Você está na página 1de 444

Manual de Operações

MCH250/350, Magazine de cor-


rentes SINUMERIK 840D

BD.000299-PT-000

Dados de pedido
Denominação Centro de usinagem

Tipo da máquina MCH250/350, Magazine de correntes

Nº do pedido

Comando SINUMERIK 840D

Ano de fabricação

Dados do cliente
Cliente

Local

Nº de inventário
Operação

Centro de usinagem

Linha construtiva - MCH

SINUMERIK 840D

Os Potentes
Potente e flexível

Maior desempenho pelo seu dinheiro:


– Máquinas orientadas ao produto
– Competência reconhecida de projeto
– Serviço qualificado e rápido

Dar ao usuário aquilo de que ele precisa

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-1/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Postfach 14 28
D-72604 Nürtingen
Neuffener Straße 54
D-72622 Nürtingen
Telefon: +49-(0)70 22-77-0
Telefax: +49-(0)70 22-77-610
E-Mail: sales@hnt.heller-machines.com
Internet: http://www.heller-machinetools.com

© Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH

Esta documentação e o software nela descrito estão prote-


gidos pelas leis de direitos de autor.

Todos os direitos desta documentação, especialmente o direito de


reprodução e distribuição, bem como o da tradução pertencem à Gebr.
HELLER Maschinenfabrik GmbH, mesmo nos casos de pedidos de
registros de propriedade industrial. Nenhuma parte da documentação
poderá ser reproduzida, em qualquer forma ou por quaisquer meios,
eletrônicos ou mecânicos ou processada, reproduzida ou distribuída
através de sistemas eletrônicos, sem a expressa autorização por
escrito da Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH.

Reserva-se o direito a alterações técnicas e enganos.

A Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH não se responsabiliza por


eventuais erros na presente documentação. Salvo disposições legais,
não se responsabiliza por danos diretos ou indiretos, relacionados com
o fornecimento ou com a utilização desta documentação. Além disso, a
Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH não poderá ser responsabilizada
por danos resultantes da violação dos direitos de patente ou de outros
de terceiros. Advertimos expressamente que com a tecnologia atual,
não é possível criar programas de computador que funcionem sem falha
em todas as aplicações e combinações. O funcionamento da máquina
limita-se às funções descritas na respectiva documentação técnica.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-2/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Instruções de As Instruções de Operação descrevem a preparação da
Operação máquina para a sua utilização e as atividades envolvidas com
a utilização.

A quem se destinam? As Instruções de Operação destinam-se tanto ao operador,


como à empresa que usa a máquina, bem como a todas as
pessoas encarregadas da sua operação. As instruções devem
estar acessíveis a este círculo de pessoas.

Pré-requisitos Os operadores da máquina devem ter instrução, treinamento ou


outra forma de qualificação para operar máquinas operatrizes.

Segurança
Ao longo de toda a documentação da máquina encontram-se
indicações sobre a segurança no trabalho, importantes para
evitar danos para a saúde e para a vida.
Todas as pessoas encarregadas do manuseio da máquina,
devem ter lido e compreendido o capítulo SEGURANÇA deste
manual.

Estas Instruções de Operação são parte integrante do Manual


de Instruções composto de vários documentos. Uma vista-geral
da documentação encontra-se no Capítulo 1, Parágrafo "Partes
integrantes das Instruções de operação".

Conteúdo A estrutura das Instruções de Operação encontra-se nas


seguintes páginas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-3/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-4/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico

2 Segurança

3 Descrição técnica

4 Equipamentos de operação e de
supervisão

5 Operação para a produção

6 Sistemática de ferramentas
HELLER

7 Operação em modo de preparação

8 Sistema de gerenciamento de paletes


(PMS)

9 Software adicional

10 Desenhos, Planos

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-5/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Conteúdo

1 Informações e apoio técnico ....................................................................................1-2

1.1 Componentes das Instruções de operação..................................................................1-2

1.2 Aplicação do Manual de Instruções...........................................................................1-5

1.3 Abreviaturas...............................................................................................................1-6

1.4 Símbolos ....................................................................................................................1-8

1.5 Assistência Técnica..................................................................................................1-10

1.6 Endereços-HELLER ................................................................................................1-11

2 Segurança..................................................................................................................2-2

2.1 Utilização conforme a finalidade ...............................................................................2-2

2.2 Indicações de advertência e de segurança..................................................................2-4

2.3 Regulamentos de segurança para a empresa que usa a máquina ...............................2-5


2.3.1 Medidas de segurança organizativas..........................................................................2-5
2.3.2 Legimitação de alterações..........................................................................................2-7
2.3.3 Peças de reposição admissíveis..................................................................................2-8
2.3.4 Requisitos para o pessoal operacional e de manutenção ...........................................2-9

2.4 Regulamentos de segurança para os operadores......................................................2-10


2.4.1 Comportamento geral de acordo com a segurança ..................................................2-10
2.4.2 Entrada e saída da máquina......................................................................................2-11
2.4.3 Operação segura da máquina ...................................................................................2-12
2.4.4 Manipulação seguro de ferramentas ........................................................................2-13
2.4.5 Troca segura dos dispositivos ..................................................................................2-14
2.4.6 Troca segura das peças de trabalho..........................................................................2-15

2.5 Equipamento de proteção.........................................................................................2-16

2.6 Elementos de comando de segurança ......................................................................2-17

2.7 Comportamento em caso de emergência .................................................................2-19


2.7.1 PARADA DE EMERGÊNCIA ................................................................................2-19
2.7.2 Primeiros Socorros...................................................................................................2-20
2.7.3 Pessoa em situação de perigo...................................................................................2-21
2.7.4 Combate a incêndios ................................................................................................2-22

2.8 Perigos especiais ......................................................................................................2-23

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-6/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2.8.1 Perigos com a energia elétrica .................................................................................2-23
2.8.2 Perigos representados por agentes hidráulicos, pneumáticos e refrigerantes sob
pressão......................................................................................................................2-24
2.8.3 Perigos com agentes operacionais e auxiliares ........................................................2-25
2.8.4 Perigos com gases e vapores....................................................................................2-26
2.8.5 Perigos devido ao ruído ...........................................................................................2-27
2.8.6 Perigos com raios laser ............................................................................................2-28
2.8.7 Perigos com usinagem a seco ou lubrificação de quantidade mínima.....................2-29

2.9 Segurança na manutenção........................................................................................2-30


2.9.1 Medidas de proteção para os trabalhos de manutenção ...........................................2-30
2.9.2 Limpeza da máquina ................................................................................................2-32
2.9.3 Segurança em serviços com hidráulica, pneumática, lubrificação e alimentação de
líquido refrigerante...................................................................................................2-33
2.9.4 Segurança nos trabalhos em equipamentos elétricos ...............................................2-35

2.10 Segurança durante os trabalhos de transporte..........................................................2-37

3 Descrição técnica......................................................................................................3-2

3.1 Tecnologia da máquina operatriz ...............................................................................3-2

3.2 Conceito da máquina..................................................................................................3-3


3.2.1 Designações dos eixos da máquina............................................................................3-3
3.2.2 Funcionamento da máquina .......................................................................................3-4
3.2.3 Componentes da máquina ..........................................................................................3-7
3.2.4 Trocador de ferramentas ..........................................................................................3-11
3.2.4.1 Troca de ferramenta, Ciclo completo.......................................................................3-16

3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho .................................................................3-18


3.3.1 Vista geral ................................................................................................................3-18
3.3.2 Estação de carga.......................................................................................................3-20
3.3.3 Trocador de paletes ..................................................................................................3-22
3.3.4 Área de trabalho (mesa giratória) ............................................................................3-24
3.3.4.1 Área superior de deslocamento do eixo-Z ...............................................................3-24
3.3.4.2 Área inferior de deslocamento do eixo-Z ................................................................3-25
3.3.4.3 Restrição de curso com eixo sobre o palete opcional (5º/6º eixo) ...........................3-27

4 Equipamentos de operação e de supervisão ..........................................................4-2

4.1 Generalidades.............................................................................................................4-2

4.2 Equipamentos de operação e vista geral da máquina.................................................4-3

4.3 Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA..........................................................4-5

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-7/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4.4 Equipamento de refrigeração com remoção de cavacos ............................................4-6

4.5 Chave-geral máquina básica ......................................................................................4-8

4.6 Estação de comando Painel principal ........................................................................4-9


4.6.1 Painel operaçional para funções de comando ..........................................................4-10
4.6.2 Painel para funções de comando..............................................................................4-15
4.6.2.1 Modos de operação: .................................................................................................4-15
4.6.2.2 Funções da máquina.................................................................................................4-16
4.6.2.3 Teclas-Inc .................................................................................................................4-17
4.6.2.4 Reset.........................................................................................................................4-18
4.6.2.5 Comando do programa.............................................................................................4-18
4.6.2.6 Comando do avanço.................................................................................................4-19
4.6.2.7 Comando do fuso .....................................................................................................4-20
4.6.2.8 Teclas de eixos e Designações de eixos ...................................................................4-20
4.6.2.9 Sobreposição do avanço rápido ...............................................................................4-22
4.6.2.10 Comutação de coordenadas......................................................................................4-22
4.6.2.11 Direito de acesso interruptor de chave.....................................................................4-24
4.6.2.12 Leitor de disquetes e proteção contra virus..............................................................4-26
4.6.3 Teclas de cliente no painel de comando da máquina ...............................................4-27
4.6.3.1 Porta de proteção da área de trabalho ......................................................................4-27
4.6.3.2 Apagar falha do PLC ...............................................................................................4-27
4.6.4 Painel de operação para funções da máquina ..........................................................4-28

4.7 Painel de operação estação de carga de peças .........................................................4-30

4.8 Painel de operação da estação de carga de ferramentas...........................................4-35


4.8.1 Painel standard .........................................................................................................4-35
4.8.2 Painel de Operação Terminal (Opção) .....................................................................4-36
4.8.2.1 Área da tela ..............................................................................................................4-37
4.8.2.2 Painel operaçional para funções de comando ..........................................................4-38
4.8.2.3 Painel de operação para funções da máquina ..........................................................4-40

4.9 Painel de operação de controle remoto ....................................................................4-42


4.9.1 Generalidades...........................................................................................................4-42
4.9.2 Interface para a conexão do painel de controle remoto ...........................................4-43
4.9.3 Conectar o painel de controle remoto ......................................................................4-44
4.9.4 Disposição dos elementos ........................................................................................4-46
4.9.5 Explicação dos elementos ........................................................................................4-47

5 Operação para a produção......................................................................................5-2

5.1 Introdução ..................................................................................................................5-2


5.1.1 Condições para a preparação .....................................................................................5-2
5.1.2 Estratégia de operação ...............................................................................................5-3

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-8/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5.1.3 Aviso do perigo de colisão Eixo B/Z .........................................................................5-5
5.1.4 Restrição de curso eixo-B ..........................................................................................5-6

5.2 Ligar a máquina .........................................................................................................5-7


5.2.1 Preparativos................................................................................................................5-7
5.2.2 Ligar equipamento de limpeza do líquido refrigerante..............................................5-8
5.2.3 Ligar máquina básica .................................................................................................5-9

5.3 Manipulação de peças de trabalho na estação de carga de peças.............................5-13


5.3.1 Generalidades...........................................................................................................5-13
5.3.2 Dispositivo de rotações concêntricas 5º/6º Eixo (opção).........................................5-15
5.3.3 Estação de carga de peças giratória manual.............................................................5-17
5.3.4 Lâmpada de status (opção).......................................................................................5-18
5.3.5 Carregamento de peças de trabalho com dispositivo de fixação de ativação manual 5-19
5.3.6 Carregamento de peças de trabalho com dispositivo de fixação de ativação
hidráulica..................................................................................................................5-20
5.3.7 Quitar carga..............................................................................................................5-22
5.3.8 Uso do controle de assento ......................................................................................5-23

5.4 Usinagem de peças de trabalho................................................................................5-25


5.4.1 Chamar o sistema de gerenciamento de paletes (PMS) ...........................................5-25
5.4.2 Transporte e usinagem automática de peças de trabalho .........................................5-27
5.4.3 Transporte e usinagem manual de peças de trabalho ...............................................5-29
5.4.4 Operação com um palete..........................................................................................5-33
5.4.5 Indicar força de avanço............................................................................................5-36
5.4.6 Tempo de funcionamento útil e registro quantitativo (opção) .................................5-38

5.5 Deslocar os eixos no modo de operação manual .....................................................5-39


5.5.1 Deslocar eixos individuais .......................................................................................5-41
5.5.2 Pilotar as rotações do fuso no modo de operação manual .......................................5-44
5.5.3 Deslocar com a porta de proteção aberta .................................................................5-45

5.6 Operação com o painel de controle remoto .............................................................5-47


5.6.1 Ligação do painel de controle remoto......................................................................5-47
5.6.2 Selecionar modo de operação ..................................................................................5-50
5.6.3 Modo de operação 'Jog' (Operação por incrementos) ..............................................5-52
5.6.4 Operar em modo de operação 'Manivela'.................................................................5-55
5.6.5 Desligar o painel de controle remoto .......................................................................5-57

5.7 Funções básicas com MDA .....................................................................................5-58


5.7.1 Chamar janela Programa-MDA ...............................................................................5-58
5.7.2 Atingir posição axial ................................................................................................5-60
5.7.3 Ligar fuso .................................................................................................................5-62
5.7.4 Visualização de funções básicas e ciclos .................................................................5-64
5.7.5 Função de troca de paletes .......................................................................................5-67
5.7.6 Função de troca de ferramenta.................................................................................5-70

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-9/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5.8 Desligar a máquina / Rearranque.............................................................................5-75
5.8.1 Procedimento de desligar para o fim do turno, fim-de-semana ... ...........................5-75
5.8.2 Separar a máquina da rede .......................................................................................5-77
5.8.3 Preparar a máquina para períodos de parada ...........................................................5-78
5.8.4 Rearranque da máquina após períodos de parada ....................................................5-79
5.8.4.1 Ciclo de pré-aquecimento para o fuso da ferramenta ..............................................5-79

6 Sistemática de ferramentas HELLER ...................................................................6-2

6.1 Áreas de Gerenciamento e Transporte .......................................................................6-2

6.2 Blocos funcionais da sistemática de ferramentas.......................................................6-4

6.3 Área 'Dados da ferramenta' ........................................................................................6-7


6.3.1 Visão geral da janela de aplicação .............................................................................6-7
6.3.2 Gerenciamento de dados básicos no "Catálogo"........................................................6-8
6.3.3 Gerenciar no 'armário' ferramentas retiradas do estoque ...........................................6-9
6.3.4 Implementar nova ferramenta no 'armário' ..............................................................6-11
6.3.5 Gerenciar ferramentas do magazine nas listas de 'ferramentas' ...............................6-12
6.3.5.1 Lista de ferramentas Geometria ...............................................................................6-12
6.3.5.2 Lista de ferramentas Estado .....................................................................................6-13
6.3.5.3 Lista de ferramentas Dados de manipulação ...........................................................6-15
6.3.5.4 Lista de ferramentas Serviço....................................................................................6-16
6.3.6 Janelas globais de editor ..........................................................................................6-18
6.3.6.1 Janela de editor 'Dados de ferramentas' ...................................................................6-19
6.3.6.2 Janela de editor 'Correções de ferramentas' .............................................................6-22

6.4 Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção ...............................................6-25


6.4.1 Generalidades...........................................................................................................6-25
6.4.2 Programação ............................................................................................................6-28

6.5 Pick-up de ferramenta (opção).................................................................................6-30


6.5.1 Generalidades...........................................................................................................6-30
6.5.2 Preparativos..............................................................................................................6-31
6.5.2.1 Introdução dos dados da ferramenta pick-up ...........................................................6-31
6.5.2.2 Ocupação de um local no pool pick-up no gerenciamento de magazine.................6-32
6.5.3 Pick-up de ferramenta do palete ..............................................................................6-35
6.5.3.1 Definição..................................................................................................................6-35
6.5.3.2 Exemplo para CS_TPU............................................................................................6-36
6.5.4 Pick-up de ferramenta manual .................................................................................6-38
6.5.4.1 Definição..................................................................................................................6-38
6.5.4.2 Exemplo para CS_THPU.........................................................................................6-38
6.5.4.3 Pick-up de ferramenta manual através do programa de usinagem ..........................6-39
6.5.4.4 Pick-up de ferramenta manual através da introdução manual MDA .......................6-41

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-10/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6.6 Manipulação de ferramentas na estação de carga de ferramentas ...........................6-44
6.6.1 Indicações de segurança para a manipulação de ferramentas ..................................6-44
6.6.1.1 Dados gerais de manipulação...................................................................................6-46
6.6.1.2 Limitação de rotações ..............................................................................................6-46
6.6.1.3 Peso da ferramenta e velocidade de troca ................................................................6-47
6.6.2 Estação de carga de ferramentas e painéis de operação...........................................6-49
6.6.3 Carregar ferramenta .................................................................................................6-50
6.6.4 Descarregar ferramenta............................................................................................6-56

7 Operação em modo de preparação.........................................................................7-2

7.1 Funções individuais ...................................................................................................7-2


7.1.1 Introdução ..................................................................................................................7-2

7.2 Elementos de Indicação e de Operação .....................................................................7-4


7.2.1 Chamar as funções individuais ..................................................................................7-4
7.2.2 Executar função individual ........................................................................................7-5

7.3 Funções especiais gerais ............................................................................................7-7


7.3.1 Supervisão de colisão.................................................................................................7-7
7.3.2 Operação-Jog ...........................................................................................................7-10

7.4 Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW) .............................................7-11


7.4.1 Elementos de Indicação e de Operação ...................................................................7-11
7.4.2 Diagrama de funções................................................................................................7-12
7.4.3 Denominações locais usadas....................................................................................7-13
7.4.4 Funções individuais .................................................................................................7-14
7.4.5 Funções especiais.....................................................................................................7-16

7.5 Funções individuais trocador de ferramentas (WZW).............................................7-17


7.5.1 Elementos de Indicação e de Operação ...................................................................7-17
7.5.2 Diagrama de funções (movimento da garra 'p/frente').............................................7-18
7.5.3 Funções individuais .................................................................................................7-19
7.5.4 Funções especiais.....................................................................................................7-22

7.6 Aquecimento (WUP) ...............................................................................................7-23


7.6.1 Indicações gerais......................................................................................................7-23
7.6.2 Ajustar modo de operação 'warm up'.......................................................................7-24
7.6.3 Indicações importantes.............................................................................................7-29

7.7 Introduzir/retirar palete ............................................................................................7-30


7.7.1 Retirar palete............................................................................................................7-30
7.7.2 Introduzir palete .......................................................................................................7-31

7.8 Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho ...................................................7-32


7.8.1 Retirar dispositivo de fixação da peça de trabalho ..................................................7-32

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-11/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7.8.2 Introduzir dispositivo de fixação da peça de trabalho .............................................7-34

8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) .........................................................8-2

8.1 Introdução ..................................................................................................................8-2


8.1.1 Aplicação e propriedades...........................................................................................8-2
8.1.2 Apresentação do sistema de gerenciamento de paletes (PMS)..................................8-3
8.1.2.1 Vista geral dos símbolos ............................................................................................8-6
8.1.3 Índices de peças de trabalho e de programas .............................................................8-8

8.2 PMS com fixação simples........................................................................................8-11


8.2.1 Imagem base do PMS ..............................................................................................8-11
8.2.2 Máscara de introdução "Palete" ...............................................................................8-14
8.2.3 Introdução de dados PMS ........................................................................................8-21
8.2.3.1 Preparar introdução de dados...................................................................................8-21
8.2.3.2 Definir o número do palete ......................................................................................8-22
8.2.3.3 Definir o estado do palete ........................................................................................8-23
8.2.3.4 Atribuir o programa NC...........................................................................................8-25
8.2.3.5 Selecionar o deslocamento do ponto zero................................................................8-26
8.2.3.6 Ajustar opções de paletes.........................................................................................8-28

8.3 PMS com fixação múltipla.......................................................................................8-30


8.3.1 Imagem base do PMS ..............................................................................................8-30
8.3.2 Máscaras de introdução............................................................................................8-36
8.3.2.1 Máscara de introdução "Palete" ...............................................................................8-36
8.3.2.2 Máscara de introdução "Peça de trabalho" ..............................................................8-40
8.3.3 Introdução de dados PMS ........................................................................................8-46
8.3.3.1 Preparar introdução de dados...................................................................................8-47
8.3.3.2 Definir o número do palete ......................................................................................8-48
8.3.3.3 Definir o estado do palete ........................................................................................8-48
8.3.3.4 Selecionar o deslocamento do ponto zero................................................................8-50
8.3.3.5 Ajustar opções de paletes.........................................................................................8-51
8.3.3.6 Colocar a peça de trabalho.......................................................................................8-52
8.3.3.7 Introdução de dados máscara de introdução "Peça de trabalho" .............................8-54

8.4 Gerenciamento de encomendas (opção) ..................................................................8-60


8.4.1 Aplicação e propriedades.........................................................................................8-60
8.4.1.1 Chamar o gerenciamento de encomendas................................................................8-60
8.4.2 Tabela de vista geral 'Lista de encomendas'.............................................................8-62
8.4.2.1 Encomendas .............................................................................................................8-62
8.4.3 Criar e alterar uma encomenda ................................................................................8-64
8.4.3.1 Abrir máscara de introdução "Encomenda".............................................................8-64
8.4.3.2 Softkeys....................................................................................................................8-65
8.4.3.3 Campos de introdução da máscara de introdução "Encomenda".............................8-66
8.4.4 Criar e alterar uma fixação.......................................................................................8-70

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-12/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8.4.4.1 Criar nova fixação....................................................................................................8-70
8.4.4.2 Softkeys....................................................................................................................8-72
8.4.4.3 Campos de introdução da máscara de introdução "Fixação"...................................8-73
8.4.5 Transferir a encomenda para o PMS........................................................................8-76
8.4.6 Contagem de peças (opção) .....................................................................................8-79
8.4.6.1 Confirmação manual da encomenda........................................................................8-79
8.4.6.2 Confirmação automática da encomenda ..................................................................8-81

9 Software adicional....................................................................................................9-2

9.1 WinBDE - Registro de dados de máquina .................................................................9-2

9.2 SINTDI - Verificação de necessidades de ferramentas..............................................9-4

9.3 SINDNC - Troca de Dados através da rede ...............................................................9-6


9.3.1 Configurar endereço-IP na MMC 103 .......................................................................9-7
9.3.2 Configurar endereço-IP na PCU50 (OP010 e OP012) ............................................9-10

9.4 FERNDIA - Diagnose remota através de Modem ...................................................9-12

9.5 TPM - Manutenção preventiva ................................................................................9-14


9.5.1 Descrição geral.........................................................................................................9-14
9.5.2 Aplicação durante a produção..................................................................................9-16
9.5.2.1 Se o sinal luminoso TPM indicar uma mensagem...................................................9-17
9.5.2.2 Instruções adicionais................................................................................................9-17
9.5.2.3 Confirmar a atividade ..............................................................................................9-18

10 Desenhos, Planos ....................................................................................................10-2

10.1 Vista geral de desenhos............................................................................................10-2

Índice alfabético

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D A-13/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


A-14/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1

Capítulo 1

Informações e apoio técnico

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-1/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.1 Componentes das Instruções de operação

1 Informações e apoio técnico

1.1 Componentes das Instruções de operação

O Manual das Instruções completo da sua máquina é composto


pelos seguintes documentos:

Instruções de As Instruções de Operação da Máquina descrevem a


Operação da preparação da máquina para a sua utilização e todas as
Máquina (BD) atividades envolvidas com a sua operação. O documento
possui as seguintes indicações:
– Equipamentos de operação e de supervisão
– Operação para a produção
– Operação em situações especiais
– Manipulação de ferramentas

Informações para o As informações para o usuário serão somente fornecidas, se


usuário (BI) houver necessidade. Estes documentos contêm importantes
informações complementares ou particularidades do pedido, as
quais aparecerem após a edição do Manual. Informações para
o usuário fornecidas fazem parte das Instruções de operação
e devem ser observadas.

Instruções abreviadas As instruções abreviadas de operação de comando da empresa


Operação Comando - Siemens descrevem todas as operações importantes. Elas
SINUMERIK 840D servem para auxiliar o operador, para poder entrar numa
operação menos freqüentemente usada ou auxiliar para saber a
importância de um determinado parâmetro.

Instruções abrevi- As instruções abreviadas de programação da empresa Siemens


adas Programação descrevem todos os passos de programação. Elas servem para
Comando - SINUME- auxiliar o operador, para poder entrar numa operação menos
RIK 840D freqüentemente usada ou auxiliar para saber a importância de
um determinado parâmetro.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-2/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1
Componentes das Instruções de operação 1.1

Instruções de As instruções de diagnóstico da empresa Siemens devem ser


Diagnóstico - utilizadas para consultas. Estas apoiam o usuário da máquina
SINUMERIK 840D nas seguintes tarefas:
– A julgar corretamente as situações especiais que
ocorrem durante a operação da máquina.
– A entender a reação da máquina nas situações especiais.
– A aproveitar as possibilidades para continuar o trabalho
na seqüência de situações especiais.
– A seguir as indicações relativamente a docu-
mentação complementar.
As instruções de diagnóstico descrevem alarmes das seguintes
áreas de comando:
– Núcleo-NC NCK.
– Superfície de operação MMC
– Sistema de acionamento SIMODRIVE
– Comando da memória programada PLC

Manual de usuário de Este manual da Firma Siemens trata os Ciclos de Medição


ciclos de medição - - Siemens. O documento é composto de Instruções para o
SINUMERIK 840D usuário e da Descrição de Funcionamento. Este documento é
fornecido, quando havia o pedido da opção "Ciclos de Medição
- Siemens".

Manuais de comando O pacote contém os seguintes manuais da Firma Siemens:


complementar
(opção)
– Manual de Operações - SINUMERIK 840D
– Instrução básica da programação - SINUMERIK 840D
– Instrução de programação da preparação de ope-
ração - SINUMERIK 840D
– Instrução da programação de ciclos - SINUMERIK 840D

Instrução de A HELLER - Instrução de Programação, descreve funções


Programação - complementares que foram desenvolvidas pela HELLER e que
SINUMERIK 840D - ultrapassam as normas do comando SINUMERIK 840D. As
HELLER (PA) partes principais são:
– Sistema de Coordenadas
– Interfaces de dados
– Estrutura do programa e estrutura das setenças-NC
– Condições e informações de percurso

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-3/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.1 Componentes das Instruções de operação

– Funções de ferramentas
– Tabela paletes-peças de trabalho
– Funções adicionais, ciclos e programas sub-rotinas
– Programação variável e variáveis do sistema
– Particularidades para diferentes tipos de máquinas

Instruções de Nas Instruções de Manutenção encontrará informações


Manutenção (IA) específicas para a manutenção apropriada da máquina. O
documento descreve os seguintes trabalhos:
– Inspeção e manutenção
– Manutenção com base nas mensagens

Lista das peças de A lista das peças de desgaste oferece uma visão geral de todas
desgaste (VS) as peças de desgaste e peças de reposição mecânicas, elétricas
e hidráulicas.

Instruções dos A pasta das instruções de fornecedores contém toda a


Fornecedores (ZA) documentação das principais peças suplementares que podem
ser adquiridas para a máquina.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-4/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1
Aplicação do Manual de Instruções 1.2

1.2 Aplicação do Manual de Instruções

Respeitar o Manual Todas as pessoas, que dentro da fábrica do usuário forem


de Instruções envolvidas com o transporte, a montagem, instalação,
colocação em funcionamento, operação e manutenção da
máquina, devem respeitar todos os pontos do Manual de
Instruções.

Todos devem ter lido e compreendido especialmente o capítulo


2 "Segurança" desta informação ao usuário.

Os responsáveis devem colocar toda a documentação relevante


à disposição dos operadores e garantir a sua consulta.
Apenas através da observação dos regulamentos e das
informações do Manual de Instruções as avarias podem ser
evitadas e garantido um funcionamento sem falhas, mantendo
o valor da máquina.

Alterações Alterações efetuadas na máquina após o seu fornecimento não


se encontram registradas na presente documentação técnica.
Reserva-se o direito a alterações, devido ao progresso
tecnológico, e lapsos em relação aos diagramas e indicações
nesta documentação técnica .

Regulamentos locais Este manual deve ser complementado quanto às determinações


nacionais e internas da fábrica, referente à prevenção de
acidentes e proteção do meio ambiente.

Documentações dos Para agregados de terceiros e peças compradas, devem ser


agregados de terceiros observados os manuais dos fabricantes, em pasta separada
"Instruções de fornecedores" (ZA).
A empresa HELLER não garante a exatidão e integridade dessa
documentação.

Disponibilidade do Todo o Manual de Instruções é indispensável para a operação


Manual de Instruções da máquina. Por este motivo, o manual deve estar sempre nas
proximidades da máquina e acessível a pessoal a que se destina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-5/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.3 Abreviaturas

1.3 Abreviaturas

Designações específicas da máquina

Nº da máquina Número da máquina; cinco dígitos (a indicação mais importante


para todas as consultas)

ED Tempo de funcionamento (com dados da potência).


Exemplo: Potência do fuso ED S1 - 100%

HSK Alojamento de ferramentas -HSK DIN 69 893

SK Alojamento de ferramentas - SK DIN 69 871

Informações ao usuário

BA Manual de Instruções

BD Instruções de Operação da Máquina

BI Informação ao operador

IA Instruções de Manutenção

PA Instruções de Programação

VS Lista das peças de desgaste

ZA Instruções dos Fornecedores

Desenhos, Planos

AP Plano aux. de programaç.

AZ Desenho da oferta

EP Esquema elétrico

FZ Plano de fundação

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-6/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1
Abreviaturas 1.3

HP Plano Hidráulico

KP Plano de líquido refrigerante

PP Plano pneumático

SA Instruções de lubrificação

SP Plano de lubrificação

57. Desenho específico de execução

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-7/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.4 Símbolos

1.4 Símbolos

Nesta informação para o usuário são utilizados os seguintes


símbolos.

Indicações de advertência e de segurança

O triângulo de advertência, marca indicações de advertência e


dicas de segurança.

Definições das categorias de advertência ver: "Indicações de


advertência e de segurança" 2-4/40

Símbolos em textos instrutivos

Condição para um procedimento ou uma seqüência de


procedimentos.
Procedimento, que deve ser feito.
Reação esperada da máquina (processo ou estado), como
resultado de procedimentos anteriores.

? Ajuda quando, acontece uma reação inesperada ou não se


consegue a reação esperada.
Diagnóstico: Sintoma e causa possível.
Solução: Medidas para resolver o problema.

Nomes dos elementos da operação estão em itálico. Exemplo:


A Tecla Pré-partida.
Sequëncia dos comandos, que precisam ser digitados de forma
exata, estão em fonte Courier. Exemplo:
Introduza unix.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-8/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1
Símbolos 1.4

Mais Indicações

Outras informações ou indicação sobre casos especiais.

Informação sobre a proteção do meio ambiente.

Informações específicas

Indicação sobre outro capítulo do manual.

Indicação de outras informações ao usuário.

Indicação sobre desenho ou plano.

Nº - posição de peças construtivas

[x.y] Nº - posição de uma peça construtiva no plano e na lista de


aparelhos correspondentes. Exemplo:
SP [24.1] Posição 24.1 no plano de lubrificação (SP).

(-x/y) Nº - posição y na imagem-x do mesmo sub-capítulo. Exemplo:


(-1/3) Figura n.n.n-1, Posição 3.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-9/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.5 Assistência Técnica

1.5 Assistência Técnica

Antes de consultar a Indicações exatas e perguntas claras permitem uma resolução


Assistência Técnica rápida das falhas, facilitam a encomenda de peças de reposição
e evitam o envio de peças erradas. Antes de entrar em contato
com a assistência técnica, reúna os seguintes dados.

Informações sobre a Para encomendas e no caso de perguntas, os seguintes dados


máquina devem ser sempre indicados:
– Tipo
– Número do pedido (Nº P de 6 algarismos: Pxx-xxxx)
– Ano de fabricação
Os dados aparecem na placa de identificação. A inscrição do
tipo encontra-se na chave-geral da máquina.

Informações sobre a No caso de falhas serão necessárias informações adicionais:


falha
– Tipo e extensão da falha
– Circunstâncias envolventes
– Causa provável

Indicações sobre as Dados suplementares para a encomenda de peças de reposição:


peças de reposição
– Quant. peças
– Código-HELLER (oito dígitos), conforme a lista das
peças de desgaste. Nas peças fabricadas, este número
encontra-se estampado na própria peça.

HELLER Nürtingen Serviço técnico e venda de peças


Telefone: +49-(0)70 22-77-0
Telefax: +49-(0)70 22-77-619

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-10/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1
Endereços-HELLER 1.6

1.6 Endereços-HELLER

DEUTSCHLAND
Gebr. HELLER
Maschinenfabrik GmbH
Neuffener Straße 54, 72622 Nürtingen
Postfach 14 28, 72604 Nürtingen
Telefon 07022 77-0
Telefax 07022 77-610
E-Mail: sales@hnt.heller-machines.com
Internet: http://www.heller-machinetools.com

HELLER Werkzeugmaschinen
Hattingen GmbH
Hüttenstraße 45
45527 Hattingen
Telefon 02324 9245-0
Telefax 02324 9245-99
E-Mail: sales@hdn.heller-machines.com

HELLER Werkzeugmaschinen GmbH


Chemnitz
Sandstraße 116
09114 Chemnitz
Telefon 0371 3300-790
Telefax 0371 3300-791
E-Mail: sales@hdo.heller-machines.com

HELLER Werkzeugmaschinen GmbH


Neufrach
Am Riedweg 16
88682 Salem-Neufrach
Telefon 07553 82728-0
Telefax 07553 82728-61

UK
HELLER Machine Tools Ltd.
Acanthus Road
Ravensbank Business Park
Redditch, Worcs. B98 9EX
Telephone 0121 275-3300
Telefax 0121 275-3380
E-Mail: sales@huk.heller-machines.com

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-11/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.6 Endereços-HELLER

FRANCE
HELLER Machines Outils
5, rue Saarinen - Silic 128
94523 Rungis Cedex
Téléphone 01.46.87.34.52
Télécopie 01.45.60.54.84
E-Mail: ventes@hfr.heller-machines.com

ITALIA
HELLER Italia
Macchine Utensili S.r.l.
Via Leonardo Da Vinci, 5
37029 San Pietro in Cariano (Verona)
Telefono 045 6838-231
Telefax 045 6838-234
E-Mail: vendite@hit.heller-machines.com

USA
HELLER Machine Tools L.P.
1225 Equity Drive
Troy, Michigan 48084
Telephone 248 288-5000
Telefax 248 288-9560
E-Mail: sales@hus.heller-machines.com

MEXICO
HELLER Machine Tools de Mexico
S. de R.L. de C.V.
Cortazar No. 102 - Col. Hidalgo
C.P. 37329 Leon, Gto.
Telephone 248 288-5000
Telefax 248 288-9560
E-Mail: sales@hus.heller-machines.com

BRASIL
HELLER Máquinas Operatrizes
Indústria e Comércio Ltda.
Rua Joaquim Machado, 250
Bairro Aparecidinha
Caixa Postal 632
18087-280 Sorocaba - São Paulo
Telefone 015 3235-1371
Telefax 015 3235-1303
E-Mail: vendas@hbr.heller-machines.com

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-12/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Informações e apoio técnico 1
Endereços-HELLER 1.6

– Página em branco.–

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 1-13/14
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
1 Informações e apoio técnico
1.6 Endereços-HELLER

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


1-14/14 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2

Capítulo 2

Segurança

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-1/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.1 Utilização conforme a finalidade

2 Segurança

2.1 Utilização conforme a finalidade

Avanço tecnológico A máquina, no momento do seu fornecimento, foi concebida de


acordo com o nível tecnológico atual e em conformidade com
as regras, normas e regulamentos de segurança tecnológica
reconhecidos. Mesmo assim, durante a sua utilização podem
verificar-se situações de perigo para o corpo e a vida do
operador ou de terceiros, danos na máquina ou prejuízos
materiais.

Uso da máquina A máquina só deve ser usada em perfeito estado do ponto de


vista técnico, de acordo com a finalidade a que foi destinada e
tendo em mente a segurança e os perigos envolvidos, seguindo
o Manual de Instruções. Principalmente as falhas que possam
reduzir a segurança, devem ser imediatamente resolvidas.

Uso correto A máquina destina-se exclusivamente para a usinagem com


remoção de cavacos em peças de trabalho metálicas.

Matérias-primas
A máquina é disposta para a usinagem de materiais tradicionais:
Aço, ferro fundido, alumínio e metais não-ferrosos com exeção
de magnésio.
Não podem ser usinadas quaisquer matérias de magnésio
nesta máquina!

Tipos de usinagem admissíveis


A máquina oferece condições ideal para todos os tipos de
usinagem comum com geometria de corte definida: Fresamento
plano e circular, furar, rebaixar, roscar, mandrilar. Retificar
não é permitido.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-2/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Utilização conforme a finalidade 2.1

Lubrificantes refrigerador admissíveis


Via de regra devem ser usadas emulsões de óleo. Lubrificantes
refrigerador que não são a base de água não devem ser
utilizados. Podem ser utilizados sistemas de lubrificação
de quantidades mínimas, que funcionam de forma que uma
mistura inflamável não possa ser criada. A usinagem a seco
é possível com fundido cinzento ou em combinação com
materiais apropriados de corte.

Dados técnicos
Dados à utilização da máquina - dados do limite de peças de
trabalho e de ferramentas, dados de potência e de condições
gerais - ver Plano auxiliar de programação (AP) e Dados
técnicos (57.). Estes documentos encontram-se nas Instruções
de Operação da máquina (BD) no capítulo " Desenhos, Planos".

Uso contrário à Qualquer outra utilização ou forma mais ampla de utilização


finalidade a que se é considerada contrária à finalidade. A HELLER não se
destina responsabiliza por quaisquer danos daí resultantes. O risco é
exclusivamente do usuário.
Não é permitido, operar a máquina em áreas com perigo de
explosões ou em áreas habitacionais. Operar a máquina em
áreas de reservas de água, somente é permitido com condições
arquitetônicas correspondentes ou com um equipamento
otimizado da máquina.

Respeitar o Manual A utilização conforme a finalidade também inclui a observação


de Instruções do conteúdo de todo o Manual de Instruções, bem como o
cumprimento dos intervalos de manutenção exigidos.

Manutenção A máquina deve ser inspecionada de acordo com os intervalos


de manutenção determinados. Informações a este respeito
podem ser encontradas nas Instruções de Manutenção!

Responsabilidade A HELLER não se responsabiliza por danos ou falhas de


funcionamento resultantes da não observância do presente
Manual de Instruções.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-3/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.2 Indicações de advertência e de segurança

2.2 Indicações de advertência e de segurança

Notas de advertência

Indicações de advertência nos textos indicativos chamam a


atenção aos perigos, que precisam ser observados no próximo
passo do trabalho, para evitar danos ao operador ou usuário,
outras pessoas ou perdas materiais.

PERIGO
Aviso de perigo iminente, podendo causar a morte ou
ferimentos graves, caso a advertência não seja respeitada.
Seguir as instruções.

AVISO
Aviso de um possível perigo, podendo causar a morte ou
ferimentos graves, caso a advertência não seja respeitada.
Seguir as instruções.

CUIDADO
Aviso de um possível perigo, podendo causar ferimentos
médios ou leves ou danos materiais, caso a advertência não
seja respeitada.
Seguir as instruções.

Indicações de segurança

Indicações de segurança nos textos indicativos chamam a


atenção aos perigos, que precisam ser observados no próximo
passo do trabalho, para evitar danos ao operador ou usuário,
outras pessoas ou perdas materiais.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-4/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Regulamentos de segurança para a em- 2.3
presa que usa a máquina

2.3 Regulamentos de segurança para a empresa que


usa a máquina

2.3.1 Medidas de segurança organizativas

Disponibilidade do O Manual de Instruções deve ser guardado permanentemente


Manual de Instruções perto da máquina e estar acessível aos operadores e pessoal de
manutenção.

Complementos do Complementarmente ao Manual de Instruções, devem ser


Manual de Instruções disponibilizados os regulamentos gerais e locais de prevenção
de acidentes e da proteção do meio ambiente e o seu
cumprimento deve ser regularmente controlado.

Avisos de segurança e Todos os avisos sobre a segurança ou perigo colocados na


de perigo máquina, devem ser mantidos num estado legível e não devem
ser removidos.

Proteção contra Um funcionamento isento de interferências só é assegurado


interferência com as portas do armário elétrico fechadas. É proibido o
funcionamento de radiotelefones e telemóveis, aparelhos
de rádio ou outros aparelhos de alta-frequência diretamente
próximo de um armário elétrico aberto.

Equipamento de O equipamento de proteção individual necessário deve ser


proteção disponibilizado pelo usuário da máquina. Além disso, é da
responsabilidade do usuário, tomar as medidas necessárias
para garantir a utilização de todo o equipamento de proteção
necessário por parte do pessoal.

Senha Senhas que permitem o acesso, ao ajustamentos protegidos do


comando, devem ser mantidos em sigilo absoluto. Somente
as pessoas que têm permissão para mudar os ajustamentos
elementares e são treinadas especialmente para estes ajustes
devem ter acesso a elas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-5/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.3 Regulamentos de segurança para a em-
presa que usa a máquina

Ajustamentos protegidos precisam ser mudado somente após


determinados trabalhos de manutenção e reparos. Para o uso da
máquina em modo normal não é preciso uma senha. Trabalhos
onde têm configurações protegidas por senhas precisam ser
feitos com o máximo cuidado. Ajustamentos errados podem
causar falhas que põem pessoas em risco e podem causar danos
materiais.

Chaves de segurança Chaves de segurança devem ser guardadas por pessoas


especificamente treinadas ou autorizadas para trabalhar com o
respectivo equipamento. Isto se aplica às seguintes chaves:
– Interruptores de chave
– Painéis de operação da máquina
– Armários elétricos
– Caixas de bornes
– Aparelhos ajustáveis (hidráulicos, pneumáticos)
– Equipamento destinado à segurança

Proteção contra vírus O usuário deve providenciar para que sejam utilizados na
máquina apenas aparelhos e suportes de dados sem vírus.

Agentes auxiliares e Na escolha dos agentes auxiliares e operacionais, tais como


operacionais graxas, óleos lubrificantes, óleos hidráulicos, líquidos
refrigerantes, emulsões e agentes de limpeza, devem ser
observados os valores limite para agentes nocivos em vigor no
local da montagem.
Devem ser cumpridos os regulamentos e directivas nacionais
para a proteção do meio ambiente e eliminação de resíduos.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-6/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Regulamentos de segurança para a em- 2.3
presa que usa a máquina

2.3.2 Legimitação de alterações

Autorização de Não é permitido fazer alterações sem a autorização por escrito


alterações da HELLER! Isto especialmente é válido para acréscimos,
reestruturações e a soldagem em peças fundamentais da
máquina, alterações do funcionamento como para alterações
nas dispositivos de segurança, p. ex. a instalação e o ajuste dos
dispositivos e válvulas de segurança.

Conseqüências Se o usuário efetuou alterações ou reestruturações na máquina


de alterações não sem a devida autorização por escrito da HELLER, perderá
autorizadas todas as garantias para as peças referentes. A HELLER não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes de alterações
não autorizadas.
Nas máquinas com Identificação-CE, alterações que podem
afetar a segurança, resultam em uma nova avaliação da
directiva relativa a máquinas. A declaração da conformidade
expedida pelo fabricante será inválida, se as exigências da
directiva relativa a máquinas não são alcançadas.

Medidas para Em todas as alterações o usuário deve aplicar as medidas


proteção dos válidas para a proteção de funcionarios. Nos países da unão
funcionarios europeia é válida a Directiva de meios operacionais, na
Alemanha o Decreto sobre a segurança do trabalho.

Transporte Se partes da máquina requerem o transporte por meio de


equipamento de elevação, devem ser observadas as instruções
de segurança para o transporte da máquina e dos seus
componentes.
Ver: "Segurança durante os trabalhos de transporte" 2-37/40

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-7/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.3 Regulamentos de segurança para a em-
presa que usa a máquina

2.3.3 Peças de reposição admissíveis

Requisitos técnicos As peças devem corresponder aos requisitos técnicos


determinados pela HELLER. Isto é sempre garantido nas peças
de origem.

Responsabilidade A HELLER não se responsabiliza pelo uso de peças não


genuínas.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-8/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Regulamentos de segurança para a em- 2.3
presa que usa a máquina

2.3.4 Requisitos para o pessoal operacional e de manutenção

Observar o Manual Todas as pessoas envolvidas no transporte, na montagem,


de Instruções e o instalação, colocação em funcionamento, operação e conserto
capítulo "Segurança" da máquina devem, antes de efetuar o primeiro passo, ter lido
e compreendido o Manual de Instruções e especialmente o
presente capítulo "Segurança".

Pessoal operacional Para a operação da máquina apenas podem ser colocadas


pessoas que foram suficientemente treinadas e instruídas no
trabalho com a máquina.

Pessoal de manuten- Para a manutenção da máquina apenas podem ser colocadas


ção pessoas, que apresentam uma formação profissional adequada
para o respectivo tipo de atividade.

Treinamento - Depois dos trabalhos de instalação, colaboradores qualificados


HELLER da empresa HELLER ou dos seus representantes instruem
o pessoal da empresa exploradora, previsto para operar a
máquina.
Conhecimentos suplementares podem ser adquiridos com um
treinamento na empresa HELLER.

Instrução de pessoal A empresa que usa a máquina compromete-se a instruir o


novo pessoal operacional ou o pessoal de manutenção novo, com a
mesma extensão e o mesmo cuidado na operação e manutenção
da máquina, observando todos os regulamentos de segurança.

Supervisão na Deve-se ter o cuidado para que o pessoal em treinamento,


máquina instrução ou no âmbito mais alargado de um treinamento
profissional, se encontre permanentemente sob a supervisão de
uma pessoa instruída na utilização da máquina.

Determinar as Quando houver várias pessoas a trabalhar com a máquina, as


competências competências para cada tipo de tarefa devem ser claramente
determinadas e aplicadas. Quanto ao aspecto da segurança, não
devem existir quaisquer dúvidas sobre as competências.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-9/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.4 Regulamentos de segurança para os operadores

2.4 Regulamentos de segurança para os operadores

2.4.1 Comportamento geral de acordo com a segurança

Observar o Manual Todas as pessoas envolvidas no transporte, na montagem,


de Instruções e o instalação, colocação em funcionamento, operação e conserto
capítulo "Segurança" da máquina devem, antes de efetuar o primeiro passo, ter lido
e compreendido o Manual de Instruções e especialmente o
presente capítulo "Segurança".

Forma de trabalho Qualquer forma de trabalho, susceptível de interferir com a


segurança técnica deve ser evitada.

Proteção contra vírus Utilizar apenas aparelhos e suportes de dados sem vírus na
máquina.

Sem alterações na Não podem ser efetuadas alterações na programação (software)


programação do sistema de comando programável, que possam comprometer
a segurança da máquina.

Avisos de segurança e Todos os avisos de segurança e de perigo colocados na


de perigo máquina, devem ser observados e mantidos legíveis.

Organização no posto Os locais de operação, bem como os acessos à máquina devem


de trabalho ser mantidos livres de ferramentas, meios auxiliares e outros
objetos. Deve ser garantida a limpeza e arrumação do posto de
trabalho e da área ao redor da máquina.

Acionamento dos Os elementos de controle e de ajuste não devem ser acionados


elementos de controle com malícia nem por negligência. Como conseqüência podem
e dos ajustes ocorrer danos na máquina ou danos pessoais.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-10/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Regulamentos de segurança para os operadores 2.4

2.4.2 Entrada e saída da máquina

Permanência na área Antes de qualquer trabalho ou inspeção dentro da zona de


de perigo perigo da máquina deve ser verificado, quais são as peças
móveis existentes e qual função elas desempenham e qual é
o seu percurso funcional. Deve ser assegurada uma retirada
segura da zona de perigo.

Proteger para não Antes de entrar na máquina, os dispositivos de segurança


ficar fechado dentro móveis de separação devem ser protegidos para que não fechem
da máquina inadvertidamente. Deve ser assegurado, que os dispositivos
de proteção não possam ser fechados por fora, enquanto uma
pessoa estiver dentro da área de perigo.

Perigo de escorrega- Cuidado ao entrar na área de trabalho. Cuidado com os pés.


mento. Perigo de escorregamento!

Não deixa nada na Nunca deixar ferramentas ou outros objetos dentro da área de
área de trabalho trabalho para evitar danos graves à máquina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-11/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.4 Regulamentos de segurança para os operadores

2.4.3 Operação segura da máquina

Operar apenas com A máquina apenas deve ser posta em funcionamento com todos
os dispositivos de os dispositivos de segurança e dispositivos de proteção, como
segurança separadores, dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA,
proteção de ruídos e equipamento de aspiração colocados e em
condições de funcionamento.

Não desativar os Nenhum dispositivo de segurança poderá ser desmontado,


dispositivos de desativado ou limitado na sua função. No caso de uma
segurança manipulação nos dispositivos de segurança deve-se contar com
graves danos pessoais ou risco de vida.
A função dos dispositivos separadores e travadores não deve
ser substituída pela utilização de elementos não adequados.

Proteção contra Um funcionamento isento de interferências só é assegurado


interferência com as portas do armário elétrico fechadas. É proibido o
funcionamento de radiotelefones e telemóveis, aparelhos
de rádio ou outros aparelhos de alta-frequência diretamente
próximo de um armário elétrico aberto.

Pessoas dentro da Antes de fechar os dispositivos de segurança móveis e


zona de perigo? separadores da máquina, deve-se ter o cuidado de verificar que
nenhuma pessoa se encontra dentro da área de perigo.
Antes de ligar ou colocar a máquina em funcionamento deve
ser assegurado que a máquina em funcionamento não coloca
ninguém em perigo.

Modos de operação Através dos respectivos elementos de comando podem ser


especiais selecionados diversos modos de operação especiais, tais como
o deslocamento com porta de proteção aberta ou trabalhos de
ajuste. O procedimento encontra-se descrito nas "Instruções de
Operação da Máquina".

No caso de falha da No caso de alterações relevantes para a segurança ou nas


máquina falhas, a máquina deve ser imediatamente desligada e protegida
contra reativação. A falha deve ser comunicada à entidade ou
pessoa responsável e imediatamente eliminada.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-12/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Regulamentos de segurança para os operadores 2.4

2.4.4 Manipulação seguro de ferramentas

Risco de ferimento Ferramentas têm arestas vivas e podem facilmente provocar


ferimentos.

Observar o número de Todas as ferramentas aplicadas nesta máquina, só podem ser


rotações admissíveis usadas com as numero de rotações maximos admissíveis. Com
uma velocidade periférica (número de rotações) excessiva,
existe o perigo de destruir a ferramenta e, em conseqüência,
aumenta o perigo de acidente para o operador.

Balancear a ferra- Todas as ferramentas devem ser calibradas conforme as


menta indicações do fabricante da máquina. No caso de indicações
diferentes é sempre decisiva a maior qualidade de calibragem
exigida.

Inserção da ferra- Deve-se garantir que a ferramenta necessária para o trabalho


menta na posição seja inserida dentro da máquina na posição correta.
correta

Posição correta de Se foram definidas posições de troca de ferramenta na máquina,


troca de ferramenta a troca manual da ferramenta apenas pode ser efetuada quando
a respectiva unidade operacional se encontra na posição de
troca de ferramenta.

Proteger a máquina Durante a troca manual de ferramenta, a máquina deve ser


protegida contra o arranque e os dispositivos de proteção
móveis protegidos contra o fecho inadvertido.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-13/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.4 Regulamentos de segurança para os operadores

2.4.5 Troca segura dos dispositivos

Montagem do Deve ser assegurada uma escolha correta do dispositivo e


dispositivo garantida a sua montagem correta.
A utilização de um dispositivo inadequado ou a montagem
errada de um dispositivo podem colocar o operador em perigo
e causar danos graves à máquina.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-14/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Regulamentos de segurança para os operadores 2.4

2.4.6 Troca segura das peças de trabalho

Fixar a peça de A peça de trabalho deve ser colocada na posição correta dentro
trabalho do dispositivo respectivamente fixado sobre a placa. No caso
de dispositivos de fixação manual, todos os meios de fixação
devem ser devidamente apertados.
A carga errada da máquina pode colocar o operador em perigo
e causar danos graves à máquina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-15/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.5 Equipamento de proteção

2.5 Equipamento de proteção

Prevenção de Para evitar acidentes deve-se sempre vestir roupa justa.


acidentes Especialmente gravatas, lenços de pescoço, anéis e colares
devem ser tirados, porque eles podem prender-se dentro das
partes móveis da máquina. O cabelo comprido deve ser
protegido com um acessório apropriado.

Vestir e colocar o O pessoal operacional e de manutenção deve vestir e colocar o


equipamento de equipamento de proteção descrito em seguida:
proteção
Óculos Aparas metálicas soltas, ar comprimido e
respingos de água podem provocar ferimentos
nos olhos ou causar a perda da visão. Por esse
motivo devem ser usados óculos de proteção
inquebráveis com proteção lateral para executar
os respectivos trabalhos na máquina.

Sapatos Como proteção contra o esmagamento, deve-se


usar sapatos de segurança com biqueira de aço.

Luvas A usinagem origina temperaturas elevadas


e produz arestas vivas na peça de trabalho.
Por esse motivo, as peças de trabalho e
ferramentas de trabalho ou cavacos não devem
ser recolhidas com a mão desprotegida. É
necessário usar luvas adequadas.
De mesma forma, ao manipular agentes auxiliares
e operacionais devem-ser usadas luvas.
Quando uma intervenção se torna necessária
perto das partes móveis da máquina, não
podem ser usadas luvas, porque estas podem
ficar presas com facilidade.

Proteção auricular O ruído permanente elevado provoca danos


na audição. Quando a emissão de ruídos no
local da montagem da máquina ultrapassa os
valores limites em vigor, deve ser colocada
uma proteção auricular.

Capacete de Perante o perigo de ferimentos na cabeça


proteção provocados pela queda de ferramentas ou
peças de trabalho, especialmente na montagem
ou desmontagem, bem como nos trabalhos
com guindastes, deve ser sempre colocado
um capacete de proteção.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-16/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Elementos de comando de segurança 2.6

2.6 Elementos de comando de segurança

Chave-geral Antes de realizar trabalhos de manutenção na máquina ou


no armário elétrico, a chave-geral deve estar desligada e
assegurada contra uma ligação, se as Instruções de Manutenção
não permitam uma alternativa. As peças construtivas que estão
sob tensão elétrica mesmo com a chave-geral desligada, estão
especificamente marcadas.
Antes de desligar a chave-geral, deve ser efetuado o
procedimento de desligamento, conforme descrito nas
"Instruções de Operação da Máquina" (BD).

Dispositivo de parada Ao acionar os dispositivos de parada de emergência, param


de emergência todos os movimentos da máquina.
– Acionar "Parada de emergência" apenas no
caso de perigo real!
– Não utilizar "Parada de emergência" para a interrupção
dos processos ou para desligar a máquina!
– O acionamento do botão "Parada de emergência" durante
a usinagem pode causar a quebra das ferramentas!

Tecla Stop Ao acionar a Tecla Stop são interrompidos todos os movimentos


de avanço. O fuso retardado é parado, Para que a ferramenta
possa livrar-se por corte e remover os cavacos.

Desligar Motores Ao ser acionada a Tecla Desligar motores, param todos os


motores. Após parar o motor do fuso, a porta de proteção
pode ser destravada. As portas de proteção que são abertas em
dependência da operação, destravam automaticamente.

Portas de proteção A função das portas de proteção é proteger o operador


das partes da máquina em funcionamento. Durante um
acionamento as correspondentes portas de proteção estão
travadas e não abrem. Com a porta de proteção destravada
os acionamentos normalmente estão bloqueados. Sob
determinadas circunstâncias podem ser movimentados os eixos
e o fuso principal com velocidade reduzida.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-17/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.6 Elementos de comando de segurança

Se a execução de certas tarefas requer a entrada de pessoas


dentro da área de trabalho da máquina, as portas de proteção
abertas devem ser protegidas contra o fecho inadvertido.
Precisa-se colocar um cadeado no acionador da chave de
segurança, da porta de proteção. A chave deve ser retirada e
guardada. A porta de proteção agora não pode fechar mais. A
máquina agora somente pode ser operada sob determinadas
circunstâncias e somente com velocidade reduzida.

Freio do eixo vertical Com o acionamento de avanço parado, as unidades de carro


e dos eixos inclinados verticais e transversais são mantidas na posição por meio de
um freio de mão. Uma vez que os acionamentos não são de
auto-retenção, a unidade do carro com o freio desbloqueado
pode descer, movido pelo seu peso, e provocar uma colisão.
Para os trabalhos de conserto, a unidade do carro deve ser
apoiada antes de soltar o freio de retenção.

Válvula de bloqueio A unidade de manutenção do ar comprimido da máquina é


do ar comprimido equipada com uma válvula de bloqueio. Ao acionar a válvula
manualmente, é interrompida a alimentação de ar comprimido
da rede da fábrica.

Válvula de bloqueio Na opção da máquina de alimentação central de líquido


do líquido refrige- refrigerante, a tubulação possui uma válvula de fechamento
rante manual. Por regra, esta válvula de bloqueio encontra-se
montada na conexão da tubulação de alimentação para a
máquina.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-18/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Comportamento em caso de emergência 2.7

2.7 Comportamento em caso de emergência

2.7.1 PARADA DE EMERGÊNCIA

Preparar PARADA Acione a função PARADA DE EMERGÊNCIA nos seguintes


DE EMERGÊNCIA casos:
– Quando há perigo de vida.
– Quando há o perigo de danos na máquina
ou na peça de trabalho.

Acionar PARADA DE Os seguintes elementos de comando disparam a função


EMERGÊNCIA PARADA DE EMERGÊNCIA:
– Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
– Cordão de disparo de PARADA DE EMERGÊN-
CIA (quando existente)
O disparo da função de PARADA DE EMERGÊNCIA pára a
máquina o mais rapidamente possível. Podem surgir danos nas
peças de trabalho e nas ferramentas.
O PARADA DE EMERGÊNCIA não faz com que a máquina
seja completamente desligada.

Destravar dispositivo O destravamento do dispositivo de PARADA DE


PARADA DE EMERGÊNCIA não causa o arranque automático da
EMERGÊNCIA máquina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-19/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.7 Comportamento em caso de emergência

2.7.2 Primeiros Socorros

Medidas Esclarecer a tempo:


– Quem é o responsável pelos primeiros socorros?
– Onde se encontra a caixa de primeiros socorros mais próxima?
– Onde se encontra o posto de urgência mais próximo?
– Onde se encontra o telefone mais próximo?
– Qual é o número de emergência para primei-
ros socorros/acidentes?

Comportamento em Sempre atua na seguinte seqüência:


casos de acidentes
1. Aplicar as medidas de urgência. Desligar a máquina, se
necessário.
2. Comunicar o acidente. Ao comunicar acidentes devem ser
dadas as seguintes indicações:
– Onde ocorreu o acidente?
– O que aconteceu?
– Quantas pessoas ficaram feridas?
– Que tipo de ferimentos?
– Quem comunica o ocorrido?
– Aguadar perguntas.
3. Prestar os primeiros socorros.
4. Instruir a equipe de socorros.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-20/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Comportamento em caso de emergência 2.7

2.7.3 Pessoa em situação de perigo

Medidas Esclarecer a tempo:


– Onde é que as pessoas podem ficar entaladas ou trancadas?
– Que medidas podem ser tomadas para libertação?

Comportamento em Sempre atua na seguinte seqüência:


casos de acidentes
1. Aplicar as medidas de urgência. Desligar a máquina, se
necessário.
2. Verificar:
– Onde se encontram as pessoas nessas situações de perigo?
– De que tipo de situação de perigo se trata?
– Há pessoas feridas?
– Quão urgente é o salvamento?
– Como podem as pessoas ser libertadas a tempo da situação
de perigo e sem sofrer mais ferimentos?
3. Comunicar o acidente. Ao comunicar acidentes devem ser
dadas as seguintes indicações:
– Onde ocorreu o acidente?
– O que aconteceu?
– Quantas pessoas ficaram feridas?
– Que tipo de ferimentos?
– Quem comunica o ocorrido?
– Aguadar perguntas.
4. Analisar a situação.
5. Coordenar medidas de salvamento com todos os envolvidos.
6. Iniciar as medidas de salvamento.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-21/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.7 Comportamento em caso de emergência

2.7.4 Combate a incêndios

Medidas Esclarecer a tempo:


– Onde se encontra o extintor mais próximo?
– Onde se encontra o alarme de incêndios mais próximo?
– Onde se encontra o telefone mais próximo?
– Qual é o número de emergência dos bombeiros?

Comportamento em Sempre atua na seguinte seqüência:


caso de incêndio
1. Aplicar as medidas de urgência.
2. Comunicar o incêndio. Ao comunicar incêndios devem ser
dadas as seguintes indicações:
– Onde é o incêndio?
– O que pegou fogo?
– Quantas pessoas ficaram feridas?
– Quem comunica o ocorrido?
– Aguadar perguntas.
3. Desligar a máquina:
– Acionar o botão PARADA DE EMERGÊNCIA.
– Desligar a chave-geral no armário elétrico.
4. Prestar os primeiros socorros.
5. Extinguir o fogo. Tentar extinguir o fogo ou evitar a sua
propagação, apenas se isso for possível sem perigo.
6. Instruir a equipa de bombeiros.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-22/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Perigos especiais 2.8

2.8 Perigos especiais

2.8.1 Perigos com a energia elétrica

Tensão elétrica O manuseio inadequado de tensões elétricas resulta em risco


de vida.
A máquina não deve ser operada com as portas do armário
elétrico, a caixa de bornes ou com os painéis de operação
abertos.

Ligação elétrica A ligação da máquina à rede de abastecimento elétrico, bem


como trabalhos no equipamento elétrico e no armário elétrico
só devem ser efetuados por pessoal técnico qualificado. Devem
também ser observados os regulamentos e as diretivas vigentes
no local de montagem para a montagem e funcionamento das
instalações elétricas.

Verificar o equipa- O equipamento elétrico da máquina deve ser regularmente


mento elétrico verificado. Defeitos, tais como ligações soltas ou cabos
queimados, devem ser imediatamente eliminados.
Ver: "Segurança nos trabalhos em equipamentos elétricos"
2-35/40

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-23/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.8 Perigos especiais

2.8.2 Perigos representados por agentes hidráulicos, pneumáticos


e refrigerantes sob pressão

Verificação regularm- A fuga de pressão causa perigo de ferimento, explosão e de


ente os equipamentos incêndio.
Quando aparecem danos, como marcas de desgaste ou fugas,
nas tubulações e mangueiras de pressão, a máquina deve ser
desligada, mesmo nos casos de defeitos de menor importância,
e a sua operação só pode ser retomada depois de resolver o
problema.
Ver: "Segurança em serviços com hidráulica, pneumática,
lubrificação e alimentação de líquido refrigerante" 2-33/40

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-24/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Perigos especiais 2.8

2.8.3 Perigos com agentes operacionais e auxiliares

Perigos ocultos Graxas, óleos lubrificantes, agentes de lubrificação refrigerante,


emulsões e agentes de limpeza são prejudiciais para a saúde e
para o meio ambiente. As substâncias podem ter as seguintes
características:
– Podem ser facilmente inflamáveis.
– Podem formar vapores nocivos para a saúde.
– Podem provocar irritações da pele e alergias.

Observação das Os valores limite dos componentes prejudiciais à saúde e


directivas em vigor ao meio ambiente não devem ser ultrapassados. Devem ser
cumpridos os regulamentos e directivas nacionais para a
proteção do meio ambiente e eliminação de resíduos.

Evitar perigos Os agentes operacionais e auxiliares devem cumprir as


seguintes condições:
– Não devem formar-se misturas inflamáveis.
– As substâncias utilizadas devem ser compatíveis entre si.
– Elementos da máquina (principalmente cabos, to-
madas e vedações) não devem ser atacados. Este
perigo existe especialmente, quando o produto ori-
ginalmente aplicado for trocado.
Evitar derramar os agentes operacionais e auxiliares em volta
da máquina por causa do perigo de escorregar.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-25/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.8 Perigos especiais

2.8.4 Perigos com gases e vapores

Aspiração Dispositivos de aspiração ou de ventilação não devem ser


desligados ou removidos com a máquina em funcionamento.

Prejudicial à saúde Ao abrir os dispositivos de segurança podem escapar gases,


vapores e partículas suspensas prejudiciais à saúde, tais como
névoa do agente de líquido refrigerante ou de pó de fundição.
Por este motivo, deve ser assegurada uma boa ventilação ou
exaustão.

Névoa de óleo Não inspire névoa de óleo. Névoas de óleo são nocivas para a
saúde e podem conter substâncias cancerígenas.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-26/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Perigos especiais 2.8

2.8.5 Perigos devido ao ruído

Proteção acústica Os dispositivos de proteção acústica da máquina devem estar na


posição de proteção quando a máquina está em funcionamento.

Proteção auricular Quando a emissão de ruídos no local da montagem da máquina


ultrapassa os valores limites em vigor, deve ser colocada uma
proteção auricular. O ruído permanente elevado provoca danos
na audição.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-27/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.8 Perigos especiais

2.8.6 Perigos com raios laser

Perigo para os olhos e Raios laser existem nas máquinas com controle de quebra de
para a pele broca ou na medição das ferramentas com tecnologia laser. Os
raios laser podem causar danos irreparáveis aos olhos e à pele.
Assim pode-se proteger dos perigos:
– Não olhar diretamente, nem com aparelhos óticos, para o
raio ou para o seu reflexo nas superfícies espelhadas.
– Evitar uma incidência direta prolongada sobre a pele.
– A máquina só pode ser operada, quando todos os
dispositivos de proteção estão operacionais e todo o
revestimento de proteção está colocado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-28/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Perigos especiais 2.8

2.8.7 Perigos com usinagem a seco ou lubrificação de quantidade


mínima

Não pode ocorrer for- Na usinagem de peças de trabalho não pode ocorrer formação
mação de quantidade de quantidade de ar/pó explosivo. A aspiração da área de
de ar/pó explosivo trabalho deve ser suficiente à necessidade.

Sem formação Em nenhum caso podem formar-se fagulhas ou cavacos


de fagulhas de incandescentes durante a usinagem.
inflamação

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-29/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.9 Segurança na manutenção

2.9 Segurança na manutenção

2.9.1 Medidas de proteção para os trabalhos de manutenção

Pessoal qualificado Os trabalhos de manutenção só podem ser efetuados por


pessoas, que apresentam um treinamento profissional adequado
para o respectivo tipo de atividade.

Respeitar o Manual Devem ser cumpridos os intervalos e trabalhos de manutenção


de Instruções previstos no Manual de Operação para a troca de agentes
operacionais e para as peças de desgaste.

Designar pessoal de Antes do início dos trabalhos de manutenção, os operadores


supervisão devem ser avisados a respeito. Deve ser nomeado um líder de
supervisão.

Os primeiros passos Antes de começar os trabalhos de manutenção devem ser


tomadas as seguintes medidas de proteção:
– As partes da máquina devem ser colocadas de forma a
permitir um acesso fácil ao local da intervenção.
– Antes de tirar partes do revestimento protetor, deve
colocar a máquina no respectivo modo de operação
e protege-la contra a reativação.
– Antes dos trabalhos na área de carros verticais, os carros
verticais ou peças semelhantes devem ser apoiados.
Proteger, quando necessário, a área circundante e colocar
placas de advertência.

Cuidado nos trabal- Nos seguintes casos deve-se assegurar que não se encontram
hos de manutenção pessoas dentro da área de perigo da máquina.
– Se houver a possibilidade de efetuar movimentos.
– Quando houver agentes sob pressão.
– Quando houver tensão elétrica.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-30/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Segurança na manutenção 2.9

Transporte de grupos Os grupos construtivos de maior dimensão a serem


construtivos substituídos, devem ser cuidadosamente fixados e protegidos
nos equipamentos de elevação.
Ver: "Segurança durante os trabalhos de transporte" 2-37/40

Uso de meios Nos trabalhos de montagem acima da altura do corpo, devem


auxiliares ser usados meios de elevação e plataformas de trabalho
adequados e seguros. As partes construtivas da máquina não
devem ser utilizadas como meio de elevação. Nos trabalhos de
manutenção a efetuar em alturas ainda mais elevadas, devem
ser utilizados meios de proteção contra quedas. Todos os
punhos, degraus, corrimãos, patamares, plataformas e escadas
devem ser mantidos livres de sujeira e agentes de lubrificação.

Uso das ferramentas Para a execução dos trabalhos de manutenção é imprescindível


corretas ter uma oficina adequadamente equipada.

Trabalhos finais Após os trabalhos nos carros verticais ou peças semelhantes,


os apoios colocados devem ser retirados.
Se o revestimento de proteção ou os dispositivos de segurança
forem desmontados durante os trabalhos de manutenção,
estes devem ser colocados novamente logo após terminar os
trabalhos de manutenção e verificado o seu funcionamento.
As ligações aparafusadas devem ser apertadas com o valor
de torque correto e as proteções dos parafusos devem ser
recolocadas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-31/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.9 Segurança na manutenção

2.9.2 Limpeza da máquina

Produtos de limpeza Para a limpeza da máquina não devem ser utilizados produtos
corrosivos, ou prejudiciais para a saúde ou o meio ambiente,
tais como hidrocarbonetos clorados (per/tricloretileno e
semelhantes).
Cuidar para que os produtos de limpeza usados sejam
eliminados adequadamente!

Não utilizar equipa- Para a limpeza, em caso algum, podem ser utilizados jatos
mentos de limpeza de vapor, jatos de água ou ar comprimido, para evitar o risco
da sujeira e dos produtos de limpeza penetrarem nas guias e
vedações. Os elementos de comando e os sistemas de medição
podem sofrer uma redução do funcionamento.

Remover os cavacos A remoção das cavacos deve ser efetuada com as ferramentas
adequadas, como por exemplo uma vassoura de mão. As
cavacos não devem ser apanhadas com a mão desprotegida, a
utilização de luvas de proteção adequadas é obrigatória.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-32/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Segurança na manutenção 2.9

2.9.3 Segurança em serviços com hidráulica, pneumática,


lubrificação e alimentação de líquido refrigerante

Regulamentos em Trabalhos no sistema hidráulico, pneumático, de lubrificação


vigor e pessoal e na alimentação do líquido refrigerante, devem ser
qualificado apenas executados por pessoal qualificado, observando os
regulamentos e directivas existentes no local de montagem.

Descarga da pressão Antes de soltar uma tubulação, bem como durante a


do sistema desmontagem das unidades de controle e de acionamento, a
pressão do sistema deve ser descarregada:
Procedimento:
– Baixar ou fixar as cargas.
– Desligar as bombas.
– Descarregar o acumulador de pressão.
Mesmo nas máquinas com descarga automática da pressão
deve ser verificada, através do manômetro, se a instalação
realmente está sem pressão.

Acumulador de Acumuladores de pressão estão equipados com válvulas de


pressão segurança. As válvulas de segurança são de ajuste fixo e foram
seladas.
Ajustar as válvulas de segurança significa risco de vida. Não
ajuste as válvulas!

Inspeção dos A inspeção e manutenção dos acumuladores de pressão devem


acumuladores de ser efetuadas de acordo com os regulamentos nacionais em
pressão vigor.

Enchimento dos Para o enchimento dos acumuladores de pressão somente deve


acumuladores de ser usado nitrogénio.
pressão
Observar a pressão de enchimento dos cilindros de nitrogênio.
Se a pressão do cilindro for maior que a pressão máxima
operacional do acumulador de pressão, deve colocar-se uma
válvula de segurança testada.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-33/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.9 Segurança na manutenção

Verificação regularm- O bom estado de conservação das mangueiras e tubulações


ente os equipamentos de pressão, bem como as ligações aparafusadas devem ser
inspecionados periodicamente e o mais pequeno dano requer a
sua troca imediata.
A fuga de líquido hidráulico sob pressão representa perigo
de ferimento, explosão e de incêndio. Fugas e danos nas
tubulações devem ser eliminadas imediatamente.

Mangueiras de As mangueiras de pressão devem ser substituídas regularmente,


pressão de acordo com os regulamentos em vigor.

Conexão correta As tubulações hidráulicas e de ar comprimido devem ser


colocadas e montadas de forma competente. As ligações não
devem ser confundidas. Armaduras, comprimento e qualidade
das mangueiras devem corresponder às exigências.

Purga de ar correta Deve ser efetuada uma purga de ar da instalação hidráulica após
um conserto ou mudança e antes de retomar o funcionamento,
caso contrário podem ocorrer danos nos tubos, nas mangueiras
e nas peças da máquina.
Em todos os casos deve ser evitada a penetração de óleo no
solo!

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-34/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Segurança na manutenção 2.9

2.9.4 Segurança nos trabalhos em equipamentos elétricos

Regulamentos em Trabalhos no equipamento elétrico e no armário elétrico só


vigor e pessoal podem ser feitos por pessoal técnico qualificado. Devem
qualificado também ser observados os regulamentos e as diretivas vigentes
no local de montagem para a montagem e funcionamento das
instalações elétricas.

Desligar a tensão da As partes da máquina e da instalação sob trabalho de


máquina manutenção devem ser desligadas da tensão elétrica, quando
indicado.
Primeiro deve ser verificado se as partes desligadas estão sem
tensão, depois, estas devem ser ligadas à terra e aplicado um
curto-circuito, seguido pelo isolamento das partes adjacentes
sob tensão.
Mesmo com a chave-geral desligada, o armário elétrico não
fica completamente sem tensão!

Circuitos de tensão Se houver circuitos de tensão externos, estes devem ser


externos desligados separadamente.
Mesmo com a chave-geral desligada, o armário elétrico não
fica completamente sem tensão!

Cargas elétricas Deve-se ter em consideração as cargas elétricas acumuladas. A


acumuladas falta de tensão deve ser verificada com um voltímetro.

Trabalhos nos grupos Nos trabalhos em grupos construtivos de alta tensão, após a
construtivos de alta desenergização, o cabo de alimentação deve ser ligado à massa.
tensão Os condensadores devem ser curto-circuitados com uma barra
de terra.

Proteger a área de A área de perigo deve ser vedada e assinalada com uma placa
perigo de advertência.

Fusíveis genuínos Apenas podem ser usados fusíveis de origem, com intensidade
de corrente prescrita e comportamento de reação temporário
prescrito!

Em casos de falhas Em caso de falha da alimentação elétrica, a máquina deve ser


imediatamente desligada.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-35/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.9 Segurança na manutenção

Ferramentas ligadas Durante os trabalhos com ferramentas ligadas à terra, como


à terra por exemplo ferros de soldar, berbequins, etc., a chave-geral da
máquina e eventuais circuitos de tensão externos devem estar
desligados.

Placas e ligações por Placas e ligações por tomadas só podem ser tiradas, quando a
tomadas máquina ou a respectiva instalação estiver sem corrente.
Tomadas não usadas devem ser protegidas contra sujeira com
capas ou tomadas protetoras.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-36/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Segurança durante os trabalhos de transporte 2.10

2.10 Segurança durante os trabalhos de transporte

Reconhecer o perigo Permanecer por baixo de cargas suspensas representa perigo de


vida e deve ser evitado em todas as circunstâncias.

Observar as in- As Instruções de Transporte (TA) contêm as seguintes


struções de transporte indicações sobre a máquina e os seus componentes:
– Pesos
– Pontos de suspensão
– Presilhas para cabos
– Dispositivos de elevação exigidos (quando aplicável).
As Instruções de Transporte devem ser rigorosamente
observadas durante o transporte da máquina e dos seus
componentes. Todas as outras formas de transporte da máquina
ou dos seus componentes estão proibidas.

Pessoal qualificado Para encostar as cargas e orientar o operador do guindaste,


deve ser encarregado apenas pessoal devidamente treinado.
O encarregado da orientação deve estar em contato visual e
verbal com o operador do guindaste.

Dispositivos de Os dispositivos de elevação devem estar tecnicamente em


elevação perfeito estado e a capacidade de carga deve ser suficiente.
Correntes, cabos, ganchos e acessórios de ligação devem ser
também adequados para a carga a elevar.

Fixar o carro de Carros em guias devem ser movidos sem carga e fixados com
deslocamento segurança.

Fixar a barra de As barras elevadoras devem ser fixadas por meio de anéis de
elevação ajuste. O cabo ou a parte da máquina não deve deslizar ao
longo da barra.

Fixações de trans- As fixações de transporte apenas podem ser desmontadas no


porte local final da montagem.

Proteger as partes Partes que apresentam arestas vivas devem ser almofadadas
sensíveis para evitar danos na corda ou nas partes da máquina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-37/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.10 Segurança durante os trabalhos de transporte

Elevação correta da Um componente da máquina nunca deve ser levantado


máquina bruscamente ou rapidamente com o dispositivo de elevação ou
o guindaste. O levantamento deve começar lentamente.
Na escolha dos pontos de suspensão deve ser observado, que
a carga se encontra equilibrada, ou seja, fica suspensa na
horizontal.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-38/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Segurança 2
Segurança durante os trabalhos de transporte 2.10

– Página em branco.–

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2-39/40
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
2 Segurança
2.10 Segurança durante os trabalhos de transporte

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


2-40/40 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3

Capítulo 3

Descrição técnica

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-1/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.1 Tecnologia da máquina operatriz

3 Descrição técnica

3.1 Tecnologia da máquina operatriz

Utilização conforme a A máquina foi projetada e disposta para a usinagem com


finalidade remoção de cavacos de peças de trabalho cúbicas - consistentes
de materiais tradicionais como aço, ferro fundido, alumínio
e metais não-ferrosos. Para a usinagem de materiais de
magnésio, a máquina deve ter uma execução especial.
Observar as indicações no capítulo Segurança, parágrafo:
"Utilização conforme a finalidade" 2-2/40
Mais indicações à utilização da máquina encontram-se no
capítulo Segurança, parágrafo: "Utilização conforme a
finalidade" 2-2/40
Dados à utilização da máquina - dados do limite de peças
de trabalho e de ferramentas, dados de potência e de
condições gerais - ver Plano auxiliar de programação (AP) e
Dados técnicos (57.). Os documentos aparecem no capítulo
"Desenhos, Planos".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-2/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

3.2 Conceito da máquina

3.2.1 Designações dos eixos da máquina

4
X
3
Y
2 5

1
Z' B'

Fig. 3.2.1-1 Designações dos eixos da máquina


1 Estação de carga de peças
2 Trocador de paletes
3 Mesa giratória, desloca-se em direção-Z' e gira à volta do eixo-B'
4 Unidade de trabalho, desloca-se em direção-Y
5 Coluna da máquina, cesloca-se em direção-X
X Curso longitudinal
Y Curso vertical
Z Curso transversal
B Eixo rotativo

Coordenadas marcadas (Z’, B’) marcam movimentos da peça de trabalho.

Informações detalhadas sobre o sistema de coordenadas ver


Instruções de Programação (PA).

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-3/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

3.2.2 Funcionamento da máquina


Este capítulo proporciona uma visão geral sobre como uma
peça de trabalho passa pela máquina e quais os processos que
tem lugar durante a usinagem.
Os detalhes sobre a estrutura da máquina e os seus componentes,
aparecem neste manual no capítulo "Componentes da máquina"
3-7/28
Os dados sobre o ciclo de usinagem, como tempos mortos e
velocidades, aparecem no Plano auxiliar de programação (AP).
O ciclo de usinagem de uma peça de trabalho divide-se em
três passos:
– Colocação da peça de trabalho
– Usinagem da peça de trabalho
– Retirada da peça de trabalho

Colocação da peça de trabalho

Carregamento em A máquina básica é equipada com dois paletes, cada um deles


paralelo com o tempo com um dispositivo de fixação, que pode receber uma ou mais
principal peças de trabalho. Enquanto um dos paletes estiver na área de
trabalho onde está sendo usinada a peça de trabalho, o outro
fica na estação de carga de peças, podendo ser carregado com a
próxima peça de trabalho a usinar. Uma placa giratória separa
a estação de carga de peças, da área de trabalho, protegendo-a
do líquido refrigerante e dos cavacos esvoaçantes.

Fixação da peça de Para a fixação da peça de trabalho, o palete deve possuir um


trabalho dispositivo de fixação adequado. O operador coloca a peça de
trabalho sem usinar e fixa com o dispositivo, fecha a porta de
proteção e quita o processo no painel principal de operação.
Deste forma fica preparada à próxima troca automática de
peças de trabalho.
O processo pode ser racionalisado através da montagem de
um pool de paletes ou de um encadeamento linear . Graças à
utilização de um Overhead-Transfer ou de uma carga por robô,
em combinação com a opção "Fixação hidráulica da peça de
trabalho", o processo pode ser ainda mais automatizado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-4/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

Colocação da peça de Este processo é automático:


trabalho na área de
trabalho
Após a usinagem da peça de trabalho anterior, a mesa giratória
desloca-se em posição de troca no trocador de paletes. O
trocador de paletes suspende os dois paletes, gira em 180º e
desce. Então o palete é colocado com a peça de trabalho sem
usinar na área de trabalho, sobre uma mesa giratória. Após este
palete é fixado na mesa giratória.
Após a troca de paletes, a peça de trabalho anterior usinada,
fica na estação de carga de peças ou no pool de peças de
trabalho, se existe a opção pool de peças de trabalho.

Usinagem da peça de trabalho

A usinagem processa-se automaticamente, de acordo com o


programa selecionado.

Deslocamentos A mesa giratória desloca-se no eixo Z saindo da posição de


lineares dos eixos troca, levando a peça de trabalho para a posição de trabalho. A
unidade de trabalho que fica em posição horizontal, suporta a
ferramenta no fuso de ferramentas em rotação. Ela executa o
movimento axial no sentido-Y e mediante a coluna da máquina,
em sentido X. A mesa giratória executa o movimento Z‘.

Deslocamentos A mesa giratória como indicado pelo nome, é rotativa e a peça


giratórios para de trabalho pode ser usinada em toda a sua periferia (usinagem
usinagem circular e dos 4 lados). O eixo rotativo é o eixo B‘. Com as ferramentas
de lados múltiplos correspondentes (p/ex. fresa angular, e, combinação com
cabeçote multi-fuso), pode ser usinado ainda o lado superior
da peça.
Ainda com o auxílio de um dispositivo de rotação concêntrica,
pode ser executada numa única fixação, a usinagem de
cinco lados ou uma usinagem circular em eixos rotativos
independentes. O dispositivo de rotação concêntrica pode ser
montado no palete, girando a peça de trabalho em volta de
um eixo horizontal, cujo sentido depende da posição da mesa
giratória.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-5/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

Troca de ferramenta Via de regra numa fixação seguem ciclos de trabalho, com
diversas ferramentas na seqüência. A troca de ferramenta já é
preparada durante a usinagem em andamento. O magazine de
ferramentas disponibiliza a próxima ferramenta necessária.
A troca entre o local de disponiblidade e o fuso de ferramenta,
é realizada por um trocador de ferramentas, construído em
forma de garra dupla.
Processo exato da troca de ferramenta, ver: "Troca de
ferramenta, Ciclo completo" 3-16/28

Retirada da peça de trabalho

Depois da usinagem da peça de trabalho, ela é levantada junto


com o palete, mediante um giro de 180º do trocador de paletes
é levada para a estação de carga de peças, onde ela é solta e
retirada pelo operador ou pelo equipamento de automação.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-6/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

3.2.3 Componentes da máquina


Uma vista geral das designações dos eixos encontra-se na
figura "Designações dos eixos da máquina" deste capítulo.
"Designações dos eixos da máquina" 3-3/28
Uma vista geral dos componentes principais e dos equipamentos
de operação, ver capítulo "Equipamentos de operação e vista
geral da máquina" 4-3/54

Armação da máquina

A base da máquina fundida em forma de T numa só peça,


suporta a guia em X para a coluna de portal e a guia em
Z da mesa giratória. Para garantir a mais elevada precisão
de posicionamento e de circularidade, todas as guias são
configuradas com elementos de rolamento pré-tensionados.

Revestimento de proteção

Portas de proteção As portas de proteção são ativadas manualmente. Elas ficam


asseguradas eletricamente para que não possam ser abertas por
engano. O travamento é feito mecanicamente e abre do modo
eletromagnético. As conseqüências disso são as seguintes:
– Com o comando desligado, as portas de proteção fechadas
ficam travadas e não podem ser abertas. Quando se fecha
uma porta de proteção, esta fica automaticamente travada .
– Com o comando ligado, as portas de proteção
podem ser travadas e destravadas com os painéis
correspondentes. O comando controla o estado da
máquina e processa as necessidades da máquina de
acordo com a concepção de segurança.
A porta de proteção da área de trabalho aberta, pode ser
assegurada com um cadeado contra o fechamento.

Aberturas de Consoante a versão da máquina, existem uma ou várias


manutenção aberturas de manutenção na máquina.
As aberturas de manutenção estão aparafusadas; estas não
possuem uma proteção elétrica.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-7/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

Vidraça de segurança A vidraça de segurança da porta de proteção de área de


da porta de proteção trabalho, possui duas camadas: Por dentro, um vidro de
da área de trabalho segurança (safety-glass) e por fora policarbonato. A parte de
fora da vidraça, o policarbonato, possui um tratamento para
protegê-la dos efeitos dos vapores de refrigeração, produtos
de limpeza e óleos. A vidraça de segurança da porta da área
de trabalho, consegue segurar o impacto dos estilhaços em
caso da quebra da ferramenta. A HELLER não pode assumir
responsabilidades por danos ocasionados por cargas excessivas
ou operações inadequadas.
Para mais informações sobre a verificação da vidraça de
segurança, consulte as Instruções de Manutenção (IA). A este
respeito, consulte o capítulo "Inspeção e manutenção", item
"Verificar a vidraça de segurança da porta de proteção da área
de trabalho".

Unidade de trabalho

A unidade de trabalho executa na coluna de portal o


movimento-Y (vertical). A estrutura especial da guia-X e a
construção robusta do carro, da unidade de trabalho permitem
apesar de um curso-Y grande, uma estrutura rígida dos
componentes móveis da máquina.

Fuso do motor

Partes integrantes As partes principais do fuso motor estão:


– Motor trifásico Fuso de ferramenta para o aloja-
mento da ferramenta.
– Barra de tração para a retração da ferramenta
no fuso de ferramentas.
– Equipamento da alimentação interna dos líquidos
refrigerantes e lubrificantes.
– Diversos sensores.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-8/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

Sistema de fixação de A ferramenta é fixada mecanicamente a partir da força


ferramentas das molas prato e solta hidraulicamente. Durante a troca
de ferramenta o cone da ferramenta é assoprado com ar
comprimido. O percurso de fixação é monitorado. A
fiscalização reconhece fixações sem ferramenta e fixações sem
tensão.

Refrigeração do fuso A refrigeração do motor é à base da água. A água refrigerante


do motor é novamente refrigerada por um agregado de refrigeração.
Uma flange resfriada por água, separa o motor termicamente
do fuso de ferramentas. No mancal, parte frontal do fuso, é
colocado um medidor de temperatura para a supervisão de
sobre-aquecimento e a compensação do calor em direção-Z. Um
segundo medidor de temperatura supervisiona a temperatura
da bobina do motor.

Lubrificação dos Todos os mancais do motor e do fuso de ferramentas, estão


mancais do motor e ligados à lubrificação central e recebem uma lubrificação de
do fuso. emulsão de ar e óleo. A partir deste processo, e com ajuda
do ar comprimido, bem filtrado serão injetadas gotas de óleo
muito finas nos mancais. A lubrificação à base de ar e óleo sai
de uma mangueira em aspiral na parte frontal do fuso e evita
efetivamente a entrada dos líquidos refrigerantes e de cavacos,
mesmo com o fuso motor parado.

Líquidos refrigeran- Para a lubrificação e refrigeração, da ferramenta e da peça de


tes e lubrificantes no trabalho o fuso motor possui um sistema de alimentação com
processo de usinagem líquidos de lubrificação e de refrigeração por dentro e por fora.
Os líquidos, lubrificantes e refrigerantes da alimentação de fora
seguem canais na parte estática do fuso motor, e são aplicados
pelos injetores, na parte superior do fuso, sobre a peça de
trabalho. Eles entram na união rotativa e fluem para dentro de
um tubo central, na barra de tração até a pinça de fixação. No
alojamento para ferramentas, com cone inclinado, os líquidos,
lubrificantes e refrigerantes da ferramenta podem ser trazidos
por um furo central ou por furos no flange. No alojamento de
ferramentas- HSK, precisar ser montado um tubo central na
ferramenta.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-9/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

Elementos de acoplamento no cabeçote do fuso permitem


uma passagem de líquidos refrigerantes e do ar comprimido,
também para um cabeçote multi-fusos.
Somente válido para MC/MCi16 - 26 e MCH com
cabeçote-C:A união rotativa para estes tipos de máquinas
possui uma vedação cerâmica. É construída de modo, que ela
aplica líquidos refrigerantes com fuso motor rotacionado. Com
ela, a alimentação de ar, com fuso motor rotacionado não é
possível. A usinagem a seco é possível, porque a válvula é
levantada automaticamente quando a máquina está no modo de
usinagem a seco. Sem alimentação de líquidos refrigerantes,
somente deve ser assoprado ar com o fuso motor parado.

Desmontagem do fuso O fuso motor pode ser completamente desmontado na direção


motor da área de trabalho.

Remoção de cavacos

As superfícies lisas da máquina; sem contornos de interferência,


garantem por si só uma saída de cavacos sem obstáculos.
Escorregadores especialmente inclinados, as tubulações de
lavagem e um transportador de cavacos de grande eficiência,
são componentes a mais para a retirada de cavacos. O
revestimento total, com portas travadas eletricamente, protege
o operador e a máquina.

Mesa giratória e palete

A mesa giratória (eixo B) desloca-se para o eixo Z. Os paletes


com a superfície de fixação DIN são alinhados na mesa
giratória. Outras características do sistema de palete de mesa
giratória são: Grande contorno circular de proteção de colisão;
fixação hidráulica e central da peça de trabalho (opcional), com
tubulação de controle integrada e a cabeação elétrica possível
no dispositivo.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-10/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

3.2.4 Trocador de ferramentas

1 2 3

4 5 6 7 8

Fig. 3.2.4-1 Trocador de ferramentas


1 Motor redutor
2 Pinça de garra
3 Garra dupla em posição básica
4 Potenciômetro
5 Acoplamento deslizante
6 Acionamento sem fim
7 Curva para fixação de ferramenta
8 Posição de trabalho para curso de carga e descarga

Estrutura e funciona- O trocador de ferramentas é montado sobre um console, que


mento se encontra na base da máquina. O trocador de ferramentas
consiste de uma garra dupla totalmente mecânica, acionada
por um motor redutor de comando freqüência, através de um
acoplamento deslizante e um acionamento sem-fim. A garra
dupla executa um movimento elevatório-giratório.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-11/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

As pinças da garra estão abertas de um lado, agarradas às


ferramentas com um movimento giratório de 90º. Uma cuba
com carga de molas, fixa a ferramenta na pinça. Durante
o movimento de troca, um pino trava a cuba, segurando a
ferramenta. As ferramentas pesadas devem ser trocadas com
uma velocidade reduzida. Ao lado de ferramentas individuais,
a garra dupla pode trocar também cabeçotes multi-fusos.
Uma porta levadiça acionada pneumaticamente, fecha o
magazine de ferramentas e o trocador, separando-se da área de
trabalho, protegendo também o equipamento contra líquido
refrigerante e cavacos. Para a troca de ferramenta, a porta
levadiça abre automaticamente.

Magazine de ferramentas

Magazine de corrente O magazine de ferramentas é um magazine de corrente


movimentado, acionado por um motor sincrônico trifásico sem
escovas. Existem várias versões à escolha.
Como o magazine de ferramentas pode girar nas duas direções,
ele pode colocar as ferramentas, no tempo mais curto possível
e na posição desejada. Um encoder de valor absoluto, montado
internamente no motor, envia ao comando da máquina a
posição atual do magazine de ferramentas.

Lugares de magazine Os lugares de magazine possuem portas ferramentas, que são


fixadas a duas correntes paralelas que se movimentam. Cada
porta ferramenta pode pegar um cassete, que leva a ferramenta.
Dependendo do alojamento de ferramentas utilizado, precisam
ser usados os cassetes correspondentes.

Estação de carga de No lado do magazine de ferramentas mais afastado da máquina,


ferramentas encontra-se a estação de carga de ferramentas, para a carga
manual do magazine. Uma porta levadiça manualmente
ativada, eletricamente protegida e magneticamente travada, a
"Porta de proteção da estação de carga de ferramentas" permite
o acesso ao lugar de colocação de ferramentas, um lugar do
magazine, em que as ferramentas são retiradas e colocadas
individualmente.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-12/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

Na versão básica da máquina o acesso para o magazine


somente é liberado com a máquina parada. Com equipamento
otimizado, e sobre as seguintes condições, é possível carregar
os magazines durante o funcionamento da máquina: Enquanto
o magazine de ferramentas está em movimento, a porta
de proteção é travada. Com a porta de proteção aberta,
movimentos de magazine de ferramentas e mais trocas de
ferramenta são impossíveis.
Para carregar e descarregar o magazine, os lugares devem ser
levados individualmente ao lugar de colocação da ferramenta.
Ali, o operador retira o cassete do suporte da ferramenta da
posição de alojamento, retirando a ferramenta, colocando
a nova e deslizando o cassete de volta para o suporte de
ferramenta. Uma barreira de luz refletida, reconhece quando
uma nova ferramenta foi colocada. Os dados da ferramenta
devem ser introduzidos pelo operador.
Carregar e descarregar ferramentas no magazine de ferramentas
ver capítulo "Manipulação de ferramentas na estação de carga
de ferramentas" 6-44/60

Diâmetros de ferra- Quando são utilizadas ferramentas com o diâmetro "Tamanho


mentas aplicáveis 1", podem ser ocupados todos os lugares de magazine. Também
podem ser colocadas ferramentas maiores, neste caso precisam
ser deixados livres os lugares vizinhos. Quantos lugares de
magazine precisam ser livre, e como eles podem ser utilizados
depende do tamanho da ferramenta.
Indicações sobre os tamanhos de ferramentas aplicáveis
encontram-se na placa da estação de carga de ferramentas.

Na curva das correntes do magazine à distância entre as


ferramentas é menor como ao longo do caminho. A colocação
de ferramentas de forma aleatória pode causar colisões!
Devem ser seguidas as prescrições sobre os lugares livres!

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-13/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

Dispositivo de descolamento

1 4

Fig. 3.2.4-2 Dispositivo de descolamento com magazine de ferramentas e


trocador de ferramentas, vistos por cima
1 Ferramenta na posição de transferência no ma-
gazine de ferramentas
2 Porta-ferramenta
3 Ferramenta no local de disponiblidade
4 Cilindro hidráulico do dispositivo de deslocamento
5 Guia
6 Cassete para o alojamento da ferramenta no
magazine de ferramentas
7 Trocador de ferramentas
8 Fuso da ferramenta

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-14/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

Tarefa O dispositivo de descolamento tem com tarefa empurrar a


ferramenta que vai ser utilizada, do magazine de ferramentas
para o local de disponiblidade, e depois da troca o
empurramento de ferramenta usada ao lugar no magazine de
ferramentas.

Estrutura e funciona- O dispositivo de descolamento consiste num arrastador, que é


mento empurrado para frente e para trás por um cilindro hidráulico.
As ferramentas encontram-se em cassetes no magazine de
ferramentas. O dispositivo de deslocamento empurra o cassete,
que fica na posição de transferência no magazine, junto
com a ferramenta até o lugar de disposição e espera ali até
que a próxima troca de ferramenta tenha sido feita. Após a
troca de ferramenta ele espera até o magazine deixar o lugar
vazio correspondente, com a ferramenta usada na posição de
transferência. Agora o dispositivo de descolamento empurra
o cassete junto com a ferramenta usada de volta ao magazine
de ferramentas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-15/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.2 Conceito da máquina

3.2.4.1 Troca de ferramenta, Ciclo completo

Fig. 3.2.4-3 Ciclo da troca de ferramenta


As figuras 1 até 6 correspondem aos passos de 1. até 6. da descrição.
Figura 2 e 4 = corte X-X da figura 1

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-16/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Conceito da máquina 3.2

Funcionamento A troca de ferramenta é processada em 6 passos.


1. Na situação inicial, a ferramenta B a ser colocada,
encontra-se num cassete, no local de disponiblidade. A
unidade de trabalho com a ferramenta usada A deslocou-se
para a posição de transferência. A garra dupla do trocador
de ferramentas está em posição vertical. A garra dupla gira
90º pegando a ferramenta A no fuso de ferramentas e a
ferramenta B no Local de disponiblidade. A ferramenta A é
solta no fuso de ferramentas.
2. A garra dupla puxa simultaneamente a ferramenta B do
cassete e a ferramenta A do fuso de ferramentas. No início
deste curso de descarga, as duas pinças da garra são travadas
mecanicamente.
3. A garra dupla gira 180º. Na fig.3 o lugar do magazine para
a ferramenta usada, neste momento já está em posição de
transferência para o local de disponiblidade. O magazine
de ferramenta pode fazer este passo imediatamente após a
transferência da ferramenta B ao local de disponiblidade.
4. A garra dupla empurra a ferramenta A para o cassete no
local de disponiblidade e a ferramenta B para o fuso de
ferramentas. Durante este processo, os cones do fuso de
ferramentas e da ferramenta são limpos mediante ejetores
de ar. No fim do curso de carga, as duas pinças da garra são
mecanicamente destravadas.
5. Após a ferramenta B ter sido fixada no fuso de ferramentas,
a garra dupla volta 90º, liberando as duas ferramentas.
6. A unidade de trabalho desloca-se para a posição de trabalho
com a ferramenta B, e a ferramenta A é deslocada para o seu
lugar no magazine de ferramentas. A partir da colocação
à disposição da ferramenta B, o magazine de ferramentas,
teve tempo suficiente para levar o lugar do magazine para
a ferramenta A na posição de transferência do local de
disponiblidade.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-17/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

3.3.1 Vista geral

Usinagem sem colisão Para uma usinagem sem colisões, especialmente no caso de
peças de trabalho grandes, o conhecimento do contorno das
peças de trabalho é de importância elementar.
Peças de trabalho grandes são aquelas que ultrapassam as
dimensões do paletes (inclusivo dispositivo de fixação).

Contorno de colisão O contorno das peças de trabalho define o espaço livre de


da peça de trabalho colisão durante o transporte e na usinagem. Trata-se de valores
geométricos específicos da máquina. Como contornos de peças
de trabalho são indicadas superfícies de delimitação (p. ex.
círculos). As peças de trabalho somente podem permanecer
dentro dos contornos externos destas superfícies delimitantes.
Nos movimentos de rotação, a indicação do contorno de colisão
das peças de trabalho é feita através da indicação dos valores
de diâmetro. Nos movimentos lineares ocorre o contorno de
colisão da peça de trabalho pela indicação das restrições do
curso do eixo-NC.

Comparação de Comparando o contorno de colisão da peça de trabalho com os


contornos contornos da peça de trabalho, pode-se julgar a possibilidade de
um transporte sem colisão. A determinação do comportamento
individual do contorno durante os movimentos de rotação e
de suspenção é baseada nas dimensões máximas da peça de
trabalho (dispositivo de fixação).
Dependendo do tamanho da máquina, são levados em
consideração diferentes contornos de peças de trabalho.
Os valores exatos para o respetivo tipo de máquina são
especificados na documentação de planejamento (AP). Ver o
capítulo "Desenhos".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-18/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Contorno de colisão da peça de trabalho 3.3

Estratégia dimensio- Partindo destas condições básicas, devem ser tomadas


nal medidas apropriadas para a usinagem das peças de trabalho.
Faz parte disto p. ex. para os giros a posição da peça de
trabalho na fixação, restrições de movimentos de rotação
e movimentos máximos de suspenão na usinagem. Para a
estratégia dimensional é importante também a seqüência dos
movimentos.

Contornos de colisão A seguir serão explicados diferentes contornos de colisão na


na tragetória de tragetória de transporte das peças de trabalho:
transporte
– Estação de carga
– Trocador de paletes
– Área de trabalho (mesa giratória)

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-19/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

3.3.2 Estação de carga

Giro palete Na estação de carga o contorno de colisão é determinado pelo


giro do palete no seu ponto central. Nas estações de carga
giratórias foram definidos os seguintes contornos de colisão.

Circuito de colisão de O circuito de colisão de peça de trabalho é especificado pela


peça de trabalho indicação do diâmetro.
Uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de fixação)
pode ser girada em 360º quando o diâmetro estiver dentro do
limite do circuito de colisão.

Contorno máximo O contorno máximo de colisão da peça de trabalho é


de colisão da peça de especificado pela indicação de dois valores de diâmetros (2
trabalho segmentos de circuito).
Uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de fixação)
pode ser girada limitadamente quando o contorno estiver
caracterizado de seguinte forma:
– dentro do contorno máximo de colisão da peça de trabalho e
– fora do circuito de colisão da peça de trabalho.
Uma disposição (peça com dispositivo de fixação) não pode
ser girada, quando o contorno resultante estiver situado fora do
contorno máximo de colisão da peça de trabalho.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-20/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Contorno de colisão da peça de trabalho 3.3

Exemplos

Representação
horizontal

Circuito de colisão de peça Contorno máximo de colisão


de trabalho da peça de trabalho

Representação
vertical

Circuito de colisão de peça Contorno máximo de colisão


de trabalho da peça de trabalho

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-21/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

3.3.3 Trocador de paletes

Prato giratório No trocador de paletes, o contorno de colisão é definido pelo


movimento do prato giratório.

Área de rotação da A área de rotação da peça a trabalhar é especificada pelo valor


peça de trabalho, área do diâmetro, que é necessário para o trocador de paletes com
de rotação da placa uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de fixação)
giratória para um movimento de rotação sem colisão (passos de 180º).
As disposições podem ser transportadas, cujos contornos se
encontrem na "Área de rotação da peça de trabalho" durante
o movimento giratório.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-22/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Contorno de colisão da peça de trabalho 3.3

Exemplos

Representação horizontal

Área de rotação da peça Área de rotação da placa


de trabalho giratória

Representação vertical

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-23/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

3.3.4 Área de trabalho (mesa giratória)


3.3.4.1 Área superior de deslocamento do eixo-Z

Giro da mesa Após uma troca de peça de trabalho para dentro da área de
giratória trabalho, a mesma é posicionada na mesa giratória. Nesta
posição de troca de paletes, a posição da mesa giratória pode
ser igual a 0º (180º).
A possibilidade do giro da mesa giratória (eixo-B) depende
do tamanho da peça de trabalho e da posição-Z. Para os giros
da mesa giratória no limite do deslocamento superior, foram
definidos os seguintes contornos de colisão:

Contorno de colisão Uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de fixação)


do palete pode ser girada em 360º quando o diâmetro estiver dentro do
limite do circuito de colisão do palete.

Circuito de colisão de Uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de


peça de trabalho fixação) pode ser girada em 360º quando o diâmetro estiver
caracterizado como segue:
– fora do circuito de colisão dos paletes e
– dentro do circuito de colisão da peça de trabalho.

Contorno máximo Uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de fixação)


de colisão da peça de pode ser girada limitadamente quando o contorno estiver
trabalho caracterizado de seguinte forma:
– fora do circuito de colisão da peça de trabalho e
– dentro do contorno máximo de colisão da peça de trabalho.
Uma disposição (peça de trabalho com dispositivo de fixação)
não pode ser girada, quando o contorno resultante estiver
situado fora do contorno máximo de colisão da peça de
trabalho.
As peças de trabalho grandes (fora do contorno de colisão da
peça) normalmente podem ser giradas após um deslocamento
de liberação do eixo Z.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-24/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Contorno de colisão da peça de trabalho 3.3

Exemplos

Circuito de colisão de Contorno Contorno máximo de colisão da


peça de trabalho de colisão peça de trabalho
do palete

3.3.4.2 Área inferior de deslocamento do eixo-Z

Movimento linear da Conforme o tamanho da peça de trabalho, resultam áreas de


mesa giratória curso diferentes para o eixo-Z, que dependem da posição de
giro da mesa giratória.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-25/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

Exemplos

Curso máximo eixo-Z Curso reduzido eixo-Z

CUIDADO
Colisão-B/Z.
Com peças de trabalho grandes (contorno de colisão máxima)
pode haver restrições de curso do eixo-Z durante o giro da
mesa giratória.
Não existe uma supervisão das limitações de curso, estando
a mesma totalmente sob a responsabilidade do usuário da
máquina.
Ao girar a mesa giratória na faixa inferior de deslocamento,
deve ser mantida estritamente a seqüência dos movimentos:
1. Liberar para posição-Z adequada (conf. Plano auxiliar de
programação)
2. Executar a rotação do eixo B.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-26/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Descrição técnica 3
Contorno de colisão da peça de trabalho 3.3

Vista geral das limitações de curso

No aproveitamento do contorno de colisão máximo da peça


de trabalho e com possibilidade de giro de 360 do eixo-B,
existem as seguintes limitações de curso do eixo-Z:
curso Limitação do curso-Z com
máximo contorno de colisão máximo
eixo-Z da peça de trabalho
MCH 250 800 mm 55 mm
MCH 280 800 mm 160 mm
MCH 300 1000 mm 105 mm
MCH 350 1000 mm 230 mm

Na aplicação de ferramentas grandes (Ø400mm, comprimento


600mm), podem ocorrer também limitações do curso em um
ou mais eixos.
Observar Plano auxiliar de programação!

MCH280 / MCH 350


Com a opção "Medição de ferramenta com raio laser", podem
ocorrer limitações do contorno de colisão (dependendo do
tamanho das ferramentas).
Observar Plano auxiliar de programação!

3.3.4.3 Restrição de curso com eixo sobre o palete opcional (5º/6º


eixo)
Quando na mesa giratória for montado um eixo, existem
restrições de curso do eixo B por causa das tubulações de
alimentação necessárias.
As medidas exatas das restrições aparecem no desenho de
oferta AZ ou na documentação de dispositivos.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 3-27/28
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
3 Descrição técnica
3.3 Contorno de colisão da peça de trabalho

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


3-28/28 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4

Capítulo 4

Equipamentos de operação e de
supervisão

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-1/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.1 Generalidades

4 Equipamentos de operação e de supervisão

4.1 Generalidades

Trabalho seguro Os operadores da máquina devem ter instrução, treinamento ou


outra forma de qualificação para operar máquinas operatrizes.
Todas as pessoas encarregadas da operação da máquina, devem
ter lido e compreendido o capítulo "Segurança" do Manual da
Máquina.
Ver o capítulo 2 "Segurança".

Redução a 1 elemento Como a máquina é equipada com um magazine de ferramentas


de operação muito bem dimensionado e com um trocador automático de
ferramentas, as peças de trabalho podem ser usinadas de forma
completa, sem intervenções do operador. As intervenções do
operador ficam reduzidas a apenas uma intervenção: mudar
a fixação da peça de trabalho. Este processo é quitado com
apenas um elemento de operação.
O trocador de paletes giratório cria as condições para a carga
paralelamente com os tempos principais. Isto torna possível
a operação sem a presença de operadores por um tempo
prolongado.

Explicação breve Neste capítulo descrevem-se todos os elementos de operação


mediante uma breve explicação da sua função e do seu local de
montagem. A seqüência da descrição orienta-se pelo local de
montagem. A inserção dos controles de operação no processo
de produção é descrita em pormenor nos capítulos seguintes.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-2/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Equipamentos de operação e vista geral da máquina 4.2

4.2 Equipamentos de operação e vista geral da máquina

A máquina possui as seguintes áreas e equipamentos de


operação:
Descrição de equipamentos de operação, ver a partir do
capítulo "Estação de comando Painel principal" 4-9/54
8 9 12 11 10

7 6 3 5 2 4 1
1 Chave-geral
2 Interface do painel de controle remoto (MBG)

Lugar do painel principal


3 Lâmpada de status
4 Porta de proteção da área de trabalho
5 Painel principal com leitor de disquetes (lateral), te-
clado externo (opção).

Estação de carga de peças


6 Painel de operação estação de carga de peças
7 Porta de proteção da estação de carga de peças

Estação de carga de ferramentas


8 Painel de operação estação de carga de ferramentas (opção)
9 Porta prot. estação carga de ferramentas

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-3/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.2 Equipamentos de operação e vista geral da máquina

Equipamento de refrigeração com remoção de cavacos


10 Lâmpada de aviso, amarela
11 Armário elétrico com painel de operador e interrup-
tor do transportador raspador
12 Chave de área, do equipamento de refrigeração e
do transportador raspador

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-4/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA 4.3

4.3 Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA

PARADA DE EMERGÊNCIA
Em todas as estações de operação, existe um botão tipo
cogumelo para a função de PARADA DE EMERGÊNCIA.

O botão PARADA DE EMERGÊNCIA só deve ser atuado em


situações de emergência:
– Quando há perigo de vida.
– Quando há o perigo de danos na máquina
ou na peça de trabalho.
Não utilizar "PARADA DE EMERGÊNCIA", para a
interrupção operacional ou para desligar a máquina!
Ativando "PARADA DE EMERGÊNCIA",
– será imediatamente parado qualquer movimento;
– será desligado o motor hidráulico;
– serão parados os acionamentos dos fusos e os aci-
onamentos de avanço;
– serão desligadas as válvulas hidráulicas e pneumáticas;
– será indicado o aviso "PARADA DE EMERGÊN-
CIA" no painel principal.

Ativando "PARADA DE EMERGÊNCIA" durante a usinagem


pode causar a quebra da ferramenta!
Destravar PARADA Os botões de PARADA DE EMERGÊNCIA, são destravados
DE EMERGÊNCIA por giro para esquerda. O destravamento do botão de PARADA
DE EMERGÊNCIA não provoca o arranque automático da
máquina.

O funcionamento do dispositivo de PARADA DE


EMERGÊNCIA deve ser verificado manualmente em
intervalos de 1000 horas!

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-5/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.4 Equipamento de refrigeração com remoção de cavacos

4.4 Equipamento de refrigeração com remoção de


cavacos

Interruptor de área A chave de área deste dispositivo de terceiros encontra-se


na parte lateral do armário elétrico, do equipamento de
refrigeração com remoção de cavacos.
Ver "Equipamentos de operação e vista geral da máquina"
4-3/54
Indicações detalhadas do equipamento de limpeza, ver
documentação do fornecedor "Transportador de cavacos
raspador, com equipamento de líquido refrigerante ", Fa.
Knoll.

Equipamento de refrigeração

*Alimentação central Se a máquina é equipada com a alimentação central


do lubrificante da do lubrificante da refrigeração, na tubulação do líquido
refrigeração refrigerante é montada uma válvula de bloqueio (acionada
manualmente).
* = opcional

Lâmpada de aviso, A lâmpada por cima do armário elétrico avisa, que o


amarela equipamento de refrigeração deve ser reabastecido.

Falhas no equipa- No caso de falhas no equipamento de filtragem, a máquina é


mento de filtragem desligada depois de passar por 3 estágios de prioridade. Os
alarmes correspondentes aparecem no painel principal:
"Falha equipamento de refrigeração prioridade x", sendo x =
1, 2, 3.
– Prioridade 1: Interrupção imediata regulada
(após corte de liberação).
– Prioridade 2: Parada no fim de sentença (após corte).
– Prioridade 3: Desligamento após fim de programa.
Adicionalmente aparecem os alarmes de forma detalhada no
painel de operador do equipamento de refrigeração.
Outras informações sobre o tipo da falha aparecem na
documentação do fornecedor Fa. Knoll.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-6/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Equipamento de refrigeração com re- 4.4
moção de cavacos

Lubrificação de quantidade reduzida

* Ativar lubrificação Se a máquina é equipada com lubrificação de quant. reduzida


de quant. reduzida (opção), a tubulação da alimentação, do líquido refrigerante,
deve ser comutada para a lubrificação de quant. reduzida.
* = opcional

Outras informações sobre o ajuste da quantidade de óleo, para


abastecer o reservatório etc. ver documentação do fornecedor.

Transportador de cavacos

Chave "Transporta- No armário elétrico encontra-se a chave "Transportador de


dor das cavacos" cavacos" com as posições:
– Direção para a frente (posição standard)
– Direção para trás
– desligada

Perigo de ferimento devido à marcha atrás do transportador de


cavacos.
Não tocar na abertura de expulsão!
Antes da marcha atrás do transportador de cavacos, certificar-se
que ninguém possa tocar na abertura de expulsão.
Tecla "Para trás" Em caso de um bloqueio (acumulação de cavacos), o
transportador raspador pode ser liberado, ativando a chave
"Transportador de cavacos - para trás" e pressionando
rapidamente a Tecla "Para trás".

Espirais de transporte na base da máquina

Chave "Transporte No armário elétrico encontra-se a chave "Transporte de


de cavacos" cavacos" com as posições:
– Liga espirais de transporte (direção para a frente)
– Desliga espirais de transporte
– Espirais de transporte, em operação por toques para trás, para
liberar as espirais de transporte em caso do bloqueio.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-7/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.5 Chave-geral máquina básica

4.5 Chave-geral máquina básica

Chave-geral
Com a chave-geral é ligada e desligada a alimentação
de corrente para a máquina e o comando. A chave-geral
encontra-se no armário elétrico da máquina básica. Quando
desligada, proteja a chave-geral com um cadeado contra uma
reativação não autorizada.

Antes de desligar a chave-geral é imprescindível acionar a


Tecla Desligar motores.

Circuitos elétricos independentes da chave-geral

Perigo de choque elétrico.


Com a chave-geral desligada, nem todo o armário elétrico fica
sem energia.
Possivelmente existem outros circuitos independentes da
chave-geral: Tensões externas, iluminação da área de
trabalho, iluminação do armário elétrico, refrigeração do
armário elétrico, alimentação elétrica ininterrupta (UPS) ou
alimentação do comando em separado.
Antes de tocar em qualquer lado, verifique que não há tensão.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-8/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

4.6 Estação de comando Painel principal

1 Painel operaçional para funções de comando


- Comutação de área, comando de menus
- Introdução de carateres alfanuméricos, movimento de cursor
- Conexão para teclado completo
2 Painel para funções de comando
- PARADA DE EMERGÊNCIA
- Modos de operação, controle do programa
- Comando de avanço e de fuso
3 Painel de operação para funções da máquina
- Ligar/Desligar motores
- Equipamento de refrigeração, freios
- Espirais de transporte na base da máquina

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-9/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

4.6.1 Painel operaçional para funções de comando

Comutação de área, comando de menus

Através do painel principal, podem ser acessadas todas as áreas


operacionais da máquina.

Recall
Volta ao menu superordenado. Com Recall é fechada a janela
atual.

etc.
Ampliação do menu da barra de softkeys horizontal. Com etc
são apresentadas funções adicionais da régua de menus.

Tecla de comutação de área


O menu básico pode ser chamado a partir de cada área
operacional e de cada situação operacional acionando a Tecla
de comutação de área. Pressionar duas vezes a Tecla muda da
área operacional atual para a anterior e de volta.
Colocação Ferramen-
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. tas

Barra de softkeys O menu básico ramifica-se através da régua horizontal de


horizontal softkeys nas áreas operacionais:
– Máquina - executar programa de peças, comando manual.
– Parâmetros - dados complementar como p. ex. Des-
locamento do ponto zero
– Programa - criar e adaptar os programas de peças.
– Serviços - importar e exportar os programas e dados.
– Diagnóstico - indicação de alarme, indicação de serviço.
– Entrada em operação - adaptação dos dados-NC
à máquina, ajuste do sistema.
– Correção WDS - Gerenciar dados gerais e dados
de aplicação de ferramentas.
– Janela de visualização e de seleção - HELLER.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-10/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

1. Amliação
Paletes PWT MTV SINTDI SINDNC Exit

O menu básico ampliado ramifica-se através da régua


horizontal de softkeys nas áreas operacionais:
– Paletes - Gestão de paletes e controle da fixa-
ção da peça de trabalho1
– Tabela de paletes e de peças de trabalho - PWT1
– MTV - Gerenciamento de magazine e trans-
porte das ferramentas2
– SINTDI* - Dados de ferramentas Sinumerik
– SINDNC* - Troca de Dados através da rede
– Exit - Desligar o computador do campo operacional
* = opcional
1) Dependendo da versão do software, "Paletes" ou "PWT"
2) Dependendo do direito de acesso

2. Amliação
WinBDE WinBDE
WUP RK840D TPM IPM
Machines Alarms

O menu básico ampliado ramifica-se através da régua


horizontal de softkeys nas áreas operacionais:
– WUP - Programa de aquecimento das máquinas
– RK840D* - Acoplamento do computador ao com-
putador piloto de produção
– WinBDE Machines* - Registro dos dados da máquina
– WinBDE Alarms* - Diagnóstico de alarmes
– TPM* - Manutenção preventiva
– IPM* - Supervisão de ferramentas
* = opcional

Régua de softkeys O menu básico divide-se através da barra de softkeys vertical


vertical nos seguintes modos de operação:
– AUTO - execução automática de programas.
– MDA - execução de uma setença-NC.
– JOG - deslocamento normal da máquina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-11/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

O menu básico divide-se através da barra de softkeys vertical


nas funções da máquina:
– REPOS - ir novamente ao contorno.
– REF - ir para o ponto de referência.

Tecla da área da máquina


Salto direto para a área de operação "Máquina".

Barras de softkeys

Softkey horizontal
Uma função é atribuída às Teclas de softkey através de uma
barra de menu na tela.
– Através dos softkeys horizontais tem-se acesso a cada
área operacional em níveis de menu adicionais. Para
cada ponto de menu horizontal existe uma barra de
menu/atribuição de softkey vertical correspondente.

Softkey vertical
Os softkeys verticais são atribuídos com funções relacionadas
com o softkey horizontal selecionado atual. A função é
chamada ao pressionar um softkey vertical. A atribuição da
barra de softkeys vertical pode mudar novamente, se puderem
ser selecionadas sub-funções adicionais subordinadas a uma
função.

Bloco alfanumérico de Teclas

Teclas alfanuméricas
Teclas com significado duplo:
– Teclas de algarismos para introduções nu-
méricas, seleção direta.
– Teclas de letras para introduzir textos, seleção através de Shift.

Shift
Pressionando Shift é ativada a função superior das Teclas.

Blank
Com a Tecla Blank podem ser introduzidos espaços.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-12/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

Comando da tela

Quitação de alarmes
Apertando a Tecla Quitação de alarme, a mensagem de erro é
apagada.

Informação
Apertando a Tecla de Informação, na área operacional
diagnóstico/alarme, é chamada automáticamente o auxílio
MMC.

Mudança de canal
Apertando a Tecla de Mudança de canal, a tela é comutada
para outro canal.

Pagina para baixo


Apertando a Tecla Pagina para baixo uma folha pode ser
paginada para cima ou ao início da lista.

Pagina para cima


Apertando a Tecla Pagina para cima uma folha pode ser
paginada para baixo ou ao fim da lista.

Tabulador
A Tecla Tab(ulador) serve para comutar o bloco p.ex. para
saltar ao final da linha ou para a próxima coluna da tabela.

Teclas de seleção e de introdução

Teclas do cursor
Teclas do cursor para mover a moldura do foco.
– Teclas do cursor esq./dir.:
– Moldura do foco para esquerda ou direita.
– Para o campo de introdução anterior ou posterior.
– Teclas do cursor p/cima-p/baixo:
– Moldura do foco p/cima-p/baixo
– Para o campo de introdução anterior ou posterior.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-13/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

Select
Apertando a Tecla Select é,
– executada a seleção focalizada, ou
– marcado o elemento de listas focalizado, ou
– selecionado ou cancelado o botão rádio focalizado, ou
– ligada ou desligada a caixa de verificação focalizada, ou
– ativado o menu seguinte.

Backspace
Apertando a Tecla Backspace num campo aberto de introdução
é cancelado um caractere do lado direito.

Insert
Apertando e Tecla Insert as anotações dos campos de
introdução podem ser editadas de forma dirigida (p.ex. a
dezena de um algarismo). Após a seleção do campo de
introdução toda a seleção é cancelada e o cursor pode ser
deslocado para a posição desejada.

Input
Apertando a Tecla Input ( Input) é dada partida a uma ação,
p.ex. a transferência de sentença de dados de ferramentas
alterada.

Teclado completo

* Teclado completo O teclado standard-PC, MFII, pode ser conectado na PCU 50


(opcional).
* = opcional

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-14/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

4.6.2 Painel para funções de comando


As ações da máquina, por exemplo deslocamento dos eixos
ou início do programa, são inicializadas através do painel de
comando da máquina. O painel de comando da máquina está
equipado com os seguintes elementos de comando:
4.6.2.1 Modos de operação:
A área de operação "Máquina" inclui todas as funções e
grandezas que levam a operações na máquina de ferramenta ou
que abrangem o seu estado. Existem três modos de operação.
Ao ser acionada uma "Tecla de modo de operação", o modo de
operação correspondente, se permitido, é selecionado. Todos
os outros modos de operação e funções da máquina deixam de
estar selecionados.
O modo de operação ativo é sinalizado e confirmado por meio
do LED correspondente aceso.

Jog
A Tecla Jog muda para o modo de operação "JOG", também
chamado "Jogging", operação de preparação ou operação por
toques.
Deslocamento convencional da máquina através de:
– Movimento contínuo dos eixos através das Teclas de direção.
– Movimento por incrementos dos eixos através
das Teclas de direção.
– A manivela.
O Jog serve para a operação manual e para preparar a máquina.
Para a preparação, existem as funções da máquina, passar
pontos de referência, reposicionar, manivela ou deslocar no
passo predefinido e redefinir (preset) o ponto-zero do comando.
No modo de operação "Jog" não existe transporte automático
de paletes.

MDA
A Tecla MDA muda para o modo de operação MDA, também
chamado "Manual Data Automatic" ou introdução manual.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-15/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

Comando da máquina através da execução de uma


sentença-NC ou uma seqüência de sentenças-NC. A introdução
das sentenças-NC é feita através do campo de operação para
funções de comando.
Operação semi-automática. Aqui podem ser criados e
executados os programas de peças por sentenças, para em
seguida memorizar as sentenças-NC testadas em programas
de peças. Com "Teach In" podem ser aceitas seqüências de
movimentos por meio de deslocamentos e memorização de
posições no programa-MDA.
No modo de operação "Jog" não existe transporte automático
de paletes.

Automático
A Tecla Automático muda para o modo de operação AUTO,
também chamado "Automático".
Operação totalmente automática. "Automático" serve para a
execução completamente automática de programas de peças.
Aqui os programas de peças são selecionados, inicializados,
corrigidos, diretamente acessados (por exemplo em "Sentença
individual") e executados.
Automático é pré-requisito nas seqüências automáticas de
usinagem com a tabela de paletes e de peças de trabalho.
4.6.2.2 Funções da máquina

Teach In
Com Teach In são gerados programas de usinagem em diálogo
com a máquina.
Condição para isso é o modo de operação MDA (Manual Data
Automatic).

Repos
Com Repos é chamada a função da máquina "Reposicionar".
Ir novamente ao contorno. A condição para isso é o modo de
operação JOG.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-16/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

Perigo de colisão ferramenta - peça de trabalho.


A posição final é atingida diretamente.
Ref Point
Com Ref é chamada a função da máquina "Atingir ponto de
referência".
A condição para isso é o modo de operação JOG.
4.6.2.3 Teclas-Inc
Com a função INC (medida incremental) o eixo pré-selecionado
é deslocado a cada atuação de uma Tecla de direção,
em operação manual, a passos pré-fixados na direção
correspondente .
As funções INC são ativadas nas seguintes situações:
– Modo de operação JOG.
– Função da máquina "Teach In" com o modo
de operação MDA ativo.

Inc Var
Incremental Feed Variable (Variável de avanço por
incrementos).
Deslocamento por passos usando um comprimento de passo
variável.
O valor de incremento ajustável da medida dos passos variáveis
é predefinido na área "Máquina" no modo de operação JOG,
através da softkey "Inc".

Inc 1
Incremental Feed
Deslocamento incremental com espaços incrementais definidos
de 1, 10, 100, 1000, 10000 incrementos.

Inc 10000
A avaliação do valor de incremento é definida num dado da
máquina.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-17/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

4.6.2.4 Reset

Reset
Resetar.
Ao acionar a Tecla Reset:
– O processamento do programa de peças atual é interrompido.
– As mensagens da supervisão são canceladas (exceto quitar
alarme, POWER ON e alarme-NC-Start).
– O canal é colocado no estado "Reset", o que significa que:
– O comando NC permanece sincronizado com a máquina.
– O comando está na posição inicial e pronto para um novo
ciclo de programa.
4.6.2.5 Comando do programa

NC-Start
Ao acionar a Tecla NC-Start o programa de peças selecionado
arranca com a sentença-NC atual e o respectivo LED acende.

NC-Stop
Ao acionar a Tecla NC-Stop o programa de peças em curso é
parado e o respectivo LED acende.
Em seguida, a usinagem pode ser continuada com NC-Start.

Instrução individual
Esta função oferece a possibilidade de executar um programa
de peças de sentença-NC a sentença-NC. A função "Sentença
individual" é ativada no modo de operação "Automático" ou
MDA. Se a "Sentença individual" está ativada, o respectivo
LED acende no painel de comando da máquina.
Quando a "Sentença individual" está ativa:
– Aparece SBL 1 ou SBL2 na tela (na linha de in-
dicação do estado do canal).
– Aparece (em estado intermitente) na linha de men-
sagem de operação do canal o texto "Parada: Sen-
tença individual finalizada".
– A sentença-NC atual do programa de peças só é executada,
quando a Tecla NC-Start for acionada.
– A usinagem pára após a execução de uma sentença-NC.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-18/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

– A sentença-NC seguinte é executada depois de


acionar a Tecla NC-Start de novo.
– As "Sentenças individuais" são principalmente utilizadas
para ensaiar programas novos ou programas alterados.
A função depende do ajuste feito sob "Influenciamento do
programa" na área operacional "Máquina".
A "Sentença individual" é desativada acionando novamente a
Tecla Sentença individual.
4.6.2.6 Comando do avanço

Override de avanço
O Override de avanço é um interruptor rotativo, utilizado para
selecionar entre 0 (nenhum movimento do eixo) e 120 % do
avanço previamente programado.
O interruptor pode ser utilizado tanto no modo manual como
no modo automático. Devido à limitação da velocidade dos
eixos, este comutador é indicado para um posicionamento
manual seguro. O override de avanço é um recurso útil, para
ensaiar programas novos ou programas alterados na "Sentença
individual".
No modo de operação normal, este comutador deve estar
ajustado para 100%.

Avanço-Stop
Acionando a Tecla Avanço-Stop:
– O processamento do programa em andamento pára.
– Os acionamentos dos eixos são parados.
– O LED correspondente acende assim que Avanço-Stop
for aceita pelo comando.
– O LED correspondente acende assim que Avanço-Stop
for aceita pelo comando.

Avanço-Start
Acionando a Tecla Avanço-Start:
– O programa de peças na sentença NC atual continua.
– O avanço é levado ao valor predefinido pelo programa.
– O LED correspondente acende assim que Avanço-Start
for aceito pelo comando.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-19/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

4.6.2.7 Comando do fuso

Override de fuso
O Override de fuso é um interruptor rotativo, utilizado para
selecionar entre 50 e 120% do número programado de rotações
do fuso.
No modo de operação normal, este comutador deve estar
ajustado para 100%.

Fuso-Stop
Acionando a Tecla Fuso-Stop:
– O número de rotações do fuso é reduzido até a parada.
– O LED correspondente acende assim que "Fuso-Stop"
for aceita pelo comando.

Fuso-Start
Acionando a Tecla Fuso-Start:
– O número de rotações do fuso é levado ao valor
predefinido pelo programa.
– O LED correspondente acende assim que "Fuso-Start"
for aceito pelo comando.
4.6.2.8 Teclas de eixos e Designações de eixos

Tecla de eixo
Com a Tecla dos eixos X até a Tecla dos eixos 9 é selecionado o
eixo que deve ser deslocado em operação manual. A operação
manual é indicada para as seguintes atividades:
– A máquina é preparada na operação manual. Os movimentos
efetuados manualmente através do painel de comando
da máquina são acionados na máquina.
– Durante a interrupção de um programa de peças, os
movimentos efetuados manualmente, através do painel de
comando da máquina são acionados na máquina.

Perigo de colisão.
Sem supervisão dos movimentos.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-20/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

Tecla de direção Menos/Mais


Com a Tecla de direção Mais ou com a Tecla de direção Menos
o eixo pré-selecionado com a Tecla dos eixos X até Tecla dos
eixos 9 é continuamente deslocado até soltar a Tecla de direção
Mais e a Tecla de direção Menos.

Diferenciamos entre os seguintes sistemas de eixos:


– Eixos da máquina.
– Eixos geométricos e eixos auxiliares.
– Eixos de canais.

Eixos da máquina Os eixos da máquina são os que estão verdadeiramente


disponíveis na máquina.
Os eixos da máquina estão indicados no sistema de coordenadas
da máquina.
Os eixos da máquina são designados com MA_...:
MA_X, MA_Y, MA_Z, MA_B, MA_MX.

Eixo do fuso O eixo do fuso é indicado com MA_C1.

Eixos geométricos, Os eixos geométricos e os eixos suplementares são aqueles que


eixos auxiliares. são programados no programa de peças. Os eixos geométricos
formam sempre um sistema fictício de coordenadas em ângulos
retos, o sistema de coordenadas básico (por canal). Nos eixos
auxiliares não existe nenhuma relação geométrica definida.
Os eixos geométricos são apresentados no sistema de
coordenadas da peça de trabalho.
– Denominação dos eixos geométricos: X, Y, Z.
– Denominação dos eixos auxiliares: B, A1, A2, MX, C1.

Eixos de canais Cada eixo geométrico e cada eixo auxiliar é atribuído a


um canal e, por conseguinte, a um eixo de canal. Os eixos
geométricos e os eixos auxiliares são sempre deslocados no
"seu" canal.
Denominação dos eixos de canal:
– Eixo de canal - eixo geométrico: CA_X, CA_Y, CA_Z.
– Eixo de canal - eixo auxiliar: B, A1, A2, MX.
– Eixo de canal - eixo do fuso: C1.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-21/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

4.6.2.9 Sobreposição do avanço rápido

Sobreposição do avanço rápido


A Tecla Sobreposição do avanço rápido permite sobrepor o
fator do avanço rápido à velocidade de movimento atual.
– Sobreposição do avanço rápido atua na operação manual
por toques e no deslocamento incremental.
– Sobreposição do avanço rápido é acionado adicionalmente
à Tecla de direção Mais ou à Tecla de direção Menos.
– Sobreposição do avanço rápido serve, no modo
de operação manual, para posicionar os eixos-NC
rapidamente num determinado ponto.
4.6.2.10 Comutação de coordenadas

MKS/WKS
Através da Tecla MKS/WKS comuta-se entre o sistema de
coordenadas da máquina e da peça de trabalho. Nesta operação,
mudam as indicações da posição real, do curso restante e as
respectivas designações dos eixos.

Diferenciamos entre os seguintes sistemas de coordenadas:


– Sistema de coordenadas da máquina.
– Sistema de coordenadas básicas.
– Sistema de coordenadas da peça de trabalho.
– Sistema atual de coordenadas da peça de trabalho.

Sistema de coor- O sistema de coordenadas da máquina (MKS) é formado


denadas da máquina de todos os eixos fisicamente existentes da máquina. Os
(MKS) eixos da máquina podem estar dispostos cartesianamente em
ângulos retos ou livremente relacionados entre si. No MKS
estão definidos os pontos de referência, pontos de troca de
ferramenta e de paletes (pontos fixos da máquina).

Sistema de coordena- O sistema de coordenadas básico (BKS) consiste de dois ou


das básicas (BKS) três eixos dispostos em ângulos retos (eixos geométricos) e de
eixos adicionais (eixos auxiliares) sem relação geométrica. O
BKS resulta do MKS.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-22/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

Nas máquinas operatrizes com um MKS de ângulos retos (no


máximo três eixos de máquina como eixos lineares), o BKS
coincide sempre exatamente com o MKS.
Nestas máquinas, os eixos da máquina e os eixos geométricos
podem ter o mesmo nome.
Nas máquinas operatrizes sem MKS de ângulos retos, ou
eixos de máquina como eixos rotativos, o BKS e o MKS não
coincidem. O BKS tem que ser reproduzido sobre o MKS por
transformação cinemática.
Nestas máquinas, os eixos da máquina e os eixos geométricos
não podem ter o mesmo nome.
Relação entre "Transformação cinemática" e "Sistema de
coordenadas de ângulos retos":
A programação de peças de trabalho é sempre efetuada num
sistema de coordenadas de ângulos retos. Eixos rotativos,
mais de três eixos lineares ou eixos lineares não dispostos
em ângulos retos têm que - enquanto constituirem eixos
geométricos - por isso, ser "Reproduzidos" sobre um sistema de
coordenadas de ângulos retos. Por exemplo, no deslocamento
durante o movimento da máquina programado em linha reta em
direção-X, movendo-se então vários eixos ao mesmo tempo.

Sistema de coor- O sistema de coordenadas da peça de trabalho (WKS) resulta


denadas da peça de do BKS. No WKS é descrita a geometria de uma peça de
trabalho (WKS) trabalho. Ou, dito de outra forma: As informações no programa
NC referem-se ao WKS. O WKS é sempre um sistema de
coordenadas de ângulos retos, cartesiano e associado a uma
determinada peça de trabalho.

Sistema atual de Às vezes é sensato ou necessário, dentro de um programa,


coordenadas da peça deslocar o ponto zero da peça de trabalho selecionado
de trabalho. originalmente para outro lugar e se necessário, girar, girar
simetricamente e/ou escalar "Molduras programáveis".
"Frames programáveis".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-23/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

Frames programáveis Com as frames programáveis pode-se deslocar o ponto zero


atual para uma posição adequada no sistema de coordenadas da
peça de trabalho (girar, girar simetricamente, escalar) e manter
assim o sistema de coordenadas da peça de trabalho. Dentro
de um programa são possíveis vários deslocamentos do ponto
zero.
4.6.2.11 Direito de acesso interruptor de chave

Conceito de níveis de No comando existe um conceito de níveis de proteção para


proteção a liberação de áreas de dados. O travament para os níveis de
proteção de 0 a 3 é realizado por meio de uma senha, para os
níveis de proteção 4 a 7 pelas posições do interruptor de chave.
Nível de Usuário Liberação por Direitos de acesso
proteção
Fabricante comando Senha todos os direitos
0
do sistema
1 Fabricante Máquina Senha
Colocador em Senha
2
funcionamento
3 Usuário da máquina Senha
Programador, Interruptor de chave
4
Preparador
5 Operador qualificado Interruptor de chave
6 Operador Interruptor de chave
7 Pessoal treinado Interruptor de chave mínimos direitos

O acesso a programas, determinados menus, dados e funções


pode estar travado por meio de interruptor de chave ou senha.
– Determinados menus na área "Colocação em funcionamento".
– Dados na área "Dados da Máquina".
– O menu "Acionamentos/Servo".
– O menu "Gerenciamento de ferramentas".
– O menu "Configuração de ferramentas".
Três chaves de cores diferentes fazem parte do Interruptor de
chave: Vermelha, verde e preta.

Níveis de proteção 4 Os níveis de proteção 4 a 7 exigem uma determinada cor de


até 7 (operação de chave e uma posição de interruptor de chave correspondente
produção) no painel de comando da máquina.
Cada chave só pode liberar determinados níveis de proteção.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-24/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

A tabela seguinte fornece uma explicação melhor.


Interruptor de chave
Cor da chave Posição(ões) do comutador Nível de
proteção
0 1 2 3

vermelha 4-7

verde 5-7

preta 6-7

nenhuma chave 7

Níveis de proteção Os níveis de proteção 0 a 3 exigem a introdução de uma


0 até 3 (casos senha. A senha para o nível de proteção 0 libera todas as
excepcionais) áreas. As senhas podem ser alteradas após a ativação (não é
recomendável). Se, por ex. as senhas já não forem conhecidas,
deverá ser efetuada uma reinicialização (apagar núcleo-NC
original). Nessa operação, todas as senhas são novamente
colocadas no padrão desse estado de software.
A senha fica em vigor até que seja resetada com a softkey
"KENNWORT LÖSCHEN" (apagar senha). POWER ON não
reseta a senha.

Níveis de proteção As áreas operacionais com supervisão de colisão desligável ,


específicos das áreas como p.ex. funções individuais, possuem um risco aumentado.
Uma atenção toda especial e uma forma de proceder
disciplinada, são mandamento essencial ao trabalhar com estas
funções.
Por este motivo, as janelas de indicação e de seleção da
máquina, foram retiradas do conceito geral de escalas de
proteção (ver cap. "Operar em situações especiais").
Na instalação da máquina, o usuário pode mandar instalar
um nível de proteção especial, para esta área sensível, que
permitiria o desligamento da supervisão de colisão somente
sob circunstâncias especiais.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-25/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

Querendo desligar a supervisão de colisão, a chefia pode


possibilitar o acesso para certas funções. Após a finalização
dos trabalhos, deve haver certeza de que a máquina seja
colocada novamente no seu estado original, cancelando a
autorização do acesso.
4.6.2.12 Leitor de disquetes e proteção contra virus

Leitor de disquetes
O drive para disquetes faz a leitura dos disquetes normais de
1.44 MB com sistema de arquivos FAT (PC-Standard). Isto
possibilita a transferência simples de dados ou a inserção de
um disquete de boot para salvar ou recompor os dados do
comando.
A cobertura de proteção só deve ser aberta quando houver
necessidade de usar o leitor de disquetes, para evitar a entrada
de sujeira e consequentemente a danificação dos disquetes.

Proteção contra vírus Deve haver cuidado, para que os aparelhos usados (Siemens-PG
oder Laptop) estejam livres de vírus e que os portadores de
dados sejam previamente examinados sobre a existência de
vírus.
A Heller garante que no momento do fornecimento o comando
não tenha vírus.
A Heller garante ainda, que o seu pessoal usa exclusivamente
aparelhos e portadores de dados sem vírus.

Programa de teste de O programa de teste de vírus que se encontra no comando,


vírus pode ser inicializado manualmente pelo pessoal da Heller na
linha de comando.
Os sinais referentes a vírus, existentes no comando, perdem
rapidamente a sua atualidade.
Para remover vírus adequadamente, há necessidade de informar
a Assistência Técnica-HELLER.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-26/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

4.6.3 Teclas de cliente no painel de comando da máquina


4.6.3.1 Porta de proteção da área de trabalho

Porta de proteção da área de trabalho


Porta de proteção da área de trabalho
– Solicitação: Travar/destravar porta de proteção.
– A lâmpada pisca no início da solicitação.
– A lâmpada ilumina com a porta destravada.
4.6.3.2 Apagar falha do PLC

Apagar falha do PLC


Muitas das causas de interrupções podem ser eliminadas sem
desligar a máquina. Com apagar falha PLC, são quitados os
alarmes após a eliminação da causa da falha. Depois disso,
uma continuação direta do programa é muitas vezes possível.
Caso contrário, o programa tem que ser interrompido com
Reset, em seguida o programa pode ser iniciado novamente
com NC-Start, se necessário no ponto onde foi interrompido
após "Avanço da sentença".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-27/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.6 Estação de comando Painel principal

4.6.4 Painel de operação para funções da máquina

Ligar Motores
A lâmpada da Tecla fica acesa quando os motores estão ligados.

Desligar Motores

Ligar/desligar lubrificante de refrigeração


Desliga lubrificante de refrigeração na operação de preparação.
Com a usinagem úmida, a chave giratória deve estar em
"Ligado".

Solta o freio
Os freios de retenção dos eixos são soltos, para que os eixos
possam ser movimentados com os motores desligados.

Com o interruptor de chave é selecionada a função "Solta o


freio".
Perigo de colisão causada por eixo em queda.
Uma vez que os acionamentos não são de auto-retenção,
a unidade do carro com o freio desbloqueado pode descer,
movido pelo seu peso, e provocar uma colisão.
Fixar a unidade do carro antes de soltar o freio de retenção.

O freio do eixo vertical (eixo-Y) é solto por um máximo de 0,5


segundos ativando a Tecla do eixo Y.
Os freios dos eixos horizontais (eixos-X, Z, B, A) são soltos
em conjunto com a ativação de uma das Tecla de eixos X, Z, B,
A ficando soltos até ser desligada a seleção "solta o freio".
Com a função "Solta o freio" pré-selecionada, os motores não
podem ser ligados.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-28/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Estação de comando Painel principal 4.6

*Liberação de teclas de confirmação


Comutação da ação do botão Confirmação para as Teclas de
liberação do painel de controle remoto.
* = opcional

Confirmação
A Tecla Confirmação possibilita em combinação com o
Interruptor de chave Operação de preparação, a execução
de movimentos dos eixos e rotações do fuso com a porta de
proteção aberta.
Deslocamentos com a porta de proteção aberta são possíveis
no modo de operação JOG como também em INC (medida
incremental).
A Tecla Confirmação é acionada em conjunto com a Tecla de
direção.
Ver também "Deslocar os eixos no modo de operação manual"
5-39/80

Operação de preparação
A Operação de preparaçãopermite, em combinação com a
tecla Confirmação, os movimentos dos eixos e as rotações dos
fusos com a porta de proteção aberta.
Ver também Tecla Confirmação.

Transporte de cavacos
A chave ativa as espirais de transporte na base da máquina.
Ela possui 3 posições, com as quais podem ser realizadas as
seguintes funções:
– Liga espirais de transporte (direção para a frente)
– Desliga espirais de transporte
– Espirais de transporte, em operação por toques para trás, para
liberar as espirais de transporte em caso do bloqueio.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-29/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.7 Painel de operação estação de carga de peças

4.7 Painel de operação estação de carga de peças

i
Aviso na tela *Girar estação de carga
de peças

*Destravar palete *Travar palete

Destravar/*abrir porta *Fechar a porta de


de proteção proteção

*Soltar peça de trabalho *Fixar peça de trabalho


hidraulicamente hidraulicamente

0 I

Tecla Stop Pré-partida

PARADA DE
EMERGÊNCIA

* = opcional

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-30/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação estação de carga de peças 4.7

Aviso na tela
O aviso luminoso sinaliza, que existem avisos na tela do painel
principal.
– O cancelamento destes avisos só é possível no painel
principal. Dependendo do tipo da falha, para efetuar a
quitação do alarme, deve ser ativada uma das Teclas a seguir:
Quitar alarme, ou

Apagar falha do PLC ou

Resetar o comando (reset)

*Destravar palete
Na opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho" o palete
fica travado na estação de carga.
O palete que se encontra na estação de carga, para ser retirado
do sistema precisa ser destravado.
– A lâmpada ilumina com o palete destravado.
Pré-requisitos:
– Porta de proteção fechada e travada.
– A estação de carga em "Posição-0º".
* = Somente com fixação hidráulica da peça de trabalho

*Travar palete
Na opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho" o palete
deve ser travado na estação de carga.
O palete colocado na estação de carga, tem de ser travado para
poder permanecer na máquina.
– A lâmpada ilumina com o palete travado.
Pré-requisitos:
– Porta de proteção fechada e travada.
– A estação de carga em "Posição-0º".
* = Somente com fixação hidráulica da peça de trabalho

Destravar/*abrir porta de proteção


A porta de proteção fica assegurada contra abertura
involuntária.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-31/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.7 Painel de operação estação de carga de peças

Solicitação para destravar a porta.


– A lâmpada da Tecla ilumina com a porta destravada.
* = opcional

Travar/*fechar porta de proteção


Solicitação para fechar a porta pneumaticamente e travá-la.
– Lâmpada da Tecla ilumina com a porta fechada e travada.
* = opcional

*Soltar peça hidraulicamente


Solicitação para soltar a peça de trabalho hidraulicamente.
– Lâmpada da Tecla ilumina com a peça de trabalho solta.

Pré-requisitos:
– Porta de proteção fechada e travada.
– A estação de carga em "Posição-0º".
Ciclo automático:
– Soltura hidráulica da peça de trabalho.
* = opcional

*Fixar peça hidraulicamente


Solicitação para fixar a peça de trabalho hidraulicamente.
– Antes a porta de proteção fechada, é travada,
– A lâmpada da Tecla pisca durante o processo de fixação,
– A lâmpada da Tecla ilumina com a peça de trabalho fixada.
Pré-requisitos:
– Porta de proteção fechada e travada.
– A estação de carga em "Posição-0º".
* = opcional

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-32/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação estação de carga de peças 4.7

Stop
Ao acionar a Tecla Stop:
– páram imediatamente os movimentos de avanço,
– o fuso é retardado parado; a ferramenta liberta-se
durante as últimas rotações,
– os movimentos ou as funções iniciadas serão in-
terrompidas, exemplos:
– Uma troca de palete iniciada é interrompida,
– No modo de operação Automático é interrompida a
execução do programa principal selecionado,
– é colocado o estado "NC-Desligado" e a lâm-
pada da Tecla acesa.
A função da Tecla Stop no painel da estação de carga de peças
corresponde à função da Tecla Stop do painel principal.

Pré-partida
A carga do palete com uma peça de trabalho bruta é confirmada
com a tecla Pré-partida.

Uma vez que a carga pode ser efetuada em paralelo com o


tempo principal, a preparação do palete é definida com o
acionamento da tecla Pré-partida. Assim que ocorrer uma
troca de paletes automática, o palete muda da estação de carga
para a área de trabalho da máquina.
A preparação do palete é apagada, se for novamente premida a
tecla.
A ativação da preparação tem o efeito seguinte:
– No gerenciamento de pedidos, o estado do palete que
está na estação de carga, bem como de todas as peças de
trabalho no palete é registrado como "bruto",
– A luz da tecla acende quando for guardada a prepação.
– A luz da tecla acende uma luz intermitente quando
ocorre a troca de paletes.
– Após o palete mudar para a área de trabalho da
máquina, a luz da tecla apaga.
– O programa de usinagem do palete é iniciado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-33/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.7 Painel de operação estação de carga de peças

Pré-requisitos:
– Porta de proteção fechada.
– A estação de carga está na "Posição 0º".

*Girar estação de carga de peça


A Tecla Girar estação de carga de peças permite o giro manual
do palete.
Ao ativar a Tecla o palete gira em 180º, ativando a Tecla
novamente o palete gira de volta em posição básica.
Pré-requisitos:
– Porta de proteção fechada e travada.
* = opcional

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-34/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação da estação de carga de ferramentas 4.8

4.8 Painel de operação da estação de carga de


ferramentas

4.8.1 Painel standard

PARADA DE EMERGÊNCIA

Magazine p/trás:
Magazine de ferramentas, em operação
por toques p/trás - sentido números
de lugares decrescente.

Magazine p/frente:
Magazine de ferramentas, em operação
por toques p/frente - sentido números
de lugares crescente.

Porta de proteção O magazine de ferramentas acelera de forma extremamente


fechada rápida. Por motivos de segurança, o magazine de ferramentas
só pode ser movimentado com a porta de proteção fechada.

Solicitação de Para poder pilotar o magazine de ferramentas a partir da


operação do magazine estação de carga de ferramentas, no painel principal deve ser
solicitada a operação do magazine.
Ver parágrafo

Magazine p/trás/ma- Magazine de ferramentas por toques p/trás-p/frente - direção


gazine p/frente números de lugar decrescentes/crescentes. Com apertos breves,
o magazine é movido um lugar; ativando por mais tempo até
a soltura da Tecla.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-35/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.8 Painel de operação da estação de carga de ferramentas

4.8.2 Painel de Operação Terminal (Opção)

1 Área da tela
- Comutação da área
- Comando do menu
2 Painel para funções de comando
- Introdução alfanumérica de caracteres
- Comando da tela, Movimento do cursor
- Janelas de informação e de auxílio; confirmação de introdução
3 Painel de operação para funções da máquina
- Comando do magazine
- PARADA DE EMERGÊNCIA

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-36/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação da estação de carga de ferramentas 4.8

4.8.2.1 Área da tela

Teclas de área

O painel de operação terminal, serve especialmente para operar


as áreas
– Gerenciamento do magazine de ferramentas
– Dados da ferramenta

Recall
Volta ao menu superordenado. Com Recall é fechada a janela
atual.
Ativando a Tecla-Recall a qualquer momento pode ser
interrompida uma ação, sem que os dados alterados sejam
memorizados. Exemplo: As alterações na "Sentença de dados
de ferramenta" devem ser rejeitadas. Os ajustes feitos mediante
a Tecla Select ficam mantidos.
Mediante atuações repetidas da Tecla Recall pode-se comutar
passo-a-passo de volta para a figura básica.

etc.
Ampliação do menu da barra de softkeys horizontal. Com etc
são apresentadas funções adicionais da régua de menus.

A indicação no painel de operação terminal corresponde à


figura espelhada da indicação do painel principal.
As introduções no painel principal e no terminal, são
equivalentes. Isto significa, que as indicações são diretas nos
dois paineis, independente do local da introdução.

Ferramenta
Carregue no softkey "Ferramentas" para aceder às áreas do
gerenciamento do magazine de ferramentas e dos dados das
ferramentas.
As explicações dos outros softkeys aparecem no parágrafo
"Local do painel principal de operação"

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-37/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.8 Painel de operação da estação de carga de ferramentas

Softkeys

Softkey horizontal
Uma função é atribuída às Teclas de softkey através de uma
barra de menu na tela.
Através dos softkeys horizontais tem-se acesso a cada área
operacional em níveis de menu adicionais. Para cada ponto
de menu horizontal existe uma barra de menu/atribuição de
softkey vertical correspondente.

Softkey vertical
Os softkeys verticais são atribuídos com funções relacionadas
com o softkey horizontal selecionado atual. A função é
chamada ao pressionar um softkey vertical. A atribuição da
barra de softkeys vertical pode mudar novamente, se puderem
ser selecionadas sub-funções adicionais subordinadas a uma
função.
4.8.2.2 Painel operaçional para funções de comando

Bloco alfanumérico de Teclas

Teclas alfanuméricas
Teclas com significado duplo:
– Teclas de algarismos para introduções nu-
méricas, seleção direta.
– Teclas de letras para introduzir textos, seleção através de Shift.

Shift
Apertando a Tecla Shift, nas Teclas com significado duplo é
ativada a função de cima, ou comuta para letras minúsculas.

Para facilitar o preenchimento de campos de introdução, com a


combinação de Teclas Shift+ ?, pode ser chamado um auxílio
de introdução.

Blank
Com a Tecla Blank podem ser introduzidos espaços.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-38/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação da estação de carga de ferramentas 4.8

Comando da tela

Quitação de alarmes
Apertando a Tecla Quitação de alarme, a mensagem de erro é
apagada.

Informação
Apertando a Tecla de Informação, na área operacional
diagnóstico/alarme, é chamada automáticamente o auxílio
MMC.

Mudança de canal
Apertando a Tecla de Mudança de canal, a tela é comutada
para outro canal.

Pagina para baixo


Apertando a Tecla Pagina para baixo uma folha pode ser
paginada para cima ou ao início da lista.

Pagina para cima


Apertando a Tecla Pagina para cima uma folha pode ser
paginada para baixo ou ao fim da lista.

Tabulador
A Tecla Tab(ulador) serve para comutar o bloco p.ex. para
saltar ao final da linha ou para a próxima coluna da tabela.

Teclas de seleção e de introdução

Teclas do cursor
Teclas do cursor para mover a moldura do foco.
– Teclas do cursor esq./dir.:
– Moldura do foco para esquerda ou direita.
– Para o campo de introdução anterior ou posterior.
– Teclas do cursor p/cima-p/baixo:
– Moldura do foco p/cima-p/baixo
– Para o campo de introdução anterior ou posterior.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-39/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.8 Painel de operação da estação de carga de ferramentas

Select
Apertando a Tecla Select é,
– executada a seleção focalizada, ou
– marcado o elemento de listas focalizado, ou
– selecionado ou cancelado o botão rádio focalizado, ou
– ligada ou desligada a caixa de verificação focalizada, ou
– ativado o menu seguinte.

Delete
Ativando a Tecla Delete num campo de introdução aberto, a
anotação é cancelada.

Backspace
Apertando a Tecla Backspace num campo aberto de introdução
é cancelado um caractere do lado direito.

Insert
Apertando e Tecla Insert as anotações dos campos de
introdução podem ser editadas de forma dirigida (p.ex. a
dezena de um algarismo). Após a seleção do campo de
introdução toda a seleção é cancelada e o cursor pode ser
deslocado para a posição desejada.

Input
Apertando a Tecla Input ( Input) é dada partida a uma ação,
p.ex. a transferência de sentença de dados de ferramentas
alterada.
4.8.2.3 Painel de operação para funções da máquina

Teclas giratórias
Teclas giratórias para operação bi-manual
– esq: Tecla de confirmação
– dir: Comando do magazine p/frente - p/trás

Mediante a operação bi-manual, o magazine pode ser deslocado


a um lugar qualquer através de movimento visual.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-40/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação da estação de carga de ferramentas 4.8

Com a porta de proteção aberta, o magazine pode ser deslocado


em máx. um lugar e com velocidade reduzida. Os elementos
de operação bi-manual podem ser ativados até que o magazine
venha a parar sozinho no seguinte lugar de ferramenta.

PARADA DE EMERGÊNCIA
Todos os painéis de comando apresentam um botão de
PARADA DE EMERGÊNCIA (em forma de cogumelo).

Acione o botão vermelho apenas em casos de emergência:


– Quando há perigo de vida.
– Quando há o perigo de danos na máquina
ou na peça de trabalho.
Para informações detalhadas ver parágrafo: "Dispositivo de
PARADA DE EMERGÊNCIA" 4-5/54

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-41/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

4.9 Painel de operação de controle remoto

4.9.1 Generalidades

Posição ótima de O painel de controle remoto possibilita ao operador a escolha


operação da melhor posição para a sua atividade. Esta vantagem se faz
presente especialmente ao preparar a máquina.

Conceito de operação O conceito de operação, corresponde ao da máquina toda.


Desta forma, as afirmações gerais das Instruções de Operação
da máquina, valem também para o painel de controle remoto.
Após a ligação da máquina, com o painel de controle remoto
conectado, em primeiro lugar fica ativo o painel principal.
Somente depois de ligar o painel de controle remoto com
o interruptor de chave correspondente, o mesmo assume o
comando. Todos os dados relevantes ficam espelhados no
painel de controle remoto. As informações necessárias para
a situação operacional (modo de operação, posição axial) são
indicadas no display-LC.

Seleção do painel de Com a conexão do painel de controle remoto, obtêm-se um


operação, Dispositivo painel adicional, que abrange as funções mais importantes
de operação manual, do painel principal da máquina, especialmente aquelas da
Posição de operação operação de preparação.
Estando ativadas as funções do painel de controle remoto,
todas as operações do painel principal ficam bloqueadas.
Única exceção: A Tecla NC-Stop do campo operacional para
os movimentos da máquina como o dispositivo de PARADA
DE EMERGÊNCIA continuam ativos.

Manivela eletrônica Com a manivela eletrônica existe mais um modo de operação,


o modo de operação "Manivela". Neste modo de operação
os eixos ou o fuso são deslocados por manivelas na manivela
eletrônica.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-42/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação de controle remoto 4.9

4.9.2 Interface para a conexão do painel de controle remoto

Interface painel de O pré-requisito para operar o painel de controle remoto é a


controle remoto existência da interface, que se encontra diretamente abaixo do
painel principal da máquina.

Um painel - várias Se o painel de controle remoto não for usado continuamente


máquinas numa mesma máquina, pode ser usado um painel para várias
máquinas. O pré-requisito é sempre que as máquinas tenham
interface para a conexão do painel.
Devem ser observadas as indicações de conexão do painel, no
parágrafo abaixo.

Conector tipo ponte Nas máquinas sem painel de controle remoto, a interface é
fechada com conector tipo ponte.

PARADA DE EMERGÊNCIA fora de função.


Suposição: A interface está aberta. Nem o painel e nem o
conector estão conectados na interface. Podem apresentar-se
as seguintes situações que precisam ser resolvidas:
a) O painel não está sendo usado, mas encontra-se nas
proximidades imediatas da máquina (Suporte magnético):
– Colocar o conector tipo ponte na interface e assegurar
com a porca de capa. O conector não pode soltar-se
de modo algum da interface.
– Remover o painel da área de ação da máquina, para
que em caso de emergência não seja atuado PARADA
DE EMERGÊNCIA fora de ação.
b) Não existe painel :
– Colocar o conector tipo ponte na interface e as-
segurar com a porca de capa.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-43/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

4.9.3 Conectar o painel de controle remoto

Ao conectar e desconectar o cabo com a máquina em


funcionamento, aparecem perturbações no ciclo de usinagem,
que sob certas circunstâncias podem levar à destruição da peça
de trabalho e da ferramenta.
Não conectar/desconectar o cabo com a máquina em
funcionamento!
Pré-requisitos Para evitar falhas durante o processo de conexão e soltura, a
alimentação de corrente para a máquina deve estar desligada.
Se a máquina estiver operando, ela deve ser parada com o
preenchimento das seguintes condições:
– Finalizado o processamento automático do programa,
– Nenhuma disponibilização de ferramenta ativa,
– Estado NC-Stop, lâmpada da Tecla NC-Stop ilumina,
– Motores desligados,
– Chave-geral no armário elétrico em posição-"0".

Conectar o painel de Ao conectar o painel de controle remoto, observar os seguintes


controle remoto pontos:
– Retirar o conector tipo ponte (antes soltar a porca de capa).
– Guardar o conector em lugar seguro, para uso posterior.
As pessoas que operam a máquina, devem ser informadas
sobre o lugar onde é guardado o conector.
– Colocar o conector do painel de controle remoto na
interface e assegurar com a porca de capa.
– Guardar o painel em local adequado.

O painel de controle remoto possui um ímã com o qual o painel


pode ser fixado numa superfície metálica.
Desta forma, o painel pode ser guardado sempre perto e pronto
para operar.

Alarmes Se o painel de controle remoto for conectado ou desconectado


com o comando em funcionamento, o processo de controle do
comando faz a quitação destas alterações inesperadas, através
de diversos alarmes.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-44/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação de controle remoto 4.9

Ao ligar o comando com o painel conectado, o mesmo é


reconhecido automaticamente pelo comando e controlado a
partir deste momento.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-45/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

4.9.4 Disposição dos elementos

1
2
1 Botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
3
4 2 Display-LC
5 23
3 Tecla "Automático" (sem função)
6 4 Tecla "Jog"
7 22
5 Tecla "Avanço-Start" (verde)
21
8 20 6 Tecla "Avanço-Stop" (vermelha)
9 19
7 Tecla "Fuso-Start" (verde)
18 8 Tecla "Fuso-Stop" (vermelha)
17 9
10 Tecla "NC-Start" (verde) (sem função)
16
10 Tecla "NC-Stop"(vermelha) (sem função)
11 11
11 Teclas de confirmação (esq./ dir. lateral)
12
15 12 LIGA/DESL. Interruptor de chave
13 13 Manivela eletrônica
14 Cabo de ligação
15 Override de avanço
16 Tecla de direção Menos
17 Tecla "Manivela" (ajuste incremental)
18 Tecla "Sobreposição do avanço rápido"
19 Tecla de direção Mais
14 20 Tecla do cursor "Para baixo"
21 Tecla de menu
22 Tecla do cursor "Para cima"
23 Seleção de eixos "X," "Y", "Z" e "4"

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-46/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação de controle remoto 4.9

4.9.5 Explicação dos elementos

Dispositivo de PARADA DE EMERGÊNCIA

Dispositivo de parada de emergência


No painel de controle remoto também existe um botão
vermelho tipo cogumelo PARADA DE EMERGÊNCIA.
Acione o botão vermelho apenas em casos de emergência:
– Quando há perigo de vida.
– Quando há o perigo de danos na máquina
ou na peça de trabalho.
Não utilizar "PARADA DE EMERGÊNCIA", para a
interrupção operacional ou para desligar a máquina!
Ao acionar "PARADA DE EMERGÊNCIA":
– São parados sem retardo todos os movimentos.
– O motor hidráulico é desligado.
– Param os acionamentos de avanço e dos fusos.
– Desligam-se as válvulas hidráulicas e pneumáticas.
– Aparece a mensagem "PARADA DE EMERGÊNCIA".

Acionar o dispositivo de PARAGEM DE EMERGÊNCIA


durante a usinagem, pode causar a quebra da ferramenta!
O botão PARADA DE EMERGÊNCIA só deve ser usado em
caso de emergência.
Destravar PARADA Após a ativação do botão PARADA DE EMERGÊNCIA em
DE EMERGÊNCIA forma de cogumelo, ele pode ser destravado puxando-o para
fora.
O destravamento do botão de PARADA DE EMERGÊNCIA
não provoca o arranque automático da máquina.
Para destravar o botão PARADA DE EMERGÊNCIA, não há
necessidade de girá-lo para a esquerda, como os outros botões.

Teste funcional O funcionamento do dispositivo de PARADA DE


EMERGÊNCIA deve ser verificado manualmente em
intervalos de 1000 horas!

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-47/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

Interruptor de chave e Display-LC

Posição DESLIGADO
Posição DESLIGA (após a aceleração do comando)

Se o interruptor de chave do Comutador das teclas de


confirmação no painel principal está em posição "Ligado", no
display-LC aparece o aviso de que o painel de controle remoto
está desativado.
Se o display-LC pisca, o interruptor de chave do Comutador
das teclas de confirmação está em posição "Desligado".

Posição LIGADO
O giro para a direita, liga o painel de controle remoto. A
operação do painel principal (painel de comando da máquina)
fica travada. Condição é, que o interruptor de chave do
Comutador das teclas de confirmação está em posição
"Ligado".

Display-LC No display-LC são mostrados os parâmetros mais importantes


como modo de operação e posição do eixo atual.
Em caso de falha, podem ser indicados diversos alarmes.

Modos de operação:

Jog
A Tecla Jog muda para o modo de operação "JOG", também
chamado "Jogging", operação de preparação ou operação por
toques. Ilumina a lâmpada da Tecla correspondente.
Deslocamento convencional da máquina através de:
– Movimento contínuo dos eixos através das Teclas de eixos.
– Movimento incremental dos eixos através das Teclas de eixos.
– A manivela.
Jog serve para operação manual, especialmente para a
inicialização de programas novos ou alterados ou ferramentas.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-48/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação de controle remoto 4.9

Manivela
Com o modo de operação pré-selecionado "Jog", a Tecla
muda para o sub-modo de operação "Manivela". Ilumina a
lâmpada da Tecla correspondente. O incremento é colocado no
menor valor. Apertando várias vezes à Tecla "Manivela" os
valores dos incrementos para o movimento axial, podem ser
aumentados:
Alcançado o maior valor do incremento, com o próximo
aperto de Tecla começa-se novamente com o menor valor
de incremento (ajuste rolante). Para controle aparece no
display-LC, o valor atual de incremento selecionado.

Manivela eletrônica
Com a manivela eletrônica no modo de operação "Manivela"
são movimentados os eixos-NC ou o fuso. O sentido de
deslocamento do eixo-NC é determinado pelo sentido da
manivela.
Girando em sentido horário, o eixo-NC desloca-se em sentido
positivo do eixo.
O sentido do giro, do fuso, também pode ser influenciado
através do sentido da manivela.
A velocidade de deslocamento do eixo-NC é influenciada
pela resolução selecionada dos incrementos da manivela e
pela velocidade. A resolução dos incrementos da manivela é
definida pela ativação repetida da Tecla Manivela. O valor
atual aparece no display-LC.
O eixo que deve ser movimentado é definido pelas Teclas de
eixos.
O ajuste dos incrementos da manivela define a distância na
qual é movimentado o eixo selecionado por incremento da
roda manual.
Exemplo: No ajuste médio com 0.01 mm o eixo é deslocado
por cada incremento da roda em 0,01 mm e num giro completo
da manivela em 1 mm.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-49/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

Zerar Para que a escala da manivela possa ser colocada em "0"


(zerar) sem movimentar o eixo, é preciso sair do modo de
operação "Manivela" ativando a Tecla Jog. A manivela pode
ser colocada agora num valor desejado. A seguir passa-se
novamente com a tecla Manivela, ao modo de operação
"Manivela".

Seleção e deslocamento de eixos

Tecla de Função
O painel de controle remoto não possui um número suficiente
de Teclas, para selecionar todos os eixos e o fuso diretamente
através de uma Tecla. Por isso, são necessários vários menus.
Aqui podem ser selecionados os eixos diferentes.
Acionando a Tecla de menu, podem ser mudados os menus
diferentes.
Menu 1:
As 4 Teclas de eixos X, Y, Z e 4 estão ativas. Para selecionar
um eixo, pode ser acionada diretamente a Tecla do eixo
correspondente.
(Após a ligação do painel de controle remoto é ativado sempre
o menu 1.)
Menu 2:
Todas as Teclas de eixos (X, Y, Z e 4- 9) podem ser selecionadas
através do acionamento das Teclas do cursor. O eixo ativo é
apresentado no display.
Menu 3:
Seleção de pontos opcionais de menu.

Teclas do cursor
Com as Teclas do cursor podem ser mudados os pontos de
menu.

O eixo ou fuso selecionado é apresentado no display.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-50/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação de controle remoto 4.9

Tecla de eixo
X ... 4 Com as Teclas ao lado, é selecionado o eixo a ser deslocado
para os modos de operação "Jog" (por toques) e "Manivela". É
decisivo aqui, que com o painel de controle remoto pode ser
movimentado apenas um eixo ao mesmo tempo.
– Teclas dos eixos X, Y e Z: Para seleção dos eixos lineares
– Tecla de eixo 4: Para seleção do eixo rotativo

Mais eixos são disponíveis com a ajuda da Tecla de menu.


(ver: "Tecla de menu")

Perigo de colisão ferramenta - peça de trabalho. A posição


final é atingida diretamente.
Movimentar os eixos com cuidado.
Tecla de direção Menos/Mais
Com as Teclas de direção, os eixos são deslocados em modo
de operação "Jog" (por toques) em sentido positivo ou negativo
do limite de área.
É movimentado sempre apenas o eixo selecionado através da
Tecla de eixos X...
A velocidade é influenciada pelo ajuste do override de avanço.
Com a Tecla Sobreposição do avanço rápido o avanço rápido
pode ser sobreposto à velocidade.
Com a Tecla de direção Mais, os eixos são movimentados em
sentido positivo.
Com a Tecla de direção Menos, os eixos são movimentados
em sentido negativo.
Se for selecionada a Tecla de eixo 8, pode ser influenciado o
sentido rotatório do fuso com a Tecla de direção Mais/Menos.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-51/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

Sobreposição do avanço rápido


Com a Tecla Sobreposição do avanço rápido o avanço rápido
pode ser sobreposto à velocidade atual.
– O avanço rápido age exclusivamente no modo
de operação "Jog" (por toques).
– Sobreposição do avanço rápido é acionado adici-
onalmente à Tecla de direção.
– Sobreposição do avanço rápido serve, em operação
por toques, para posicionar os eixos-NC rapida-
mente num determinado ponto.
– Sobreposição do avanço rápido é bloqueado com
a porta de proteção aberta.

Comando de avanço e de fuso

Override de avanço
O Override de avanço é um interruptor rotativo, utilizado para
selecionar entre 0 (nenhum movimento do eixo) e 110 % do
avanço previamente programado. Desta forma por p.ex. pode
ser limitada à velocidade de avanço durante a operação de
inicialização.
Devido à limitação da velocidade dos eixos, este comutador é
indicado para um posicionamento manual seguro.
No modo de operação normal, este comutador deve estar
ajustado para 100%.

Fuso-Start
Fuso-Start é possível com a porta de proteção fechada e aberta.
Acionando a Tecla Fuso-Start:
– É outorgada liberação para o fuso. Após a seleção da
Tecla do eixo 8, do acionamento das Teclas de direção
Mais/Menos e da Tecla de confirmação, o fuso gira.
– O LED correspondente acende assim que "Fuso-Start"
for aceito pelo comando.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-52/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Equipamentos de operação e de supervisão 4
Painel de operação de controle remoto 4.9

Fuso-Stop
Acionando a Tecla Fuso-Stop:
– O número de rotações do fuso é reduzido até a parada.
– O LED correspondente acende assim que "Fuso-Stop"
for aceita pelo comando.

Teclas de confirmação

Teclas de confirmação
As Teclas de confirmação permitem operar a máquina no modo
manual com as portas de proteção abertas.
Inicialmente, no painel principal o interruptor de chave "Painel
de operação de controle remoto" no campo de funções da
máquina deve ser colocado em posição I.
Para trabalhar com a porta de proteção aberta, ao lado da real
função de operação deve ser ativada a Tecla de confirmação.
– Em modo de operação "Jog" (por toques) é ativada a
Tecla de confirmação, adicionalmente antes da Tecla de
direção (a Tecla de confirmação fica apertada).
– Em operação de manivela a Tecla de confirmação
é ativada antes de operar a Manivela (a Tecla de
confirmação fica apertada).
– Neste caso, a velocidade máxima do eixo é reduzida.
– Neste caso, a rotação máxima do fuso é reduzida.
Soltando a Tecla de confirmação, pára imediatamente qualquer
movimento.

Embora o painel de controle remoto possua duas Teclas de


liberação, apenas uma delas precisa ser operada, para executar
determinadas funções com a porta de proteção aberta. Por
causa da disposição simétrica das Teclas, o painel manual pode
ser operado por pessoas destras e canhotas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 4-53/54
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
4 Equipamentos de operação e de supervisão
4.9 Painel de operação de controle remoto

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


4-54/54 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5

Capítulo 5

Operação para a produção

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-1/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.1 Introdução

5 Operação para a produção

5.1 Introdução

5.1.1 Condições para a preparação

No capítulo a seguir, são descritos os pontos principais,


necessários para o processo de fabricação. Deve-se partir do
princípio de que a máquina está ferramentada e carregada com
programas de usinagem.
Informações referentes ao tema carregar a máquina, aparecem
em seguintes capítulos:
Para obter informações sobre o tema "Ferramentas", consulte
o manual de instruções a partir do capítulo "Sistemática de
ferramentas HELLER".
As informações sobre as peça de trabalho e os programas de
usinagem, podem ser consultadas no capítulo "Gerenciamento
de paletes".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-2/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Introdução 5.1

5.1.2 Estratégia de operação

Mão no override de avanço

Em modo de operação "Sentença individual":


Após operar a Tecla Start, a mão muda para a Tecla Stop para
ficar disponível.

Em modo de operação "JOG":


Certifique-se qual dos eixos-NC pretende mover e em que
direção. Observe a respectiva marca na máquina.

Ensaio dos programas

Programas novos e programas alterados devem ser ensaiados


no modo de "Sentença individual".
Para cada sentença-NC proceda de acordo com a seguinte
estratégia:
1. Coloque o override de avanço em 0%.
2. A mão fica no override de avanço.
3. Com a outra mão acione a Tecla Start.
4. Na tela controle a informação sobre o valor do "Percurso
restante" e o sentido de deslocação.
5. Aumente cuidadosamente o override de avanço para um
valor superior a 0%
6. Volte a colocar o override de avanço em 0%.

Produção em modo automático

As operações no modo automático são reduzidas em alguns


passos de operação na estação de carga de peças de trabalho:
– Retire peça pronta com dispositivo de elevação adequado.
– Coloca peça bruta com dispositivo de elevação adequado.
– Quitar processo de carga.
No modo automático os programas de usinagem introduzidos
e liberados, comecem automáticamente. Isto comanda o
gerenciamento de paletes.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-3/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.1 Introdução

No gerenciamento de paletes é garantida uma atribuição


inequívoca do número de palete e da peça de trabalho. No
gerenciamento de paletes o palete está incluído na área de
trabalho, os paletes no pool (se existe) e também o palete na
estação de carga.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-4/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Introdução 5.1

5.1.3 Aviso do perigo de colisão Eixo B/Z

CUIDADO
Colisão B/Z
Com peças de trabalho grandes (contorno de colisão máxima)
pode haver restrições de curso do eixo-Z durante o giro da
mesa giratória.
Não existe uma supervisão das limitações de curso, estando
a mesma totalmente sob a responsabilidade do usuário da
máquina.
Ao girar a mesa giratória na faixa inferior de deslocamento,
deve ser mantida estritamente a seqüência dos movimentos:
1. Liberar para posição-Z adequada (conf. Plano auxiliar de
programação)
2. Executar a rotação do eixo B.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-5/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.1 Introdução

5.1.4 Restrição de curso eixo-B

Quando na mesa giratória for montado um 5º/6º eixo, existem


restrições de curso do eixo-B por causa das tubulações de
alimentação necessárias.
As medidas exatas das restrições aparecem no desenho de
oferta AZ ou na documentação de dispositivos.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-6/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Ligar a máquina 5.2

5.2 Ligar a máquina

5.2.1 Preparativos

Condições de ligação:
– Todas as portas do armário elétrico devem estar fechadas.
– Todos os dispositivos de PARADA DE EMER-
GÊNCIA destravados.

PERIGO
Ao ligar a máquina, pessoas acidentalmente fechadas dentro
do equipamento, podem ser mortalmente feridas.
Antes de fechar e travar as portas de proteção e as portas de
manutenção, verifique que não se encontram pessoas dentro
do revestimento de proteção.
Os regulamentos de segurança e as Instruções de Operação
devem ser estritamente cumpridas!

A máquina só pode ser operada por pessoal qualificado!

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-7/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.2 Ligar a máquina

5.2.2 Ligar equipamento de limpeza do líquido refrigerante

Ligar chave de área equipamento de limpeza do líquido


refrigerante.
A chave de área se encontra no transportador raspador, ver item
"Equipamentos de operação e vista geral da máquina" 4-3/54
A chave de área equipamento de limpeza do líquido refrigerante
em caso normal, fica sempre ligada.
Para esvaziar o carro de cavacos, o transportador pode ser
desligado temporariamente, através de elementos adicionais
de operação.
Após o esvaziamento do carro de cavacos o transportador deve
ser ligado imediatamente!
Indicações adicionais do equipamento de limpeza do líquido
refrigerante podem ser vistas nas instruções do fornecedor Fa.
Knoll "Transportador de cavacos-raspador com equipamento
de limpeza do líquido refrigerante".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-8/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Ligar a máquina 5.2

5.2.3 Ligar máquina básica

No armário elétrico ...

Ligar Chave-geral.

A Chave-geral encontra-se no armário elétrico. Lugar de


montagem, ver item "Equipamentos de operação e vista geral
da máquina" 4-3/54

No painel principal ...


Após a ligação da Chave-geral:
Ligando a chave-geral, o comando é ligado e após 2 min. ele
aparece como ligado no painel principal.
Durante o arranque, as lâmpadas piscam sincronizadamente no
painel de comando da máquina.
As mensagens são apresentadas na linha de indicações na tela.
Após o arranque bem sucedido, a máquina está na área
operacional "Máquina" no modo de operação "Jog".
A lâmpada "Jog" fica acesa.

Máquina CHAN1 JOG WKS.DIR\TEST.WPD


Canal RESET

MKS Posição Trajet. resid. Fuso principal S1


MA-X 0.000 mm 0.000 mm Real 0.000 rpm
MA-Y 420.000 mm 0.000 mm Desejado 0.000 rpm
MA-Z 210.000 mm 0.000 mm Pos. 0 grau
MA-B 0.000 grau 0.000 grau 50%
MA_C1 0.000 grau 0.000 grau Potência

Avanço [mm/min]
Real 0.000 100%
Desejado 0.000

Ferramenta
> TES FRS1 D1 <
ferram. pré-selecionada
> TES FRS1 <

G 00

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-9/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.2 Ligar a máquina

* Parada no fim do Se em modo de operação "Automático" durante um período


turno pré-ajustado a máquina não trabalhar, os motores desligam
automaticamente.
* = opcional

Protocolo de alarme Após o acionamento da Tecla de comutação de área e


selecionar a área "Diagnóstico" aparece a figura "Alarme". O
protocolo de alarmes, com os alarmes e as mensagens ocorridas
até o momento, pode ser chamado.
Para as denominações axiais, ver: "Teclas de eixos e
Designações de eixos" 4-20/54

Tenha em atenção, que não se encontrem pessoas dentro da


área de trabalho.

Travar porta de proteção da área de trabalho

Antes de ligar os motores, a "Porta de proteção área de


trabalho" deve estar travada.
Se as portas estiverem fechadas, durante a subida de rampa do
comando, elas são travadas.
A "Porta de proteção área de trabalho" está travada, se a
lâmpada "Porta de proteção área de trabalho" não estiver
iluminada.

Ativar a Tecla Porta de proteção da área de trabalho. 1)

A lâmpada "Porta de proteção área de trabalho" não ilumina


mais.
1) Dependente da execução do painel principal, esta Tecla encontra-se no
painel de comando da máquina ou no painel para as funções da máquina.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-10/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Ligar a máquina 5.2

Na opção "Dispositivo de proteção sem contato"

O dispositivo de proteção sem contato na estação de carga


de peças protege uma área de proteção na estação de carga
de peças. Três diodos no receptor sinalizam o modo do
funcionamento do dispositivo de proteção sem contato:
– Verde: A área de proteção está livre.
– Vermelha: A área de proteção não está livre.
– Amarela: Falha no funcionamento.

Verificar, se o diodo verde no receptor ilumina.

Interromper o feixe de luz do dispositivo de proteção sem


contato, por exemplo entrando na área da proteção.
O diodo vermelho deve ser iluminado.

Se os diodos piscam ou o diodo amarelo ilumina, seguir os


seguintes passos:
– Desligar a máquina.
– Eliminar falha do funcionamento.

Ligar motores e dar os comandos de liberação

Ativar a Tecla Ligar Motores.

A lâmpada Ligar motores acende.


– O sistema hidráulico é ligado.
– Válvulas solenóides para movimentos adicio-
nais são energizadas.
– Ocorre a primeira lubrificação.
– Todos os acionamentos da máquina básica,
prontos para operar.

Ativar a Tecla Avanço-Start.

A lâmpada "Avanço-Start" está acesa.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-11/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.2 Ligar a máquina

Ativar a Tecla Fuso-Start.

A lâmpada "Fuso-Start" acende.

Ligar interruptor Transporte de cavacos.

Indicações sobre o aquecimento do fuso da ferramenta

Após períodos de Para garantir uma distribuição uniforme do óleo lubrificante


parada após os períodos de parada, é necessário preparar o fuso através
de um aquecimento do fuso.

Para elevadas Para a utilização da área de rotações opcional ampliada, é


rotações necessário preparar o fuso através de um aquecimento.
As especificações sobre o aquecimento do fuso, devem
ser consultadas no capítulo: "Rearranque da máquina após
períodos de parada" 5-79/80
A função "Aquecimento" é especialmente indicada para
colocar a máquina e o mancal do fuso na temperatura de
operação. Ver: "Aquecimento (WUP)" 7-23/36

No painel de operação estação de carga de ferramentas ... (Opção)


Após a subida da rampa a indicação no painel de operação
estação de carga de ferramentas corresponde à indicação no
painel principal.
Ver ítem "Ligar máquina básica".

Atingir ponto de referência ...

... na máquina básica Após a ligação da máquina o referenciamento dos eixos-NC,


da máquina básica, não é necessário.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-12/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Manipulação de peças de trabalho na esta- 5.3
ção de carga de peças

5.3 Manipulação de peças de trabalho na estação de


carga de peças

5.3.1 Generalidades

Painel de operação Para o local de montagem, consulte o capítulo 3.3 "Vista


estação de carga de geral da máquina". Descrição detalhada dos equipamentos de
peças operação e de supervisão ver cap. 4.

Carregar A seqüência de trabalho para a carga é:


– Travar porta de proteção.
– Fixar peça de trabalho.
– Quitar carga.
A seqüência de trabalho é operada em passos individuais, a
este respeito, consulte neste capítulo: "Sem carga automática -
Seqüência de trabalho em passos individuais".

Opção "Carga Se a máquina estiver equipada com a opção "Carga automática",


automática" a seqüência de trabalho "Carga" é processada automaticamente,
premindo Pré-partida.
A este respeito, consulte neste capítulo: "Com carga automática
- seqüência automática de trabalho".

Descarregar A seqüência de trabalhos para a descarga é:


– Soltar a peça de trabalho.
– Destravar porta de proteção.
A peça de trabalho não pode ser solta automaticamente, quando
numa fixação devem ocorrer outras usinagens.

Tirar palete da Paletes somente devem ser introduzidos ou retirados através


máquina da estação de carga.
Procedimento ver capítulo: "Introduzir/retirar palete" 7-30/36

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-13/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.3 Manipulação de peças de trabalho na es-
tação de carga de peças

Elementos de No equipamento de máquinas com "Fixação hidráulica da peça


acoplamento: cobrir de trabalho" podem ser usados dispositivos com equipamento
com tampa de de fixação atuado manualmente. Neste caso, a furação central
fechamento do palete deve ser coberta com a tampa de fechamento. Por
causa da sujeira que pode penetrar na mesa giratória (cavacos,
líquido refrigerante) pode ser prejudicado o funcionamento,
além de outros danos seqüenciais.
Para evitar alarmes do comando, nos paletes com dispositivo
de fixação manual, deve ser selecionada a opção "Sem fixação
hidráulica da peça de trabalho". Esta pode ser selecionada com
o gerenciamento de paletes.

* Controle de assento Nas estações de carga com controle de assento, pode ser
verificado se uma peça de trabalho foi colocada em posição
correta no dispositivo de fixação.
* = opcional

Utilização de O furo central e a figura de perfuração dos paletes correspondem


dispositivos de outras à norma DIN e são idênticos entre as máquinas MC16/25/26,
máquinas-Heller MCi16/25/26, MCH e MCT.
A distância do furo de alinhamento corresponde a DIN e é
diferente dependente do tamanho do palete . Se o furo de
alinhamento deve ser utilizado para o alinhamento da posição
de giro, a indexação deve ser ajustada. Alternativamente a
posição de giro pode ser medida.
Os elementos de acoplamento da fixação hidráulica da peça de
trabalho e a distância entre estes, são idênticos entre as séries
MC16/25/26, MCi16/25/26, MCH e MCT.
Para alojar dispositivos MCP deve ser colocada uma peças
de trabalho intermediária, por causa da maior distância dos
elementos de acoplamento.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-14/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Manipulação de peças de trabalho na esta- 5.3
ção de carga de peças

5.3.2 Dispositivo de rotações concêntricas 5º/6º Eixo (opção)

Máquinas com dispositivo de rotações concêntricas, podem


operar sem estes eixos adicionais.

Desmontar dispo- O dispositivo de rotações concêntricas somente pode ser


sitivo de rotações desmontado com a máquina desligada.
concêntricas
Após a desconexão das tubulações de alimentação e as
conexões de tomada, deve ser ligada a ficha de sinal -XS em
vez da ficha de potência do 5. eixo.... e a ficha de sinal -XS
em vez da ficha de potência do 6. eixo. As fichas de sinal são
fixadas com correntes na máquina. Após a ligação o comando
reconhece, que o dispositivo de rotações concêntricas não mais
está montado.

Montar dispositivo de A remontagem do dispositivo de rotações concêntricas somente


rotações concêntricas pode ser executada com a máquina desligada. Deve ser
observado que o dispositivo de rotações concêntricas está
sendo montado como antes.
Os dispositivos de rotações concêntricas não podem ser virados
nem trocados.
Após a montagem e a ligação da máquina devem ser realizados
os seguintes passos operacionais:
1. Interruptor de chave em posição 3 (cor da chave laranja).
2. Ativar os seguintes softkeys na seqüência, até o menu
"MD-específico do eixo" aparece:
– "Coloc. em funcionam."
– "Dados da máquina"
– "MD-eixo"
3. Selecionar com o softkey "Eixo+" o 5.eixo (MA_A5)
respectivamente o 6.eixo (MA_A6).
4. Selecionar com as Teclas de cursor a data da máquina MD
34210 [0].
5. Desligar e ligar chave-geral novamente.
Se não é garantido, que os eixos sobre o palete estão montados
como antes, deve ser executado o "Ajuste do sistema de
medição do 5º/6º eixo".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-15/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.3 Manipulação de peças de trabalho na es-
tação de carga de peças

Verificar restrição de Após a montagem e a ligação da máquina o operador deve


curso verificar, se a restrição de curso eixo-B está ativa.
Para este procedimento o operador deve ativar os seguintes
softkeys na seqüência:
– "Parâmetro"
– "Dados de setting"
– "Limitação do campo de trabalho"
Na área "MA_B" deve ser introduzido o possível campo de
trabalho e ser ativado com uma "Cruz".
Campo de trabalho possível ver capítulo 3 "Restrições de
curso"

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-16/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Manipulação de peças de trabalho na esta- 5.3
ção de carga de peças

5.3.3 Estação de carga de peças giratória manual

A opção "Estação de carga de peças giratória manual",


possibilita o giro do palete em 4 x 90 e facilita a carga.
Para a inserção do palete na máquina ela deve estar girada
novamente em posição de 0 .

AVISO
Perigo de ferimento na estação de carga de peças giratória
manual: Lugar estreito entre o canto inferior do palete e o
pino de indexação do trocador de paletes. Os dedos podem
ficar presos e prensados!
Para girar o palete não colocar a mão na parte inferior! O
operador precisa ficar certo de um giro com segurança.
Porta de proteção aberta.
Mover a alavanca manual do palete conforme indicação da
posição "Travada" para a posição "destravada".
O palete pode ser girado.
A cada 90 é possível colocar o palete em posição de retenção.
Girar o palete para a posição desejada.
Mover a alavanca manual do palete conforme indicação da
posição "destravada" para a posição "travada".
O palete fica retido.
Uma vez executada a carga, soltar novamente o palete, girar
para posição definida 0º e reter.
Outorgar a liberação para uma troca de palete solicitada.
Ver cap. "Quitar carga".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-17/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.3 Manipulação de peças de trabalho na es-
tação de carga de peças

5.3.4 Lâmpada de status (opção)

Lâmpada de status A lâmpada laranja solicita a carga de peças de trabalho.


laranja

Lâmpada de status A lâmpada de status vermelha sinaliza uma falha da máquina.


vermelha

Lâmpada de status A lâmpada verde sinaliza a usinagem sem falhas.


verde

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-18/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Manipulação de peças de trabalho na esta- 5.3
ção de carga de peças

5.3.5 Carregamento de peças de trabalho com dispositivo de


fixação de ativação manual

Como seqüência a uma troca de palete automática, a porta de


proteção é destravada automaticamente.
Abrir a porta de proteção.
Soltar a peça de trabalho.

Para manipular a peça de trabalho bruta e a peça manufaturada,


usar guinchos adequados!

Carregar uma peça bruta no palete da estação de carga.


Fixar peça de trabalho.
Fechar a porta de proteção.
Antes de ser executada uma troca automática de palete, a porta
é travada automaticamente.

Quitar carga

Outorgar a liberação para uma troca de palete solicitada.


Ver cap. "Quitar carga".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-19/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.3 Manipulação de peças de trabalho na es-
tação de carga de peças

5.3.6 Carregamento de peças de trabalho com dispositivo de


fixação de ativação hidráulica

Soltar peça de trabalho com a Tecla *Soltar peça de trabalho


hidraulicamente.
* = opcional

A lâmpada "Soltar peça de trabalho hidraulicamente" ilumina


com a peça de trabalho solta.
A porta de proteção é destravada.
Uma eventualmente "Pré-partida" memorizada, é cancelada
abrindo a porta de proteção.
Abrir a porta de proteção.

Para manipular a peça de trabalho bruta e a peça manufaturada,


usar guinchos adequados!

Retirar a peça pronta.


Carregar uma peça bruta no palete da estação de carga.
Fechar a porta de proteção.

Sem carga automática - Seqüência de trabalho em passos individuais

Ativar a Tecla Travar/*fechar porta de proteção.


* = opcional

Porta de proteção é travada.

Ativar a Tecla *Fixar peça hidraulicamente.


* = opcional

Peça de trabalho é fixada.


A lâmpada "Fixar peça de trabalho hidraulicamente" ilumina
com a peça de trabalho fixada.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-20/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Manipulação de peças de trabalho na esta- 5.3
ção de carga de peças

Outorgar a liberação para uma troca de palete solicitada.


Ver cap. "Quitar carga".

Com carga automática - seqüência automática de trabalho (opcional)

A seqüência automática de trabalho é ativada pela Tecla


Pré-partida.

Porta de proteção é travada.


Peça de trabalho é fixada.
A lâmpada "Fixar peça de trabalho hidraulicamente" ilumina
com a peça de trabalho fixada.
Outorgar a liberação para uma troca de palete solicitada.
A lâmpada "Pré-partida" ilumina, ao ser outorgado o sinal
correspondente.
Ver cap. "Quitar carga".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-21/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.3 Manipulação de peças de trabalho na es-
tação de carga de peças

5.3.7 Quitar carga.

A carga do palete com uma peça de trabalho bruta é quitada


com Pré-partida.

O palete é liberado para troca de paletes automaticamente


requerida.
A lâmpada "Pré-partida" está acesa.
Logo que a máquina requeira uma troca de paletes, por
exemplo, após a peça de trabalho momentaneamente usinada
estar pronta, é executado o seguinte:
– A porta de proteção na estação de carga de peças é travada.
– É efetuada a troca de paletes.
– A lâmpada "Pré-partida" apaga.

Se pressionar novamente a tecla "Pré-partida", é outra vez


apagada a liberação para a troca de paletes automaticamente
requerida.
A lâmpada "Pré-partida" deixa de acender.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-22/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Manipulação de peças de trabalho na esta- 5.3
ção de carga de peças

5.3.8 Uso do controle de assento

Opção "Controle de No caso de um dispositivo de fixação automática da peça


assento" de trabalho com a opção "Controle de assento" integrada,
pode ser verificada a posição de uma peça de trabalho (ou de
várias peças de trabalho) no dispositivo de fixação. Para este
efeito, o controle de assento tem de estar ativado. O sistema
de gerenciamento de paletes permite desativar o controle de
assento no painel principal.

Chamar o sistema de gerenciamento de paletes

Sobre a fixação simples, consulte o item: "Preparar introdução


de dados" 8-21/82
Sobre a fixação múltipla, consulte o item: "Preparar introdução
de dados" 8-47/82

Na visualização do Explorer, a posição do palete da estação de


carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução "Ident.


especial".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Param.NC
Pressão tensora variável bar
Descr. Controle de fixação desligado
Sem fixação hidr. da peça de trabalho
Priorid Sem Controle de Assento (Tipo 1)
Sem Controle de Assento (Tipo 2)
Ident.es- 2
pec.

A apresentação pode variar.

Verifique a caixa de controle do controle de assento 1 e 2 e


decida se pretende ou não utilizar o controle de assento.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-23/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.3 Manipulação de peças de trabalho na es-
tação de carga de peças

Com as Teclas do cursor selecionar a opção desejada

Usar a Tecla Select, para selecionar ou apagar a opção.

A respetiva cruz de controle é colocada ou apagada.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.
O parâmetro da opção do palete é transferido para o campo de
introdução.
Informações detalhadas sobre a introdução de dados no sistema
de gerenciamento de paletes
Sobre a fixação simples, consulte "PMS com fixação simples"
8-11/82
Sobre a fixação múltipla, consulte "PMS com fixação múltipla"
8-30/82

Quitar carga

Atribuir a preparação do palete.


Ver parágrafo "Quitar carga." 5-22/80

Atividade do controle de assento


Após "Quitar carga" é executado por via pneumática o controle
de assento:
– Se o controle for positivo, a peça de trabalho é
transportada para usinagem.
– Se o controle for negativo, é ignorado "Confirmar carga" e
a peça de trabalho não é transportada para usinagem.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-24/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

5.4 Usinagem de peças de trabalho

O transporte de peças de trabalho para dentro da área de


trabalho da máquina é efetuado automaticamente com o auxílio
do sistema de gerenciamento de paletes (PMS).

5.4.1 Chamar o sistema de gerenciamento de paletes (PMS)

O menu básico do painel principal está aberto.

Ativar a Tecla etc..


São chamadas outras funções da régua de menus (2º plano).

Paletes
Ativar o softkey "Paletes".
A imagem base do sistema de gerenciamento de paletes com
a visualização do Explorer e a tabela de vista geral "Lista de
paletes" aparece na tela.
\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET

Gerenciamento de paletes 1
Paletes
- Lista de paletes
Área de trabalho
Palete Lugar Nº. Estado
+ 1 - Pal 1 1 Área de trabalho 1 parcialmente usinado
2 Estação de carga 1 bruto
- MAW

-
Estação de carga

- 2 - Pal 1

A apresentação pode variar.


A "Lista de paletes" indica o estado real da máquina, com os
locais de permanência e os respetivos estados dos paletes.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-25/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

Informações detalhadas sobre a introdução de dados no sistema


de gerenciamento de paletes
Sobre a fixação simples, consulte "PMS com fixação simples"
8-11/82
Sobre a fixação múltipla, consulte "PMS com fixação múltipla"
8-30/82

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-26/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

5.4.2 Transporte e usinagem automática de peças de trabalho

Pré-requisitos para o transporte de peças de trabalho:


– Motores ligados.
– Refrigeração liberada para ligação através dos
programas de usinagem.
– Porta de proteção da área de trabalho travada. A lâmpada
"Porta de proteção área de trabalho" não ilumina.
– Porta de proteção magazine travada. A lâmpada "Porta
de proteção magazine" não ilumina.
– Porta de proteção estação de carga de peças fechada e
travada. A luz "Travar/fechar porta de proteção" acende.
– A estação de carga de peças em posição-0º. (somente
com estação de carga giratória manual)

Mudar para o modo de operação "Automático" com a Tecla


Automático.

Carregar peça de trabalho

Colocar a peça bruta no palete e fixar.


Ver a partir do parágrafo: "Carregamento de peças de trabalho
com dispositivo de fixação de ativação manual" 5-19/80

Quitar carga

CUIDADO
Colisão peça de trabalho - máquina.
Nas seqüências de usinagem com diversas peças, existe
perigo de colisão, no caso de correlacionamentos errados de
peças de trabalho sobre os paletes.
Antes do Start NC, o gerencimento do paletes deve ser
comparado cuidadosamente com o estado real da máquina.
Outorgar a liberação para uma troca de palete solicitada.
Ver parágrafo: "Quitar carga." 5-22/80

O sistema executa o transporte e a usinagem.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-27/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

Ativar a Tecla NC-Start.

Observar as mensagens do comando e, se necessário, executar


as ações necessárias.
O palete está sendo colocado na máquina com um giro de 180º.
A máquina começa automaticamente o programa de usinagem
atribuído ao sistema de gerenciamento de paletes.
A lâmpada "NC-Start" ilumina durante o tempo integral de
usinagem.
Começo da repetição para a usinagem demais peças de trabalho.

Durante da usinagem: Colocar a próxima peça bruta no palete


e fixar.
Outorgar a liberação para uma troca de palete solicitada.
Após a execução do programa-NC a peça pronta está sendo
trocada automaticamente por uma peça bruta na estação de
carga.
A máquina começa automaticamente o programa de usinagem
atribuído ao sistema de gerenciamento de paletes.
Repetir a usinagem das demais peças de trabalho, se necessário.

Se não está sendo carregada mais uma peça, a máquina pára a


usinagem após a execução do programa de usinagem.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-28/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

5.4.3 Transporte e usinagem manual de peças de trabalho

Uma peça de trabalho deve ser transportada automaticamente


para dentro da área de trabalho. A máquina não deve executa
o programa de usinagem integral, mas deve começar em um
determinado ponto do programa.
Isto pode ser necessário, p. ex. após uma quebra de broca,
quando uma parte da usinagem já foi executada.
Pré-requisitos para o transporte de peças de trabalho:
– Motores ligados.
– Refrigeração liberada para ligação através dos
programas de usinagem.
– Porta de proteção da área de trabalho travada. A lâmpada
"Porta de proteção área de trabalho" não ilumina.
– Porta de proteção magazine travada. A lâmpada "Porta
de proteção magazine" não ilumina.
– Porta de proteção estação de carga de peças fechada e
travada. A luz "Travar/fechar porta de proteção" acende.
– A estação de carga de peças em posição-0º. (somente
com estação de carga giratória manual)
Na estação de carga está uma peça de trabalho fixada.

Estado "parcialm. usinado"

No caso de fixação simples, apenas pode alterar o estado do


palete.
No caso de fixação múltipla, pode alterar o estado de uma peça
de trabalho no palete ou o estado do palete completo.
Informações detalhadas sobre a introdução de dados no sistema
de gerenciamento de paletes
Sobre a fixação simples, consulte "Introdução de dados PMS"
8-21/82
Sobre a fixação múltipla, consulte "Introdução de dados PMS"
8-46/82

Na visualização do Explorer, a posição do palete da estação de


carga está marcada.
A máscara de introdução está aberta para introdução dos dados.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-29/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Estado".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Palete 2
Estado parcialmente Info adic.
usinado
Prog.NC bruto
parcialmente
Info NC usinado
pronto
rejeitado
Param.NC vazio

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "usinagem parcial"

Ativar a Tecla Input.


O registro "usinagem parcial" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Ativar a Tecla Pré-partida.

Logo que a peça de trabalho tenha sido usinada na área de


trabalho (estado "pronto"), ocorre um processo de troca de
paletes.
A peça de trabalho colocada na área de trabalho com o estado
"usinagem parcial", não é usinada automaticamente.

Ativar Tecla da área da máquina, para chamar o menu básico


da máquina.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-30/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

Busca de conjunto
Ativar o softkey "Busca de conjunto", para encontrar um
determinado ponto do programa-NC.

Ou procurar ponto no programa com o cursor...

Posição de procura
Ativar o softkey "Posição de procura".
O programa-NC é visualizado.

Ativar as Teclas do cursor até a sentença-NC é selecionada,


com a qual o programa-NC deve ser inicializado.

ou procurar ponto de programa através introdução de texto...

Indicador de procura
Ativar o softkey "Indicador de procura".
Aparece a janela "Localizar".

Selecionar com as Teclas do cursor o campo referente ao


programa.

Ativar as Teclas alfanuméricas, para introduzir o ponto


desejado de programa .

Confirmar introdução com a Tecla Input.

O cursor pula ao ponto indicado do programa-NC.

Calculo de contorno
Ativar o softkey "Calculo de contorno".

Ativar a Tecla NC-Start.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-31/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

Observar as mensagens do comando e, se necessário, executar


as ações necessárias.
O programa de usinagem inicia no ponto selecionado.
Após a execução do programa-NC o estado da peça de trabalho
automaticamente é colocado "pronto".
A lâmpada "NC-Start" ilumina durante o tempo integral de
usinagem.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-32/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

5.4.4 Operação com um palete

A operação com um palete é aplicada, se a produção deve


continuar com somente um palete para cada máquina. Isto é
necessário, quando por exemplo somente há um dispositivo
para uma peça de trabalho ou se um dispositivo deve ser
manutenciado.
O palete não utilizado para a produção não deve ser
desmontado, senão o dispositivo elevatório/giratório do
trocador de paletes seria carregado unilateralmente.
Isto pode causar falhas na controle da fixação de paletes.
Ativaçaõ da operação com um palete

Generalidades A operação com um palete pode ser ativada com ajuda do


sistema de gerenciamento de paletes. Para este efeito, é
necessário colocar o palete vazio no estado "bloqueado".

Opções de paletes As opções dos paletes, por exemplo, a fixação hidráulica da


peça de trabalho, permanecem ativadas. Estas podem ser
desativadas manualmente.
Informações detalhadas sobre a introdução de dados no sistema
de gerenciamento de paletes
Sobre a fixação simples, consulte "Introdução de dados PMS"
8-21/82
Sobre a fixação múltipla, consulte "Introdução de dados PMS"
8-46/82

O palete vazio encontra-se na estação de carga.


Caso as máquinas estão encadeadas, a máquina foi retirada do
encadeamento através da chave seletora.
O sistema de gerenciamento de paletes está aberto.
Na visualização do Explorer, a posição do palete da estação de
carga está marcada.
A máscara de introdução está aberta para introdução dos dados.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-33/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação adicional".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Palete 2
Estado bruto Info adic. bloqueado

Prog.NC bloqueado
a ser medido
Info NC

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "bloqueado"

Ativar a Tecla Input.


O registro "bloqueado" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Ativar a Tecla Pré-partida.


O palete é liberado para troca de paletes automaticamente.

A liberação da troca automática de paletes se mantém até a


informação adicional "bloqueado" ser apagada manualmente.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-34/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

Desativaçaõ da operação com um palete

O palete bloqueado encontra-se na estação de carga.


Na visualização do Explorer, a posição do palete da estação de
carga está marcada.
A máscara de introdução está aberta para introdução dos dados.

Se necessário: Montar dispositivo no palete.


Fixar peça de trabalho.

Na máscara de introdução, premir Teclas do cursor, para


marcar o campo de introdução "Informação adicional".

Apagar o registro "bloqueado" (conforme descrição anterior).


Verifique se todos os restantes registros da respetiva máscara
de introdução correspondem ao estado real da máquina.

Ativar a Tecla Pré-partida.


O palete é novamente liberado para a troca de paletes
automática.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-35/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

5.4.5 Indicar força de avanço

Elementos de No modo de operação "Automático" existe a possibilidade de


visualização indicar as forças de avanço dos eixos de usinagem X, Y e Z
numa janela especial. Os valores das forças de avanço são
calculados permanentemente e indicados em kg-Newton (KN).
Junto com a indicação numérica das forças de avanço,
os valores atuais são representados também graficamente.
Mediante indicações de barras, as forças de avanço e as suas
alterações são bem visualizadas, mesmo com distanciamento
grande da tela do painel principal.
As posições atuais dos eixos e a sentença-NC ativa e
subseqüente também são indicadas.
O comando encontra-se na área operacional "Máquina" no
modo de operação "Automático". Os softkeys horizontais
aparecem como abaixo:
Sobre- Força Deslocam. Influen. Busca de Manivela Correção Visualiz.
escrever avanço DRF Programa sentença programa programa

Feed Force
Ativar o softkey "Feed Force".
Aparece a janela "Força avanço".

Força avanço

KN KN KN
15.00 15.00 20.00
Pos. desejada Trajet. resid.
X 21.620 28.380
Y 373.020 36.980 7.50 7.50 10.00
Z 710 0.000
0.00 0.00 0.00
MA_X MA_Y MA_Z

Valor atual 4.06 6.17 1.99


N10 G0 X50 Y300
N20 X10 Y200

Exeplo de uma máquina de 3 eixos

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-36/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Usinagem de peças de trabalho 5.4

As posições de indicação de forças de avanço, referem-se


sempre ao sistema de coordenadas da peça de trabalho (WCS).

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-37/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.4 Usinagem de peças de trabalho

5.4.6 Tempo de funcionamento útil e registro quantitativo


(opção)

Esta opção coloca à disposição 2 sinais de saída de 24Volt com


os quais pode ser operado um contador de hardware para a
verificação do tempo de funcionamento útil e da quantidade
de paletes.

Tempo de funciona- A opção "Tempo de funcionamento útil" conta de forma


mento útil contínua o tempo em horas e minutos, em que a máquina foi
operada no modo de operação "automático" ou "Manual" desde
a primeira ligação dos motores.

Registro quantitativo O contador registra a quantidade de pedidos de palete usinados.


Isto possibilita que o operador possa contar os pedidos de
paletes ou p.ex. o tamanho de um lote. Para isto, no início da
usinagem de um lote o contador deve ser zerado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-38/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Deslocar os eixos no modo de operação manual 5.5

5.5 Deslocar os eixos no modo de operação manual

Condições para deslocar com a porta de proteção fechada:


– Motores ligados. A lâmpada "Ligar motores" ilumina.
– Porta de proteção área de trabalho travada (ou operação
de preparação). A lâmpada "Porta de proteção
área de trabalho" não ilumina.
– Porta de proteção magazine travada. A lâmpada "Porta
de proteção magazine" não ilumina.

Mudar para a área operacional "Máquina" com a Tecla da área


da máquina.

Mudar para o modo de operação "Jog" com Jog.

Dar o comando "Liberação do fuso" com Fuso-Start.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-39/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.5 Deslocar os eixos no modo de operação manual

Dar o comando "Liberação de avanço" com Avanço-Start.

Na imagem básica "Jog" são apresentados os valores de


posição, avanço, fuso e da ferramenta.

Máquina CHAN1 JOG WKS.DIR\TEST.WPD


Canal RESET

MKS Posição Trajet. resid. Fuso principal S1


MA-X 0.000 mm 0.000 mm Real 0.000 rpm
MA-Y 420.000 mm 0.000 mm Desejado 0.000 rpm
MA-Z 210.000 mm 0.000 mm Pos. 0 grau
MA-B 0.000 grau 0.000 grau 50%
MA_C1 0.000 grau 0.000 grau Potência

Avanço [mm/min]
Real 0.000 100%
Desejado 0.000

Ferramenta
> TES FRS1 D1 <
ferram. pré-selecionada
> TES FRS1 <

G 00

A lâmpada "Jog" fica acesa.


Todas as outras lâmpadas relacionadas com as funções da
máquina não ficam acesas.
A lâmpada "Avanço-Start" está acesa.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-40/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Deslocar os eixos no modo de operação manual 5.5

5.5.1 Deslocar eixos individuais

CUIDADO
Colisão B/Z
Com peças de trabalho grandes (contorno de colisão máxima)
pode haver restrições de curso do eixo-Z durante o giro da
mesa giratória.
Não existe uma supervisão das limitações de curso, estando
a mesma totalmente sob a responsabilidade do usuário da
máquina.
Ao girar a mesa giratória na faixa inferior de deslocamento,
deve ser mantida estritamente a seqüência dos movimentos:
1. Liberar unidade de trabalho para a posição-Z adequada.
2. Executar a rotação do eixo B.

Girar o Override de avanço para 0%.

Eixo linear

Selecionar o eixo linear a ser deslocado com a Tecla de eixo


X/Y/Z.

ou eixo-B

Com a Tecla de eixo 4 selecionar a mesa giratória ou a mesa


giratória divisora (eixo-B).

ou cabeçote-C*
Com a Tecla de eixo 5 selecionar o cabeçote-C da unidade de
trabalho.
Somente pode ser selecionada na versão com cabeçote-C.

ou eixo sobre o palete *

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-41/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.5 Deslocar os eixos no modo de operação manual

Com Tecla de eixo 6 selecionar o eixo sobre o palete.


* = opcional

A lâmpada do eixo selecionado fica acesa.

Conforme o sentido, selecionar a Tecla de direção Menos/Mais.

O eixo desloca-se até que a Tecla de direção seja solta ou


quando o eixo atingir o limite do seu percurso.

Através do Override de avanço aumente a velocidade para o


valor desejado.
Solte a Tecla de direção quando o eixo chegar à posição
desejada.

Outras possibilidades de posicionamento de eixos

Com Inc Var (medida incremental variável) é ajustado o


incremento de curso que o eixo selecionado se move ao ser
acionada a Tecla de direção Mais ou Menos.

Com Inc 1 - Inc 10 000 (medida incremental predefinido) é


ajustado o incremento de curso que o eixo selecionado se move
ao ser acionada a Tecla de direção Mais ou Menos.

MDA (Manual Data No modo de operação "MDA" (Manual Data Automatic) os


Automatic) programas de peças são criados e executados por setenças. Para
isso, as coordenadas das posições de deslocamento e as funções
adicionais (condições de curso, funções de apoio...) são
introduzidas na janela "Programa MDA". O comando executa
as setenças introduzidas ao ser acionada a Tecla "NC-Start".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-42/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Deslocar os eixos no modo de operação manual 5.5

Repos (Reposiciona- Após uma interrupção do programa no modo de operação


mento) automático (por exemplo para efetuar uma medição na peça
de trabalho e corrigir os valores de desgaste da ferramenta,
ou depois de uma quebra de ferramenta), após mudar para
o modo de operação "Jog", a ferramenta pode ser afastada
manualmente do perfil. Neste caso, o comando memoriza as
coordenadas do ponto de interrupção e apresenta as diferenças
de curso dos eixos no modo "Jog", na janela de valores reais
como desvio de "Repos" (Repos = Reposicionamento).
Reposicionamento no modo operação de preparação não é
possível.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-43/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.5 Deslocar os eixos no modo de operação manual

5.5.2 Pilotar as rotações do fuso no modo de operação manual

Girar o Override de fuso, até o valor menor possível. (50% da


rotação predefinida na data da máquina.)

Usar a Tecla Tecla de eixo 8, para selecionar o fuso.

Usar a Tecla Tecla de direção Menos/Mais, para selecionar o


sentido de rotação do fuso.

O fuso é movimentado até soltar a Tecla de direção.

Através do Override de fuso aumente a rotação do fuso para o


valor desejado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-44/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Deslocar os eixos no modo de operação manual 5.5

5.5.3 Deslocar com a porta de proteção aberta

Girar o interruptor de chave Operação de preparação, para a


posição "Liga".

Agora movimentos da máquina, realizadas com a


TeclaConfirmação, são permitidos com a porta de proteção
aberta.
Todos movimentos da máquina ocorrem com velocidade
reduzida.
Com a Tecla de seleção do eixo selecionar o eixo desejado.

Ajustar o interruptor rotativo Override de avanço conforme a


escala com valores de 0 % até 110 %.

Ativar e segurar a Tecla Confirmação.

Controlar a pré-seleção de eixos e observar o sentido das Teclas


de direção.

Ativar a Tecla de direção Menos/Mais.

O eixo desloca-se.

Soltar a Tecla de direção Menos/Mais.

O eixo pára.
Soltar a Tecla de confirmação.
Começo da repetição para demais deslocamentos.

Ativar a Tecla de confirmação.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-45/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.5 Deslocar os eixos no modo de operação manual

Ativar a Tecla de direção.


O eixo desloca-se até que a Tecla de direção for solta.
Soltar a Tecla de direção.
Soltar a Tecla de confirmação.
Repetir mais deslocamentos se necessário.

Para terminar a operação de preparação, girar interruptor de


chave Operação de preparação para a posição "Desligado".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-46/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Operação com o painel de controle remoto 5.6

5.6 Operação com o painel de controle remoto

5.6.1 Ligação do painel de controle remoto

CUIDADO
Ao conectar e desconectar o cabo com a máquina em
funcionamento, aparecem perturbações no ciclo de usinagem,
que sob certas circunstâncias podem levar à destruição da
peça de trabalho e da ferramenta.
Não conectar/desconectar o cabo com a máquina em
funcionamento!
Para conectar o painel de controle remoto, deve ser observado
o parágrafo correspondente no cap. 4: "Conectar o painel de
controle remoto" 4-44/54

Generalidades

Seleção do painel de Com a conexão do painel de controle remoto, consegue-se


operação dispor de um painel adicional para operar as funções
elementares de preparação.
O conceito requer que os comandos da máquina sejam claros e
definidos. A máquina só pode ser operada a partir de um lugar
de operação e por uma pessoa.

Interruptor de chave Para a liberação das funções do painel de controle remoto, o


no painel principal interruptor de chave do Comutador das teclas de confirmação,
do "Campo operacional de funções da máquina" do painel
principal, deve ser comutado.

Interruptor de chave Posição-"LIGA": A operação muda do painel principal para o


no painel de controle painel de controle remoto. O painel principal fica bloqueado.
remoto Única exceção: A Tecla-NC-Stop continue ativa.
Posição-"DESLIGA" A operação muda do painel de controle
remoto para o painel principal. O painel de controle remoto
fica bloqueado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-47/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.6 Operação com o painel de controle remoto

Operação com a porta Para operar a máquina em modo de operação de preparação, o


de proteção aberta interruptor de chave "Operação de preparação" deve ser girado
para a posição "LIGA".
Para ativar a função desejada, deve ser pressionada adicional
a Tecla de confirmação.

Preparativos para a ligação


Eixo apertado nas mesas giratórias

Mesa giratória Nas mesas giratórias contínuas NC o eixo-NC é solto


contínua automaticamente.

Mesa giratória Nas mesas giratórias divisoras (engrenagem Hirth) o eixo-NC


divisora deve ser solto manualmente. O que pode ser feito através da
sentença-NC específica no painel principal.
Máquinas com mais de 4 eixos-NC

Correlação dos eixos Se deve ser selecionado um dos eixos X,Y,Z ou 4, ativar a
Tecla de eixo desejada no painel de controle remoto.
Todas outras Teclas de eixos podem ser selecionadas com ajuda
da Tecla de função e das Teclas do Cursor correspondentes.
A correlação dos eixos e as funções das Teclas do controle
remoto encontra-se no parágrafo: "Disposição dos elementos"
4-46/54
Pré-requisitos gerais

Parada da máquina Momentaneamente não está ativa nenhuma troca de ferramenta


ou de palete, eventualmente aguardar o fim destes processos.
– A máquina encontra-se em estado "NC desligado".
A lâmpada "NC-Stop" acende.
– Modo de operação "Jog".
– O Override do avanço no painel principal está em "0".
– O Override no painel de controle remoto está em "0".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-48/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Operação com o painel de controle remoto 5.6

Ligar

Girar para direita o interruptor de chave *Liberação de teclas


de confirmaçãono painel principal.

Girar para direita o interruptor de chave Posição LIGADOno


painel principal.

Na indicação-LC aparece o modo atual de operação.


O eixo-X é pré-selecionado e na indicação-LC aparece a
posição atual do eixo selecionado.
As lâmpadas das Teclas iluminam conforme as mesmas vem
sendo ativadas no painel principal.
As operações do painel principal ficam bloqueadas.

Posição básica após a ligação do painel móvel de controle remoto


Todos os ajustes e dados relevantes ficam espelhados no painel
de controle remoto.

Modo de operação Com o modo de operação "Automático" ativado, aparece


"Automático". no painel móvel de controle remoto a indicação "Painel de
controle remoto só admissível em JOG".
Ativando a Tecla JOG pode ser mudado o modo de operação.
O aviso apaga.

Modo de operação Com o modo de operação "Jog" (operação por toques) ativado,
"Jog" e mesmo fica mantido no painel de controle remoto.
Os sub-modos de operação como p.ex. passagem de pontos de
referência, são reposicionados em "Jog".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-49/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.6 Operação com o painel de controle remoto

5.6.2 Selecionar modo de operação

Os seguintes modos de operação podem ser operados


com o painel de controle remoto. O modo de operação
momentaneamente ativo é indicado pela lâmpada da Tecla
correspondente.
Função do teclado Automático Modo de Operação
Painel de controle toques manivela
remoto totalm. au- Sentença
tomático individual

Au- Sem Sem


tomático função função

Jog
X
Manivela
X

Jog
Com a Tecla "Jog" muda-se para operação por toques.
Em operação por toques, os eixos são deslocados com as Teclas
de direção.
A velocidade é influenciada com a chave giratória do Override.
Com a Tecla Avanço rápido, o avanço rápido pode ser
sobreposto à velocidade.
Com a porta de proteção fechada, os eixos podem ser
deslocados com o fuso em rotação. Com as Teclas Fuso-Start
e Fuso-Stop a rotação do fuso pode ser levada até a última
rotação memorizada ou levada à parada total.
Com a porta de proteção aberta pode ser rotacionado o fuso ou
deslocado um eixo. Estas opções somente são possível com
velocidade reduzida.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-50/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Operação com o painel de controle remoto 5.6

Manivela
Com a Tecla Manivela pode-se mudar no modo de operação
"Manivela".
Com operação de manivela, a lâmpada da Tecla correspondente
fica iluminada. A atividade da manivela eletrônica é liberada.
Girando a Manivela os eixos-NC ou o fuso são movimentados.
O eixo ou o fuso a ser movimentado é definido pelas Teclas
Pré-seleção de eixos. O sentido de movimentação do eixo-NC
ou do fuso é determinado pelo sentido de giro da Manivela.

Velocidade de A velocidade de deslocamento do eixo-NC é influenciada pela


deslocamento resolução selecionada dos incrementos da manivela e pela
velocidade de giro da Manivela.

Incrementos da O ajuste dos incrementos da manivela define a distância na


manivela qual é movimentado o eixo selecionado por incremento da
roda manual.
Acionando várias vezes a Tecla Manivela, podem ser chamados
os valores de incrementos disponíveis. O valor de incremento
atual aparece no display-LC.

Zerar Para que a escala da manivela possa ser colocada em "0"


(zerar) sem movimentar o eixo, é preciso sair do modo de
operação "Manivela" ativando a Tecla Jog. A manivela pode
ser colocada agora num valor desejado. A seguir passa-se
novamente com a tecla Manivela, ao modo de operação
"Manivela".

Teclas de confirmação Para o deslocamento com a porta de proteção aberta, antes


de girar a Manivela, deve ser ativada uma das Teclas de
confirmação que fica ativada durante a operação. A velocidade
máxima dos eixos e as rotações do fuso ficam reduzidas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-51/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.6 Operação com o painel de controle remoto

5.6.3 Modo de operação 'Jog' (Operação por incrementos)

Selecionar o eixo

Selecionar eixo X, Y, Z ou 4

Conforme necessário ativar a Tecla de Função, até o "Menu


1" aparece no display-LC

As Teclas de eixos X, Y, Z e 4 estão ativas.

Ativar a Tecla de eixo desejada, por exemplo "X".


X ... 4

O eixo-X é selecionado e a lâmpada correspondente ilumina.

Selecionar eixo 5 - 9

Ativar a Tecla de Função, até o "Menu 2" aparece no


display-LC.

Ativar as Teclas do cursor, até o número desejado aparece no


display-LC. Por exemplo "8" para o fuso.

É selecionado o fuso.

Mover eixo

O eixo para mover é selecionado, por exemplo o eixo-X.

Ajustar o interruptor rotativo Override de avanço conforme a


escala com valores de 0 % até 110 %.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-52/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Operação com o painel de controle remoto 5.6

Com a porta de proteção aberta

Ativar uma das Teclas de confirmação laterais no painel de


controle remoto.

A Tecla Avanço rápido não tem efeito com a porta de proteção


aberta.
Controlar a pré-seleção de eixos e observar o sentido das Teclas
de direção.

Ativar a Tecla de direção Menos/Mais.

O eixo desloca-se.

Soltar a Tecla de direção Menos/Mais.

O eixo pára.
Soltar a Tecla de confirmação.
Começo da repetição para demais deslocamentos.

Ativar uma das Teclas de confirmação laterais no painel de


controle remoto.
Somente necessário com porta de proteção aberta.

Ativar a Tecla de direção.


O eixo desloca-se até que a Tecla de direção for solta.
Soltar a Tecla de direção.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-53/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.6 Operação com o painel de controle remoto

Soltar a Tecla de confirmação.


Repetir mais deslocamentos se necessário.

Mover fuso

O eixo "8" para o fuso é pré-selecionado.

Com a porta de proteção aberta

Ativar uma das Teclas de confirmação laterais no painel de


controle remoto.

O comando do fuso é definido com o exemplo do valor de


rotações 50 1/min.

Ativar a Tecla de direção Menos/Mais.

Ao ativar da Tecla de direção Mais, o fuso gira no sentido de


rotação "horário".
Ao ativar da Tecla de direção Menos, o fuso gira no sentido
de rotação "anti-horário".

Soltar a Tecla de direção Menos/Mais.

O fuso pára.
Soltar a tecla de confirmação.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-54/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Operação com o painel de controle remoto 5.6

5.6.4 Operar em modo de operação 'Manivela'

A velocidade de deslocamento do eixo-NC é influenciada pela


resolução selecionada dos incrementos da manivela e pela
velocidade.
No giro da manivela, especialmente com giros rápidos, nos
eixos girátorios e uma resolução de 0,1º está sendo atingida
uma velocidade periférica alta.
Na posição básica a lâmpada de Tecla NC-stop pode iluminar.
Selecionar eixo desejado.
Ver "Selecionar o eixo" 5-52/80

Pressionar a tecla Manivela, para determinar a resolução dos


incrementos manuais. Conforme necessário ativar Tecla várias
vezes...

O valor de incremento aparece no display-LC.

Zerar Para que a escala da manivela possa ser colocada em "0"


(zerar) sem movimentar o eixo, é preciso sair do modo de
operação "Manivela" ativando a Tecla Jog. A manivela pode
ser colocada agora num valor desejado. A seguir passa-se
novamente com a tecla Manivela, ao modo de operação
"Manivela".

Com a porta de proteção aberta

Ativar uma das Teclas de confirmação laterais no painel de


controle remoto.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-55/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.6 Operação com o painel de controle remoto

Controlar Pré-seleção do eixo e observar o sentido do elemento


de comando Manivela eletrônica. Girando em sentido horário,
o eixo-NC desloca-se em sentido positivo do eixo.
Na Manivela girar cuidadosamente.

O eixo desloca-se, enquanto a Manivela está sendo girada.


Soltar a tecla de confirmação.
Lâmpada da Tecla NC-stop ilumina.
Começo da repetição para demais deslocamentos.

Ativar uma das Teclas laterais de confirmação.


Somente necessário com porta de proteção aberta.

Controlar Pré-seleção do eixo e observar o sentido do elemento


de comando Manivela eletrônica. Girando em sentido horário,
o eixo-NC desloca-se em sentido positivo do eixo.
Na Manivela girar cuidadosamente.

O eixo desloca-se, enquanto a Manivela está sendo girada.


Soltar a Tecla de confirmação.
Repetir mais deslocamentos se necessário.

Se foi pré-selecionado o eixo "8", o sentido rotatório do fuso e


a velocidade podem ser influenciadas com a manivela.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-56/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Operação com o painel de controle remoto 5.6

5.6.5 Desligar o painel de controle remoto

Preparativos para a desligação


A máquina encontra-se em estado "NC desligado". A
Tecla-NC-stop ilumina vermelha.
O Override do avanço no painel principal está em "0".
O Override no painel de controle remoto está em "0".

Desligar

Girar para direita o interruptor de chave Posição


DESLIGADOno painel principal.

O aviso de status aparece no display-LC, que a dispositivo de


operação manual desativado.

Para liberar o painel principal, o interruptor de chave


*Liberação de teclas de confirmação, no "Painel para as
funções da máquina" deve ser girado de novo para esquerda.

A operação da área "Máquina" é feita de novo exclusivamente


no painel principal.

CUIDADO
Ao conectar e desconectar o cabo com a máquina em
funcionamento, aparecem perturbações no ciclo de usinagem,
que sob certas circunstâncias podem levar à destruição da
peça de trabalho e da ferramenta.
Não conectar/desconectar o cabo com a máquina em
funcionamento!
Para conectar o painel de controle remoto, deve ser observado o
parágrafo correspondente no cap. 4: "Interface para a conexão
do painel de controle remoto" 4-43/54

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-57/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

5.7 Funções básicas com MDA

No modo de operação "MDA" (Manual Data Automatic) os


programas de peças são criados e executados por sentenças.
De outro lado, programas MDA já preparados são chamados
e processados. Para isso, as coordenadas das posições de
deslocamento e as funções adicionais (condições de curso,
funções de apoio...) são introduzidas na janela "Programa
MDA".
O comando executa as sentenças introduzidas ao ser acionada
a Tecla NC-Start.
Pré-requisitos para funções da máquina:
– Motores ligados. A lâmpada "Ligar motores" ilumina.
– Porta de proteção da área de trabalho travada. A lâmpada
"Porta de proteção área de trabalho" não ilumina.
– Porta de proteção magazine travada. A lâmpada "Porta
de proteção magazine" não ilumina.

5.7.1 Chamar janela Programa-MDA

Mudar para a área operacional "Máquina" com a Tecla da área


da máquina.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-58/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

Mudar para o modo de operação "MDA" com MDA.

A lâmpada "MDA" fica acesa.


Na imagem básica "Jog" são apresentados os valores de
posição, avanço, fuso, da ferramenta e o conteúdo da memória
intermediária-MDA.
Na figura seguinte, a memória intermediária-MDA está
cancelada. A janela MDA está vazia.

Máquina CHAN1 MDA WKS.DIR\TEST.WPD


Canal RESET

MKS Posição Trajet. resid. Fuso principal S1


MA-X 0.000 mm 0.000 mm Real 0.000 rpm
MA-Y 420.000 mm 0.000 mm Desejado 0.000 rpm
MA-Z 210.000 mm 0.000 mm Pos. 0 grau
MA-B 0.000 grau 0.000 grau 50%
MA-C1 0.000 grau 0.000 grau Potência

Programa-MDA Avanço [mm/min]


; Real 0.000 100%
=eof= Desejado 0.000

Ferramenta
> TES FRS1 D1 <
ferram. pré-selecionada
> TES FRS1 <
G 00 Apag. mem.
int. MDA

Influen. Manivela Funções de MDA


Programa editor Funç.arq.

Girar o Override de avanço para 0%.

O override do avanço permite alterar a velocidade dos


movimentos.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-59/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

5.7.2 Atingir posição axial

Com o exemplo "Posicionar eixo-X em avanço rápido no


centro da mesa" é explicado o posicionamento axial.
Com o deslocamento do ponto-zero ativo (G54...) as posições
axiais referem-se ao ponto-zero da peça de trabalho.
Com a condição de trajetória G53 a efetividade do
deslocamento do ponto-zero é cancelada e as informações de
trajetórias referem-se ao ponto-zero da máquina ajustado fixo.
"Pré-requisitos gerais para funções de máquina" estão
preenchidos.
Ver no início deste capítulo.
Na área operacional "Máquina" foi selecionada o modo de
operação "MDA".
A janela "Programa-MDA" está aberta. Ver parágrafo "Chamar
janela Programa-MDA"

Apagar mem. int.


MDA
Conforme necessário apagar com softkey "Apagar mem. int.
MDA" a "Memória intermediária-MDA".

Setença-NC "G0 G53 Introduzir sentença-NC "G0 G53 X0" na janela "Pro-
X0" grama-MDA".
Isto é feito nas Teclas do campo operacional para funções de
comando.
Introduzir condição de trajetória "Avanço rápido".
– Ativar Tecla da letra G .
– Ativar Tecla de algarismo 0.
Introduzir condição de trajetória "Cancelar deslocamento do
ponto-zero".
– Ativar Tecla da letra G .
– Ativar Teclas de algarismos 5 3.
Introduzir condição de trajetória "Coordenada e posição".
– Ativar Tecla da letra X .
– Ativar Tecla de algarismo 0.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-60/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

Girar o Override de avanço para 0%.

O override do avanço permite alterar a velocidade dos


movimentos.

Dar o comando "Liberação de avanço" com Avanço-Start.

A lâmpada "Avanço-Start" está acesa.

Ativando a Tecla NC-Start é ativado o posicionamento axial.

A lâmpada "NC-Start" acende.

Ativando a Tecla Avanço-Stop, o posicionamento axial


inicializado é parado.

É mostrado o final do posicionamento e a lâmpada "NC-Start"


apaga.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-61/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

5.7.3 Ligar fuso

O comando do fuso é definido com o exemplo do valor de


rotações 50 rpm e sentido de rotação "horário".

CUIDADO
Perigo de quebra da ferramenta.
Todas as ferramentas aplicadas na máquina devem ser apenas
usadas com o seu número de rotações máximo admissível.
Rotação muito elevada pode levar à destruição da ferramenta
e perigo de acidentes.
Deve ser observada a qualidade do balanceamento das
ferramentas. Ferramentas não balanceadas destroem o
mancal do fuso.
Mais informações sobre "Limitação de rotações", ver
parágrafo: "Limitação de rotações" 6-46/60

Um fuso funcionando desnecessariamente, independente


do modo de operação, é desligado automaticamente.
Desnecessariamente significa que além de um período
pré-ajustado, não ocorreu nenhuma ação de avanço. (3
minutos).

"Pré-requisitos gerais para funções de máquina" estão


preenchidos.
Ver no início deste capítulo.
Na área operacional "Máquina" foi selecionada o modo de
operação "MDA".
A janela "Programa-MDA" está aberta.

Apagar mem. int.


MDA
Conforme necessário apagar com o softkey "Apagar mem. int.
MDA" a "Memória intermediária-MDA".

Sentença-NC "S50 Introduzir sentença-NC "S50 N03" na janela "Pro-


M03" grama-MDA".
Isto é feito nas Teclas do campo operacional para funções de
comando.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-62/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

Introduzir informação sobre rotações.


– Ativar Tecla da letra S .
– Ativar Teclas de algarismos 5 0.
Introduzir informação sobre o sentido da rotação.
– Ativar Tecla da letra M .
– Ativar Teclas de algarismos 0 3.

Programa-MDA
S50
M03
=eof=

Dar o comando "Liberação do fuso" com Fuso-Start.

A lâmpada "Fuso-Start" acende.

Ativando a Tecla NC-Start o fuso é ligado.

Ativando a Tecla Fuso-Stop o fuso é parado

A lâmpada "Fuso-Stop" acende.


As informações sobre as rotações e sentido de rotação, ficam
memorizadas.
Ativando a Tecla Fuso-Start há nova ligação do fuso.
A informação que age memorizada sobre o sentido de rotação,
é sobrescrita pela introdução de uma sentença-NC "M5" ou
"SPOS(w)".
– M5 parada do fuso sem orientação.
– SPOS(w) Fuso-Stop orientado. (w = graus angulares).

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-63/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

5.7.4 Visualização de funções básicas e ciclos

Na janela "Visualização geral do programa" existem as


informações sobre todas as funções básicas e ciclos de
aplicação.

Selecionar janela "Visualização geral do programa"

Chamar o menu básico da máquina com a Tecla de comutação


de área.

Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico Coloc. em Dados da HELLER


funcionam ferramenta

Programa
Ativar o softkey "Programa", para chegar ao próximo plano
de menu.

Peças Progr. de Sub-rotinas Ciclos de Arq. Protocolo


peças usuário intermed.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-64/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

Ciclos de usuário
Ativar o softkey "Ciclos de usuário".
É mostrada a janela "Visualização do programa". As funções
básicas e os ciclos do usuário são listados em seqüência
alfabética.
Com a régua de cursor, as funções básicas fora da figura,
podem ser empurradas para a sua visualização.

Programa Auto WKS.DIR\TEST.WPD


Canal RESET

Visão do programa Novo

Nome Tipo Carregado Data Liberado


C8 SPF comprimento
X 26.11.2001 X Carregar
C9 SPF X 26.11.2001 X
CS_ABORT SPF X 26.11.2001 X
CS_BTD SPF X 26.11.2001 X Descarregar
CS_INIT SPF X 26.11.2001 X
CS_WPC SPF X 26.11.2001 X
CS_TOOL SPF X 26.11.2001 X Simulação
CS_TP SPF X 26.11.2001 X
CS_TPU SPF X 26.11.2001 X
CS_SETU1 SPF X 26.11.2001 X Gerenciar
CS_UHEAD SPF X 26.11.2001 X programas
MY_PROG SPF X 26.11.2001 X
Seleção

Peças Progr. de Sub-rotinas Ciclos de Arq. Protocolo


peças usuário intermed.

Exemplo de representação

Usar funções básicas e ciclos do usuário


Síntaxe Todas as funções básicas e ciclos do usuário disponíveis podem
ser processados no modo de operação MDA.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-65/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

Para este fim, a sintaxe, tal como se encontra indicada na


coluna "Nome" deve ser anotada caractere por caractere na
janela-MDA. Através de NC-Start as funções básicas podem
ser executadas.
- CS_BTD Controle de quebra de broca
- CS_WPC Troca de paletes
- CS_TOOL Troca de ferramenta
- CS_TP Disponibilização de ferramentas
- CS_TPU Pickup de ferramentas
- CS_UHEAD Giro do cabeçote-U

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-66/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

5.7.5 Função de troca de paletes

CUIDADO
Colisão "Peça de trabalho - máquina".
Possibilidade de danificação da máquina e da peça de
trabalho.
Ao movimentar peças de trabalho grandes (circuito de
colisão de peças de trabalho, máx. contorno de colisão) para
a posição de troca de paletes, pode haver colisão na placa
giratória, se o eixo-B não estiver em posição 0.
Não há supervisão do comando sobre os movimentos. A
supervisão fica totalmente na responsabilidade do usuário da
máquina.
Antes de deslocar a mesa giratória para a posição de troca
de paletes:
– +Z levar ao limite de área posterior.
– +Y levar ao limite de área superior.
– Girar o eixo-B para a posição 0.

Pré-requisitos gerais
"Pré-requisitos gerais para funções de máquina" estão
preenchidos.
Ver no início deste capítulo: "Funções básicas com MDA"
5-58/80

Outros requisitos para a troca de paletes:


– Peça de trabalho fixada com segurança no palete.
– Estação de carga giratória encontra-se em posição 0 .
– Porta da estação de carga de peças, fechada.

Na área operacional "Máquina" foi selecionada o modo de


operação "MDA".
A janela "Programa-MDA" está aberta. Ver parágrafo "Chamar
janela Programa-MDA"

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-67/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

Apagar mem. int.


MDA
Conforme necessário apagar com o softkey "Apagar mem. int.
MDA" a "Memória intermediária-MDA".

Troca de paletes mediante programa MDA preparado

Função de ar-
qui.-MDA
Com softkey "Função de arqui.-MDA" chamar as funções de
arquivo.
É aberta a visualização dos programas dos "Programas de
peças".

Com as Teclas do cursor, selecionar o programa MDA


desejado (MPF). Para a troca de paletes "MDA_WPC.MPF".
(CS_WPC.SPF).

Ler de ext. para MDA


Com softkey "Ler de ext. para MDA" o programa selecionado
é introduzido na memória temporária MDA

Mudar para a área operacional "Máquina" com a Tecla da área


da máquina.

Na figura básica "MDA" consta na janela "Programa-MDA" o


conteúdo do programa MDA carregado.

Programa-MDA
CS_WPC
M30
=eof=

As linhas de comando indicadas provocam uma troca de


paletes ao ser ativada a Tecla NC-Start. A troca do palete é
realizada independente da posição atual do trocador de paletes
(ajuste standard).

Editar pro- Para executar ajustes dirigidos, a linha de comando pode ser
grama-MDA editada através de valores de parâmetros (1, 2, 3). Podem ser
selecionadas as seguintes introduções para a linha de comando.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-68/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

CS_WPC(1) Lugar 1 do trocador de paletes na área de trabalho


CS_WPC(2) Lugar 2 do trocador de paletes na área de trabalho
CS_WPC(3) Atingir posição de troca do paletes na área de trabalho.
Movimento da mesa giratória (eixo-X/B)

Ajuste standard Para uma troca obrigatória de paletes, são permitidas linhas de
comando alternativas:
CS_WPC() ou
CS_WPC(0)

Ativando a Tecla NC-Start a função é executada.

A lâmpada "NC-Start" acende.


Após a execução da função, apaga a lâmpada "NC-Start".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-69/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

5.7.6 Função de troca de ferramenta

Chamar Programa-MDA

CUIDADO
Perigo de colisão ferramenta - peça de trabalho.
Para o curso de carga e o movimento de giro do trocador de
ferramentas, deve haver movimento sem perigo de colisão.
Para este fim, os eixos da máquina devem ser movimentados
em posição de troca. ( Em caso de dúvidas, mover eixo-Z
em posição-Z máxima.)
Como estabelecer movimento sem perigo de colisão, ver
parágrafo: "Deslocar os eixos no modo de operação manual"
5-39/80

Pré-requisitos O eixo-Z da máquina movimentado manualmente em ótima


posição de troca.
"Pré-requisitos gerais para funções de máquina" estão
preenchidos.
Ver no início deste capítulo: "Funções básicas com MDA"
5-58/80

Na área operacional "Máquina" foi selecionada o modo de


operação "MDA".
A janela "Programa-MDA" está aberta.
Ver parágrafo: "Chamar janela Programa-MDA" 5-58/80

Apagar mem. int.


MDA
Conforme necessário apagar com softkey "Apagar mem. int.
MDA" a "Memória intermediária-MDA".

Função de ar-
qui.-MDA
Com softkey "Função de arqui.-MDA" chamar as funções de
arquivo.
É aberta a visualização dos programas dos "Programas de
peças".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-70/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

Com as Teclas do cursor, selecionar o programa MDA


desejado (MPF).

Para troca de ferramenta "MDA_WZW.MPF"


(CS_TOOL.SPF).
Ler de ext. para MDA
Com softkey "Ler de ext. para MDA" o programa selecionado
é introduzido na memória temporária MDA

Mudar para a área operacional "Máquina" com a Tecla da área


da máquina.

Na figura básica "MDA" consta na janela "Programa-MDA" o


conteúdo do programa MDA carregado.

Editar programa-MDA

Eventualmente o programa-MDA preparado, precisa ser


adaptado às necessidades atuais.
No presente exemplo da troca de ferramenta, são adaptados
os parâmetros da sub-rotina "CS_TOOL.SPF" chamada no
programa-MDA.

Programa-MDA
MDA_WZW.MPF
; ("Nº FERR. , FACA , VELOCID. FERRAM)
- NR."
CS_TOOL ("0" , 2 , 1)

;exemplos
CS_TOOL("212")
CS_TOOL("BROCA")

=eof=

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-71/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

As ferramentas não podem ultrapassar os pesos e os momentos


ponderais específicos. Com ferramentas pesadas, o trocador de
ferramentas somente deve operar com velocidade reduzida.
Em caso de sobrecarga o acoplamento do trocador de
ferramentas patina. Através deste erro, o efeito do acoplamento
diminui e faz o trocador de ferramentas falhar prematuramente.
Neste caso o trocador de ferramentas deve ser substituído
completamente, para um conserto.
Devem ser respeitados os valores limite do momento ponderal,
conforme os "Dados técnicos"!
Nos dados de ferramentas, no grupo "Dados de manipulação",
deve ser introduzida a velocidade para a troca de ferramentas
com precaução aumentada. Se a introdução não foi feita, todas
as ferramentas são trocadas rapidamente.

As características técnicas admissíveis estão descritas no Plano


auxiliar de programação (AP) e nos Dados técnicos (57.).
Estes documentos encontram-se nas Instruções de Operação da
máquina (BD) no capítulo " Desenhos, Planos".
Para mais informações sobre os dados de ferramentas no grupo
"Dados de manipulação", consulte o capítulo "Sistemática de
ferramentas HELLER" das presentes Instruções de Operação
Introduzir "Nº ferram." (Denominação): (máx. 30 caracteres).
As ferramentas podem ser instaladas e chamadas com um
nome.
Exemplo: Nº ferram. = "BROCA" ou Nº ferram. = "123"
Introduzir número da faca da ferramenta ou variante da
ferramenta na coluna "Faca" (número inteiro).
A posição da faca corresponde às determinações do menu
"Correção de ferramenta", sob o softkey "Ferramenta".
Introduzir na coluna "Velocidade-WZW": 1 (TRUE) ou 0
(FALSE).
Se este parâmetro for setado em "1", a troca de ferramenta será
em velocidade reduzida, independente da definição nos dados
de ferramentas.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-72/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Funções básicas com MDA 5.7

Se o parâmetro for setado em "0" a troca será efetuada com a


velocidade definida nos dados de ferramentas. Se nos dados de
ferramentas não houver anotação, a ferramenta é trocada com
velocidade rápida.

Ativar a Tecla NC-Start.

Uma troca completa de ferramenta é inicializada:


– O fuso é parado.
– Lubrificante de refrigeração é desligado
– O eixo-X e o eixo-Y deslocam-se em avanço rápido
em posição de troca de ferramenta.
– Garra de ferramentas gira para dentro.
– Fuso executa elevação de troca de ferramenta.
– Garra de ferramentas gira
– Elevação de troca de ferramenta no fuso.
– Garra de ferramentas gira para fora.
A lâmpada "NC-Start" ilumina durante o tempo da troca de
ferramenta.
É mostrado o final da troca quando a lâmpada "NC-Start"
apaga.

Deslocar a ferramenta do local de disponibilidade ao


magazine

De formas geral, após a troca de ferramenta a ferramenta


trocada não volta diretamente ao magazine, mas fica no local
de disponibilidade.
Apagar mem. int.
MDA
Conforme necessário ativar o softkey "Apagar mem. int.
MDA".
Introduzir sentença-NC "T0" na janela "Programa-MDA".
Isto é feito nas Teclas do campo operacional para funções de
comando.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-73/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.7 Funções básicas com MDA

Introduzir seleção-T:
– Ativar a Tecla da letra T.
– Ativar a Tecla de algarismo 0.

MDA 1

T0

=eof=

Ao ser acionada a Tecla NC-Start a ferramenta está sendo


deslocada do local de disponibilidade ao magazine.

A lâmpada "NC-Start" acende.


O fim do deslocamento é indicado, quando
– a lâmpada da Tecla NC-Start apaga,
– "T0" sair da janela do MDA.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-74/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Desligar a máquina / Rearranque 5.8

5.8 Desligar a máquina / Rearranque

5.8.1 Procedimento de desligar para o fim do turno,


fim-de-semana ...

Fim do programa Aguardar até o fim do programa.


Condições para desligar a máquina:
– A lâmpada "NC-Start" não ilumina.
Selecionar modo de operação "Jog".
Efetuar o curso de limpeza dos eixos lineares.
Deslocar os três eixos em seqüência sobre a trajetória inteira
(ida e volta).
Os raspadores de sujeira dos carros-guia limpam os trilhos da
guia.

Ativar a Tecla Desligar Motores.

A lâmpada Ligar motores apaga.


– O sistema hidráulico é desligado.
– A lubrificação é desligada.
– Todos os acionamentos comutam para o estado "inoperável".
– O transportador raspador é parado.
– O líquido refrigerante na área de trabalho é desligado.
– O aparelho de refrigeração continua ligado.

Girar o interruptor Transporte de cavacos para a posição


"Desligado".

As espirais de transporte na base da máquina são paradas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-75/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.8 Desligar a máquina / Rearranque

Este estado operacional corresponde ao procedimento normal


para desligar a máquina, por exemplo no fim do turno ou para
entrar no fim-de-semana, ...

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-76/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Desligar a máquina / Rearranque 5.8

5.8.2 Separar a máquina da rede

Desacelerar o comando

Ativar a Tecla etc..

Exit
Ativar o softkey "Exit".
O comando desacelera.
Aguarde até a mensagem "O comando pode ser desligado"
aparecer.

Separar a máquina da rede

Desligar Chave-geral A chave-geral está montada no armário


elétrico. No seu estado desligado, a chave-geral pode ser
protegida com um cadeado contra uma reativação não
autorizada.

Lugar de montagem, ver: "Equipamentos de operação e vista


geral da máquina" 4-3/54

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-77/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.8 Desligar a máquina / Rearranque

5.8.3 Preparar a máquina para períodos de parada

Parada da máquina por um máx. de 1 semana

Limpar a máquina. Limpar a máquina, para evitar a secagem


de cavacos e líquido refrigerante.
Retirar ferramenta do fuso.
Limpar o cone do fuso e cobrir para evitar a entrada de sujeira.
Todas as guias e fusos, assim como todas as partes polidas (sem
pintura) na área de trabalho devem ser pulverizadas com óleo.

Parada da máquina por 1 a 6 semanas

Além dos trabalhos especificados acima, devem ser realizados


os seguintes trabalhos:
Conservar alojamentos de ferramentas, borrifando com óleo.
Empurrar os cavacos para fora do equipamento e fazer
relavagem geral com líquido refrigerante.
Limpar o reservatório de líquido refrigerante.
Limpar o filtro do equipamento de líquido refrigerante.
Outras informações para a limpeza do equipamento de líquido
refrigerante, ver a documentação de fornecimento da Fa. Knoll.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-78/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação para a produção 5
Desligar a máquina / Rearranque 5.8

5.8.4 Rearranque da máquina após períodos de parada

Retirar cobertura do fuso.


Se necessário, limpar as peças da máquina que estiverem
borrifadas com óleo.
5.8.4.1 Ciclo de pré-aquecimento para o fuso da ferramenta
O fuso só pode ser ligado, quando a temperatura do líquido
refrigerante se situar entre 15 C e 30 C.
Antes de ligar o fuso num ambiente em que a temperatura
é inferior a estes valores, é necessário efetuar um
pré-aquecimento do líquido refrigerante. Este processo
tem de ser efetuado com a bomba do circuito de refrigeração
ligada.

Após períodos de imobilização entre 8 horas e 1 semana

Para garantir uma distribuição uniforme do óleo lubrificante,


deve ser ligado o fuso durante 1,5 minutos com um número
de rotações médio.

Após perídos de parada superiores a 1 semana

Após um período de parada longo, a partir de 1 semana, deve


ser efetuado o seguinte procedimento:
1. 4 minutos 1/4 das numero de rotações maximas

2. 2 minutos Parada do fuso

3. 4 minutos 1/2 das numero de rotações maximas

4. 2 minutos Parada do fuso

5. 4 minutos 3/4 das numero de rotações maximas

6. 2 minutos Parada do fuso

7. 4 minutos Numero de rotações maximo

Durante este procedimento deve ser monitorizada a temperatura


do mancal do fuso. Se a temperatura apresentar uma subida
irregular, não podem ser aumentadas as rotações, devendo
antes ser novamente inciado o procedimento.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 5-79/80
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
5 Operação para a produção
5.8 Desligar a máquina / Rearranque

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


5-80/80 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6

Capítulo 6

Sistemática de ferramentas
HELLER

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-1/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.1 Áreas de Gerenciamento e Transporte

6 Sistemática de ferramentas HELLER

6.1 Áreas de Gerenciamento e Transporte

Módulos de comando A manipulação de ferramentas da máquina divide-se em


princípio em duas áreas de tarefas importantes:
– na área "Ferramentas"
– na área "Transporte de ferramentas e gerencia-
mento do magazine".
Para isto foi desenvolvido pela HELLER a sistemática
de ferramentas, baseada em dois módulos de comando
sincronizados entre si:
– Sel.: Dados da ferramenta
– Sel.: Gerenciamento do magazine de ferramentas

Volume de funções A combinação das áreas dados das ferramentas/gerenciamento


do magazine oferece uma quantidade de novas funções, que na
carga e descarga do magazine de ferramentas dão um suporte
ótimo (fisicamente e relativo à técnica de dados). Vista geral
das características mais importantes:

Área "Dados da Área Dados da ferramenta: Servidor de dados de ferramentas,


ferramenta" para arquivar dados de ferramentas em dependência da sua
aplicação:
– Catálogo de ferramentas (dados de origem, como
estoque global de dados).
– Armário de ferramentas (dados de aplicação para
ferramentas fora do estoque).
– Lista de ferramentas (dados atuais de aplicação de
ferramentas na máquina).
A transferência elementar de dados "Armário de ferramentas"
<--> "Lista de ferramentas" é pilotada pelo gerenciamento do
magazine (ver "Carga" e "Descarga" na figura a seguir).
Introdução da identidade de ferramentas em três planos de
descrição:
– Tipo principal (p.ex. ferramentas de fresar).
– Sub-tipo (p.ex. fresa de topo)
– Denominador e número duplo.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-2/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Áreas de Gerenciamento e Transporte 6.1

Para selecionar uma sentença de dados desejada, o


catálogo/armário contém uma supervisão gráfica (representação
tipo árvore).
– Função de importação/exportação para a troca de
dados entre o "Armário" e o portador externo de
dados (p.ex. aparelho de ajuste).
– Filtragem dos estoques de dados segundo critérios variados.

Área "Gerenciamento Área "Gerenciamento do magazine"


de ferramentas"
– Representação visualizada do magazine de ferramentas
com todos os lugares de permanência.
– Descrição do status dos lugares (ocupados/desocupados)
na representação visualizada.
– Procura automática de lugar vazio com tamanho desejado.
– Aproveitamento otimizado de lugares do magazine com
observação dos contornos das ferramentas participantes.
– Aproveitamento temporal otimizado do magazine para trocas
rápidas de ferramenta (transporte "Magazine <--> fuso").
– Carga/descarga das ferramentas paralela com
o tempo principal.*
– Funções automáticas de transporte como "Desocupação da
estação de carga" ou "Retirada de ferramentas gastas".
– Leitura/escrita automática a partir de dados de ferramentas
para portadores de códigos, diretamente nas ferramentas.*
* = opcional

Diferentes grupos Em geral o gerenciamento de dados de ferramentas e o


objetivados transporte de ferramentas não tem lugar dentro de um ciclo
de trabalho. Além disto, estas tarefas freqüentemente são
resolvidas por pessoal de operação diferente:
– As tarefas de gerenciamento de dados de ferramentas,
são típicas do pessoal de preparação.
– As tarefas de transporte de ferramentas, são típi-
cas do pessoal de produção.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-3/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.2 Blocos funcionais da sistemática de ferramentas

6.2 Blocos funcionais da sistemática de ferramentas

MMC
Ferramentas Memória-TO (NCK)
possibilidade ilimitada de memorização Carregar/Descarregar p.ex.:configurado para 600 facas

Catálogo de ferram. Armário de ferramentas Gerenciamento do magazine Listas de ferram.


Dados básicos Dados de aplicação Dados de aplicação
(ferram. fora do estoque) (Ferramentas no magazine no magazine
Dados intermediário)
Dados do Dados de
geométricos estado manipulação
Aparelho de escrita/leitura
Codechip
(Opção)

MMC Man Machine Communication:


Superfície operacional da Numerik para operar, programar e
simular.
Ver: "Estação de comando Painel principal" 4-9/54

Aparelho de Aparelho de escrita/leitura no magazine (opção), para a


escrita/leitura Code- transferência automática de dados na colocação ou retirada de
chip ferramentas.

Área "Ferramentas" O Servidor de dados de ferramentas consiste das seguintes


bases de dados, com praticamente ilimitada possibilidade de
arquivamento:
– Catálogo de ferramentas para dados básicos gerais
– Armário de ferramentas para dados de aplicação de
ferramentas retiradas do estoque.
Os dados de ferramentas uma vez introduzidos, enquanto esta
ferramenta não for utilizada e portanto não estiver no magazine
, devem ficar memorizados no armário de ferramentas junto
com os dados atuais de aplicação, para o seu uso posterior.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-4/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Blocos funcionais da sistemática de ferramentas 6.2

Memória-TO Os dados de aplicação das ferramentas, são atualizados pelo


comando exclusivamente nas listas de ferramentas. Entretanto,
eles dependem exclusivamente do tipo de descarga, tanto
no armário de ferramentas como no Codechip da ferramenta
correspondente.

Magazine interme- Como magazine intermediários são chamados os locais de


diário permanência onde pode encontrar-se uma ferramenta na
máquina, se ela não estiver no magazine.
– Exemplo: Fuso

Gerenciamento do O gerenciamento do magazine pilota o magazine para o


magazine transporte de ferramentas e gerencia as ferramentas colocadas
na máquina:
– Carga: Dados de ferramentas colocados à disposição no
armário de ferramentas, por solicitação do gerenciamento do
magazine são carregados do armário de ferramentas
para as listas de ferramentas.
– Descarga: Dados de ferramentas não necessários no
momento, por solicitação do gerenciamento do magazine
são descarregados para o armário de ferramentas.

Para evitar erros por causa de dados de ferramentas com falhas,


a carga e descarga técnica da máquina, só pode ser realizada
da forma acima indicada.

Carga direta da memória TO

Se por motivos especiais, uma sentença de dados de


ferramentas deve ser carregada diretamente na memória-TO,
p.ex. através do programa-NC, o usuário deve conhecer todas
as conseqüências decorrentes. Nenhum dos gerenciamento
do magazine ou o gerenciamento de ferramentas conhece o
processo.

sem dados de A carga direta de dados de ferramentas na memória-TO só


manipulação faz sentido em situações excepcionais, p.ex. quando não
houver exigências especiais para o transporte de ferramentas,
referentes a necessidades de lugar.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-5/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.2 Blocos funcionais da sistemática de ferramentas

Estas informações são necessárias para um transporte sem


falhas, indicadas em operação normal como dados de
manipulação. Os dados de ferramentas introduzidos através
de programa-NC ou arquivo-TO, não podem conter dados de
manipulação.

ID da ferramenta O processo mecânico de carga - transporte da ferramenta da


estação de carga ao magazine -, só pode ser iniciado se a
identidade da ferramenta for conhecida pela máquina.
A sentença de dados deve estar implementada no
armário/catálogo, estando ocupada parcial ou totalmente
com dados.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-6/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

6.3 Área 'Dados da ferramenta'

6.3.1 Visão geral da janela de aplicação

Catálogo de ferram.
Visão dos dados básicos de ferramentas (fictícias)
como modelo dos dados reais de aplicação.

Armário de ferramentas
Visão dos dados de aplicação das ferramentas
separadas do estoque.

Listas de ferram.
- Geometria (figura da inicialização)
- Dados do estado
- Dados de manipulação
- Serviço
Vista sobre dados de aplicação das ferramen-
tas no magazin.

Editores comuns
Janela "Dados de ferramentas": dados
dependentes da usinagem
Janela "Correções de ferramentas": dados
independentes da usinagem

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-7/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

6.3.2 Gerenciamento de dados básicos no "Catálogo"

Direito de acesso Conforme a configuração do banco de dados, existe o acesso


às sentenças de dados básicos de ferramentas, que servem
como base de novas ferramentas. Em conseqüência, estes
dados são especialmente sensitivos e não podem ser acessados
diretamente através da janela do editor.
A edição de dados básicos de ferramentas só é permitida para o
pessoal especialmente treinado, que recebeu o direito de acesso
ao nível de proteção, através do interruptor de chave.

Falseamento de dados básicos.


Ao editar dados básicos no catálogo de ferramentas, existe o
perigo de serem cancelados ou falseados dados de fonte.
Há necessidade de um trabalho cuidadoso por pessoal
qualificado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-8/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

6.3.3 Gerenciar no 'armário' ferramentas retiradas do estoque

Ferramentas de Ao implementar sentenças de dados para ferramentas de


aplicação aplicação, há necessidade de acessar dados básicos no catálogo
de ferramentas.
Deve-se diferenciar:
– Instalar dados para a 1ª ferram. de aplicação (Nº-duplo =1).
– Instalar dados para ferramentas substitutas (Nº-duplo >1).

Dados gerais de No armário de ferramentas são indicados os dados gerais de


aplicação aplicação:
– Geometria
– Estado da ferramenta
– Tempo de vida útil e quantidade de peças desejadas
Para a indicação dos dados desejados, é selecionada a
ferramenta correspondente na janela de visualização com as
Teclas de cursor.

Dados de ferramenta
Dados de
ferramenta

Armário de ferramentas Correç. de


ferramentas
+ Drilling_tools
Tipo Fresa de perfilar
– Milling_tools
Copiar
– End_milling_cutter Nome da Fresa de perfil_B ferram.
End_milling_cutter_B [1] ferramenta
End_milling_cutter _C [1] Geometria: Ferramenta
– Face_milling_cutter nova
Face_milling_cutter _A [1] Comprimento 1 250.000
Face_milling_cutter _A [2] Comprimento 2 35.000 Apagar
Face_milling_cutter _B [1] ferram.
Face_milling_cutter _C [1]
Face_milling_cutter _D [1] Estado da ferram.:
– Profile_milling_cutter Import./
Profile_milling_cutter _A [1] v liberado exportação
Profile_milling_cutter _B [1] bloqueado
Profile_milling_cutter _C [1] medição efet. Procurar
Profile_milling_cutter _D [1]
+ Special _tools Vida útil restante 105.00
Quant. peças 1071 Filtro
restantes

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço ferram. ferramentas

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-9/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

Ferramenta encontra-se no magazine


Ferramenta não encontra-se no magazine.
Ferramenta selecionada para a carga no magazine.

Dados adicionais de Outros dados de aplicação são indicados através das janelas do
aplicação editor. (Ver item "Janelas globais de editor"):
– Editor "Dados de ferramentas" para a indicação dos
dados de aplicação referentes ao usuário.
– Editor "Correção de ferramentas" para indicação
dos parâmetros da faca.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-10/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

6.3.4 Implementar nova ferramenta no 'armário'

Princípio dos ciclos A seguir o esquema dos passos principais na implementação de


sentenças de dados para ferramentas de aplicação.

Ferramenta nova 1. Selecionar o grupo de tecnologia no armário de ferramentas.


2. Ativar o softkey "Ferramenta nova".
3. Introduzir identidade da ferram. (Nº-duplo 1).
4. Introduzir dados de ferramentas na janela do editor e
confirmar com Ok.
5. Introduzir correções de ferramentas na janela do editor.
6. Para ferramentas de várias facas, introduzir as correções
para as outras facas.
7. Confirmar com Ok.
8. Voltar ao armário de ferramentas com Recall.

Ferramenta substi- 1. Selecionar no armário de ferramentas a 1ª ferramenta


tuta aplicada.
2. Ativar o softkey "Copiar ferramenta".
3. Introduzir Nº-duplo 2.
4. Em caso de necessidade, adaptar dados da ferramenta.
5. Em caso de necessidade, adaptar correções da ferramenta.
6. Voltar ao armário de ferramentas com Recall.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-11/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

6.3.5 Gerenciar ferramentas do magazine nas listas de


'ferramentas'

Listas de ferram. As listas de ferramentas representam dados de validade


momentânea das aplicações de ferramentas no magazine e
no magazine intermediário. Em virtude da multiplicidade de
dados de aplicação, a janela de operação correspondente foi
separada em 3 listas:
– Lista de ferramentas geometria (ver fig. abaixo)
– Lista de ferramentas dados de estado
– Lista de ferramentas Dados de manipulação
6.3.5.1 Lista de ferramentas Geometria

Parâmetros da faca Os parâmetros da faca mais importantes de todas as ferramentas


da máquina, constam na lista de ferramentas Geometria.

Dados de ferramenta
Dados de
ferramenta

Lista de ferramentas Geometria Correç. de


ferramentas
Linha Nome ferramenta Nº do Geometria Desgaste Geometria Desgaste
duplo compr 1 compr 1 raio 1 raio 1
1 Fresa_A1 1 300.000 0.020 120.000 0.015
2 Fresa_A2 2 300.000 0.010 125.000 0.015
3 Fresa_A3 1 320.000 0.025 130.000 0.015
4 Broca_B1 1 400.000 0.010 15.000 0.005
5 Broca_B2 1 420.000 0.010 12.000 0.005
6 Macho_C1 2 400.000 0.005 15.000 0.005 Apagar
7 Macho_C2 3 420.000 0.005 12.000 0.005 ferram.

Filtro

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço ferram. ferramentas

Com ajuda da barra de rolagem na parte inferior da tela, podem


ser indicados mais dados de geometria.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-12/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

Ao utilizar a barra de rolagem, as primeiras colunas (nome da


ferramenta, Nº-duplo, etc.) ficam fixas, somente as colunas
com os dados de geometria são deslocadas.
Unidade de dados de geometria em mm, resolução 0,001 mm
(= 1 µm)
Uma alteração de todos os dados de geometria é possível de
forma direta na lista de ferramentas.

Editar diretamente dados de geometria

Exemplo No exemplo a seguir, os dados de geometria devem ser


corrigidos numa ferramenta da linha 4. É indicado um desgaste
de comprimento de 28 µm.
1. Selecionar a linha da sentença de dados desejada "Fresa
A3" (linha 3) com as Teclas do cursor verticais. A linha
correspondente é marcada pela barra do cursor.
2. Selecionar a coluna do parâmetro desejado "Desgaste
comprim. 1" com as Teclas do cursor horizontais. O
campo de introdução correspondente (célula da tabela) é
focalizado. Aparece na tela o símbolo Ajuda para a Tecla
Remover seleção.
3. Digitar valor do desgaste com as Teclas de algarismos:
0.028
4. Confirmar com a Tecla Input a introdução do valor do
desgaste. O foco pula para o próximo parâmetro.
5. Memorizar dados de ferramentas pressionando o softkey
"Ok".
6.3.5.2 Lista de ferramentas Estado

Dados de estado e de Todos os dados de estado e de supervisão, das ferramentas do


supervisão magazine são representados na lista de ferramentas de estado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-13/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

Dados de
ferramenta Dados de
ferramenta

Lista de ferramentas estado / supervisão Correç. de


ferramentas
Nº do U G F M W E A Tempo vida Tempo vida V Quant. peças Quant. peças
duplo útil restante útil advert. restantes advert.
1 F 100 30
2 F 100 30
1 G 100 30
1 F M 725 20
1 F M 703 20
2 F 699 20 Apagar
3 F 0 20 ferram.

Filtro

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço ferram. ferramentas

Com ajuda da barra de rolagem na parte inferior da tela, podem


ser indicados mais dados de geometria.
Ao utilizar a barra de rolagem, as primeiras colunas (nome da
ferramenta, Nº-duplo, etc.) ficam fixas, somente as colunas
com os dados de geometria são deslocadas.
Os seguintes parâmetros são indicados em colunas:
Avisos de status
– Identificação de retirada: Ferramenta pronta para retirada (U)
– Ferramenta liberada (F) ou bloqueada (G) #
– Medir ferramenta (M)
– Ferramenta na troca (W)
– Ferramenta foi aplicada (E)
– Ferramenta ativa (A) #
Dados de supervisão referentes a facas
– Tempo vida útil residual em minutos #
– Limite de advertência vida útil residual em minutos #
– Limite advertência alcançado (V) #
– Quantidade residual peças #
– Limite advertência quant. de peças #

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-14/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

Na lista de ferramentas é possível uma alteração direta dos


dados de estado assinalados com #.
6.3.5.3 Lista de ferramentas Dados de manipulação

Dados de ferramentas Todos os dados das ferramentas do magazine referentes ao


referentes ao usuário usuário, são representados na lista de ferramentas "Dados de
manipulação".
Para realizar um transporte de ferramentas sem colisão, e uma
ocupação de lugar dependente de tamanho, o gerenciamento
do magazine tem necessidade dos dados de manipulação como
contorno envolvente e velocidade de troca.
Perigo de colisão em caso de dados de manipulação errados.
Existe perigo de danificações nas ferramentas e na máquina.
Introduzir os parâmetros de manipulação com cuidado e
integralmente. Em caso de dúvidas, verificar e medir os
valores.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-15/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

Dados de
ferramenta

Lista de ferramentas Dados de


manipulação
Nome ferramenta Nº-du- Compri- Diâmetro Altura Veloc. Rotação Identifi-
plo mento troca máx. cação
Fresa_A1 1 350.000 15.000 15.000 1 6000 especial
2
Fresa_A2 2 350.000 15.000 15.000 1 6500 2
Fresa_A3 1 350.000 15.000 15.000 1 6500 2
Broca_B1 1 150.000 15.000 15.000 1 3000 1
Broca_B2 1 150.000 15.000 15.000 1 3000 1
Macho_C1 2 250.000 15.000 15.000 1 4000 1
Macho_C2 3 450.000 15.000 15.000 1 4000 1

Interrupção

OK

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço ferram. ferramentas

Mais informações sobre os dados de manipulação geométricos,


ver "Janela de editor 'Dados de ferramentas'" 6-19/60
6.3.5.4 Lista de ferramentas Serviço
Com a lista de ferramentas Serviço, existem importantes
informações a disposição em caso de falha e de manutenção.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-16/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

Dados de
ferramenta Dados de
ferramenta

Lista de ferramentas Serviço Correç. de


ferramentas
Linha Nome ferramenta Nº-duplo Nº-T Magazine
interno atual
1 Broca_B1 1 130 1
2 Broca_B2 1 131 1
3 Fresa_A1 1 140 1
4 Fresa_A2 2 141 1
5 Fresa_A3 1 142 9998
6 Macho_C1 2 145 1 Apagar
7 Macho_C2 3 143 0 ferram.

Filtro

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço ferram. ferramentas

Os seguintes dados de Serviço são indicados por coluna:


– Nº-T interno
– Magazine atual
Os dados não são editáveis.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-17/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

6.3.6 Janelas globais de editor

Com as janelas de editor descritas nos capítulos seguintes,


existe o acesso a todos os dados de ferramentas do sistema.
Dependendo do tipo dos dados de ferramentas a serem
alterados, podem ser chamadas 4 janelas de editor específicas
através de softkeys verticais:

Dados de ferramenta Editores para dados de ferramentas independentes de usinagem:


– Janela "Dados de ferramentas" para os dados mais
necessários do tipo de máquina (HELLER).
– Janela "Dados de ferramentas (total)" para dados de
ferramentas ampliados.
Para cada ferramenta existe uma janela "Dados de ferramentas",
independente do número de facas.

Dados de correção Editores para dados de ferramentas independentes de usinagem:


– Janela "Correções de ferramentas" para dados de correção
mais necessários do tipo de máquina.
– Janela "Correções de ferramentas (total)" para todos os dados
de correção disponíveis no SINUMERIK 840D.
Para cada faca existe uma janela "Dados de correção".
Dependendo no número de facas e da geometria de uma
ferramenta, podem ser chamadas várias janelas de "Dados de
correção".

Acesso ao editor em dependência ...

... ... do local de As janelas do editor, só podem ser chamadas pelas janelas
permanência da de aplicação correspondentes (catálogo, armário, lista) sob as
ferram. seguintes condições:
Local de perman. da na máquina fora da máquina
ferram.
Listas de ferram. Editor disponivél -
Armário de ferramentas - Editor disponivél
Catálogo de ferram. - Editor disponivél

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-18/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

... do nível de proteção O acesso aos editores ampliados "Dados totais de ferram."
instalado e correções totais de ferram" depende do nível de proteção
instalado.
6.3.6.1 Janela de editor 'Dados de ferramentas'

Dados de ferramentas Ativando o softkey vertical "Dados de ferramentas" numa


independentes de das janelas da área de ferramentas é aberta a seguinte janela
usinagem de editor, Que serve para o gerenciamento dos dados de
ferramentas independentes de usinagem.

Dados de
ferramenta Dados
ferram. total

Dados de ferramenta Correç. de


ferramentas
Nome da ferramenta Nº do duplo Tipo ferram. Nº facas
Haste_E06 1 Fresa de topo 6 Próxima
ferramenta

Estado da Tipo de supervisão Ferram.an-


ferramenta v liberado v nenhuma terior
para carregar bloqueado Vida útil
p/descarregar medição efet. Quant. peças IPM
Numero de rotações 5566
maximo

Dados de manipulação
Comprimento 244.000 Ferramenta da Ferram. não deve entrar
Diâmetro 30.105 máquina pickup
Ferramenta no magaz.
Altura 12.343
Comprim. da haste 14.493 Velocidade de troca
Diâm. haste 5.694 lenta Gráfico

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço ferram. ferramentas

Área de trabalho Nos campos inferiores podem ser acessados os dados


de ferramentas independentes de usinagem. Estes dados
normalmente são editáveis, se o nível de proteção estiver
liberado (interruptor de chave).
Para fins de orientação eles foram alinhados em grupos de
parâmetros:
– Estado da ferramenta
– Tipo de supervisão
– Dados de manipulação

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-19/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

Os dados de manipulação não são editáveis, estando a


ferramenta tecnicamente carregada no magazine.
Com a Tecla Tab os campos de introdução podem ser
selecionados.

Estado da ferramenta
Designação Observação

liberado Se não estiver liberada, o comando evita a colocação


da ferram. no fuso.
Setado ao instalar nova sentença de dados de ferramentas.
Possível setar e ressetar pelo operador.

medição efet. Possível setar e ressetar pelo operador.

Numero de Ver item "Limitação de rotações"


rotações maximo

Tipo de supervisão
Designação Significado

nenhuma Sem supervisão

Vida útil Supervisão conforme vida-útil desejada indicada


(editor "Correções de ferram.")

Quant. peças Supervisão conforme quantidade de peças desejada


indicada (editor "Correções de ferram.")

Dados geométricos de manipulação

Perigo de colisão por causa de dados de manipulação


geométrica errados.
Existe perigo de danificações nas ferramentas e na máquina.
Introduzir os parâmetros de manipulação com cuidado e
integralmente. Em caso de dúvidas, verificar e medir os
valores.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-20/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

1 HH (altura ferram.) somente com cabeçotes de furar

Designação Abreviatura Significado

Diâmetro HD Largura ferram. (mm)


1
Altura HH Altura ferram. (mm)

Diâmetro da haste H2D Largura haste (mm)

Comprimento HL Comprim. total (mm)

Comprim. da haste H2L Comprim. haste (mm)

1) somente com cabeçotes de furar

Enquanto as ferramentas se encontram no magazine, os dados


de manipulação não podem ser alterados.
O contorno envolvente é introduzido em mm, resolução
0.001mm (= 1µm).

Velocidade de troca As ferramentas não podem ultrapassar os pesos e os momentos


ponderais específicos. Com ferramentas pesadas, o trocador de
ferramentas somente deve operar com velocidade reduzida.
Ver Plano auxiliar de programação (AP) e Dados técnicos (57.).
Estes documentos encontram-se nas Instruções de Operação da
máquina (BD) no capítulo " Desenhos, Planos".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-21/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

Designação Significado
Velocidade de troca 0: rápida
1: lenta

Identificação especial 1: Reserva 1


2: A ferramenta não pode entrar
no magazine
4: Seleção de hidráulica no cabeçote
8: Apalp. medição: Contato de colisão
16: Refriger. cabeçote
32: Cabeçote com plano transversal
(eixo-U)
64: Lubrificação óleo-ar
128: Placa de controle
256: Fuso excêntrico
512: Dispositivo de medição
1024: Lubrif. óleo
2048: Reserva 2

Propriedades de residência 0: sem tipo de residência


1: Tipo de residência
2: Ferramenta pickup

6.3.6.2 Janela de editor 'Correções de ferramentas'

Dados de ferramenta Ativando o softkey "Correções de ferramentas" é aberta a


dependentes de janela de editor abaixo, Que serve para introduzir e alterar os
usinagem dados de ferramentas dependentes da usinagem.
Nas ferramentas com várias facas, os dados para cada uma das
facas podem ser editados em separado. Portanto, cada sentença
de dados de ferramentas, encerra várias sentenças de dados de
facas.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-22/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Área 'Dados da ferramenta' 6.3

Dados de ferramenta
Dados de
ferramenta

Correç. de ferramentas Correç. de


ferramentas
Nome da Nº do duplo Tipo ferram. Nº facas
Cabeçote_xy
ferramenta 2 Cabeçote p/ furar 1 Próxima
ferramenta

Geometria: Desgaste: Ferram.an-


terior
Comprimento 1 Raio 1 Comprimento 1 Raio 1
650.000 30.800 0.023 0.001 D+

Supervisão de ferram.:
Vida útil restante 700.00 D-
Vida-útil desej. 805.00
Limite de 80.00
advertência Nova faca
Quant. peças 11000
restantes
Quant.peças 12000
desej. advert.
Limite 12 Apagar faca
quantidade

Exemplo de representação

Área de trabalho Nos campos inferiores, ficam acessíveis os dados de


ferramentas e/ou dados de correção dependentes de usinagem.
Estes dados normalmente são editáveis, se o nível de proteção
estiver liberado (interruptor de chave). Para fins de orientação
eles foram alinhados em grupos de parâmetros:
– Geometria, desgaste.
– Tempo de vida útil, quantidade de peças, desejadas
– Supervisão força de avanço, potência do fuso.

O escopo dos dados de correção apresentados depende do


sub-tipo da ferramenta.
Exemplo: Exemplo: a área de trabalho contém na "Fresa de
haste com arredondamento de cantos" adicionalmente o "Raio
2" e "Desgaste raio 2".

Com a Tecla Tab os campos de introdução podem ser


selecionados.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-23/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.3 Área 'Dados da ferramenta'

Geometria
Designação Unidade Significado
Comprimento 1 mm Comprim. real da ferram.
Raio 1 mm Raio real 1 da ferram. (fresa e ferram. especial)
Raio 2 mm Raio real 2 da ferram. (fresa de haste
com arredondam.de cantos)
Raio da broca mm Raio real (ferramentas de furar)
Vértice grau (ferramentas de furar)

Desgaste
Designação Unidade Significado
Comprimento 1 mm Desvio do comprim. real
Raio 1 mm Desvio do raio real 1 (fresa e ferram. especial)
Desgaste raio 2 mm Desvio do raio real 2 (fresa de haste com
arredondamento de cantos)

Dados de supervisão
referentes a facas Parâmetros Unidade Significado
(campos
algarismos)
Vida-útil desej. min Tempo trabalho garantido da ferram.
Vida útil restante min Tempo resid. de trabalho (tempo de trabalho
garantido menos tempo de aplicação)
Limite de min Demora em aparecer à advertência até a
advertência decorrência do tempo de trabalho garantido.
Quant.peças desej. Quantidade de peças de produção garantidas
Quant. peças Quantidade de peças de trabalho a
residual serem ainda produzidas.
Limite de Quantidade que pode ser produzida
advertência após a advertência.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-24/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção 6.4

6.4 Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção

6.4.1 Generalidades

Forma de trabalho A medição ocorre no local de disponibilidade do magazine,


após o uso da ferramenta, isto é após ou durante a troca da
próxima ferramenta para dentro do fuso.
O controle ocorre com base nos dados de correção da
ferramenta.

Reconhecimento da Com a opção "Controle rápido de quebra de broca", ferramentas


quebra podem ser controladas durante a troca da ferramenta. São
reconhecidas somente quebras completas de ferramentas e
não quebras de facas únicas. Nisso podem ser reconhecidas
diferenças de = 2 mm (tolerância), que indicam uma ferramenta
quebrada.

Modo de medição O controle de quebra de broca trabalha "Mecanicamente",


através da medição da ferramenta com um apalpador. A
ferramenta encontra-se durante a medição no local de
disponibilidade.
A agulha do apalpador desloca-se com velocidade máxima até
o ângulo de medição (ver foto). O ângulo a ser atingido resulta
do comprimento conhecido da ferramenta, que é acrescido
com um valor de tolerância. Antes do contato com a ponta de
ferramenta a velocidade é reduzida.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-25/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.4 Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção

Para evitar tempos de espera durante a medição, o movimento


de deslocamento para a próxima posição de usinagem já pode
ser ativado no CS_TOOL.

Ferramentas = 5 mm Podem ser controladas, ferramentas de furar com os seguintes


diâmetro dados de geometria, diretamente, i.e. sem medição anterior de
referência.
- Comprimento de 70 mm até 450 mm
-ferramenta:
Diâmetro: 1 mm até 5 mm
- Vértice: = 118

Com estes dados de geometria, uma alteração do comprimento


de 2 mm é reconhecida e uma eventual quebra determinada.

Aplicação

Complemento da IPM A opção "Controle rápido de quebra de broca" representa um


complemento da supervisão-online "Supervisão de ferramenta
integrada IPM". Com esta opção são controladas ferramentas,
as quais em virtude da potência/torque ou avanço baixo, não se
encontram registadas de forma seguro pela "IPM".

Otimizado para O controle rápido de quebra de broca, referente à precisão não


usinagem-NC com representa uma alternativa para o controle de quebra de broca
tempo crítico laser.
O controle rápido de quebra de broca pode ser aplicado
para a usinagem-NC com tempo crítico, principalmente com
ferramentas aplicadas, como listado a seguinte.

Indicado para Os seguintes tipos de ferramentas podem ser supervisionados


supervisionar ... efetivamente com a opção "Controle rápido de quebra de
broca":
– Ferramentas de furar Diâmetro = 5 mm p.ex.
– Broca aço ráp.
– Brocas com cobertura
– Broca de metal duro
– Broca escalonada
– Macho = M6

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-26/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção 6.4

O controle de quebra de broca em ferramentas com um


diâmetro > 5 mm, somente pode ser incluído na supervisão
após a consulta da HELLER.

Em combinação com O controle rápido de quebra de broca pode ser combinado com
a estratégia de desvio a estratégia de desvio (opção), que reage em caso de quebra de
broca de forma adequada, sem interromper a usinagem da peça.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-27/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.4 Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção

6.4.2 Programação

Aplicação de variáveis-GUD

Variável-GUD A programação do controle de quebra de broca é feita através


da colocação de variáveis-GUD, antes da chamada da troca de
ferramenta (CS_TOOL). Neste é programado o deslocamento
desejado de ponto zero. Aqui deve-se ter em conta o seguinte:
– As variáveis somente são válidas para a seguinte
troca de ferramenta e não têm mais efeito para mais
trocas de ferramenta com CS_TOOL.
– Podem ser programadas todas as variáveis ou uma parte delas.
– Com o controle rápido de quebra de broca é calculado
o comprimento de ferramenta da faca ativa. Se não for
selecionada nenhuma faca, é utilizada D1.

GV_PBTD Tipo de medição:


Bit 0 = 1 Tipo de medição A: Ferramenta de fuso somente
é medida na troca para fora.

GV_PBTD_TOL Tolerância em mm para reconhecimento quebra de broca


(default=5)

GV_X Posição em direção-X (mm)

GV_Y Posição em direção-Y (mm)

GV_Z Posição em direção-Z (mm)

GV_B Posição mesa giratória (mm)

GV_A Posição eixo sobre o palete (grau)

GV_C1 Posição fuso (grau)

GV_S Número de rotações do fuso (rpm)

GV_M[0] ... GV_M[4] Programação de até 5 funções-M.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-28/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Controle rápido de quebra de broca (SBBK), opção 6.4

Exemplo de programação

...
N100 CS_TOOL("Spibo")
N110 G0 G54 X100
...
N200 G55
N210 GV_PBTD=1 GV_X=100 GV_Y=200 GV_S=1000 GV_M[0]=3 GV_M[1]=8
N220 CS_TOOL("WZ")
N230 G1 Z-2 F100
N240 G1 X50
. . .

A ferramenta no fuso "Spibo" (não ferramenta "WZ") é


controlada, se existe quebra com a sentença N220, na troca
para fora. Como valor nominal, normalmente é utilizada a
correção ativa de ferramenta D1, se não for programada uma
outra correção (faca).
Após o fim do ciclo o fuso encontra-se em X=100 Y=200 e
gira com 1000/min, rotação para a direita, líquido refrigerante
é ligado, G55 ativo.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-29/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

6.5.1 Generalidades

Ciclos de sistema Embora o magazine de ferramenta seja disposto para diferentes


tamanhos de ferramentas (grupos de tamanhos), as condições
de lugar e a trajetória de transporte não são suficientes para
determinadas ferramentas. Para as ferramentas supergrandes
que não correspondem aos casos regulares, pode ser usado um
pick-up de ferramentas. Para este efeito, foram desenvolvidos
ciclos de sistema especiais, que permitem a troca das
ferramentas, por ex., do palete. Os ciclos de sistema podem ser
iniciados automaticamente a partir do programa de usinagem
ou manualmente através do modo de operação MDA (Manual
Data Automatic).
Existem dois tipos de ciclos de sistema diferentes:
– CS_TPU: Pick-up de ferramenta do palete.
– CS_THPU: Pick-up de ferramenta manual ou Pick-up manual.

Pré-requisitos – Para o Pick-up de paletes automático (CS_TPU), o palete


tem de dispor de locais de permanência (dispositivos).
– O comando da máquina tem de estar equipado com os
ciclos de sistema CS_TPU ou CS_THPU.
– No programa de usinagem, é necessário que este-
jam programadas chamadas nas respetivas posições
para os ciclos de sistema.
– No gerenciamento dos dados das ferramentas (módulo
WDS) devem existir os dados das ferramentas da ferramenta
pick-up para a primeira operação de carga.
– No gerenciamento do magazine, deve estar defi-
nida uma posição virtual ou um nó do magazine
para uma ferramenta pick-up.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-30/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

6.5.2 Preparativos

Pré-requisitos gerais A máquina está no modo de operação “JOG”.


O nível de proteção 2, 3 está ativado.
A porta de proteção na janela de cargaestá fechada e travada.

6.5.2.1 Introdução dos dados da ferramenta pick-up

Criar dados fixos no catálogo

O catálogo de ferramentas na área "Ferramentas" está aberto.


1. Selecionar o grupo de tecnologia na árvore de vista geral do
catálogo das ferramentas (por ex., ferramenta de fresar).
2. Ativar o softkey "Ferramenta nova".
3. Introduzir a identidade da ferramenta.
– Tipo de ferramentas (p.ex. fresa de topo)
– Nome da ferramenta ou designação (por ex., Ferr_Pickup)
4. Introduzir os dados independentes da usinagem na janela do
editor "Dados da ferramenta" e confirmar com "OK".
– Estado da ferramenta
– Dados de manipulação (ferramenta da máquina, ferramenta
de pick-up)
– Identificação especial (a ferramenta não pode entrar no
magazine)
5. Introduzir dados de correção de ferramentas na janela do
editor e confirmar com "OK".
– Geometria, desgaste.
– Tempo de vida útil, quantidade de peças, desejadas
6. Voltar ao catálogo de ferramentas, premindo a tecla
Recall/Escape.

Criar dados de aplicação no armário

O armário de ferramentas está aberto na área " Ferramentas".


Os dados fixos da ferramenta de pick-up foram criados no
catálogo.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-31/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

1. Ferramenta "Ferr_Pickup" na árvore de vista geral do


armário de ferramentas.
2. Ativar o softkey "Ferramenta nova".
3. Introduzir número duplo (por ex., 1).
4. Introduzir os dados independentes da usinagem na janela do
editor "Dados da ferramenta" e confirmar com "OK".
– Estado da ferramenta
– Tipo de supervisão
– Dados de manipulação (ferramenta da máquina, ferramenta
de pick-up)
– Identificação especial (a ferramenta não pode entrar no
magazine)
5. Introduzir dados de correção de ferramentas na janela do
editor e confirmar com "OK".
– Geometria, desgaste.
– Tempo de vida útil, quantidade de peças, desejadas
6. Voltar ao catálogo de ferramentas com a tecla Recall.
6.5.2.2 Ocupação de um local no pool pick-up no gerenciamento
de magazine

Dados na memória Para trabalhar com ferramentas pick-up, é necessário que os


TO dados das ferramentas etejam carregados na memória TO.
Para este efeito, é necessário ocupar o respetivo local no pool
pick-up através do gerenciamento do magazine.
Os dados da ferramenta permanecem na memória TO (núcleo
NC) para outras aplicações, mesmo que a ferramenta pick-up
seja retirada temporariamente do fuso. Os dados da ferramenta
são gerenciados sob o número NCK próprio do TO.
A visualiação do magazine "Explorer" na área " Ferramentas"
está aberta.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-32/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

1. Através das teclas verticais do cursor, selecionar a área do


magazine superior "P (pick-up)".
2. Visualizar os locais por baixo, com a ajuda da tecla do cursor
(direito). Os locais pick-up não ocupados são visualizados
(4 de 10).
3. Focalizar o local pick-up adequado com as teclas do cursor;
por ex., p1.

Dados da
ferramenta

Explorer do magazine Correções


MCxyyy.zzzzz da
ferramenta
+ S (Fuso) Fuso outras
funções
+ W (trocador) Nome Ferr.
Duplo
+ L (Carregador)

+ D (Eclusa rotativa)
/./P/P1
+ H (Memória principal)

- P (memória pick-up) Nome Ferr.


Duplo
p1
Estado
p2 Ferr. Estado
está pronto Solicitar
p3 operação

Em caso de utilização incorreta das superfunções, pode


ser destruído o gerenciamento do magazine ou ocorrerem
diferenças em relação às condiçóes físicas do magazine, que
podem causar colisões.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-33/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

Ocupar um lugar Chamar as superfunções:


vazio 1. Acionar a softkey “Outras funções”. O menu com as
funções avançadas abre.
2. Selecionar a função "Superfunções ligadas", através das
teclas do cursor.
3. Acionar a softkey “Executar”. O menu é acrescentado com
as superfunções marcadas a vermelho.
4. Selecionar superfunção "Colocar ferramenta". É inicializado
o diálogo de carga.
5. Registrar o nome da ferramenta (por ex., Ferr_Pickup) e o
número duplo (por ex., 1) da ferramenta pick-up no diálogo
6. Acionar a softkey “OK”.
7. Acionar a softkey “Executar”. Os dados da ferramenta
da ferramenta pick-up são transferidos do armário de
ferramentas para o núcleo NC. O resultado é visualizado
no Explorer do magazine. Símbolo "lugar ocupado (lugar
fixo)".

+ H (Memória principal)

- P (memória pick-up)

*p1 *Pickup_WZ [1]]

p2

p3

Se já não for necessário trabalhar com a ferramenta pick-up,


é recomendável apagar o lugar da memória com a ajuda da
superfunção "Retirar ferramenta". Os dados atuais de pick-up
são guardados no armário da ferramenta e eliminados da
memória TO.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-34/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

6.5.3 Pick-up de ferramenta do palete

6.5.3.1 Definição

CS_TPU Com o ciclo do sistema CS_TPU, a ferramenta pick-up pode


ser colocada sem a intervenção do operador do dispositivo do
palete para o fuso e, depois do uso, novamente para o palete.

10 Ferramentas O palete carrega ao lado do dispositivo de fixação da peça de


pick-up trabalho, o dispositivo para uma ou mais ferramentas pick-up.
O comando está disposto para a aplicação de até 10 ferramentas
pick-up. Estas ferramentas são colocadas pelo palete trocado
na área de trabalho diretamente para o fuso (vazio) da máquina.

Identificação especial Após a usinagem, as ferramentas são normalmente outra vez


depositadas no dispositivo. Estas ferramentas recebem uma
identificação, para o gerenciamento de ferramentas evitar
a troca da ferramenta novamente para o magazine. Se esta
identificação não estiver definida, o operador e o programa NC
devem evitar de forma adequada, que haja uma troca destas
ferramentas para o magazine, através de CS_TOOL.
Em casos especiais, estas ferramentas também podem ser
trocadas do fuso para o magazine.

Síntaxe CS_TPU
("XXX",S,ccc.c,xxx.x,yyy.y,zzz.z,bbb.b,P)
Parâmetros
XXX Designador, nome da ferramenta (exemplo: TPickup_1)
S Número de facas ou modificação (a partir de SIN 4.0)
ccc.c Posição de depósito do fuso (grau)
xxx.x Posição de depósito eixo X (em mm)
xxx.x Posição de depósito eixo Y (em mm)
zzz.z Posição de depósito eixo Z (em mm)
bbb.b Posição de depósito eixo B (em graus)
P 1 Alojar a ferramenta
P -1 Pousar a ferramenta

Procedimento Alojar a ferramenta


– Liberar Zmáx
– Trocar a ferramenta de fuso

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-35/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

– Posicionar X e Y na posição pick-up


– Posicionar em B na posição pick-up
– Abrir pinça de fixação do fuso
– Z na posição pick-up, com ação derivada
– Fechar pinça de fixação do fuso
– A ferramenta encontra-se no fuso, correção ativada
– Levantar a ferramenta em +Y do depósito.
– Liberar Zmáx.
Pousar a ferramenta
– Liberar Zmáx.
– Posicionar X e Y na posição pick-up Y aprox. 80
mm acima da posição de depósito.
– Posicionar em B na posição pick-up.
– Z na posição pick-up.
– Depositar a ferramenta em -Y no depósito.
– Abrir pinça de fixação do fuso.
– A ferramenta sai do fuso.
– Liberar Z máx.
– Fechar pinça de fixação do fuso.
Para obter informações complementares sobre o ciclo do
sistema CS_TPU, consulte as informações do usuário BI0137
"Pick-up de ferramentas do palete".
6.5.3.2 Exemplo para CS_TPU

Exemplo 1 CS_TPU
("TPickup_1",,,30.0,200.0,300.0,0,1)
A posição pick-up para colocação da ferramenta é atingida:
– C1 = 0 (Fuso);
– X = 30,0 mm;
– Y = 200,0 mm;
– Z = 300,0 mm;
– B = 0 (Mesa giratória)
A ferramenta "TPickup_1" é colocada e inserida no fuso. A
faca D1 encontra-se ativada.

Exemplo 2 CS_TPU
("TPickup_1",4,5,30.0,200.0,300.0,0,-1)
CS_TPU (,4,5,30.0,200.0,300.0,0,-1)

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-36/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

A ferramenta "TPickup_1" é retirada do fuso.


A posição pick-up para depósito da ferramenta é atingida:
– C1 = 0 (Fuso);
– X = 30,0 mm;
– Y = 200,0 mm;
– Z = 300,0 mm;
– B = 0 (Mesa giratória)
A ferramenta "TPickup_1" é colocada e inserida no fuso. A
faca D1 encontra-se ativada.

Exemplo 3 (programa
de usinagem) N10 CS_TOOL("T1") ;T1 do magazine para o fuso
N20 ;Usinagem com T1
....
....
N200 CS_TPU ("TPickup",,100,200,300,270,1)
N210 ;TPickup alojar de X100, Y200, Z300, B270
N220 ;T1 é automaticamente trocado antes
N230 ;Usinagem com TPickup
....
....
N300 CS_TPU("TPickup",,100,200,300,270,-1)
N310 ;Depositar TPick-up em X100, Y200,
Z300, B270
N320 CS_Tool("T2") ; T2 do magazine para o fuso

O exemplo acima apresenta 4 processos de troca de ferramenta


sucessivos:
– "T1" do magazine para o fuso
– Colocar "TPickup" do palate e inserir no fuso, antes
transportar "T1" de volta para o magazine.
– Retirar "TPickup" do fuso e colocar de volta no palete.
– "T2" do magazine para o fuso

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-37/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

6.5.4 Pick-up de ferramenta manual

6.5.4.1 Definição

CS_THPU No ciclo do sistema CS_THPU a ferramenta de pick-up deve


ser colocada e trocada manualmente pelo operador.

Síntaxe CS_THPU ("XXX",S,P)


Parâmetros
XXX Designador, nome da ferramenta (exemplo: TPickup_1)
S Número de facas ou modificação (a partir de SIN 4.0)
P 1 Alojar a ferramenta
P -1 Pousar a ferramenta

6.5.4.2 Exemplo para CS_THPU

Exemplo 1 CS_THPU ("THPickup_1",,1)


Ação:
– A unidade de trabalho desloca-se à posição de pick-up manual.
– Aparece uma mensagem na tela a solicitar a co-
locação da ferramenta.
– Após colocação da ferramenta e continuação do programa
de usinagem, é ativada a faca D1.

Exemplo 2 CS_THPU ("Tool_HPU_1,,-1)


Ação:
– A unidade de trabalho desloca-se à posição de pick-up manual.
– Aparece uma mensagem na tela a solicitar que
seja retirada a ferramenta.
– Após a ferramenta ser retirada, o programa de usi-
nagem pode prosseguir.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-38/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

6.5.4.3 Pick-up de ferramenta manual através do programa de


usinagem

Programa de
usinagem N10 CS_TOOL("T1") ;T1 do magazine para o fuso
N20 ;Usinagem com T1
....
....
N190 CS_TOOL("0") ; Fuso vazio
N200 CS_THPU("THPickup",,1) ;THPickup co-
locar manualmente!

A etapa acima do programa indica o seguinte:


– Colocar a ferramenta "T1" do magazine no fuso,
com usinagem subseqüente.
– Trocar a ferramenta "T1" para o magazine.
– Solicitação para colocar a ferramenta "TH-
Pickup" manualmente.
Colocar a ferramenta manualmente (intervenção do
operador)

Se a supervisáo de colisão estiver desligada, os dispositivos


de supervisão e de controle encontram-se desativados. Erros
operacionais podem causar danos graves à máquina.

1. Destravar e abrir a porta de proteção da área de trabalho.


2. Selecionar modo de operação "Jog".
3. Chamar funções individuais do trocador de ferramentas
através do softkey "HELLER".
4. Selecionar as funções individuais "Trocador de ferramentas"
através do softkey "WZW".
5. Desligar a supervisão de colisão.
6. Abrir o conjunto de fixação através da função individual
"Soltar ferramenta".
7. Colocar a ferramenta manualmente no fuso da ferramenta e
fixar com a função individual.
8. Fechar e travar a porta de proteção da área de trabalho.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-39/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

9. Sair das funções individuais "Trocador de ferramentas"


(tecla Recall)
10. Pressione a tecla NC Start. O ciclo é finalizado. A
usinagem com a ferramenta pick-up é iniciada.
... continuar com o programa de usinagem
N230 ;Usinagem com THPickup
....
....
N300 CS_THPU("THPickup",,-1) ; THPickup re-
tirar manualmente

A etapa acima do programa indica o seguinte:


– Usinagem com "THPickup".
– Solicitação para retirar o "THPickup" manualmente.
Retirar a ferramenta manualmente (intervenção do
operador)

Se a supervisáo de colisão estiver desligada, os dispositivos


de supervisão e de controle encontram-se desativados. Erros
operacionais podem causar danos graves à máquina.

1. Destravar e abrir a porta de proteção da área de trabalho.


2. Selecionar modo de operação "Jog".
3. Chamar funções individuais do trocador de ferramentas
através do softkey "HELLER".
4. Selecionar as funções individuais "Trocador de ferramentas"
através do softkey "WZW".
5. Desligar a supervisão de colisão.
6. Selecionar a função individual "Ferramenta no fuso - fixada"
(fechar o conjunto de fixação).
7. Segurar na ferramenta e soltar com a função individual.
8. Retirar ferramenta.
9. Fechar o conjunto de fixação (função individual "Fixar
ferramenta").
10. Fechar e travar a porta de proteção da área de trabalho.
11. Sair das funções individuais "Trocador de ferramentas"
(tecla Recall)
12. Pressione a tecla NC Start. O ciclo é finalizado.
... continuar com o programa de usinagem

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-40/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

N320 CS_TOOL("T2") ; T2 do magazine para o fuso

A etapa acima do programa indica o processo de troca seguinte


(automático) com ferramenta T2.

As ferramentas colocadas manualmente têm de ser retiradas


manualmente.
As ferramentas do magazine ou de pick-up de paletes não
podem ser retiradas manualmente com CS_THPU.
6.5.4.4 Pick-up de ferramenta manual através da introdução
manual MDA
Em vez das etapas do programa do capítulo anterior, os ciclos
do sistema também podem ser realizados separadamente com a
ajuda da introdução manual MDA (Manual Data Automatic) .

Colocar ferramenta

Iniciar ciclos de 1. Através de Tecla da área da máquina mudar para a área


sistema operacional "Máquina".
2. Abrir a janela "Manual Data Automatic", usando a
tecla MDA. O conteúdo da memória temporária MDA é
visualizada. A janela MDA está vazia.
3. Introduzir o código do programa: CS_THPU("TH-
Pickup",1,1)
4. Pressione a tecla NC Start.
– Se uma ferramenta esttiver no fuso da ferramenta, esta é
transportada para o magazine de ferramentas. O fuso da
ferramenta permanece vazio.
– A unidade de trabalho desloca-se à posição de pick-up
manual.
– Aparece o pedido para colocar a ferramenta "THPickup"
manualmente.

Programa-MDA
CS_THPU("THPickup",1,1)
M30
=eof=

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-41/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.5 Pick-up de ferramenta (opção)

Colocar a ferramenta 1. Destravar e abrir a porta de proteção da área de trabalho.


manualmente
2. Selecionar modo de operação "Jog".
3. Chamar funções individuais do trocador de ferramentas
através do softkey "HELLER"
4. Os passos seguintes podem ser consultados no item
"Colocar ferramenta manualmente" no capítulo "Pick-up de
ferramenta manual através do programa de usinagem":

Fechar ciclos de 1. Através de Tecla da área da máquina mudar para a área


sistema operacional "Máquina".
2. Abrir a janela "Manual Data Automatic", usando a
tecla MDA. O conteúdo da memória temporária MDA é
visualizada. A janela MDA está vazia.
3. Pressione a tecla NC Start. O ciclo é finalizado.

Retirar ferramenta

Iniciar ciclos de 1. Através de Tecla da área da máquina mudar para a área


sistema operacional "Máquina".
2. Abrir a janela "Manual Data Automatic", usando a
tecla MDA. O conteúdo da memória temporária MDA é
visualizada. A janela MDA está vazia.
3. Introduzir o código do programa: CS_THPU
("THPickup",,-1)
4. Pressione a tecla NC Start.
– A unidade de trabalho desloca-se à posição de pick-up
manual.
– Aparece o pedido para retirar a ferramenta "THPickup"
manualmente.

Programa-MDA
CS_THPU("THPickup",,-1)
M30
=eof=

Retirar a ferramenta 1. Destravar e abrir a porta de proteção da área de trabalho.


manualmente
2. Selecionar modo de operação "Jog".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-42/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Pick-up de ferramenta (opção) 6.5

3. Chamar funções individuais do trocador de ferramentas


através do softkey "HELLER"
4. Os passos seguintes podem ser consultados no item
"Retirar ferramenta manualmente" no capítulo "Pick-up de
ferramenta manual através do programa de usinagem".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-43/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

6.6 Manipulação de ferramentas na estação de carga


de ferramentas

6.6.1 Indicações de segurança para a manipulação de


ferramentas

Qualidade de Deve ser observada a qualidade do balanceamento das


balanceamento ferramentas. Ferramentas não balanceadas destroem o mancal
do fuso.
A qualidade do balanceamento das ferramentas deve ser:
– Para rotações = 8000min-1 Qualidade do balance-
amento G6,3 (DIN ISO 1940).
– Para rotações > 8000min-1 Qualidade do balance-
amento G2,5 (DIN ISO 1940).

Geometria Observar a geometria admissível da ferramenta.

Espaço, lugar livre Entre as ferramentas deve ficar espaço livre suficiente.
– Em geral, um lugar do magazine deve ficar livre (sem cassete).
– As ferramentas são colocadas no lado longitudinal do
magazine. A distância da pista circular fica mais estreita,
de tal forma, que em ferramentas sem simetria rotacional
pode haver colisões. Para isto devem ser observadas as
indicações na placa da estação de carga de ferramentas.

Supervisão de colisão O comando somente pode garantir a supervisão de colisão


para as ferramentas com dados conhecidos. Quando forem
colocadas várias ferramentas no magazine, cujos dados serão
introduzidos mais tarde, a supervisão de colisão fica sob a
responsabilidade do usuário, até a introdução de todos os
dados.

Verificar a fixação Nas máquinas com alimentação interna de líquido refrigerante,


do tubo de líquido o tubo do refrigerante precisa ser colocado obrigatoriamente
refrigerante no alojamento da ferramenta

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-44/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

Deve ser observado, que a porca de capa para a fixação do tubo


do refrigerante fique assegurada contra soltura. Uma porca
solta pode ter como conseqüência, que a ferramenta não mais
possa ser trocada no fuso.
O tubo de líquido refrigerante deve ser usado mesmo para
ferramentas sem alimentação interna, Pois assim o fuso fica
protegido de líquido refrigerante interno ligado por engano.

Indicações para o aumento do número de rotações com alojamento-SK (opção)

Na utilização de uma unidade de trabalho com alojamento de


ferramentas de cone inclinado (SK) e da utilização de rotações
superiores a 10 000min-1, devem ser observadas as seguintes
medidas:
– As hastes de ferramentas não devem apresentar
danificações ou deformações.
– As ferramentas devem ser balanceadas corretamente.
– As ferramentas devem ser construtivamente indi-
cadas para rotações altas.
– Indicação de fabricante,
– Cassetes totalmente sem folga,
– Freqüências próprias com brocas compridas, etc.
– Os pinos de ajuste devem ser conforme a DIN 69 871/72,
para garantir a retirada da ferramenta.
– As hastes de ferramentas devem ser limpas e lubrificadas.
– O cone da ferramenta e do fuso devem receber
uma manutenção intensiva, se for utilizado líquido
refrigerante com tendência a colar.
– A rotação alta não deve superar 3 min entre
as trocas de ferramenta.
– Após a utilização de rotações altas, a ferramenta deve ser
trocada imediatamente após a parada do fuso.
– Nunca deixar resfriar o fuso com ferramenta dentro.
A não observância dos pontos acima, pode ocorrer, que a
ferramenta não pode ser mais trocada em modo automático.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-45/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

Alojamentos-SK-standard, conforme DIN 69 871/72 servem


somente condicionalmente para a usinagem de alta velocidade
(HSC). Por este motivo alojamentos-SK, somente com pedido
expresso, são utilizados em unidades de usinagem de alta
velocidade.

Alternativamente ao alojamento de ferramentas-SK (cone


empinado) o fuso de ferramentas pode ser executado com o
alojamento-HSK conf. DIN 69893 forma A (ferramenta de
haste oca com haste cônica).
6.6.1.1 Dados gerais de manipulação
Todos os dados das ferramentas do magazine referentes ao
usuário, são representados na lista de ferramentas, dados de
manipulação.
Para realizar um transporte de ferramentas sem colisão, e uma
ocupação de lugar dependente de tamanho, o gerenciamento
do magazine tem necessidade dos dados de manipulação como
contorno envolvente e velocidade de troca.
Perigo de colisão em caso de dados de manipulação errados.
Existe perigo de danificações nas ferramentas e na máquina.
Introduzir os parâmetros de manipulação com cuidado e
integralmente. Em caso de dúvidas, verificar e medir os
valores.

6.6.1.2 Limitação de rotações

Limitação de rotações A rotação para operar as ferramentas, é limitada de forma


standard standard. Se no registro dos dados de uma ferramenta não
houver um valor anotado, valerá automaticamente como valor
limite, o número de rotações do fuso definido pela HELLER
como específico da máquina.
Até esta rotação-limite setada de forma padrão, fica garantido
que em caso de quebra de ferramenta nenhuma das peças
ejetadas poderá transpassar o revestimento protetor.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-46/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

Limitação de rotações Se houver necessidade de uma rotação maior para a usinagem,


dependente da a mesma deve ser indicada de forma explícita na sentença de
ferramenta dados de ferramentas. Esta rotação-limite deve ser indicada
pelo fabricante da ferramenta. No entanto, não poderá ser
superior ao número máximo possível de rotações do fuso. A
introdução desse número limite de rotações dependente da
ferramenta não é verificada e não é da responsabilidade da
HELLER.

Ultrapassagem da Se o número limite de rotações de uma ferramenta for


rotação limite ultrapassado por um número de rotações programado
(introdução manual, programa NC), o número de rotações de
usinagem será limitado ao número limite de rotações. Uma
mensagem de indicação aparece na tela.

Engrenagem de Se, através de uma engrenagem de adaptação, o número de


adaptação rotações da ferramenta for aumentado em relação ao número de
rotações do fuso, este aumento deverá ser correspondentemente
considerado pela empresa que utiliza a máquina.

Segurança contra A HELLER garante a segurança contra ruptura do revestimento


ruptura do revesti- de proteção se o número de rotações da ferramenta não
mento de proteção ultrapassa o número limite de rotações standard. Isto é válido
para a versão em série da máquina e para os tamanhos de
ferramentas admissíveis em série. Caso contrário, reduz-se o
número limite de rotações.
Se houver um desvio dos limites definidos, a responsabilidade
pela segurança contra rupturas do revestimento de proteção é
da empresa que utiliza a máquina.
6.6.1.3 Peso da ferramenta e velocidade de troca

As ferramentas não podem ultrapassar os pesos e os momentos


ponderais específicos. Com ferramentas pesadas, o trocador de
ferramentas somente deve operar com velocidade reduzida.
Em caso de sobrecarga o acoplamento do trocador de
ferramentas patina. Através deste erro, o efeito do acoplamento
diminui e faz o trocador de ferramentas falhar prematuramente.
Neste caso o trocador de ferramentas deve ser substituído
completamente, para um conserto.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-47/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

Devem ser mantidos os seguintes valores-limite!


Nos dados de ferramentas, no grupo "Dados de manipulação",
deve ser introduzida a velocidade para a troca de ferramentas
com precaução aumentada. Se a introdução não foi feita, todas
as ferramentas são trocadas rapidamente.

Ficam valendo as seguintes restrições:

MC/MCi 16 MC/MCi 26 MCH 250


MC/MCi 25 até
MCH 450
Momento ponderal máx. admissível da
1 000 Ncm 2 000 Ncm 2 200 Ncm
ferramenta na garra.

Peso máx. admissível da ferramenta 12 daN 20 daN 25 daN

Troca rápida, até o peso de ferramenta de 3 daN 6 daN 12 daN

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-48/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

6.6.2 Estação de carga de ferramentas e painéis de operação

Tarefas A colocação e retirada de ferramentas no magazine, ocorrem


através da "Porta de proteção da estação de carga de
ferramentas" aberta.

Lugar de montagem Para o local de montagem, consulte o capítulo 3 "Dispositivos


de comando - Vista geral da máquina". Um resumo dos
dispositivos de operação e supervisão, ver cap. 4 item "Lugar
de operação estação de carga de ferramentas".

Painel standard O painel de operação standard, permite o comando do magazine


de ferramentas em operação por toques, para trás e para frente,
Sendo que os movimentos do magazine são possíveis apenas
com a porta fechada da "Estação de carga de ferramentas".
O painel é suficiente para colocar e retirar ferramentas do
magazine. A correlação do número da ferramenta com o
número do lugar do magazine e a introdução dos dados de
ferramentas, são feitas no painel principal.

Painel de Operação Como opção existe na estação de carga de ferramentas, como


terminal substituto para o painel de operação standard, um terminal à
disposição. O comando do magazine de ferramentas é feito
então mediante operação bimanual. Isto é possível inclusive
com a "Porta de proteção estação de carga de ferramentas"
aberta. O diálogo de carga e a introdução dos dados de
ferramentas ocorre mediante o terminal na estação de carga de
ferramentas.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-49/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

6.6.3 Carregar ferramenta

Para mais informações sobre as funções de carga avançadas


do sistema de gerenciamento do magazine e de ferramentas
MTMS, consulte as seguintes informações para o usuário:
– BI0130DE-002: Magazine com painel de operação terminal
– BI0131DE-002: Magazine sem painel de operação terminal

Chamar o sistema de gerenciamento do magazine e de ferramentas

Pré-requisitos
– Motores ligados.
– Modo de operação "JOG" ou "MDA" está ajustado.
Na opção "Carga paralela ao tempo principal" também
modo de operação "Automático".
– A porta de proteção está fechada e travada.
– Existem lugares de magazine vazios.

Ativar a Tecla de comutação de área.


O menu base da máquina abre.

Ferramenta
Ativar o softkey "Ferramenta".
Aparece a área "Ferramentas".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-50/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

Magazine
Ativar o softkey "Magazine".
O magazine é visualizado; por ex., "Explorer".

Explorer do magazine
MCX (40p)

+ S (Fuso) outras
funções
+ W (trocador)

+ T (Zona de transferência)

+ H (Memória principal)

+ P (memória pick-up)

+ I (identificação ext.)

+ G (Pontos gate)

Solicitar
operação

Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Lista ferr. Magazine Visualizar Catálogo de Armário de
Geometria Estado Manipulaç. Serviço magazine ferramentas ferramentas

Visualizar lugares de magazine e ocupação atual das ferramentas

Pedir operação
Ativar o softkey "Pedir operação".
A estação de carga é reservada a intervenções de operação.
Os softkeys verticais dispõem de funções para a continuação
da operação do magazine.
Para mais informações, consulte as informações para o usuário,
"Sistema de gerenciamento do magazine e de ferramentas
MTMS"

Através dos Teclas do cursor verticais, selecionar a área do


magazine que pretende abrir, por ex., "H (memória principal)".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-51/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

Usando a tecla direita da Teclas do cursor horizontal, abrir o


símbolo da memória principal.
Os primeiros lugares do magazine de corrente são visualizados:
– Todos os lugares estão ocupados com ferramentas.
– O lugar p4 está atualmente na janela de carga.

Explorer do magazine
H (Memória principal)

p1 FRESA_A [1] outras


funções
p2 FRESA_A [2]
Procurar
p3 FRESA_B [1] lugar ferr.

p4 FRESA_B [2] - Est. carga Procurar


ferr/lugar p.
p5 BROCA_A [1] est. carga
Procurar
p6 BROCA_A [2] lugar vazio

p7 DISP. DESCIDA [1] Destravar


porta de
p8 DISP. DESCIDA [2] proteção
Terminar
operação

Procurar lugar vazio adequado

Exemplo Em seguida, é apresentado um esquema da carga da ferramenta


"BROCA_Y[2]", que implica uma procura de um lugar vazio.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-52/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

Procurar lugar vazio


Ativar o softkey "Procurar lugar vazio".
O diálogo da procura de lugar vazio aparece.
– O cursor encontra-se no campo "Nome da ferramenta".
– A barra de softkeys verticais muda a sua ocupação.
Procurar lugar vazio

Nome Ferr.

Nº do duplo

É necessário introduzir a identidade da ferramenta para ler os


dados de manipulação do armário. A identidade da ferramenta
deve ser introduzida através da lista.

Procurar Lista
Ativar o softkey "Procurar Lista".
Aparece uma lista com ferramentas do armário.

Com as Teclas do cursor, selecionar a ferramenta pretendida


"BROCA_Y[2]" .
A ferramenta selecionada é marcada na lista.
Seleção da ferramenta do armário
de ferramentas
BROCA_X [1]
BROCA_X[2]
BROCA_Y [1]
BROCA_Y[2]
FRESA_X [1]
FRESA_X[2]

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-53/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

Ok
Ativar o softkey "Ok" para guardar a seleção.
O lugar vazio adequado é deslocado para a janela de carga, por
ex., p27.
p27 - Estação de carga

p28

p29 FRESA_A [1]


/./H/p27
p30

Destravar porta de
proteção
Ativar o softkey "Destravar porta de proteção".
A porta de proteção é destravada.
Aparece o diálogo "Carregar/descarregar".
A linha "Estação de carga" representa o estado de carga:
Símbolo "Ferramenta da busca de espaço vazio"

Carregar/Descarregar
Indicação Todos
Ação Lugar Estado de Nome Ferr. Nº do duplo Lugar
carregamento habitual
Estação de Ferramenta nova BROCA_Y 2 -
carga

Carregar ferramenta
Abrir a porta de proteção na estação de carga.
Colocar a ferramenta "BROCA_Y[2]" para o cassete vazio.
Para mais informações, consulte as informações para o usuário,
"Sistema de gerenciamento do magazine e de ferramentas
MTMS"

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-54/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

Fechar a porta de proteção.


A transferência de dados "Armário - núcleo NC" é efetuado.
No diálogo "Carregar/descarregar" é documentada a colocação
correcta da ferramenta, através da alteração de um símbolo:
"lugar ocupado, dados completos, ferramenta transportável
(verde)".

Carregar/Descarregar
Indicação Todos
Ação Lugar Estado de Nome Ferr. Nº do duplo Lugar
carregamento habitual
Estação de - BROCA_Y 2 -
carga

Travar porta de
proteção.
Ativar o softkey "Travar porta de proteção.".
A porta de proteção é travada.
O diálogo "Carregar/descarregar" fecha.
O magazine é visualizado. O lugar ocupado na estação de
carga é visualizado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-55/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

6.6.4 Descarregar ferramenta

Exemplo Em seguida, é apresentado um esquema da descarga de uma


ferramenta. A ferramenta "FRESA_xy [3]" deve ser procurada
e deslocada para a estação de carga.
Pré-requisitos
– Motores ligados.
– Modo de operação "JOG" ou "MDA" está ajustado.
Na opção "Carga paralela ao tempo principal" também
modo de operação "Automático".
– A porta de proteção está fechada e travada.
– O magazine é visualizado.
– A operação foi pedida;

Procurar ferramenta e deslocar para a estação de carga

Procurar lugar de
ferramenta
Ativar o softkey "Procurar lugar de ferramenta".
O diálogo da procura de lugar/ferramenta aparece no explorer.
O campo de introdução "Nome da ferramenta" é ativado.
Procurar lugar ferr.
Procurar ferramenta

Memória principal posição

Nome Ferr.

Nº do duplo

Inserir o nome da ferramenta através de Teclas alfanuméricas:


"FRESA_XY"

Premir a tecla Input para confirmar a introdução.


O nome da ferramenta é transferido.

O campo "N.º do duplo" é marcado para introdução. O


número mais baixo do duplo da ferramenta é automaticamente
registado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-56/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

Inserir o número duplo através de Teclas alfanuméricas: "3"

Premir a tecla Input para confirmar a introdução.


O número do duplo é aceite.

A introdução para a procura de ferramentas está completa.

Ferramenta p/est. de
carga
Ativar o softkey "Ferramenta p/est. de carga".
O lugar em que se encontra a ferramenta é procurado.
O lugar encontrado é deslocado para a janela de carga.

Destravar porta de
proteção
Ativar o softkey "Destravar porta de proteção".
A porta de proteção é destravada.
Aparece o diálogo "Carregar/descarregar". A ocupação atual é
apresentada na janela de carga.

Carregar/Descarregar
Indicação Todos
Ação Lugar Estado de Nome Ferr. Nº do duplo Lugar
carregamento habitual
Estação de Ferramenta FRESA_XY 3 -
carga utilizada

Descarregar ferramenta
Abrir a porta de proteção na estação de carga.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-57/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

Retirar a ferramenta do magazine.


Os dados da ferramenta atuais são novamente transferidos do
núcleo NC para o "Armário".
No diálogo "Carregar/descarregar" é documentada a retirada
da ferramenta, através da alteração de um símbolo na linha
“Estação de carga”: "Lugar vazio".

Carregar/Descarregar
Indicação Todos
Ação Lugar Estado de Nome Ferr. Nº do duplo Lugar
carregamento habitual
Estação de - - - -
carga

Fechar a porta de proteção na estação de carga.

Travar porta de
proteção.
Ativar o softkey "Travar porta de proteção.".
A porta de proteção é travada.
O diálogo "Carregar/descarregar" fecha.
O magazine é visualizado. O lugar vazio na estação de carga é
visualizado.

Terminar operação
Ativar o softkey "Terminar operação".
O menu base “Magazine” é novamente ativado.
O magazine é desbloqueado para processos automáticos.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-58/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistemática de ferramentas HELLER 6
Manipulação de ferramentas na estação de 6.6
carga de ferramentas

– Página em branco.–

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 6-59/60
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
6 Sistemática de ferramentas HELLER
6.6 Manipulação de ferramentas na estação
de carga de ferramentas

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


6-60/60 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7

Capítulo 7

Operação em modo de preparação

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-1/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.1 Funções individuais

7 Operação em modo de preparação

7.1 Funções individuais

7.1.1 Introdução

Aplicação e propriedades

Em caso de falha e de As funções individuais servem para pilotar movimentos


manutenção secundários em passos individuais, especialmente para
a colocação em funcionamento, em caso de falha e de
manutenção.

Perigo de colisão.
O uso incorreto das funções individuais, pode levar a
danificações.
As instruções de operação a seguir, devem ser lidas
cuidadosamente.
Diagrama de funções Para uma melhor orientação no uso das funções individuais,
as mesmas foram baseadas em diagramas de funções. Em
princípio, um diagrama de funções contém todos os passos
individuais, na seqüência correta. Muitas funções individuais
podem ser usadas nos dois sentidos de deslocamento, de tal
forma, que as decorrências muitas vezes podem ser invertidas.

Funções especiais

Funções independen- Nas janelas de indicação e de seleção existem funções especiais


tes do diagrama à disposição.
Para as mesmas, que não são ligadas a uma decorrência fixa,
não há possibilidade de diagramas de funções.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-2/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais 7.1

Jog Com a função "Operação-Jog" em caso de aparecimento de


falhas, podem ser deslocados os eixos-NC. Em caso de falhas
normalmente ficam bloqueados quaisquer movimentos dos
eixos-NC.

Indicação da versão

Na indicação da versão, o operador pode verificar, qual o


software instalado na máquina e qual a versão do software.

Chamada da Para chamar a indicação da versão, no menu básico da máquina


indicação da versão é ativado o softkey "Diagnóstico" e após, o softkey "Heller
Version". Será indicada a seguir uma lista com as versões
utilizadas.

Estrutura das funções individuais

Indicação de função As funções individuais e as funções especiais para os


Indicação de estado movimentos auxiliares, são representadas em forma de tabela:
Na coluna do meio aparecem organizadas as funções
disponíveis, enquanto que da coluna da esquerda (-) e na
coluna da direita (+) são indicados os estados correspondentes.
Enquanto a função é executada, pisca a indicação do estado
selecionado.

Funções individuais
- +
para frente Movimento para trás
fixado Fixação solta
atingir Posição

Estado A Função Estado B

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-3/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.2 Elementos de Indicação e de Operação

7.2 Elementos de Indicação e de Operação

7.2.1 Chamar as funções individuais

A máquina deve estar parada: A lâmpada "NC-Start" não


ilumina.

Com a Tecla de comutação de área, chamar o menu básico do


painel principal.

Colocação Dados de
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. ferramenta

HELLER
Ativar o softkey "HELLER".
Na régua de softkeys são indicadas as janelas de indicação e de
seleção que podem ser chamadas.
Pool de
WZW MA-PAW RP1-PAW
paletes

A apresentação pode variar.

Dependendo da escala de ampliação da máquina básica, podem


ser chamadas várias janelas de indicação e de seleção.
Chamar a janela de seleção desejada, ativando o softkey
correspondente.
É aberta a janela com as funções individuais:
- WZW Trocador de ferramentas
- MA-PAW Trocador de paletes "Máquina"
- RP1-PAW Trocador de paletes "Estação
- Pool de paletes de carga"
- Pool circular, ou
- Pool linear

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-4/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Elementos de Indicação e de Operação 7.2

7.2.2 Executar função individual

Todas as funções individuais podem ser selecionadas através


das Teclas do cursor verticais do painel principal. A posição
da moldura do foco determina a função individual atual,
selecionada.
Cada função individual possui de forma tipificada dois estados,
correspondendo à coluna de esquerda e da direita. Os símbolos
"-" e "+" indicam as Teclas de direcão do painel da máquina,
que devem ser usadas:
– Com a Tecla de direção Menos é ligado o es-
tado da coluna da esquerda.
– Com a Tecla de direção Mais é ligado o es-
tado da coluna da direita.
Para a caracterização do estado ativo, o campo de indicação é
representado de forma invertida.

Exemplo: Deve ser solta uma fixação fictícia.

Com as Teclas do cursor é selecionada a função individual


"Fixação".

A moldura do foco é deslocada até o campo "Fixação".

Funções individuais
- +
para frente Movimento para trás
fixado Fixação solta
atingir Posição

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-5/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.2 Elementos de Indicação e de Operação

Usar a Tecla Plus, para soltar a fixação.

A indicação do estado "solto" pisca durante a execução da


função.
A fixação agora está solta.
A marcação do estado (representação inversa) muda do campo
da esquerda para o campo da direita da tabela.

Funções individuais
- +
para frente Movimento para trás
fixado Fixação solta
atingir Posição

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-6/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções especiais gerais 7.3

7.3 Funções especiais gerais

7.3.1 Supervisão de colisão

Supervisão de colisão Por motivos de segurança, a supervisão de colisão deve


"ligada" estar sempre ligada. A supervisão verifica, se determinadas
condições para execução de um movimento foram preenchidas.

Supervisão de colisão Em determinadas situações de exceção, quando o trocador


"desligada" de paletes/ferramentas não reage a funções individuais, pode
ser necessário o desligamento da supervisão de colisão. Os
movimentos podem ser continuados ou os eixos podem ser
levados a uma posição básica, quando o sistema estiver num
estado indefinido.

Direito de acesso O desligamento da supervisão de colisão só deve ser feito por


pessoal treinado, ao qual foi outorgado o direito de acesso ao
nível de proteção 5 através do interruptor de chave.

CUIDADO
Perigo de colisão "Palete/ferramenta - eixo-NC".
Nas funções individuais, os movimentos de máquina não
são coordenados automaticamente a partir do programa-NC.
Existe perigo potencial de colisão, quando a supervisão de
colisão encontra-se desligada. Por isso:
– antes de ativar funções individuais, levar os eixos-NC
sempre para a posição de troca.
– nas trocas de paletes com peças de trabalho fixadas, observar
sempre os circuitos de colisão resultantes.
Com a chave verde ou vermelha colocar o Interruptor de chave
- direito de acesso na posição 2.
O nível de proteção 5 foi liberado.
O operador possui vários direitos de acesso.
Para dados e funções, a segurança ficou reduzida.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-7/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.3 Funções especiais gerais

Selecionar com as Teclas do cursor a função individual


"Supervisão de colisão".

A moldura do foco é deslocada até o campo "Supervisão de


colisão".

Desligar supervisão de colisão

Ativar a Tecla Plus.

A marcação do estado (representação inversa) muda do campo


da esquerda para o campo da direita da tabela.

Funções individuais
- +

ligada Supervisão de colisão desligada

Ligar supervisão de colisão

Ativar a Tecla Menos.

A marcação do estado (representação inversa) muda do campo


da direita para o campo da esquerda da tabela.

Funções individuais
- +

ligada Supervisão de colisão desligada

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-8/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções especiais gerais 7.3

Retirar o direito de acesso para operação normal


Girar o Interruptor de chave - direito de acesso para a posição
0.
Retirar o Interruptor de chave - direito de acesso e guardar em
lugar seguro.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-9/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.3 Funções especiais gerais

7.3.2 Operação-Jog

Operação por toques Com a função "Operação-Jog", em casos excepcionais, os


eixos-NC podem ser deslocados em operação por toques. O
caso excepcional pode ser um estado em que o trocador de
paletes/ferramentas não se encontra na sua posição de troca
definida.

Pré-requisito A supervisão de colisão deve estar desligada; ver parágrafo


"Supervisão de colisão".

Com as Teclas do cursor selecionar "Operação JOG".

Selecionar o eixo a ser deslocado com a Tecla de eixo.

A lâmpada do eixo selecionado fica acesa.

Ativar a Tecla de direção Menos/Mais no sentido de


deslocamento desejado.

Para controle aparecem os campos de indicação correspon-


dentes "Sentido -" ou "Sentido +" durante os movimentos dos
eixos em representação invertida.
O eixo é movimentado até soltar a Tecla de direção.

Funções individuais
- +

Direção - Operação-Jog Direção +

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-10/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW) 7.4

7.4 Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW)

7.4.1 Elementos de Indicação e de Operação

- Funções individuais Trocador de paletes da máquina +


B01 fixado Palete na área de trabalho solta B02
B07 Palete 1 Palete na área de trabalho Palete 2 B08
1)
B14 Posição 1 Estação de carga Posição 2 B15

B11 embaixo Dispositivo de elevação em cima B10


B12 fixado Palete na estação de carga solta B13

B17 Posição de troca Posições axial


B95 ligada Supervisão de colisão desligada B96
B80 Posição de usinagem Manutenção mesa giratória Posição de manutenção B81
- Direção - Operação-Jog Direção + -

1) só na opção "Estação de carga giratória hidraulicamente"

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-11/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.4 Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW)

7.4.2 Diagrama de funções

B17 Levar eixos-NC para posição de troca

1)
B14 Estação de carga para pos.1

Soltar palete na área de trabalho B02

Soltar palete na estação de carga B13

Dispositivo de elevação para cima B10

Palete 1 ou 2 ?

B07 Pal. 1 na área de trab. Pal.e 2 na área de trab. B08

B11 Dispositivo de elevação para baixo (descer)

B01 Fixar palete na área de trabalho

B12 Travar palete na estação de carga

1) só na opção "Estação de carga giratória hidraulicamente"

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-12/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW) 7.4

7.4.3 Denominações locais usadas

PAW Trocador de paletes

MA Área de trabalho
(máquina)

RP Estação de carga

1 Palete 1

2 Palete 2

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-13/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.4 Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW)

7.4.4 Funções individuais

Posições axial A função "Posições axial" para a "Posição de troca" leva os


eixos-NC da máquina para a posição de troca de paletes
Pré-requisito:
– Dispositivo de elevação abaixado.

Palete na área de A função "Palete na área de trabalho" fixa ou solta o palete na


trabalho mesa giratória na área de trabalho.
Com a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho" os
elementos de acoplamento do palete são acoplados ou soltos na
mesa giratória. A pressão hidráulica do dispositivo de fixação,
fica mantida durante o processo de troca do paletes.
Pré-requisito:
– Dispositivo de elevação abaixado.

Palete na estação de A função "Palete na estação de carga" fixa ou solta o palete


carga na estação de carga.
Com a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho" os
elementos de acoplamento do palete são adicionalmente
acoplados ou soltos na estação de carga. A pressão hidráulica
do dispositivo de fixação, fica mantida durante o processo de
troca do paletes.
Pré-requisito:
– Dispositivo de elevação abaixado.

Estação de carga 1) A função "Estação de carga" gira o palete na estação de carga


entre a posição 1 e posição 2.
Pré-requisito:
– Dispositivo de elevação abaixado.
1) só na opção "Estação de carga giratória hidraulicamente"

Dispositivo de A função "Dispositivo de elevação" suspende ou desce o prato


elevação giratório em 65 mm na mesa giratória e na estação de carga
de peças.
Pré-requisito:
– Palete solto
– Palete estação de carga destravado
– Eixos-NC (B, Z) posição de troca atingida.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-14/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW) 7.4

Palete na área de A função "Palete na área de trabalho" troca entre si, os paletes
trabalho que se encontram na estação de carga e na área de trabalho,
com um giro de 180º.
O palete sobre fundo cinza, p.ex. "Palete 1" encontra-se na
área de trabalho.
Pré-requisito:
– Palete solto
– Palete estação de carga destravado
– Dispositivo de elevação levantado.
Enquanto o processo de troca de paletes estiver em
funcionamento, o campo de indicação do palete, que deve ser
transportado para a área de trabalho fica piscando.

Manutenção mesa A função "Manutenção mesa giratória" leva a mesa giratória


giratória para uma posição favorável de manutenção e de limpeza.
Ativar primeiro a "Posição de usinagem", para levar a máquina
à posição de troca de paletes. A seguir ativar a "Posição de
manutenção". O palete é solto e a mesa giratória é levantada, o
eixo-Z é levado à uma posição de recuo.
Agora podem ser desligados os motores e aberta a porta de
proteção, da estação de carga de peças.

Para assegurar o dispositivo de elevação contra rebaixamento,


este deve ser apoiado com uma cunha.

Após as atividades de manutenção ou de limpeza, com


"Posição de usinagem" a máquina pode ser deslocada de novo
na posição de troca de paletes. O prato giratório é rebaixado, o
palete fixado e o eixo-Z deslocado à posição correspondente.
Pré-requisito:
– Supervisão de colisão ligada

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-15/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.4 Funções individuais Trocador de paletes (MA-PAW)

7.4.5 Funções especiais

Supervisão de colisão
Ver: "Supervisão de colisão" 7-7/36

Operação-Jog
Ver: "Operação-Jog" 7-10/36

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-16/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais trocador de ferramentas (WZW) 7.5

7.5 Funções individuais trocador de ferramentas


(WZW)

7.5.1 Elementos de Indicação e de Operação

- Funções individuais Trocador de ferramentas +


A01 fechada Porta de proteção do trocador de ferramentas aberta A02
A31 Local de disponiblidade Dispositivo de deslocamento de ferramenta Magazine A32
A18 alinhado Fuso
A22 Posição de troca Posições axial
A29 para trás Garra de ferramentas para frente A30
Pos. de repouso Pos. de desengate da A34
garra B-A
Pos. de fixação da A35
garra A-B
A15 fixada Ferramenta solta A16
A95 ligada Supervisão de colisão desligada A96
Direção - Operação-Jog Direção +

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-17/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.5 Funções individuais trocador de ferramentas (WZW)

7.5.2 Diagrama de funções (movimento da garra 'p/frente')

Abrir porta de proteção trocador de ferramentas A02

Levar nova ferramenta (B) ao local de disponiblidade A31

Alinhar fuso A18

Deslocar eixo X e Y para posição de troca A22

Rodar a garra para a posição de desengate B-A A34

Soltar ferramenta antiga (A) no fuso A16

Rodar a garra para a posição de fixação B-A (rotação de 180 ) A35

Fixar nova ferramenta (B) no fuso A15

Deslocar garra de ferram. em posição de repouso A30

Colocar ferramenta antiga (A) no magazine A31

Fechar porta de proteção trocador de ferramentas A01

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-18/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais trocador de ferramentas (WZW) 7.5

7.5.3 Funções individuais

Porta de proteção A função "Porta de proteção trocador de ferramentas" fecha


do trocador de e abre a porta de proteção entre o magazine de ferramentas e
ferramentas a área de trabalho.
Enquanto a de proteção estação de estação de carga de
ferramentas estiver aberta, não podem ser realizadas funções
de troca de ferramenta.

Dispositivo de A função "Dispositivo de deslocamento de ferramenta"


deslocamento de desloca o cassete com a nova ferramenta da posição de troca
ferramenta de ferramenta do magazine de corrente, para o lLocal de
disponiblidade e vice-versa. Do local de disponiblidade a nova
ferramenta é segura pela garra para o transporte.
Pré-requisito:
– Porta de proteção estação de carga de ferramentas, fechada.
– Porta de proteção trocador de ferramentas, aberta.
– Posição de troca do magazine atingida.
– Garra de ferramentas em posição de repouso.

Fuso A função "Fuso - alinhado" gira o fuso para a sua posição de


troca de ferramento.
Pré-requisito:
– Porta de proteção estação de carga de ferramentas, fechada.
– Garra de ferramentas em posição de repouso.

Eixos - posição de A função "Eixos - posição de troca atingida" leva a unidade de


troca trabalho para a posição de transferência (movimentos lineares
do eixo-X e Y). Da posição de transferência à ferramenta velha
é retirada pela garra para continuar o transporte.
Pré-requisito:
– Porta de proteção estação de carga de ferramentas, fechada.
– Garra de ferramentas em posição de repouso.

Garra de ferramentas PARA FRENTE/PARA TRÁS


Com a função "Garra de ferramentas p/frente ou p/trás" a garra
de ferramentas é movimentada nestes sentidos de direção:
– Para frente: Giro em sentido horário (standard)
– Para trás: Giro em sentido anti-horário

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-19/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.5 Funções individuais trocador de ferramentas (WZW)

A garra de ferramentas passa pelas seguintes posições,


marcadas por campos indicadores.
CAMPO DE INDICAÇÃO "Pos. de desengate da garra B-A"
A garra de ferramentas gira 90º a partir da sua posição de
repouso para a posição horizontal de fixação B-A:

Nesta posição, por um lado à garra pega a ferramenta velha no


fuso e por outro a ferramenta nova no local de disponiblidade.
Este movimento também é denominado curso de descarga.
Pré-requisito:
– Porta de proteção estação de carga de ferramentas, fechada.
– Porta de proteção trocador de ferramentas, aberta.
– Ferramenta B no local de disponiblidade.
– Ferramenta A fixada no fuso.
– Fuso alinhado.
– Eixos - posição de troca atingida
CAMPO DE INDICAÇÃO "Pos. de fixação da garra A-B"
A garra da ferramenta gira 180º da posição de garra horizontal
B---A para a posição de garra A-B.

Com este movimento, a garra desloca a nova ferramenta


para o fuso e a velha ferramenta para o cassete no local de
disponiblidade. Este movimento também é denominado curso
de carga. No fim do curso de carga, as duas pinças da garra
são destravadas.
Pré-requisito:
– Porta de proteção estação de carga de ferramentas, fechada.
– Porta de proteção trocador de ferramentas, aberta.
– Ferramenta A do fuso, solta.
– Ferramenta B no local de disponiblidade.
CAMPO DE INDICAÇÃO "Posição de repouso"
A garra de ferramentas após uma troca de ferramenta, volta
para a posição vertical de repouso (posição básica).

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-20/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Funções individuais trocador de ferramentas (WZW) 7.5

Pré-requisito:
- Porta de proteção estação de carga de
ferramentas, fechada.
- porta de proteção trocador de ferramentas, aberta.
- ferramenta nova; fixada no fuso.
- ferramenta velha no local de disponibli-
dade ou no magazine.

Ferramenta A função "Ferramenta" solta ou fixa a ferramenta no fuso de


ferramentas.
Pré-requisito:
– Porta de proteção estação de carga de ferramentas, fechada.
– Porta de proteção trocador de ferramentas, aberta.
– A garra de ferramentas encontra-se em posição de segurar.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-21/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.5 Funções individuais trocador de ferramentas (WZW)

7.5.4 Funções especiais

Supervisão de colisão
Ver: "Supervisão de colisão" 7-7/36

Operação-Jog
Ver: "Operação-Jog" 7-10/36

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-22/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Aquecimento (WUP) 7.6

7.6 Aquecimento (WUP)

7.6.1 Indicações gerais

Com o programa de aquecimento existe a possibilidade, de


ligar automaticamente um programa para cada dia da semana
(inclusive sábado e domingo). Deste modo a máquina é
aquecida até a temperatura operacional, antes da usinagem da
primeira peça de trabalho. Assim danos na máquina e na peça
de trabalho são reduzidos ao mínimo, e ao mesmo tempo é
alcançada a precisão de usinagem no inicío da produção.
O programa de aquecimento é repetido, até que o tempo
máximo de aquecimento seja alcançado. Programas que
demoram mais tempo, do que o tempo máximo de aquecimento
ajustado, mesmo assim são processados até o fím. O
programa-NC não é iniciado novamente.

WUP CHAN1 Auto WKS.DIR\TEST.WPD


Canal RESET

Aquecimento (WUP)

- Hora Programa
Segunda-feira - 5:00 Warmup_02.MPF
Terça-feira - 5:45 Warmup_01.MPF
Quarta-feira v 5:45 Warmup_01.MPF Cancelar
Quinta-feira v 5:45 Warmup_01.MPF
Sexta-feira v 5:45 Warmup_01.MPF
Sábado Alterar
Domingo

Interromper
Tempo aquecim. [min] 15

Memorizar

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-23/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.6 Aquecimento (WUP)

7.6.2 Ajustar modo de operação 'warm up'

O comando encontra-se na área operacional "Máquina" no


modo de operação "Automático".
Motores desligados (manual ou automático através "Parada no
fim do turno").
Nenhum programa ocorre - ou - programa ocorre e aparece
uma troca de paletes.
Lubrificante de refrigeração ligado.
O programa de aquecimento é carregado na memória-NCK.
Portas de proteção fechadas e travadas.

Chamar janela "Programa de aquecimento (WUP)"

Chamar o menu básico da máquina com a Tecla de comutação


de área.

Ativar duas vezes a Tecla etc..

Mais funções do menu básico aparecem (3º nível).


Autoturn Autoturn
WUP
Editor Adaption

WUP
Ativar o softkey "WUP".
É aberta a janela "Programa de aquecimento (WUP)".
A moldura do foco encontra-se na posição básica. (Linha
"Segunda-feira", coluna "Caixa de verificação")
- Hora Programa
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-24/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Aquecimento (WUP) 7.6

Ajustar horário

Comutar com as Teclas do cursor horizontais para a coluna


"Hora".

Selecionar com as Teclas do cursor verticais o dia, para o qual


o horário deve ser introduzido.

v Hora Programa
Segunda-feira
Terça-feira
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
O campo de introdução "Hora" é aberto.

Introduzir hora, separador (dois pontos) e minutos (p.ex. 5:45)


com as Teclas alfanuméricas.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar".
O horário é memorizado. O campo de introdução é fechado.
A moldura do foco pula para a coluna "Programa".
- Hora Programa
Segunda-feira
Terça-feira 5:45
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo

Selecionar programa de aquecimento

O programa utilizado para o aquecimento,


– não deve possui Loops sem fim
– não deve executar trocas de paletes.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-25/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.6 Aquecimento (WUP)

Um programa do diretório "Aquecimento" deve ser selecionado


(p. ex. "Warmup_01.SPF).
O foco encontra-se no campo "Programa".

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
Uma janela de seleção para programas (Explorer) é aberta.
– Com a Tecla Mais são abertos diretórios.
– Com a Tecla Menos são fechados diretórios.
v Hora + Pallet management
Segunda-feira
+ Tools
Terça-feira 5:45
– Warm up
Quarta-feira
Warmup_01.MPF
Quinta-feira
Sexta-feira Warmup_02.MPF
Sábado Warmup_03.MPF
Domingo + Main programs
+ Sub-programs
+ Cycles
Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar".
O programa é memorizado. A janela-Explorer é fechada.
A moldura do foco pula para a próxima linha.
v Hora Programa
Segunda-feira
Terça-feira 5:45 Warmup_01.MPF
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo

Ativar programa de aquecimento

Com ajuda da Caixa de verificação (coluna "v") os programas


referente aos determinados dias podem ser ligados e desligados.
Exemplo: O programa introduzido "Warmup_01.MPF" deve
ser ativado futuramente na Terça-feira.
A moldura do foco encontra-se na linha "Quarta-feira".

Comutar com as Teclas do cursor verticais para a linha


"Terça-feira".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-26/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Aquecimento (WUP) 7.6

Comutar com as Teclas do cursor para a coluna "v".

Usar a Tecla Blank, para ativar o programa de aquecimento.

Aparece uma indicação como confirmação, para a ativação do


aquecimento no tempo previsto.
v Hora Programa
Segunda-feira
Terça-feira v 5:45 Warmup_01.MPF
Quarta-feira
Quinta-feira
Sexta-feira
Sábado
Domingo

Ao ativar novamente a Tecla Blank, o programa do aquecimento


é desativado (Função-Toggle).

Os motores são desligados no fim do aquecimento através da


função interna "Parada no fim do turno" ou após 30 min.

Ajustar tempo máximo de execução

O tempo do aquecimento é introduzido em minutos no campo


"Tempo aquecim."; gama de valores:
– Tempo mínimo de aquecimento: 3 min
– Tempo máximo de aquecimento: 9999 min (167 h).
A moldura do foco encontra-se na linha "Terça-feira".

Ativar a Tecla Tabulador.

A moldura do foco pula para o campo "Tempo aquecim.".


A introdução da duração de aquecimento é aberta.

Introduzir com as Teclas alfanuméricas a duração do


aquecimento (p.ex. 15 minutos).

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-27/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.6 Aquecimento (WUP)

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar".
A duração do aquecimento é memorizada.

Sábado Alterar
Domingo

Interromper
Tempo aquecim. [min] 15

Memorizar

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-28/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Aquecimento (WUP) 7.6

7.6.3 Indicações importantes

NC-Stop Se a Tecla NC-Stop for ativada durante o aquecimento, o


programa de aquecimento seja parado. O programa pode ser
retomado com a Tecla NC-Start, ou interrompido com a Tecla
Reset.

Reset Se a Tecla Reset for ativada durante o aquecimento, o


programa de aquecimento seja parado. É selecionado o
programa referente ao palete na área de trabalho, registrado no
gerenciamento de peças de trabalho.

Horário do sistema O horário do sistema deve ser controlado regularmente e


alterado conforme necessário.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-29/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.7 Introduzir/retirar palete

7.7 Introduzir/retirar palete

Paletes somente devem ser introduzidos ou retirados através


da estação de carga de peças.

7.7.1 Retirar palete

Pré-requisito Um palete encontra-se na estação de carga de peças.

Ativar a Tecla *Destravar palete.


* Somente com a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho"
O palete é destravado e fica livre na estação de carga de peças.

AVISO
Perigo de ferimento por palete caindo.
O palete fica livre na estação de carga. Paletes podem cair
com facilidade, se dispositivos de fixação causam uma
posição do centro de gravidade instável. A posição do centro
de gravidade é instável, se o centro de gravidade está muito
alto ou na margem do palete.
Com posição do centro de gravidade instável, utilizar
equipamento de elevação e manter o palete em posição
horizontal.

Ativar a Tecla Destravar/*abrir porta de proteção.


* = opcional
A porta de proteção estação de carga de peças é destravada.

Dispor carro para o transporte do palete.


Abrir a porta de proteção da estação de carga de peças.
Colocar equipamento de elevação no palete.
Levantar o palete e tirá-lo da estação de carga de peças.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-30/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Introduzir/retirar palete 7.7

7.7.2 Introduzir palete

Pré-requisito Um palete é colocado no equipamento de elevação.


A porta de proteção da estação de carga de peças está aberta.

Verificar posição um palete:


– O palete possui um furo de alinhamento
– O furo de alinhamento deve ser colocado à frente do operador.
Colocar palete na estação de carga de peças.
Um pino entra no furo de alinhamento
Se o palete é virado e o pino não pode entrar no furo de
alinhamento, o palete fica em posição transversal.

AVISO
Perigo de ferimento por palete caindo.
O palete fica livre na estação de carga. Paletes podem cair
com facilidade, se dispositivos de fixação causam uma
posição do centro de gravidade instável. A posição do centro
de gravidade é instável, se o centro de gravidade está muito
alto ou na margem do palete.
Com posição do centro de gravidade instável, utilizar
equipamento de elevação e manter o palete em posição
horizontal.
Fechar a porta de proteção da estação de carga de peças.

Ativar a Tecla Travar/*fechar porta de proteção.


* = opcional
Porta de proteção estação de carga de peças é travada.

Ativar a Tecla *Travar palete.


* Somente com a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho"
O palete é travado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-31/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.8 Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho

7.8 Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho

Dispositivos de fixação da peça podem ser trocados na estação


de carga de peças, da máquina.

7.8.1 Retirar dispositivo de fixação da peça de trabalho

Pré-requisito Um palete com dispositivo de fixação da peça encontra-se na


estação de carga de peças.
A porta de proteção da estação de carga de peças está aberta.

Colocar equipamento de elevação indicado nos lugares de


afixação, no dispositivo de fixação.
Retirar a união aparafusada do dispositivo de fixação, sobre
o palete.

Sem opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho"

AVISO
Perigo de ferimento por palete caindo.
Se o dispositivo de fixação é preso no palete, no levantamento
do dispositivo de fixação, o palete poderá também ser
levantado e cair.
Levantar o dispositivo de fixação cuidadosamente. Conforme
necessário, soltar o aperto com leves batidas de um martelo.
Levantar o dispositivo de fixação cuidadosamente e retirar da
estação de carga.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-32/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho 7.8

Com opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho"

CUIDADO
Perigo de danos na estação de carga de peças.
O palete está travado na estação de carga de peças. Se o
dispositivo de fixação não foi desparafusado totalmente ou é
preso no palete, no levantamento do dispositivo de fixação
podem ocorrer danos na estação de carga de peças.
Retirar todos parafusos entre o dispositivo de fixação e o
palete. Levantar o dispositivo de fixação cuidadosamente.
Conforme necessário, soltar o aperto com leves batidas de
um martelo.
Levantar o dispositivo de fixação cuidadosamente e retirar da
estação de carga.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-33/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.8 Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho

7.8.2 Introduzir dispositivo de fixação da peça de trabalho

Pré-requisito A porta de proteção da estação de carga de peças está aberta.

CUIDADO
Perigo de danos
Os elementos de acoplamento da opção "Fixação hidráulica
da peça de trabalho" poderão ser danificados, se o palete for
girado em direção aos elementos de acoplamento.
Não girar o palete com o dispositivo de fixação em direção
aos elementos de acoplamento.
Colocar o dispositivo de fixação cuidadosamente sobre o
palete, e introduzir o pino de alinhamento para dentro do palete.
Aparafusar o dispositivo de fixação no palete.
Soltar o equipamento de elevação.
Retirar o equipamento de elevação cuidadosamente da estação
de carga de peças.
Fechar e travar a porta de proteção da estação de carga de
peças.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-34/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Operação em modo de preparação 7
Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho 7.8

– Página em branco.–

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 7-35/36
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
7 Operação em modo de preparação
7.8 Trocar dispositivo de fixação da peça de trabalho

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


7-36/36 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8

Capítulo 8

Sistema de gerenciamento de
paletes (PMS)

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-1/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.1 Introdução

8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)

8.1 Introdução

8.1.1 Aplicação e propriedades

Aplicação O "Sistema de gerenciamento de paletes " (PWT) pilota


automaticamente o transporte e a usinagem de várias peças
de trabalho, mesmo que estas sejam diferentes. No processo
automático, ao lado do trocador de paletes estão incluídos pool
de paletes opcionais e a estação de carga.

Função PMS As peças brutas são levadas automaticamente para a área de


trabalho da máquina.
O programa de usinagem atribuído é selecionado e iniciado
automaticamente. A correlação é determinada pelo preparador
no PMS.
As peças prontas são levadas automaticamente de volta para
a estação de carga.
As seqüências de usinagem e da soltura ocorrem normalmente
pelo princípio "First in - First out" (FIFO). Em casos
excepcionais, pode ser alterada a sequência de usinagem e a
sequência de fixação de campos de introdução especiais.

Carregar programas Configuração Standard:


Os programas necessários devem estar carregados na área de
"Programas" do comando Sinumerik. Ver item "índices de
programas e de peças de trabalho" neste capítulo.
Configuração especial:
Com esta configuração, os programas podem ser carregados
automaticamente no comando NCK. Após a execução do
programa, ocorre um processo automático de descarga, para
não carregar inutilmente a capacidade de memória do NCK.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-2/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Introdução 8.1

8.1.2 Apresentação do sistema de gerenciamento de paletes


(PMS)

Lista de paletes

No PMS a máquina é representada com os locais de


permanência dos paletes. Na área esquerda da janela, é
selecionada uma apresentação de vista geral (explorer), em que
os paletes e as peças de trabalho são apresentados por símbolos.
A cada local de permanência de paletes, começando pela
estação de carga, passando pelo trocador (ou pool de paletes)
até a máquina, está atribuído um símbolo dentro da estrutura
de árvore.
Na área direita da janela, todos os paletes que se encontram no
sistema, são apresentados numa tabela. Através da tabela pode
ser visualizado o local de permanência e o estado, e, consoante
a versão da máquina, também a sequência de usinagem e a
sequência de descarga.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-3/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.1 Introdução

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET

Gerenciamento de paletes 1
Paletes
- Lista de paletes
Área de trabalho
Palete Lugar Nº. Estado
+ 1 - Pal 1 1 Área de 1 usinagem
2 Estação
trabalho de 1 parcial.
bruto
- MAW carga

-
Estação de carga

- 2 - Pal 1

+ RPW

-
Memória

Paletes Sequências
de fixação

A apresentação pode variar.


Figura base "Gerenciamento de paletes"
Exemplo: Fixação simples com pool de paletes

Preparação do sistema de gerenciamento de paletes

Ao carregar a máquina pela primeira vez, o preparador coloca


uma peça de trabalho (ou várias em caso de pool de paletes)
introduzindo os dados correspondentes nas linhas do PMS.
Para poder registrar os dados dos paletes e das peças de
trabalho no PMS, é necessário focalizar o símbolo pretendido
no Explorer.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-4/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Introdução 8.1

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de 1
Paletes
paletes
- Palete 2
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
+ 1
Prog.NC Parte1/Programa de teste.MPF
- MAW
Info NC Parte1/INFO.UFR
1
Param.NC 4 Cancelar
2
Descr. Palete 2
- Alterar
Estação de carga
Priorid 2 Seq.usinag. 0 Seq.canc. 0
- 2 - Pal 1
Tmp.fix 999 Tmp.desen 999
+ RPW
Ident.es- 1
- pec.
Memória

Paletes Sequências
de fixação

A apresentação pode variar.


Máscara de introdução "Palete"
Exemplo: Fixação simples com pool de paletes

Operação na estação A operação durante a produção, reduz-se à manipulação das


de carga peças de trabalho na estação de carga. O operador solta a peça
pronta, fixa uma peça bruta e quita o processo com o comando
"Quitar carregamento".
Caso houver mudança no tipo da peça de trabalho, o operador
precisa ter a certeza de que para a peça nova fixada, foi
correlacionado o programa de usinagem correto no PMS.

Atualidade de dados Em todos os transportes de paletes são atualizados os registros


no Explorer e nas respetivas listas, sincronicamente aos
movimentos dos paletes. Através dos símbolos animados,
podem ser imediatamente identificados os transportes de
paletes iniciados.
Os dados em variação, como p.ex. o estado de usinagem das
peças, são atualizados permanentemente.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-5/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.1 Introdução

8.1.2.1 Vista geral dos símbolos


Devido aos diferentes símbolos no Explorer do PMS, o estado
e as informações adicionais do palete ou da peça de trabalho
pode ser facilmente identificados.
Neste caso, a cor do símbolo também é determinante.

Paletes
Símbolo Cor Significado
branco Estado "vazio" ou
Estado" " " (indefinido)
cinza Estado "bruto"

amarelo Estado "parcialm. usinado"

verde Estado "pronto"

vermelha Estado "rejeitado"

todas Informação adicional "bloqueado"


as cores (pode ocorrer em todos os estados)
possíveis
todas Informação adicional "a medir" (pode
as cores ocorrer em todos os estados)
possíveis
branco Verificar os dados do palete.
Os dados não coincidem com
os dados do PLC.

Peças de trabalho Os estados disponíveis para os paletes, são os mesmos para as


peças de trabalho. Excepto o estado "vazio", que não existe
nas peças de trabalho.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-6/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Introdução 8.1

Símbolo Cor Significado


todas Estados ver em "Paletes", (excepto
as cores o estado "vazio", que não existe
possíveis nas peças de trabalho.)
todas Informação adicional "bloqueado"
as cores (pode ocorrer em todos os estados)
possíveis
todas Informação adicional "a medir" (pode
as cores ocorrer em todos os estados)
possíveis
branco Verificar os dados da peça de
trabalho. Os dados não coincidem
com os dados do PLC.

Símbolos de trans-
porte e símbolos de Símbolo Cor Significado
nós Transporte de paletes do local de
fonte / este transporte foi cancelado.
Transporte de paletes para o
local de destino / este transporte
foi cancelado.
1) Transporte de paletes local de fonte
também é o local de destino / este
transporte foi cancelado.
animado Rotação de um pool circular.

Nó de raiz "Paletes"

Nó "Área de trabalho"

animado Nó "Máquina trocadora" ou "Estação


de carga trocadora"
Nó "Estação de carga"

Nó "Pool de paletes"

1 = Apenas nas máquinas com trocadores de curso/rotação

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-7/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.1 Introdução

8.1.3 Índices de peças de trabalho e de programas

Estrutura de Na introdução no PMS de programas NC, deve ser considerada


arquivamento do a estrutura de arquivamento do standard do Sinumerik.
Sinumerik
A memória principal dos comandos Sinumerik, é dividida em
vários diretórios principais, sendo que existem dois diretórios
de interesse para a introdução de dados no PMS:
– _N_MPF_DIR Índice de programas
– _N_WKS_DIR Índice de peças de trabalho
A estrutura encontra-se representada abaixo.
Diretórios principais
(standard)

Arquivos

Subdiretórios (relativos a
peças de trabalho)

Arquivos dos programas


de usinagem

Dados de progra- No arquivamento standard de dados, todos os programas e


mas-Sinumerik dados-NC aparecem em forma de feixe no índice principal dos
(N_MPF_DIR) programas.
O gerenciador de arquivos do comando Sinumerik representa
o índice de programas (área operacional "Programa", softkey
"Programas de peças").

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-8/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Introdução 8.1

Nome Tipo Carreg. Compri- Data Liberado


mento

PROG003 MPF X 04.10.2001


Carregar
PROG002 MPF X 04.10.2001 X
PROGH003 MPF X 04.10.2001
PROGH004 MPF 04.10.2001
PROGH00A MPF 04.10.2001

Progr.de
peças

A indicação acima, de arquivos e estrutura de seleção (sem


sub-índices relacionados a peças de trabalho), é menos
adequada na prática, pois ela dificulta um acesso rápido aos
arquivos de programas.
Para a aplicação dos programas no PMS, os mesmos precisam
ser carregados primeiro através do softkey "Carregar" do disco
rígido para o núcleo do NC. Os programas carregados são
assinalados com "X".

Dados de peças de Para uma manipulação flexível de dados e programas,


trabalho Sinumerik foi previsto um índice de peças de trabalho (WKS). Aqui
(_N_WKS_DIR) podem ser instalados outros sub-índices (WPD), conforme as
necessidades. O preparador deve copiar os programas-NC do
índice standard para os diversos índices de peças de trabalho.
O gerenciador de arquivos do Comando-Sinumerik representa
o índice de peças de trabalho. (área operacional "Programa",
softkey "Peças").

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-9/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.1 Introdução

Nome Tipo Carreg. Compri- Data Liberado


mento

OBJECT_A WPD
Carregar
OBJECT_B WPD X 04.10.2001
OBJECT_C WPD X 04.10.2001 X
WELLE1 MPF X 04.10.2001
PART1 SPF 04.10.2001
WELLE2 MPF 04.10.2001
PART2

Peças de
trabalho

Índice de peças de trabalho

Índice de peças de trabalho (aberto)


Arquivo de programas

Para a aplicação dos programas no PMS, os mesmos precisam


ser carregados primeiro através do softkey "Carregar" do disco
rígido para o núcleo do NC. Os programas carregados são
assinalados com "X".

Acesso aos dados do No PMS existem campos de introdução para os dados.


PMS
Dependendo do arquivo de dados implementado, (índice
standard ou vários índices de peças de trabalho) os
programas-NC podem ser selecionados de listas de escolha
mais ou menos volumosas.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-10/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

8.2 PMS com fixação simples

Fixação simples significa, que num palete apenas pode ser


fixada uma peça de trabalho.

8.2.1 Imagem base do PMS

Generalidades O acesso ao "Sistema de gerenciamente de paletes" (PMS)


pode ser efetuado no menu base avançado do painel principal.
Veja também o parágrafo: "Preparar introdução de dados"
8-21/82
Em seguida, é apresentada a imagem base do PMS. Esta é
composta por uma apresentação do Explorer e uma tabela de
vista geral.
A apresentação do Explorer serve para navegar no PMS,
tabela de vista geral do lado direito apresenta todos os paletes
existentes no sistema e não pode ser editada.
Além da imagem base abaixo indicada, o PMS ainda contém
outras máscaras de introdução.
\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET

Gerenciamento de paletes 1
Paletes
- Lista de paletes
Área de trabalho
Palete Lugar Nº. Estado
+ 1 - Pal 1 1 Área de trabalho 1 parcialmente usinado
2 Estação de carga 1 bruto
- MAW

-
Estação de carga

- 2 - Pal 1

A apresentação pode variar.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-11/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Cabeçalho

Símbolos No cabeçalho aparece o símbolo de um palete e um número.


Isto corresponde ao palete na área de trabalho.
A cor do símbolo do palete representa o estado do palete, o
número corresponde ao número do palete.
Informações sobre os estados e os números de paletes, ver
"Máscara de introdução "Palete"" 8-14/82

Visualização do explorer

Generalidades A visualização do explorer apresenta a máquina completa com


todos os locais de permanência possíveis dos paletes. Todos os
locais estão identificados por símbolos, igualmente designados
por nós. Por baixo, são indicados as diversas posições de um
local de permanência.

Navegar Na visualização do Explorer, o utilizador pode navegar para


cima e para baixo, com a ajuda das teclas do cursor.
Para abrir ou fechar os nós, carregar na tecla "Enter".
Dependendo da linha que foi marcada com as teclas do cursor,
o lado direito da máscara indica ou uma tabela de vista geral
ou uma máscara de introdução.

Visualização A visualização do Explorer representa sempre o local de


permanência atual dos paletes. Caso seja efetuado um
transporte de paletes, esta operação é apresentada por setas e
símbolos animados. Se o transporte de paletes for concluído
com êxito, os registros são imediatamente atualizados.
O significado dos símbolos utilizados pode ser consultado no
capítulo: "Vista geral dos símbolos" 8-6/82

Tabela de vista geral "Lista de paletes"

Generalidades A tabela de vista geral não pode ser editada. Esta serve apenas
para visualização.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-12/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

Coluna "Palete" Na coluna "Palete" são indicados os números de paletes que


circulam na máquina. Entrando novos paletes no sistema,
devem ser registrados imediatamente os respetivos números
de paletes.
O número do palete serve, principalmente, para seguir o palete
durante os deslocamentos de transporte.

Coluna "Lugar" Na coluna "Lugar" pode ser consultada a posição que o


palete ocupa no sistema. O nó na visualização do Explorer
corresponde à coluna "Lugar" da tabela de vista geral.
Se não ocorrer uma troca de paletes, os paletes podem
encontrar-se nas seguintes posições:
– Área de trabalho (MA)
– Estação de carga (RP)
Durante uma troca de paletes, as posições dos paletes estão
definidas da seguinte forma:
– Máquina-trocador de paletes (MAW)
– Nº. 1
– Nº. 2

Coluna "Nº." Um local de permanência dispõe de lugares para vários paletes.


A coluna "N.º" indica a lugar do local de permanência em que
se encontra o palete.

Coluna "Estado" Na coluna "Estado" é definido o estado do palete. Durante a


preparação do sistema, é necessário selecionar os estados numa
lista de seleção.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-13/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

8.2.2 Máscara de introdução "Palete"

Visualização Para registrar novamente os dados dos paletes ou para editá-los,


é necessária a máscara de introdução "Palete".
Para aceder à máscara de introdução "Palete", selecione o
palete pretendido, através das teclas do cursor na visualização
do Explorer. No lado direito, a visualização muda agora da
tabela de vista geral "Lista de paletes" para a máscara de
introdução "Palete".
Se premir o softkey "Alterar", pode editar os dados dos
paletes. As teclas do cursor permitem alternar entre as
linhas de introdução. Para mais informações, consulte o item
"Introdução de dados". Para a edição dos diversos dados,
existem vários campos de introdução; mais informações, ver
item "Campos de introdução".
Para a ativação da nova introdução, deve ser ativado o softkey
"Memorizar". Normalmente a introdução é memorizada, após
a edição de todas as anotações na coluna.
Sistema de gerenciamento de paletes com máscara de
introdução "Palete":
\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de 1
Paletes
paletes
-
Palete 2
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
+ 1 - Pal 1
Prog.NC Parte1/Programa de teste.MPF
- MAW
Info NC Parte1/INFO.UFR
1
Param.NC 4 Cancelar
2
Descr. Palete 2
- Alterar
Estação de carga
Tmp.fix 999 Tmp.desen 999
- 2 - Pal 1
Ident.es- 1
pec.

A apresentação pode variar.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-14/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

Campos de introdução

"Palete" Aqui pode ser registrado o número de palete do palete atual.


O número de palete pode ser um número com um máximo de
quatro algarismos.
O número do palete serve, principalmente, para seguir o palete
durante os deslocamentos de transporte.

"Estado" No campo de introdução "Estado" é definido o estado do


palete. Durante a preparação do sistema, é automaticamente
predefinido o estado "bruto".
Numa lista de seleção podem ser selecionados os estados
seguintes:

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-15/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Símbolo Cor Estado Explicação


branco vazio m Palete sem peças de trabalho.
É levado automaticamente para a estação de
carga, para receber uma peça bruta.
cinza bruto a, m Peça-bruta: As peças brutas são consideradas
na seqüência automática de usinagem.
Estado "bruto" é necessário para o processamento
automático do programa-NC.
amarelo parcial- m Peça de trabalho parcialmente usinada, que é
mente carregada de novo, chegando novamente na
usinado seqüência de usinagem. Chegando a peça
de trabalho ao local "MA" devem ser feitos
manualmente os seguintes passos:
- Chamar dentro do programa-NC o lugar a
partir do qual a peça de trabalho não foi
usinada (avanço de sentença).
- Inicializar o programa .
a O estado define o início da usinagem na máquina.
(O estado muda de "bruto" para "usinagem parcial").
verde pronto a Peça pronta: Estado da peça de trabalho após
a usinagem sem falhas. As peças prontas são
consideradas na seqüência automática de soltura.
vermelha rejeitado a Peça rejeitada: Apresentada falha de usinagem!
As peças refugadas são consideradas na
seqüência automática de soltura.

Os estados marcados com "a" são dadas automaticamente pelo comando,


na seqüência de usinagem.
Conforme necessário os estados marcados com "m" devem ser colocados
pelo programador.

Um palete excluído da seqüência automática de usinagem


volta à ser considerado, se o estado do palete for alterado
manualmente de "bruto" para "parcialmente usinado".

"Info adic." Em casos especiais, podem ser definidas informações


adicionais sobre os estados dos paletes, com a ajuda da lista de
seleção "Informações adicionais". As informações adicionais
seguintes, têm de ser definidas manualmente na estação de
carga:

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-16/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

Símbolo Cor Info adic. Explicação


todas bloqueado Palete sem ou com dispositivo defeito. Não é
as cores considerado na seqüência automática. A ser
possíveis usado apenas em casos excepcionais:

- operação de 2 paletes com pool circular


- Operação de 1 palete na máquina básica
com uma estação de carga
As opções dos paletes, por exemplo, a fixação
hidráulica da peça de trabalho, permanecem
ativadas. Estas podem ser desativadas
manualmente. (Ver campo de introdução
"Identificação especial")
Após ser registrada a informação especial
"bloqueado", é necessário liberar o palete
através de "Confirmar carga".
todas a ser Somente nas máquinas com sistema de
as cores medido carregador externo.
possíveis Peça pronta: Peça deve ser transportada após
a usinagem sem falhas, para um local de
medição. Estas peças são consideradas na
seqüência automática de soltura.
branco Verificar os dados. Os dados não coincidem
com os dados do PLC.

"Prog.NC" No campo de entrada "Programas NC" é definido o diretório


e o programa NC atribuído ao palete. Com a ajuda de um
Explorer, pode ser selecionado o programa NC no diretório de
programas.
Para obter informações básicas sobre a estrutura de arquivo
dos diretórios de peças de trabalho e arquivos de programas,
ver cap. "Índices de peças de trabalho e de programas" 8-8/82

"Info NC" O campo de entrada "Informação NC" contém funções de


usinagem adicionais, às quais o programa de peças pode
aceder, se necessário A condição para tal é que em lugares
adequados do programa, sejam programadas referências
(Comando-CALL).
Neste campo podem ser chamados arquivos adicionais, p.ex.
arquivo com extensão*.UFR, que ativam um deslocamento do
sistema de coordenadas (estratégia do ponto-zero).

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-17/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Para aumentar a precisão de usinagem, também podem


ser usados arquivos suplementares, se os mesmos tiverem
dispersões específicas de paletes.
Se não houver arquivos adicionais disponíveis, o programa
de peças pode ser ativado sem a estratégia de ponto zero. O
campo de introdução então fica vazio.

"Param.NC" No campo de algarismos pode ser anotado um número


característico, que avalia o programa de peças. Comparando
este número, com um número programado, podem ser iniciadas
outras ações (p.ex. a chamada de uma sub-rotina).
Outras ações e procedimentos:
– Selecionar lado de usinagem em dispositivos de
lados múltiplos (cubos);
– Colocar ferramentas especiais (ferramenta pick-up)
para passos especiais de usinagem.

"Descr." O campo "Descrição" não é avaliado. Aqui pode ser registrado


um texto à escolha.

"Tmp.fix"* Se existir a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho"


e estiver desativada a opção "Controle de fixação", pode ser
registrada no campo "Tempo de fixação" a duração do processo
de fixação em segundos.
Se estiver selecionada a opção "Controle de fixação", o período
registrado serve de monitorização do tempo de funcionamento
do controle de fixação.
O campo com o valor máximo "999" está predefinido.
* = opcional

"Tmp.desen"* Se existir a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho" e


estiver desativada ou não existir a opção "Controle de soltura",
pode ser registrada no campo "Tempo de soltura" a duração do
processo de soltura em segundos.
Se estiver selecionada a opção "Controle de soltura", o período
registrado serve de monitorização do tempo de funcionamento
do controle de soltura.
O campo com o valor máximo "999" está predefinido.
* = opcional

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-18/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

"Id.espec." No campo "Identificação especial", podem ser ajustados os


parâmetros em função dos paletes. Isto é efetuado numa
janela de diálogo separada. Apenas são visualizadas as opções
disponíveis. As opções selecionadas são apresentadas por
dígitos.
As seguintes opções podem ser selecionadas e canceladas:
– "Com Pressão de Fixação Variável (bar)": Introdução
da pressão de fixação com fixação hidráulica da peça de
trabalho, com técnica proporcional. A pressão de fixação
deve assumir o valor em bar introduzido pelo operador.
– "Controle de fixação desligado": Com a seleção de
"Controle de fixação desligado", o controle da fixação
da peça de trabalho é desativado.
– "Sem fixação hidráulica da peça de trabalho ": Nos paletes
com fixação manual da peça de trabalho, deve estar ativada
esta opção, para evitar mensagens de erro do comando.
– "Sem Controle de Assento (Tipo 1)": "Sem Controle de
Assento (Tipo 2)": Numa estação hidráulica de carga,
com a opção "Controle de Assento" pode ser verificado
a posição de uma peça de trabalho (ou de várias peças)
no dispositivo de fixação. O controle de assento de
dois sistemas pode ser ligado e desligado.

Softkeys

Cancelar O softkey "Apagar" permite apagar o palete marcado com


todos os respetivos dados.

Alterar O softkey "Alterar" permite abrir os campos de introdução do


palete marcado para alteração.

Interromper O softkey "Cancelar" permite cancelar a introdução nos campos


de introdução. As últimas anotações válidas ficam mantidas.

Memorizar O softkey "Memorizar" permite guardar os dados registrados


nos campos de introdução da máscara de introdução "Palete".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-19/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Softkeys numa pergunta de segurança

Para alguns passos do editor, antes da execução do comando


aparece uma pergunta de segurança, para avisar o usuário
sobre determinadas conseqüências. A pergunta de segurança é
confirmada ou recusada pelos seguintes softkeys.

OK Com o softkey "OK" o comando é executado com todas as


suas conseqüências.

Interrupção Com o softkey "Interrupç." o passo do editor é interrompido,


Ficando mantido o estado original.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-20/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

8.2.3 Introdução de dados PMS

Observações preliminares

Local de operação Todas as introduções e alterações do PMS são realizadas no


painel principal:
– A primeira preparação do sistema (palete por palete).
– Alojar palete no sistema.
– Retirar palete do sistema.

Estado real dos locais Antes de qualquer introdução de dados, os locais de


de permanência dos permanência e os dados dos paletes precisam ser conhecidos
paletes com exatidão.
– Instalar o protocolo do estado real.
– Realizar a introdução de dados com base do protocolo.
– Em caso de dúvida, controlar mais uma vez o estado
real do equipamento e ajustar.

Exemplo Os seguintes passos do editor, referem-se à inclusão de um


palete no sistema.
O palete encontra-se na estação de carga de peças RP.
Através da máscara de introdução "Palete", são introduzidos
todos os dados sucessivamente.

Dados básicos Para preparar o sistema e para o primeiro funcionamento de


teste, pode-se trabalhar com os dados básicos, Nos dados base
tratam-se dos seguintes campos de introdução:
Palete Número do palete

Programa NC Programa de usinagem (arquivo)

Estado Estado dos paletes

8.2.3.1 Preparar introdução de dados

Chamar o sistema de gerenciamento de paletes

O menu básico do painel principal está aberto.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-21/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Ativar a Tecla etc..

São chamadas outras funções da régua de menus (2º plano).

Paletes
Ativar o softkey "Paletes".
A imagem base do sistema de gerenciamento de paletes com
a visualização do Explorer e a tabela de vista geral "Lista de
paletes" aparece na tela. Primeiro, os campos podem estar
todos vazios.

Abrir máscara de introdução "Palete"

Na visualização do Explorer com Teclas do cursor marcar a


posição vazia do palete da estação de carga.

No lado direito da máscara, aparece agora a máscara de


introdução "Palete".
Paletes
- Palete
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
+ 1
Prog.NC
- MAW
Info NC
1
Param.NC Cancelar
2
Descr.
- Estação de carga Alterar
Priorid Seq.usinag. Seq.canc.
- 1
Ident.es-
pec.

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
Os campos de introdução estão disponíveis para a introdução
dos dados.
8.2.3.2 Definir o número do palete

Alojar no sistema Para registrar o palete no sistema, é necessário introduzir o


número do palete predefinido.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-22/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da


estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Palete".

Através de Teclas alfanuméricas, introduzir o número


pretendido (no máx. 4 dígitos).

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Outras introduções são realizadas conforme os itens a seguir.


8.2.3.3 Definir o estado do palete

Estado "bruto" O estado está sempre predefinido com "bruto".


predefinido
Com o estado "bruto" a peça de trabalho é liberada para a
usinagem automática.
Se não pretender liberar uma peça de trabalho para a usinagem
automática, é necessário alterar manualmente o estado.

Selecionar outro Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da


estado estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Estado".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-23/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Palete 2
Estado parcialmente Info adic.
usinado
Prog.NC bruto
parcialmente
Info NC usinado
pronto
rejeitado
Param.NC vazio

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "usinagem parcial"

Ativar a Tecla Input.


O registro "usinagem parcial" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Para mais informações sobre os significados dos estados, ver


"Máscara de introdução "Palete"" 8-14/82

Definir a informação adicional sobre o palete

Aplicação Não é obrigatório preencher o campo de introdução


"Informação adicional". As informações adicionais sobre o
palete apenas são necessárias em casos especiais.
Ver: "Máscara de introdução "Palete"" 8-14/82

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação adicional".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-24/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Palete 2
Estado bruto Info adic. bloqueado

Prog.NC bloqueado
a ser medido
Info NC

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "bloqueado"

Ativar a Tecla Input.


O registro "bloqueado" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

8.2.3.4 Atribuir o programa NC

Exemplo O programa NC pretendido está arquivado no diretório da peça


de trabalho "Programas de peças".
Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da
estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Progr. NC".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-25/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Ativar a Tecla Insert.


O Explorer abre-se.

Palete 2
Estado bruto Info adic.

Prog.NC Progrpeças01/PROGRTESTE.MPF

Info NC Progrpeças01
PROGRTESTE.MPF
Param.NC Prog001.MPF
Progrpeças02
Descr. Prog002.MPF
Prog003.MPF
Priorid Seq.usinag. Seq.canc.

Se necessário, abrir ou fechar os diretórios com a tecla Input.

Com as Teclas do cursor, selecionar o programa NC


"PROGRTESTE".

Ativar a Tecla Input.


O programa NC é transferido para o campo de introdução.

O Explorer é fechado.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

8.2.3.5 Selecionar o deslocamento do ponto zero

Arquivo de dados tipo Introdução de um arquivo de dados Frame, p.ex. quando um


Frame deslocamento do ponto-zero não constar do programa-NC.
O arquivo de dados Frame específico para o palete
correspondente, pode ser chamado a partir do diretório de
peças de trabalho.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-26/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

No programa de usinagem está instalada a chamada do arquivo


de dados Frame (Call...).
Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da
estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação NC".

Ativar a Tecla Insert.


O Explorer abre-se.

Palete 2
Estado bruto Info adic.

Prog.NC Progrpeças01/PROGRTESTE.MPF

Info NC BNJ/INFO.UFR

Param.NC BSP_SINTDI1
BSP_SINTDI2
Descr. BSP_SINTDI3
BNJ.WPD
Priorid INFO.URF
TEST.URF

Se necessário, abrir ou fechar os diretórios com a tecla Input.

Com as Teclas do cursor, selecionar o arquivo dos dados do


ponto zero.

Ativar a Tecla Input.


O arquivo dos dados do ponto zero transferido para o campo
de introdução.

O Explorer é fechado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-27/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.2 PMS com fixação simples

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

8.2.3.6 Ajustar opções de paletes


A explicação das diversas opções de paletes, aparece no item:
"Máscara de introdução "Palete"" 8-14/82

Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da


estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução "Ident.


especial".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Param.NC 4
Pressão tensora variável bar
Descr. Controle de fixação desligado
Sem fixação hidr. da peça de trabalho
Priorid Sem Controle de Assento (Tipo 1)
Sem Controle de Assento (Tipo 2)
Ident.es- 2
pec.

A apresentação pode variar.

Com as Teclas do cursor selecionar a opção desejada

Usar a Tecla Select, para selecionar ou apagar a opção.

A respetiva cruz de controle é colocada ou apagada.

Para introduzir a pressão de fixação em bar, com as Teclas do


cursor selecionar o campo de introdução correspondente.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-28/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação simples 8.2

Introduzir o valor numérico da pressão de fixação mediante as


Teclas alfanuméricas.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.
O parâmetro da opção do palete é transferido para o campo de
introdução.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-29/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

8.3 PMS com fixação múltipla

Na opção fixação múltipla podem ser fixadas várias peças de


trabalho num palete.
A todas as peças de trabalho podem ser atribuídos diversos
dados.

8.3.1 Imagem base do PMS

Generalidades O acesso ao "Sistema de gerenciamente de paletes" (PMS)


pode ser efetuado no menu base avançado do painel principal.
Veja também o parágrafo: "Preparar introdução de dados"
8-47/82
Em seguida, é apresentada a imagem base do PMS. Esta é
composta por uma apresentação do Explorer e uma tabela de
vista geral.
A apresentação do Explorer serve para navegar no PMS,
tabela de vista geral do lado direito apresenta todos os paletes
existentes no sistema e não pode ser editada.
Além da imagem base abaixo indicada, o PMS ainda contém
outras máscaras de introdução.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-30/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET

Gerenciamento de paletes 1 2
Paletes
-
Lista de paletes
Área de trabalho
Palete Lugar Nº. Estado
- 1 - Pal 1 1 Área de 1 parcialmente usinado
2 Estação
trabalho de 1 bruto
Peça de carga
trabalho 1
Peça de
trabalho 2
Peça de
trabalho 3
+ MAW

-
Estação de carga

- 2 - Pal 1

Peça de
trabalho 1

A apresentação pode variar.

Cabeçalho

Símbolos No cabeçalho aparece o símbolo de um palete e de uma peça


de trabalho com o respetivo um número. Este corresponde ao
palete na área de trabalho ou à peça de trabalho que está para
ser usinada.
A cor do símbolo representa o estado do palete ou da peça de
trabalho, o número corresponde ao número do palete ou da
peça de trabalho.
Para mais informações sobre os estados, ver "Máscara de
introdução "Peça de trabalho"" 8-40/82

Visualização do explorer

Generalidades A visualização do explorer apresenta a máquina completa com


todos os locais de permanência possíveis dos paletes. Todos os
locais estão identificados por símbolos, igualmente designados
por nós. Por baixo, são indicados as diversas posições de um
local de permanência.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-31/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Por sua vez, as peças de trabalho aparecem por baixo dos


paletes.

Navegar Na visualização do Explorer, o utilizador pode navegar para


cima e para baixo, com a ajuda das teclas do cursor.
Para abrir ou fechar os nós, carregar na tecla "Enter".
Dependendo da linha que foi marcada com as teclas do cursor,
o lado direito da máscara indica ou uma tabela de vista geral
ou uma máscara de introdução.

Visualização A visualização do Explorer representa sempre o local de


permanência atual dos paletes. Caso seja efetuado um
transporte de paletes, esta operação é apresentada por setas e
símbolos animados. Se o transporte de paletes for concluído
com êxito, os registros são imediatamente atualizados.
O significado dos símbolos utilizados pode ser consultado no
capítulo: "Vista geral dos símbolos" 8-6/82

Tabela de vista geral "Lista de paletes"

Generalidades A tabela de vista geral "Lista de paletes" é indicada, caso tenha


marcado na visualização do Explorer o nó de raiz "Paletes".
A tabela de vista geral não pode ser editada. Esta serve apenas
para visualização.

Coluna "Palete" Na coluna "Palete" são indicados os números de paletes que


circulam na máquina. Entrando novos paletes no sistema,
devem ser registrados imediatamente os respetivos números
de paletes.
Os números dos paletes servem, principalmente, para seguir o
palete durante os deslocamentos de transporte.

Coluna "Lugar" Na coluna "Lugar" pode ser consultada a posição que o


palete ocupa no sistema. O nó na visualização do Explorer
corresponde à coluna "Lugar" da tabela de vista geral.
Se não ocorrer uma troca de paletes, os paletes podem
encontrar-se nas seguintes posições:
– Área de trabalho (MA)
– Estação de carga (RP)

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-32/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Durante uma troca de paletes, as posições dos paletes estão


definidas da seguinte forma:
– Máquina-trocador de paletes (MAW)
– Nº. 1
– Nº. 2

Coluna "Nº." Um local de permanência dispõe de lugares para vários paletes.


A coluna "N.º" indica a lugar do local de permanência em que
se encontra o palete.

Coluna "Estado" Na coluna "Estado" é definido o estado do palete. O estado do


palete resulta dos estados individuais das peças de trabalho.
Os estados do palete são definidos da seguinte forma:
Estado do Estado das peças de trabalho
palete
vazio Sem peça de trabalho.
rejeitado Uma peça de trabalho ou várias no palete
com o estado "rejeitado".
pronto Todas as peças de trabalho no palete apresentam
o estado "pronto".
parcialmente Uma peça de trabalho ou várias no palete com o
usinado estado "usinagem parcial, "pronto" ou "bruto" ou
nenhuma com o estado "rejeitado".
bruto Uma peça de trabalho ou várias no palete com o
estado "bruto" e nenhuma com o estado "usinagem
parcial, "pronto" ou "rejeitado".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-33/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Tabela de vista geral "Lista de peças de trabalho"

Generalidades É apresentada uma tabela de vista geral "Lista de peças de


trabalho", se marcar um nó na visualização do Explorer, por
exemplo, "Área de trabalho" ou "Estação de carga". Para todos
os nós é indicada uma "Lista de peças de trabalho" individual.
A tabela de vista geral não pode ser editada. Esta serve apenas
para visualização.
\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET

Gerenciamento de paletes 1 2
Paletes
- Lista de peças de trabalho
Área de trabalho
Palete Peça de Estado Info adic.
- 1 - Pal 1 1 1trabalho pronto
2 parcialmente
Peça de 3 usinado
bruto
trabalho 1
Peça de
trabalho 2
Peça de
trabalho 3
+ MAW

-
Estação de carga

- 2 - Pal 1

Peça de
trabalho 1

Coluna "Palete" Na coluna "Palete" são indicados os números de paletes,


atribuídos ao nó marcado.

Coluna "Peça de Na coluna "Peça de trabalho" são indicados os números das


trabalho" peças de trabalho, existentes no respetivo palete.

Coluna "Estado" Na coluna "Estado" é definido o estado da peça de trabalho.


Durante a preparação do sistema, é automaticamente
predefinido o estado "bruto". Se pretender atribuir um estado
diferente, é necessário selecionar os estados numa lista de
seleção.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-34/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Coluna "Info adic." Na coluna "Informação adicional" são indicadas, em casos


especiais, informações adicionais sobre os estados da peça de
trabalho, por ex., "bloqueado" ou "para medição".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-35/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

8.3.2 Máscaras de introdução

Visualização Para introduzir novamente os dados dos paletes ou das peças


de trabalho ou para editá-los, é necessária uma máscara de
introdução. Para este efeito, existe a máscara de introdução
"Palete" e a máscara de introdução "Peça de trabalho".
Para aceder às máscaras de introdução, selecione o palete
pretendido ou a peça de trabalho desejada, através das teclas
do cursor na visualização do Explorer. No lado direito, a
visualização muda agora da tabela de vista geral para a máscara
de introdução. Se necessário, pode abrir ou fechar os nós,
carregando na tecla "Enter".
Se premir o softkey "Alterar", pode editar os dados. As teclas
do cursor permitem alternar entre as linhas de introdução. Para
mais informações, consulte o item "Introdução de dados".
Para a edição dos diversos dados, existem vários campos
de introdução; mais informações, ver item "Campos de
introdução".
Para a ativação da nova introdução, deve ser ativado o softkey
"Memorizar". Normalmente a introdução é memorizada, após
a edição de todas as anotações na coluna.
8.3.2.1 Máscara de introdução "Palete"
Todas as introduções da máscara de introdução "Palete" dizem
exclusivamente respeito aos dados do palete e não às peças de
trabalho.
Sistema de gerenciamento de paletes com máscara de
introdução "Palete":

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-36/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de paletes 1 2
Paletes
-
Palete 2
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
- 1 - Pal 1
Info NC Parte1/INFO.UFR
Peça de Adicionar
trabalho 1 Param.NC 4 peça de
Peça de trabalho
trabalho 2 Descr. Palete 2 Cancelar
Peça de
trabalho 3 Tmp.fix 999 Tmp.desen 999
+ MAW Alterar
Ident.es- 1
- pec.
Estação de carga

- 2 - Pal 1

Peça de
trabalho 1

A apresentação pode variar.

Campos de introdução

"Palete" Aqui pode ser registrada a identidade do palete atual.


A identidade do palete pode ser um número com um máximo
de quatro algarismos.
A ID do palete serve em especial, para seguir o palete durante
os deslocamentos de transporte.

"Estado" O estado do palete resulta dos estados das peças de trabalho.


Este campo é preenchido automaticamente e não pode ser
editado.

"Info adic." No caso de paletes sem ou com dispositivo avariado, pode


aqui ser registrada a informação adicional "bloqueado". Isto
é utilizado em casos especiais, tais como na operação de 2
paletes com pool circular ou na operação de 1 palete nas
máquinas básicas com uma estação de carga.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-37/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Se estiver registrada a informação adicional "bloqueado", o


palete deixa de ser considerado na seqüência de usinagem
automática. As opções dos paletes, por exemplo, a fixação
hidráulica da peça de trabalho, permanecem ativadas.
Estas podem ser desativadas manualmente. (Ver campo de
introdução "Identificação especial")
Após ser registrada a informação especial "bloqueado", é
necessário liberar o palete através de "Confirmar carga".

"Info NC" O campo de entrada "Informação NC" contém funções de


usinagem adicionais, às quais o programa de peças pode
aceder, se necessário A condição para tal é que em lugares
adequados do programa, sejam programadas referências
(Comando-CALL).
Neste campo podem ser chamados arquivos adicionais, p.ex.
arquivo com extensão*.UFR, que ativam um deslocamento do
sistema de coordenadas do palete (estratégia do ponto zero).
Para aumentar a precisão de usinagem, também podem
ser usados arquivos suplementares, se os mesmos tiverem
dispersões específicas de paletes.
Se não houver arquivos adicionais disponíveis, o programa
de peças pode ser ativado sem a estratégia de ponto zero. O
campo de introdução então fica vazio.

"Param.NC" No campo de algarismos pode ser anotado um número


característico, que avalia o programa de peças. Comparando
este número, com um número programado, podem ser iniciadas
outras ações (p.ex. a chamada de uma sub-rotina).
Outras ações e procedimentos:
– Selecionar lado de usinagem em dispositivos de
lados múltiplos (cubos);
– Colocar ferramentas especiais (ferramenta pick-up)
para passos especiais de usinagem.

"Descr." O campo "Descrição" não é avaliado. Aqui pode ser registrado


um texto à escolha.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-38/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

"Tmp.fix"* Se existir a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho"


e estiver desativada a opção "Controle de fixação", pode ser
registrada no campo "Tempo de fixação" a duração do processo
de fixação em segundos.
Se estiver selecionada a opção "Controle de fixação", o período
registrado serve de monitorização do tempo de funcionamento
do controle de fixação.
O campo com o valor máximo "999" está predefinido.
* = opcional

"Tmp.desen"* Se existir a opção "Fixação hidráulica da peça de trabalho" e


estiver desativada ou não existir a opção "Controle de soltura",
pode ser registrada no campo "Tempo de soltura" a duração do
processo de soltura em segundos.
Se estiver selecionada a opção "Controle de soltura", o período
registrado serve de monitorização do tempo de funcionamento
do controle de soltura.
O campo com o valor máximo "999" está predefinido.
* = opcional

"Id.espec." No campo "Identificação especial", podem ser ajustados os


parâmetros em função dos paletes. Isto é efetuado numa
janela de diálogo separada. Apenas são visualizadas as opções
disponíveis. As opções selecionadas são apresentadas por
dígitos.
As seguintes opções podem ser selecionadas e canceladas:
– "Com Pressão de Fixação Variável (bar)": Introdução
da pressão de fixação com fixação hidráulica da peça de
trabalho, com técnica proporcional. A pressão de fixação
deve assumir o valor em bar introduzido pelo operador.
– "Controle de fixação desligado": Com a seleção de
"Controle de fixação desligado", o controle da fixação
da peça de trabalho é desativado.
– "Sem fixação hidráulica da peça de trabalho ": Nos paletes
com fixação manual da peça de trabalho, deve estar ativada
esta opção, para evitar mensagens de erro do comando.
– "Sem Controle de Assento (Tipo 1)": "Sem Controle de
Assento (Tipo 2)": Numa estação hidráulica de carga,
com a opção "Controle de Assento" pode ser verificado

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-39/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

a posição de uma peça de trabalho (ou de várias peças)


no dispositivo de fixação. O controle de assento de
dois sistemas pode ser ligado e desligado.

Softkeys

Adicionar peça de O softkey "Adicionar peça de trabalho" permite adicionar uma


trabalho nova peça ao palete marcado.

Cancelar O softkey "Apagar" permite apagar o palete marcado com


todos os respetivos dados.

Alterar O softkey "Alterar" permite abrir os campos de introdução do


palete marcado para alteração.

Interromper O softkey "Cancelar" permite cancelar a introdução nos campos


de introdução. As últimas anotações válidas ficam mantidas.

Memorizar O softkey "Memorizar" permite guardar os dados registrados


nos campos de introdução da máscara de introdução "Palete".

Softkeys numa pergunta de segurança

Para alguns passos do editor, antes da execução do comando


aparece uma pergunta de segurança, para avisar o usuário
sobre determinadas conseqüências. A pergunta de segurança é
confirmada ou recusada pelos seguintes softkeys.

OK Com o softkey "OK" o comando é executado com todas as


suas conseqüências.

Interrupção Com o softkey "Interrupç." o passo do editor é interrompido,


Ficando mantido o estado original.
8.3.2.2 Máscara de introdução "Peça de trabalho"
Sistema de gerenciamento de paletes com máscara de
introdução "Peça de trabalho":

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-40/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de paletes 1 2
Paletes
- Peça de trabalho 1 Palete 2
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
- 1 - Pal 1
Prog.NC ProgrTeste.MPF
Peça de Introduzir
trabalho 1 Info NC Parte1/INFO.UFR peça de
Peça de trabalho
trabalho 2 Param.NC 4 Cancelar
Peça de
trabalho 3
+ MAW Alterar

-
Estação de carga

- 2 - Pal 1

Peça de
trabalho 1

A apresentação pode variar.

Campos de introdução

"Peça de trabalho" Este campo não pode ser editado.


O número da peça de trabalho é registrado automaticamente e
é um número contínuo. O número corresponde à seqüência de
usinagem da peça de trabalho no palete.
Para informação, do lado direito do campo "Peça de trabalho",
é indicado o palete em que se encontra a peça de trabalho.

"Estado" No campo de introdução "Estado" é definido o estado


da peça de trabalho. Durante a preparação do sistema, é
automaticamente predefinido o estado "bruto".
Numa lista de seleção podem ser selecionados os estados
seguintes:

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-41/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Símbolo Cor Estado Explicação


cinza bruto a, m Peça-bruta: As peças brutas são consideradas
na seqüência automática de usinagem.
Estado "bruto" é necessário para o processamento
automático do programa-NC.
amarelo parcial- m Peça de trabalho parcialmente usinada, que é
mente carregada de novo, chegando novamente na
usinado seqüência de usinagem. Chegando a peça
de trabalho ao local "MA" devem ser feitos
manualmente os seguintes passos:
- Chamar dentro do programa-NC o lugar a
partir do qual a peça de trabalho não foi
usinada (avanço de sentença).
- Inicializar o programa .
a O estado define o início da usinagem na máquina.
(O estado muda de "bruto" para "usinagem parcial").
verde pronto a Peça pronta: Estado da peça de trabalho após
a usinagem sem falhas. As peças prontas são
consideradas na seqüência automática de soltura.
vermelha rejeitado a Peça rejeitada: Apresentada falha de usinagem!
As peças refugadas são consideradas na
seqüência automática de soltura.

Os estados marcados com "a" são dadas automaticamente pelo comando,


na seqüência de usinagem.
Conforme necessário os estados marcados com "m" devem ser colocados
pelo programador.

"Info adic." Em casos especiais, podem ser definidas informações


adicionais sobre os estados das peças de trabalho, com a ajuda
da lista de seleção "Informações adicionais". As informações
adicionais seguintes, têm de ser definidas manualmente na
estação de carga:

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-42/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Símbolo Cor Info adic. Explicação


todas bloqueado A peça de trabalho não é considerada na
as cores seqüência automática. A ser usado apenas
possíveis em casos excepcionais:

- Dispositivo avariado
- Usinagem com menos peças de trabalho do
que estava previsto no dispositivo.
todas a ser medido Somente nas máquinas com sistema de
as cores carregador externo.
possíveis Peça pronta: Peça deve ser transportada após
a usinagem sem falhas, para um local de
medição. Estas peças são consideradas na
seqüência automática de soltura.
branco Verificar os dados. Os dados não coincidem
com os dados do PLC.

"Prog.NC" No campo de entrada "Programas NC" é definido o diretório e


o programa NC atribuído à peça de trabalho. Com a ajuda de
um Explorer, pode ser selecionado o programa NC no diretório
de programas.
Para obter informações básicas sobre a estrutura de arquivo
dos diretórios de peças de trabalho e arquivos de programas,
ver cap. "Índices de peças de trabalho e de programas" 8-8/82

"Info NC" O campo de entrada "Informação NC" contém funções de


usinagem adicionais, às quais o programa de peças pode
aceder, se necessário A condição para tal é que em lugares
adequados do programa, sejam programadas referências
(Comando-CALL).
Neste campo podem ser chamados arquivos adicionais, p.ex.
arquivo com extensão*.UFR, que ativam um deslocamento do
sistema de coordenadas (estratégia do ponto-zero).
Para aumentar a precisão de usinagem, também podem
ser usados arquivos suplementares, se os mesmos tiverem
dispersões específicas do dispositivo.
Se não houver arquivos adicionais disponíveis, o programa
de peças pode ser ativado sem a estratégia de ponto zero. O
campo de introdução então fica vazio.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-43/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

"Param.NC" No campo de algarismos pode ser anotado um número


característico, que avalia o programa de peças. Comparando
este número, com um número programado, podem ser iniciadas
outras ações (p.ex. a chamada de uma sub-rotina).
Outras ações e procedimentos:
– Selecionar lado de usinagem em dispositivos de
lados múltiplos (cubos);
– Colocar ferramentas especiais (ferramenta pick-up)
para passos especiais de usinagem.

Softkeys

Introduzir peça de O softkey "Inserir peça a trabalhar" permite inserir uma nova
trabalho peça por cima da peça de trabalho marcada.
A seqüência das peças de trabalho na visualização do Explorer
corresponde à seqüência de usinagem e de fixação das peças
de trabalho.

Cancelar O softkey "Apagar" permite apagar a peça de trabalho marcada


com todos os respetivos dados.

Alterar O softkey "Alterar" permite abrir os campos de introdução da


peça de trabalho marcada para alteração.

Interromper O softkey "Cancelar" permite cancelar a introdução nos campos


de introdução. As últimas anotações válidas ficam mantidas.

Memorizar O softkey "Memorizar" permite guardar os dados registrados


nos campos de introdução da máscara de introdução "Peça de
trabalho".

Softkeys numa pergunta de segurança

Para alguns passos do editor, antes da execução do comando


aparece uma pergunta de segurança, para avisar o usuário
sobre determinadas conseqüências. A pergunta de segurança é
confirmada ou recusada pelos seguintes softkeys.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-44/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

OK Com o softkey "OK" o comando é executado com todas as


suas conseqüências.

Interrupção Com o softkey "Interrupç." o passo do editor é interrompido,


Ficando mantido o estado original.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-45/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

8.3.3 Introdução de dados PMS

Observações preliminares

Local de operação Todas as introduções e alterações do PMS são realizadas no


painel principal:
– A primeira preparação do sistema (palete por palete).
– Alojar o palete e as peças de trabalho no sistema.
– Retirar o palete e as peças de trabalho do sistema.

Estado real dos locais Antes de qualquer introdução de dados, é necessário conhecer
de permanência dos exatamente os locais de permanência dos paletes e das peças
paletes de trabalho.
– Instalar o protocolo do estado real.
– Realizar a introdução de dados com base do protocolo.
– Em caso de dúvida, controlar mais uma vez o estado
real do equipamento e ajustar.

Exemplo Os seguintes passos do editor, referem-se à inclusão de um


palete ou de uma peça de trabalho no sistema. Apenas pode
ser colocada uma peça de trabalho, depois de ter sido primeiro
colocado um palete.
O palete encontra-se na estação de carga de peças RP e uma
peça de trabalho encontra-se fixada.
Através da máscara de introdução "Peça de trabalho", são
introduzidos todos os dados sucessivamente.

Dados básicos Para preparar o sistema e para o primeiro funcionamento de


teste, pode-se trabalhar com os dados básicos, Nos dados base
tratam-se dos seguintes campos de introdução:
Peça de O número da peça de trabalho é auto-
trabalho maticamente atribuído.

Programa NC Programa de usinagem (arquivo)

Estado Estado da peça de trabalho

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-46/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

8.3.3.1 Preparar introdução de dados

Chamar o sistema de gerenciamento de paletes

O menu básico do painel principal está aberto.

Ativar a Tecla etc..

São chamadas outras funções da régua de menus (2º plano).

Paletes
Ativar o softkey "Paletes".
A imagem base do sistema de gerenciamento de paletes com
a visualização do Explorer e a tabela de vista geral "Lista de
paletes" aparece na tela. Primeiro, os campos podem estar
todos vazios.

Abrir máscara de introdução "Palete"

Na visualização do Explorer com Teclas do cursor marcar a


posição vazia do palete da estação de carga.

No lado direito da máscara, aparece agora a máscara de


introdução "Palete".
Paletes
- Palete
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
+ 1
Info NC
- MAW Adicionar
Param.NC peça de
trabalho
1
Descr. Cancelar
2
Prioridade 0 Seq.usinag. 0 Seq.canc. 0
- Estação de carga Alterar
Tmp.fix 999 Tmp.desen 999
- 1
Ident.es-
pec.

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
Os campos de introdução estão disponíveis para a introdução
dos dados.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-47/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

8.3.3.2 Definir o número do palete

Alojar no sistema Para registrar o palete no sistema, é necessário introduzir o


número do palete predefinido.
Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da
estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Palete".

Através de Teclas alfanuméricas, introduzir o número


pretendido (no máx. 4 dígitos).

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Outras introduções são realizadas conforme os itens a seguir.


8.3.3.3 Definir o estado do palete

Estado não pode ser O estado do palete resulta dos estados das peças de trabalho.
editado
Ver "Imagem base do PMS" 8-30/82

Definir a informação adicional sobre o palete

Aplicação O campo de introdução "Informação adicional" pode


permanecer vazio ou pode ser preenchido com "bloqueado".
A informação adicional "bloqueado" só é necessária em casos
especiais, tais como:
– Dispositivo avariado,
– Operação de 2 paletes com pool circular,
– Operação de 1 palete com máquina básica.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-48/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

As opções dos paletes, por exemplo, a fixação hidráulica


da peça de trabalho, permanecem ativadas. Estas podem
ser desativadas manualmente. (Ver campo de introdução
"Identificação especial").
Opções de paletes, ver "Máscara de introdução "Palete""
8-36/82
Após ser registrada a informação especial "bloqueado", é
necessário liberar o palete através de "Confirmar carga".

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação adicional".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Palete 2
Estado bruto Info adic. bloqueado

Prog.NC bloqueado

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "bloqueado"

Ativar a Tecla Input.


O registro "bloqueado" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-49/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

8.3.3.4 Selecionar o deslocamento do ponto zero

Arquivo de dados tipo Introdução de um arquivo de dados Frame, p.ex. quando um


Frame deslocamento do ponto-zero não constar do programa-NC.
O arquivo de dados Frame específico para o palete
correspondente, pode ser chamado a partir do diretório de
peças de trabalho.
No programa de usinagem está instalada a chamada do arquivo
de dados Frame (Call...).
Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da
estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação NC".

Ativar a Tecla Insert.


O Explorer abre-se.

Palete 2
Estado bruto Info adic.

Info NC BNJ/INFO.UFR

Param.NC BSP_SINTDI1
BSP_SINTDI2
Info NC BSP_SINTDI3
BNJ.WPD
Descr. INFO.URF
TEST.URF
Priorid Seq.usinag. Seq.canc.

Se necessário, abrir ou fechar os diretórios com a tecla Input.

Com as Teclas do cursor, selecionar o arquivo dos dados do


ponto zero.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-50/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Ativar a Tecla Input.


O farquivo dos dados do ponto zero transferido para o campo
de introdução.

O Explorer é fechado.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

8.3.3.5 Ajustar opções de paletes


A explicação das diversas opções de paletes, aparece no item:
"Máscara de introdução "Palete"" 8-36/82

Na visualização do Explorer, a posição vazia do palete da


estação de carga está marcada.
A máscara de introdução "Palete" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução "Ident.


especial".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Param.NC 4
Pressão tensora variável bar
Descr. Controle de fixação desligado
Sem fixação hidr. da peça de trabalho
Priorid Sem Controle de Assento (Tipo 1)
Sem Controle de Assento (Tipo 2)
Ident.es- 2
pec.

A apresentação pode variar.

Com as Teclas do cursor selecionar a opção desejada

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-51/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Usar a Tecla Select, para selecionar ou apagar a opção.

O respetivo campo de controle é assinalado com uma cruz.

Para introduzir a pressão de fixação em bar, com as Teclas do


cursor selecionar o campo de introdução correspondente.

Introduzir o valor numérico da pressão de fixação mediante as


Teclas alfanuméricas.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.
O parâmetro da opção do palete é transferido para o campo de
introdução.
8.3.3.6 Colocar a peça de trabalho

1. Colocar a peça de trabalho

Pré-requisito Na estação de carga encontra-se colocado um palete.


Na visualização do Explorer, encontra-se marcado o palete na
estação de carga.

Suspender peça trab.


Ativar o softkey "Suspender peça trab.".
Na visualização do Explorer é indicada e marcada uma peça
de trabalho.
O lado direito da máscara muda para a máscara de introdução
"Peça de trabalho".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-52/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Colocar mais peças de trabalho

Seqüência das peças A seqüência das peças de trabalho na visualização do Explorer


de trabalho corresponde à seqüência em que as peças de trabalho são
usinadas num palete. Por este motivo, é necessário respeitar a
seqüência durante a colocação das peça de trabalho.

Influenciar a Existem duas possibilidades para colocar mais uma peça de


seqüência trabalho:
– Inserir uma peça a trabalhar nova antes da peça
de trabalho marcada num palete.
– Adicionar uma peça a trabalhar nova no final das
peças de trabalho existentes num palete.

Inserir uma peça a trabalhar nova antes da peças de trabalho marcada:

Com as Teclas do cursor, marcar a peça de trabalho existente.

A máscara de introdução "Peça de trabalho" é visualizada.

Introd. peça a trab.


Ativar o softkey "Introd. peça a trab.".
É inserida uma peça de trabalho nova antes da peça de trabalho
marcada.
A nova peça de trabalho é marcada.
A máscara de introdução "Peça de trabalho" é visualizada para
a nova peça de trabalho colocada

Adicionar uma peça de trabalho nova no final das peças de trabalho existentes:

Através de Teclas do cursor marcar o palete ao qual pretende


adicionar uma peça de trabalho.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-53/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Suspender peça trab.


Ativar o softkey "Suspender peça trab.".
No final das peças de trabalho existentes é adicionada uma
nova peça de trabalho.
A nova peça de trabalho é marcada.
A máscara de introdução "Peça de trabalho" é visualizada para
a nova peça de trabalho colocada

8.3.3.7 Introdução de dados máscara de introdução "Peça de


trabalho"

Abrir máscara de introdução "Peça de trabalho"

Encontra-se colocada uma peça de trabalho, ver item anterior.

Na visulização do Explorer, marcar a peça de trabalho


pretendida através de Teclas do cursor.

No lado direito da máscara, aparece agora a máscara de


introdução "Peça de trabalho".
Paletes
- Peça de trabalho 1 Palete 2
Área de trabalho
Estado bruto Info adic.
+ 1 - Pal 1
Prog.NC
+ MAW Introduzir
Info NC peça de
- trabalho
Estação de carga
Param.NC Cancelar
- 2 - Pal 1

Peça de Alterar
trabalho 1

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
Os campos de introdução estão disponíveis para a introdução
dos dados.

Definir o estado da peça de trabalho

Estado "bruto" O estado está sempre predefinido com "bruto".


predefinido

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-54/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Com o estado "bruto" a peça de trabalho é liberada para a


usinagem automática.
Se não pretender liberar uma peça de trabalho para a usinagem
automática, é necessário alterar manualmente o estado.

Selecionar outro Na visulização do Explorer, a peça de trabalho pretendida


estado encontra-se marcada.
A máscara de introdução "Peça de trabalho" está aberta para
introdução dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Estado".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.
Peça de trabalho 1 Palete 2

Estado parcialmente Info adic.


usinado
Prog.NC bruto
parcialmente
Info NC usinado
pronto
rejeitado
Param.NC vazio

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "usinagem parcial"

Ativar a Tecla Input.


O registro "usinagem parcial" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Para mais informações sobre os significados dos estados, ver


"Máscara de introdução "Peça de trabalho"" 8-40/82

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-55/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

Definir a informação adicional sobre o palete

Aplicação Não é obrigatório preencher o campo de introdução


"Informação adicional". As informações adicionais sobre o
palete apenas são necessárias em casos especiais.
Ver: "Máscara de introdução "Peça de trabalho"" 8-40/82

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação adicional".

Ativar a Tecla Insert.


O menu de seleção abre-se.

Peça de trabalho 1 Palete 2

Estado bruto Info adic. bloqueado

Prog.NC bloqueado
a ser medido
Info NC

Com as Teclas do cursor selecionar o estado "bloqueado"

Ativar a Tecla Input.


O registro "bloqueado" é transferido para o campo de
introdução.

O menu de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Atribuir o programa NC

Exemplo O programa NC pretendido está arquivado no diretório da peça


de trabalho "Programas de peças".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-56/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

A máscara de introdução "Peça de trabalho" está aberta para


introdução dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Progr. NC".

Ativar a Tecla Insert.


O Explorer abre-se.

Peça de trabalho 1 Palete 2


Estado bruto Info adic.

Prog.NC Progrpeças01/PROGRTESTE.MPF

Info NC Progrpeças01
PROGRTESTE.MPF
Param.NC Prog001.MPF
Progrpeças02
Prog002.MPF
Prog003.MPF

Se necessário, abrir ou fechar os diretórios com a tecla Input.

Com as Teclas do cursor, selecionar o programa NC


"PROGRTESTE".

Ativar a Tecla Input.


O programa NC é transferido para o campo de introdução.

O Explorer é fechado.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Selecionar o deslocamento do ponto zero

Arquivo de dados tipo Introdução de um arquivo de dados Frame, p.ex. quando um


Frame deslocamento do ponto-zero não constar do programa-NC.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-57/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.3 PMS com fixação múltipla

O arquivo de dados Frame específico para a peça de trabalho


correspondente, pode ser chamado a partir do diretório de
peças.
No programa de usinagem está instalada a chamada do arquivo
de dados Frame (Call...).
A máscara de introdução "Peça de trabalho" está aberta para
introdução dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Informação NC".

Ativar a Tecla Insert.


O Explorer abre-se.

Peça de trabalho 1 Palete 2


Estado bruto Info adic.

Prog.NC Progrpeças01/PROGRTESTE.MPF

Info NC BNJ/INFO.UFR

Param.NC BSP_SINTDI1
BSP_SINTDI2
BSP_SINTDI3
BNJ.WPD
INFO.URF
TEST.URF

Se necessário, abrir ou fechar os diretórios com a tecla Input.

Com as Teclas do cursor, selecionar o arquivo dos dados do


ponto zero.

Ativar a Tecla Input.


O arquivo dos dados do ponto zero transferido para o campo
de introdução.

O Explorer é fechado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-58/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
PMS com fixação múltipla 8.3

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-59/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

8.4.1 Aplicação e propriedades

Aplicação O gerenciamento de encomendas do PMS serve para vários


campos de aplicação:
– Este serve de lista de modelos de peças de trabalho em caso
de carga através de um sistema de carga externo.
– Deve-se efetuar uma contagem das peças de trabalho.
– Em caso de produção de várias peças de trabalho
diferentes com quantidades diferentes, é necessário
garantir que todas as peças de trabalho atinjam as suas
quantidades mais ou menos em simultâneo.

Função O gerenciamento de encomendas permite criar pedidos de


produção. Opcionalmente, pode criar uma ou várias fixações
por encomenda. A cada fixação pode ser atribuído um
programa NC, por exemplo, à parte dianteira e à parte traseira
de uma peça de trabalho.
As encomendas criadas são atribuídas no PMS aos paletes ou
às peças de trabalho.
8.4.1.1 Chamar o gerenciamento de encomendas

O menu básico do painel principal está aberto.

Ativar a Tecla etc..

São chamadas outras funções da régua de menus (2º plano).

Paletes
Ativar o softkey "Paletes".
A imagem base do sistema de gerenciamento de paletes com
a visualização do Explorer e a tabela de vista geral "Lista de
paletes" aparece na tela.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-60/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Pedidos
Ativar o softkey "Pedidos".
A imagem base do gerenciamento de encomendas com a
visualização do Explorer e a tabela de vista geral "Lista de
encomendas" aparece na tela.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-61/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

8.4.2 Tabela de vista geral 'Lista de encomendas'

A tabela de vista geral "Lista de encomendas" indica


todos as encomendas de produção da máquina criadas. No
lado esquerdo da janela da visualização do Explorer, são
apresentadas todas as encomendas, bem como as respetivas
fixações numa estrutura de árvore.
No lado direito da janela são apresentados numa tabela as
encomendas com os valores determinados para as peças OK e
as peças NOK. A coluna "Nominal" representa o tamanho de
um lote, determinado na máscara de introdução "Encomenda".
\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de
Desativar o
Encomendas (2)
encomendas estabiliza-
- Caixa1
Lista de encomendas dor
Designação da OK NOK Desejado
Fixação1 encomenda
Caixa 1 10 1 50
Caixa 2 10 1 50
Fixação2 Encomenda
nova
- Caixa2

Fixação1

Fixação2

Fixação3

Fixação4

Paletes Encomen-
das

A apresentação pode variar.

8.4.2.1 Encomendas

Nova encomenda
Com a ajuda do softkey "Nova encomenda" pode criar um
encomenda nova.
A máscara de introdução "Encomenda" abre e pode ser editada.
Para mais informações sobre a criação de uma encomenda,
consulte "Criar e alterar uma encomenda" 8-64/82

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-62/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Dados da encomenda Se pretender visualizar os dados de uma enomenda, carregue


nas teclas do cursor para marcar a encomenda desejada na lista.

Dados da encomenda
O softkey "Dados da encomenda" permite visualizar os dados
da encomenda marcada.

Apagar
O softkey "Apagar" permite apagar a encomenda marcada com
todos os respetivos dados.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-63/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

8.4.3 Criar e alterar uma encomenda

8.4.3.1 Abrir máscara de introdução "Encomenda"


Existem duas possibilidade de abrir a máscara de introdução
"Encomenda":
– Criar uma encomenda nova, neste caso, a máscara
de introdução encontra-se vazia.
– Editar uma encomenda existente.

Criar uma encomenda nova

Novo Pedido
Na tabela de vista geral "Lista de encomendas", carregar no
softkey "Novo Pedido".
A máscara de introdução "Encomenda" abre e pode ser
imediatamente editada.

Editar uma encomenda existente

Na visulização do Explorer, marcar a encomenda pretendida


através de Teclas do cursor.

A máscara de introdução "Encomenda" é visualizada.

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
A máscara está aberta para introdução dos dados.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-64/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de
Encomendas (2)
encomendas
- Caixa1
Encomenda Caixa 1
Estado Adicionar
- Fixação1 fixação
Comentário Caixa 1
- Fixação2 Copiar
Peça/Pal. 16
- Caixa2
Ident. peça Ident. peça de trabalho Cancelar
- Fixação1
OK 10 Tamanho do 50
- Fixação2 lote Alterar
NOK 1 Duração da 250
- Fixação3 prod.
Tempo de 16.03.2004 09:45:00
- Fixação4 arranque
Tempo de 16.03.2004 11:45:00
conclusão

A apresentação pode variar.


Consoante a configuração do gerenciamento de encomendas, nem todas
as linhas podem estar disponíveis.

8.4.3.2 Softkeys

Adicionar fixação O softkey "Adicionar fixação" permite adicionar uma fixação à


encomenda marcada. A nova fixação é adicionada no final de
todas as fixações desta encomenda. A máscara de introdução
"Fixação" está aberta para introdução.
Para mais informações sobre a máscara de introdução
"Fixação", consulte: "Criar e alterar uma fixação" 8-70/82

Copiar O softkey "Copiar" permite copiar a encomenda marcada com


todos os dados e todas as fixações. A máscara de introdução
"Encomenda" está aberta para introdução dos dados. O campo
de introdução "Nome da encomenda" é o primeiro campo
disponível para introdução.
Para guardar a encomenda nova, é necessário registrar um
novo nome de encomenda no campo de introdução aberto.

Cancelar O softkey "Apagar" permite apagar a encomenda marcada com


todos os respetivos dados.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-65/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

Alterar O softkey "Alterar" permite abrir os campos de introdução da


encomenda marcada para alteração.

Interromper O softkey "Cancelar" permite cancelar a introdução nos campos


de introdução. As últimas anotações válidas ficam mantidas.

Memorizar O softkey "Memorizar" permite guardar os dados registrados


nos campos de introdução da máscara de introdução
"Encomenda".

Softkeys numa pergunta de segurança


Para alguns passos do editor, antes da execução do comando
aparece uma pergunta de segurança, para avisar o usuário
sobre determinadas conseqüências. A pergunta de segurança é
confirmada ou recusada pelos seguintes softkeys.

OK Com o softkey "OK" o comando é executado com todas as


suas conseqüências.

Interrupção Com o softkey "Interrupç." o passo do editor é interrompido,


Ficando mantido o estado original.
8.4.3.3 Campos de introdução da máscara de introdução
"Encomenda"

"Estado" Se um estado estiver ativado, o símbolo fica com um fundo


amarelo. Se o não estado estiver ativado, o símbolo fica com
um fundo cinzento.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-66/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Símbolo Significado
liberado
Este botão permite liberar uma encomenda.
Apenas as encomendas liberadas podem
ser atribuídas no PMS a um palete ou a
uma peça de trabalho.
ativo
Momentaneamente sem função.
(Não é possível editar.)
parcialmente usinado
Indica quando foi iniciada uma encomenda.
(Não é possível editar.)
pronto
Indica quando o número das peças OK corresponde
ao tamanho do lote. A usinagem da encomenda
foi concluída. (Não é possível editar.)
Controle de qualidade
Momentaneamente sem função.
(Não é possível editar.)
fixada
Indica que a encomenda foi atribuída no PMS
a um palete ou a uma peça de trabalho.
(Não é possível editar.)

"Comentário" No campo de introdução "Comentário" pode ser registrada


uma descrição adicional da encomenda. O comentário no
PMS também serve de informação para facilitar a seleção da
encomenda certa.
Para mais informações sobre a seleção de uma encomenda,
consulte "Transferir a encomenda para o PMS" 8-76/82

"Peças de trabalho Este campo de introdução apenas se encontra disponível na


por palete" fixação simples.
Aqui é registrada a quantidade da peça de trabalho num palete,
caso se encontrem fixadas várias peças de trabalho num palete
apesar da fixação simples.
O valor registrado é sugerido como quantidade de peças OK
na última fixação na máscara "Confirmação da encomenda"
do PMS.
Para mais informações sobre a confirmação da encomenda,
consulte: "Contagem de peças (opção)" 8-79/82

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-67/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

"Ident. peça de Aqui pode registrar uma sequência de caracteres à sua escolha.
trabalho" O valor serve de informação.

"OK" "NOK" Nestes campos é indicada a quantidade das peças OK ou


NOK. Os valores são gerados automaticamente pela opção
"Contagem de peças" e apenas podem ser corrigidos em
situações especiais.

"Tamanho do lote" No campo "Tamanho do lote" deve ser registrada a quantidade


pretendida da encomenda.
Se for atingido o valor, o estado da encomenda é definido como
"pronto". Não é possível carregar mais uma peça de trabalho
com esta encomenda.

"Duração da No campo de introdução "Duração da produção", pode ser


produção" registrada a duração de uma usinagem em segundos. Apenas
para informação, não é avaliado.

"Tempo de arranque" O campo de introdução "Tempo de arranque" está subdividido


em dois campos. No primeiro campo pode ser inserida a data
e, no segundo, a hora. Apenas para informação, não é avaliado.

"Tempo de con- O campo de introdução "Tempo de conclusão" está subdividido


clusão" em dois campos. No primeiro campo pode ser inserida a data
e, no segundo, a hora. Apenas para informação, não é avaliado.

Introdução de dados nos campos de introdução


A máscara de introdução "Encomenda" abre.

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
A máscara de introdução "Encomenda" está aberta para
introdução dos dados.

Com as Teclas do cursor, selecionar o campo de introdução


desejado.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-68/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Através de Teclas alfanuméricas pode ser registrado o valor


pretendido no campo de introdução.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para aceitar as alterações.

Ativar/desativar o estado
A máscara de introdução "Encomenda" está aberta para
introdução dos dados.

Com as Teclas do cursor, selecionar o símbolo do estado


pretendido.

Para ativar o estado, premir a tecla Select.


O fundo do símbolo muda de cinzento para amarelo.

Se premir novamente a tecla Marcação pode restabelecer o


estado anterior.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para aceitar as alterações.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-69/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

8.4.4 Criar e alterar uma fixação

8.4.4.1 Criar nova fixação

A seqüência das fixações também corresponde à seqüência de


usinagem. O operador tem de se certificar que a atribuição
das fixações aos paletes ou às peças de trabalho corresponde à
seqüência das fixações. Caso contrário, os programas NC são
processados na seqüência errada.
Por este motivo, existem duas possibilidades para criar uma
nova fixação:
– Softkey "Adicionar fixação" na máscara de in-
trodução "Encomenda".
– Softkey "Inserir fixação" na máscara de introdução "Fixação".

Adicionar fixação

A máscara de introdução "Encomenda" abre.

A encomenda à qual deve ser adicionada uma fixação,


encontra-se marcada.

Adicionar Fixação
Ativar o softkey "Adicionar Fixação".
A nova fixação é adicionada no final de todas as fixações
existentes desta encomenda marcada.
A nova fixação fica com um número contínuo.
A máscara de introdução "Fixação" abre e pode ser
imediatamente editada.

Inserir fixação

A máscara de introdução "Fixação" abre.

A fixação em que deve ser colocada uma nova fixação à frente,


encontra-se marcada.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-70/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Colocar Fixação
Ativar o softkey "Colocar Fixação".
É inserida uma fixação nova antes da fixação marcada.
Todos os números de fixação são adaptados
A máscara de introdução "Fixação" abre e pode ser
imediatamente editada.

Abrir máscara de introdução "Fixação"

Nova fixação Quando criar uma nova fixação, a máscara de introdução abre
automaticamente para introdução dos dados. Neste caso, todos
os campos de introdução se encontram vazios. Os números
das encomendas são determinados automaticamente de modo
contínuo.

Visualizar e editar os dados existentes "Fixação"

Se necessário, abrir ou fechar o nó com a tecla Input.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-71/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

Na visualização do Explorer, marcar a fixação desejada através


de Teclas do cursor.

A máscara de introdução "Fixação" é visualizada.

\WKS.DIR\Test.WPD
PMS Chan1 Auto Test.MPF
Canal RESET
Gerenciamento de
Encomendas (2)
encomendas
- Caixa1
Fixação 1
Prog.NC BNJ/PROGRTESTE.MPF Inserir fixação
- Fixação1
Info NC
- Fixação2
Param.NC 8
- Caixa2
Comentário Parte dianteira da caixa 2 Cancelar
- Fixação1
Tempo 10
- Fixação2 funciona- Alterar
mento de 12
Tempo
- Fixação3 fixação

- Fixação4

A apresentação pode variar.


Consoante a configuração do gerenciamento de encomendas, nem todas
as linhas podem estar disponíveis.

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
A máscara está aberta para introdução dos dados.
8.4.4.2 Softkeys

Inserir fixação O softkey "Inserir fixação" permite inserir uma fixação nova à
frente da fixação marcada. A máscara de introdução "Fixação"
está aberta para introdução.
Ver: "Criar nova fixação" 8-70/82

Cancelar O softkey "Apagar" permite apagar a fixação marcada com


todos os respetivos dados.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-72/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Alterar O softkey "Alterar" permite abrir os campos de introdução da


fixação marcada para alteração.

Interromper O softkey "Cancelar" permite cancelar a introdução nos campos


de introdução. As últimas anotações válidas ficam mantidas.

Memorizar O softkey "Memorizar" permite guardar os dados registrados


nos campos de introdução da máscara de introdução
"Encomenda".

Softkeys numa pergunta de segurança


Para alguns passos do editor, antes da execução do comando
aparece uma pergunta de segurança, para avisar o usuário
sobre determinadas conseqüências. A pergunta de segurança é
confirmada ou recusada pelos seguintes softkeys.

OK Com o softkey "OK" o comando é executado com todas as


suas conseqüências.

Interrupção Com o softkey "Interrupç." o passo do editor é interrompido,


Ficando mantido o estado original.
8.4.4.3 Campos de introdução da máscara de introdução "Fixação"

"Prog.NC" O campo de introdução corresponde ao campo de introdução


com o mesmo nome no PMS. Se atribuir um palete a uma
encomenda no PMS, os dados são registrados no respetivo
campo do PMS.
Para mais informações sobre os campos de introdução, ver
Sobre a fixação simples, consulte: "Máscara de introdução
"Palete"" 8-14/82
Sobre a fixação múltipla, consulte: "Máscara de introdução
"Peça de trabalho"" 8-40/82

"Info NC" "Parâm Ainda sem função.


NC"

"Comentário" No campo de introdução "Comentário" pode ser registrada uma


descrição adicional da fixação.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-73/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

"Tempo de func." No campo de introdução "Tempo de funcionamento", pode ser


registrada a duração de uma usinagem em segundos.

"Tempo de fixação" No campo de introdução "Tempo de fixação" pode ser


registrado o tempo em segundos, necessário para a fixação.

Transferência de dados das listas de seleção

Os dados do campo de introdução "Progr. NC" permite fazer


uma seleção numa lista de seleção.

Exemplo O programa NC pretendido está arquivado no diretório da peça


de trabalho "Programas de peças".
A máscara de introdução "Fixação" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Progr. NC".

Ativar a Tecla Insert.


O Explorer abre-se.

Fixação 1
Prog.NC Progrpeças01/PROGRTESTE.MPF

Info NC Progrpeças01
PROGRTESTE.MPF
Param.NC Prog001.MPF
Progrpeças02
Prog002.MPF
Prog003.MPF

Se necessário, abrir ou fechar os diretórios com a tecla Input.

Com as Teclas do cursor, selecionar o programa NC


"PROGRTESTE".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-74/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Ativar a Tecla Input.


O programa NC é transferido para o campo de introdução.

O Explorer é fechado.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.

Introdução de dados nos campos de introdução


A máscara de introdução "Fixação" está aberta para introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, selecionar o campo de introdução


desejado.

Através de Teclas alfanuméricas pode ser registrado o valor


pretendido no campo de introdução.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para aceitar as alterações.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-75/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

8.4.5 Transferir a encomenda para o PMS

A atribuição de uma encomenda e da respetiva fixação a uma


peça de trabalho, é efetuada no sistema de gerenciamento de
paletes (PMS).
Na fixação simples, a atribuição é efetuada na máscara de
introdução "Palete", no caso da fixação múltipla, é feita na
máscara de introdução "Peça de trabalho".
Na lista de seleção das encomendas no PMS, apenas aparecem
as encomendas que possuem o estado "liberado".
Durante a atribuição, o programa NC é automaticamente
transferido para a máscara de introdução do PMS.
Caso já se encontre um programa NC registrado no PMS,
este será substituído quando foi atribuído uma encomenda É
registado o programa NC da encomenda.

Atribuição de uma encomenda

O menu básico do painel principal está aberto.

Paletes
Ativar o softkey "Paletes".
A imagem base do sistema de gerenciamento de paletes é
visualizada.

Fixação simples

Na visulização do Explorer, marcar a posição do palete


desejada através de Teclas do cursor.

No lado direito da máscara, aparece agora a máscara de


introdução "Palete".

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
Os campos de introdução estão disponíveis para a introdução
dos dados.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-76/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

Fixação múltipla

Na visulização do Explorer, marcar a posição do palete


desejada através de Teclas do cursor.

No lado direito da máscara, aparece agora a máscara de


introdução "Palete".

Se necessário, abrir ou fechar o nó com a tecla Input.

Na visulização do Explorer, marcar a peça de trabalho


pretendida através de Teclas do cursor.

No lado direito da máscara, aparece agora a máscara de


introdução "Peça de trabalho".

Alterar
Ativar o softkey "Alterar".
Os campos de introdução estão disponíveis para a introdução
dos dados.

Com as Teclas do cursor, marcar o campo de introdução


"Encomenda".

Ativar a Tecla Insert.


A lista de seleção abre-se.

Estado bruto Info adic.

Enco- Caixa 1/1


menda Encomenda Fixação
Prog.NC
Tampa 1 1
Info NC Tampa 1 2
Caixa 1 1
Caixa 1 2
Caixa 1 3
Caixa 1 4

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-77/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

Através de Teclas do cursor, selecionar a encomenda


pretendida com a fixação necessária.

Ativar a Tecla Input.

A encomenda é transferida para o campo de introdução.


O número da fixação é adicionado à encomenda com o símbolo
da barra.
O campo de introdução para o programa NC é preenchido
conforme o registro no gerenciamento de encomendas.
A lista de seleção fecha-se.

Memorizar
Ativar o softkey "Memorizar", para guardar a introdução.
Caso tenha atribuído uma encomenda a um palete ou a uma
peça de trabalho, já não é possível editar o campo "Progr. NC"
no PMS.
Se pretender introduzir o programa NC individualmente, deve
apagar primeiro o registro no campo "Encomenda".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-78/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

8.4.6 Contagem de peças (opção)

Através da confirmação da encomenda, podem ser contadas as


peças OK e NOK de uma encomenda. Existe uma diferença
entre a confirmação manual e automática de uma encomenda.
A confirmação da encomenda apenas é efetuada para peças de
trabalho com o estado "pronto" ou "rejeitado" na estação de
carga.

Várias fixações Caso sejam necessárias várias fixações numa encomenda, a


peça de trabalho apenas é registrada quando for usinada a
última fixação.
8.4.6.1 Confirmação manual da encomenda

A confirmação manual da encomenda é efetuada


automaticamente, quando a contagem de peças não é
realizada automaticamented.

Uma peça de trabalho com o estado "pronto" ou "rejeitado"


encontra-se na estação de carga.

Selecionar com as Teclas do cursor o palete na estação de


carga".

Confirmação de
encomenda
Ativar o softkey "Confirmação de encomenda".
A máscara "Confirmação da encomenda" abre.

Confirmação da encomenda

Encomenda Designação OK NOK MÁX


Caixa 1 Encomenda 1 1 0 89

O nome da encomenda e a designação correspondem ao


registro na máscara de introdução "Encomenda".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-79/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

O valor "MÁX" é calculado a partir do tamanho do lote menos


as peças OK já produzidas.
Caso tenha atribuída à peça de trabalho a última fixação de
uma encomenda, é registrado na coluna "OK" o valor "1".
Caso não se trate da última fixação, é registrado o valor "0".
Na fixação múltipla, é visualizado o respetivo valor na coluna
"OK", consoante a quantidade de peças de trabalho com o
estado "pronto". Relativamente à coluna "NOK", se aplica o
mesmo às peças de trabalho com o estado "rejeitado".
Se apesar da fixação simples, a máquina for carregada com
várias peças de trabalho num palete, é sugerido o valor do
campo de introdução "Peças de trabalho por palete" da máscara
de introdução "Encomenda" como valor OK.
Ver: "Campos de introdução da máscara de introdução
"Encomenda"" 8-66/82
As predefinições na máscara "Confirmação da encomenda"
devem ser comparadas com o estado real na estação de carga.

Caso seja necessário efetuar alterações...

Seleccionar o valor a alterar através de Teclas do cursor.

Usar a tecla Teclas alfanuméricas para alterar o valor.

Premir a tecla Input para concluir a introdução.

Ok
Ativar o softkey "Ok".
Os dados são guardados.
A máscara "Confirmação da encomenda" fecha.
Na máscara de introdução "Encomenda", os campos "OK" e
"NOK" aumentam pelos valores da máscara "Confirmação de
encomenda".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-80/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Sistema de gerenciamento de paletes (PMS) 8
Gerenciamento de encomendas (opção) 8.4

8.4.6.2 Confirmação automática da encomenda

A confirmação automática da encomenda apenas pode ser


utilizada na fixação simples.

Contagem de peças Na confirmação automática da encomenda, é ativada a


contagem de peças através de "Confirmar carga".
Durante a contagem apenas são consideradas as peças, que
fazem parte da última fixação de uma encomenda e as que
apresentam o estado "pronto" ou "rejeitado".
Na fixação múltipla, estas também podem ser várias peças.
Caso se encontrem fixadas várias peças de trabalho num
palete, apesar da fixação simples, os valores "OK" e "NOK" na
máscara de introdução "Encomenda" aumentam na contagem
pelo valor que está registrado no campo "Peça de trabalho por
palete".

Corrigir valores Em casos especiais pode ser necessário corrigir os valores OK


ou NOK na máscara de introdução "Encomenda".
Para mais informações sobre a introdução de dados,
consulte: "Campos de introdução da máscara de introdução
"Encomenda"" 8-66/82

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 8-81/82
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
8 Sistema de gerenciamento de paletes (PMS)
8.4 Gerenciamento de encomendas (opção)

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


8-82/82 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9

Capítulo 9

Software adicional

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-1/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.1 WinBDE - Registro de dados de máquina

9 Software adicional

9.1 WinBDE - Registro de dados de máquina

Funções WinBDE foi concebido para o registro e a avaliação dos dados


da máquina. WinBDE está integrado no painel principal.
Com o WinBDE são registradas e avaliadas informações do
núcleo-NC e do CLP.

Chamada do WinBDE

Tecla de comutação de área


O menu básico pode ser chamado a partir de cada área
operacional e de cada situação operacional acionando a Tecla
de comutação de área. Pressionar duas vezes a Tecla muda da
área operacional atual para a anterior e de volta.
Colocação Dados de
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. ferramenta

etc.
Ativar a Tecla etc, para chamar outras funções do menu base
(segundo nível).

etc.
Tecla etc. Premir novamente a tecla etc. para aceder ao terceiro
nível do menu base.
WinBDE Win BDE
WUP RK840 TPM IPM
Machines Alarms

WinBDE não poderá mais ser finalizado. Após a primeira


ativação, esta área operacional fica permanente.

WinBDE Machines
O softkey "WinBDE Machines" permite aceder ao software do
registo de dados da máquina.

WinBDE Alarms
O softkey "WinBDE Alarms" permite aceder ao software do
diagnóstico de alarmes.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-2/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
WinBDE - Registro de dados de máquina 9.1

Teclas do cursor
Dentro do WinBDE pode-se navegar com as Teclas do Cursor.

Tabulador
A Tecla Tab serve também, para navegar no WinBDE.
Uma descrição exata das funções aparece na documentação:

A descrição do funcionamento está disponível no diretório


MMC103 do disco C:\ ou da PCU50 no disco F:\. Os dados
podem ser copiados na janela DOS em disquete e impressos
num PC externo:
Os seguintes arquivos estão disponíveis:
– SIMATIC IT WinBDE
– Descrição
\ADD_ON\WinBDE\WinBDE_System_deutsch.PDF alemão

\ADD_ON\WinBDE\WinBDE_System_english.PDF inglês

– SIMATIC IT WinBDE
– Avaliações das máquinas
– Instruções do usuário
\ADD_ON\WinBDE\MdeGUI_deutsch.PDF alemão

\ADD_ON\WinBDE\MdeGUI_english.PDF inglês

Os seguintes arquivos estão disponíveis:


– SIMATIC IT WinBDE
– Avaliação de alarmes e de mensagens
– Instruções do usuário
\ADD_ON\WinBDE\AlarmGUI_deutsch.PDF alemão

\ADD_ON\WinBDE\AlarmGUI_english.PDF inglês

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-3/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.2 SINTDI - Verificação de necessidades de ferramentas

9.2 SINTDI - Verificação de necessidades de


ferramentas

Funções Com SINTDI SINTDI (SINUMERIK TOOL DATA


INFORMATION) aparecem as seguintes funções:
– SINTDI verifica a real necessidade de ferramenta para o
próximo período de fabricação, comparando as necessidades
com o estoque do magazine atual. É considerado ainda
o estado das ferramentas no magazine.

Chamada do SINTDI

Tecla de comutação de área


O menu básico pode ser chamado a partir de cada área
operacional e de cada situação operacional acionando a Tecla
de comutação de área. Pressionar duas vezes a Tecla muda da
área operacional atual para a anterior e de volta.
Colocação Dados de
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. ferramenta

etc.
Ativar a Tecla etc, para chamar outras funções do menu básico
(segundo nível).
Paletes PWT MTV SINTDI SINDNC Ciclos Exit

SINTDI não poderá mais ser finalizado. Após a primeira


ativação, esta área operacional fica permanente.

SINTDI
Ativar Softkey "SINTDI", para chamar o SINTDI.

Teclas do cursor
Dentro do SINTDI pode-se navegar com as Teclas do Cursor.

Tabulador
A Tecla Tab serve também, para navegar no SINTDI.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-4/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
SINTDI - Verificação de necessidades de ferramentas 9.2

F1
O auxílio Online é inicializado com o Softkey "F1".
Os comandos de menus são executados ativando a letra
realçada.
Esta descrição de funções consta à disposição no índice de
arquivos da MMC103. Os dados podem ser copiados na janela
DOS em disquete e impressos num PC externo:
Arquivo em MMC103:
C:\ADD_ON\WINMDE\WINMDE_GR.PDF alemão

C:\ADD_ON\WINMDE\WINMDE_UK.PDF inglês

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-5/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.3 SINDNC - Troca de Dados através da rede

9.3 SINDNC - Troca de Dados através da rede

Chamada do SINTDI

Tecla de comutação de área


O menu básico pode ser chamado a partir de cada área
operacional e de cada situação operacional acionando a Tecla
de comutação de área. Pressionar duas vezes a Tecla muda da
área operacional atual para a anterior e de volta.
Colocação Dados de
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. ferramenta

etc.
Ativar a Tecla etc, para chamar outras funções do menu básico
(segundo nível).
Paletes PWT MTV SINTDI SINDNC Exit

SINDNC não poderá mais ser finalizado. Após a primeira


ativação, esta área operacional fica permanente.

SINDNC
Ativar o Softkey "SINDNC", para mudar para a área
operacional "SINDNC".

Teclas do cursor
Dentro do SINDNC pode-se navegar com as Teclas do cursor.

Tabulador
A Tecla Tab serve também, para navegar no SINDNC.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-6/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
SINDNC - Troca de Dados através da rede 9.3

F1
O auxílio Online é inicializado com o Softkey "F1".
Os comandos de menus são executados ativando a letra
realçada.
Esta descrição de funções consta à disposição no índice de
arquivos da MMC103. Os dados podem ser copiados na janela
DOS em disquete e impressos num PC externo:
Arquivo em MMC103:
C:\ADD_ON\SINDNC_1\SIN_N1GR.HLP alemão

C:\ADD_ON\SINDNC_1\SIN_N1UK.HLP inglês

C:\ADD_ON\SINDNC_1\SIN_N1SP.HLP espanhol

C:\ADD_ON\SINDNC_1\SIN_N1FR.HLP francês

C:\ADD_ON\SINDNC_1\SIN_N1IT.HLP italiano

9.3.1 Configurar endereço-IP na MMC 103

Pré-requisitos A máquina é ligada a um teclado externo.


Iniciar a máquina novamente.
– Durante o arranque do comando da máquina e quando
aparecer a mensagem "Starting Windows 95", premir
a tecla 6 do teclado do painel principal.
O seguinte menu aparece:
PLEASE SELECT:
1 Install/Update MMC System
2 Install/Update Standard Softwar
3 DOS Shell
4 Start Windows (Service Mode)
5 MMC System Check
6 Reboot System (Warmboot)
7 Backup/Restor with VALITEK Streamer
8 Start PC Link
9 End (Load MMC)
Your Choice [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
Ativar a Tecla 4 no teclado do painel principal.
O sistema solicita a introdução de uma senha.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-7/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.3 SINDNC - Troca de Dados através da rede

Introduzir uma senha do nível de proteção 1 ou 2. (para


fabricante ou serviço).
O seguinte menu aparece:
PLEASE SELECT:
1 Standard Windows (without starting MMC2)
2 Windows for MMC2 (now same as 1)
3 MMC2 with last saved Environment
4 Original MMC2
9 Return to Main Menue
Your Choice [1, 2, 3, 4, 9]
Ativar a Tecla 2 no teclado do painel principal.
O sistema está agora no modo do serviço.
Chamar o menu "Rede"; através "Start", "Configurações",
"Comando do sistema".
Configurar o endereço-IP.

Durante configuração do endereço-ID, a reinicialização do


computador é solicitada várias vezes. Nunca responder esta
pergunta com "Yes", mas com "No".
Após a configuração do endereço-ID, é necessário desativar o
sistema de forma dirigida.

Desativar o sistema de forma dirigida:


Ativar as Teclas ALT +F4, até todas janelas estarem fechadas.
Ativar novamente as Teclas ALT +F4.
É aberta a janela "Shut Down Windows".
O ponto do menu "Shut down the computer?" está marcado.
A superfície de comando "Yes" está marcada.

Ativar a Tecla Input.

O Windows é desativado.
Responder a pergunta "Save Windows Environment for next
MMC start [Y,N]?" com "Y".
Responder a pergunta "Do you want to backup old Environment
[Y,N]?" com "Y".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-8/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
SINDNC - Troca de Dados através da rede 9.3

Atenção! Particularidade Siemens


O sistema deve ser desativado duas vezes. Do contrário, podem
ocorrer consideráveis dificuldades.
Iniciar o sistema novamente no modo serviço, como descrito
no começo do parágrafo.
Desativar o comando novamente de forma dirigida.
Ligar o comando de forma normal.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-9/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.3 SINDNC - Troca de Dados através da rede

9.3.2 Configurar endereço-IP na PCU50 (OP010 e OP012)

Pré-requisitos A máquina é ligada a um teclado externo.


Iniciar a máquina novamente.
Durante o arranque do comando da máquina aparece a
mensagem "Please select the operating system to start".

Mudar com as Teclas do cursor, do painel principal para uma


linha vazio no menu. (p.ex. por baixo de "SINUMERIK")

Ativar a Tecla Input.

O seguinte menu aparece:


PLEASE SELECT:
1 Install/Update SINUMERIK System
2 SINUMERIK Tools and Options
3 DOS Shell
4 Start Windows NT (Service Mode)
5 SINUMERIK System Check
8 Start PC Link
9 End (Warmboot)
A Actionlog
Your Choice [1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, A]
Ativar a Tecla 4 no teclado do painel principal.
O seguinte menu aparece:
1 Standard Windows NT (without starting SIN HMI)
4 Original SINUMERIK HMI Environment
5 Actual SINUMERIK HMI Environment
9 Return to Main Menu
Your Choice [1, 4, 5, 9]
Ativar a Tecla 1 no teclado do painel principal.
O sistema solicita a introdução de uma senha.
Introduzir uma senha do nível de proteção 1 ou 2. (para
fabricante ou serviço).
O sistema está agora no modo do serviço.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-10/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
SINDNC - Troca de Dados através da rede 9.3

Chamar o menu "Rede"; através "Start", "Configurações",


"Comando do sistema".
Configurar o endereço-IP.

Durante configuração do endereço-ID, a reinicialização do


computador é solicitada várias vezes. Nunca responder esta
pergunta com "Yes", mas com "No".
Após a configuração do endereço-ID, é necessário desativar o
sistema de forma dirigida.
Ver descrição, parágrafo anterior.

Não há necessidade de iniciar a máquina duas vezes.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-11/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.4 FERNDIA - Diagnose remota através de Modem

9.4 FERNDIA - Diagnose remota através de Modem

Na diagnose remota, o MMC 102/103 da máquina é ligado


com um PC externo através de um Modem. No PC externo
aparece à mesma imagem do comando. O MMC 102/103 pode
ser operado a partir do PC externo. Os elementos de operação
do painel da máquina que influenciam movimentos, não podem
ser operados pelo PC externo.
A diagnose remota compreende as seguintes funções:
– Operação remota (Remote Control)
– Transferência de dados (File Transfer)
– Diálogo (Chat)

Pré-requisitos O MMC103 é ligado à rede telefônica através de um Modem.


Para poder realizar uma diagnose remota a partir de um
PC externo, o comando Sinumerik deve encontrar-se em
disposição de recepção.

Ativar a Tecla de comutação de área. Pressionar duas vezes a


Tecla muda da área operacional atual para a anterior e de volta.

Os seguintes Softkeys aparecem:


Colocação Dados de
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. ferramenta

Diagnóstico
Ativar o softkey "Diagnóstico".

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-12/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
FERNDIA - Diagnose remota através de Modem 9.4

Diagnóstico remota
Ativar o softkey "Diagnóstico remota".
O diagnóstico remoto é inicializado.
Na tela do painel principal, numa janela separada aparece o
seguinte aviso:
"Waiting for a connection"
Isto pode levar algum tempo.
O PC externo pode conectar-se agora à máquina.
Após a conexão bem sucedida, a janela é fechada e a estação
recebe uma imagem da tela no PC externo.
Com exceção de funções relevantes para o movimento, o PC
externo consegue operar completamente a tela.

Finalizar a ligação
A finalização da ligação da diagnose remota, só pode ser feita
através do PC externo.
Depois de finalizada a ligação através da estação, na tela do
painel principal e numa janela separada, aparece a seguinte
indicação:
"Waiting for a connection"
Ou ligar novamente:

O PC externo pode ser ligado novamente à máquina.

ou encerrar a ligação:

Com a Tecla Tabulador colocar o foco em "EXIT".

Ativar a Tecla Input.

O diagnóstico remoto é finalizado.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-13/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.5 TPM - Manutenção preventiva

9.5 TPM - Manutenção preventiva

9.5.1 Descrição geral

Funções TPM (Total Productive Maintenance) apoia o utilizador


durante os trabalhos de limpeza, manutenção e de reparação
e/ou atividades de manutenção a efetuar na máquina.
O usuário é informado atempadamente sobre um trabalho de
manutenção a realizar. Neste caso, recebe as instruções de
manutenção com ajudas e explicações em forma de texto e
imagens.
Apoiado numa base de dados, o TPM determina as datas e os
tipos trabalho de manutenção a efetuar. Através da confirmação
do operador, a atividade realizada é comunicada ao comando.
O TPM registra os trabalhos de manutenção realizados, a data
e as diferenças em relação às datas especificadas.
Alguns trabalhos de manutenção podem ser ampliados
diretamente no comando ou através da importação de dados de
manutenção em formato Excel.

Chamada do TPM

Tecla de comutação de área


O menu básico pode ser chamado a partir de cada área
operacional e de cada situação operacional acionando a Tecla
de comutação de área. Pressionar duas vezes a Tecla muda da
área operacional atual para a anterior e de volta.
Colocação Ferramen-
Máquina Parâmetros Programa Serviços Diagnóstico HELLER
em funcio. tas

etc.
Ativar a Tecla etc, para chamar outras funções do menu base
(segundo nível).

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-14/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
TPM - Manutenção preventiva 9.5

etc.
Tecla etc. Premir novamente a tecla etc. para aceder ao terceiro
nível do menu base.
WinBDE Win BDE
Paletes MTV RK840D TPM IPM
Machines Alarms

O TPM não poderá mais ser finalizado. Após a primeira


ativação, esta área operacional fica permanente.

TPM
O softkey "TPM" permite aceder ao software da manutenção
preventiva.

Teclas do cursor
As Teclas de cursor permitem-lhe navegar dentro do TPM.

Tabulador
A Tecla Tab serve também, para navegar no TPM.

Informação
Apertando a Tecla Informação, aparece uma ajuda. O conteúdo
desta ajuda é adaptado à indicação atual na tela.
Uma descrição exata das funções aparece na documentação:

Esta descrição de funções está disponível nos diretórios da


PCU50 no disco F:\ . Os dados podem ser copiados na janela
DOS em disquete e impressos num PC externo:
A descrição de funcionamento encontra-se disponível nos
seguintes idiomas:
\ADD_ON\TPM\tpm_gr.PDF alemão
\ADD_ON\TPM\tpm_uk.PDF inglês
\ADD_ON\TPM\tpm_hu.PDF hungaro

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-15/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.5 TPM - Manutenção preventiva

9.5.2 Aplicação durante a produção

Sinalizador-TPM
As chamadas mensagens de manutenção são ativadas quando é
ultrapassado um intervalo de manutenção especificado. Neste
caso, distingue-se entre dois tipos de mensagens: Caso seja
ativada uma mensagem de manutenção (em seguida, designada
por mensagem principal ou preliminar), isto será sinalizado
na área de vista geral do TPM, agtravés do chamado sinal
luminoso TPM.

Mensagem preliminar A mensagem preliminar é ativada quando não é atingido um


amarelo determinado tempo de funcionamento restante até ser ativada
a menagem prinicpal. No caso de ocorrerem mensagens
preliminares na lista de atividades atuais, o sinal luminoso
TPM muda para amarelo. Na lista de atividades atuais a
mensagem preliminar é indicada com um fundo amarelo. O
sinal luminoso só muda para verde quando forem confirmadas
todas as mensagens preliminares. As mensagens devem ser
confirmadas individualmente. Na lista de atividades atuais a
mensagem preliminar permanece com um fundo amarelo.

Mensagem principal A mensagem principal é ativada quando for ultrapassado o


vermelha intervalo de manutenção ou o tempo de funcionamento da
máquina. No caso de ocorrerem mensagens principais na
lista de atividades atuais, o sinal luminoso TPM muda para
vermelho. Na lista de atividades atuais a mensagem principal é
indicada com um fundo vermelho. O sinal luminoso só muda
para verde quando forem confirmadas todas as mensagens.
As mensagens devem ser confirmadas individualmente.
A confirmação de uma mensagem principal implica a sua
transferência da lista de atividades atuais para o historial. Aqui
a mensagem aparece com a altura de confirmação e abreviatura
do nome da pessoa que a confirmou.
O simbolo do sinal luminoso indicado no cabeçalho, apenas
tem efeito após ter sido iniciado o TPM através do softkey!
Antes disso, aparece uma cor ao acaso.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-16/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
TPM - Manutenção preventiva 9.5

9.5.2.1 Se o sinal luminoso TPM indicar uma mensagem...

TPM
Através do softkey "TPM" deve chamar a área TPM "atividades
atuais" conforme descrição anterior.

Fig. 9.5.2-1 Imagem base TPM "atividades atuais"

As mensagens preliminares são indicadas a amarelo.


As mensagem principais são indicadas a vermelho.
A linha marcada é apresentada a azul. As Teclas do cursor
permitem-lhe selecionar uma linha e marcá-la.
O azul da linha marcada sobrepõe-se ao vermelho da mensagem
principal ou ao amarelo da mensagem preliminar.
9.5.2.2 Instruções adicionais
Por norma, as indicações no TPM em forma de texto, símbolos
e cores podem ser entendidas inequívoca e suficientemente.

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-17/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.5 TPM - Manutenção preventiva

Instruções
Para obter instruções e informações base mais detalhadas,
pode aceder às instruções adicionais, premindo o softkey
"Instruções".
O Adobe Acrobat Reader é iniciado, aparecendo as instruções
de manutenção relativas à atividade marcada ou apresentada
na indicação detalhada.
Para voltar a uma das listas de atividade ou à indicação
detalhada, premir softkey "Voltar".
Todos os excertos das instruções de manutenção são arquivos
PDF.
9.5.2.3 Confirmar a atividade
Após ter realizado uma atividade, é necessário confirmá-la.

CUIDADO
Danos pessoais e materais devido à não realização das
atividades de manutenção.
As atividades de manutenção não realizadas também não
podem ser confirmadas.
O sistema não verifica se as atividades de manutenção foram
realmente executadas. O operador que confirmar a mensagem
e inscrever a sua abreviatura do nome, será responsabilidade
pelos trabalhos executados.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-18/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
TPM - Manutenção preventiva 9.5

Quitar
Ativar o softkey "Quitar".
Aparece a janela de diálogo "Confirmar medidas".

Fig. 9.5.2-2 Confirmar as mensagens TPM

Caso se trate de uma mensagem principal, com fundo vermelho


na lista de atividades atuais, o usuário tem a possibilidade
de confirmar a mensagem após a atividade de manutenção
realizada. Para este efeito, é necessário o registro de um
operador (no mín., 1 carater; por ex., iniciais ou n.º de telefone)
no campo de introdução Operador. No campo de introdução
"Tempo (minutos)", pode ser registrado o tempo que o operador
realmente necessitou.

O foco encontra-se no campo de introdução "Operador".


Indique o seu nome.

Ativar a Tecla Tabulador.


O cursor muda para o campo de introdução "Tempo".

Indique o tempo em minutos que necessitou para a atividade


de manutenção.

Ativar a Tecla Tabulador.


O cursor muda para o campo de introdução "Comentário".

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-19/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.5 TPM - Manutenção preventiva

Aqui pode escrever um comentário. O comentário é transferido


para a tabela "Atividades realizadas". O comentário diz
respeito à medida que acabou de realizar e não ao ponto da
manutenção em geral.
O símbolo com um lápis na coluna "Grupos construtivos"
identifica que existe um comentário sobre esta medida.

Ativar a Tecla Tabulador.


O botão "OK" é marcado.

Ativar a Tecla Input.


Neste caso, o registro de dados marcado das atividades é
transferido da lista de atividades atuais para a lista de atividades
realizadas. No caso de uma mensagem principal, isto implica o
início do próximo intervalo de manutenção. A imagem volta à
lista de atividades atuais.

Para confirmar uma mensagem preliminar...


Caso se trate de uma mensagem preliminar, com fundo amarelo
na lista de atividades atuais, o usuário tem duas possibilidades
de reagir à mensagem preliminar.

Realizar imeditamente a atividade de manutenção

A atividade de manutenção pode ser realizada imediatamente


e, em seguida, confirmada com o botão "OK".

Confirmar apenas a mensagem preliminar

A mensagem preliminar é confirmada com o botão "Confirmar


mensagem preliminar". Isto significa que se tomou
conhecimento da mensagem. No entanto, não foi realizada
uma atividade de manutenção, mas eventualmente terá sido
informado um responsável pela manutenção.
O sinal luminoso muda para verde se não houver mais nenhuma
mensagem. O rebordo amarelo apaga.

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-20/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Software adicional 9
TPM - Manutenção preventiva 9.5

– Página em branco.–

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 9-21/22
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
9 Software adicional
9.5 TPM - Manutenção preventiva

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


9-22/22 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Desenhos, Planos 10

Capítulo 10

Desenhos, Planos

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 10-1/4
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
10 Desenhos, Planos
10.1 Vista geral de desenhos

10 Desenhos, Planos

10.1 Vista geral de desenhos

A tabela a seguir demonstra, quais são os desenhos e planos


válidos para a sua máquina, e em qual manual eles aparecem.
Os documentos aparecem no capítulo "Desenhos, Planos".
Nº do desenho Folha TA IA BD

Desenho da oferta AZ. X

Plano de fundação FZ. X

Plano aux. de programaç. AP. X

Plano ocup. de ferram. 57. X

Dados técnicos 57. X


x)
Plano hidráulico HP. X
x)
Plano de lubrificação SP. X
x)
Plano pneumático PP. X

Plano de líquido refrigerante KP. X


x)

Plano de líquido refrigerante KP.


x)

apresentado sobre: KP. 50 X

Instruções de lubrificação SA X

Esquema elétrico ver documentação elétrica

TA Instruções de Transporte

IA Instruções de Manutenção

BD Instruções de Operação da Máquina


x)
com lista de peças

Dados técnicos Os dados técnicos nas Instruções de Operação da Máquina


(BD) representam o estado da série. Alterações de dados por
motivos da encomenda, aparecem no desenho de oferta (AZ)
ou no Plano auxiliar de programação (AP).

Manual de Operações BD.000299-PT-000


10-2/4 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Desenhos, Planos 10
Vista geral de desenhos 10.1

– Página em branco.–

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 10-3/4
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
10 Desenhos, Planos
10.1 Vista geral de desenhos

– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


10-4/4 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Índice alfabético
A

Apagar falha
PLC ........................................................................................................................................4-27
Aquecimento
Máquina..................................................................................................................................7-23
Área de rotação da peça de trabalho ...........................................................................................3-22
Área de rotação da placa giratória ..............................................................................................3-22
Aumento do número de rotações ................................................................................................6-45
Avanço rápido
Sobrepor .................................................................................................................................4-22

Busca de setença .........................................................................................................................5-29

Chave-geral ...................................................................................................................................4-8
Comando
desacelerar..............................................................................................................................5-77
Comando do avanço....................................................................................................................4-19
Comando do programa................................................................................................................4-18
Componentes da máquina .............................................................................................................3-7
Conceito de níveis de proteção ...................................................................................................4-24
Contorno de colisão da peça de trabalho
Estação de carga de peças ......................................................................................................3-20
Estratégia dimensional ...........................................................................................................3-19
Mesa giratória.........................................................................................................................3-24
Trocador de paletes ................................................................................................................3-22
Controle de quebra de broca
rápido......................................................................................................................................6-25
Correç. de ferramentas................................................................................................................6-22
Dados de supervisão...............................................................................................................6-24
Desgaste .................................................................................................................................6-24
Geometria...............................................................................................................................6-24

Dados de ferramenta ...................................................................................................................6-18


Janela de editor.......................................................................................................................6-19
Manipulação...........................................................................................................................6-46

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D i-1/8
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Dados de manipulação ................................................................................................................6-15
Deslocamento do ponto-zero ............................................................................................ 8-26, 8-50
Direito de acesso .........................................................................................................................4-24
Dispositivo de fixação.................................................................................................................7-32
Dispositivo de fixaçao da peça de trabalho
Carregamento de peças com dispositivo de fixação de ativação hidráulica ..........................5-20
Carregamento de peças com dispositivo de fixação de ativação manual...............................5-19
Controle de assento ............................................................................................... 5-14, 5-235-24
Seqüência de trabalho automática..........................................................................................5-13
Seqüência de trabalho em passos individuais ........................................................................5-13
Dispositivo de operação manual .................................................................................................4-42
Conectar ....................................................................................................................... 4-44, 5-47
Conector tipo ponte ................................................................................................................4-43
Interface..................................................................................................................................4-43
Ligar .................................................................................................................... 4-48, 5-47, 5-49
Modos de operação: ..................................................................................................... 4-48, 5-50
Teclas de confirmação.................................................................................................. 4-53, 5-51
Zerar com dispositivo de manivela ........................................................................................5-51
Dispositivo de rotações concêntricas ..........................................................................................5-15

Eixo sobre o palete......................................................................................................................5-15


Restrição de curso ..................................................................................................................3-27
Eixos
Canal ......................................................................................................................................4-21
Designações dos eixos..............................................................................................................3-3
Fuso ........................................................................................................................................4-21
Geometria...............................................................................................................................4-21
Máquina..................................................................................................................................4-21
Eixos da máquina........................................................................................................................4-21
Eixos de canais............................................................................................................................4-21
Equipamentos de operação
Chave-geral ..............................................................................................................................4-8
Equipamento de refrigeração ...................................................................................................4-3
Estação de carga de ferramentas ............................................................................. 4-3, 4-354-36
Estação de carga de peças .............................................................................................. 4-3, 4-30
Funções da máquina..................................................................................................... 4-16, 4-28
Funções de comando ..............................................................................................................4-10
Painel de operação de controle remoto ..................................................................................4-42
Painel para funções de comando ............................................................................................4-15
Painel principal.........................................................................................................................4-3
Espirais de transporte....................................................................................................................4-7
Estação de carga de peças

Manual de Operações BD.000299-PT-000


i-2/8 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Circuito de colisão..................................................................................................................3-20
estação de carga de peças giratória manual............................................................................5-17

FERNDIA ...................................................................................................................................9-12
Ferramenta
Alojamento-SK ......................................................................................................................6-46
Armário .......................................................................................................................... 6-9, 6-11
Catálogo ...................................................................................................................................6-8
Colocar ......................................................................................................................... 6-50, 6-56
Dispositivo de descolamento..................................................................................................3-14
Estação de carga ........................................................................................................... 3-12, 6-44
Estado.....................................................................................................................................6-20
Esvaziar o local de disponiblidade.........................................................................................5-73
Girar magazine ............................................................................................................. 4-35, 4-40
Indicações de segurança.........................................................................................................6-44
Painel de Operação terminal ..................................................................................................4-36
Painel standard .......................................................................................................................4-35
Pick-up ...................................................................................................................................6-30
Qualidade de balanceamento..................................................................................................6-44
Tamanho .................................................................................................................................3-13
Velocidade de troca ...................................................................................................... 6-21, 6-47
Fixação múltipla
Imagem base...........................................................................................................................8-30
Fixação simples
Imagem base...........................................................................................................................8-11
Força de avanço ..........................................................................................................................5-36
Função da máquina .......................................................................................................................3-4
Funções da máquina.......................................................................................................... 4-16, 4-28
Funções de comando...................................................................................................................4-10
Funções especiais..........................................................................................................................7-7
Funções individuais ......................................................................................................................7-2
Chamar .....................................................................................................................................7-4
Trocador de ferramentas (WZW) ...........................................................................................7-17
Trocador de paletes (PAW) ....................................................................................................7-11
Fuso
Aquecimento ..........................................................................................................................5-79
Eixo ........................................................................................................................................4-21
Número de rotações................................................................................................................5-39
Fuso do motor ...............................................................................................................................3-8

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D i-3/8
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Gerenciamento de dados de ferramentas ......................................................................................6-7
Gerenciamento de encomendas...................................................................................................8-64
Fixação ...................................................................................................................................8-70

Identificação especial........................................................................................................ 8-28, 8-51


Índice de peças de trabalho ...........................................................................................................8-8
Índice de programas......................................................................................................................8-8

Janelas de indicação e de seleção..................................................................................................7-4

Lâmpada de status.......................................................................................................................5-18
Limitação de rotações .................................................................................................................6-46
Lista de ferram. ...........................................................................................................................6-12
Estado.....................................................................................................................................6-13
Geometria...............................................................................................................................6-12
Manipulação...........................................................................................................................6-15
Serviço....................................................................................................................................6-16
Lubrificação de quantidade reduzida ............................................................................................4-7
Lubrificante de refrigeração.................................................................................................. 4-6, 5-8
Alimentação central .................................................................................................................4-6
Equipamento de filtragem ........................................................................................................4-6
Lâmpada de aviso, amarela ......................................................................................................4-6

Magazine
movimentar p/frente/p/trás ........................................................................................... 4-35, 4-40
Magazine de ferramentas ............................................................................................................3-12
Manipulação de peças de trabalho
fixar/soltar ..............................................................................................................................4-30
Introdução de dados ...............................................................................................................8-40
na estação de carga de peças ..................................................................................................5-13
Quitar carga. ...........................................................................................................................5-22
Transporte para a usinagem....................................................................................................5-25
Manutenção
TPM - Manutenção preventiva...............................................................................................9-14
Máquina
desligar ...................................................................................................................................5-75
preparar para períodos de parada ...........................................................................................5-78

Manual de Operações BD.000299-PT-000


i-4/8 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Rearranque após períodos de parada......................................................................................5-79
separar da rede........................................................................................................................5-77
MDA Manual Data Automatic....................................................................................................5-42
Chamar Programa-MDA ........................................................................................................5-58
Medida incremental ....................................................................................................................5-42
Mesa giratória
Manutenção ............................................................................................................................7-15
Modem ........................................................................................................................................9-12
Modo de operação.......................................................................................................................4-15

Operação com um palete.............................................................................................................5-33


Operação de preparação................................................................................................................7-5

Painel para funções de comando.................................................................................................4-15


Painel principal .............................................................................................................................4-9
Paletes
destravar/travar.......................................................................................................................4-30
Dispositivos de outras máquinas............................................................................................5-14
Elementos de acoplamento.....................................................................................................5-14
Estado........................................................................................................................... 8-23, 8-48
Identidade..................................................................................................................... 8-22, 8-48
Introdução de dados ..................................................................................................... 8-14, 8-36
introduzir/retirar ........................................................................................................... 5-13, 7-30
Opções.......................................................................................................................... 8-28, 8-51
Trocar dispositivo de fixação .................................................................................................7-32
PARADA DE EMERGÊNCIA.....................................................................................................4-5
Parâmetros
Facas.......................................................................................................................................6-12
Peça de trabalho
colocar ....................................................................................................................................8-52
Máscara de introdução ...........................................................................................................8-54
Pick-up ........................................................................................................................................6-30
PMS ..............................................................................................................................................8-2
Chamar ......................................................................................................................... 8-21, 8-47
Colocar a peça de trabalho .....................................................................................................8-52
Confirmação da encomenda...................................................................................................8-79
Estado dos paletes ........................................................................................................ 8-23, 8-48
Fixação múltipla.....................................................................................................................8-30
Fixação simples......................................................................................................................8-11
Gerenciamento de encomendas.................................................................................... 8-60, 8-76

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D i-5/8
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
Identificação especial ................................................................................................... 8-28, 8-51
Imagem base................................................................................................................. 8-11, 8-30
Info NC......................................................................................................................... 8-26, 8-50
Introdução de dados ............................................................................................ 8-21, 8-46, 8-54
Lista de paletes............................................................................................................... 8-3, 8-62
Máscara de introdução ................................................................................................. 8-14, 8-36
Programa NC..........................................................................................................................8-25
Símbolos...................................................................................................................................8-6
Ponto de referência .....................................................................................................................5-12
Porta de proteção...........................................................................................................................3-7
Deslocamento com porta de proteção aberta .........................................................................5-51
Estação de carga de peças ......................................................................................................4-30
Posicionamento de eixos
em operação manual...............................................................................................................5-39
Manual Data Automatic .........................................................................................................5-42
Medida incremental................................................................................................................5-42
Repos......................................................................................................................................5-43
Programa NC ..............................................................................................................................8-25
Proteção contra vírus...................................................................................................................4-26

Registro quantitativo...................................................................................................................5-38
Remoção de cavacos .....................................................................................................................4-6
Espirais de transporte ...............................................................................................................4-7
Transportador de cavacos em marcha atrás..............................................................................4-7
Restrição de curso eixo-Z ................................................................................................... 3-26, 5-5
Revestimento de proteção .............................................................................................................3-7
Abertura de manutenção ..........................................................................................................3-7

SBBK ..........................................................................................................................................6-25
SINDNC........................................................................................................................................9-6
SINTDI .........................................................................................................................................9-4
Sistema de Coordenadas
Base (BKS).............................................................................................................................4-22
Máquina (MKS) .....................................................................................................................4-22
Peça de trabalho (WKS).........................................................................................................4-23
Sistema de gerenciamento de paletes............................................................................................8-2
Sistemática de Ferramentas...........................................................................................................6-4
Gerenciamento de dados de ferramentas..................................................................................6-7
Supervisão de colisão....................................................................................................................7-7

Manual de Operações BD.000299-PT-000


i-6/8 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
T

Teclado completo ........................................................................................................................4-14


Tempo de funcionamento útil .....................................................................................................5-38
TPM
TPM - Manutenção preventiva...............................................................................................9-14
Trocador de ferramentas .............................................................................................................3-11
Ciclo completo da troca .........................................................................................................3-16
Diagrama de funções..............................................................................................................7-18
Funções individuais................................................................................................................7-17
Trocador de paletes
Circuito de colisão..................................................................................................................3-22
Diagrama de funções..............................................................................................................7-12
Funções individuais................................................................................................................7-11

Utilização conforme a finalidade ................................................................................... 2-2, 3-2, 3-8

Win BDE.......................................................................................................................................9-2

BD.000299-PT-000 Manual de Operações


2004-08-06 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D i-7/8
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH
– Página em branco.–

Manual de Operações BD.000299-PT-000


i-8/8 MCH250/350, Magazine de correntes SINUMERIK 840D 2004-08-06
© Copyright Gebr. HELLER Maschinenfabrik GmbH

Você também pode gostar