Você está na página 1de 4

Aviso: ¬This¬standard¬has¬either¬been¬superceded¬and¬replaced¬by¬a¬new¬version¬or¬discontinued.

¬
Contact¬ASTM¬International¬ (www.astm.org) ¬for¬the¬latest¬information. ¬

Designação: G 87 ± 98
AMERICAN SOCIETY FOR TESTING E MATERIAIS
100 Barr Harbor Dr., West Conshohocken, PA 19428
Reproduzido do livro anual de normas da ASTM. Copyright ASTM

Prática padrão para


Conduzindo húmida SO2 testes1
Esta norma é emitida sob a ® xado designação G 87; o número imediatamente após a designação indica o ano do original
adopção ou, no caso de revisão, o ano da última revisão. Um número entre parênteses indica o ano do último reapproval. Um sobrescrito
Epsilon (e) indica uma mudança editorial desde a última revisão ou reapproval.

1. Escopo 3. Cado signi ® e uso


1.1 Esta prática descreve o dispositivo e o procedimento para 3.1 Ar úmido contendo dióxido de enxofre rapidamente produz
ser utilizado na realização de testes de avaliação qualitativa na accor- corrosão facilmente visível em muitos metais em uma forma parecida com
dança com os requisitos de material ou produto especi ® ca - que ocorrem em ambientes industriais. É, portanto, um teste
ções por meio de exposição espécime a umidade condensada meio adequado para detectar poros ou outras fontes de
contendo dióxido de enxofre. fraqueza em revestimentos de proteção e de ® Ciências em corrosão
1.2 As condições de exposição pode ser variado para se adequar especial resistência associada a composição da Liga impróprios ou
requisitos e esta prática inclui disposições para utilização do tratamentos.
diferentes concentrações de dióxido de enxofre e para testes ou 3.2 Os resultados obtidos no teste não devem ser considerados como
executando continuamente ou em ciclos de exposição alternativo para o um guia geral para a resistência à corrosão do testadas
contendo atmosfera de dióxido de enxofre e para o ambiente. materiais em todos os ambientes onde esses materiais podem ser
atmosfera. usado. Desempenho de diferentes materiais no teste deve apenas
1,3 variante A do teste a ser utilizado, o período de exposição ser tomado como um guia geral para a resistência à corrosão relativo
necessário, o tipo de amostra e os critérios de falha destes materiais em húmidas de serviço
2 assim.
não são prescritos por esta prática. Esses detalhes são fornecidos em
material apropriado e produto compram especi ® cátions. 4. Aparelho
1.4 Os valores afirmados em unidades SI são considerados como 4.1 O aparelho necessário húmidas tão teste 2 consiste
padrão. Os valores de polegada-Libra entre parênteses podem ser ap- Câmara de ensaio, tendo uma capacidade interna de 300 L (10,63 ft),
aproximada. uma fonte de dióxido de enxofre com dispositivo de medição, modelo
1.5 Esta norma não pretendem abordar todos os suporta, disposições para a câmara e necessário de aquecimento
preocupações de segurança, se houver associados à sua utilização. É o meios de controle. O tamanho e a construção detalhada do
responsabilidade do usuário desta norma para estabelecer ajudem- aparelhos são opcionais, desde que a devem respeitar as condições obtidas
práticas de segurança e saúde do curso e determinar o applica - os requisitos deste método. Aparelhagem adequada que pode
ser usado para obter essas condições é descrito no apêndice 1 X.
bilidade de regulamentares limitações antes da utilização. Para especi ® c perigo
declarações ver 4.3. 4.2 Gotas de condensação de umidade que se acumulam sobre o
limite máximo da câmara não é permitido a cair o
2. Documentos referenciados espécimes está sendo testados.
2.1 Normas ASTM: 4.3 CautionÐSuck-back no cilindro pode causar explo-
D Método de Teste de Avaliação 714 Grau de formação de bolhas Sion. Sempre usar uma válvula de retenção, a quebra de vácuo ou outro
Pinta 2 aparelho de proteção em qualquer linha ou canalizações de cilindro para testar
D 1193 especi ® cação para água de reagente 3 Câmara para impedir a chupar-back. Instalação da Câmara
D 1654 método de teste para avaliação de pintados ou revestidos sob uma exaustão hood é recomendado.
2
Espécimes Sujeitos a ambientes corrosivos
G 1 prática para preparação, limpeza e avaliação CdR- 5. Reagentes
4 5,1 Pureza de produtos químicos de qualidade ReagentsÐReagent será
hight provetes
G 46: guia para exame e avaliação da corrosão usado em todos os testes. Salvo indicação em contrário, pretende-se que
Corrosão 4 todos os reagentes devem ser conformes com os cátions especificações ® da Commit-
Tee sobre reagentes analíticos da American Chemical Society,
5
onde tal Especi ® cações estão disponíveis. Outras categorias podem ser
1
Esta prática está sob a jurisdição da ASTM Comité G-1 de corrosão
de metais e é da responsabilidade directa do Subcomitê G01.05 em laboratório
5
Ensaios de corrosão. Reagentes químicos, American Chemical Society Especi ® cações, American
Edição atual aprovado 10 de abril de 1998. Publicado em Novembro de 1998. Originalmente Chemical Society, Washington, DC. Para sugestões sobre os testes de reagentes não
publicado como G 87 - 97. Última anterior edição G 87-97. listados pela American Chemical Society, consulte Analar normas para laboratório u.
2
Livro Anual de Padrões ASTM, Vol. 06.01. K. Produtos químicos, BDH Ltd., Poole, Dorset e a Estados Unidos farmacopeia e
3
Livro anual de normas da ASTM, Vol. 11.01. Rockville National Formulary, dos Estados Unidos Pharamacopeial Convenção, Inc. (USPC),
4
Livro anual de normas da ASTM, Vol. 03.02. MD. º

1
Aviso: ¬This¬standard¬has¬either¬been¬superceded¬and¬replaced¬by¬a¬new¬version¬or¬discontinued. ¬
Contact¬ASTM¬International¬ (www.astm.org) ¬for¬the¬latest¬information. ¬

G87
usado, desde que seja ® rst verificado que o reagente é de (7,87 em). da superfície da água na base da câmara.
suficientemente alta pureza para permitir a sua utilização sem diminuir o 7.5.2 Organizar os espécimes assim essa umidade que pode
precisão da determinação. condensar em qualquer um deles ou seus suportes não vão cair em outro
5.2 Pureza de WaterÐUnless caso contrário indicado, referências espécimes colocados em níveis inferiores. Se possível, coloque todos os teste
a água deve entender-se o reagente de água como de ® ned espécimes no mesmo plano horizontal para eles são expostos a
por tipo IV de especi ® cátion 1193 D. iguais concentrações de gás de2SO.
5.3 Uma fonte comercialmente disponível de até engarrafada 2 gás 7.5.3 Salvo acordo em contrário mediante, o ângulo de inclinação
tendo uma pureza mínima de 99,9% (fase líquida) com o próprio das superfícies de teste para a vertical é opcionais. A perto vertical
regulador e meios de medir os volumes de gás necessário orientação (0 a 10 ° da vertical) sugere a menos que outros-
entrega em teste câmara deve ser fornecida. todo o acordado ou especi ® ed.
5.4 O volume de gás entregado na Câmara de teste deve ser
medido por meio de qualquer um ¯owmeter devidamente calibrados 8. Condicionado
(tipo rotâmetro) com válvula de medição, ou em um gás buret usando 8.1 Operar uma nova câmara pelo menos dez ciclos de 24 h
óleo parafínico viscoso como a pressão de controle ¯uid. sem introdução de qualquer teste material pelo procedimento
5.4.1 O volume a ser medido pode ser tão pequeno quanto 0,2 l. aplicável a uma atmosfera contendo um acréscimo de 2 L (122
3
Devem ser tomadas medidas para evitar erros de ar contido no no.) de dióxido de enxofre antes que ele inicie para testes.
tubos de entrega entre ¯owmeter ou gás bureta e teste Isso deve reduzir os riscos de contaminação de atmo-
Câmara. esfera por vapores de materiais de construção da câmara.
6. Amostragem 9. Procedimento
6.1 A especi ® c local de amostras em um produto de fábrica, o 9.1 Introduzir 2 6 0.2 L (122 em. 3 6 12 em). 3
de destilado
número de amostras que devem ser testados e outros fatores água para a base da câmara.
relativa à amostragem, não estão dentro do escopo desta prática. 9.2 Colocar amostras na Câmara e fechar o
Esses fatores devem ser mutuamente acordados entre o pur- porta\/tampa.
Caçador e fornecedor (ver 7.1). 9.3 Introduzir o volume de dióxido de enxofre, exigido pelo
BCE materiais especi ® cação, para a câmara através da
7. Provetes tubo de admissão. Geralmente este volume será 0.2, 1 ou 2 L (123no.,
7.1 Selecionar o número e o tipo de amostras e seus in. 61,3 ou 122 em. 3 6 12 no.3
forma e dimensões de acordo com a especi ® abrangendo cação 9.4 Ligue o aquecedor e elevar a temperatura no interior do
o produto ou material sendo testados ou acordados entre o Câmara 40 6 3 ° C (104 6 5.4 ° F) em cerca de 1,5 h. Certifique-se de
comprador e fornecedor. o aquecimento é sob controle para manter a temperatura no interior do
7.2 O total combinado expostos a superfície do material Câmara às 40 6 3 ° C (104 6 5.4 ° F) para a especi ® período ed.
testado em qualquer momento deve ser substancialmente o mesmo e 9.5 Um ciclo de teste é 24 h. O método a ou b e o
salvo acordo em contrário mediante, deve ser 0.56 0,1 m 2(5,4 ft. 2 número de ciclos é designado pela especi ® cação para
2
6 1 ft). o material ou produto sendo testados ou mutuamente acordadas por
7.2.1 Mais exemplares do mesmo material podem ser adicionados, se o comprador e o vendedor. Para qualquer dos métodos, substitua a água em
necessário. a câmara e o dióxido de enxofre no ar da Câmara
7.3 Para obter dados quantitativos de taxa de corrosão, apenas materi- antes de cada 24h ciclo começa.
als com reactivities semelhantes devem ser incluídas em uma execução de teste.9.5.1 Método de A ExposureÐThe contínua espécimes devem
7.4 Preparação de amostras de teste: permanecem continuamente expostas para a atmosfera na Câmara
7.4.1 Devidamente limpo os espécimes antes do ensaio (ver Prac- para 24 h. substituição de água e dióxido de enxofre para um
Tice 1 G). Salvo acordo em contrário mediante o método de limpeza. segundo período de teste deve ser feito com um mínimo de
deve ser opcional, dependendo da natureza da superfície e de perturbação das amostras.
a probabilidade de contaminação. O método de limpeza não devem 9.5.2 Método B alternando ExposureÐ expor o especi -
incluem o uso de abrasivos (diferente de um colar de puro Mens de 8h, seguido por secagem em condições ambientes
óxido de magnésio), solventes corrosivos, promover a corrosão dentro da câmara para 16 h. Ambient condições devem ser um
materiais ou protecção ® formadores de lm. Cuidados na manipulação é atmosfera interior com nenhuma poluição incomum que
necessário para não recontaminate os provetes. decorrentes da Câmara de teste. Tais condições devem ser
7.4.2 Se provetes são cortados de um artigo maior revestido, controlada para uma temperatura na faixa de 20 a 30 ° C (68 a
efectuar o corte de tal forma que os danos revestimento são 86 ° F) e uma umidade relativa inferior a 75%.
minimizado na área adjacente ao corte. A menos que caso contrário 9,6 Terá uma duração de TestÐThe número de ciclos de des-
Especi ® ed, proteger adequadamente as bordas cortadas pelo revestimento-los
ignated pela especi ® cação para o material ou produto sendo
com um suporte adequado, estável nas condições do ensaio, testado ou mutuamente acordada pelo comprador e vendedor.
como cera ou fita. Fita de alta qualidade platers ou microcrystal- Lavagem a 9.7 de SpecimensÐAt testou o final do teste
cera de linha são geralmente adequados. período, remova os espécimes da câmara. Antes de eles
7.5 Posição de espécimes durante o teste: são examinados, permitir-lhes pendurar livremente em um normal interior
7.5.1 Coloque as amostras no gabinete para que nenhuma parte atmosfera até que qualquer produto de corrosão ¯uid seca. Examinar
de qualquer espécime é dentro de 20 mm (0,78 pol.) de outro ou dentro com corrosão todos os produtos na posição e qualquer limpeza feita
100 mm (3.93) de paredes ou teto ou dentro de 200 mm saiu depende dos critérios estabelecidos para a avaliação do ensaio
2
Aviso: ¬This¬standard¬has¬either¬been¬superceded¬and¬replaced¬by¬a¬new¬version¬or¬discontinued. ¬
Contact¬ASTM¬International¬ (www.astm.org) ¬for¬the¬latest¬information. ¬

G87
resultado (ver 1 G de prática). acompanhados de registros fotográficos de testadas especi-
Mens.
10. Avaliação dos resultados
11.2 O relatório deve conter informações sobre todos os teste
10.1 Diferentes critérios para avaliação dos resultados do teste detalhes. Esta informação pode variar de acordo com as finalidades da
pode ser aplicado para atender a requisitos específicos, por exemplo, o teste e para as instruções prescritas para ele mas uma lista geral
massa alterar, mudança na aparência, alteração revelada por os detalhes possam ser necessária é a seguinte:
exame MICROGRÁFICO, ou alteração de propriedades mecânicas. 11.2.1 Composição química do material testado,
Geralmente os critérios adequados serão indicados na
Especi ® cação para o material ou produto testado. Para a maioria 11.2.2 Dimensões e forma da amostra e o
aplicativos de rotineiro do teste, apenas o seguinte precisa ser natureza e a área da superfície testaram,
considera-se: 11.2.3 Preparação de amostra, incluindo quaisquer limpa-
10.1.1 Aparência após secagem ao ar, Ing tratamento aplicado e qualquer protecção dada às arestas ou
10.1.2 Aparência após a remoção de super ® corrosão ofi cial outras áreas especiais. Características conhecidas de qualquer revestimento com
produtos por lavagem com água e uma escova de cerdas moles, a indicação da superfície ® nish,
10.1.3 O número e distribuição dos defeitos de corrosão, para 11.2.4 Quantidade de dióxido de enxofre, introduzido por ciclo,
exemplo, poços, rachaduras, bolhas e outros defeitos podem conve- 11.2.5 Número de provetes submetidos a teste representam-
niently ser avaliada por métodos tais como o descrito no teste Ing cada material ou produto,
Método D 1654, teste Método D 714 e guia G 46. 11.2.6 Método usado para limpar os provetes após o teste e
10.1.4 O número de ciclos que decorre antes do aparecimento uma indicação da perda de massa resultantes da limpeza
do ® rst sinal de corrosão. operação, quando apropriado,
11. Relatório de 11.2.7 Temperatura de ensaio,
11.1 O relatório indicará o resultado do teste 11.2.8 Duração do teste (número de ciclos), e
de acordo com os critérios de avaliação dos resultados previstos para 11.2.9 Caracteres de qualquer teste de controle painéis colocados no
o teste. O resultado obtido para cada modelo testado e, Gabinete expressamente para verificar a regularidade de funcionamento
quando apropriado, a média dos resultados para um grupo de replicação as condições e os resultados obtidos com eles.
amostras de teste devem ser comunicadas. O relatório, Maio, se necessário, 11.2.10 Método a ou b.

APÊNDICE

(Informações nonmandatory)

X 1. APARELHO 2DE ENSAIO HÚMIDAS ETC

Local 145x86x30 contendo dissolvido dióxido de enxofre.


X1.1.1 a câmara devem estar localizados em uma área livre de X1.2.5 os meios externos de aquecimento da água colocados no
poluição incomum, luz solar direta e rascunhos. Temperatura base da Câmara, suficiente para manter a temperatura no interior
deve ser controlada entre 20 a 30 ° C (68 a 86 ° F) em um a câmara em 40 6 3 ° C (104 6 5.4 ° F) deve ser fornecido.
umidade relativa inferior a 75%. X1.2.6 a abertura total porta\/tampa feita de material transparente
como o vidro, acrílico, policarbonato ou material plástico apropriado
Câmara x1.2 devem ser fornecidas. A porta\/tampa deve ocupar pelo menos 75% de
X1.2.1 Standard até câmaras estão disponíveis de vários a área da parede frontal \/ tonelada da câmara.
2
fornecedores, mas certos detalhes pertinentes são necessárias antes de eles X1.2.7 todos os materiais utilizados na construção da Câmara
vai funcionar de acordo com esta prática e fornecer consistente deve ser resistente à ação de dióxido de enxofre húmida e devem
controle de duplicação dos resultados. Se não emitem qualquer gases ou vapores susceptíveis de in¯uence
X1.2.2 a câmara consiste da Câmara básica, inerte, corrosão dos materiais de teste. Um adequado chumbo material, plástico ou
espécime não condutor suporta, disposições para aquecimento a aço revestido de plástico ou aço inoxidável austenítico pode ser usado para
Câmara e controles adequados para manutenção e indicando a construção básica da câmara e interno ® configurações.
a temperatura desejada e umidade relativa. X1.2.8 modelo suporta deve ser de mate - nonconducting
X1.2.3 a câmara deve ter um tubo de entrada através dos quais Rial, como vidro, plástico, ou devidamente revestida de madeira ou aço. Qualquer
gás podem ser introduzidos na Câmara localizada em um ponto não material usado para suspender as amostras na Câmara
menos de 50 mm (1,95 pol.) acima o ¯oor interno, um meio por devem ser sintéticas ® bre ou outro material isolante inerte;
que pressão excessiva pode ser aliviada localizado em ou perto do não devem ser utilizados materiais metálicos.
teto e uma utilização adequada no ¯oor da câmara. X1.2.9 algumas variações nas dimensões e forma do
X1.2.4 a ¯oor e partes inferiores das paredes da Câmara câmara pode ser tolerada mas a área interna da Câmara
deve ser capaz de ser aquecida de uma fonte externa e (incluindo teto) deve ser 300 L (10,6 ft). O 3limite máximo deve
deve ser capaz de manter, sem fuga de pelo menos 2,5 l de água ser tão em forma que humidade condensada nele não deve cair
3
Aviso: ¬This¬standard¬has¬either¬been¬superceded¬and¬replaced¬by¬a¬new¬version¬or¬discontinued. ¬
Contact¬ASTM¬International¬ (www.astm.org) ¬for¬the¬latest¬information. ¬

G87
espécimes está sendo testados. Uma inclinação ou a inclinação do limite máximo
Controles
de de temperatura x1.3
pelo menos 12 ° para a horizontal ou instalação de um defletor interno Temperatura de a x1.3.1 controlar o dispositivo com o seu accionamento
suspensos do teto que ângulo fornece um adequado elemento deve ser colocado na parte superior da câmara. A
salvaguarda. São dimensões adequadas e forma para a câmara termômetro capaz de ser lido de fora o gabinete
descrito na Fig. 145X86X30 também deve ser instalado na parte superior da câmara com sua
bulbo localizado aproximadamente 250 mm (10 pol.) de qualquer lado
parede.

NOTA 1Ðu Ângulo de teto\/tampa


12 ° min (de horizontal)
máximo de 120 ° (ângulo incluído)
2ÐLegend Nota:
1 Automático termostato para controle do aquecedor
Termômetro 2
Entrada de gás 3
Vent 4 pressão excessiva
Suporte a modelo 5
6 Portas\/tampa
Reservatório interno 7
Aquecedor 8
Espaço aéreo 9 ou jaqueta de água
FIG. 145X86x30 típica Câmara de
2 ensaio SO húmidas

O AmericanSociety for Testing and Materials leva sem validade de respectingthe de posição de quaisquer direitos de patente afirmado em conexão
com qualquer item mencionado nesta norma. Usuários do padrão são expressamente aconselhados essa determinação da validade de tais
os direitos de patente e o risco de violação de tais direitos, são inteiramente sua própria responsabilidade.

Esta norma está sujeita a revisão a qualquer momento pelo comité técnico responsável e deve ser revista cada ® ve anos e
Se não revisto, ambos reapprovedor retirado.Seu commentsare convidados para revisionof este standardor para additionalstandards
e devem ser dirigidas a ASTM Headquarters.Your comentários receberão cuidadosa consideração numa reunião do responsável
Comitê técnico, que você pode participar. Se você sentir que seus comentários não receberam uma audiência justa você deve fazer seu
pontos de vista ao Comité ASTM Standards, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428.

Você também pode gostar