Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
EDUCADOR
EDIÇÃO PEDAGÓGICA
SUMÁRIO
Formulando os objetivos educacionais 3
Referências 27-28
NOTA
Este documento pode conter informações confidenciais e/ou privilegiadas do
Says Bilingual, sendo proibida qualquer reprodução, total ou parcial.
Manual do Educador Says Bilingual Página 3
FORMULANDO OS
OBJETIVOS EDUCACIONAIS
OLÁ TEACHER,
Você agora estará integrando uma Ao trabalhar em cada fase deste processo,
comunidade de educadores que são você terá a oportunidade de compreender as
apaixonados por ensinar os alunos sobre o práticas da Educação Bilíngue e encontrar
mundo. O Says Bilingual, por meio deste os recursos para o ensino e o aprendizado
Manual do Educador, busca proporcionar no ambiente escolar bilíngue,
a você uma visão e compreensão do começando com a construção do
funcionamento do sistema de ensino bilíngue relacionamento afetivo com os alunos, já nos
nas Instituições de Ensino Parceiras, que primeiros contatos, e culminando no
acreditam no desenvolvimento e reconhecimento de uma variedade de
aprendizado do Inglês de resultados alcançados ao longo do tempo.
maneira contextualizada e dinâmica,
confiando nesta parceria. Com este Manual, vamos ajudá-lo a
identificar as etapas que você precisará
Nossas aulas são destinadas a fazer com que conduzir para elaborar um plano de ação
os alunos (bilíngues emergentes) produzam robusto e fundamental para alcançar o
sua linguagem em inglês, utilizando melhor resultado para os alunos que
conteúdo apropriado em conjunto com
queremos formar. Para mais, estaremos em
modernas técnicas de ensino. Cada proposta
constante contato, fortalecendo assim um
é orientada para gerar Life Skills, a fim de
ano letivo de sucesso duradouro.
trazer interações significativas
para os estudantes, e para que eles se
Estamos prontos para fazer essa jornada
tornem falantes de inglês autônomos. Ao
com você. Bem-vindo!
invés de ensiná-los apenas, buscamos
envolvê-los no segundo idioma, de modo que
eles sejam capazes de adquirir confiança e se “Tell me and I forget, teach me and I may
comunicar sem hesitação neste processo de remember, involve me and I learn.”
formação bilíngue. Benjamin Franklin
Manual do Educador Says Bilingual Página 4
Figura 2 – Panorama
Tríptico da Comunicação em CLIL
(Coyle, Hood & Marsh, 2010)
PLANEJAMENTO
Agora que você já sabe os princípios para uma abordagem CLIL, você deve
planejar as aulas, conhecendo, construindo e implementando os recursos
existentes na sua escola. Este processo deve ser feito de forma participativa, por
isso conte com a equipe pedagógica do Says Bilingual para ajudar você.
A seguir, descrevemos algumas ações para colocar o planejamento em prática.
1 2
Programar o bimestre (ou Planejar o foco da
trimestre) incluindo as aprendizagem na aula
atividades, projetos, eventos, estabelecendo, além do content e
datas comemorativas e objetivos, o composto de
quaisquer outras propostas, para linguagem usados nos contextos
que o conteúdo a ser construído CLIL: language of learning,
neste período possa ser language for learning and
visualmente compreendido. Para language through learning*, a fim
tanto, deve-se organizar um dia de estimular e fazer com que os
e horário entre o educador e a alunos se comuniquem em
coordenação pedagógica inglês. O professor deve planejar
bilíngue, preferencialmente, e fazer diversas perguntas
dentro do horário de aula como durante a aula, atuando como
um conselho de classe. um mentor taker, o que
pressupõe a participação ativa
3
dos alunos como givers no
Inserir os diferentes espaços processo de aprendizagem,
da escola no planejamento, sendo esta uma prática
além dos recursos didáticos do frequente na construção do
kit escola, para que o espaço discurso. *Language through
também atue como educador no learning é imprevisível e deve ser
processo ensino-aprendizagem. capturada.
Os alunos apresentam formas
diferentes de apender um
assunto, com isso, planejar o
espaço significa abrir o caminho
para o aprendizado, tanto que
Malaguzzi (Correggio, 1920 –
Reggio Emilia, 1994 apud
MOREIRA; SOUSA, 2016, p. 234)
afirmou que “o espaço é o
terceiro educador”.
Manual do Educador Says Bilingual Página 8
4 5
Dialogar ao máximo com os Cumprir o planejamento após
demais educadores da sua pré-estabelecido, pois esse
escola acerca dos conteúdos a representa o cronograma oficial
serem integrados, para que a e é empregado como base para a
transdisciplinaridade aconteça, verificação de aprendizagem,
atuando como fator de seja ela por meio de avaliações,
complemento no processo de projetos ou rubricas acadêmicas.
formação bilíngue. Por exemplo: Qualquer necessidade de
se o aluno aprendeu a examinar alteração deve ser feita,
os estados da água com o eventualmente, e informada à
professor de ciências, o coordenação pedagógica do Says
educador bilíngue pode Bilingual.
complementar o tema utilizando
a língua inglesa e fazendo um
experimento sensorial com gelo.
Isso considerando que o
conceito sobre os estados
líquido, sólido e gasoso da água
já foram transferidos pelo outro
professor na língua de
nascimento do estudante.
A ARTE DE
PLANEJAR É
NOSSA
INSPIRAÇÃO.
Manual do Educador Says Bilingual Página 9
Dentre os papeis exercidos pela escola do século XXI, destaca-se sua função
social na formação do pensamento crítico, cuja concepção é constituída em torno
da promoção de conhecimentos, habilidades e competências que incentivem os
alunos a pensar criticamente. E como de fato o pensamento crítico pode ser
promovido na escola? Esse processo passa por meio da construção de
linguagens.
O estudo sobre o nosso ato linguístico tem um longo desenvolvimento
histórico, e foi notadamente marcado pela análise experimental das línguas,
introduzida pelo linguista e filósofo suíço, Ferdinand de Saussure (1857-1913).
Seus estudos indicaram que nossa comunicação acontece para uma existência
sistemática e funcional que seria a “língua” no campo social e, mutuamente, para
uma existência individual que seria a “fala” no campo particular. Por isso, as línguas
apresentam nomes diferentes para representar um mesmo conceito comum a
todas.
Segundo Carvalho (2000, p. 28 apud Xavier, 2014, p. 90), “quando um falante
de português recebe a impressão psíquica que lhe é transmitida pela imagem
acústica ou significante /kaza/, graças à qual se manifesta fonicamente o signo casa,
essa imagem acústica, de imediato, evoca-lhe a ideia de abrigo. Nesta lógica,
entende-se que o mesmo processo de internalização linguística acontece com o
falante bilíngue emergente, em que ao deparar-se com o signo da L2 /house/
conecta sua natureza psíquica (significado) ao sentido da imagem acústica
(significante), associando-a ao significado de lugar para se viver, descansar, etc.
Também refletindo sobre o processo de construção da linguagem humana, o
filósofo austríaco-britânico, Ludwig Wittgenstein (1889-1951), categorizou o nosso
uso linguístico como sendo um ato referencial, isto é, uma ação dependente de
cirscuntâncias, contextos de uso e referencialidade.
Segundo Nascimento (2019, p. 167 apud Wittgenstein, 2015, p. 192), afirmar
que a função denotativa dos nomes seria a única possibilidade de uso linguístico
equivaleria a defender que para o aprendizado linguístico acontecer seria
suficiente que nós aprendêssemos os significados literais das palavras, de tal forma
que isso poderia ser feito ensinando um símbolo linguístico e depois apontando
para o seu referente (ensino ostensivo).
Manual do Educador Says Bilingual Página 10
A exposição linguística extensiva na língua alvo não só vai ajudar os estudantes a alcançarem o domínio
proficiente da língua, mas a exclusão do uso da L1 pelo professor vai abrir espaço para a L2 ser o único e
primeiro recurso dos alunos em sua exposição.
Jim Cummins
Manual do Educador Says Bilingual Página 11
1 3
Manter o inglês - target Só trocar para o português
language - como o código como código emergencial de
permanente de comunicação comunicação com os alunos em
com os alunos em todas as momento de contingência
interações, incluindo as para controlar indisciplina
instruções de atividades e abusiva, isto é, apenas no
momentos fora da sala de aula eventual momento de aparente
para que os alunos criem inconsciência do aluno
familiaridade com o inglês e se displicente ou por indisciplina
interessem por ele. generalizada da turma. Como
parte dos estudos sobre “heart
2 language” (SIL, 2017), entende-
Observar o discurso dos se que a afetividade passa
alunos e conversar sobre intrinsecamente pela língua
disciplina. Para tanto, deve-se materna e, portanto,
na primeira quinzena de aula pressupomos que as implicações
dedicar uma conversa exclusiva na falta de disciplina do aluno
(em L1 e L2 misturadas) com a serão melhor comandadas em
turma para constituir suas sua língua de nascimento, isto é,
condutas e possibilidades de seu entendimento imediato e
comportamento, exemplificando- mudança de comportamento
as em caráter de “class será induzido pela língua
constitution poster” para que materna. Creese (2010, p. 103-
assim seja estabelecido e 115, tradução nossa) “afirma que
assinado o "combinado" entre a integração da primeira língua
educador e alunos. Exemplos de no processo ensino-
perguntas para serem feitas aprendizagem da segunda,
durante o debate: Can we torna-o mais fácil para o
scream? Can we speak English? ensinamento de gramática e
Can we speak Portuguese? Can we disciplina, assim
leave the room without subsequentemente consolidando
permission? Can we run? as competências na língua alvo”.
Manual do Educador Says Bilingual Página 12
4 6
Cantar o “Pam Pam Ramram Explorar o composto de
Pam - Pam Pam” para chamar a linguagem planejado para a
atenção coletiva e reter o aula em CLIL. Para tanto, escreva
silêncio nos momentos no quadro o vocabulário em L1
desejados em aula. Além de ter (português) trazido pelo aluno -
sido testado, esse jingle é language through learning - a fim
percebido pelos alunos rápido e de estimular o processamento
facilmente, exceto do ensino de transferência linguística para
médio, por ser onomatopeico e a L2 (inglês). Além disso, forneça
não alusivo a nenhum dos aos alunos os “chunks of
códigos falados no ambiente language”, isto é, o “language for
escolar. learning”, sejam escritos ou orais,
para que a construção da língua
adicional ocorra, além dos
5
objetivos de conteúdo pré-
Estimular a transferência do determinados. Exemplos de
português para o inglês, perguntas para serem feitas
considerando que, no ambiente neste processo: Let’s say…; Point
escolar bilíngue, os alunos não to the…; How can I say? Can you
são obrigados a falar só em find…? Can you name…?
inglês como acontece no ensino
do idioma isoladamente (ESL).
Para tanto, atentar-se para os
diferentes discursos em sala de
aula é o primeiro passo para
fazer o “bridging” de maneira
significativa, de modo que os
alunos comecem a perceber o
inglês como o recurso adicional
para interagir oralmente.
Manual do Educador Says Bilingual Página 13
3. GRAPHIC ORGANIZERS
Beta B b
3) STORYBOARD
Ninguém educa ninguém, como tampouco ninguém se educa a si mesmo: os homens se educam em
comunhão, mediatizados pelo mundo.
Paulo Freire
Manual do Educador Says Bilingual Página 16
Agora que você já sabe os fundamentos para ensinar os alunos sobre o mundo
além da língua, você deve favorecer o desenvolvimento dos 4 pilares da UNESCO
sobre Educação para o século XXI, destacando: o pensamento crítico, a
comunicação, a colaboração e a criatividade.
A seguir, descrevemos algumas ações para colocar essa orientação em prática.
Manual do Educador Says Bilingual Página 17
1 2
Priorizar a afetividade no Adotar uma variedade de
primeiro mês de aula, formato de aulas que
normalmente em fevereiro, para contemplem as múltiplas
criar vínculos afetivos com o inteligências dos alunos, bem
corpo discente, ou seja, partir da como estratégias de participação
colaboração e da criatividade e experiências eficazes para o
do grupo para desenvolver as uso efetivo da língua por cada
primeiras aulas do ano que um deles. Já é claro e evidente,
inicia. Esses dois pilares hoje, que os indivíduos
normalmente compreendem o aprendem de formas diferentes,
ponto de partida para a criação portanto é preciso considerar o
ou fortalecimento dos uso frequente de: jogos,
relacionamentos, seja do brincadeiras (Duck-duck-goose;
educador com os alunos ou Rock-paper-scissors; Even or odd;
simplesmente entre os próprios Hot potato; Simon says; Who took
estudantes. the cookie from the cookie jar;
Sensory box; Tug of war; Stop),
3 diálogos, contação de histórias,
Despertar a curiosidade, fazendo apresentações e qualquer
perguntas e explorando exercício em duplas ou
respostas, a fim de abrir o pequenos grupos. Segundo
caminho para o aluno construir o Freire (1993, p.9), essas práticas
“pensar sobre as coisas”. Isso podem representar o caminho
facilita a atuação do educador para para a aprendizagem
atuar como um mentor taker, participativa, sendo que para ele
conforme referenciado todos aprendem juntos, uns com
previamente, facilitando também os outros.
dessa forma a atuação cognitiva do
aluno na construção das estratégias
de aprendizagem, conforme
analisaram Lord e Baviskar (2007,
p.40, apud Bloom et al. 1956) no
estudo sobre a criação de
perguntas em face do
processamento do ato de aprender.
Manual do Educador Says Bilingual Página 18
4 5
Investir nas atividades hands- Usar, periodicamente, a
on para tornar a aprendizagem “Mystery Box” com as crianças,
experiencial mais efetiva. A como uma ferramenta para
prática do “aprender fazendo” implementar a construção das
faz com que o conteúdo a ser perguntas referidas. Através
aprendido possa ser construído dela, por exemplo, é possível
e compreendido, de forma partir de “Lower Order Thinking
integral, pelos alunos, fazendo Skills” (LOTS) para “Higher Order
assim com que os resultados Thinking Skills” (HOTS),
pretendidos de aprendizagem percorrendo assim o caminho
aconteçam no curto prazo. Desse para a construção do
modo, os recursos tecnológicos, pensamento crítico, conforme
comuns no sistema formal da proposto por Bloom (1956).
educação contemporânea, são
explorados como aditivos de 7
motivação e incentivo acerca dos
Analisar, periodicamente, a
conteúdos planejados, atuando
progressão das 10 competências
como recurso didático para que
gerais que orientam a BNCC e
a surpresa e a variedade possam
que devem ser desenvolvidas
trazer entusiasmo e atenção à
juntamente com os conteúdos,
aula. Exemplos de atividades
ao longo da educação básica. As
"mão na massa": atividades dos
dimensões e indicadores destas
movimentos educacionais Maker,
competências são apresentados
STEAM, STEM, DIY, DIWO, PBL,
na figura 5.
entre outras.
6
Explorar, regularmente,
atividades práticas e
significativas com todos os
alunos, as quais são orientadas
pelos verbos da Taxonomia de
Bloom, conforme a Figura 4,
sendo as de construir, escolher,
solucionar, elaborar, etc.
Manual do Educador Says Bilingual Página 19
Em face da complexidade do mundo moderno, ensinar, hoje, significa ajudar os alunos a desenvolverem as
suas capacidades intelectuais e reflexivas.
José Carlos Libâneo
Manual do Educador Says Bilingual Página 20
Agora que você já sabe os fundamentos para fazer da prática um hábito, você
deve favorecer o desenvolvimento das suas aulas com base no enquadramento
desse trabalho de base oferecido pelo sistema de ensino bilíngue .
A seguir, descrevemos algumas ações para colocar essa orientação em prática.
1 3
Oferecer, no momento inicial da Cantar, diariamente no início da
aula, uma "agenda" sobre o aula, as populares rhyming songs
desenvolvimento das com os alunos da Educação
atividades que acontecerão, Infantil e do 1º e 2º anos do
incluindo os desafios a serem Ensino Fundamental Anos
cumpridos até seu final. Isso Iniciais. É através desta prática
pode ser feito usando cartões que eles vão desenvolver, no
pré-elaborados, chamados de curto prazo, as primeiras falas
Routine Cards, principalmente em inglês, não só na escola, mas
com os alunos da Educação também em casa manifestando
Infantil e Ensino Fundamental. pequenos blocos de linguagem
Em contrapartida, ofereça aos com a família.
alunos do Ensino Médio o
resumo do desenvolvimento das 4
práticas durante o semestre,
Abrir espaço inicial para cada
além da sua formação acadêmica
aluno expressar suas emoções
e atuação profissional.
do dia, facilitando o momento
de aquecimento da aula por
2 meio do círculo afetivo do grupo.
Seguir rigorosamente o tempo Isso também pode ser feito com
de aula, pois acreditamos que musicalização com alunos da
pontualidade não é só sinônimo Educação Infantil, ou por meio
de comprometimento e de fala individual ou diálogo
seriedade, mas sim uma aberto com os demais alunos.
oportunidade para expor os
alunos à língua alvo em cada 5
minuto de aula possível.
Identificar a condição climática
do dia, bem como o dia da
semana. Isso pode ser feito com
uso de quadros pré-elaborados
ou, simplesmente, por meio de
fala aberta com os alunos sendo,
por conseguinte referenciado no
quadro.
Manual do Educador Says Bilingual Página 23
6 9
Diversificar as atividades Documentar regularmente as
principais do dia, explorando aulas para gerar documentação
assim a variedade de formato pedagógica, pois além de
de aulas, conforme proporcionar a divulgação do
anteriormente apresentado. trabalho para toda a comunidade
escolar (externa e internamente)
7 é um material de apoio para
reflexão docente. A inovação do
Diversificar o uso dos recursos
processo ensino-aprendizagem
materiais, audiovisuais e
só acontece quando há reflexão
gráficos, além do material
sobre ele.
didático. O Professor deve
explorar todos os materiais
10
paradidáticos disponíveis na
escola e no Kit Escola que é Zelar pela permanência de
fornecido pelo Says Bilingual cada aluno nas aulas,
para cada segmento. acompanhando não só sua
presença, mas também a sua
8
participação em sala. Alertar à
Definir esporadicamente um coordenação sobre faltas
estudante Helper, constantes e, até mesmo,
principalmente entre os alunos quando estiverem caminhando
da Educação Infantil e do 1º e 2º para situações de pouco
anos do Ensino Fundamental engajamento.
Anos Iniciais. Isso ajuda a
11
construir o ambiente de
comunidade e facilita também a Rever eventualmente o pacing
formação de liderança e das aulas lecionadas para
responsabilidade entre eles. verificar se o número total
equivale, no mínimo, ao número
de aulas previstas para a sua
avaliação ou fechamento
bimestral ou trimestral quando
for o caso. Em caso de dúvidas,
procure a coordenação.
Manual do Educador Says Bilingual Página 24
12 13
Levantar ideias para elaboração Observar cada aluno
de avaliações e trabalhos no individualmente para indicar
decorrer de cada período direções e incentivos,
para complementar a formatação conduzindo assim uma forma de
das verificações de coaching discente para que
aprendizagem. O próprio cada estudante desenvolva as
docente deve elaborar e aplicar potencialidades e capacidades
suas provas, com base no auxílio que já possuem.
e/ou fornecimento de questões
pré-definidas pelo Says Bilingual.
As provas devem ser digitadas e
conter o logo da escola. A RECOMENDA-SE QUE
aplicação por outro professor TODO PROFESSOR
deve ser evitada para garantir BUSQUE JUNTO À
que a turma faça a avaliação com ESCOLA, ACESSO E
honestidade, e também para
CONHECIMENTO DO
REGIMENTO INTERNO
evitar aborrecimentos PARA SE
posteriores, com eventuais INTEIRAR DOS
acusações como “o professor PROCEDIMENTOS
perdeu ou não corrigiu minha LEGAIS DA
prova”. INSTITUIÇÃO. O
REGIMENTO TEM A
FUNÇÃO PRIMORDIAL
DE NORMATIZAR O
FUNCIONAMENTO
INTERNO DO
ESTABELECIMENTO
EDUCACIONAL, E ESTÁ
PREVISTO PELA LEI DE
DIRETRIZES E BASES
DA EDUCAÇÃO
NACIONAL (LEI 9.394,
DE 20 DE DEZEMBRO
DE 1996).
Manual do Educador Says Bilingual Página 25
CATS Dogs
REFERÊNCIAS
Redação e pesquisa de
Filipe Mesquita
3ª edição - 2021
Says Bilingual Publishing