8104936
Pegaso650IE-P.book Page 2 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
© 2005 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE) MENSAGENS DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES TÉCNICAS
IMPORTANTE Este manual deve O utilizador que usar o veículo nesses Neste manual as variantes são indicadas
ser considerado parte integrante do países deve: com os símbolos seguintes:
veículo e deve ficar junto dele, também em – dirigir-se a um Concessionário Oficial
caso de revenda. aprilia para a substituição dos opção
componentes interessados por outros VERSÃO:
aprilia realizou este manual prestando a homologados para o país interessado;
máxima atenção à exactidão e à – efectuar as verificações periódicas Itália Singapura
actualidade das informações fornecidas. obrigatórias. Reino Unido Eslovénia
Contudo, devido ao facto que os produtos
aprilia são sujeitos a contínuos IMPORTANTE Na altura da compra Áustria Israel
do veículo, indicar na figura que segue os
melhoramentos de projecto, podem haver
dados de identificação presentes na Portugal Coreia do Sul
pequenas diferenças entre as ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DAS
características do veículo que possui e as PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Essa Finlândia Malásia
descritas neste manual. Para qualquer etiqueta encontra-se no lado esquerdo do Bélgica Chile
esclarecimento relativo às informações suporte do selim; para a ler, é necessário
contidas no manual, contacte o Seu remover o selim, ver pág. 27 Alemanha Croácia
Concessionário Oficial aprilia. (DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO SELIM). França Austrália
Para as intervenções de controlo e as
reparações não descritas explicitamente Espanha Estados Unidos da
América
neste manual, a compra de peças de origem
aprilia, acessórios e outros produtos, Grécia Brasil
assim como para uma consulta específica, Holanda República da
de v e d i r i g ir - s e e x c lu s iv am e nt e a o s África do Sul
Concessionários Oficiais e Centros de Suíça Nova Zelândia
Assistência aprilia, que garantem um
serviço cuidadoso e solícito. Dinamarca Canadá
Agradecemos por ter escolhido aprilia e Japão
desejamos uma agradável condução.
Os direitos de memorização electrónica, Estes dados identificam:
de reprodução e de adaptação total e – YEAR = o ano de fabrico (Y, 1, 2, ...);
– I.M. = o índice de modificação (A, B, C, ...);
parcial, por qualquer meio, são reservados – SIGLAS DOS PAÍSES = o país de
em todos os Países. homologação (I, UK, A, ...).
IMPORTANTE Em alguns países a e devem ser comunicados ao
legislação em vigor exige o respeito de Concessionário Oficial aprilia como
normas anti-poluição e anti-ruído e a referência para a compra de peças de
realização de verificações periódicas. substituição ou acessórios específicos
para o Seu modelo.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL 3
Pegaso650IE-P.book Page 4 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
ÍNDICE GERAL
MENSAGENS DE SEGURANÇA .............................. 2 EMBRAIAGEM................................................... 42 BATERIA ............................................................ 77
INFORMAÇÕES TÉCNICAS ..................................... 2 REGULAÇÃO DA FOLGA DA CONTROLO E LIMPEZA DE
ADVERTÊNCIAS - PRECAUÇÕES - ALAVANCA DE COMANDO DO TERMINAIS E GRAMPOS ................................. 78
AVISOS GERAIS ....................................................... 2 TRAVÃO TRASEIRO ......................................... 43 REMOÇÃO DA BATERIA .................................. 79
REGRAS FUNDAMENTAIS DE SILENCIADORES DE ESCAPE ........................ 43 RECARGA DA BATERIA ................................... 80
SEGURANÇA ....................................................... 6 PANELAS/SILENCIADORES INSTALAÇÃO DA BATERIA .............................. 80
VESTUÁRIO ......................................................... 8 DE ESCAPE....................................................... 44 LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA .............. 81
ACESSÓRIOS ...................................................... 8 NORMAS PARA O USO ......................................... 44 CONTROLO DOS INTERRUPTORES .............. 81
CARGA ................................................................. 9 SUBIR E DESCER DO VEÍCULO...................... 44 SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS....................... 82
COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS CONTROLOS PRELIMINARES......................... 46 REGULAÇÃO VERTICAL
PRINCIPAIS ............................................................. 10 TABELA DOS CONTROLOS DO FEIXE LUMINOSO ...................................... 83
COLOCAÇÃO DE COMANDOS/ PRELIMINARES ................................................ 47 ILUMINAÇÃO DO PAINEL................................. 83
INSTRUMENTOS ..................................................... 14 ARRANQUE....................................................... 48 LÂMPADAS........................................................ 84
INSTRUMENTOS E INDICADORES ....................... 15 PARTIDA E CONDUÇÃO .................................. 50 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
TABELA DE INSTRUMENTOS E RODAGEM......................................................... 53 DO FAROL DA FRENTE.................................... 84
INDICADORES ................................................... 16 PARAGEM ......................................................... 54 SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
COMPUTADOR MULTIFUNÇÃO ....................... 18 ESTACIONAMENTO ......................................... 54 DA LUZ DA PLACA............................................ 86
MENU ................................................................. 19 COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO TRANSPORTE ........................................................ 86
LIMITE DE SERVIÇO ......................................... 24 DESCANSO ....................................................... 55 LIMPEZA ................................................................. 86
VISUALIZAÇÃO DOS ALARMES....................... 24 SUGESTÕES CONTRA OS ROUBOS.............. 56 PERÍODOS DE LONGA INACTIVIDADE........... 88
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES ...................... 25 MANUTENÇÃO ....................................................... 57 DADOS TÉCNICOS................................................. 90
COMANDOS NO LADO ESQUERDO FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA ........... 58 TABELA DOS LUBRIFICANTES ....................... 93
DO GUIADOR..................................................... 25 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO............................ 60 ESQUEMA ELÉCTRICO -
COMANDOS NO LADO DIREITO JUNTAS COM BRAÇADEIRAS Pegaso 650 I.E................................................... 94
DO GUIADOR..................................................... 25 CLIC E COM BRAÇADEIRAS DE LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO -
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO............................ 26 APERTO DE TUBO COM PARAFUSO ............. 60 Pegaso 650 I.E................................................... 95
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO ............................... 27 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO Concessionários Oficiais e Centros de
PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS ............................. 27 ÓLEO DO MOTOR E NIVELAMENTO .............. 61 Assistência ......................................................... 96
DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO SELIM............ 27 RODA DA FRENTE ........................................... 62
COMPARTIMENTO PARA OS RODA DE TRÁS ................................................ 64
DOCUMENTOS .................................................. 28 COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
COMPARTIMENTO PARA KIT DE SUPORTE TRASEIRO .............................. 67
FERRAMENTAS................................................. 28 COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
EQUIPAMENTO ESPECIAL ....................... 29 SUPORTE DIANTEIRO ............................. 67
ACESSÓRIOS ............................................ 30 CORRENTE DE TRANSMISSÃO...................... 68
COMPONENTES PRINCIPAIS ................................ 31 REMOÇÃO DO CÁRTER DO ÓLEO ................. 70
COMBUSTÍVEL .................................................. 31 REMOÇÃO DAS PROTECÇÕES DA CORRENTE
LIQUIDO DOS TRAVÕES - DE TRANSMISSÃO ........................................... 70
recomendações .................................................. 33 SUSPENSÃO TRASEIRA.................................. 70
TRAVÕES DE DISCO ........................................ 34 VERIFICAÇÃO DO DESGASTE
TRAVÃO DIANTEIRO......................................... 35 DAS PASTILHAS ............................................... 72
TRAVÃO TRASEIRO.......................................... 37 REGULAÇÃO DO RALENTI .............................. 73
LÍQUIDO REFRIGERANTE ................................ 38 REGULAÇÃO DO COMANDO
PNEUS................................................................ 40 DO ACELERADOR ............................................ 74
ÓLEO MOTOR.................................................... 41 VELA .................................................................. 75
condução segura
Pegaso650IE-P.book Page 6 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
ONLY ORIGINALS
O condutor não se deve distrair, deixar-se Eventualmente, mandar controlar o veículo Qualquer eventual alteração feita no
distrair ou influenciar por pessoas, coisas, por um Concessionário Oficial aprilia veículo e a remoção de peças originais
acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.) com especial atenção para o chassis, podem comprometer o rendimento do
durante a condução do veículo. guiador, suspensões, órgãos de veículo e dele reduzir, portanto, o nível de
Ut i l iz ar c o m b u s t í v e l e l u br if i c a n t e s segurança e dispositivos que o utilizador segurança; até o podem tornar ilegal.
específicos para o veículo, do tipo referido não è capaz de avaliar integralmente. Aconselhamos a observar sempre todas
na “TABELA DOS LUBRIFICANTES”; Assinalar qualquer mau funcionamento as disposições de lei e regulamentos
controlar repetidamente os níveis para facilitar a operação dos técnicos e/ou nacionais e locais respeitantes ao
prescritos de combustível, óleo e líquido mecânicos. equipamento do veículo.
refrigerante. De qualquer forma, não conduzir o veículo Nomeadamente, é preciso evitar as
Se o veículo foi envolvido num acidente, se o dano sofrido comprometer a modificações técnicas que se destinam a
ou se sofreu choques ou quedas, verificar segurança dele. incrementar o rendimento ou, de qualquer
se as alavancas de comando, tubos, Não modificar de qual quer fo rma a modo, a alterar as características originais
cabos, sistema de travagem e partes vitais posição, a inclinação ou a cor de: placa de do veículo.
sofreram danos. matrícula, indicadores de mudança de Evitar de qualquer forma de competir com
direcção, dispositivos de iluminação e o veículo.
sinais sonoros.
Eventuais alterações feitas ao veículo
comportam a anulação da garantia.
Certificar-se de que o acessório esteja para tornar mínima a diferença. Controlar Não transportar bagagem que não esteja
fixado firmemente ao veículo e que não também se a carga está fixada firmemente fixada firmemente ao veículo.
comporte perigos durante a condução. no veículo, sobretudo para as viagens de Nã o t r an s p o r t a r ba g a ge m qu e s ai a
Não montar ou modificar aparelhos longo trajecto. excessivamente do porta-bagagens ou
eléctricos que excedam a capacidade do que cubra os dispositivos de iluminação e
Não fixar, de nenhuma forma, objectos
veículo; senão pode-se dar a paragem de sinalização acústica e visual.
que estorvem, volumosos, pesados e/ou
repentina do veículo ou uma perigosa falta
perigosos sobre guiador, guarda-lamas, e Não transportar animais ou crianças sobre
de corrente necessária para o
forquetas: isto pode causar uma resposta o porta-documentos ou porta-bagagens.
funcionamento dos dispositivos de
mais lenta do veículo em caso de curvas, e Não ultrapassar o limite máximo de peso
sinalização acústica e visual.
vai co mp rometer in evitavel me nte a transportável por cada porta-bagagens.
A aprilia aconselha a utilização de
maneabilidade do veículo.
acessórios originais (aprilia genuine A sobrecarga do veículo compromete a
accessories). Não colo car, no s l ados do ve ícul o, sua estabilidade e maneabilidade.
bagagem demasiado volumosa ou o
capacete, pois podem chocar contra
CARGA pessoas ou obstáculos, causando a perda
do controlo do veículo.
Ser prudente e moderado ao carregar a
bagagem. É necessário manter a
bagagem mais próxima possível do centro
de gravidade do veículo e distribuir de
maneira uniforme a carga nos dois lados
STRADA 2 3 10 4 5 8 19 6 16 22 9
1
20
18
21 15 14 13 12 11 17
LEGENDA
1) Farol da frente 8) Porta-fusíveis 14) Apoio esquerdo para os 20) Parafuso de regulação do
2) Interruptor de 9) Pega para o passageiro pés do condutor ralenti
ignição/bloqueio da direcção 10) Compartimento para os 15) Alavanca de mudança das 21) Tampões de descarga do
3) Espelho retrovisor esquerdo documentos velocidades óleo
4) Tampão do depósito de 11) Forqueta traseira 16) Fechadura do selim 22) Compartimento em baixo
combustível 12) Apoio esquerdo para os pés 17) Corrente de transmissão do selim
5) Depósito de combustível do pass ageiro (de 18) Reservatório de óleo do
6) Bateria desengate, fechado/aberto) motor
7) Central electrónica 13) Descanso lateral 19) Kit de ferramentas
10 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pegaso650IE-P.book Page 11 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
2 3 4 5 6 9 8
1 7
10
16
17
15 14 13 12 11 18
LEGENDA
1) Farol de trás 8) Reservatório líquido do 13) Apoio direito para os pés 16) Tampa do tanque de
2) Pega para o passageiro travão dianteiro do condutor expansão do líquido
3) Selim 9) Espelho retrovisor direito 14) Cilindro mestre do travão refrigerante
4) Reservatório líquido do 10) Buzina traseiro 17) Tanque de expansão do
travão traseiro 11) Filtro de óleo do motor 15) Apoio direito para os pés do líquido refrigerante
5) Filtro de ar 12) Alavanca de comando do passageiro (de desengate, 18) Tampão da sonda de CO
6) Amortecedor traseiro travão traseiro fechado/aberto)
7) Tampa-vareta nível de óleo
do motor
uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL 11
Pegaso650IE-P.book Page 12 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
TRAIL 2 3 10 4 5 8 19 6 16 22 9
1
20
18
21 15 14 13 12 11 17
LEGENDA
1) Farol da frente 8) Porta-fusíveis 14) Apoio esquerdo para os 20) Parafuso de regulação do
2) Interruptor de 9) Pega para o passageiro pés do condutor ralenti
ignição/bloqueio da direcção 10) Compartimento para os 15) Alavanca de mudança das 21) Tampões de descarga do
3) Espelho retrovisor esquerdo documentos velocidades óleo
4) Tampão do depósito de 11) Forqueta traseira 16) Fechadura do selim 22) Compartimento em baixo
combustível 12) Apoio esquerdo para os pés 17) Corrente de transmissão do selim
5) Depósito de combustível do passageiro (de 18) Reservatório de óleo do
6) Bateria desengate, fechado/aberto) motor
7) Central electrónica 13) Descanso lateral 19) Kit de ferramentas
12 uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL
Pegaso650IE-P.book Page 13 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
2 3 4 5 6 9 8
1 7
10
16
17
15 14 13 12 11 18
LEGENDA
1) Farol de trás 8) Reservatório líquido do 13) Apoio direito para os pés 16) Tampa do tanque de
2) Pega para o passageiro travão dianteiro do condutor expansão do líquido
3) Selim 9) Espelho retrovisor direito 14) Cilindro mestre do travão refrigerante
4) Reservatório líquido do 10) Buzina traseiro 17) Tanque de expansão do
travão traseiro 11) Filtro de óleo do motor 15) Apoio direito para os pés do líquido refrigerante
5) Filtro de ar 12) Alavanca de comando do passageiro (de desengate, 18) Tampão da sonda de CO
6) Amortecedor traseiro travão traseiro fechado/aberto)
7) Tampa-vareta nível de óleo
do motor
uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL 13
Pegaso650IE-P.book Page 14 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
COLOCAÇÃO DE COMANDOS/INSTRUMENTOS
2
1 3 4 5
12 8 6
11 10 9 7
LEGENDA
1) Alavanca de comando da embraiagem 8) Comutador das luzes (-)
2) Instrumentos e indicadores 9) Interruptor de abertura da portinhola do tampão do depósito
3) Interruptor de ignição/bloqueio da direcção (--) 10) Botão da buzina ()
4) Alavanca do travão dianteiro 11) Interruptor dos indicadores de mudança de direcção ()
5) Manípulo do acelerador 12) Interruptor MODE
6) Botão indicador de emergência ()
7) Interruptor de arranque e de paragem do motor (--)
INSTRUMENTOS E INDICADORES
6 7 8
5 9
LEGENDA
1) Conta-rotações 7) Indicador luminoso do descanso lateral () cor amarela
2) Indicador luminoso de alarme: manutenção do veículo ( ) cor 8) Indicador luminoso do sistema ABS ( ) (só veículos
ABS
Descrição Função
Conta-rotações (rotações/minuto - Indica o número de rotações por minuto do motor.
Não ultrapassar o regime de potência máxima do motor, ver pág. 53
rpm) (RODAGEM).
Acende para assinalar uma anomalia em caso de: alarme de pressão do óleo, alarme de temperatura
excessiva, problemas no sistema de injecção ou quando for ultrapassado o número máximo de
rotações.
Com o motor desligado, pisca para indicar que o sistema anti-roubo está activado.
Indicador luminoso de sinalização de Acende com luz intermitente se o número máximo de rotações for ultrapassado.
erro Se o indicador luminoso permanecer aceso depois do arranque
ou se acender durante o funcionamento normal do motor
juntamente com um dos dois símbolos no visor: “efi”, “”, significa que foi detectada
uma anomalia no sistema de injecção (efi), uma pressão insuficiente do óleo do motor
(). Neste caso, parar imediatamente o motor e dirigir-se a um Concessionário Oficial
aprilia.
Indicador luminoso de mudança de
Pisca a assinalar a mudança de direcção.
direcção
Acende quando no farol dianteiro estão ligados os máximos ou quando se acciona o sinal dos
Indicador luminoso dos máximos
máximos.
Acende quando no depósito de combustível houver uma quantidade de combustível de 3 b
aproximadamente.
Indicador luminoso de reserva de
Neste caso abastecer o mais cedo possível, ver pág. 31 (COMBUSTÍVEL).
combustível
Para que a sinalização do indicador luminoso seja correcta, é necessário efectuar o
abastecimento com a chave de ignição na posição de paragem.
Indicador luminoso de ponto morto Acende quando a alavanca das mudanças está no ponto morto.
Indicador luminoso de descanso
lateral descido Acende quando o descanso lateral é descido.
Indicador luminoso do sistema ABS Acende em caso de funcionamento irregular do sistema ABS
(se estiver presente o dispositivo
ABS) (só veículos equipados com ABS
sistema ABS)
Diagnóstico (Diagnosis)
Este menu está ligado com os sistemas
Funcionamento do cronómetro presentes na moto e neles realiza o
diagnóstico. Para habilitá-lo, é necessário
Para utilizar o cronómetro, acessar a introduzir um código de acesso conhecido
página principal que indica a escrita só pelos centros de assistência aprilia.
CHRONO, enquanto aguarda o início das
contagens. Idiomas (Language)
Com uma leve pressão do selector MODE Com este menu selecciona-se o idioma de
na posição central, o cronómetro começa visualização das mensagens no visor.
a registar o tempo. Pressionando o
selector MODE novamente na posição ITALIANO
central antes de 10 segundos do início da ENGLISH
contagem, a medição é anulada e começa FRANCAIS
uma nova medição. Pressionando o
DEUTCH
selector MODE novamente na posição
central após 10 segundos do início da ESPAGNOL
contagem, a medição é interrompida e
começa uma nova medição. A série de
medições é interrompida com uma
pressão prolongada do selector MODE na
posição central.
3) BOTÃO MODE
2 4 Deslocando o joystick MODE para a 7
esquerda/direita ou pressionando-o, o
utilizador navega para cima/baixo nas
opções e selecciona as páginas do
visor multifunção.
4) COMUTADOR DAS LUZES (-)
Na posição "" estão sempre ligados:
os mínimos, a luz do painel e os
médios.
N a posi ção " " e s que rda estão 6
1 3 5 ligados os máximos.
Na posição "" direita acciona-se o
sinal dos máximos, nos casos de perigo COMANDOS NO LADO DIREITO DO
COMANDOS NO LADO ESQUERDO GUIADOR
DO GUIADOR ou de emergência.
5) BOTÃO DE ABERTURA DA
IMPORTANTE Os componentes
IMPORTANTE Os componentes eléctricos só funcionam com o interruptor de
eléctricos só funcionam com o interruptor de PORTINHOLA DO DEPÓSITO DE ignição na posição “”.
ignição na posição “”. COMBUSTÍVEL
6) INTERRUPTOR DE
1) BOTÃO DA BUZINA () Se pressionado, permite abrir a
ARRANQUE/PARAGEM (--)
portinhola situada no depósito para ter
Premido, activa a buzina. Colocando o interruptor na posição e
acesso ao respectivo tampão.
2) INTERRUPTOR DOS INDICADORES pressionando-o na posição efectua-
DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO () se o arranque: o motor de arranque faz
Deslocar o interruptor para a esquerda o motor funcionar. Para o procedimento
para assinalar a viragem para a de arranque, ver pág. 48
esquerda; deslocar o interruptor para a
direita para assinalar a viragem para a (ARRANQUE).
direita. Na posição o motor pára.
Premir o interruptor para desligar o
indicador de mudança de direcção.
PERIGO
Não colocar o interruptor na posição
durante a marcha.
1 3
Com o motor parado e o interruptor na
posição "", a bateria pode
descarregar-se.
Com o veículo parado, depois de
desligado o motor, deixar o interruptor na
posição "".
7) BOTÃO INDICADOR DE
EMERGÊNCIA ()
Pressionando o botão, são accionados
ambos os indicadores de mudança de 2
direcção.
Os indicadores podem ser activados ou INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
desactivados só com o interruptor de
4
i g n i ç ã o n a po s i ç ã o " ". Q ua n d o O interruptor de ignição (1) encontra-se na
activados, os indicadores permanecem placa superior da coluna de direcção.
nesta condição mesmo se a chave for IMPORTANTE A chave acciona o
desligada. Para desactivá-los, é interruptor de ignição/bloqueio da
necessário recolocar o interruptor de direcção, o botão de abertura (2) da
ignição na posição "". portinhola do tampão do depósito (3) e a
fechadura do selim (4).
Com o veículo são entregues duas chaves
(uma de reserva).
IMPORTANTE Guardar a chave de
reserva num lugar diferente do veículo.
está bloque- tirar a chave.
ada. Não é
possível pôr
Bloqueio da em funcio- 1
direcção namento o
motor.
3
O motor não É possível
pode ser tirar a chave.
posto em 1 2
funciona- BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
mento. DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO
O motor Não é PERIGO SELIM
Nunca virar a chave para a posição “”
pode ser possível tirar u Colocar o veículo no descanso, ver pág.
posto em a chave. durante a marcha, para não causar a
55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
funciona- perda de controlo do veículo.
DESCANSO).
mento. u Inserir a chave (1) na fechadura do selim
FUNCIONAMENTO
(2).
Para accionar o bloqueio da direcção: u Rodar a chave (1) em sentido horário,
u Girar o guiador completamente para a levantar e remover o selim.
esquerda ou para a direita. Para bloquear o selim:
u Rodar a chave (1) para a posição “”. u Posicionar as linguetas (3) na sede,
u Premir a chave (1) e rodá-la para a baixar e premir o selim até a fechadura
posição “”. engatar.
u Tirar a chave (1).
PERIGO
Antes de se pôr em marcha, verificar se
o selim está bloqueado correctamente.
4 5
2
6
1
7
COMPARTIMENTO PARA OS u Soltar o dente de segurança vermelho
DOCUMENTOS deslocando-o para a esquerda.
Para ter acesso ao compartimento para
os documentos (2):
COMPARTIMENTO PARA KIT DE
u Colocar o interruptor de ignição na FERRAMENTAS
posição "" e pressionar o botão de
abertura da portinhola do tampão do Para ter acesso ao compartimento para 8
depósito (1). o kit de ferramentas:
u Remover o selim, ver pág. 27
(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO
SELIM). Peso máximo consentido: 1,5 kg.
As ferramentas fornecidas são:
– chaves umbraco 3, 4 mm (3);
– chave de duas bocas 8 – 10 mm (4);
– chave de duas bocas 11 – 13 mm (5);
– chave em tubo 16 mm para vela (6);
– chave de ponta dupla, de fendas e em cruz
(7);
– saco para conter as ferramentas (8);
– chave combinada 13 mm.
Equipamento Operações
Suporte traseiro (1), ver pág. Desmontagem
67 (COLOCAÇÃO DO roda de trás.
VEÍCULO NO SUPORTE Regulação da
TRASEIRO ). corrente de
transmissão. 1
Suporte dianteiro (2), ver pág. Desmontagem
67 (COLOCAÇÃO DO roda da frente.
VEÍCULO NO SUPORTE
DIANTEIRO ).
Alicate de montagem de Montagem de
braçadeiras clic (3), ver pág. braçadeiras
60 (BRAÇADEIRAS CLIC). clic.
EQUIPAMENTO ESPECIAL
Para a execução de algumas intervenções 2
específicas, utilizar o seguinte
equipamento especial (a pedir ao
Concessionário Oficial aprilia):
STRADA
2 3
ACESSÓRIOS
No veículo podem ser instalados os seguintes acessórios, - Vidro para carenagem frontal regulável em duas posições por
instaláveis também no modelo TRAIL (a pedir ao intermédio de parafusos (4)
Concessionário Oficial aprilia): - Kit descanso central (5)
- Par de malas semi-rígidas e engates (1) - Cobertura para depósito
- Porta-bagagens dedicado (2) - Mochila para depósito (é fixada ao veículo e utiliza a cobertura
- Maleta porta-bagagens posterior de 28 litros (3) do depósito para a fixação)
- Maleta porta-bagagens posterior de 45 litros (3) - Selim sobrelevado
- Alavanca do travão dianteiro regulável
COMPONENTES PRINCIPAIS
COMBUSTÍVEL
PERIGO PERIGO
PERIGO Além disso, evitar a saída de Fechar com atenção o tampão depois
combustível pela abertura do depósito, da operação de abastecimento. Evitar o
O combustível utilizado para a
pois o mesmo pode incendiar se entrar contacto do combustível com a pele, a
propulsão dos motores de explosão é
em contacto com as superfícies inalação de vapores, a ingestão e o
extremamente inflamável e pode tornar-
ardentes do motor. transvase de um recipiente a outro
se explosivo em determinadas
utilizando um tubo.
condições. No caso em que involuntariamente seja
É oportuno efectuar o abastecimento e despejado combustível, verificar se a NÃO DISPERSAR O COMBUSTÍVEL NO
as operações de manutenção numa zona está completamente seca antes de AMBIENTE.
zona arejada e com o motor desligado. pôr em funcionamento o veículo.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS
Não fumar durante o abastecimento e O combustível dilata-se com o calor e CRIANÇAS.
perto de vapores de combustível, com a acção dos raios solares. Utilizar gasolina super sem chumbo
evitando terminantemente qualquer Portanto, nunca encher completamente segundo DIN 51 607, com índice de
tipo de contacto com chamas livres, o depósito. octano mínimo 95 (N.O.R.M.) e 85
faíscas e qualquer outra fonte que
(N.O.M.M.)
possa causar inflamação ou explosão.
1 3 4
1
2
1 3 7 6
2
4
u Levantar e remover a tampa (3) junto u Encher o reservatório (7) com líquido u Voltar a posicionar correctamente a
com os parafusos (1) e (2) e a protecção para travões, ver pág. 93 (TABELA DOS vedação (5) na sede.
(4). LUBRIFICANTES) até atingir o nível u Recolocar a protecção (4) junto com a
u Remover a vedação (5). correcto. tampa (3).
u Aparafusar e apertar o parafuso (2).
u Aparafusar e apertar o parafuso (1).
Para não entornar o líquido dos travões Ao nivelar, não exceder o nível “MAX”.
enquanto se nivela, recomenda-se a O nivelamento até ao nível “MAX” só PERIGO
não sacudir o veículo. pode ser efectuado com as pastilhas Controlar a eficiência dos travões.
Não acrescentar aditivos ou outras novas. Se houver um curso excessivo da
substâncias ao líquido. Recomenda-se a não nivelar até ao alavanca do travão ou uma perda de
Utilizando um funil ou outro acessório, nível “MAX” com as pastilhas gastas, eficiência do sistema de travagem,
verificar se está perfeitamente limpo. pois vai-se provocar a saída do líquido dirigir-se a um Concessionário Oficial
IMPORTANTE Como referência em caso de substituição das pastilhas aprilia, pois poderá ser necessário
para obter o nível máximo “MAX”, nivelar do travão. drenar o ar do sistema.
até cobrir completamente o pequeno vidro
(6), com o bordo do reservatório do líquido
dos travões paralelo ao chão.
LÍQUIDO REFRIGERANTE
PERIGO
Prestar atenção para não entornar o
líquido refrigerante nas partes ardentes
Não utilizar o veículo se o nível do
do motor; pode incendiar-se emitindo
líquido for inferior ao nível mínimo 1
“MIN”. chamas invisíveis.
ÓLEO MOTOR
PERIGO
O óleo motor pode causar graves danos
à pele se manipulado por muito tempo e
diariamente.
Lavar com cuidado as mãos depois de
o ter manipulado. 1
MANTER FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
NÃO DISPERSAR O ÓLEO NO
AMBIENTE.
2 3 1
10 mm
PERIGO
É proibido alterar o sistema de controlo
dos ruídos.
Avisa-se o proprietário do veículo que a lei
pode proibir o seguinte:
– a remoção e qualquer acto destinado a
inutilizar, por parte de qualquer pessoa, a
não ser que para intervenções de
manutenção, reparação ou substituição,
qualquer dispositivo ou elemento
constitutivo incorporado num veículo novo,
para controlar a emissão de ruídos antes
d a v e n d a o u e n t r e g a d o v e í c ul o a o SUBIR E DESCER DO VEÍCULO
comprador final ou enquanto for utilizado;
– a utilização do veículo depois deste As indicações referidas a seguir exigem a
máxima atenção, pois foram escritas para Não pôr em funcionamento o motor
dispositivo ou elemento constitutivo ter com o veículo colocado no descanso
sido removido ou tornado inoperacional. a segurança, para evitar danos em
pessoas, coisas e no veículo, derivantes central. Engrenar a velocidade pode
Controlar a panela/silenciador de escape e causar a perda de controlo do veículo.
os tubos do silenciador, certificando-se de da queda do condutor ou do passageiro do
Não subir nem deixar subir o
que não haja sinais de ferrugem ou furos e veículo e/ou da queda ou viragem do
passageiro no veículo colocado no
que o sistema de escape funcione próprio veículo. descanso central.
correctamente. É proibido colocar o veículo no
Se o ruído produzido pelo sistema de PERIGO descanso central ficando na posição de
escape aumentar, contactar imediatamente Perigo de queda e viragem. condução.
um Concessionário Oficial aprilia. Agir com cuidado.
Subir e descer só pelo lado esquerdo do
As operações de subida e descida do veículo e somente com o descanso lateral
veículo devem ser efectuadas em aberto.
completa liberdade de movimento e com
as mãos livres de impedimentos (objectos,
capacete ou luvas ou óculos). Não carregar o próprio peso nem o do
No veículo encontram-se dois suportes: passageiro no descanso lateral.
descanso central e descanso lateral.
SUBIDA
u Pegar correctamente no guiador e subir
no veículo sem carregar o próprio peso
no descanso lateral.
IMPORTANTE Caso não se consiga
apoiar ambos os pés no chão, apoiar o pé
O descanso foi projectado para suportar o IMPORTANTE Cabe ao condutor direito (em caso de perda de equilíbrio, o
peso do veículo e de uma carga mínima, instruir o passageiro sobre a forma de lado esquerdo é “protegido” pelo descanso
sem condutor nem passageiro. subir e descer do veículo. lateral) e manter o esquerdo pronto para
se apoiar.
A subida em posição de condução, com Para a subida e descida do passageiro o
veículo posicionado no descanso lateral, veículo está provido de especiais apoios u Apoiar ambos os pés no chão e
só é consentida para prevenir a para os pés do passageiro. O passageiro endireitar o veículo em posição de
possibilidade de queda ou viragem e não deve utilizar sempre o apoio para o pé marcha mantendo-o em equilíbrio.
prevê o carregamento do peso de esquerdo para subir e para descer do
condutor e passageiro no descanso lateral.
IMPORTANTE O condutor não deve
veículo. abrir ou tentar abrir os apoios para os pés
Ao subir e ao descer, o peso do veículo Não descer nem tentar descer do veículo do passageiro da posição de condução,
pode causar um desequilíbrio com saltando ou estendendo a perna para pois pode comprometer o equilíbrio e a
conseguinte perda de equilíbrio e a chegar a terra. Em ambos os casos o estabilidade do veículo.
possibilidade de queda e viragem. equilíbrio e a estabilidade do veículo vão
u Cabe ao passageiro abrir os apoios para
IMPORTANTE O condutor é sempre ser prejudicados.
os próprios pés.
o primeiro a subir e o último a descer do IMPORTANTE A bagagem ou u Instruir o passageiro para a subida no
veículo e é ele a controlar o equilíbrio e a objectos fixados na parte posterior do veículo.
estabilidade na fase de subida e de veículo podem criar um obstáculo ao subir u Agir com o pé esquerdo no descanso
descida do passageiro. e ao descer do veículo. lateral para que se recolha
Do seu lado, o passageiro deve subir e completamente.
descer do veículo movendo-se com
cautela para não desequilibrar o veículo e
o condutor.
uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL 45
Pegaso650IE-P.book Page 46 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
1 3
2 4
9 7
8
6
2
Se o indicador luminoso (5)
5 permanec er a ceso ou se acender
durante o funcionamento normal do
motor juntamente com o símbolo no
visor, significa que a pressão do óleo
do motor no circuito é insuficiente.
Neste caso, parar imediatamente o
motor e dirigir-se a um Concessionário
Oficial aprilia.
3 4 A passagem de uma velocidade
superior a uma inferior efectua-se:
u Nos troços em descida e nas travagens,
PERIGO para aumentar a acção dos travões
A partida, se soltar de maneira Não ultrapassar o número de rotações utilizando a compressão do motor.
demasiado brusca ou rápida a alavanca aconselhado, ver pág. 53 (RODAGEM). u Nos troços em subida, quando a
da embraiagem, pode causar a paragem velocidade engrenada não é adequada à
do motor e o emperramento do veículo. u Aumentar a velocidade rodando velocidade (marcha alta, velocidade
gradualmente o comando do acelerador
Não acelerar de maneira brusca ou moderada) e o número de rotações do
(2) (Pos.B), sem exceder o número de
excessiva, enquanto soltar a alavanca motor diminui.
rotações aconselhado, ver pág. 53
da embraiagem, para evitar a (RODAGEM).
“patinagem” da embraiagem (soltando Para engrenar a segunda velocidade: Diminuir de uma velocidade de cada
devagar) ou a subida da roda da frente vez; diminuir ao mesmo tempo de mais
“cavalada” (soltando rapidamente). velocidades pode fazer com que seja
u Soltar devagar a alavanca da Agir com rapidez. ultrapassado o regime de potência
embraiagem (3) e ao mesmo tempo máxima “além das rotações”.
Não conduzir o veículo com um número
acelerar rodando suavemente o de rotações do motor demasiado baixo. Antes e depois da redução de uma
comando manual do acelerador (2) velocidade, abrandar soltando o
u Soltar o comando do acelerador (2)
(Pos.B). (Pos.A), accionar a alavanca da acelerador para evitar o estado de
O veículo começará a avançar. embraiagem (3) e levantar a alavanca de “além das rotações”.
u Pelos primeiros quilómetros de comando das mudanças (4). Soltar a
alavanca da embraiagem (3) e acelerar. O limite máximo de rotações definido é
percurso, proceder com velocidade assinalado por indicador luminoso
limitada para aquecer o motor. u Repetir as últimas duas operações e
passar às velocidades superiores. intermitente (5).
4 PERIGO
A queda ou a inclinação excessiva do
veículo podem causar a saída do
combustível.
O combustível utilizado para a
5
propulsão dos motores de explosão é
extremamente inflamável e pode tornar-
se explosivo em determinadas
condições.
COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO DESCANSO CENTRAL (de série nos u Escolher a zona de estacionamento, ver
DESCANSO países onde for previsto) pág. 54 (ESTACIONAMENTO).
u Segurar o manípulo esquerdo (1) e a
DESCANSO LATERAL PERIGO pega (2).
Para colocar o veículo no descanso lateral, É proibido colocar o veículo no
da posição de condução, ver pág. 44 descanso central ficando na posição de
condução. Para os efeitos da segurança, a
(SUBIR E DESCER DO VEÍCULO).
abertura do descanso lateral é indicada
No caso em que uma manobra qualquer PERIGO para evitar a queda ou a viragem do
(por exemplo a deslocação do veículo) Verificar se o terreno da zona de veículo em caso de desequilíbrio dele.
tenha exigido a recolha do descanso, para
colocar novamente o veículo no descanso,
estacionamento é livre, firme e em IMPORTANTE Não apoiar o
plano. descanso lateral no chão. Manter o veículo
proceder da seguinte forma:
em posição vertical.
PERIGO u Empurrar o descanso lateral com o pé
Verificar se o terreno da zona de direito, abrindo-o completamente (3).
estacionamento é livre, firme e em u Empurrar na alavanca (4) (Pos.A) do
plano. descanso central e apoiá-lo no chão.
MANUTENÇÃO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO u Parar o motor, ver pág. 54 (PARAGEM). Se necessário, restaurar o nível de óleo
DO MOTOR E NIVELAMENTO u Manter o veículo em posição vertical do motor:
Ler com atenção pág. 57 com as duas rodas apoiadas no chão.
(M ANUTENÇÃO) e pág. 41 ( ÓLEO u Inserir completamente no orifício de
MOTOR). enchimento (2), a tampa-vareta (1) sem Não acrescentar aditivos ou outras
apertá-la. substâncias ao óleo.
Controlar periodicamente o nível do óleo
u Extrair novamente a tampa-vareta de Utilizando um funil ou outro acessório,
do motor, substituí-lo depois dos primeiros
medição (1) e ler o nível alcançado pelo verificar se está perfeitamente limpo.
1000 km (625 mi) e sucessivamente em
óleo na vareta:
cada 10000 km (6250 mi) ou de 12 em 12 IMPORTANTE Utilizar óleos de boa
meses. Para a substituição dirigir-se a um MAX = nível máximo
qualidade, de graduação 15W – 50, ver
Concessionário Oficial aprilia. MIN = nível mínimo pág. 93 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
Para o controlo: A diferença entre “MAX” e “MIN” é de
cerca de 300 cm³. u Depois de removida a tampa-vareta de
IMPORTANTE Para aquecer o medição (1), abastecer o reservatório
u O nível é correcto se alcança
motor e conduzir o óleo do motor à através do orifício de enchimento (2)
temperatura de funcionamento, não deixar aproximadamente o nível “MAX”. restabelecendo o nível correcto, ver pág.
o motor funcionar ao ralenti com o veículo 93 (TABELA DOS LUBRIFICANTES).
parado. O procedimento correcto prevê o Não ultrapassar a marca “MAX” e não
controlo após uma viagem ou depois de ficar abaixo da marca “MIN”, para não
percorridos aproximadamente 15 km (10 causar graves danos ao motor.
mi) num percurso fora da cidade
(suficiente para o óleo do motor atingir a
temperatura).
uso e manutenção Pegaso 650 I.E. STRADA - TRAIL 61
Pegaso650IE-P.book Page 62 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
RODA DA FRENTE
5 4
1 5 6 7 8
2 3 4
IMPORTANTE Controlar a
10 integridade dos cinco acoplamentos
elásticos; se danificados ou
excessivamente gastos, substituí-los, ver
pág. 58 (FICHA DE MANUTENÇÃO
11 PERIÓDICA).
REMONTAGEM
IMPORTANTE Inserir o grupo da
transmissão final, paralelamente ao eixo
da roda, inserindo os pinos de avanço nas
9 11 sedes relativas entre um acoplamento
elástico e o outro.
IMPORTANTE A remoção do grupo u Posicionar os cinco acoplamentos
da transmissão final não é necessária se a elásticos nas sedes especiais no suporte
Não accionar a alavanca do travão roda é colocada em posição de marcha (10).
traseiro depois de removida a roda, (vertical) ou em posição horizontal com a u Agindo (B), com ambas as mãos, no
pois os pequenos pistões podem sair coroa dentada para cima e assegurada em diâmetro externo da coroa dentada (6)
das sedes causando a perda do líquido ambos os casos contra a viragem. introduzir o grupo da transmissão final
dos travões. Neste caso dirigir-se a um ( 9 ) no s u po r t e d os a c o p la m e n t o s
Concessionário Oficial aprilia, que
IMPORTANTE Não desaparafusar, elásticos (10).
em nenhum caso, as cinco porcas (11). O
tratará de efectuar uma intervenção de
manutenção. grupo da transmissão final deve ser
retirado completo do suporte do
Agir com cuidado. Se o grupo da acoplamento elástico.
transmissão final (9) estiver instalado no
suporte do acoplamento elástico (10), não u Agindo (B), com ambas as mãos, no
virar nem rodar em posição horizontal do diâmetro externo da coroa dentada (6)
lado da coroa (A) a roda de trás, pois o extrair, paralelamente ao eixo da roda, o
grupo da transmissão final ia sair caindo, grupo da transmissão final (9).
com a possibilidade de danificar a coroa u Remover os cinco acoplamentos
dentada (6). elásticos do seu suporte (10).
1 5 6 7 8
2 3 4
u Certificar-se
de que os seguintes
Antes de proceder com a remontagem,
PERIGO componentes não estejam sujos:
verificar o posicionamento correcto da Perigo de lesões. – pneu;
placa (8) de suporte da pinça do travão Não inserir os dedos para alinhar os – roda;
(9); a abertura da pla ca de ve s er furos. – disco do travão.
inserida no pino especial de retenção u Fazer recuar a roda até o furo central
na parte interna do braço direito da ficar alinhado com os furos da forqueta.
forqueta. u Rodar a placa de suporte (8), completa Após a remontagem, accionar repetidas
de pinça do travão (9), com o fulcro no vezes a alavanca do travão traseiro e
Prestar atenção durante a inserção do controlar o funcionamento correcto do
disco na pinça do travão. pino especial de retenção, até alinhá-la
sistema de travagem.
com os furos.
u Colocar a roda entre as hastes da u Inserir completamente o perno da roda De qualquer modo, aconselha-se a fazer
forqueta acima do suporte (1). (4) do lado esquerdo. controlar os binários de aperto, a
centragem e a equilibragem junto de um
PERIGO IMPORTANTE Verificar se o perno Concessionário Oficial aprilia, para
Não inserir os dedos entre corrente e da roda (4) está inserido completamente. evitar inconvenientes que podem
coroa dentada. u Posicionar a anilha (3) e apertar a porca causar graves danos a si mesmos e/ou
u Deslocar a roda para a frente e da roda (2) manualmente. aos outros.
posicionar a corrente de transmissão (5) u Bloquear, utilizando a chave especial, a
na coroa dentada (6). rotação do perno da roda (4) e apertar a
u Aplicar, uniformemente, um pouco de porca (2).
massa no perno da roda (4), ver pág. 93 Binário de aperto da porca do perno da
(TABELA DOS LUBRIFICANTES). roda (2): 100 Nm (10 kgm).
1 2
1
1 2
REGULAÇÃO DO AMORTECEDOR
TRASEIRO
Ajustar a pré-carga da mola e a
Em cada 20000 km (12500 mi) controlar e
travagem hidráulica em extensão do
eventualmente regular o amortecedor amortecedor em função das condições
traseiro. de utilização do veículo.
A regulação standard do amortecedor
traseiro foi predisposta de modo a Aumentando a pré-carga da mola é
satisfazer a maior parte das condições de preciso aumentar também a travagem
condução. hidráulica em extensão do
A regulação standard, ajustada na fábrica, amortecedor, para evitar saltos
é predisposta para um condutor de aprox. improvisos durante a marcha. 1
70 kg de peso. Em caso de necessidade dirigir-se a um
Para pesos e exigências diferentes, como Concessionário Oficial aprilia.
no caso de presença de passageiro e
carga completa, aconselhamos a dirigir-se Provar várias vezes o veículo na
a um Concessionário Oficial aprilia. estrada, até conseguir a melhor
regulação.
Conforme as condições de utilização do
veículo, é possível regular a travagem TABELA DE REGULAÇÃO DO AMORTECEDOR TRASEIRO
hidráulica em extensão do amortecedor
agindo no parafuso (1); para a regulação Amortecedor traseiro Pré-carga do Travagem Pressão dos Pressão
cumprir as indicações que seguem: amortecedor hidráulica pneus dos pneus
(posições (estalidos dianteiro/ dianteiro/
Estrada com piso desconexo ou desde desde traseiro traseiro
irregular – regulação rígida (HARD): totalmente totalmente (versão (verão
descarregado) fechado/ STRADA) TRAIL)
u Rodar o parafuso (1) para a direita voltas)
(sentido horário).
Só condutor (Calibração 3 13 (1 volta) 1.8/2.0 1.9/2.1
Estrada com piso normal ou regular – branda - SOFT)
regulação branda (SOFT): Condutor + Bagagem ou 9 5 (1/2 VOLTA) 1.9/2.2 1.9/2.3
u Rodar o parafuso (1) para a esquerda Condutor + Passageiro
(sentido anti-horário). (Calibração MÉDIA)
Condutor + Passageiro 9 3 (1/4 volta) 1.9/2.2 1.9/2.3
+ Bagagem (Calibração
dura - HARD)
3 4
* *
1 * *
* = 1,5 mm * = 1,5 mm
VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS Para efectuar um controlo rápido do Se a espessura do material de atrito
PASTILHAS desgaste das pastilhas: [mesmo de uma só pastilha anterior (3) ou
u Colocar o veículo no descanso, ver pág. posterior (4)] é reduzida até um valor de
Ler com atenção pág. 33 (LIQUIDO DOS
55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO cerca de 1,5 mm (ou se mesmo só um dos
TRAVÕES - recomendações), pág. 34
DESCANSO). indicadores de desgaste já não está
(TRAVÕES DE DISCO) e pág. 57
u Efectuar um controlo visual entre disco e visível):
(MANUTENÇÃO).
pastilhas, agindo: – para a pinça do travão dianteiro, fazer
IMPORTANTE As informações que
– de baixo pela parte da frente para a substituir ambas as pastilhas da pinça
seguem são referidas a um só sistema de do travão dianteiro.
pinça do travão dianteiro (1);
travagem, mas são válidas para os dois. – para a pinça do travão traseiro, fazer
– de cima pela parte de trás para a pinça
do travão traseiro (2). substituir ambas as pastilhas da pinça
Controlar o desgaste das pastilhas do
do travão traseiro.
travão depois dos primeiros 1000 km (625
mi) e sucessivamente em cada 2000 km
(1250 mi) e antes de cada viagem. O consumo do material de atrito além PERIGO
do limite pode causar o contacto do Para a substituição, dirigir-se a um
O desgaste das pastilhas do travão de suporte metálico da pastilha com o Concessionário Oficial aprilia.
disco depende do uso, do tipo de disco, com consequente ruído metálico
condução e de estrada. e criação de faíscas por parte da pinça;
a eficácia de travagem, a segurança e a
PERIGO integridade do disco são assim
Controlar o desgaste das pastilhas dos prejudicadas.
tra vões sobr etudo a nte s de ca da
viagem.
REGULAÇÃO DO COMANDO DO
ACELERADOR
Ler com atenção pág. 57
(MANUTENÇÃO).
Depois dos primeiros 1000 km (625 mi) e
sucessivamente em cada 10000 km (6250
mi) mandar controlar os cabos de
comando do acelerador por um
Concessionário Oficial aprilia.
O curso em vazio do comando do
acelerador deve ser de 2–3 mm, medido
na extremidade do próprio comando.
Em caso contrário:
u Colocar o veículo no descanso, ver pág.
55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO
DESCANSO).
u Retirar a peça de protecção (1).
u Desapertar a contraporca (2).
u Rodar o regulador (3) de modo a
restaurar o valor pré-fixado.
0,7 — 0,8 mm
Para a instalação:
u Com a anilha montada (7), atarraxar a Verificar se o cachimbo (1) está ligado
Quando se substituir a vela, controlar o vela manualmente para não danificar a
passo e o comprimento da rosca. correctamente com a vela (2). O
rosca. posicionamento incorrecto ia causar,
Se a parte roscada for demasiado curta, u Com a chave entregue no kit de com as vibrações do motor, a disjunção
os depósitos carbonosos irão ferramentas, apertar, fazendo cumprir do cachimbo, danificando gravemente
depositar-se na sede da rosca com o meia volta à vela para comprimir a o motor.
risco de danificar o motor quando a anilha. u Inserir correctamente o cachimbo (1) na
vela correcta for montada. Binário de aperto da vela: 20 Nm (2,0 vela (2) até ouvir o clique.
Utilizar somente velas do tipo kgm).
aconselhado, ver pág. 90 (DADOS
TÉCNICOS), senão podem ser
prejudicados o rendimento e a duração A vela deve estar bem apertada, senão
do motor. o motor pode sobreaquecer,
u Controlar a distância entre os eléctrodos danificando-se gravemente.
com um apalpa-folgas.
A distância entre os eléctrodos deve ser
de 0,7 – 0,8 mm, se diferente regulá-la
aproximando com cautela o eléctrodo
central (6).
u Certificar-se de que a anilha (7) esteja
em boas condições.
BATERIA
Ler com atenção pág. 57 Nunca inverter a ligação dos cabos da
(MANUTENÇÃO). bateria.
Ligar e desligar a bateria com o
PERIGO interruptor de ignição em posição “”
Perigo de incêndio. para não danificar alguns
O combustível e outras substâncias componentes.
inflamáveis não devem ser Ligar primeiro o cabo positivo (+) e
aproximados dos componentes depois o negativo (–).
eléctricos. Desligar seguindo a ordem inversa.
A bateria emana gases explosivos, é
oportuno manter afastadas chamas,
faíscas, cigarros e qualquer outra fonte
de calor.
Durante a recarga ou o uso, cuidar de
arejar de maneira adequada o local,
evitar a inalação dos gases emitidos
durante a recarga da bateria.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
1 2 2
1 1
5 3 1 3 4
8
2
5
6 4 6
9 7
REMOÇÃO DA BATERIA
Não forçar os cabos eléctricos.
PERIGO
Ler com atenção pág. 77 (BATERIA). Na remontagem ligar primeiro o cabo ao
u Verificar se o interruptor de ignição está u Apanhar firmemente a bateria (9) e terminal positivo (+) e a seguir o outro
na posição “”. removê-la do seu alojamento inclinando- ao negativo (–).
u Remover o selim, ver pág. 27 a para o exterior e levantando-a.
(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO
IMPORTANTE Para a instalação da
SELIM).
PERIGO bateria, ver pág. 80 (INSTALAÇÃO DA
A bateria removida deve ser guardada BATERIA).
u Desapertar e retirar os parafusos (1).
em local seguro e fora do alcance das
u Remover a tampa da bateria (2).
crianças.
u Desapertar e retirar o parafuso (3) do
terminal negativo (–). u Colocar a bateria sobre uma superfície
u Deslocar lateralmente o cabo negativo plana, num local fresco e seco.
(4). u Reinstalar o selim, ver pág. 27
u Desapertar e retirar o parafuso (5) do (DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO
terminal positivo (+). SELIM).
u Deslocar lateralmente o cabo positivo
(6).
u Extrair o porta-fusíveis (7) das
respectivas sedes e o relé de arranque
(8) e deslocá-los de lado.
5 2 3
RECARGA DA BATERIA
PERIGO PERIGO
Ler com atenção pág. 77 (BATERIA). Montar novamente a bateria somente Na remontagem ligar primeiro o cabo ao
u Remover a bateria, ver pág. 79 5/10 minutos depois de desligada do terminal positivo (+) e a seguir o outro
(REMOÇÃO DA BATERIA). aparelho de recarga, pois a bateria ao negativo (–).
u Utilizar um carregador de baterias continua, por um breve período de u Ligar o terminal positivo (+) por meio do
adequado, específico para baterias MF. tempo, a produzir gás. parafuso (2).
u Predispor o carregador de bateria para o u Ligar o terminal negativo (–) por meio do
tipo de recarga desejada. INSTALAÇÃO DA BATERIA parafuso (3).
IMPORTANTE Aconselha-se a Ler com atenção pág. 77 (BATERIA).
recarregar utilizando uma amperagem de u Verificar se o interruptor de ignição está
1/10 da capacidade da própria bateria. Na remontagem ligar sempre o
na posição ““ . respiradouro da bateria para evitar que
u Ligar a bateria ao carregador de bateria. u Remover o selim, ver pág. 27 os vapores de ácido sulfúrico, saindo
(DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO pelo respiradouro, possam corroer o
PERIGO SELIM). sistema eléctrico, as partes pintadas, as
Durante a recarga ou o uso, cuidar de peças de borracha ou as vedações.
arejar de maneira adequada o local,
IMPORTANTE A bateria (1) deve
ser colocada na própria sede com os u Voltar a colocar a tampa da bateria (4).
evitar a inalação dos gases emitidos u Colocar e apertar os parafusos (5).
grampos virados para a parte externa do
durante a recarga da bateria. u Reinstalar o selim, ver pág. 27
veículo.
u Ligar o carregador de bateria. (DESBLOQUEIO/BLOQUEIO DO
u Posicionar a bateria (1) na sua sede. SELIM).
1 2
3 5
LONGA INACTIVIDADE DA CONTROLO DOS INTERRUPTORES u Controlar que no interruptor não haja
BATERIA depósitos de sujidade ou lama; o
Ler com atenção pág. 57 in t e r r up t or d ev e d es lo c ar - s e s e m
Se o veículo ficar inactivo por mais de (MANUTENÇÃO). dificuldade, voltando automaticamente
quinze dias, é necessário recarregar a
para a posição inicial.
bateria para evitar a sulfatação, ver pág. No veículo encontram-se quatro u Controlar se os cabos estão ligados
80 (RECARGA DA BATERIA). interruptores: correctamente.
u Remover a bateria, ver pág. 79 u Controlar a mola (5); não deve estar
(REMOÇÃO DA BATERIA) e guardá-la 1) Interruptor das luzes de stop na
alavanca de comando do travão danificada, gasta ou frouxa.
num local fresco e seco.
traseiro;
É importante controlar a carga
periodicamente (uma vez por mês, aprox.), 2) Interruptor das luzes de stop na
no inverno ou quando o veículo ficar alavanca de comando do travão
parado, para evitar a sua degradação. dianteiro;
u Recarregá-la completamente utilizando 3) Interruptor de segurança no descanso
uma recarga lenta, ver pág. 80 lateral;
(RECARGA DA BATERIA). 4) Interruptor na alavanca de comando da
Se a bateria ficar montada no veículo, embraiagem.
desligar os cabos dos terminais.
20
7.5
15
C B A
PERIGO
Verificar se a orientação vertical do
feixe luminoso está correcta.
6 7
4 1 1 5 2 3 8
TRANSPORTE LIMPEZA
3 4
2 1
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA
LUZ DA PLACA
IMPORTANTE Durante a Limpar frequentemente o veículo se ele
Ler com atenção pág. 84 (LÂMPADAS). for utilizado em zonas ou em condições
deslocação, o veículo deve manter a
Para a substituição: posição vertical, deve ser ancorado de:
u Colocar o veículo no descanso, ver pág. firmemente e deve ser engrenada a 1ª – Poluição atmosférica (cidades ou zonas
55 (COLOCAÇÃO DO VEÍCULO NO velocidade para evitar perdas de industriais).
DESCANSO). combustível, óleo e líquido refrigerante. – Salinidade e humidade da atmosfera
u Desapertar e retirar o parafuso (1). (zonas marítimas, clima quente e húmido).
u Remover o conjunto das luzes (2). – Particulares condições ambiente/de
estação (emprego de sal, produtos químicos
Em caso de avaria, não rebocar o contra o gelo nas estradas durante o
veículo, mas pedir o auxílio de um meio inverno).
Para extrair o porta-lâmpadas não de socorro.
puxar pelos cabos eléctricos. – Atenção particular deve ser prestada para
evitar que na carroçaria fiquem depósitos
u Pegar no porta-lâmpada (3), puxá-lo e residuais de poeiras industriais e
extraí-lo da sede. poluentes, manchas de alcatrão, insectos
u Extrair e substituir a lâmpada (4) por mortos, excrementos de pássaros, etc.
uma do mesmo tipo. – Não estacionar o veículo por baixo das
árvores; de facto, em algumas estações,
das árvores caem resíduos, resinas, frutos
ou folhas que contêm substâncias
químicas danosas para a tinta.
REPOR EM MOVIMENTO
IMPORTANTE Retirar os sacos de
plástico dos terminais das panelas de
escape.
u Descobrir e limpar o veículo, ver pág. 86
(LIMPEZA).
u Controlar a carga da bateria, ver pág. 80
(RECARGA DA BATERIA) e instalá-la,
ver pág. 80 (INSTALAÇÃO DA
BATERIA).
u Abastecer o depósito de combustível,
ver pág. 31 (COMBUSTÍVEL).
u Efectuar os controlos preliminares, ver
pág. 47 (TABELA DOS CONTROLOS
PRELIMINARES).
PERIGO
Percorrer alguns quilómetros de teste
com velocidade moderada numa zona
fora do trânsito.
DADOS TÉCNICOS
DIMENSÕES Comprimento máx. Strada / Trail ....................... 2173 mm / 2232 mm
Largura máx. Strada / Trail ................................ 810 mm / 820 mm
Altura máx. (à carenagem frontal) Strada / Trail 1150 mm / 1180 mm
Altura ao selim Strada / Trail.............................. 780 mm / 810 mm
Distância entre os eixos Strada / Trail ............... 1490 mm / 1510 mm
Altura livre mínima do piso Strada / Trail ........... 200 mm / 230 mm
Peso a seco Strada / Trail.................................. 179 kg / 183 kg
MOTOR Modelo ............................................................... MY660
Tipo .................................................................... monocilindrico 4 tempos com 4 válvulas, 1 árvore de cames na cabeça
Número de cilindros ........................................... 1
Cilindrada total ................................................... 660 cm³
Diâmetro int./curso............................................. 100 mm/84 mm
Relação de compressão .................................... 10 ± 0,5: 1
Arranque ............................................................ eléctrico
Núm. de rotações do motor ao ralenti................ 1500 ± 100 rotações/min. (rpm)
multi-disco em banho de óleo com comando no lado esquerdo do
Embraiagem.......................................................
guiador
Sistema de lubrificação...................................... de cárter seco com reservatório do óleo separado
Filtro do ar.......................................................... com cartucho filtrante em seco
Arrefecimento..................................................... por líquido
MUDANÇAS Tipo .................................................................... mecânico de 5 relações com comando de pedal no lado esquerdo do
motor
CAPACIDADE Combustível (inclusive reserva)......................... 15±0,5 b
Reserva de combustível .................................... 3 b aprox.
Óleo do motor .................................................... troca óleo 2500 cm³ – troca óleo e filtro de óleo 2700 cm³
105 mm de ar (para cada haste medidas sem mola e com haste
Óleo para forqueta Strada ................................. comprimida)
Óleo para forqueta Trail ..................................... 570 cm3 por haste
Líquido refrigerante............................................ 1,2 b (50% água + 50% anticongelante com glicol etilénico)
Assentos ............................................................ 2
Carga máx. veículo ........................................... 210 kg (condutor + passageiro + bagagem + líquidos)
SISTEMA Bateria................................................................ 12 V – 12 Ah
ELÉCTRICO Fusíveis ............................................................. 7,5 A – 15 A – 20 A
Gerador (com íman permanente) ...................... 12 V – 290 W
LÂMPADAS Lâmpada dos médios ........................................ 12 V – 55 W
Lâmpada dos máximos ..................................... 12 V – 60 W
Lâmpada dos mínimos dianteira........................ 12 V – 5 W
Lâmpada indicadores de direcção ..................... com microlâmpadas (não substituíveis)
Luzes traseiras dos mínimos/stop ..................... LED
Luz da placa....................................................... 12 V – 5 W
Iluminação do conta-rotações............................ LED
INDICADORES
LUMINOSOS Indicador do ponto morto ................................... LED
Indicadores de direcção..................................... LED
Reserva de combustível .................................... LED
Máximos............................................................. LED
Alarme................................................................ LED
Descanso lateral ................................................ LED
ABS.................................................................... LED
Manípulos aquecidos ......................................... LED
PERIGO
Utilizar unicamente anticongelante e anti-corrosivo sem nitrito, que garanta uma protecção pelo menos até -35 °C.
Líquido refrigerante para motor (aconselhado): COOL.
94
46
48
47
45
50
N
N
Bi/N
Bi/N
B
B
N
G
Bi/B
1
1
B
B
R
Az
Az
44
Bi
N
R
G
1
BELONG TO SAME 9-WAY CONNECTOR
N
R
G
Bi
=CONTACTS MARKED WITH THIS SYMBOL
Az
ECU
9
8
7
6
5
4
3
2
1
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
B
B
G
Bi
Ar
Ro
B/R
G/V
R/N
G/N
R/M
M/N
V/Bi
M/G
B/Ar
M/Bi
Gr/V
Bi/Vi
Ro/V
Ro/N
G/Ro
Ro/M
1
M B
2
43
42
Bi/Vi
Ar/R M/Vi G
G
3
B/R
AIR T Ro/V
1
1
41
M/Bi M/Bi
B/R B/R B/R BANK ANGLE
4
40
B/R
THROTTLE G/V
1
SENSOR
39
G
M/G M
3 2 1
TPS B V
5
V N
R/N
INJECTOR N
38
Ar/R
1
B/R N/Bi
+ S -
B/R
MAP M/N
36
SENSOR M/G
1 2 3
1
1
V/Ar KEY +
1
B B/N R/Bi
2 RH DIR IND CONTROL
Bi Ar/N Bi
35
3 HI-BEAM LIGHT "IN"
R R/N
ESQUEMA ELÉCTRICO - Pegaso 650 I.E.
4 RPM
N B
P
4 3 1 2
5 HEATED GRIPS LED
Gr/V
6 "K" LINE
34
M
1
7 NEUTRAL "IN"
G/Gr
8 SELECT 1 (UP)
Pegaso650IE-P.book Page 94 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
33
10 H2O T SENSOR
Ar/R
11 BATTERY +
Gr/V
Az/Bi
Bi G/N 12 LH DIR IND CONTROL
B
Bi G/N 13 +
2
3
32
Bi G/N 14 S SPEED SENSOR
15 -
B
16 MAIN GROUND
1
51
B
17 ABS LIGHT
G G/N B/N
18 SENSORS GROUND
G G/N
19
G G/N
20
31
7
1
N V/Ar
Bi/R Ar/R Ar/R BATTERY +
21
V N Az LH DIR IND ACTUATOR
22
Az LH DIR IND ACTUATOR
23
Gr/N ANTENNA 1
24
R/M NEUTRAL "OUT"
25
26 CAN "H"
Az/R INDICATOR RESET "IN"
27
V\Ar
30
R Ar/R Ar/R R
20A 32 RH DIR IND ACTUATOR
R RH DIR IND ACTUATOR
33
1
Gr/N
34 ANTENNA 2
29
Ro
35 SIDE STAND "OUT"
R
36 CAN "L"
G/B
37 HAZARD "IN"
Bi/R G\R G/R
R 38 STARTER RELAY ACTUATOR
Bi/Az Ro/N M/Vi
M
28
27
1
52
1
G/Ro N
1 5
G/Gr V
2 3
Ar V/Bi
8
26
3 2
R/N V
5 1
G/Gr
1 B
G
2 Gr
10
Ar/R
25
3
Gr/N
5
V
G
PASSING
V/Bi
G/Gr
G/Gr
G/Ro
RESET
1
SET
UP
1
DOWN
OPEN COMPARTMENT
N B G/Bi
24
G/Bi
G/Ro G/Ro
G/Gr G/Gr
R/Bi R
Az/R Az/R
Az/Bi Az
53
Gr Gr
11
V
LOCK
V
OFF
ON
Ar Ar\R
V V V/N
23
V\Ar
Gr/N Gr/N
G/N G/N
N Gr/N N
N Gr/N Bi Bi
22
V V/Bi
1
Gr/N
B
M
2 1
21
G/Gr G/Gr
V/Ar V/Ar
R
Ro/N Ro/N
1
V B B
12
V/G
20
G/B G/B
B/N B/N
G V V V
G V/G
19
1
1
V\G
13
AZ
B
R
G
1
B
B
R
Az
B G
1
1
1
G\V
B
G
N
N
Bi/N
Bi/N
1
G\V
B
G
17
16
14
15
Pegaso650IE-P.book Page 95 Wednesday, September 27, 2006 7:08 PM
O VALOR DA ASSISTÊNCIA
Graças às contínuas actualizações técnicas e aos programas de formação específica no que se refere aos produtos aprilia, só os
mecânicos da Rede Oficial aprilia conhecem profundamente este veículo e dispõe do equipamento especial necessário para executar
correctamente os serviços de manutenção e de reparação.
A fiabilidade do veículo também depende das suas condições mecânicas. A verificação cuidadosa antes da condução, a manutenção
regular e a utilização exclusiva de Peças Sobressalentes Genuínas da aprilia representam factores essenciais!
Para mais informações sobre o Concessionário Oficial e/ou o Centro de Assistência mais próximo de si, consulte as Páginas Amarelas
ou localize-os directamente no mapa geográfico presente no nosso Site Internet Oficial:
www.aprilia.com
Só se solicitar o uso de Peças Sobressalentes Genuínas da aprilia poderá ter um produto estudado e testado já durante a fase de
projecto do veículo. As Peças Sobressalentes Genuínas da aprilia são submetidas a testes sistemáticos de controlo de qualidade,
para garantir a sua total fiabilidade e durabilidade ao longo do tempo.
A sociedade Piaggio & C. S.p.A. agradece aos Clientes pela escolha do veículo e recomenda:
- Não dispersar no ambiente óleo, combustível, substâncias e componentes que o possam poluir.
- Não ficar com o motor ligado se não for necessário.
- Evitar ruídos molestos.
- Respeitar a natureza.