Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1) Pedro vai buscar bebidas. Sandra tem que ficar com os meninos.
Tereza arruma a casa. Hoje eu vou precisar da ajuda de todo
mundo.
2) Na rádio toca um rock. O rock é um ritmo moderno. O coração
também tem ritmo. Ele é um músculo oco composto de duas
aurículas e dois ventrículos.
Etimologia do termo
CUNHA, A.G. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed.
Rio de Janeiro: Lexicon, 2010.
Texto sm. ‘as próprias palavras de um autor, livro ou escrito’/ XIV texto
XIV / Do lat. Textum –i ‘entrelaçamento, tecido’ ‘contextura (duma obra)’
KOCH, I.G.V. Introdução à linguística textual. São Paulo: Martins Fontes, 2006[2004]
• o mesmo objeto pode ser concebido de maneiras diversas.
• o conceito de texto varia de acordo com o autor ou a corrente
teórica.
• manifestação verbal constituída por elementos linguísticos
selecionados e ordenados pelos co-enunciadores durante a
atividade verbal, permitindo-lhes na interação não apenas a
depreensão de conteúdos semânticos, como também a interação de
acordo com práticas culturais (Koch, 1992).
• Em suma, a LT trata o texto como um ato de comunicação unificado
no complexo universo de ações humanas (Koch)
Sistemas de conhecimento
acessados durante o processamento
textual
• Conhecimento linguístico – gramatical e lexical, responsável pela
articulação som-sentido.
• Conhecimento enciclopédico ou conhecimento de mundo – memória
de cada indivíduo
• Conhecimento interacional – acerca das ações verbais, isto é, sobre
as formas de inter-ação através da linguagem.
• Ilocucional (reconhecer objetivos ou propósitos do falante)
• Comunicacional (normas comunicativas gerais- quantidade de inforamção,
seleção da variante linguística etc.)
• Metacomunicativo (evitar perturbações ou sanar conflitos, reformular,
resumir, explicar etc.)
• Superestrutural (conhecer estruturas ou modelos textuais globais)
Conhecimentos mobilizados para o
processamento textual
Conhecimento linguístico
• conhecimento gramatical e lexical (articulação som-sentido).
Responsável, por exemplo, pela organização do material
linguístico na superfície textual, uso dos meios coesivos,
seleção lexical...
Conhecimentos mobilizados para o
processamento textual
Conhecimento enciclopédico ou de mundo
• armazenado na memória de cada indivíduo, seja declarativo
(proposições a respeito dos fatos do mundo), seja episódico
(“modelos cognitivos” socioculturalmente determinados e
adquiridos através da experiência.
Eu tinha lá em casa dez garrafas de cachaça, da boa.
Mas, minha mulher obrigou-me a jogá-las fora.
Peguei a primeira garrafa, bebi um copo e joguei
o resto na pia.
Peguei a segunda garrafa, bebi outro copo e joguei
o resto na pia.
Peguei a terceira garrafa, bebi o resto e joguei
o copo na pia.
Peguei a quarta garrafa, bebi na pia e joguei Para entender esse texto
o resto no copo. é necessário um certo
Peguei o quinto copo, joguei a rolha na pia conhecimento de mundo –
e bebi a garrafa. condição de uma pessoa
Peguei a sexta pia, bebi a garrafa e joguei embriagada, como ela se
o copo no resto. comporta.
A sétima garrafa eu peguei no resto e bebi a pia.
Peguei no copo, bebi no resto e joguei a pia na oitava
garrafa.
Joguei a nona pia no copo, peguei na garrafa e bebi o
resto.
O décimo copo, eu peguei a garrafa no resto e me
joguei na pia.
Conhecimentos mobilizados para o
processamento textual
Conhecimento sócio-interacional
• conhecimento sobre ações verbais, isto é, sobre as formas de inter-
ação através da linguagem. Engloba conhecimentos do tipo
ilocucional, comunicacional, metacomunicativo e superestrutural.
• Ilocucional: permite conhecer os objetivos ou propósitos do falante em
determinada situação
• comunicacional: normas comunicativas gerais, quantidade de informação
necessária numa situação concreta para que o parceiro possa reconstruir o
objetivo do produtor do texto...
• metacomunicativo: conhecimento sobre vários tipos de ações linguísticas que
permitem ao locutor assegurar a compressão do texto.
• superestrutural: conhecer textos como exemplares de determinado gêneros,
unidades globais que distinguem tipos de textos etc.
Organização da informação
textual
• O dado e o novo
• Retomada da informação se faz por remissão ou referência
textual – cadeias coesivas
• Remissão se faz não a referentes textualmente expressos, mas
a conteúdos de consciência (referentes estocados na memória
dos interlocutores), que a partir de pistas encontradas na
superfície textual, são (re)ativados.
Relações entre segmentos
textuais
• No interior do enunciado – progressão temática (tema-rema)
• Tema – informação dada
• Rema – informação nova
• Entre oração no mesmo período ou entre períodos no mesmo
parágrafo, por meio de conectores interfrásticos
• Entre parágrafos, sequências ou partes inteiras, por meio de
articuladores textuais
Fatores semântico-formais
Coesão → marca a continuidade do texto baseada na forma e assegura uma sequencialização linguística entre
os elementos que ocorrem na superfície textual.
Coerência → fator que marca a continuidade texto, estabelecendo uma relação de sentido entre os enunciados.
Fatores pragmáticos
Intencionalidade → princípio que marca a intenção com que os produtores realizam seu texto.
Aceitabilidade → conjunto de reações dos destinatários mediante determinados textos, situações intenções e
posicionamentos.
Situacionalidade → refere-se à relação entre o texto e o seu contexto, á ancoragem do texto em um determinado
ambiente, fato social ou cultural.
Informatividade → recurso essencial para postular o que se quer transmitir ou extrair como conteúdo informativo
para se apresentar ao leitor.
Intertextualidade → princípio constitutivo que trata o texto como uma comunhão de discursos e não como algo
isolado. Um texto é produzido a partir de vários outros textos.
17/02/2021 Folha de S.Paulo - São Paulo - Josias de Souza: Um novo José - 04/10/1999
Disponível em https://www1.folha.uol.com.br/fsp/opiniao/fz0410199904.htm 2/2