Você está na página 1de 9

lnstru9Óes de uso

dos implantes
POLYTECH
Health & Aesthetics
As propriedades físicas dos implantes da POLYTECH • Lisa (Ref. 10xxx, 5xxxx)
Health & Aesthetics tém sido otimizadas para que se • Texturizada: Mesmo (15xxx), POLYtxt (REF 2xxxx,
assemelhem a do tecido do corpo, permitindo assim que 4xxxx)
os implantes sejam ideáis para serem utilizados ñas cirur- • Revestida com espuma de micropoliuretano: Microtha­
gias estéticas, corretivas ou reconstrutoras. Cada tipo de ne® (REF 3xxxx)
implante está disponível em diferentes formatos e tama-
nhos (consulte lista de prego atual). Para mais informagóes sobre membrana e superficies,
por favor, consulte o capítulo “ informagáo dos materiais” .
Estas Instrugóes de uso se aplicam aos seguintes implan­
tes, denominados: Implantes permanentes mamários, de Design assim como a produgáo, entrega e servigo ao
peitoral, facíais, panturrilha, glúteo e implantes testicula- cliente sáo assuntos para nosso Gerenciamento do Con­
res, implantes temporários (expansores). trole de Oualidade de acordo com EN ISO 9001 / EN ISO
13485. Os produtos certificados com a marca Cí obede-
Os tipos de implantes oferecidos pela POLYTECH Health cem aos requerimentos da Diretiva Européia para Produ­
& Aesthetics diferem quanto ao preenchimento e superfi­ tos Médicos (MDD) e outras regulamentagóes nacionais
cie da membrana: e internacionais.
• Implantes temporários equipados com uma válvula
(expansores) sao entregues vazios e sáo preenchidos Todos os materiais utilizados sáo testados para biocompa-
gradualmente, intra-cirurgicamente e pós-cirurgica- tibilidade e de acordo com os padrees médicos de qua-
mente após sua implantagáo. Eles tém superficie lisa lidade. Além disso, utilizando diferentes testes padróes,
ou texturizada. temos investigadas propriedades mecánicas dos materiais
• Os implantes mamários das séries Sistema Modular como alongamento, resistencia ao rasgo e fadiga.
e da Sublime Une®, assim como os implantes para o
contorno corporal para o peitoral, glúteo, panturrilhas e
testículos sáo implantes de lúmem único, preenchidos Informagóes sobre o material
com um tipo de gel. Eles tém a superficie lisa, texturi­
zada ou revestidas com Microthane®. Implantes sólidos, elásticos consistem de polidimetilsilo-
• Os implantes mamários Diagon\Gel®, incluindo a série xano polimerizado e tém superficie lisa ou texturizada.
de implantes 4Two e CurveS sáo implantes de lúmem Membrana do implante
único, preenchidos com dois tipos de gel. Eles tém a
superficie texturizada ou revestidas com Microthane®. M em brana do im plante
• Além disso, existem implantes de silicone compactos com Implantes POLYTECH tém uma membrana de elastomero
superficie lisa (implantes facíais) e implantes preenchidos de silicone macla e química e mecánicamente resistente
com elastomero de silicone (Implantes testiculares). que consiste de diversas camadas de polidimetilsiloxa-
no. A membrana dos implantes preenchidos com gel é
Todos os géis utilizados sáo altamente coesivos, mas podem adicionalmente equipada com uma camada especial
diferir em suas firmezas dependendo do tipo de implante. de barreira. A superficie da membrana do implante tem
um acabamento liso, texturizado (POLYtxt®, Mesmo®) ou
Todos os implantes tém uma membrana de silicone multi- coberta com Microthane®.
camadas. A superficie da membrana é fabricada com di­
ferentes acabamentos:
46
o risco de contratura capsular é reduzido quando usado In d ic a g ó e s e p o s s iv e is c o n t r a - in d ic a g o e s
os implantes recobertos com Microthane® (espuma de
micropoliuretano da POLYTECH). Implantes com mem­ Im p la n te s m a m á rio s / Im p la n te s c o m p le m e n ta re s
brana de silicone texturizada reduzem, gragas á estrutura Indicagóes:
de sua superficie, o comprimento e a orientagáo das fi­ • Aumento do contorno (ex: aplasia, hipomastia) e cor-
bras no tecido capsular, desta maneira diminuindo a taxa regáo do contorno (ex: assimetria, ptose, atrofias)
de contratura capsular. Membranas de silicone liso tém • Reconstrugáo (ex: após mastectomia)
sido utilizadas com sucesso desde 1960. • Substituigáo do implante
• Deformidades combinadas da mama e tórax (ex: Sín­
A cobertura de Microthane® é ligada a membrana de silico­ drome de Poland, Pectus Excavatum e Pectus Carina-
ne Via vulcanizagáo. A espessura da parede da membrana tum)
depende do tipo, superficie e tamanho dos produtos: Para • Empilhamento (sobreposigáo) ou cobertura de defor-
os implantes revestidos com Microthane® uma espessura magóes (defeitos) (quando utilizando implantes com ­
de 1.25 a 2.4mm, mais ou menos, para os implantes textu- plementares)
rizados 0.45 a 1.3 mm e para os implantes lisos 0.25 a 0.7 • Suporte do complexo aréolo mamilar (quando utilizan­
mm. A média da rugosidade da superficie dos implantes do implantes subareolares)
texturizados é aproximadamente 250um e dos implantes Possiveis contra-indica 9 óes
recobertos com Microthane® aproximadamente 1500um. Contra-indicagóes clínicas podem incluir, além das con-
tra-indicagoes gerais para procedimentos invasivos:
Material de preenchimento • Pacientes com instabilidade mental.
Implantes sao feitos de silicone sólido ou sao preenchi- • Repetidas tentativas ou fracassos na corregáo do con­
dos com uma quantidade definitiva de gel de silicone torno.
claro e altamente elástico, ou podem ser chelos com so- • Infecgáo clínicamente persistente ou doengas sistémi-
lugáo salina. cas.
Preenchimentos de gel de silicone consistem de poli- • Expectativas de alergias ou respostas imunes extraor-
dimetilsiloxano. Gel de silicone demonstra um “efeito dinárias ao implante.
memoria” após compressáo moderada ele retorna a sua • Abscessos, cistos ou tumores na regiáo do implan­
forma original. te, especialmente cáncer e metástase recorrente (ex:
Para o preenchimento dos expansores nós recomenda­ cáncer de mama intermitente ou persistente), doengas
mos o uso de solugáo salina fisiológica 0,9% estéril e fibrocísticas avangadas.
apirogénica. • Danos severos de radiagáo na possível área do implante.
• Graves cicatrizes de queimaduras na possível área do
Acessórios implante.
• Para implantes recobertos com Microthane® e para os • Tecido de cobertura insuficiente na possível área de
implantes texturizados: uma luva (saco) de introdugáo, implantagáo (ex: após redugáo precedente) ou vascu-
aberta dos dois lados, feita de polietileno. larizagáo reduzida.
• Expansores de tecido com válvula remota: Válvula, pe- • Dificuldades na cicatrizagáo de feridas.
quena e grande, de injegáo com tubo de alongamento • Danos existentes ñas costelas (relativamente a implan­
de silicone com um conector. tes mamários e de peitoral).
• Expansores de tecido com válvula magnética integra­ • Gravidez e amamentagáo (relativamente a implantes
da: um detector magnético. na regiáo mamária).

Im p la n te s te s tic u la re s
lndica 9 Óes:
• Reconstrugáo após orquidectomia
• Defeitos congénitos
• Assimetrias
• Reconstrugáo (ex: após traumatismo)
• Substituigáo do implante
47
iiidlca^oes e contra-indica^óes / Transporte e emisalagem
Contra-indica^óes Expansores de tecldo
Vide “possíveis contra-indicagóes dos implantes mamári indícagóes:
os / Implantes complementares” . • Extensáo temporária do tecido e pele (ex: para recons­
trugáo após ablagáo de mama, queimaduras, perda
Implantes facíais pós traumática de tecido) e corregáo e defeitos (ex:
lndica 9 Óes: Síndrome de Poland). Recomenda-se a substituigáo
• Aumento do contorno ou corregáo do contorno dos expansores pelos implantes fináis no mals tardar
• Reconstrugáo (ex: após traumatismo) após seis meses de implantagáo.
• Assimetrias Contra-indicagóes
• Substituigáo do implante • Vide “possíveis contra-indicagóes dos implantes
Contra-indica^óes mamários / Implantes complementares” .
Vide “possíveis contra-indicagóes dos implantes mamári' • Marca passo, no caso de expansores de tecido com
os / Implantes complementares” . válvula magnética integrada.
• Exames de RM (ressonáncia magnética) agendados
Implantes de panturrilha para o período de implantagáo do expansor.
Indica^óes:
• Aumento Implantes sob medida (customizados)
• Corregáo do contorno das pernas (ex: após poliomieli Implantes sob medida (normalmente baseados em um
te ou em caso de defeitos congénitos) molde) estáo sujeitos aos mesmos padróes de qualidade
• Reconstrugáo (Ex: Após traumatismo) aplicados nos produtos acima. Quaisquer informagóes
• Substituigáo do implante contidas nesta brochura também se referem aos implan­
Contra-indicagóes tes sob medida (customizados).
Vide “possíveis contra-indicagóes dos implantes mamári
os / Implantes complementares” .
Transporte e embalagem
Implantes de glúteo
indica^óes: Os produtos sáo fornecidos em embalagem individual,
• Aumento usando sistema de dupla embalagem estéril. Deveráo ser
• Corregáo do contorno tomadas as devidas precaugóes para que a embalagem
• Reconstrugáo (ex: após traumatismo) interna náo seja aberta nem danificada antes do implante
• Substituigáo do implante ser definitivamente implantado.
Contra-indicagóes Toda embalagem de produto estéril é fornecida com eti­
Vide “possíveis contra-indicagóes dos implantes mamári quetas auto-adesivas indicando o fabricante, voiume ou
os / Implantes complementares” . tamanho, referéncia e numero de série. As etiquetas de-
vem ser coladas na ficha do paciente e no passaporte
Implantes de peitoral do implante.
indicagóes:
• Aumento do contorno e corregáo do contorno Símbolos:
• Coberto da deformidade (ex: após trauma)
• Deformidades combinadas da mama e tórax (ex: Sin
REF : Número de referéncia
drome de Poland, Pectus excavatum e Pectus Carina' SN : Número de série
tum) : Utilizar até (ano-mes)
Contra-indicagóes STERILE i : Esterilizagáo a vapor ou calor seco
Vide “ possíveis contra-indicagóes dos implantes mamári'
os / Implantes complementares” . : Somente para uso único

/ : Veja as instrugóes para o uso

48
Esterilizará©, armazeiiamento e tempo de prateleira (vaiidade) / informará® ao paciente

Esterilizagáo, armazenamento produto devido as forgas mecánicas aplicadas durante


e tempo de prateleira (validade) o procedimento. Por isso, a seguranga requerida para
o produto náo pode ser garantida em uma reutilizagáo.
AVISO: Os implantes sao fornecidos em dupla embala-
gem estéril. Na sala de cirurgia a esterílídade do pro-
duto é assegurada pelo período em que a embalagem Informagáo ao Paciente
interna náo tenlia sido aberta nem tenha sido danifica-
da. Um implante de reposigáo deverá estar disponível Todo paciente que se submeta a uma cirurgia, ou qual­
durante a cirurgia de implantaqáo. A esterllidade do quer pessoa autorizada em agir em seu nome na oca-
produto náo é garantida quando a embalagem estéril siáo da cirurgia, deve ser informado pelo seu médico dos
estiver danificada. Nós náo recomendamos o uso de tal riscos cirúrgicos e pós-cirúrgicos em geral assim como
implante. Quando, na dúvida, por favor, contate a PO- aqueles relacionados aos implantes.
LYTECH Health & Aesthetics ou seu distribuidor local.
Pacientes devem ser avisados de maneira profissional e
Os produtos sao esterilizados por calor seco. A esterili- responsáveí para que expectativas irreais em termos de
dade é garantida por cinco anos desde a data de este- possibilidades e resultados estéticos que possam surgir.
rilizagáo e enguanto a dupla embalagem náo tenha sido É necessário que os pacientes saibam que os implantes
aberta ou danificada. (Veja no rótulo o período máximo náo sáo destinados para a vida toda e podem ter que ser
de armazenamento AAAA-MM). substituidos após certo tempo Expansores sáo apenas
para a implantagáo temporária. Recomendamos o tempo
A esterilidade do produto náo é garantida em caso de máximo de implantagáo de seis meses.
danos na embalagem. Na sala cirúrgica a esterilidade do
produto é assegurada por todo período em que as emba- Expansores sáo apenas para a implantagáo temporária.
lagens internas náo forem abertas ou danificadas. Recomendamos que os expansores sejam substituidos
pelos implantes fináis após 6 (seis) meses de implan­
Os produtos devem ser armazenados em temperatura am­ tagáo, no máximo.
biente, em condigóes secas, mas sem exceder urna umi-
dade relativa de 70% e temperatura de 35^C. Como a em- Pacientes devem ser encorajados a consultar com seu
baíagem do produto é permeável aos gases, os produtos médico em intervalos regulares (a cada seis ou 12 me­
náo devem ser expostos a qualquer gás ou vapor. Os im­ ses) para examinar os implantes e o tecido envolvente.
plantes devem ser armazenados na posigáo horizontal de Os pacientes também devem ser informados que uma
maneira que as etiquetas possam ser lidas com facilidade. tensáo anormal, movimentos excessivos ou traumas no
tecido envolvente podem resultar na ruptura do implante
Os produtos sáo fabricados exclusivamente para uso úni­ ou deflagáo do expansor debaixo da pele e, por isso, le­
co e nunca devem ser reutilizados nem mesmo reesteri- vando a outra operagáo e explantagáo prematura.
lizados. Isto se deve a:
• A qualidade da superficie náo permite uma descon- Os médicos devem informar aos pacientes como distin­
taminagáo segura e náo pode ser recomendado um guir o implante (e a válvula, em caso de expansores com
procedimento de descontaminagáo adequado. válvula remota) do tecido após a cirurgia e como realizar
• Os produtos sáo a baixa pressáo e a vácuo e náo podem autoexames para identificar tumores. Também é acon-
ser sujeitos aos habituais procedimentos de esterilizagáo. selhável informar aos pacientes que válvulas magnéticas
• A integridade do produto, especialmente da superficie, integradas nos produtos podem interferir em aparelhos
é sujeita a um máximo de stress mecánico durante a de gravagáo de dados, telas de computadores e relógios.
implantagáo e explantagáo e náo pode ser suficiente­
mente medida peto usuário. Passaporte do Implante / Expansor
• Os limites da seguranga mecánica exigidos pelos pa­ Passaportes de implantes ou expansores sáo fornecidos
drees internacionais para novos produtos náo pode juntos com cada implante ou expansor da POLYTECH
ser garantida após a implantagáo / explantagáo do Health & Aesthetics GmbH. Este passaporte deverá ser

49
informafáo ao paciente / PossiVels compiiea^oes
preenchido e entregue ao paciente para assegurar que Hematomas podem ocorrer antes de uma infecgáo,
a informagáo sobre a data de implantagáo e o tipo de aumentando o risco de uma fibrose capsular e por isso
implante esteja disponível caso seja necessário. devem ser evitados ou tratados imediatamente. Gran­
des edemas ou hematomas pós-operatórios podem,
Diagnósticos por innagem caso náo sejam tratados, provocar extrusáo ou des-
implantes de silicone podem interferir em técnicas de locamento do implante. Hematomas náo reabsorvíveis
imagem podendo levar a resultados falsos. Portanto tor- podem requerer uma explantagáo ¡mediata. Hemosta-
na-se necessário que o paciente informe ao staff médico sia meticulosa durante a cirurgia é a melhor prevengáo.
envolvido sobre a existéncia de implantes ou expansores. Seromas devido a traumatizagáo ou movimentagáo
Pacientes com expansores com válvula integrada nao de- excessiva no pós-operatório pode causar inchago e
vem se submeter a exames de imagem de ressonáncia d o r Tratamentos possíveis: Imobilizagáo, compressáo,
magnética uma vez que pode haver interferéncia com os drenagem ou explantagáo, se necessário.
campos magnéticos que podem prejudicar a saúde dos Inchago excessivo pode ser causado por fluidos sero­
pacientes e conduzir ao um falso resultado de ressonán­ sos (Veja seromas)
cia magnética. Deslocamento ou dor continua pode ser devido a um
implante de tamanho ou local inadequado. Implantes
ATENQÁO: Todos os pacientes que tenham um expan- muito grandes, contratura capsular, assim como irri-
sor com válvula Integrada e ímá permanente deveráo, tagóes devido ao movimento excessivo do implante
impreterívelmente, ser avisados de que antes de fazer podem provocar estes síntomas. Dor pode ocorrer na
um exame de imagem de ressonáncia magnética é ab­ regiáo operada assim como na regiáo do peitoral, om-
solutamente indispensável informarem ao respectivo bro e brago após uma cirurgia mamária.
médico sobre esta válvula magnética. Dobras (também chamadas de “wrinkiing” na litera­
tura médica): bordas palpáveis dos implantes ou dis-
Para uma mamografia satisfatória, recomendamos a téc­ torgoes podem ser devido a uma discrepancia entre
nica de Eklund uma vez que implantes provaram ser, até tamanho do implante e cavidade, insuficiente tecido de
certo ponto, opacos nos raios-X. Exames de ultrassom cobertura.
ou de imagem de ressonáncia magnética podem ser uma Infecgóes relacionadas a implantes mamários sáo
alternativa para obter resultados mais precisos. muito raras (0,114%, Brand, 1993), Infecgóes com
etiología obscura após implantagáo devem ser trata­
das imediatamente. O uso de antibióticos, drenagem
Possíveis complicagóes ou explantagáo pode ser necessária. Deverá ser feita
a cultura da secregáo da lesáo. Germes típicos sáo:
As possíveis complicagóes associadas com implantes Staphylococcus aureus, Staphylococcus epidermis
podem ser devido á anamnese individual, medicamentos, ou Steptococcus. Nem todas as infecgóes podem ser
técnicas cirúrgicas e cuidados pós-operatórios. Riscos, tratadas com o produto permanecendo implantado. A
intra e pós-operatórios, relacionados aos implantes sao síndrome do choque tóxico tem sido reportada em ca­
especificados abaixo: sos isolados relacionados a implantes mamários.
• Necrose de pele, descamagóes e extrusóes podem Vermelhidáo da pele, na literatura descrita como
ocorrer devido ao excesso de tensáo da pele que so- “ Rash” , pode ser observada com indicagóes especí­
brepoem o implante (ex: implante de tamanho muito ficas em diferentes frequéncias, dependendo da es-
grande em relagáo a um espago a ser implantado trutura da superficie (aproximadamente 1-5% para
menor ou uma expansáo de tecido muito rápida utili­ implantes mamários cobertos com microthane). Esta
zando expansores) ou por redugáo ou interrupgáo da vermelhidáo da pele náo deve ser confundida com in­
vascularizagáo da pele (ex: traumatizagáo do retalho fecgáo. Esta vermelhidáo difere de uma infecgáo pelo
de pele durante uma intervengáo cirúrgica). Tratamen- prurido e ausencia de síntomas de infecgáo sistémica.
to com esferoides também pode resultar em necrose. A vermelhidáo geralmente ocorre de 7 a 10 dias após
Fumantes sao pacientes de alto risco uma vez que a a implantagáo e pode durar 2 ou 3 semanas. O uso de
circulagáo de sangue na pele envolvente pode ser pre- esteróides é recomendado na literatura para os casos
judicada. Revisóes podem ser necessárias. em que este tratamento é absolutamente necessário.
50
Possíveis coinpiica^ées / Técnicas cirúrgieas
Contratura capsular / Fibrose: Formagáo de urna cáp­ nulomas de origens desconhecidas sáo uma indicagáo
sula fibrótica em volta do implante e é urna resposta para uma biopsia ou explantagáo.
natural do organismo ao implante. A forma e a posigáo Risco de cáncer: estudos epidemiológicos de mu-
do implante podem mudar devido á contratura capsu­ Iheres com implantes revelam que o risco de cáncer
lar Uma contratura clínica relevante (Baker III, IV) pode de mama para estas muiheres náo é maior quando
incorrer em prejuízos estéticos e dor. Uma explantagáo comparados com um grupo de controle. Degradagáo
poderá ser necessária. Capsulotomia fechada nao é da espuma de micropoiiuretano pode, sob certas cir­
recomendada uma vez que pode danificar o produto. cunstancias, liberar concentragóes de 2.4 Toluenodi-
Se esta capsulotomia náo pode ser evitada, um proce- amina (2.4 TDA) que sáo, contudo, extremamente bai-
dimento de imagem deverá ser empregado para inves­ xas. Risco adicional de cáncer se houver, devido ao
tigar possíveis danos no implante. micropoiiuretano poderla ser de 1:1 milháo (Food and
Dessensibilizagáo ou hipar sensibilizagáo pode ocor- Drug Administratio, USA) e isso, assim, é insignificante
rer transitoriamente ou permanentemente (ex: total­ usando uma análise de risco padráo. Por comparagáo:
mente ou parcialmente na mama ou no escroto), Pode o risco de cáncer de mama é de 1:9 ñas nagoes oci-
haver mudangas na sensibilidade na presenga de dentais industrializadas.
implantes mamários, especialmente quando for reali­ Doengas autoimunes e do tecido conectivo sáo discu­
zada uma incisáo peri ou transareolar. Algumas vezes tidas quando relacionados com implantes mamários.
mudangas passageiras na sensibilidade sao relatadas Contudo náo existe prova de uma coincidencia casual.
quando sáo utilizados implantes facíais. Erosáo óssea mínima tem sido relatada em implantes
Permeagáo de solugáo salina: elastómeros de silicone facíais, subperiostal.
sáo permeáveis aos gases e vapor e, assim, a solugáo Calcificagáo benigna em volta do implante é possível
salina. Permeagáo de solugáo salina através da mem­ Capacidade de amamentagáo pode independente do
brana do expansor pode causar a perda de líquido e implante mamário, ser atetada pela cirurgia na mama.
diminuigáo do volume. Náo existe evidéncia de que os implantes mamários
Ruptura ou extravazamento sáo indicagóes absolutas possam ser prejudiciais á saúde dos bebés.
para uma explantagáo. Danificagáo do implante (du­ Linfoma Anaplásico de Grandes Células (ALCL) Inves-
rante a cirurgia, ex: por incisóes muito estreitas, por in­ tigagóes da americana FDA tém demonstrado possível
strumentos cirúrgicos, ou após a cirurgia, por exemplo relagáo entre implantes mamários e o desenvolvimento
quando enchendo expansores, em casos de pungóes, de ALCL. O FDA acredita que muiheres com implantes
biópsias, capsulotomia fechada, etc.), traumas ou fa- mamários podem ter um aumento muito pequeño no
diga material sáo, em nossa opiniáo, as razóes mais risco de desenvolver ALCL. É recomendado que o mé­
frequentes. Após a ruptura de um implante preenchido dico responsável informe a paciente adequadamente.
com gel, a consisténcia do gel de silicone impede mi-
gragáo. Contudo náo é garantido que o gel continué a
ser uma unidade completa. Após a ruptura o implante Técnicas cirúrgicas
deverá ser substituido.
Deflagáo de expansores caso o período de implan- Os produtos, como fornecidos, sáo destinados exclusiva­
tagáo de seis meses for ultrapassado, a membrana do mente para a implantagáo por cirurgióes especializados.
expansor pode dobrar - como um possível efeito cola­ O cirurgiáo responsável deverá ser experiente no preen-
teral da fase de expansáo - que poderá enfraquecer a chimento de expansores a fim de evitar machucar a paci­
membrana e conduzir a deflagáo do expansor ente ou danificar o produto.
Enchimento excessivo dos expansores pode conduzir
a uma isquemia e outras complicagóes (ex: necrose, Em nenhum caso o implante deverá ser modificado antes
extrusáo). O enchimento dos expansores deve ser ad­ ou durante a implantagáo. Antes da implantagáo, cada
aptado as condigóes individuáis. produto deverá ser checado para que se verifique pos­
Permeagáo do silicone: Permeagáo de componentes síveis danos. Antes de implantar um expansor, a integ-
de silicone de baixa massa molecular náo pode ser ridade da membrana deverá ser testada, se necessário
completamente excluida. Normalmente quantidades preenchendo parcialmente com solugáo salina estéril e
mínimas de gel permanecem dentro da cápsula. Gra­ aplicando uma pressáo manual moderada sobre a mem-
51
Técnicas cirúrgicas

brana. Produtos danificados ou modificados nao devem Prevengáo de contaminagáo


ser implantados. A superficie do implante náo deve ser contaminada com
talco, poeira ou óleos de peie. Fibras de algodáo, talco
Um implante de reposigáo deverá estar dísponível du­ ou outras substancias contaminantes podem ser atraídos
rante a implantagáo! por cargas eletrostáticas e assim provocar um aumento
da reagáo de corpo estranho.
A combinagáo direta entre o implante e urna preparagáo Cuidados extraordinários devem ser tomados para a
medicinal deverá ser evitada. prevengáo de contaminagáo. A equipe médica envolvida
deve, portante, limpar as luvas estéreis com solugáo sali­
A implantagáo poder ser realizada por urna variedade de na estéril antes de tocar o implante.
técnicas cirúrgicas. Apenas o cirurgiáo pode decidir qual
técnica deverá ser utilizada com os requisitos médicos, Procedimentos de manuseio recomendáveis
assim como as necessidades individuáis do paciente. 1. Abrir a embalagem externa em condigóes assépticas.
Pacientes devem ser examinados antes da cirurgia para Retirar a embalagem estéril interior. Colar a etiqueta
garantir tecido suficiente para a cobertura do implante livre auto-adesiva do produto na ficha da paciente.
de tensáo, e incisáo. Pressáo, tragáo ou outros fatores de 2. Abra a embalagem estéril externa. Oferega a embala­
estresse ñas áreas do implante e da incisáo podem reagir gem interna estéril á enfermeira para que seja coloca­
e devem ser evitados. da na mesa de instrumentos estéreis, sob condigóes
estéreis. O mesmo procedimento de manuseio deve
A implantagáo deve ser realizada cuidadosamente. Im­ ser seguido para acessórios embalados separadamen­
plantes podem ser danificados por pressáo manual ex- te, se fornecidos.
cessiva, manipulagáo ou instrumentos cirúrgicos. Caso a 3. Abra a embalagem estéril interna, em meló estéril, ime-
membrana de elastomero seja danificada, o material de diatamente antes da implantagáo. Prepare o implante
enchimento poderá projetar-se do implante. estéril de acordo com a técnica cirurgia requisitada e
entregue-o ao cirurgiáo.
Recomendamos o uso da luva (saco) de polietileno, que
acompanha o produto, para a implantagáo de implantes Técnica de Dolski
com superficies texturizada ou de Microthane (Veja téc­ • Umedega o implante e o saco (luva)
nica Dolsky) com solugáo salina estéril.
• Coloque o implante no saco (luva)
As seguintes recomendagóes devem ser observadas: ( 1)-
• Incisóes devem ser feitas de maneira que correspon- • Dobre a extremidade proximal do
dam ao tamanho e superficie do implante saco (luva) sobre a parte superior
• Deve ser realizada meticulosa hemostasia. Cauteri­ do implante.
zadores podem danificar a membrana do implante • Torga a extremidade distal do saco
• O tamanho do implante deve ser selecionado cuida­ (luva) até que ele envolva firmemen­
dosamente. É recomendado dispor de implantes de te o implante.
tamanhos diferentes para que se tenha o mais apro- • Introduzir o saco (luva) e o implante
priado disponível. Recomendamos o uso de medido­ pela extremidade proximal primeiro,
res para determinar o tamanho apropriado durante a com a borda do saco (luva) dobra-
cirurgia (Veja lista de prego). do sobre o implante (2).
• A cavidade de implantagáo (loja, bolsa, etc.) deve cor­ • Coloque o implante na sua posigáo
responder ao tamanho do implante. Implantes devem correta e o mantenha lá (3) enquan-
ser posicionados planamente e sem pregas. to remove o saco (luva) (4).
• Deve ser garantido tecido de cobertura apropriado
ou, se necessário, pode ser dada a preferencia a colo-
cagáo submuscular dos implantes.

52
Técnicas eirárgicas

Enchendo expansores Expansores com válvula rem ota


Por favor, siga as instrugóes abaixo quando manusear a
ATENQÁO: Expansores se destinam somente para im- válvula e adaptar o tubo:
plantagáo temporária. Recomendamos o tempo máximo 1. A válvula remota é conectada permanentemente ao
de implantagáo de seis meses. tubo de 5 cm de comprimento
que náo deverá ser encurtado.
Expansores sao cheios injetando, através de urna válvula 2. Se necessário, corte o tubo
estéril, solugáo salina fisiológica (0,9%) estéril e apirogé- conectado ao expansor até o
nica, usando urna aguiha 23 gauge (ex: Sterican article comprimento necessário.
4657667 e 4665635, B.Braun, Melsungen). Também 3. Encaixe o tubo do expansor
no conector no final dos \
podem ser utilizadas cánulas com um diámetro menor, Expansor
ex: 24 gauge, 25, etc. Dentro da válvula auto vedante há 5 cm do tubo da válvula. As
urna protegáo que serve como uma barreira a pungáo. extremidades dos dois tubos
devem ser encaixadas e orga­
Antes da implantagáo a integridade e a funcionalidade da nizadas para que alcancem,
válvula devem ser checadas enchendo o expansor par­ no mínimo, a parte do
cialmente e aplicando pressáo moderada na membrana. rebordo médio do conector.
Produtos danificados ou modificados náo deveráo ser 4. Verifique a posigáo correta
implantados. As bolhas de ar residuais devem ser aspira­ e firme dos dois tubos ao
das, caso existam, antes da implantagáo. conector.
5. Recomendamos a fixagáo do final dos dois tubos
O volume do primeiro enchimento ou o enchimento sub- usando material de sutura náo absorvível para inten­
sequente depende das necessidades anatómicas indivi­ sificar o encaixe. Cuidados devem ser tomados para
duáis. Intervalos de enchimento sucessivos devem ser náo perfurar o tubo.
acordados entre médico e paciente. Cuidados devem ser 6. Tubo e expansor devem ser mantidos livres de tensáo
tomados para náo expandir o expansor ou a pele exces- quando estiver posicionando a válvula remota, tendo
sivamente. em conta os movimentos naturais do paciente.

Antes de finalmente fechar a incisáo deve se assegurar Expansores com válvula Integrada
que o expansor está acomodado harmoniosamente com e Imá perm anente:
o tecido circundante.
ATENQÁO: Expansores com imás integrados náo sao
Após a cirurgia, enchimentos sucessivos podem formar elegíveis para pacientes com marca passo ou pacien­
novas dobras na membrana do expansor que, todavía, tes que precisem se submeter a exames de imagem por
deveráo ser consideradas como um possível efeito co­ ressonáncia magnética durante o período de implan-
lateral da fase de expansáo. Excedendo o período re­ tagáo.
comendado de implantagáo de seis meses, as dobras
podem enfraquecer a membrana e levar a deflagáo do Expansores de dupla cámara: consistem em duas cáma­
expansor. ras, onde cada uma délas deve ser cheias individualmen­
Esse efeito é mais provável de ocorrer caso o espago de te. A base posterior da cámara (válvula posicionada no
tempo entre os enchimentos individuáis seja estendido. tergo superior) e a cámara de projegáo anterior sáo equi­
Por isso os expansores devem ser preenchidos o mais padas, cada uma, com válvulas integradas. Expansores
depressa que as circunstancias permitirem. Uma vez de cámara única tém apenas uma válvula.
completa a fase de expansáo o expansor deverá ser re­
movido. Antes de finalmente fechar a incisáo, por favor, assegure-
se de que o acesso a válvula integrada náo esteja bloque­
ado pela membrana do expansor.

53
Técnicas círúrgicas / Garantía

o uso de imás permanentes Garantía


na válvula garante a fácil lo-
calizagáo das válvulas após a Todos os produtos sao produzidos e testados para qua-
implantagáo. Para este efeito, lidade e consistencia em conformidade com a Medical
por favor, utilize o detector Device Act. Os componentes individuáis, assim como a
(localizador) magnético in­ fabricagáo, tém sido selecionados cuidadosamente de
cluso. O mecanismo cardáni- acordo com os mais recentes padróes de excelencia mé­
co {movimento pendular), de dica.
indicagáo de imá permite a localizagáo exata do imá na
válvula e determina a diregáo da injegáo: mova o detec­ Toda informagáo descrita ñas “ Instrugóes de uso” devem
tor magnético para cima e para baixo, para a esquerda e ser seguidas. Reposigáo dos produtos da POLYTECH
para a direita, sobre a pele na área da válvula magnética. Health & Aesthetics GmbH somente será possível se fa-
Quando o indicador do detector estiver na posigáo verti­ Ihas de fabricagáo forem definitivamente comprovadas.
cal sobre a válvula pressione a ponta do indicador do de­
tector levemente contra a pele para provocar urna reagáo Nao há qualquer garantía que seja expressa ou implícita,
inflamatoria servindo de marca para a injegáo. incluindo qualquer garantía nos termos da legislagáo co­
mercial ou qualquer outra garantía por modificagáo que o
Cuidado com os im plantes testiculares! usuário possa aplicar sobre aos produtos.
Se o implante nao for fixado, a guia de teflon para aguiha
pode ser removida antes da implantagáo. A guia da Nenhum representante ou distribuidor do fabricante está
aguiha deve ser sempre removida antes de fechar a in- autorizado a mudar as garantías ou precaugóes listadas
cisáo acima. Náo é permitida a nenhuma pessoa física ou parte
legal assumir qualquer obrigagáo ou responsabilidade
Cuidados pós-operatórios exceto o fabricante.
O estado do paciente deve ser controlado após a cirurgia
e durante um período de tempo apropriado para que se- Retorno de produtos (devolugóes)
jam acompanhadas, o mais rápido possível, as possíveis Por favor, náo retorne produtos sem a devida autorizagáo
reagóes a corpo estranho referentes aos implantes ou escrita da POLYTECH Health & Aesthetics GmbH.
materiais de enchimento (veja “complicagóes”)
Nossas atívidades estáo baseadas no guía padráo
de qualidade DIN EN ISO. Nossos esforgos de pro-
dugáo, fabricagáo e gerenciamento da qualidade sao
regidos pela Medical Devices Act. e EN ISO 9001 / EN
ISO 13485, que váo desde a escolha da matéria prima,
design do produto, produgáo, esterilizagáo, armaze-
nagem, distribuigáo final ao servigo ao cliente.

POLYTECH Health & Aesthetics GmbH


Altheim er Str. 32 | 6 4 8 0 7 Dieburg | G erm any
phone 4-49 (0)6071 9863-0 | fax -h49 (0)6071 9863-30
eM ail info@ polytechhealth.com
w w w .polytech-health-aesthetics.com Cerfified
Quality System

Implants made by POLYTECH mdc


ISO 13485

54
QUALITY made in Germany ISO 9001
0483

Você também pode gostar