Você está na página 1de 3

Cláusula primeira

(Objecto)

1. O presente Contrato tem por objeto o fornecimento de energia elétrica pelo SEGUNDO OUTORGANTE
às instalações da sede do PRIMEIRO OUTORGANTE, nos termos e condições constantes do presente
contrato.

2. O fornecimento de energia será realizado com remuneração mensal de 1.000.000.00 MT (um milhão
de meticais), pelo PRIMEIRO OUTORGANTE..

3. A energia elétrica fornecida não poderá ser utilizada para fim diferente daquele para que foi
contratado, não podendo, por qualquer meio, ceder, alienar ou colocar à disposição de terceiros a título
gratuito ou oneroso tal energia.

Cláusula segunda

(Duração)

O presente contrato Contrato tem a duração de 5 (cinco) anos, sendo automática e sucessivamente
renovado por iguais períodos, se o PRIMEIRO OUTORGANTE não comunicar ao SEGUNDO OUTORGANTE,
por escrito, com 15 (Quinze) dias de antecedência relativamente à data da sua cessação, da vontade de
não renovar.

Cláusula terceira

(Obrigações do primeiro Outorgante)

1. Permitir a inspecção por parte dos técnicos do SEGUNDO OUTORGANTE, tenham acesso às
instalações de fornecimento

2. Pagar o preço convencionado dentro dos primeiros 7 (sete) dias do mês a que se referir o pagamento.

3. Consumir a energia eléctrica sem recurso a meios fraudulentos

Cláusula quarta

(Obrigações do segundo Outorgante)

1. Prestar informações sobre o uso eficiente da energia elétrica, de modo a reduzir desperdícios e
garantir a segurança na sua utilização

2. Disponibilizar o serviço de atendimento telefônico gratuito disponível 24 (vinte e quatro) horas por
dia e sete dias por semana para a solução de problemas estritamente emergenciais;
3. Alterar a potência fornecida, quando solicitado pela contraparte e estiverem preenchidos os
pressupostos legais.

4. Avisar ao PRIMEIRO OUTORGANTE, com a devida antecedência, através de correio eletrônico, de toda
actividade que possa levar a interrupção temporária do fornecimento

Cláusula quinta

(Interrupção do fornecimento)

1.

O fornecimento de energia pode ser interrompido, com pré-aviso, pelas seguintes razões:

a) Reparação das instalações;

b) por acordo entre as partes;

c) por qualquer facto lesivo do presente contrato imputável ao PRIMEIRO OUTORGANTE;

d) Falta de pagamento de serviços, taxas e penalizações quaisquer previstas no presente contrato e


legislação aplicável;

e) Fornecimento de energia a terceiros;

f) Impedimento do acesso aos equipamentos de medição e controle do uso da energia;

g) consumo que, de acordo com a lei, seja considerado fraudulento;

2. A suspensão referida no número anterior deverá ser antecedida por um aviso com antecedência de 5
(cinco) dias

Cláusula sexta

(Procedimentos fraudulentos)

1. Qualquer procedimento suscetível de falsear o funcionamento normal ou a leitura dos equipamentos


de medição de energia elétrica ou de controlo da potência constitui violação deste Contrato.

2. Os procedimentos fraudulentos dão lugar à multas de 2% do preço de pagamento.

Cláusula sétima

(Alteração de potência)

1. O PRIMEIRO OUTORGANTE pode solicitar, a todo o tempo, a alteração da potência contratada,


estando o SEGUNDO OUTORGANTE obrigado a proporcioná-la, desde que verificadas as condições
técnicas e legais, estabelecidas na legislação e regulamentação aplicáveis.
2. Quando não se verifiquem as condições mencionadas no número anterior e o SEGUNDO
OUTORGANTE pode recusar a alteração.

3. A recusa deve ser fundamentada em termos claros e precisos.

Cláusula oitava

(Rescisão infundada do contrato)

Caso o PRIMEIRO OUTORGANTE queira rescindir o presente contrato, sem que haja qualquer tipo de
motivo relevante, não obstante, a outra parte deverá ser restituída das despesas que possa ter ocorrido
pela compra de materiais, dentre outras necessárias para execução do projeto, acrescida de multa de
30% do valor total do serviço.

Cláusula nona

(Legislação aplicável)

1. As condições deste Contrato devem ser, nos termos gerais do direito, sistematicamente interpretadas
à luz das disposições legais e regulamentares Nacionais.

2. Em caso de dúvida ou de divergência, considera-se que o sentido interpretativo das condições deste
Contrato é o que resultar da prevalência das disposições legais e regulamentares aplicáveis.

Cláusula décima

(Resolução de conflitos)

Em caso de conflitos resultantes da interpretação do presente contrato, o mesmo deverá ser dirimido
pela

Você também pode gostar