Você está na página 1de 10

1

108. Pópóọlá
Ọ̀kànràn Òdi
1.
Ifá diz que você nunca terá o problema de fortuna não
consumada. Se você tem ou teve esse problema antes,
agora vai chegar a um fim, a partir deste momento. Há a
necessidade de adquirir uma folha de taioba, colocar uma
mão de Ikin e dar-lhe para a pessoa para quem este Odù é
revelado. Matar uma galinha branca sobre a mão dessa
pessoa. Agora ela deve usar suas mãos para misturar
tanto o sangue e o Ikin juntos e estaremos orando ao fazer
isto. A partir desse dia, ela nunca vai experimentar fortuna
não consumada novamente.

Owanii s’aragiri níí mu’le


Ada ba si wii jeka
Díá fún Ọlọ́fin
Ti yọ́ọ́ máá da Ọ̀kànràn-Òdi sodun
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Ire o ma sii owo o mi o
Ojú oṛ̀ o ̣̀ kii si lo loju omi
Osibata kii si lo loju lale odo
Ifá o ma sii owo o mi o
Ata kii si ori o rule
Adìẹ funfun kii si oju awo di

A corda detém a casa juntos


E a pomba se move em multidão para comer o milho
A mensagem de Ifá para Ọlọ́fin
Quem vai lançar Ọ̀ kànràn Òdi por seu festival anual
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Pode não ira ir embora da minha mão
Ojú Oro a alface d’água nunca irá afastar-se da superfície da água
E Osibata nunca se mover para longe da superfície do rio
Todos Ire nunca vai se afastar de mim
O telhado da casa não se afastar da casa
A galinha branca não deixa de interessar o mal.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


2

2.
Ifá diz que há uma mulher onde este Odù é revelado que
está a ter o problema de Àbíkú. É porque essa mulher está
comendo algo que é proibido para ela. Esta mulher junto
com seu marido nunca deve consumir ìgbín (caracol) em
suas vidas se eles pretendem parar de dar à luz a crianças
Àbíkú. Ẹbọ: um bode, quatro ratos, quatro peixes e
dinheiro. Eles também precisam alimentar Ifá com uma
cabra.
Ẹmọ́ níí re ko wele wele moko
Afe ẹbọ jo níí waa ran kurukuru molu
Díá fún Ariyun-beseke
Ọmọ Ilamirin-Akoko
Èyí to ń fi gbogbo ọmọ sowo agbe gbin
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Ki ń ni npa Ariyun-beseke lọmọ je o
Aika-èèwo ̣̀ ìgbín
Ni npa Ariyin-beseke lọmọ je o
Talo wa gbofa ola to gbo tọmọ o
Ọ̀kànràn Òdi
Lọ gbofa Ola lo gbofa ọmọ o

Ẹmọ́ o rato marrom come a grama em silêncio


E Afeebojo rato tinha um buraco profundo
A mensagem de Ifá para Ariyunbeseke
A descendência de Ilamirin Akoko
Quando ela estava dando à luz filhos Àbíkú
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ
Ela obedeceu
Agora o que é que está matando os filhos de Ariyin beseke
É a ignorância, os ìgbín que são tabu
Isso é o que está matando os filhos de Ariyinbeseke
Quem é o Awo que entende a Ifá de prosperidade e que de
crianças
É Ọ̀ kànràn Òdi
Quem entende o Ifá de prosperidade e que de crianças

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


3

3.
Ifá adverte a ter muito cuidado com o que está fazendo
para não entrar em problema sério. Ifá diz que qualquer
profissão que envolve a utilização de armas tais como os
militares, paramilitares, ou o trabalho de segurança não é
para você. A razão é que, você tem a tendência de
cometer um assassinato na linha de seu negócio. Ifá
também diz que você precisa ter cuidado para não ter
armas perigosas como faca, facão, machado, espada,
bastão etc. em seu alcance. Materiais do ẹbọ: um bode e
dinheiro. E também precisa alimentar Èṣù com um galo ou
um bode.

Origan laaaso
Okeni o fibi rimirimi tele
Díá fún Ise ni deure
Ti ńlọ inu igbe loọ ̣̀ ́ pe ran ariwo wale
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
O koti og̣̀ bọnyin sẹbọ
Gbogbo isowo op ̣̀ è ̣̀
E nigbe boni beko waa sẹbọ

Origan laaaso
O morro não descansa em sua cabeça pontuda
A mensagem de Ifá para Ise ni deure
Quem é que vai matar o jogo de crises e convulsão
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele se recusou a cumprir
Todos os devotos de Ifá
Deixe-os aconselhado a oferecer ẹbọ fazê-lo em conformidade.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


4

4.
Ifá diz que há a necessidade do irmão mais velho da
pessoa para quem este Odù é revelado oferecer ẹbọ a fim
de evitar uma situação em que todas as suas coisas são
herdadas por outros. Os materiais do ẹbọ são um bode e
dinheiro.

Ìgbín níí fita ẹnu ara re tile kun pon pon pon
Díá fún Olọkànràn
Tii segbon Òdi
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Olọkànràn o owa awodin o
Oun ti egbo ń ni o
Ko ma di taburo
Olọkànràn o owa awodin o

O ìgbín usa sua saliva como porta para bloquear-se firmemente


A mensagem de Ifá para Olọkànràn
Quem era o irmão mais velho de Òdi
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Olọkànràn vir e cuidar de Òdi
O que tem a pessoa mais velha
Para não ser herdada pelo irmão mais novo
Olọkànràn vir e cuidar de Òdi.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


5

5.
Ifá diz que prevê Ire de riqueza e fertilidade para duas
pessoas que vieram para consulta de Ifá. Ẹbọ: dois
pombos, duas galinhas, quatro ratos, quatro peixes e
dinheiro.
Ẹmọ́ o máá reko wele wele ń mako
Díá fún Boorowona
Tii saremo Ọba Oniwoo
O ńsunkún oun o laje
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Afee mojo o kanran lai gbodolu
Díá fún Beeyayo
Tii somo wọ́n nila a-dero Akoko
O ńsunkún oun o rọmọ bi
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Booromona rúbọ o laje
Beeyayo rúbọ, o bimo
Ọ̀kànràn Òdi ń sise ola
Ifá ń sise ọmọ o

O rato marrom come a grama em silêncio


A mensagem de Ifá para Boorowona
O primeiro filho de Oniwoo
Quando lamentando sua incapacidade de ter sucesso financeiro
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Afeeremojo rato deu seu buraco como um tambor, mas nunca pode ser
derrotado.
A mensagem de Ifá para Beeyayo
A prole em Ìlá adero Akoko
Ela estava lamentando sua incapacidade de gerar seus próprios bebês
Ela foi aconselhada a oferecer ẹbọ
Boorowona ofereceu seu próprio ẹbọ
E ele se tornou bem sucedido financeiramente
Beeyayo ofereceu seu próprio ẹbọ
E ela foi abençoada com muitas crianças
Ọ̀ kànràn Òdi está fazendo o trabalho de prosperidade
Enquanto Ifá está fazendo o trabalho de ter filhos.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


6

6.
Ifá diz que prevê Ire de prosperidade. Você está indo para
ver algo como um dom gratuito e não deve dar a ninguém
você deve usá-lo pessoalmente. Ẹbọ: quatro pombos,
quatro d’angolas, quatro galos e dinheiro.

Bo ti asinya
Asinya a boti
Ogbo ogbo okan imo da
Mo too yaku
Bi e o tie ya mi
Ń o tie yara a mi o
Díá fún Ode
Ti ń regbo je
Oun eluju je
Wọ́n ní kọ́ rúbọ ola
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Onya gbe ni yọ́ọ́ gbola ode
Ode naa o baru o
Sẹbọ de o ba la
Onya gbe ni o gbola ode

Bo ti asinya
Asinya a boti
Eu me tornei um grão amadurecido
Por favor, venha e me separe.
Se você deixar de me separar
Eu vou me separar
A mensagem de Ifá para Ode, o Caçador.
Quando vai para sete florestas
E sete desertos
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele não cumpriu
O agricultor vai assumir a prosperidade do caçador
Tinha o caçador respeitado o conselho para oferecer ẹbọ
Ele também teria prosperar
É o agricultor que vai assumir a prosperidade do caçador.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


7

7.
Ifá diz que algo está agitando a sua mente. O problema
geralmente começa no meio da noite. Há a necessidade
de mudar o local onde dorme. Ẹbọ: um bode e dinheiro.

Eke se gbagi, eke mu’le


Ega si giiri jeka
Ìgbín ni fito ara re tile kan danyin danyin
Díá fún Olọkànràn
Ti ń nkan kulu kulu kulu tin daa ni jiló ganjo
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ wáá ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ó rú’bọ
Ikú ni ńda wọ́n iji lo ganjo
Olọkànràn o o parade
Olọkànràn o o lee lo
Arun ni ńda wọ́n iji lo ganjo
Olọkànràn o o parade
Olọkànràn o o lee lo
ẹjọ́ ni nda wọ́n iji lo ganjo
Olọkànràn o o parade
Olọkànràn o o lee lo

Os caibros da casa são apertados firmemente


O pássaro da palma come o grão em multidão
O ìgbín usa sua saliva para bloquear-se firmemente
A mensagem de Ifá para Olọkànràn
Quando algo estranho estava aterrorizando-o no meio da noite
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Ele obedeceu
Se for morte que é terrível ao Awo no meio da noite
Olọkànràn, por favor, transformar-se.
Olọkànràn, favor afugentá-lo.
Se for aflição que é terrível ao Awo no meio da noite
Olọkànràn, por favor, transformar-se.
Olọkànràn, favor afugentá-lo.
Se for contenção que é terrível ao Awo no meio da noite
Olọkànràn, por favor, transformar-se.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


8

Olọkànràn, favor afugentá-lo.


Se é que a perda é terrível ao Awo no meio da noite
Olọkànràn, por favor, transformar-se.
Olọkànràn, favor afugentá-lo.
Se ele é todo o mal que é aterrorizante ao Awo no meio da noite
Olọkànràn, por favor, transformar-se.
Olọkànràn, favor afugentá-lo.

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


9

8.
Existe a necessidade de dois irmãos estarem em harmonia
e entender uns aos outros mais do que nunca, de modo
que não haverá conflito que irá separá-los. Ifá diz que o
irmão mais velho já é sucesso. Estar em harmonia vai
ajudar o irmão mais novo a subir. Materiais do ẹbọ: um
bode, duas d’angolas e dinheiro.

Ka diri wele wele ka mii rogbo owa


Ẹlè ̣̀gbé ̣̀ rii ṣòro o te lodu
Díá fún Aburo
To loun o níí gboro egbon
Aburo o bagboro egbo ń ni
Ki ba dun
Gbogbo oun ti egbo nba ni
A yaa di taburo
Olọkànràn o osoju sindin

Para trançar o cabelo e ir para a floresta (Owa)


Um novato é difícil iniciar em Ifá
A mensagem de Ifá para o irmão mais novo
Quando ele insistiu que ele nunca vai ouvir o seu irmão mais
velho
Ele foi aconselhado a oferecer ẹbọ
Tinha o irmão mais novo ouviu a sua pessoa mais velha
Teria sido rentável
Tudo o que pertence à pessoa mais velha
Teria se tornado propriedade do irmão mais novo
Olọkànràn, por favor, fazer um esforço para ouvir a sua pessoa
mais velha.

Àbọrú Àbọyè

Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale


10

Òrìṣà / Irúnmọlè ̣̀ de Ọ̀kànràn Òdi

1. Ifá – para direção, altitude vitória, progresso, vitória,


contentamento, suporte e autoatualização.
2. Orí – para cumprimento do destino, suporte,
contentamento, progresso, vitória, sucesso, santuário, e
autoatualização.
3. Èṣù Òdàrà – para orientação, sentido, santuário,
progresso, vitória, elevação, apoio e bem-estar geral.
4. Yemọja – para ter filhos, dos filhos, cônjuge compatível,
liderança, progresso, sucesso, vitória e bem-estar geral.

Tabus de Ọ̀kànràn Òdi


1. Nunca deve ser excessivamente ciumento – para
evitar ser implicado sobre o que ele / ela não sabe nada
sobre.
2. Nunca deve ter uma profissão militar, paramilitar ou
de segurança – para evitar cometer assassinato ou
homicídio culposo inadvertidamente.
3. Nunca deve dar o que foi dado a ele para outras
pessoas – para evitar perder suas chances de sucesso.

Profissões de Ọ̀kànràn Òdi


1. Sacerdote de Ifá / Òrìṣà
2. Negociação.
3. Comercialização.

Nomes de Ọ̀kànràn Òdi


Homens
Ifáṣọlá – Ifá traz honra.

Mulheres
Ifáwemimo – Ifá esfrega me limpa.
Edited by Ìyánífá Ìyábieọlá Ifáfúnmilayo ̣̀ Omikẹmi Omiwale

Você também pode gostar