Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
É impossível parar a evolução de uma língua ou linguagem. Como qualquer outra coisa, há evolução para
satisfazer novas necessidades de novas gerações, que adaptam as coisas para simplificar o que for preciso.
DO LATIM AO PORTUGUÊS
A língua portuguesa deriva do latim, e na sua expansão, os Romanos levaram o latim para outras regiões,
o que originou as línguas românticas. Assim, houve diferenças na escrita e fala do português. Enquanto
península ibérica, a língua era a mesma, mas ao estabelecer fronteiras, o português e o castelhano
começaram a diferenciar-se. O português da idade média é conhecido como português galego, por causa
da semelhança com o galego.
GLOBALIZAÇÃO
A internet é global e, portanto, também o é a informação divulgada. Como resultado, houve inserção de
certas palavras estrangeiras (normalmente inglesas) que facilitam a transmissão de um certo sentimento
ou situação, que talvez não teriam o mesmo impacte quando traduzidas: cringe, ghosting, overrated, vibe,
slay, etc. Ao serem popularizadas na língua original, estas expressões também se fixam em nós em inglês,
e por isso incorre-se, muitas vezes, á diglossia: situação em que há́ coexistência de duas línguas ou dois
dialetos numa comunidade ou num indivíduo. Torna-se mais fácil de transmitir a mensagem para falantes
do inglês e de outras partes do mundo, graças à globalização de ditas expressões.
VANTAGENS E DESVANTAGENS
Embora seja vista como um mau aspeto da internet por gerações mais antigas, que o português está a
ser perdido, as mais recentes consideram uma mais-valia nas relações internacionais num mundo cada vez
mais internacional. Na minha opinião, há casos e casos. Há muitas vezes que sinto que o português não é
tão único e singular como antes, no entanto, acaba por ser o fluxo das coisas, evoluir, que nós temos de
aceitar.