Repair Manual
Manuel de Réparation
Manual de Reparaciones
Manual de reparos
5 S 400 V
com freio de estacionamento
Nível de reparo 3
Copyright by ZF
Impresso na Alemanha
ZF Friedrichshafen AG
Edição: 2012-12
Página
Introdução ...................................................................................................................................................... 5
Indicações de segurança ................................................................................................................................. 6
Indicações de reparo ....................................................................................................................................... 7
Torques de aperto............................................................................................................................................. 9
Material utilizado .............................................................................................................................................. 10
Ferramentas especiais ...................................................................................................................................... 11
Trabalhos preparatórios..................................................................................................................................... 15
3 Retentor............................................................................................................................................. 3-1
3.1 Desmontagem do retentor do lado do acionamento ........................................................................... 3-1
3.2 Montagem do retentor do lado do acionamento ................................................................................. 3-1
Página
Introdução Garantia
A seguinte documentação foi desenvolvida para Os serviços de reparo realizados nos postos
profissionais especializados treinados pela de serviço ZF estão regulamentados pelas
ZF Friedrichshafen AG para realizarem serviços respectivas condições contratuais vigentes.
de manutenção e reparo de produtos ZF.
Os serviços e trabalhos descritos somente devem Esta garantia contratual não inclui os custos diretos
ser realizados por pessoal autorizado, treinado e/ou subsequentes originados devido a:
e instruído.
• Trabalho não especializado realizado por pessoal
A responsabilidade pelo respectivo treinamento
não treinado ou alheio à ZF e/ou
técnico recai sobre a empresa que aplica e/ou faz
a manutenção do produto. • Utilização de peças “não” originais da ZF
ZF Friedrichshafen AG
D-88038 Friedrichshafen
Fone: +49 7541 77-0
Fax: +49 7541 77-908000
www.zf.com
2010-09 5
Indicações de segurança
! PERIGO!
Ao transportar a transmissão suspendendo-a,
evitar que pessoas fiquem embaixo da carga
suspensa.
2010-09 6
Indicações de reparo
2010-09 7
Indicações de reparo
2010-09 8
Torques de aperto
Esta norma é válida para parafusos segundo as Acabamento da superfície dos parafusos/das
normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, porcas: termicamente enegrecido e oleado ou
DIN 961 bem como ISO 4762, ISO 4014, galvanizado e oleado.
ISO 4017, ISO 8765, ISO 8676 e para porcas
segundo as normas DIN 934 e ISO 4032, Os parafusos sempre devem ser apertados com
ISO 8673. um torquímetro calibrado.
M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145
2010-09 9
ZF-Ecolite Material utilizado
Placa de montagem
3 a ser usada com a bancada de mon-
tagem da transmissão 1X56 137 450
ou com o suporte de montagem
1P01 181 850
Adaptador
4 a ser usado com placa de montagem
AA00 317 529
Suporte
5 para o conjunto de eixos
Suporte
7 para ser usado com equipamento de
suporte de carga HT66 000 117
Mandril
8 Ferramenta para montagem do
anel O no flange de saída
Mandril de impacto
10 para montar o retentor na saída
Dimensão de montagem 14+0,5 mm
para montar o retentor no aciona-
mento. Dimensão de montagem
10,5±0,5 mm
Ferramentas especiais
11 Remover das carcaças os anéis
externos dos rolamentos do eixo
intermediário
Dispositivo de extração
12 para rolamento de rolos cônicos
do eixo principal
Dispositivo de extração
13 para rolamento de rolos cônicos
do eixo intermediário
Dispositivo de extração
14 para remover o conjunto de eixos
Dispositivo de extração
15 a ser usado com DX60 015 004
Goniômetro digital 1
convencional
21
convencional
22
Trabalhos preparatórios
04.330
04.320 04.328
04.340 30.040
30.030
01.100 30.010
04.318
033047
1 Freio de estacionamento
3 Cuidar para que o flange de saída 04.320 9 Remover o freio de estacionamento 30.010.
não seja torcido.
10 Utilizando uma ferramenta adequada,
4 Remover o parafuso sextavado 04.340 e remover o retentor 01.100. Cuidado para
retirar a arruela de aperto 04.330. não danificar a superfície de vedação da car-
caça II.
5 Retirar o anel O 04.328 do flange de saída
04.320. Remover o anel O e não reutilizá-lo. 11 Remover a placa de impulsos 04.318.
04.330
04.320 04.328
04.340 30.040
30.030
01.100 30.010
04.318
033047
04.330
04.320 04.328
04.340 30.040
30.030
01.100 30.010
04.318
033047
ATENÇÃO
Fixar a carcaça da embreagem para que não
possa cair.
032162_2
032857
02.060
68.250 02.080
68.092
68.100
68.090
68.240 68.250
68.230
68.180
68.010
68.150
68.180
68.180 01.164
68.120
01.260
01.010
01.150 marcação
Markierung
032856/32163_1
01.010
01.260
01.150
01.260
68.180
01.150
01.164
01.150
032157
02.060
68.250 02.080
68.092
68.100
68.090
68.240 68.250
68.230
68.180
68.010
68.150
68.180
68.180 01.164
68.120
01.260
01.010
01.150 marcação
Markierung
032856/32163_1
01.040
033303
3 Retentor
3.1 Desmontar o retentor do lado do aciona- 3.2 Montar o retentor no lado do acionamento
mento
ATENÇÃO
ATENÇÃO • O lábio de vedação com anel de pressão tem
Antes de desmontar o retentor 01.040, é necessá- que estar voltado para o interior da transmissão.
rio primeiramente desmontar a capa seca da • A dimensão de montagem de 9,5+1 mm é obtida
embreagem (juntamente com o dispositivo de pela utilização do mandril AA00 592 086.
desacoplamento da embreagem) (ver capítulo 2.1).
1 Seguir a norma 0000 700 482!
1 Utilizando uma ferramenta adequada, remo- Aplicar aprox. 5 g de graxa (nº de referência
ver o retentor 01.040 da carcaça I 01.010. da ZF 0750 199 019) sobre o anel de segu-
Cuidar para que a carcaça I não seja danifi- rança montado sobre o eixo piloto.
cada.
2 Encaixar o novo retentor 01.040 utilizando a
ferramenta AA00 592 086.
4 Interruptor
06.280 06.282
16.080
16.070
16.140
16.060
16.130
16.028
16.120
A B
032148
5 Sistema de mudança
ATENÇÃO
Caso necessário, utilizar um extrator conven-
cional de dois braços.
16.028
Respiro
031923
16.022 (1x)
16.020 (8x)
16.010
06.240
06.250
16.050 16.110
01.240 01.230
032149
16.022 (1x)
16.020 (8x)
16.010
06.240
06.250
16.050 16.110
01.240 01.230
032149
1 Limpar a superfície de vedação da carcaça I 6 Aplicar uma camada de Loctite nº 574 sobre
e da tampa da caixa de mudança. Não dani- a superfície de vedação da carcaça I. (Seguir
ficar as superfícies de vedação. as instruções do fabricante.)
ATENÇÃO ATENÇÃO
As superfícies de vedação têm que estar lim- Para facilitar a montagem, aparafusar 2 pinos
pas e isentas de óleo e graxa. de guia convencionais M8 na carcaça I.
16.080
16.070
16.140
16.060
16.130
16.028
16.120
A B
032148
1 Montar a capa de proteção 16.060 no eixo 3 Montar a capa de proteção 16.120 no eixo de
seletor A. mudança B.
16.028
Respiro
031923
033143
033144
16.080
16.070
16.140
16.060
16.130
16.120
032148_1
37°30'
Shift 59°
032158
5.5 Montagem das alavancas de seleção e de 3 Montar a alavanca de seleção 16.070 no eixo
mudança (no caso de peças novas) seletor A. Inserir o parafuso sextavado (classe
de resistência 10.9) 16.080 e apertar a porca
ATENÇÃO sextavada (classe de resistência 10).
Os dados de ângulo valem para transmissão Torque de aperto: 34 Nm
posicionada em neutro.
4 Utilizando um goniômetro digital, determinar
1 Colocar a transmissão com a capa seca da a posição da alavanca de mudança 16.130
embreagem sobre suportes de modo que o no eixo de mudança B.
eixo central fique na posição vertical.
5 Montar a alavanca de mudança 16.130 no
2 Utilizando um goniômetro digital, determinar eixo de mudança B.
a posição da alavanca de seleção 16.070 no Inserir o parafuso sextavado (classe de resis-
eixo seletor A. tência 10.9) 16.140 e apertar a porca sexta-
vada (classe de resistência 10).
Torque de aperto: 34 Nm
ATENÇÃO 16.100
Sempre utilizar mordentes na morsa.
16.040
06.170 01.070
06.160
06.150
01.050
06.180
06.210
06.190
01.050 06.200
01.330
02.030
033056
6 Carcaça I
4 Retirar a mola de pressão 06.190. 8 Remover o parafuso cilíndrico com anel usit
01.330 da carcaça I.
5 Retirar os pinos posicionadores 06.180.
9 Remover o anel de segurança 02.030.
06.140
06.110
06.120
06.020
06.030
06.040
06.100 06.130
06.090
06.050
06.060
06.070
06.080
032151
1 Remover a tampa de fechamento 06.140, 6 Retirar o pino de pressão 06.040 com barra
não reutilizá-la. magnética.
033050
OBSERVAÇÕES
• Desmontagem/montagem do rolamento,
ver cap. 6.3/6.5/6.6 e 9.
02.020
033054
01.090
031857
ATENÇÃO
Não utilizar aquecedor de ar quente conven-
cional.
032153
ATENÇÃO
Antes do anel de segurança montado 02.030,
aplicar aprox. 5 gramas de graxa (nº de refe-
rência ZF 0750 199 019).
027556
06.170 01.070
06.160
06.150
01.050
06.180
06.210
06.190
01.050 06.200
01.330
02.030
033056
ATENÇÃO ATENÇÃO
Após o resfriamento, encaixar o anel de segurança Colocar o câmbio na posição em neutro.
correspondente 02.030 da lista de peças. (Nenhuma marcha pode estar engatada.)
Folga: 0 a 0,05 mm
8 Inserir a unidade completa no orifício da
carcaça.
5 Inserir os dois pinos cilíndricos 01.050.
9 Montar a tampa de fechamento 06.200.
CUIDADO
É necessário ter muito cuidado ao introduzir os
10 Montar o anel de segurança 06.210.
pinos cilíndricos e ao posicionar a carcaça I.
– Perigo de ruptura da carcaça – 11 Inserir a mola de compressão 06.160 no pino
posicionador 06.150. Lubrificar levemente o
6 Aparafusar 15 parafusos sextavados 01.070 pino posicionador 06.150 e inserir no orifício
juntamente com as arruelas. da carcaça.
Torque de aperto: M8 = 23 Nm
12 Aplicar na rosca do bujão 06.170 aprox.
7 Inserir a mola de compressão 06.190 no pino 6 mm3 Loctite nº 574 e aparafusar com anel
posicionador 06.180. Lubrificar levemente o de vedação no orifício da carcaça.
pino posicionador 06.180 e inserir no orifício Torque de aperto: 32 Nm
da carcaça.
13 Aparafusar o parafuso cilíndrico com anel
usit 01.330 na carcaça I.
Torque de aperto: 22 Nm
2 Inserir o pino 06.050 em posição correta (ver 9 Aplicar vedação líquida Loctite 574 (adicio-
figura) no orifício da carcaça. nada conforme A/RO ZFN 164) no bujão
06.130 e inserir.
3 Encaixar a mola de compressão 06.030 nos Torque de aperto: 23 Nm
pinos de pressão 06.020 e 06.040. Inserir a
unidade completa com pino de pressão 10 Montar a nova tampa de fechamento 06.140.
06.020 antes no orifício da carcaça, observar
a posição do pino de pressão 06.040. 11 Montar a nova tampa de fechamento 06.090.
01.350
01.020
01.030
02.020
01.370
01.360
03.080
03.170
032154
01.350
01.020
01.030
02.020
01.370
01.360
03.080
03.170
032154
033055
7 Tampa
8 Conjunto de eixos
01.330
031836
01.320
01.310
031837
01.300
031838
033151
033057
CUIDADO
O conjunto de eixos poderá torcer e emperrar:
cuidado ao retirá-lo.
033058
033060
9 ATENÇÃO
Se o conjunto de eixos for desmontado, é
necessário remover e substituir o rolamento
de esferas 04.220. Se necessário, selecionar
o novo anel de segurança 01.090 da lista de
peças (ver cap. 12).
04.220
01.090
031857
033060
033151
033058
ATENÇÃO
Não utilizar aquecedor de ar quente conven-
cional.
013057
ATENÇÃO
O eixo principal tem que encostar axialmente
no anel interno do rolamento de esferas.
033059
01.300
031838
01.310
031837
01.330
031836
/130
04.260
/140
/170
/150
/110 /160
/120
04.270
04.280
04.290
04.230
04.240
04.250
031832
9 Eixo principal
04.130
04.120
04.110 04.160 04.170 04.180
04.160/130
04.160/140
04.090
/170
/110 /150
/160
04.160/120
04.150
04.140
04.210
04.190
04.200
032145
04.030
04.050/140
04.020 04.050/130
04.050
04.050/120
/150
04.010
04.080
04.050/180
04.050/110
04.050/160
04.050/170
04.050/120
04.050/130
04.050/140
032144
/130
04.260
/140
/170
/150
/110 /160
/120
04.270
04.280
04.290
04.230
04.240
04.250
031832
04.030
04.050/140
04.020 04.050/130
04.050
04.050/120
/150
04.010
04.080
04.050/180
04.050/110
04.050/160
04.050/170
04.050/120
04.050/130
04.050/140
032144
1 Fixar o eixo principal 04.010 pelo lado do 8 Alinhar as talas do anel externo 04.050/120
acionamento em uma morsa, utilizando e as talas do anel interno 04.050/140. Posi-
mordentes para proteção. cionar as talas do anel externo e as talas do
anel interno de forma que, posteriormente,
2 Lubrificar levemente a gaiola de agulhas elas entrem nos encaixes do corpo de sincro-
04.020 e montá-la no eixo principal 04.010. nização 04.050/110.
Montagem alternativa, ver página 9-14.
PERIGO
3 Montar a engrenagem helicoidal 04.030 no Somente pegar as peças aquecidas utilizando
eixo principal 04.010 de forma que os dentes luvas de proteção.
de arraste do disco da embreagem estejam PERIGO DE QUEIMADURA!
voltados para o lado da saída.
9 Aquecer o corpo de sincronização
4 Verificar o desgaste das peças de sincroni- 04.050/110 a uma temperatura de aproxima-
zação (ver capítulo 9.3). damente 120 °C e montá-lo no eixo principal
até encostá-lo nos dentes na posição axial.
5 Colocar o anel interno 04.050/140 sobre o
disco da embreagem. As talas têm que estar As talas posicionadas têm que entrar nos
voltadas para o lado da saída. encaixes do corpo de sincronização.
Caso necessário, encostar o corpo de sincro-
6 Posicionar o anel intermediário 04.050/130 nização na posição axial utilizando um tubo.
de forma que as talas entrem nos encaixes
do disco da embreagem.
04.030
04.050/140
04.020 04.050/130
04.050
04.050/120
/150
04.010
04.080
04.050/180
04.050/110
04.050/160
04.050/170
04.050/120
04.050/130
04.050/140
032144
04.130
04.120
04.110 04.160 04.170 04.180
04.160/130
04.160/140
04.090
/170
/110 /150
/160
04.160/120
04.150
04.140
04.210
04.190
04.200
032145
04.130
04.120
04.110 04.160 04.170 04.180
04.160/130
04.160/140
04.090
/170
/110 /150
/160
04.160/120
04.150
04.140
04.210
04.190
04.200
032145
04.130
04.120
04.110 04.160 04.170 04.180
04.160/130
04.160/140
04.090
/170
/110 /150
/160
04.160/120
04.150
04.140
04.210
04.190
04.200
032145
ATENÇÃO PERIGO
As saliências do anel de sincronização têm Somente pegar as peças aquecidas utilizando
que estar na mesma posição que os pressio- luvas de proteção.
nadores do corpo de sincronização. PERIGO DE QUEIMADURA!
/130
04.260
/140
/170
/150
/110 /160
/120
04.270
04.280
04.290
04.230
04.240
04.250
031832
/130
04.260
/140
/170
/150
/110 /160
/120
04.270
04.280
04.290
04.230
04.240
04.250
031832
/130
04.260
/140
/170
/150
/110 /160
/120
04.270
04.280
04.290
04.230
04.240
04.250
031832
ATENÇÃO ATENÇÃO
Montar o rolamento de agulhas seguinte com O anel de segurança tem que encostar no
diâmetro interno rebaixado no mancal do fundo da ranhura do eixo principal.
eixo principal.
PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando
luvas de proteção.
PERIGO DE QUEIMADURA!
ATENÇÃO
A superfície de apoio está na engrenagem
helicoidal 04.110 (ver figura).
033061
033155
033156
ATENÇÃO
As cavidades do lado interno da luva de
engate têm que estar na mesma posição que
os encaixes do corpo de sincronização.
ATENÇÃO
As saliências do anel de sincronização têm
que estar na mesma posição que os pressio-
nadores do corpo de sincronização.
033148
/120
ATENÇÃO
As cavidades do lado interno da luva de
engate têm que estar na mesma posição que
os encaixes do corpo de sincronização.
ATENÇÃO
As saliências do anel de sincronização têm
que estar na mesma posição que os pressio-
nadores do corpo de sincronização.
033149
9.3 Sincronização
03.020 03.060
03.070
03.010
03.030
03.040
03.050
03.080
031835
10 Eixo intermediário
03.020 03.060
03.070
03.010
03.030
03.040
03.050
03.080
031835
03.020 03.060
03.070
03.010
03.030
03.040
03.050
03.080
031835
axial.
em ZERO.
A+B+C=D
012887
Exemplo:
A + B + C = D
0,18 + 0,02 + 1,65 = 1,85 mm
03.140
03.130
Espessura “D” do espaçador = 1,85 mm
01.060
01.080
04.220
01.090 03.060
031833
12 Carcaça II
01.060
01.080
04.220
01.090 03.060
031833