Você está na página 1de 3

PREFEITURA DE PETRÓPOLIS

SECRETARIA DE EDUCAÇÃO
DEPARTAMENTO DE ENSINO FUNDAMENTAL
CIEP MAESTRO GUERRA PEIXE

SEMANA: 23 ANO:2021

Nome:________________________________________________Turma: ______
Ano de escolaridade: Professor(a):

INTERTEXTUALIDADE: PARÓDIA E PARÁFRASE

A paródia e a paráfrase representam dois tipos de intertextualidade, ou seja, são recursos que
estabelecem diálogos entre diferentes textos, criando um novo, baseado num texto-fonte (referência).
Muitas vezes, a paródia e a paráfrase são consideradas termos sinônimos, no entanto, cada uma
apresenta sua singularidade. Ambas são recursos utilizados na literatura, artes plásticas, música,
cinema, escultura, entre outros.

Paródia Paráfrase
O termo “paródia”, derivado do grego (parodès), O termo “paráfrase” vem do grego (paraphrasis) e
significa “canto ou poesia semelhante a outra”. significa a “reprodução de uma sentença”.
Trata-se de uma releitura cômica, geralmente Diferentemente da paródia, ela faz referência a um
envolvida por um caráter humorístico e irônico que ou mais textos sem que a ideia original seja
altera o sentido original, criando, assim, um novo. alterada.

Veja abaixo alguns exemplos de paródia e paráfrase:

Nas Artes Plásticas

Para entender melhor esses


conceitos, observe os exemplos abaixo com
a obra mais emblemática do artista italiano
da Renascença Leonardo da Vinci (1452-
1519): a "Mona Lisa (La Gioconda)":

Paródia Paráfrase
Segundo os exemplos acima, podemos perceber melhor a diferença entre a paródia e a paráfrase,
na medida em que, na segunda imagem, observamos o tom humorístico e crítico envolvido. Assim, fica
claro que a ideia original foi alterada e, por isso, trata-se de uma paródia.
Por sua vez, a terceira imagem é uma obra do Museu Madame Tussauds, em Amsterdã, a qual
não altera o sentido original do retrato. Portanto, baseado numa das obras de arte mais conhecidas do
mundo, esse exemplo é uma paráfrase, que não apresenta o caráter cômico ou irônico observado na
paródia.
Disponível em https://www.todamateria.com.br/parodia-e-parafrase/ Acessado em
24/11/2020 Na Literatura
Texto Paródia
original Minha terra tem Minha terra tem
palmeiras Onde canta o sabiá. palmares onde gorjeia o
As aves que aqui gorjeiam Não mar os passarinhos daqui
gorjeiam como lá. não cantam como os de lá.
(Gonçalves Dias, “Canção do exílio”). (Oswald de Andrade, “Canto de regresso à pátria”).

A paródia é uma forma de contestar ou ridicularizar outros textos; há uma ruptura com as
ideologias impostas e por isso é objeto de interesse para os estudiosos da língua e das artes. Ocorre,
aqui, um choque de interpretação, a voz do texto original é retomada para transformar seu sentido, leva o
leitor a uma reflexão crítica de suas verdades incontestadas anteriormente. Com esse processo, há uma
indagação sobre os dogmas estabelecidos e uma busca pela verdade real, concebida através do
raciocínio e da crítica. Os programas humorísticos fazem uso contínuo dessa arte, frequentemente os
discursos de políticos são abordados de maneira cômica e contestadora, provocando risos e também
reflexão a respeito da demagogia praticada pela classe dominante.
Paráfrase Na paráfrase, as palavras são mudadas, porém a ideia do texto é confirmada pelo novo
texto, com a intenção de atualizar, reafirmar os sentidos ou alguns sentidos do texto citado. É
dizer com outras palavras o que já foi dito. Temos um exemplo citado por Affonso Romano de
Sant'Anna em seu livro "Paródia, paráfrase & cia" (p. 23):

Texto original Minha terra tem Paráfrase


palmeiras Onde canta o sabiá. As aves que aqui Meus olhos brasileiros se fecham saudosos
gorjeiam Não gorjeiam como lá. (Gonçalves Dias, Minha boca procura a „Canção do Exílio‟.
“Canção do exílio”).
Como era mesmo a „Canção do Exílio‟?
Eu tão esquecido de minha terra...
Ai terra que tem palmeiras Onde canta o sabiá!
ANDRADE, Carlos Drummond de. Alguma poesia. Rio de
Janeiro: Aguilar, 1964.

Aqui o poeta Carlos Drummond de Andrade retoma o texto primitivo conservando suas ideias; não
há mudança do sentido principal do texto, que é a saudade da terra natal.
Disponível em https://www.infoescola.com/portugues/intertextualidade-parodia-e-parafrase/ Com adaptações. Acessadoem 24/11/2020
Para complementar os seus estudos, acesse o vídeo
https://www.youtube.com/watch?v=ZbLQxWxJwQ4
Atividades.
1) Compare os três textos a seguir e responda:

Texto 1 Texto 2
Quando nasci veio um anjo safado
Quando nasci, um anjo torto O chato dum querubim
Desses que vivem na sombra E decretou que eu tava predestinado
Disse: Vai Carlos! Ser “gauche na vida” A ser errado assim
ANDRADE, Carlos Drummond de. Alguma poesia. Rio de Já de saída a minha estrada entortou
Janeiro: Aguilar, 1964. Mas vou até o fim.
BUARQUE, Chico. Letra e música. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.

Texto 3
Quando nasci um anjo esbelto Carga muito pesada pra mulher
Desses que tocam trombeta, anunciou: Essa espécie ainda envergonhada.
Vai carregar bandeira.
Sabendo que a palavra francesa gauche, presente no Texto 1, significa "incapaz, sem
habilidades, desajeitado", Adélia Prado e Chico Buarque estabelecem intertextualidade em relação a
Carlos Drummond de Andrade por paródia ou paráfrase?
Justifique sua resposta.

2) Consedere a charge a seguir:

Nela, o autor usou o recurso da paródia.


Explique por quê.

3) Segundo estimativas de pesquisadores, o mundo está bem menos sangrento do que já foi.
Assinale a alternativa que apresenta a paráfrase mais adequada da frase acima:
A) O mundo já não está tão catastrófico, é o que provam os pesquisadores com suas estimativas.
B) Os relatórios de pesquisas confirmam a hipótese de que o mundo já foi mais agressivo.
C) A redução do número de mortes na sociedade foi de encontro aos cálculos dos estudiosos.
D) De conformidade com o que estimam os cientistas, a sociedade em geral já foi mais violenta do que
hoje.
E) Os cientistas confirmam as estimativas: o mundo já deixou de ser sangrento.

4) Agora, use a criatividade. Escolha um poema ou uma letra de música que você conheça e faça uma
paródia desse texto. Apresente os dois paralelamente: o original e a sua paródia. Capriche!

Verifique aqui se suas respostas estão corretas


1. Letra C.
2. a) "que parece outro".
b) restritiva.
c) "em que você não é você"; "que de repente vira outro".
3. Na primeira frase, adoro apenas os livros que me fazem viajar, o que significa que nem todos me causam esse
efeito; na segunda, todos os livros, sem exceção, me fazem viajar. Essa diferença de sentido se dá pelo uso de
oração subordinada adjetiva restritiva e oração subordinada adjetiva explicativa, respectivamente.

Você também pode gostar