Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEGURANÇA E AMBIENTE
ÍNDICE
1 ACERCA DESTES MANUAIS................................................................................... 5
1.1 Aviso de copyright................................................................................................... 5
1.2 Acerca deste produto.............................................................................................. 5
1.2.1 Utilização do produto................................................................................... 5
1.2.2 Identificação do produto............................................................................... 6
2 INFORMAÇÃO AMBIENTAL.................................................................................... 9
2.1 Etapas do ciclo de vida do produto........................................................................ 9
2.2 Consumo de energia................................................................................................ 9
3 NORMAS E DIRECTIVAS......................................................................................... 10
4 INFORMAÇÃO DE CONTACTO............................................................................... 11
6 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO............................................................ 18
6.1 Prevenção contra perigos relacionados com trabalho......................................... 18
6.2 Manutenção preventiva........................................................................................... 18
6.3 Equipamento de protecção individual.................................................................... 19
6.4 Comunicação de incidentes.................................................................................... 19
7 LIMITAÇÕES DO PRODUTO.................................................................................... 20
7.1 Utilização proibida................................................................................................... 20
7.2 Alterações ao produto............................................................................................. 20
8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO..................................................................................... 22
8.1 Paragem de emergência.......................................................................................... 22
8.2 Montar e desmontar a máquina.............................................................................. 23
8.3 Ângulos de inclinação............................................................................................. 24
8.4 Interruptor principal da bateria............................................................................... 25
8.5 Libertação da pressão hidráulica........................................................................... 26
8.6 Libertação de pressão de ar.................................................................................... 27
8.7 Segurança contra incêndios................................................................................... 28
3/28
Este documento e a informação nele contida são propriedade exclusiva da Konecranes Lifttrucks e representam um segredo comercial registado, confidencial e não público que não
pode ser reproduzido, revelado a terceiros, alterado ou utilizado de nenhuma forma sem a autorização expressa por escrito da Konecranes Lifttrucks. © 2016 Konecranes Lifttrucks.
Todos os direitos reservados. "Konecranes", "Lifting Businesses" e C são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Konecranes Lifttrucks.
MANUAL TÉCNICO ÍNDICE
4/28
Este documento e a informação nele contida são propriedade exclusiva da Konecranes Lifttrucks e representam um segredo comercial registado, confidencial e não público que não
pode ser reproduzido, revelado a terceiros, alterado ou utilizado de nenhuma forma sem a autorização expressa por escrito da Konecranes Lifttrucks. © 2016 Konecranes Lifttrucks.
Todos os direitos reservados. "Konecranes", "Lifting Businesses" e C são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Konecranes Lifttrucks.
1 ACERCA DESTES MANUAIS MANUAL TÉCNICO
5/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 1 ACERCA DESTES MANUAIS
4
5
7
8
6/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
1 ACERCA DESTES MANUAIS MANUAL TÉCNICO
2 3
1
4 5 6 7 8
7/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 1 ACERCA DESTES MANUAIS
2
1
8
7
6
5
8/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
2 INFORMAÇÃO AMBIENTAL MANUAL TÉCNICO
2 INFORMAÇÃO AMBIENTAL
2.1 Etapas do ciclo de vida do produto
As etapas do ciclo de vida do produto incluem:
9/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 3 NORMAS E DIRECTIVAS
3 NORMAS E DIRECTIVAS
Este produto foi projectado e fabricado de acordo com as normas e directivas europeias e
internacionais. O produto também cumpre os requisitos das seguintes normas (caso sejam
aplicáveis): CSA, UL, RoHS, OSHA, CCC.
10/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
4 INFORMAÇÃO DE CONTACTO MANUAL TÉCNICO
4 INFORMAÇÃO DE CONTACTO
Konecranes Lifttrucks AB
285 35 Markaryd
Suécia
11/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 5 SÍMBOLOS E MENSAGENS DE SEGURANÇA
Indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou
ferimentos graves.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos
materiais ou ambientais.
12/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
5 SÍMBOLOS E MENSAGENS DE MANUAL TÉCNICO
SEGURANÇA
13/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 5 SÍMBOLOS E MENSAGENS DE SEGURANÇA
Perigo de líquido
quente
14/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
5 SÍMBOLOS E MENSAGENS DE MANUAL TÉCNICO
SEGURANÇA
Perigo acústico
Perigo de
levantamento
15/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 5 SÍMBOLOS E MENSAGENS DE SEGURANÇA
16/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
5 SÍMBOLOS E MENSAGENS DE MANUAL TÉCNICO
SEGURANÇA
Não fumar Não modificar Não testar fugas com Não tocar
as mãos
17/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 6 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO
6 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO
6.1 Prevenção contra perigos relacionados com trabalho
O utilizador tem de proceder sempre a uma avaliação local dos riscos antes de cada tarefa
nova; por exemplo, em cada turno ou fase de trabalho. Esta avaliação, também conhecida
como análise de risco em tempo real, permite que o utilizador pare e pense sobre o que fazer
antes de iniciar o trabalho.
• Identifique potenciais perigos que possam ter impacto sobre si, os seus colegas, o ambiente,
o produto ou o método de trabalho enquanto desempenhar a tarefa
• Avalie os riscos e implemente as acções que forem necessárias para eliminar ou reduzir os
riscos
18/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
6 RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO MANUAL TÉCNICO
Por motivos de segurança, pode ser requerido ao operador ou a outras pessoas junto do
produto que utilizem equipamento de protecção individual. Existem vários tipos de equipamento
de protecção individual e os mesmos devem ser escolhidos de acordo com as necessidades do
ambiente de trabalho.
• Capacete resistente
• Protecção para os olhos
• Protecção para os ouvidos
• Calçado de segurança
• Equipamento de respiração
• Luvas de protecção
• Vestuário de protecção
• Arnês de segurança ao trabalhar em altura
• Vestuário de elevada visibilidade
Não use roupa larga nem jóias que possam ficar presas em controlos ou puxadas para peças
em movimento do produto.
O cabelo comprido deve ser amarrado para trás. O cabelo comprido pode ficar preso.
• Use vestuário resistente ao fogo para tarefas de soldadura ou corte por chama ou quando
usar uma rebarbadora angular
• O vestuário resistente a rasgões deve resistir a danos originados por arestas afiadas na
estrutura de aço
• O vestuário anti-estático deve ser utilizado ao trabalhar com circuitos eléctricos, de forma que
os componentes não sejam danificados por uma descarga de electricidade estática
• Ao trabalhar com lubrificantes, o vestuário deve impedir o contacto directo da pele com o
lubrificante
• O vestuário deve ser escolhido tendo em conta a temperatura do local de trabalho
19/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 7 LIMITAÇÕES DO PRODUTO
7 LIMITAÇÕES DO PRODUTO
7.1 Utilização proibida
ATENÇÃO! PERIGO DE MAU FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
A utilização da máquina fora dos respectivos limites de capacidade ou condições de
funcionamento pode provocar o mau funcionamento do equipamento e causar danos
materiais, ferimentos pessoais graves ou fatais.
Não utilize a máquina fora dos respectivos limites de capacidade ou condições de
funcionamento.
ATENÇÃO
PERIGO DE MAU FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA
As alterações ou modificações não autorizadas ao produto podem causar ferimentos
graves ou letais ou danos materiais.
Contacte sempre o construtor para obter aprovação prévia por escrito antes de
qualquer alteração ou modificação ao produto.
Todas as modificações e correcções não autorizadas nos manuais do produto ou que possam
afectar a manutenção, funcionamento, segurança e disponibilidade do produto requerem a
aprovação por escrito do construtor antes de serem implementadas. A aprovação requer uma
avaliação de risco, tendo em conta quaisquer novos riscos que as alterações ou modificações
possam comportar.
Se tiver sido implementada alguma modificação ou correcção conforme se descreve acima sem
a autorização do construtor, o respectivo efeito sobre a responsabilidade ao abrigo da garantia
será analisado caso a caso. Portanto, a aplicação da garantia pode ser totalmente recusada.
Caso considere necessária alguma modificação ou alteração, tem de contactar a organização
responsável pelo fabrico e concepção do produto. Não é permitida qualquer modificação, salvo
nos casos em que tenha obtido primeiro a aprovação do construtor por escrito.
20/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
7 LIMITAÇÕES DO PRODUTO MANUAL TÉCNICO
21/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO
8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO
8.1 Paragem de emergência
ATENÇÃO! PERIGO DE BASCULAMENTO PARA A FRENTE
Se a paragem de emergência for utilizada com a máquina em movimento, a máquina
pode bascular. Risco de ferimentos pessoais graves e de danos na máquina.
Utilize a paragem de emergência apenas em situações de emergência.
Após premir o botão de paragem de emergência (1), todas as funções são interrompidas, o
travão de estacionamento é acionado e o motor para. Não utilize o botão de paragem de
emergência para parar a máquina durante a operação normal. Em alternativa, utilize o pedal do
travão. A utilização rotineira do botão de paragem de emergência aumenta o desgaste do
produto.
22/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO MANUAL TÉCNICO
23/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO
Caso tenha de conduzir a máquina em declives com inclinação mais acentuada, contacte
NOTA o seu fornecedor autorizado da Konecranes Lifttrucks.
24/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO MANUAL TÉCNICO
Figura 10. Não conduza em declives com uma inclinação superior a 15%
Figura 11. Não conduza em declives com uma inclinação superior a 15%
Figura 12. Não conduza em declives com uma inclinação superior a 15%
Se a máquina tiver um motor que utiliza a solução AdBlue, aguarde após desligar a
ignição antes de desligar o interruptor principal da bateria. A bomba de AdBlue demora
NOTA algum tempo a bombear novamente o fluido nas mangueiras. O tempo requerido varia
ligeiramente consoante os diferentes modelos de motor.
25/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO
Apenas pode utilizar a máquina quando a corrente estiver ligada. O proprietário deve identificar
e documentar a localização e a função do interruptor principal da bateria e deve comunicar esta
informação a todos os operadores.
26/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO MANUAL TÉCNICO
2
1
PERIGRO
PERIGO DE PRESSÃO ELEVADA
Os pneus podem explodir enquanto são esvaziados. A permanência na zona de perigo
durante a explosão de um pneu pode ser letal.
Permaneça sempre afastado da roda quando esvaziar ou encher pneus; consulte a
ilustração referente à zona de perigo durante o esvaziamento. Utilize óculos de
protecção.
Normalmente, os sistemas de ar sob pressão estão equipados com uma válvula de alívio que
liberta de forma automática a pressão, de modo a evitar a sobrepressão no sistema. Se o
sistema de ar estiver equipado com receptores de ar, o sistema demora mais tempo a
despressurizar.
Não obstante as medidas de precaução, o sistema pode incluir subsistemas dos quais a
pressão não tenha sido libertada.
27/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
MANUAL TÉCNICO 8 MEDIDAS DE PROTECÇÃO
120°
m
50 50
m
120°
ATENÇÃO
PERIGO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO
As fontes de ignição, tais como fumo, chamas vivas, trabalhos de solda e faíscas,
juntamente com materiais combustíveis, podem provocar incêndios e, se tal não for
evitado, podem ocorrer ferimentos graves ou fatais.
É proibida a existência de fontes de ignição perto da máquina.
Durante a manutenção, as medidas adequadas de protecção e prevenção contra
incêndios devem ser respeitadas, incluindo mas não se limitando a pessoal com a
devida formação, agentes e equipamento adequado de combate a incêndios. Antes de
iniciar qualquer manutenção ou reparações que requeiram fontes de ignição, tais
como operações de soldadura ou corte por chama, proceda a uma adequada avaliação
de risco de modo a controlar eventuais riscos.
28/28
X064928pt / B / 28 Jan 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos reservados.
TM Safety.01
www.konecranes.com
Corporate HQ
Region EMEA HQ
Hyvinkää, Finland
Region Americas HQ
Springfield, Ohio Region APAC HQ
Shanghai, China
Este documento e a informação nele contida são propriedade exclusiva da Konecranes Lifttrucks e
representam um segredo comercial registado, confidencial e não público que não pode ser
reproduzido, revelado a terceiros, alterado ou utilizado de nenhuma forma sem a autorização
expressa por escrito da Konecranes Lifttrucks. © 2016 Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos
reservados. "Konecranes", "Lifting Businesses" e C são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Konecranes Lifttrucks.Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos os direitos
reservados.