Você está na página 1de 9

Leon F Seltzer Ph.D.

Afraid to Rage:
The Origins of
Passive-
Aggressive MEDO DA RAIVA: AS ORIGENS DO
COMPORTAMENTO PASSIVO-AGRESSIVO
Behavior Como medo e raiva mal resolvidos podem levar a
“agressividade passiva”
How unresolved fear and anger can Em um polo da comunicação está a passividade:
lead to passive-aggression não falar por temer consequencias adversas. No
Posted Jun 15, 2008 outro polo está a agressividade: expressar
sentimentos negativos sem restrições ou se
At one pole of communication stands passivity:
preocupar com seus efeitos sobre os outros. Entre
not speaking out for fear of adverse
esses dois polos, passividade e agressividade está
consequences. At the other end stands
o meio termo: afirmar os pensamentos e
aggressiveness: voicing negative sentiments
sentimentos, desejos e necessidades, e ao mesmo
without restraint or regard for their effect on
tempo demonstrar apreço e respeito pelo ponto de
others. In between passivity and aggression lies
vista do outro.
the golden mean: asserting one's thoughts and
feelings, wants and needs, while at the same
A assertividade, o compromisso ideal entre os
time showing appreciation and respect for the
extremos de passividade e agressividade, é parte
other's viewpoint.
do nossa dotação natural, nossa “personalidade
universal”, por assim dizer. Quando chegamos ao
Assertiveness, the ideal compromise between mundo, e mesmo antes de nos tornarmos verbais
the extremes of passivity and aggression, is part e podermos articular o que está acontecendo
of our natural endowment–our dentro nós, possuímos a capacidade rudimentar
"universal personality," as it were. When we first de nos comunicar. Sabemos, de forma inata, como
come into the world, and even before we e quando sorrir, bocejar, expressar surpresa, raiva
become verbal and can articulate what's going ou medo e, de fato, transmitir uma ampla
on inside us, we possess the rudimentary ability variedade de aflições através do choro, e até
to communicate. Innately, we know how and mesmo lamentações (como muitos pais podem
when to smile, to yawn, to express infelizmente testemunhar). Nós ainda não somos
surprise, anger or trepidation and, indeed, to capazes de usar a linguagem para identificar
convey a broad variety of emotional distress nossas frustrações, nem de levar em conta as
through crying–even wailing (as many a parent prováveis reações dos nossos cuidadores, mas
can woefully testify). We're not yet able to não nos constrangemos em deixar nossos
employ language to identify our particular sentimentos serem conhecidos.
frustrations, or consider the likely reactions of
our caretakers, but we're unconstrained in letting O Problema
our feelings be known.
Se nós crescemos em uma família que não pôde
ou não quis dar muito valor a nossas
necessidades e desejos básicos, nosso impulso
natural de auto-afirmação é suprimido. Se quando
The Problem conversamos abertamente com nossos pais sobre
nossos desejos, somos taxados de egoístas, por
If we grew up, however, in a family that couldn't, pensarmos somente em nós mesmos,
or wouldn't, attach much value to our basic aprendemos simplesmente que não é aceitável
needs and wants, our natural impulse to assert querer o que queremos, precisar do que
ourselves became suppressed. If when we precisamos. Da mesma forma, quando recebemos
talked directly to our parents about our desires, repetidamente a mensagem de que somos um
we were derided as selfish, of thinking only of fardo (ou apenas outra boca para alimentar),
ourselves, we learned that it simply wasn't aprendemos que se expressarmos nossos desejos
acceptable to want what we wanted, need what estaremos ameaçando o vínculo parental já
we needed. Similarly, when we repeatedly percebido como frágil.
received the message that we were a burden (or
"just another mouth to feed"), we learned that if O mesmo é verdade quando recebemos a
we voiced our wishes we were endangering a mensagem de que somos inconvenientes, ou
parental bond already experienced as tenuous. muito exigentes, ou não merecemos o que
estamos solicitando. E se nossos pais se zangam
The same is true when we received the conosco, gritam sempre que expressamos nossos
message that we were an inconvenience, or too desejos, apenas o pensamento de continuar a
demanding, or didn't deserve whatever it was expressá-los pode nos encher de ansiedade. Além
we were requesting. And if our parents were disso, se comunicamos nossa raiva devido a sua
outright angry with us, yelling at us whenever we negação e a reação dos pais nos é assustadora ou
straightforwardly expressed our wants, the punitiva, aprendemos a manter nossa raiva
very thought of continuing to voice them may firmemente contida, e a temer expressá-la, o que
have filled us with anxiety. Moreover, if we seguramente voltará para nos assombrar.
communicated our anger at their denial and their
reaction to such assertiveness was scary or Portanto, seremos levados a cultivar uma certa
punishing, we would have learned to keep our atitude de passividade e a aceitar o que for que
anger strongly bolted inside, afraid to express nossos cuidadores imponham. Afinal, como
that which would surely come back to haunt us. crianças lutamos, de um modo ou outro, para
sentir segurança em no vínculo com nossos pais.
Qualquer comportamento que ameace este
We therefore may have felt required to cultivate
vínculo deve ser, de alguma forma, erradicado. Se
a certain attitude of passivity and acquiesce to
necessário, então, devemos renunciar a muitos de
whatever lesser role our caretakers chose to
nossos desejos e necessidades básicas. Como
assign us. After all, as children we all struggle in
poderia não ser esse o caso quando nos sentimos
one way or another to experience our bond with
criticados, atacados, talvez até rejeitados, quase
our parents as secure. Any behavior felt
todas as vezes que nos afirmamos?
to threaten this bond would need somehow to
Provavelmente não teremos escolha senão desistir
be eradicated. Of necessity, then, we'd have to
do que queremos - ou talvez até mesmo nos
renounce many of our basic wants and needs.
educarmos a não desejar aquilo que normalmente
How could this not be the case when we felt
levava à negação ou desaprovação de nossos
criticized, attacked, maybe even rejected almost pais.
every time we asserted ourselves? It would
likely have seemed that we had no choice but to Mas, é claro, as necessidades e desejos
give up what we wanted–or maybe even teach fundamentais - seja para consolo, encorajamento,
ourselves not to want whatever regularly led to apoio ou algo material que pelo menos simbolize
our parents' denial or disapproval. nossa importância para nossos pais - nunca
desaparecem realmente. Eles simplesmente se
But, of course, fundamental needs and wants– escondem. Temendo as repercussões de expor
whether for comforting, encouragement, nossas necessidades, nós as mantemos
support, or some material item that might at escondidas, em segredo daqueles que podem ficar
least symbolize our importance to our parents– contrariados por afirmá-las. Embora sintam-se
never really disappear. They simply go into compelidos a censurar sua expressão, no entanto,
hiding. Fearing the repercussions of making our podemos sentir essa privação vivamente. Mas,
needs known, we keep them tucked away, com freqüência, vamos da supressão da
secret from those who might be disgruntled by expressão dessas necessidades à sua inteira
our asserting them. While feeling compelled to repressão. Porque experimentar esses desejos e
censor their expression, however, we may necessidades pode nos conectar, em nossas
nonetheless feel this deprivation keenly. But at mentes, com a desaprovação ou rejeição dos pais,
least as frequently, we go from suppressing podemos muito bem sentirmo-nos obrigados a
the expression of these needs obliterar, até, a consciência de que eles existem.
to repressing them entirely. Because
experiencing these wants and needs can itself Passividade, ou inexpressividade, é o resultado
get connected in our minds with parental inevitável. Tragicamente, podemos perder toda a
disapproval or rejection, we may well feel consciência de nossas necessidades mais básicas
obliged to obliterate even the awareness that apenas para evitar a ansiedade ligada a elas.
they exist. Afinal, quando somos jovens, qualquer afirmação
que possa ameaçar nossa dependência dos pais
seria, quase literalmente, sentida como um perigo
Passivity–or non-expressiveness–is the para nossa sobrevivência. E, quando crianças,
inevitable result. Tragically, we may forfeit all intuitivamente compreendemos nossa profunda
consciousness of our most basic needs just to incapacidade, independente de nossos
avoid the anxiety linked to them. After all, when cuidadores, de cuidar de nós mesmos. Por nossa
we're young, asserting anything that might conta, certamente morreríamos. Portanto, não
threaten our dependency on our parents would, temos escolha, se quisermos assegurar essa
almost literally, feel hazardous to our survival. conexão vital, temos que nos adaptar às suas
And as children we intuitively grasp our preferências, e reprimir as nossas.
profound inability, independent of our
caretakers, to care for ourselves. On our own, No entanto, nossas necessidades, por mais que
we would surely die. So we have no choice, if não lhes demos atenção e por mais que nos
we are to secure this most vital connection, but treinemos para ignorá-las, persistem. Em algum
to adapt to their preferences–and repress our lugar dentro de nós existe raiva por nossos pais
own. não nos amarem o suficiente para tornar essas
necessidades a prioridade que são para nós.
Yet our needs–however unattended to, and Durante nove meses, no ventre, todas as nossas
however unaware we may train ourselves to be necessidades básicas foram atendidas -
of them–persist. And somewhere inside us there automaticamente. Como, então, não poderíamos
is anger that our parents do not love us enough ter entrado no mundo com um certo senso de
to make these needs the priority they can't help direito? Nos enfurecemos profundamente por
but be for us. For nine months in the aquilo que sentimos que fomos privados. Embora
womb all our basic needs were addressed– tenhamos repetidamente recebido a mensagem de
automatically. How, then, could we not have que não merecemos o que quer que tenhamos
entered the world with a certain sense of desejado, em algum lugar dentro de nós, sentimos
entitlement? So deep inside us we rage for that que o merecíamos.
which we now feel deprived of. Although we
may have repeatedly received the message that
we didn't deserve whatever it was we longed for, A (Pseudo) Solução.
somewhere inside us we felt we did deserve it.
Então, como é que essa frustração implacável e
ARTICLE CONTINUES AFTER ADVERTISEMENT essa raiva inexprimível se resolvem? Enquanto
The (Pseudo-) Solution crianças, como podemos liberar com segurança
esse poderoso sentimento de nos ter sido negado
o que o nosso eu infantil sente como o seu direito
So how does this unrelenting frustration–and
de primogenitura; em certo sentido, como o direito
this inexpressible rage–get resolved? As
ao leite materno, feito para o seu próprio sustento?
children, how can we safely discharge these
powerful feelings of being denied what our infant
Obviamente, não é seguro liberar tal raiva
self must feel is its birthright–in a sense, as
diretamente. Seríamos chamados egoístas, maus,
entitled to as mother's milk, made for its own
fora de controle. Provavelmente nos chamariam a
nurturance?
atenção ou até mesmo nos puniriam fisicamente -
outra lembrança de que o vínculo com nossos pais
Obviously, it's not safe to vent such rage é frágil e facilmente rompido por qualquer
directly. We'd be called selfish, bad, out of expressão contundente de raiva. É razoável que
control. And we'd likely be yelled at, or even tenhamos medo de deixar transparecer
punished physically–another reminder that our abertamente nossas frustrações. Esse caminho
bond with our parents was fragile and easily produzirá muita ansiedade por tomar nossa
ruptured by any blunt expression of anger. It's sobrevivência em nossas próprias mãos, para
only reasonable that we'd be afraid to overtly let ofender aqueles de quem mais dependemos.
our frustrations be known. For it's way too
anxiety-producing to take what feels like our E assim - e tudo isso pode ser inconsciente -
survival into our own hands, to offend those on estamos emocionalmente desesperados por
whom we most depend. encontrar uma maneira viável de deixar de lado
nossas frustrações, nossa mágoa e indignação
And so–and all of this could be unconscious– pelo fato de nossas necessidades terem sido
we're emotionally desperate to find a viable way desprezadas ou descartadas pelos nossos
of letting out our frustrations, our hurt and cuidadores. Porque é impossível aniquilar nossa
indignation that our needs have been slighted or raiva; a urgência sentida para liberá-la só fica mais
dismissed by those responsible for our care. forte ao longo do tempo, mesmo que nós nos
Because it's impossible to annihilate our anger, esforcemos para suprimi-la. Periodicamente,
the felt urgency to release it only gets stronger devemos encontrar uma forma de aliviar essa
over time, even as we endeavor to suppress it. acumulo emocional negativo sem causar sérios
Periodically, we must find a way of alleviating danos a uma relação já percebida como precária.
this negative emotional build-up without causing
serious damage to a relationship already É aqui onde a perda da integridade pessoal - em
perceived as precarious. uma palavra, a mentira - entra em foco. E nós
mentimos para nós mesmos, assim como para
This is where the loss of personal integrity–in a nossos pais. Em essência, disso que se trata a
word, lying–enters the picture. And we lie to agressividade passiva: "atuar" nossas queixas,
ourselves, as well as to our parents. In essence, protestando, através de nossos comportamentos,
this is what passive-aggression is all about: contra o que é experimentado como injusto, ao
"acting out" our grievances, mesmo tempo em que protegemos a relação que
behaviorally protesting what is experienced as realmente não podemos pôr em risco. Sub-
unfair, while yet contriving to protect the repticiamente, encontramos maneiras de sabotar,
relationship we really can't afford to jeopardize. minar, enganar, trair. De certo modo, a retaliação
contra nossos cuidadores é fazer com eles o que
Surreptitiously, we find ways to sabotage, sentimos que eles fizeram conosco. Nós
undermine, deceive, betray. In a way, we decepcionamos, recusamos, nos afastamos,
retaliate against our caretakers by doing to them inventamos desculpas e culpamos outros por
much of what we feel they've done to us. We nossos erros e maus-comportamentos. De muitas
disappoint, withhold, disengage, make up formas resistimos em cooperar com as diretrizes
excuses, and blame others for our own mistakes de nossos pais. Nós negamos o que eles
and misbehaviors. In multiple ways we resist precisam, mas sempre com uma explicação que
cooperating with our parents' directives. We (pelo menos parcialmente) nos tira de um “aperto”
deny what they need--but always with an com os pais. “Nós apenas esquecemos”, “nós não
explanation that (at least partially) gets us off the pretendíamos”, “nós realmente não entendemos o
parental hook. "We just forgot," "we didn't mean que nos pediram”, “não fazíamos idéia de que
to," "we really didn't understand what was asked seria assim”, “foi apenas um acidente”, “realmente
of us," "we had no idea it'd turn out that way, "it não foi nossa culpa”, e assim por diante.
was just an accident," "it really wasn't our fault,"
and on and on and on. Além disso, a menos que nossa agressividade
passiva seja muito mais passiva do que agressiva,
ARTICLE CONTINUES AFTER ADVERTISEMENT nós manipulamos. Oh, como nós manipulamos!
Beyond this–unless our passive-aggression is a Como trapaceiros em treinamento, procuramos
lot more passive than aggressive–we todas as formas possíveis de atender às nossas
manipulate. Oh, how we manipulate! Like con- necessidades e desejos sem sair e solicitá-los
artists in training, we look for all the possible diretamente. Nós nos tornamos mestres das
ways to address our needs and desires without indiretas e subterfúgios. Sentindo-nos tão
coming out and requesting them directly. We impotentes em nosso relacionamento com nossos
become masters of indirection and subterfuge. pais, tentamos "agarrar" esse poder passivo-
Feeling so powerless in our relationship with our agressivamente. Podemos, por exemplo, tirar
parents, we attempt to "grab" this power dinheiro escondido da carteira do nosso pai para
passive-aggressively. We might, for instance, comprar o almoço que desejamos na escola,
sneak money from our father's wallet to buy the jogando no lixo o sanduíche ressecado que a
school lunch wewanted, tossing into the nossa mãe preparou para nós antes.
garbage the dried-out baloney sandwich our
mother prepared for us earlier . Em algum ponto nós podemos ter que pagar um
preço por nossos vários erros "acidentais" e más
ações. Mas, se nós tivermos encoberto nossas
At some point we may have to pay a price for
trilhas razoavelmente bem, nossos pais não
our various "accidental" errors and misdeeds.
estarão inteiramente certos sobre o que
But if we've covered our tracks reasonably well,
aconteceu, ou dos nossos verdadeiros motivos.
our parents can't be entirely sure just what
Portanto, qualquer punição que recebamos
happened, or what our actual motives were. So
provavelmente será substancialmente menor do
any punishment we receive is likely to be
que se tivéssemos sido honestos de início.
substantially less than had we been honest in
the first place.
Com efeito, nossos pais, em sua incapacidade, ou
falta de vontade, para cuidar adequadamente de
nossas necessidades de dependência,
involuntariamente ensinaram a nos tornar
In effect, our parents–in their inability, or manipuladores e mentirosos. Se tivéssemos, de
unwillingness, to adequately take care of our outro modo, aprendido com eles que ser assertivo
dependency needs–unwittingly taught us to e direto é mais eficaz para termos nossas
become manipulators and liars. Had we, necessidades atendendidas, é provável que não
alternatively, learned from them that being tivéssemos inventado um arsenal tão pouco
assertive and direct would more effectively saudável de táticas desonestas. Além disso, se
address our needs, it's likely we would not have nossas maquinações egoístas fossem
devised such an unhealthy arsenal of devious suficientemente inteligentes (ou inconscientes o
tactics. Additionally, if our self-interested suficiente), poderíamos acabar enganando a nós
machinations were clever enough (or mesmos tanto quanto os enganamos. Nesse caso,
unconscious enough), we may end up nunca precisaríamos reconhecer nossos motivos
fooling ourselves just as much as we fooled vingativos de rebeldia ou retaliação. Reconhecer
them. In this case, we never have to essa atuação de nossas frustrações e
acknowledge our vindictive motives of rebellion ressentimentos pode nos tornar mais ansiosos (e
or retaliation. For having to acknowledge such possivelmente culpados também).
acting out of our frustrations and resentments
might cause us to become more anxious (and Defesas Atuais - e os Desafios que Enfrentamos
possibly guilty as well).
Por definição, gostaria de enfatizar que o que
Present-Day Defenses--and the Challenges descrevi é, em algum grau, exagerado. Quis
We Face iluminar o que eu vejo como um fenômeno
universal de personalidade - que todos nós, penso
eu, de várias formas demonstramos certas
By way of qualification, I'd like to emphasize that tendências passivo-agressivas. Adicionalmente,
what I've been describing is to some degree apenas raramente os pais são tão incapazes de
exaggerated. I've wanted to illuminate what I dar apoio e comprometidos a ponto de nos
see as a universal personality phenomenon–that tornarmos adultos com transtornos de
is, I think all of us, in various ways, display personalidade passivo-agressiva.
certain passive-aggressive tendencies. In
addition, only rarely are parents so unsupportive Se, por exemplo, nos tornmos hipersensíveis às
and withholding that we end up as adults with avaliações negativas de nossos pais, é provável
full-blown passive-aggressive personality que, como adultos, culpemos os outros por
disorders. Still, I believe it's useful to suggest problemas que podem ser primordialmente
that many of the barriers that prevent so many nossos. Desta forma, contornamos a crítica que
of us from taking full responsibility for our poderíamos receber - e a ansiedade que,
behavior, as well as from communicating our associada a tal culpa, poderia despertar em nós.
needs and wants directly, derive from old (and
no longer appropriate) childhood "survival Nossas tendências evitativas também podem ter
programs." origem em nosso passado, quando aprendemos a
fazer o que fosse necessário para evitar o conflito.
ARTICLE CONTINUES AFTER ADVERTISEMENT Dependentes como éramos de nossos pais,
If, for instance, we became at some point hyper- poderia ser demasiado perigoso arriscar
sensitive to our parents' negative evaluations, antagonizar com eles. Então, para manter a nossa
we're likely as adults to want to blame others for ansiedade administrável, nós nos esforçamos para
problems that may be primarily of our own minimizar os confrontos. Dada a falta de
doing. In this way, we circumvent the criticism confiabilidade de nossos pais em atender às
we might otherwise receive–and the associated nossas necessidades, provavelmente não
anxiety such blame might re-awaken in us. queríamos depender deles. Mas como tínhamos
que fazê-lo, também tínhamos de nos restringir às
Our avoidant tendencies, too, may have nossas relações com eles. E assim - novamente
originated from our past when we learned to do como adultos - podemos revelar uma tendência
whatever was necessary to avert conflict. autodestrutiva para evitar qualquer discussão
Dependent as we were on our parents, it may problemática que, para nós, possa tornar-se
have felt too dangerous to risk antagonizing angustiantemente contenciosa.
them. So to keep our anxiety manageable, we
endeavored to minimize angry confrontations.
Given our parents' unreliability in meeting our
needs, we probably didn't want to depend on
them at all. But since we had to, we also had to
restrain ourselves in our dealings with them.
And so--again as adults–we may reveal a self-
defeating tendency to avoid any problematic
discussion that, to us, might become
distressingly contentious.

Whatever passive-aggressive traits we may


have are strikingly akin to what is known in
psychology as hostile dependency–and both
terms are similarly oxymoronic. Since we could
never trust that our parents would respond
positively to our needs, now grown up
we're still not comfortable being in situations of
dependency. But if, nonetheless, we're saddled
with unmet dependency needs from the past, we
inevitably bring these needs–as well as
our ambivalence about these needs–to all our
close relationships. So if we give mixed
messages to those we're involved with
(ultimately leaving them hurt, confused, or even
outraged by our hostile-dependent reactions to
them), it's because we've never resolved our
internal conflict about being dependent in the
first place.

It's important to realize that passive-aggression


is not necessarily less aggressive simply
because it's passive. Essentially, passive-
aggression is an indirect form of aggression–not
necessarily a milder form of aggression.
Consequently, even as our unmet dependency
needs from childhood may compel us toward
relationships that offer us the hope of being
comfortably dependent on another, our un-
discharged anger toward our parents (who
frustrated these needs initially) may prompt us
to dump these still unresolved feelings on
anyone who might actually be disposed to care
for us. But whether or not we're empathic
enough to be aware of it, being late for a date
(or breaking it at the last minute) with some
lame excuse can still be extremely hurtful to
another–as can a sarcastic remark thinly
masked as an attempt at humor. In both
instances, we might claim innocent intent, but
we've nonetheless managed to draw blood. And
finally our innocence must be seen as
questionable.

Assuming we're willing to take responsibility for


whatever predisposition we may have toward
passive-aggressive behavior, we need to make
peace with whatever we felt deprived of when
we were growing up. We need to find ways (with
or without professional intervention) to release
and resolve old anger and resentment. We need
to finally accept that our parents, given their own
particular resources and limitations, gave us as
much as they could. And we need to recognize
that in our lives as adults we can't continue to
punish others for what they failed to give us. We
need to solicit, and carefully attend to, feedback
from those who've reached out to us–and,
indirectly, been rebuffed in return. And we need
to locate, confront and overcome the deep-
seated anxiety that created our tremendous
ambivalence about close relationships in the first
place.

If, finally, we are to evolve into better, more


compassionate human beings, we need to
develop for others precisely the empathy
and understanding we ourselves never received
in growing up.

To learn more about the passive-aggressive


personality type, please see:

 Field Guide to the Passive-Aggressive


Personality
 Field Guide to the People Pleaser
 How to Tame Your Passive-Aggression
Useful books on the subject
include: Overcoming Passive-Aggression; Living
with the Passive-Aggressive Man; and Passive-
Aggression: A Guide for the Therapist, the
Patient and the Victim

To assess your own level of passive-aggression,


go to the quiz originally published in Prevention
magazine but available here.

NOTE 1: Readers might also be interested in


checking out another article I wrote for PT on
this subject—but from a totally different
perspective. It's called: "Self-Sabotage as
Passive-Aggression Toward the Self."

NOTE: 2: If you'd like to explore other pieces


I've written for PT—on a broad variety of
psychological subjects—click here.

© 2008 Leon F. Seltzer, Ph.D. All Rights


Reserved.

Você também pode gostar