Você está na página 1de 18

Universidade Católica de Moçambique

Instituto de Educação à Distância

2º Trabalho

Tema: Resolução de Exercícios

Estudante: Palmira Daniel Jossias


Código: 708200535

Curso: Licenciatura em Ensino de Português


Disciplina: Língua Descritiva do Português II
Ano de Frequência: 3º Ano
Docente: dr Fernando Nota Bero

Tete, Julho, 2022


Classificação
Categorias Indicadores Padrões Pontua Nota
ção do Subtotal
máxim
a tutor

 Índice 0.5

Estrutura  Introdução 0.5


Aspectos  Discussão 0.5
organizaciona
is  Conclusão 0.5
 Bibliografia 0.5
 Contextualização
(Indicação clara do 2.0
problema)
 Descrição dos
Introdução 1.0
objectivos
 Metodologia
adequada ao objecto 2.0
do trabalho
 Articulação e
domínio do discurso
académico (expressão
Conteúdo 3.0
escrita cuidada,
coerência / coesão
Análise e textual)
discussão  Revisão bibliográfica
nacional e
internacional 2.0
relevante na área de
estudo
 Exploração dos dados 2.5
 Contributos teóricos
Conclusão 2.0
práticos
 Paginação, tipo e
tamanho de letra,
Aspectos
Formatação parágrafo, 1.0
gerais
espaçamento entre
linhas

Normas APA
 Rigor e coerência das
Referências 6ª edição em
citações/referências 2.0
Bibliográficas citações e
bibliográficas
bibliografia
Folha para recomendações de melhoria: a ser preenchido pelo tutor
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Índice
Introdução ................................................................................................................................... 3

Objectivos ................................................................................................................................... 3

Metodologias .............................................................................................................................. 3

1. Relacione o aspecto com os tempos naturais dando os respectivos exemplos de frases. ....... 4

2.Estabelece a relação existente entre modos verbais e modalidades. Na sua explanação deve
discorrer sobre o conceito de modo verbal, os diferentes modos verbais, bem como os diferentes
tipos de modalidades dando os respectivos exemplos para cada conceito. ................................ 6

3. Fale dos marcadores de negação na frase do português e a concordância nas frases negativas
não se esquecendo de comentar os tipos de subordinação com exemplos elucidativos. .......... 11

4.Descreva as relações temporais associadas as frases complexas com respectivos exemplo. 13

Conclusão ................................................................................................................................. 15

Referências Bibliográficas ........................................................................................................ 16


Introdução

Neste trabalho procurámos analisar a sequência de tempos em frases com orações completivas
finitas de verbo, de maneira a identificar e perceber as relações temporais que se podem
estabelecer. Uma das primeiras conclusões que retirámos da análise do corpus é acerca dos
tempos verbais utilizados no verbo introdutor das orações completivas. De facto, o Pretérito
Perfeito é o tempo mais utilizado, seguindo-se o Presente, apesar de menos significativo.

Objectivos

1. Relacionar o aspecto com os outros tempos verbais


2. Identificar a diferenciação existente entre os modos verbais e modalidades
3. Diferenciar os diferentes tipos de marcadores.
4. Descrever as relações temporais associadas as frases complexas.

Metodologias
A metodologia utilizada na pesquisa foi uma abordagem teórica metodológica, onde a mesma
foi pautada em uma pesquisa qualitativa, com carácter bibliográfico, assim, diversos autores
puderam prestar suas contribuições para esse trabalho.

3
1. Relacione o aspecto com os tempos naturais dando os respectivos exemplos de frases.

Aspecto Verbal

No que se refere ao estudo de valor e emprego dos tempos verbais, é possível perceber
diferenças entre o pretérito perfeito e o pretérito imperfeito do indicativo. A diferença entre
esses tempos é uma diferença de aspecto, pois está ligada à duração do processo verbal.
Observe:

- Quando o vi, cumprimentei-o.

O aspecto é perfeito, pois o processo está concluído.

- Quando o via cumprimentava-o.

O aspecto é imperfeito, pois o processo não tem limites claros, prolongando-se por período
impreciso de tempo.

O presente do indicativo e o presente do subjuntivo apresentam aspecto imperfeito, pois não


impõem precisos ao processo verbal:

- Faço isso sempre.

- É provável que ele faça isso sempre.

Já o pretérito mais-que-perfeito, como o próprio nome indica, apresenta aspecto perfeito em


suas várias formas do indicativo e do subjuntivo, pois traduz processos já concluídos:

- Quando atingimos o topo da montanha, encontramos a bandeira que ele fincara (ou havia
fincado) dois dias antes.

- Se tivéssemos chegado antes, teríamos conseguido fazer o exame.

Outra informação aspectual que a oposição entre o perfeito e imperfeito pode fornecer diz
respeito à localização do processo no tempo. Os tempos perfeitos podem ser usados para
exprimir processos localizados num ponto preciso do tempo:

- No momento em que o vi, acenei-lhe.

- Tinha-o cumprimentado logo que o vira.

Já os tempos imperfeitos podem indicar processos frequentes e repetidos:

- Sempre que saía, trancava todas as portas.


4
O aspecto permite a indicação de outros detalhes relacionados com a duração do processo
verbal. Veja:

Tenho encontrado problemas em meu trabalho.

Esse tempo, conhecido como pretérito perfeito composto do indicativo, indica um processo
repetido ou frequente, que se prolonga até o presente.

Estou almoçando.

A forma composta pelo auxiliar estar seguido do gerúndio do verbo principal indica um
processo que se prolonga. É largamente empregada na linguagem cotidiana, não só no presente,
mas também em outros tempos (estava almoçando, estive almoçando, estarei almoçando, etc.).

- Tudo estará resolvido quando ele chegar. Tudo estaria resolvido quando ele chegasse.

As formas compostas: estará resolvido e estaria resolvido, conhecidas como futuro do


presente e futuro do pretérito compostos do indicativo, exprimem processo concluído - é a ideia
do aspecto perfeito - ao qual se acrescenta a noção de que os efeitos produzidos permanecem,
uma vez realizada a ação.

- Os animais noturnos terminaram de se recolher mal começou a raiar o dia.

Nas duas locuções destacadas, mais duas noções ligadas ao aspecto verbal: a indicação do
término e do início do processo verbal.

- Eles vinham chegando à proporção que nós íamos saindo.

As locuções formadas com os auxiliares vir e ir exprimem processos que se prolongam.

- Ele voltou a trabalhar depois de deixar de sonhar projetos irrealizáveis.

As locuções destacadas exprimem o início de um processo interrompido e a interrupção de


outro, respectivamente.

Tempos Verbais

Os tempos verbais (presente, pretérito e futuro) indicam quando ocorre a ação, estado ou
fenómeno expressado pelo verbo, em suma:

Presente - não só indica o momento atual, mas ações regulares ou situações permanentes.
Exemplos:

5
 Tomo medicamentos.

 Estou aqui!

 Lá, neva muito.

Pretérito - indica momentos anteriores, decorridos ou acabados. Exemplos:

 Eles fizeram mesmo isso?

 Eu não acreditava no que meus olhos viam.

 Trovejou a noite toda!

Futuro - indica acontecimentos que se realizarão. Exemplos:

 Dormirei o dia todo se for preciso.

 Ficarei aqui!

 Ventará durante o dia.

2.Estabelece a relação existente entre modos verbais e modalidades. Na sua explanação


deve discorrer sobre o conceito de modo verbal, os diferentes modos verbais, bem como
os diferentes tipos de modalidades dando os respectivos exemplos para cada conceito.

No âmbito da Linguística Descritiva, Perini (2005) define modo como uma categoria semântica
expressa pelo verbo, da mesma forma que tempo e aspecto. Para o autor, o modo se definiria
semanticamente como caracterizando a atitude do falante frente àquilo que está dizendo, noção
esta que se aproxima da de força ilocucionária.

Uma observação com relação a esta consideração de Perini (op. cit.), contudo, se faz pertinente.
Ao contrário de um hiperônimo, por exemplo, que constitui uma categoria semântica, mas que
não desempenha qualquer papel na sintaxe, o modo verbal não pode ser visto simplesmente
como uma categoria semântica, uma vez que tem repercussão direta na sintaxe como, por
exemplo, nas restrições que relacionam o modo indicativo às orações principais e o subjuntivo
às completivas.

Perini (op. cit.) diz, ainda, que a oposição entre o indicativo e o subjuntivo tende a se tornar
meramente formal, uma vez que as sentenças: “Tenho certeza que Selma fuma cachimbo” e
“Desconfio que Selma fume/fuma cachimbo” tendem a ser sinônimas na fala coloquial,
independentemente do teor de certeza ou incerteza veiculado pelos verbos das orações
6
principais. De fato, tal oposição caracteriza uma neutralização que vem ocorrendo há muito
entre estes dois modos verbais no PB.

No mais, os três modos que Perini (op. cit.) cita são os essenciais, vistos anteriormente:
indicativo, subjuntivo e imperativo.

No Dicionário de lingüística e gramática, Camara Jr. (2002, p. 169) assim descreve o modo
verbal:

Modo – propriedade que tem a forma verbal de designar a nossa atitude psíquica em face do
fato que exprimimos: a função lógica da modalidade é exprimir a reação do sujeito pensante à
sua representação (Bally, 1950, 216).

O autor descreve os três modos essenciais de forma muito sucinta e não muito diferente
daquelas apresentadas anteriormente, acrescentando dois outros tipos formados, em português,
a partir de construções perifrásticas: o modo obrigatório e o modo volitivo. O primeiro é
constituído do auxiliar ter em qualquer de seus tempos verbais relacionado a um infinitivo pela
partícula de ou que, para expressar a obrigação que pesa sobre o sujeito – ex: tenho de ir, tinha
de falar, tive que explicar, terei que ir, etc. O segundo é formado pelo auxiliar haver,
especialmente no indicativo presente, relacionado a um infinitivo pela partícula de, para
expressar a vontade do falante que se exerce sobre o sujeito – ex: hei de ir, hás de falar, etc.

Camara Jr. (2002) faz algumas observações sobre os três modos essenciais. Com relação ao
indicativo, explica que esse modo tornou-se predominante na língua a ponto de interferir no
domínio dos outros dois7 , fazendo o uso de advérbios ou da própria construção frasal para
exprimir dúvida ou vontade, como nos exemplos a seguir:

Dúvida:

1. Ele partiu talvez ontem.


2. Não sei se ele partiu ontem.
3. Ele deve ter partido ontem.

Vontade:

1. Exijo a sua partida. Proíbo-lhe partir.


2. Você parte amanhã de acordo com minhas instruções.
3. Você parte amanhã inelutavelmente.

7
O subjuntivo, que exprime dúvida, para o autor constitui uma “servidão gramatical”, uma vez
que pela presença de um advérbio na frase, tal modo representaria uma redundância, sendo
empregado apenas em tipos especiais de frase. Assim, nos tipos mais comuns de frase, sua
substituição pelo indicativo vem se tornando cada vez mais freqüente.

Quanto ao imperativo, este demonstra uma “conotação agressiva” ou “superioridade


impositiva”, fato que, segundo o autor, pode ser amenizado substituindo-se a frase por uma
outra no modo indicativo expressando vontade.

O modo é uma categoria verbal expressa por meio de flexões. A esse respeito, Camara Jr. (2006)
observa que no português, ao contrário das flexões nominais, as flexões verbais impõem
verdadeira complexidade, no que tange ao seu estudo semântico, e complementa (p. 97): “É
talvez onde melhor se evidencia a incapacidade dos métodos da gramática tradicional para fazer
justiça a uma interpretação adequada do sistema gramatical português”. O autor diz que a
dificuldade na interpretação do morfema flexional no português reside no fato de que o mesmo
abriga informações de tempo, modo e aspecto ao mesmo tempo (ver nota 2) e assim distingue
tempo de modo: o primeiro diz respeito ao momento da ocorrência do processo visto do
momento da comunicação, enquanto o último se refere ao julgamento implícito do falante a
respeito da natureza, subjetiva ou não, da comunicação que faz.

Bechara (2002) define modo como uma categoria verbal e explica que em tais categorias o
verbo se combina com instrumentos gramaticais (morfemas) de tempo, modo, pessoa e número
e acrescenta que em português não se separam as categorias de pessoa e número, nem tampouco
de tempo e modo, o que ocorre em grande parte, segundo o autor e de acordo com a literatura,
com tempo e aspecto.

Modalidade Verbal

A explanação de Ribeiro (op. cit.) acerca da função do modo verbal e dos seus tipos não difere
das demais já mencionadas. Por outro lado, aborda a questão da modalidade, dizendo que esta
pode se realizar não só nos modos verbais, como também por meio de palavras modais, tais
como: enfim, talvez; de adjetivos: provável, possível, certo; ou, ainda, de outras construções ou
entoações. Esta consideração do autor apenas reitera a de Mário Villela e Ingedore Villaça Koch
(2001 apud RIBEIRO, 2004, p. 190) acerca da modalidade: esta representa a gramaticalização

8
[isto é, a expressão por meio da morfologia] das atitudes subjetivas do falante e sua
[conseqüente] transposição para o conteúdo do enunciado.

Ainda no âmbito da modalidade, Medeiros (op. cit.) acrescenta uma noção importante: a
distinção entre modal e modalizador. Para tanto, menciona as definições contidas no Dicionário
de Dubois et al. que se seguem (Medeiros, 1996, p. 54-55):

Chamam-se modalizadores os meios pelos quais um falante manifesta o modo como ele
considera seu próprio enunciado; por exemplo os advérbios talvez, provavelmente, as
intercaladas pelo que eu creio, conforme a minha opinião, etc., indicam que o enunciado não
está inteiramente assumido ou que a asserção está limitada a uma certa relação entre o sujeito
e seu discurso.

Chamam-se modais, ou auxiliares modais, a classe dos auxiliares do verbo que exprime as
modalidades lógicas (contingente vs. necessário, provável vs. possível): o sujeito considera a
ação expressa pelo verbo como possível, necessária, como uma conseqüência lógica ou como
o resultado de uma decisão, etc.

Uma vez que um processo de comunicação é composto de enunciação (ato de produção da


linguagem) e enunciado (produto da comunicação), o modalizador está relacionado à primeira
instância e o modal à segunda. Assim, em uma sentença como:

Maria deve apanhar os documento amanhã.

Há duas leituras possíveis: a primeira é “Maria talvez apanhe os documentos amanhã”, que
traduz a opinião do falante (presença do sujeito sobre o enunciado = modalizador). Na segunda
leitura, tem-se “Maria tem de apanhar os documentos amanhã” em que “dever” está relacionado
com o fato exposto, algo necessário, algo que tem que ser feito (“dever” ligado ao enunciado =
modal).

Gonçalves (2003) faz uma oposição entre modalidade e modo à luz da abordagem cognitivista.
Modalidade é a categoria geral com a qual os falantes expressam suas opiniões ou atitudes
acerca do que dizem ou da situação a que se referem. A autora menciona, ainda, os atos de fala
segundo Searle (1976), que têm correspondência direta com a modalidade (Gonçalves, 2003,
p. 29-30):

9
Assertivos: comprometem o falante, em diferentes graus, com o fato de algo ser o caso;
expressam crenças do falante (Está chovendo; Acho que está chovendo; Talvez esteja
chovendo);

Diretivos: têm como propósito, em graus variáveis, levar o ouvinte a fazer algo (Venha aqui
imediatamente; Quero que você venha aqui; Gostaria muito que você viesse aqui; Não permito
que você venha aqui);

Compromissivos: comprometem o falante, em graus variáveis, com uma determinada linha


futura de ação (Prometo que compro seu carro; Pretendo comprar o seu carro);

Expressivos: expressam estados psicológicos (sentimentos) do falante a respeito de um estado


de coisas (Lamento que você tenha se machucado; Agradeço muito o seu convite; É uma pena
que ele tenha perdido o vôo);

Declarações: têm como propósito fazer com que um estado de coisas exista (Renuncio ao
cargo; Eu vos declaro marido e mulher; Você está demitido).

A modalidade deôntica se encontra associada à expressão da atitude do falante em relação aos


valores de dever – obrigação e permissão – estando associada, portanto, aos atos de fala
diretivos:

1. Os usuários da biblioteca têm que devolver os livros na data prevista. (obrigação)


2. Em dias úteis, o laboratório de informática pode ser utilizado até as 18:00h. (permissão)

A modalidade epistêmica, por estar relacionada ao grau de compromisso do falante com o que
diz, ou seja, seu conhecimento a respeito do que diz, associa-se aos atos de fala assertivos, que
podem se subdividir em (Gonçalves, 2003, p.32):

Julgamentos: o falante faz suas afirmações com dúvida, apresentando-as como hipóteses, e
sujeitando-as, portanto, a questionamentos e à comprovação pelos fatos (Acho que ele não vem;
Talvez ele não venha; Certamente ele não vem);

Evidenciais: o falante faz suas afirmações com relativa confiança, sujeitando-as a


questionamentos por parte do ouvinte, mas indicando a fonte da informação oferecida –
evidências dos sentidos, relatos de terceiros, etc. (Pelo barulho, está chovendo; Me disseram
que está chovendo);

10
Declarativos: o falante faz suas afirmações apresentando-as como fatos, sem indicar que estão
sujeitas a questionamentos ou à comprovação empírica posterior (Ele vem; Está chovendo).

3. Fale dos marcadores de negação na frase do português e a concordância nas frases


negativas não se esquecendo de comentar os tipos de subordinação com exemplos
elucidativos.

A negação metalinguística é entendida como um tipo particular de negação que, ao contrário


da negação regular, não se relaciona com os conceitos de verdade e falsidade das proposições
negadas. Nesse sentido, a negação metalinguística permite negar um pressuposto, do ponto de
vista pragmático, de acordo com as convicções do falante ou consoante o conhecimento
partilhado entre interlocutores.

No Português Europeu, a negação metalinguística pode ser veiculada por marcadores de


negação não-ambíguos. Assim, o principal objectivo desta comunicação é demonstrar que, além
dos marcadores metalinguísticos cá/lá e agora, identificados por Martins (2010), o PE dispõe
de outros marcadores da mesma natureza, como é o caso de nada, sobre o qual centraremos a
nossa análise. Embora seja produtivo na oralidade, o marcador metalinguístico nada tem
passado despercebido na literatura. Observem-se os exemplos de (2) a (5):

(2)O Pedro não comprou nada na feira.

(3)O brinquedo não era nada caro.

(4)O Pedro não comprou nada o livro.

(5)A: O Pedro caiu das escadas!

B: Caiu nada! Foi empurrado.

O exemplo em (2) ilustra o uso argumental do advérbio nada, ao passo que em (3) é interpretado
como tendo valor quantificacional. Já (4) e (5) ilustram os usos de nada como elemento de
reforço na estrutura de negação enfática [não-V-nada] (cf. Gonçalves, 1995; Hagemeijer &
Santos, 2004) e como marcador de negação metalinguística, respectivamente. É este último uso
de nada que aqui nos interessa.

Nada: um marcador de negação metalinguística

Nesta secção confirmaremos que o marcador nada, presente na estrutura (nada) apresenta um
comportamento bastante similar ao de outros marcadores metalinguísticos como cá/lá e agora.
11
Nesse sentido, serão aplicados e discutidos os testes propostos por Horn (1989), que evidenciam
a impossibilidade de os marcadores de negação metalinguística estabelecerem relações de
concordância negativa. A aplicação destes testes posicionará nada no grupo da negação
metalinguística, afastando-o da negação regular e, consequentemente, da estrutura enfática
(Não_V_nada).

Negação enfática vs. Negação Metalinguística – duas construções com nada

A distinção entre negação enfática e negação metalinguística torna-se particularmente


pertinente na medida em que nada pode ser tanto marcador de negação metalinguística como
marcador de negação enfática.

O termo negação enfática tem sido usado para designar diferentes estratégias de reforço da
negação. Em PE, a negação enfática pode surgir sob a forma [Não_V_não] ou sob a forma
[Não_V_nada]. O uso de nada e não pós-verbais, como marcas de ênfase, foi notado por
Gonçalves (1995) e posteriormente estudado por Hagemeijer & Santos (2003). De acordo com
os autores, nada e não pós-verbais ocorrem no mesmo tipo de contextos, tipicamente
exclamativos, embora se assinalem diferenças entoacionais entre as duas partículas.

A ocorrência dos dois nada em contextos semelhantes permite supor que nada metalinguístico
derive da forma enfática [Não_V_nada]. Por outro lado, vimos anteriormente que a aplicação
dos testes de Horn (1989) posicionavam nada no lado da negação metalinguística, afastando-o
da negação regular.

Nada: marcador periférico

Assumindo, então, que estamos perante um marcador metalinguístico, é importante determinar


se é “interno” ou “periférico” (cf. Martins, 2010). De acordo com os testes propostos em
Martins (2010), podemos posicionar nada no grupo dos periféricos, uma vez que pode ocorrer
com fragmentos nominais, é compatível com estruturas de coordenação e possibilita a negação
de frases negativas. Para esta distinção0 propomos ainda um novo teste, baseado na
compatibilidade com advérbios enfáticos como sempre. Vejam-se os resultados dos testes nos
exemplos (19) a (22).

A: O Luís adoptou um cão. B: a. Um cão, nada! Um gato!

B: O ladrão assaltou a loja e fugiu. B: a. Assaltou nada e fugiu.


12
4.Descreva as relações temporais associadas as frases complexas com respectivos exemplo.

A categoria Tempo permite localizar as diferentes situações, tanto estados como eventos, que
são expressas nas línguas naturais em diferentes tipos de enunciados (Oliveira 2003:129). Os
tempos verbais desempenham um papel bastante importante na marcação da localização. No
entanto, os advérbios, as expressões adverbiais de tempo e outras construções temporais
também cumprem essa função.

O Tempo pode ser entendido como uma ordenação linear orientada desde o passado até ao
futuro. A forma como o tempo é marcado nas línguas implica não apenas a localização , mas
também a orientação no eixo temporal . Além disso, na maioria dos casos, quando 3 usamos
uma expressão temporal para caracterizar uma situação, ela não é concetualizada como um
ponto no eixo, mas sim como um intervalo de tempo, uma vez que a dimensão de duração é
associada ao tempo (cf. Oliveira, 2003:130). Assim sendo, os tempos gramaticais organizam-
se, de uma forma geral, em três domínios: o passado, o presente e o futuro. Isto permite-nos
falar de três tipos de relações temporais: anterioridade, simultaneidade e posterioridade do
tempo em relação a um determinado momento escolhido, que funciona como ponto de
referência e que é, na maioria dos casos, o momento de enunciação.

De facto, segundo Reichenbach ((1947) apud Silvano (2003)), existem três pontos essenciais
para proceder à localização temporal: o ponto da fala (S), coincidente com o momento da fala
ou da enunciação, o ponto do evento (E), isto é, o tempo do acontecimento descrito na frase, e
o ponto de referência (R), que funciona como ponto intermediário e a partir do qual se pode
localizar a situação descrita.

Podemos distinguir dois tipos de relações, deíticas ou anafóricas, dependendo do intervalo de


tempo escolhido como ponto de referência (Oliveira, 2003: 132). Nas relações deíticas há uma
relação direta com o momento de enunciação, com um elemento extra-linguístico, enquanto
que nas relações anafóricas é estabelecida uma relação com intervalos introduzidos
anteriormente no discurso, ou seja, com um elemento linguístico. Tomemos em consideração
alguns exemplos que ilustram esta questão, retirados de Oliveira (2003: 132):

(1) A Maria partiu ontem.

(2) Antes de escrever a carta, o Rui telefonou à Ana.

(3) O Rui disse à Ana que tinha conversado com o pianista quando este chegou ao auditório.

13
14
Conclusão

Concluímos, assim, que a negação metalinguística permanece ainda uma área pouco explorada
na linguística, sobretudo numa perspectiva sintáctica. De acordo com as pistas lançadas pelos
trabalhos de Martins (2010; no prelo) e de Drozd (2001), a negação metalinguística não se
limita ao campo da semântica, activando um domínio específico na sintaxe, o domínio de CP.
Dada a riqueza invulgar de marcadores de negação metalinguística no PE, é fundamental a
continuação da investigação nesta área, não só em PE, mas nas línguas naturais em geral.

15
Referências Bibliográficas

Anderson, S. R. (2000) Towards an Optimal Account of Second Position Phenomena.


Optimality Theory: phonology, syntax, and acquisition. Joos Dekkers, Frank van der Leeuw e
Jeroen van de Weijer (eds). Oxford: Oxford University Press, pp. 302-333.

Bošković, Ž. (2000) Second Position Cliticisation: Syntax and/or Phonology. Frits Beukema &
Marcel den Dikken (eds.). Clitic Phenomena in European Language. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins, pp. 71-119.

Carston, R. (1996) Metalinguistic Negation and Echoic Use. Journal of Pragmatics 25, pp. 319-
340.

Drozd, K. F. (2001) Metalinguistic Sentence Negation in Child English. Perspectives on


Negation and Polarity Items. J. Hoeksema, H. Rullmann, V. Sanchez-Valencia & T. van der
Wouden (eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 49-78.

Duarte, I. (1987) A Construção de Topicalização na Gramática do Português: Regência,


Ligação e Condições sobre Movimento. Tese de Doutoramento, Universidade de Lisboa.

Duarte, I.(2003). Subordinação completiva – as orações completivas. In Mateus, M. H. et al.


Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho, 593-652.

Oliveira, F. (2003). Tempo e aspeto. In Mateus, M.H. et al. Gramática da Língua Portuguesa.
Lisboa: Caminho, 127-178.

Oliveira, F. (2013). Tempo Verbal. In Raposo, E. Paiva et al. (Orgs.). Gramática do Português.
Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 543-547.

Farkas, D. & Kim B. Bruce. (2010) On Reacting to Assertions and Polar Questions. Journal of
Semantics 27.1, pp. 81-118.

"Aspecto Verbal" em Só Português. Virtuous Tecnologia da Informação, 2007-2022.


Consultado em 28/07/2022 às 09:09. Disponível na Internet
em https://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf68.php.

16

Você também pode gostar