Você está na página 1de 21

GPRO e o Visão Info na Linha da Frente

G-PRO and Vision Info on the Front Line

Persistência | Solidariedade | Criatividade

MAIO 2010 Editor: João Luzo


Edição Nº 05 • Ano II Propriedade: Associação Visão Jovem Moçambicana • Página: visaojovemmocambicana.blogspot.com

BREVES
•PAPELO IMPRIME MUDANÇAS NA
ENTREVISTA
MÁQUINA DIRECTIVA DA VJM SAIBA TUDO SOBRE
•VISÃO INFO EM BREVE NAS ESCOLAS E
UNIVERSIDADES
CARMELITA NAMASHULUA
07
TEMA DE CAPA

NA LINHA
DA FRENTE
IN THE FRONT LINE
A Visão Info juntou esforços com
a G-Pro Numa edição especial
de promoção do seu mais recente
trabalho discográfico.
---------------------------------------------------------
Visao Info joined forces with
G-Pro in one special edition of the
magazine to promote their latest
album.

05.BREVES 09.ESTUDANTES 10.POLÍTICA


VISÃO INFO EM BREVE NAS ES- UNIVERSIDADES VÃO DEIXAR DE GUEBUZA EXPLICA A COUTO
COLAS E UNIVERSIDADES COBRAR EM DÓLAR “GERAÇÃO DA VIRAGEM”
VISION INFO SOON IN SCHOOLS AND UNI- UNIVERSITIES WILL STOP CHARGING IN U.S. GUEBUZA COUTO EXPLAINS THE "GENERA-
VERSITIES DOLLARS TION SHIFT"

11.ENTREVISTA 14.CRÓNICA 17.ECONOMIA


SAIBA TUDO SOBRE CARMELITA A INCAPACIDADE ESTÁ EM NÓS! INVESTIMENTO PRIVADO
NAMASHULUA TODOS SOMOS CAPAZES! DUPLICA EM MOÇAMBIQUE
GET TO KNOW EVERYTHING ABOUT A DISABILITY ARE IN US! ALL WE ARE ABLE! PRIVATE INVESTMENT IN MOZAMBIQUE
CARMELITA NAMASHULUA DOUBLED

18.SAÚDE 19.DESPORTO 20.CULTURA


ESTUDANTES DESMAIAM SEM ARGÉLIA E EGIPTO PROMETEM FESTIVAL INTER. DE MÚSICA E
EXPLICAÇÃO APOIAR MOÇAMBIQUE MELODIAS DE KWAZULU
STUDENTS FAINT WITHOUT EXPLANATION AFRICAN GAMES - ALGERIA AND EGYPT INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL AND
PROMISED TO SUPPORT MOZAMBIQUE MELODIES OF KWAZULU

PROPRIEDADE REDAÇÃO & COLABORADORES


Visão Jovem de Moçambicana Jeremias Langa, Eládia Madau e Assucenia
Macombo
PRESIDENTE ....
Benigno Papelo
vjm.presidente@tdm.co.mz ARTE GRÁFICA
Projecto: Estágio E.I.
SEDE Direcção Criativa & Arte: Alfredo Cuanda
Av. Zedequias manganhela, nº267, 1º Piso
Prédio JAT IV PARCEIROS
Maputo - Moçambique
Cel: +258 82 327 9126
E-mail: revista.visaoinfo@tdm.co.mz
Página: visaojovemmocambicana.blogspot.com

02 | VISÃO INFO - MAIO 2010


EDITORIAL

Benigno Papelo
Presidente da VJM / President Of VJM
vjm.presidente@tdm.co.mz

DESMAIOS NAS ESCOLAS FAINTING IN SCHOOLS


um cenário para todas justificações A setting for all possible justifications
possíveis
Desmaios frequentes e constantes dos alunos em Frequent fainting and constants of students in
diversas escolas da nossa cidade e província de Maputo tem various schools of our city and Maputo province has been
vindo a fustigar os alunos, bem como seus encarregados de harassing the students and their parents, curiously, this
educação, curiosamente, esse fenómeno vem se manifestando phenomenon has manifested itself in females.
no sexo feminino. The health sector as well as other authorities who
O sector da Saúde, bem como outras autoridades que believe understand the subject, has made possible justifications
julgam entender do assunto, tem deixado justificações we have heard evidence that the origin of the fainting is
possíveis, temos ouvido justificações de que a origem dos emotion, time, traditional doctors rely upon to be the manifesta-
desmaios é a anemia, emoção, o período, os médicos tradicion- tion of spirits that were buried in that area before the construc-
ais socorrem-se pela manifestação dos espíritos que foram tion of the school, I am referring specifically want me Mavota
sepultados naquela zona, antes da construção da escola, refiro- high school and other schools being encountered in mass
me concretamente da escola secundária Quisse Mavota, e as fainting, are also the spirits? The culprits are the authorities
outras escolas que se vem registando os desmaios em massa, that built the schools, and they were not observed to build over
também são os espíritos? Os culpados são as autoridades que or around a cemetery? Who's to blame? the only innocent in this
construíram as escolas, e não observaram que estavam a situation are the students.
construir por cima ou em volta de um cemitério? Quem é o We know we are in Africa, but many of us, I speak
culpado? nessa situação o único Inocente são os alunos. particularly of the youth of my generation, we have knowledge
Sabemos que estamos em África, mas muitos de nós, about the existence of spirits or ghosts by the display of religious
falo de modo particular a juventude da minha geração, temos movies, horror movies, as well as through the comics, believe in
conhecimentos sobre a existência dos espíritos ou fantasmas ghosts or spirits is the same as questioning if someone has seen
pela exibição de filmes religiosos, de terror, bem como por via God ever.
da banda desenhada, acreditar em fantasmas ou espíritos é o Truth is, for better prevention of the students of these
mesmo que questionar a alguém se já viu Deus alguma vez. evils, or what, that is causing the fainting spells of the same, it is
Verdade seja, para melhor prevenção dos alunos important to the development and implementation of actions in
destes males, ou qual seja, que vem causando os desmaios dos sensitizing all schools in the country, without exception, and
mesmos, é importante o desenvolvimento e implementação de these sensitivities are of the curries health in all aspects, from
acções sensibilizadoras em todas as escolas do País, sem excep- the development and growth of the human being, especially
ção alguma, e estas sensibilizações devem de caris da saúde em women, who call the Gynecology, among others related to health
todos aspectos, desde o desenvolver e crescimento do ser care.
humano, de modo particular as mulheres, que se chamem os Because we Mozambicans, because our living condi-
Ginecológicas, entre outros ligados a saúde básica. tions, go to the hospital to have a consultation, only when we are
Porque nós os Moçambicanos, devido as nossas sick, sick for us is a big expense, little is said of a health plan, but
condições de vida, vamos ao hospital para ter uma consulta, só rather speaks of life insurance, and this package is for those who
quando estamos doentes, ficar doente para nós é uma grande can.
despesa, pouco se fala de um plano de saúde, mas sim, fala-se
de seguro de vida, e esse pacote é para os que podem. Strong Hug

Abraço Forte

03 | VISÃO INFO - MAIO 2010


BREVES
PAPELO IMPRIME MUDANÇAS A medida pretende injectar ideias novas e formar uma
euipa consistente, mais envolvente na execução das activi-
NA MÁQUINA DIRECTIVA DA dades da associação, deixou ficar estas palavras após a tomada
de posse do novo conselho directivo da Associação Visão
VJM Jovem Moçambicana, de modo particular, o Assessor-Jeremias
PAPELO IMPOSES CHANGES ON THE MANAGEMENT Langa, a Secretária Geral-Eládia Madau, Responsável
BOARD OF VJM Administrativo-Hilário Medina, Coordenador do Gabinete de
Estratégias, Comunicação e Imagem-João Luzo, empossados
pelo actual presidente da Associação-Benigno Papelo.
Papelo, deixou ainda palavras de estimulo e desafio
aos novos membros empossados. "A VJM é nossa, é de
qualquer jovem que estiver disposto a apostar nos desafios
empreendedores que este organismo apresenta, os Jovens
precisam de acções concretas e não utopias”

The measure aims to inject new ideas and form a


Equipper consistently more involved in implementing the
association's activities Papelo had left these words after the
inauguration of the new Board of Mozambican Youth Vision
Association, in particular, the Assessor-Jeremias Langa,
Secretary-General Eladia Madau, Administrative Officer-
Hilário Medina, Coordinator of the Office of Strategy, Commu-
nication and Image-João Luzo, sworn by the current president
of the Association, Benigno Paplo.
Papelo, leaving even words of encouragement and
challenge to the new members inducted. "The VJM is ours, is
that any young person willing to bet on the challenges entrepre-
neurs that this body has, the Youth need action and not utopias"

VISION INFO EM BREVE NAS No processo de distribuição e divulgação das activi-


dades da associação Visão Jovem Moçambicana, a Revista
ESCOLAS E UNIVERSIDADES electrónica Visão Info passará dentro em breve a chegar nas
VISION INFO SOON IN SCHOOLS AND UNIVERSITIES escolas, numa primeira fase serão seleccionadas escolas e
universidades da cidade e Província de Maputo, futuramente
em todos estabelecimentos de ensino de todo o País.
Esta aposta nasce com o objectivo de envolver toda a
comunidade académica no processo de crescimento e desen-
volvimento da associação Visão Jovem Moçambicana, na
promoção do desenvolvimento do seu vasto e belo País, bem
como na contribuição para o profissionalismo prático no seio
dos estudantes.

In the process of distribution and dissemination activi-


ties of the Mozambican Youth Vision Association, the Magazine
electronically Info Vision will soon be arriving in schools,
initially will be selected colleges and universities in the city and
Maputo province, in the future in all educational institutions of
throughout the country.
This bet is born with the aim of involving the entire
academic community in the process of growth and development
of Mozambican Youth Vision Association, in promoting the
development of its vast and beautiful country, as well as contrib-
uting to the professional practice within the students.

05 | VISÃO INFO - MAIO 2010


EM FOCO

G-PRO e o Visão Info


na Linha da Frente
G-PRO and Vision Info on the Front Line

No reconhecimento e empenho do trabalho que está sendo


realizado pelo grupo GPRO, a Revista Electrónica Visão Info,
pertencente a associação Visão Jovem Moçambicana,
aproximou-se ao grupo no intuito de desenvolver acções por
via da revista e das actividades a serem realizadas pela
associação Visão Jovem Moçambicana, com vista a promoção
do último trabalho discográfico intitulado “Linha da frente”,
bem como os posteriores trabalhos a serem lançados por este
grupo musical.
Contudo, após uma reunião entre o presidente da
associação Visão Jovem Moçambicana, o Director Editorial
Adjunto da Revista, bem como os responsáveis pelo grupo
GPRO, as partes ficaram acordadas que vão trabalhar mutua-
mente, na promoção de produtos e actividades de ambos, em
todos os meios possíveis que as partes dispõem.

In recognition of the commitment and work being done by the


group GPRO, Revista Electrónica Info Vision, owned by Mozam-
bican Youth Vision Association, approached the group in order
to take action through the magazine and the activities to be
undertaken by the Association Vision Mozambican young, with
a view to promoting the latest album entitled "Frontline" and the
subsequent work to be released by this band.
However, after a meeting between the President of the
Mozambican Youth Vision Association, the Deputy Managing
Editor of the Journal, as well as the group responsible for GPRO,
the parties were agreed that they will work with each other, in the
promotion of products and activities , in all possible means that
the parties have.

07 | VISÃO INFO - MAIO 2010


PUB

PUBLICIDADE 3
GPRO
ESTUDANTES
UNIVERSIDADES VÃO DEIXAR DE COBRAR EM DÓLAR
UNIVERSITIES WILL STOP CHARGING IN U.S. DOLLARS

O governador do Banco de Moçambique, The governor of the Bank of Mozambique,


Ernesto Gove, afirmou que o Ministério da Edu- Ernesto Gove said that the Ministry of Education
cação deve produzir, em breve, um aviso para must produce, in brief, a warning to stop the
pôr fim à facturação em moeda estrangeira, uma turnover in foreign currency, a practice in educa-
prática nas instituições de ensino, em particular tional institutions, particularly higher education,
superior, e não só. and beyond.
Ernesto Gove respondia a uma pergunta do jornalista Ernesto Gove responded to a question from a journalist
do “O País” sobre a violação sistemática da Lei 2/2006, que of "The Nation" about the systematic violation of the Law 2 /
estabelece a obrigatoriedade de pagamento por via da moeda 2006, which establishes the obligation of payment by currency,
nacional, obrigando também as empresas a deixarem de also forcing companies to stop charging in U.S. dollars or
facturar em dólares ou noutra moeda estrangeira dentro do another foreign currency in the country. "From an economic
país. “Do ponto de vista económico, não é adequado que standpoint, it is not appropriate for firms whose cost structure
empresas cuja estrutura de custo não envolve moeda does not involve foreign currency have to do the billing in those
estrangeira tenham de fazer a facturação nestas divisas”, currencies," he claimed responsibility, warning that "this makes
argumentou aquele responsável, alertando que “isso faz com the company lose competitiveness compared to using the
que a empresa perca competitividade relativamente às que Metical ". The governor of the Bank of Mozambique believes
usam o metical”. O governador do Banco de Moçambique that there is no need to enable enforcement action to force
defende que não há necessidade de se activar medidas coerci- offenders to adopt the national currency, assuming that it is
vas para forçar os prevaricadores a adoptarem a moeda necessary to "remind" them of the necessity of factuação in
nacional, assumindo que é preciso “lembrá-los” da necessidade Metical.
da factuação em metical. "Imagine, for example, that a university has students
“Imagine, por exemplo, que uma universidade tenha Swazi and South Africa. If the price is in local currency means
estudantes suazis ou sul-africanos. Se o preço for em moeda that there is depreciation, our school becomes more competitive.
nacional significa que, havendo depreciação, a nossa escola " I mean, foreign students pay tuition cheaper in Mozambique,
fica mais competitiva”. Quer dizer, o estudante estrangeiro which makes the market more competitive universities.
paga propinas mais baratas em Moçambique, o que torna o Even with the stability of national economy and, at a
mercado das universidades mais competitivo. time when most executives from higher education institutions
Mesmo com a estabilidade da economia nacional, e, numa and other sectors are Mozambicans, many institutions of
altura em que a maioria dos quadros das instituições do ensino national trade, particularly the universities and hotels continue
superior e de outros sectores são moçambicanos, muitas to ignore the official currency of the country: Metical.
instituições comerciais nacionais, sobretudo universidades e Universities, with the exception of the Polytechnic, they
hotéis, continuam a ignorar a moeda oficial do país: o metical. continue to charge tuition fees in dollars, and may those who do
As universidades, com excepção da A Politécnica, not have them, use the conversion of the Metical to that coin.
continuam a cobrar as taxas de propinas em dólares, podendo,
quem não os tem, recorrer à conversão do metical para aquela
moeda.

09 | VISÃO INFO - MAIO 2010


POLITICA
OS PASSOS DO PRESIDENTE DA REPÚBLICA

GUEBUZA EXPLICA A COUTO “GERAÇÃO


DA VIRAGEM”

“Está a virar-se o quê, o que capotou? ...”

O Chefe do Estado moçambicano, Armando Emílio Guebuza, esclareceu que,


quando fala em “geração de viragem”, se refere a todos os cidadãos nacionais que se
encontram empenhados no combate à pobreza no país. Guebuza fez este pronuncia-
mento em resposta ao reitor da Universidade Eduardo Mondlane, padre Filipe Couto,
que disse não entender o que significa “geração da viragem”, no seu discurso durante
a cerimónia de graduação dos estudantes daquela instituição do ensino superior.
“Está a virar-se o quê, o que capotou? ...”, questionou o reitor e instou o Chefe do
Estado a explicar o sentido desta expressão.
Em face desta questão, Guebuza elucidou que a “geração da viragem”
engloba todos os cidadãos nacionais que, apesar das dificuldades do dia-a-dia,
buscam o seu melhor para combater a pobreza, que ainda enferma milhares de
moçambicanos.
“A missão que essas pessoas difundem é a mesma que foi ou está sendo
O Presidente Armando Emilio Guebuza
difundida até hoje e que está virada, fundamentalmente, para a resolução dos proble-
mas vitais do nosso país. O país era explorado e dominado por estrangeiros e a
geração 25 de Setembro virou a situação”, disse Guebuza para de seguida esclarecer
que o país deparou, ainda, com a crise de quadros e a geração 8 de Março entendeu
que tinha que resolver esse problema.
Para Armando Guebuza, o país está, neste momento, empenhado na luta
contra a pobreza e, “quando aparecem pessoas que estão dispostas a colaborar e
participar nesta luta, mesmo sabendo que há barreiras e dificuldades, é motivo de
exaltação, é momento de definição de uma missão para todos”.

STEPS FROM THE PRESIDENT


GUEBUZA COUTO EXPLAINS THE "GENERATION SHIFT"

"It's turning what, I flipped? ... "

The Chief of Mozambique, Armando Emilio Guebuza, clarified that when


talking about "generation shift" refers to all nationals who are engaged in fighting
poverty in the country. Guebuza made this announcement in response to the dean of
the University Eduardo Mondlane, Padre Filipe Couto, who said he did not understand
what "generation shift" in his speech during the graduation ceremony for students of
that institution of higher education. "You are turning what, I flipped? ...", Questioned
the dean and urged the head of state to explain the meaning of the term.
In response to this question, Guebuza explained that the "generation of the
shift" includes all foreign nationals who, despite the difficulties of day-to-day, seeking
his best to fight poverty, which still suffers thousands of Mozambicans.
"The mission that these people spread is the same that has been or is being
spread far and you're facing, essentially, to solve the vital problems of our country. The
country was exploited and dominated by foreigners and the generation September 25
turned the situation, "said Guebuza to then clarify that the country faced, even with the
crisis and the generation of tables held March 8 it had to solve this problem.
For Armando Guebuza, the country is at present engaged in combating
poverty and, "when people show up who are willing to cooperate and participate in this
fight, knowing that there are barriers and difficulties, is cause for elation, it's defining
moment a mission for all. "

10 | VISÃO INFO - MAIO 2010


ENTREVISTA
17 horas, e o Presidente Armando
Guebuza convidou-me para ser a Vice-
Ministra da administração Estatal.
...Puff!!!...
Apresentei algumas dificul-
dades, mas o chefe do Estado disse-me
que eu não iria trabalhar sozinha, teria
uma equipa para trabalhar comigo, e
aconselhou-me a assumir as responsabi-
lidades como Vice-ministra. Comecei a
trabalhar e realmente tive muito apoio...
esse ministério tem muito pouca gente,
poucos técnicos, mas são técnicos que
gostam daquilo que fazem, fazem com
afinco, e acima de tudo, com muita

CARMELITA NAMASHULUA
responsabilidade porque é o ministério
que garante a organização deste
território nacional. Nós é que temos que
garantir que outros sectores do governo
De nome completo Carmelita Rita Namashulua, nasceu em Dar- tenham o seu espaço para
Es-Salam, Tanzânia, a 2 de Dezembro de 1962, mas a família é trabalhar....depois à Ministra!!!
natural de Cabo Delgado. Cinco anos depois, isso já agora
em 2010, o Chefe de Estado manteve-me
no ministério, mas como ministra.
Como é que isso aconteceu? Companhia de Teatro GUNGU) e mais.
Carmelita Namashulua - Meu Em 1988, ingresso na Universi- Curiosidade
Pai era professor, e os colonos naquela dade Pedagógica, para fazer o curso de Sabias que o primeiro salário de
altura, perseguiam muito pessoas que Psicologia. 1993 recebi o meu diploma, Carmelita Namashulua foi aos seus 20
tinham um pouco de visão. De tanto ser mas mesmo antes de concluir o meu anos? ...Eh! Foi quando começou a dar
perseguido, ele fugiu para Tanzânia, curso, consegui integrar-me no Gabinete aulas e usou o dinheiro foi comprar um
vindo da Província de Cabo-Delgado. da primeira dama do Ex-Presidente da fato para o pai... Queres imaginar como
Sou mais Conhecida por mana Rita, República (Joaquim Alberto Chissano). ele ficou?
porque sou a primeira filha do filho Muito satisfeito e como prova
varão da minha avô. A minha avo, tinha A carreira profissional... disso, vestia-o em momentos especiais!
treze filhos, dos quais 10 mulheres e só CN - Os projectos do gabinete
três, homens. Destes três, quem foi o da primeira dama eram de apoio à O Namoro e o Casamento
primeiro a ter filho foi o meu Pai. senhoras do campo, após a Guerra Civil, CN - Ele conheceu-me na escola
e foi lá onde comecei a fazer esses trabal- da Frelimo, em Ribaué. Ele era
A escola? hos com a comunidade porque ver uma funcionário do comércio, e veio uma vez
CN - Estudei na Escola da pessoa que nada tinha, começar a a minha escola num dia em que eu
Frelimo em Tanzânia até 1974, altura em progredir, é muito gratificante! estava a jogar andebol. Viu-me de
que sai de Tanzânia para Maputo. Fiz a Em 2000, por via de um calções e ficou atrapalhado...(risos).
minha 4ª classe na Escola Primaria a concurso no jornal, comecei a trabalhar Começou a rodar aquela zona, sempre
Luta Continua, e o ensino secundário, na numa ONG Alemã, que financiava e que fosse possível, ele saia de Nampula
escola da Frelimo em Ribaué. Vivia no continua a financia ONGS nacionais, e para Ribaué, para ver a “menina pretend-
Internato, por isso, eu sei o que é sofrer que desenvolvem os seus trabalhos na ida”, mas começamos a namorar cá em
(risos...). Sai de Maputo em 1977, porque área da Criança. Lembro-me de ter feito Maputo. Namorei com ele às escondidas
meu Pai, queria que eu vivesse no os testes para esse trabalho, nos antigos durante muito tempo. Quando comecei a
internato, para aprender... e aprendi escritórios da KPMG. trabalhar é que ele começou a frequentar
muito: a organizar-me, socializar-me... a minha casa. Primeiro foram os meus
Depois do ensino secundário, De funcionária de uma ONG irmãos que o conheceram e o último foi o
formei-me em Matemática e Física, e fui para Vice-Ministra... meu Pai. Em 1987 casei-me, tinha 24
colocada para ser professora na escola CN - Depois de quatro anos a anos, tenho dois filhos, um de 21 anos e
secundaria Josina Machel, tinha 20 anos trabalhar nessa ONG, certo dia ligou-me outro de 19 anos de idade,
de idade. Neste percurso tive alunos a Secretaria do Chefe do Estado e disse- Nós nunca tivemos muito,
como o Esmeraldo Mondlane (Jornalista me: O Chefe do Estado quer falar somos todos produto do sofrimento,
da TVM), Gilberto Mendes (Director da consigo.... e prontos, foi marcado para as tivemos uma conquista individual.

11 | VISÃO INFO - MAIO 2010


ENTREVISTA
A minha mãe sempre viveu em Full Name Carmelita Rita Namashulua, was born in Dar-es-
Maputo, saiu de cá em 1990, quando viu Salaam, Tanzania, December 2, 1962, but the family is a native of
que todos os filhos dela já estavam Cabo Delgado.
encaminhados, tendo decidido ir para
Cabo Delgado, onde esta a viver actual-
mente. How did this happen? newspaper, I began working on a
Carmelita Namashulua - My German NGO, which financed and
Vestuário... father was a teacher, and the settlers at continues to fund national NGOs, and
CN - Eu visto aquilo que acho that time, much persecuted people who developing their work in the area of the
que me fica bem! had a little vision. So much persecution, Child. I remember doing tests for this
he fled to Tanzania, coming from the work in the old offices of KPMG.
Culinária... Province of Cabo Delgado. I'm more
CN - Gosto mais de peixe e known for mana Rita, because I'm the From ONG worker to Deputy
verdura! Não tenho muita gula, sou daughter of the first male child of my Minister ...
vaidosa. O meu marido e os meus filhos grandfather. My grandmother had CN - After four years working in
ajudam-me muito! thirteen children, of whom only 10 women this ONG, called me one day to the
and three men. Of these three, who was Registry of Head of State and told me:
Rádio e TVs the first to have a child it was my Father The Head of State wants to talk to you ....
CN - Gosto de ouvir a RM, no and ready, was scheduled for 17 hours,
meu gabinete trabalho ouvindo a RM. The school? and President Armando Guebuza has
Quanto a televisão assisto a TVM, STV, CN - I studied at the School of invited me to be the Vice-Minister of
CNN, RTP. FRELIMO in Tanzania until 1974, when it State Administration.
comes out of Tanzania to Mozambique. I ... Puff !!!...
Viagem de Sonhos: made my 4th grade primary school to I presented some difficulties,
CN - ... Cuba e Mauricias! Fight Continues, and secondary educa- but the head of state told me that I would
tion in the school of Frelimo in Ribaué. not work alone, would have a team
Mensagem para Jovens: Lived in the internship, so I know what working for me and advised me to
CN - Os Jovens devem procurar suffering (Laughter. ..). Sai Maputo in assume the responsibilities as Deputy
o seu futuro, o sucesso não vem ao acaso, 1977, because my Father wanted me to Minister. I started working and really
não se devem contentar com aquilo que live in boarding school, to learn ... and had a lot of support ... this ministry has
tem hoje em casa dos pais, porque aquilo learned a lot: to organize me, socialize very few people, few coaches, but they
é conquista dos Pais e não deles, os me ... are technicians who love what they do,
Jovens não devem ter medo de ir aos After high school, I majored in are hard, and above all, with great
distritos, porque aqueles distritos irão Mathematics and Physics, and was responsibility because it is the ministry
desenvolver se os jovens irem para lá e placed to be a teacher in secondary that ensures the organization of this
desenvolve-los com ideias inovadoras, school Josina Machel, had 20 years of territory. We do have to ensure that other
usando os recursos que o governo age. In this course students had as sectors of government have their space
dispõe, e posteriormente multiplicar os Esmeraldo Mondlane (Journalist TVM), to work .... after the Minister!
recursos. Com muita coragem, dedi- Gilberto Mendes (Director of Theatre Five years later, it has now in
cação, responsabilidade, e entrega Company GUNGU) and more. 2010, the Head of State has kept me in
In 1988, entering the Pedagogi- the ministry, but as a minister.
cal University, to do the course in
Psychology. 1993 I received my diploma, Curiosity
but even before completing my course, I Did you know that the first
could integrate myself in the Office of salary Namashulua Carmelita was in
First Lady Ex-President (Joaquim her 20 years? ... Eh! It was when he began
Alberto Chissano). to teach and used the money went to buy
a suit for the father ... Want to see how he
The Career ... was?
CN - projects of the office of first Very satisfied and as proof, he
lady were in support of the ladies field, wore it on special occasions!
after the Civil War, and it was there where
I started doing this work with the commu- The Courtship and Marriage
nity because they see a person who had CN - He met me at the school of
nothing to begin to make progress is very Frelimo in Ribaué. He was employed in
gratifying ! commerce, and once came to my school
In 2000, through a contest in the one day when I was playing handball.
ENTREVISTA PUB
He saw me in shorts and was fumbling ...
(laughs). He began to run that zone,
where possible, he quit to Ribaué Nam-
pula, to see the "girl you want, but we
started dating here in Maputo. I dated
him in secret for long. When I started
working was that it began to attend my
home. First were my brothers who knew
him and the last was my Father In 1987 I
married, had 24 years, have two children,
one 21 and another 19 years of age.
We never had much, we are all
products of suffering, we had an
individual achievement. My mother has
always lived in Maputo, left here in 1990,
when he saw that all her children were
already underway, having decided to go
to Cabo Delgado, where the living
present.

Clothing ...
CN - I wear what I think is right!

Cooking ...
CN - like most fish and vegeta-
bles! I'm really not gluttony, I am proud.
My husband and my children help me a
lot!

Radio & TV
CN - I like to listen to the RM,
working in my office listening to the RM.
As I watch the television TVM, STV,
Caro anunciante,
CNN, RTP.

Journey of Dreams: É com prazer que anunciamos que o


CN - ... Cuba and Mauritius!
presente anúncio serve para anunciar
Message to Young:
CN - Young people should seek que este espaço é para o seu anúncio.
their future success does not come by
chance, do not be content with what we
have today at their parents', because that
is the conquest of the Parents and not
them, the young should not be afraid to
go districts because those districts will
develop if young people go there and
develop them with innovative ideas,
using the resources the government
provides, and then multiply the resources.
With great courage, dedication, responsi-
bility and delivery

13 | VISÃO INFO - MAIO 2010 aqui, qualquer coisa é anúncio.


CRÓNICA

A INCAPACIDADE ESTÁ EM NÓS!


TODOS SOMOS CAPAZES!

Ricardina é uma mulher na casa dos 30 anos, residente Passando de novo para a história do Abdul, este jovem
na Matola, jovem com deficiência física (cujo nome da sua surpreendeu-me ao mostrar que a auto-estima elevada e o
deficiência não me soube dizer). Devido à sua condição física, optimismo são a força motora para ele correr atrás dos seus
adquirida na infância, deixou de estudar. Ao ler a carta que me sonhos e conseguir realizá-los. Ele conseguiu uma bolsa de
enviara, em Maio de 2009, fiquei emocionada e comovida com estudos na Instituição onde frequenta graças à sua ousadia em
as suas palavras e o seu questionamento: “Nós os deficientes escrever e enviar uma carta de pedido de uma bolsa de estudos
físicos, não nos ajudam a realizar os nossos sonhos porquê?”. à antiga Primeira-ministra. Diariamente, Abdul consegue levar
Ela pediu para participar no programa que eu apresento e edito, uma vida normal como qualquer pessoa, desempenhando as
“Palavras Soltas”, e assim aconteceu, poucas semanas depois actividades e tarefas domésticas, com algumas restrições, claro,
recebi a Ricardina. mas que, segundo ele, não atrapalham a sua vida diária. O
Abdul é outro jovem que também vive com uma mesmo acontece com a Ricardina, uma mulher que até
deficiência física, que também fora adquirida na infância. Ele é comprou uma máquina de costura, com as poupanças que fez,
paraplégico, anda numa cadeira de rodas e, como a Ricardina, com a esperança de esta ser um instrumento para um possível
teve a coragem e ousadia de pedir para participar no programa, negócio, mesmo não conseguindo operá-la, por ter pedais
via e-mail, para falar da sua história de vida. Nesse ano, ele manuais (pela sua deficiência física, ela não consegue executar
frequentava o 1º ano do Curso de Ciências da Comunicação, na alguns movimentos com os membros superiores e inferiores).
vertente Jornalismo, continuando este ano no 2º ano. Dentre as maiores dificuldades e preocupações
E assim foi, a Ricardina, o Abdul e a Sra. Fárida ligadas às pessoas com deficiência física, estes jovens levanta-
Gulamo foram os meus convidados no programa o ano ram a questão do não respeito dos transportadores públicos
passado, e voltaram este ano, para uma retrospectiva em por eles, da não existência de condições físicas que respeitem a
comemoração a 1 ano de programa. Aqui focarei somente a sua condição (falta de rampas nos estabelecimentos públicos,
história dos dois jovens, visto que a Sra. Fárida Gulamo é já casas de banho e estacionamento apropriados, etc.). Mesmo
uma mulher bem sucedida e resolvida com a deficiência física assim, o que me chamou mais atenção e me fez escrever este
que tem, prova disso é o magnífico trabalho que vem fazendo artigo foi a auto-confiança, a auto-estima e esperança que estes
há anos em prol das pessoas que vivem nesta situação. dois jovens demonstraram, embora em graus diferentes,
Continuando, a Ricardina disse no primeiro programa mostrando assim que não é o facto de alguém viver com uma
em que veio que o seu grande sonho era voltar a estudar, para deficiência física que o torna incapaz na sociedade. Incapaz de
depois ter um emprego e ajudar os seus pais, com quem vive, viver, de estudar, de trabalhar e criar laços afectivos com outras
mas que não o conseguia realizar por falta de fundos para pagar pessoas. De levar uma vida como um cidadão, um indivíduo
as propinas e custear o meio de transporte público, visto viver útil para a sociedade.
um pouco longe do centro da cidade. Ouvindo isto, a Sra. Fárida A incapacidade está em nós, está na maneira como
disponibilizou-se a ajudar de alguma forma, através da Asso- conduzimos a nossa vida e corremos atrás dos nossos sonhos.
ciação, ajuda que não foi consumada porque a Ricardina perdeu A incapacidade está em não acreditarmos nas nossas capaci-
o contacto da Sra. Fárida e não procurou tê-lo novamente. dades, habilidades e qualidades, naquilo que somos capazes de
Passado 1 ano e voltando ao programa, Ricardina fazer. E isto não se resume às pessoas que vivem com alguma
ainda não conseguiu realizar o seu sonho, pelas razões anterior- deficiência, mas a todos nós, ditos “normais”, mas que, na
mente mencionadas, e desta vez pondo também a sua idade realidade, talvez nos fazemos e nos tornamos no contrário, ao
como um possível entrave. “Nunca é tarde para estudar”, julgarmos e colocarmos estas pessoas “especiais” num lugar
dissemo-la nós no programa. menor na sociedade, sem espaço para mostrarem o que valem!
Pelo testemunho e pelas palavras da Ricardina, a aceit- Todos somos capazes, com auto-estima elevada,
ação da sua condição física é algo que conseguiu fazê-lo há optimismo e auto-confiança. Desanimar serve somente para os
muito pouco tempo, e mostrou ainda ter a sua auto-estima fracos. KV
abalada.

14 | VISÃO INFO - MAIO 2010


CRÓNICA

A DISABILITY ARE IN US!


ALL WE ARE ABLE!

Ricardina is a woman in her 30 years, residing in thanks to his boldness in writing and send a letter requesting a
Matola, a young physically disabled (the name of their disabil- scholarship to the former Prime Minister. Daily, Abdul can lead
ity does not mean I know). Due to their physical condition, a normal life like everyone else, play activities and household
acquired in childhood, left to study. When I read the letter sent chores, with some restrictions, of course, but he said do not
in May 2009, I was thrilled and touched by his words and his disturb your daily life. The same with Ricardina, a woman who
questioning: "We the disabled, do not help us realize our dreams even bought a sewing machine, with the savings made, with the
why?". She asked to participate in the program and I present hope of it being an instrument for a possible deal, even failing to
edict, "Loose Words," and they did a few weeks later I received operate it, have pedals by hand (by his disability physically, she
Ricardina. can not perform some movements with arms and legs).
Abdul is another couple who also lives with a disability, Among the major difficulties and concerns related to
who had also been acquired in childhood. He is a paraplegic, he persons with physical disabilities, these young people raised the
walks in a wheelchair and, like Ricardina, had the courage and issue of non respect of public transport for them, there is not the
audacity to ask to participate in the program, via email, to talk physical conditions that respect their condition (lack of ramps
about his life story. That year, he attended the 1st year of the in the public, bathrooms and appropriate parking, etc.).. Still,
Course of Communication Sciences, Journalism in the shed, what most caught my attention and made me write this article
ontinuing this year in 2nd year. was the self-confidence, self-esteem and hope that these two
And so was the Ricardina the Abdul and Ms. Farida young men have shown, albeit in different degrees, thus showing
Gulamo were my guests on the program last year and returned that it is not the fact that someone living with a disability that
this year for a retrospective celebrating the 1 year program. makes him incapable in society. Unable to live, study, work and
Here I will focus only the story of two young men, since Mrs. create emotional ties with others. To lead a life as a citizen, a
Farida Gulamo is already a successful woman and dealt with person useful to society.
the physical disability that has proof of this is the magnificent The failure is in us, is on the way we conduct our lives
work that has been doing for years in favor of people living in and we run after our dreams. The failure is in not believing in
this situation . our abilities, skills and qualities, what we can do. And this is not
Continuing, Ricardina said the first program that came just to people living with a disability, but all of us 'normal', but in
his great dream was to go back to school, then having a job and reality, perhaps we do and we become the contrary, to judge
help their parents, with whom he lives, but they could not people and put these "special" in a position lower in society, no
perform due to lack of funds to pay school fees and fund the space to show what they are worth!
public transportation means, as to live a little far from down- We are all capable, self-esteem, optimism and
town. Hearing this, Mrs. Farida available to help in some way, self-confidence. Only serves to discourage the weak. KV
through the Association, help that was not consummated
because Ricardina lost contact Mrs. Farida and did not seek to
have it again. Past one year and returning to the program, Ricar-
dina yet to realize his dream, for the reasons mentioned above,
and this time also putting your age as a possible obstacle. "It's
never too late to study," we have said it in the program.
The testimony and the words of Ricardina, the accept-
ance of his physical condition is something that has done so
very recently, and showed still have their self-esteem shattered.
Turning again to the story of Abdul, the young man
surprised me by showing that high self-esteem and optimism are Por/By:
the driving force for him to chase their dreams and to realize Kátia Vanessa Omar Ibraimo
them. He got a scholarship at the institution where they attend Apresentadora de TV

15 | VISÃO INFO - MAIO 2010


ECONOMIA

MERCADOS

INVESTIMENTO PRIVADO DUPLICA EM


MOÇAMBIQUE

No que se refere ao Investimento Directo Estrangeiro


(IDE) regista-se um crescimento de mais de 200% em relação
ao ano passado, fixando-se nos 139.5 milhões de dólares. A lista
dos empreendimentos é liderada por Portugal.
O Centro de Promoção de Investimentos (CPI)
aprovou, no primeiro trimestre de 2010, investimentos
avaliados em 215.5 milhões de meticais, o que representa um
crescimento de cerca de 100% em relação aos projectos de
investimentos aprovados em igual período do ano passado. No
geral, as iniciativas são dominadas por interesses nos sectores
da agricultura e agro-indústria, que consomem mais de 130%
do valor global dos investimentos.
Os dados do CPI revelam ainda que, nos primeiros
três meses de 2010, foram aprovados 30 projectos de investi-
mentos, dos quais quatro fazem parte dos domínios dos
sectores de agricultura e agro-indústria. No período de imple-
mentação dos projectos, deverão ser criados 3 471 postos de
emprego. Refira-se que, em 2009, tinham sido aprovados 59
projectos de investimentos com capacidade para criar 3 274
empregos directos.

MARKETS

PRIVATE INVESTMENT IN MOZAMBIQUE


DOUBLED

With regard to Foreign Direct Investment (FDI)


recorded a growth of over 200% compared to last year, standing
at 139.5 million dollars. The list of projects is led by Portugal.
The Investment Promotion Centre (IPC) approved the
first quarter of 2010, investments valued at 215.5 million Metic-
ais, which represents an increase of approximately 100%
compared to investment projects approved in the same period
last year. Overall, the initiatives are dominated by interests in
agriculture and agro-industry, which consumes more than 130%
of the total value of investments.
The CPI data also show that in the first three months of
2010, approved 30 investment projects, of which four are among
those areas of the sectors of agriculture and agro-industry.
During project implementation, should be created 3471 jobs and
employment. It should be noted that in 2009, had been approved
59 investment projects with the potential to create 3274 direct
jobs.

17 | VISÃO INFO - MAIO 2010


SAÚDE
ESTUDANTES DESMAIAM SEM EXPLICAÇÃO

(?)
STUDENTS FAINT WITHOUT EXPLANATION

FOTO

Vários estudantes desmaiam na Escola Se Several students from Mavota high school
cundária Quisse Mavota, em Maputo, numa in Maputo, fainted at time when health authori-
altura em que as autoridades de saúde estão a ties are developing a research project to deter-
desenvolver um trabalho de investigação para mine the real causes of this phenomenon, given
apurar as reais causas deste fenómeno, assu- how strange at secondary school.
mido como estranho naquele estabelecimento
de ensino secundário. According to the school board, hanging a sense of fear
within the students, since they do not know what's next victim.
De acordo com a direcção da escola, paira um senti- Indeed, is installed on that drive a school health team that
mento de medo no seio dos estudantes, uma vez não saberem includes psychologists, to monitor the students.
qual é a próxima vítima. On the alleged rise in the level of abstention, the school
Com efeito, está instalada naquela unidade escolar board indicated that it follows the work of lifting the level of
uma equipa de saúde, que inclui psicólogos, para o acompanha- faults. However, concerns, students continue to flock en masse
mento dos alunos. to school and, as we know, only those who were targeted for
Sobre a alegada subida do nível de abstenção, a fainting is still in convalescence.
direcção da escola apontou que decorre um trabalho de levan- The teaching assistant director for the second cycle, in
tamento do nível das faltas. Contudo, refere-se, os alunos the High School Armando Emilio Guebuza, Pedro Langa,
continuam a afluir em massa à escola e, ao que se sabe, apenas explained, contrary to the information indicating the existence
os que já foram alvo do desmaio é que continuam em conva- of fainting in that school, that there has been no cases of gender.
lescência. However, Langa said that throughout this year there
O director pedagógico adjunto para o segundo ciclo, were five cases of fainting, and explained that they are related
na Escola Secundária Armando Emílio Guebuza, Pedro Langa, to students who have ingested drugs without eating properly,
esclareceu, contrariamente às informações que indicavam a resulting in fainting. "We've had some cases of fainting, but are
existência de desmaios naquela escola, que não tem existido normal and there is nothing like Mavota want me."
casos de género. Secondary School was inaugurated want me Mavota
Contudo, Langa disse que ao longo do presente ano June 5, 2006, by the President of the Republic, Armando
ocorreram cinco casos de desmaios, e explicou que os mesmos Guebuza, and a family cemetery was in that location since 1938,
estão relacionados com alunos que terão ingerido medicamen- the year he lost his life Mavota want me.
tos sem se alimentar adequadamente, o que resultou em
desmaios. “Já tivemos alguns casos de desmaios, mas são
situações normais e nada existe semelhante a Quisse Mavota”.
A Escola Secundária Quisse Mavota foi inaugurada a 5
de Junho de 2006, pelo presidente da República, Armando
Guebuza, e um cemitério familiar estava naquele local desde
1938, ano em que Quisse Mavota perdeu a vida.

18 | VISÃO INFO - MAIO 2010


DESPORTO

FOTO

JOGOS AFRICANOS

ARGÉLIA E EGIPTO PROMETEM APOIAR MOÇAMBIQUE

As autoridades desportivas do Egipto e Argélia prom- Segundo Sousa, para que estas promessas se material-
etem apoiar Moçambique na organização da X Edicao dos izem, os ministérios dos desportos dos três países irão rubricar
Jogos Africanos, que a cidade de Maputo vai acolher em 2011. acordos de parceria e protocolos de entendimento em Outubro
Estas promessas foram expressas ao Vice-Ministro da próximo, nas cidades de Maputo e Argel.
Juventude e Desportos, Carlos Sousa, que durante quatro dias De referir que os Jogos Africanos de 2011 vão custar
visitou os dois países do norte de África. mais de 100 milhões de dólares norte-americanos, dos quais 60
Assim, os argelinos e os moçambicanos terão os milhões destinam-se essencialmente as actividades inseridas
softwares de organização e controlo dos jogos, para além do na planificação, preparação e até a realização dos jogos que vão
sistema de acreditação dos participantes do certame. juntar, em Maputo, cerca de 6.500 atletas a competirem em 24
Enquanto isso, os egípcios poderão transmitir a sua modalidades diferentes, algumas sobejamente conhecidas e
experiência para que o evento de Maputo registe melhorias outras quase desconhecidas.
significativas em relação aos nove anteriores eventos.

AFRICAN GAMES

ALGERIA AND EGYPT PROMISED TO SUPPORT MOZAMBIQUE

The sports authorities in Egypt and Algeria promise to According to Sousa, that these promises will material-
support Mozambique in the organization of the Tenth Edition of ize, the ministries of sports in the three countries will sign
the Africa Games, the city of Maputo will host in 2011. partnership agreements and protocols of understanding in
These promises were expressed to the Deputy Minister of Youth October, the cities of Maputo and Algiers.
and Sports, Carlos Sousa, who for four days he visited the two Noted that the African Games in 2011 will cost over 100
countries of North Africa. million U.S. dollars, of which 60 million are mainly the activities
Thus, the Algerians and the Mozambicans have included in the planning, preparation and even the creation of
software to organize and control the games, in addition to the games that will gather in Maputo, about 6500 athletes compet-
accreditation system of event participants. ing in 24 different sports, few other well known and almost
Meanwhile, the Egyptians may report your experience unknown.
to the event to sign the Maputo significant enhancements over
the previous nine events.

19 | VISÃO INFO - MAIO 2010


CULTURA

FESTIVAL
INTERNACIONAL DE MÚSICA E MELODIAS DE KWAZULU
INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL AND MELODIES OF KWAZULU

CMCM irá acolher a gala de abertura do CMCM will host the gala opening of the
festival festival

Maputo vai cantar ao mesmo tempo que será o cenário Maputo will sing at the same time the scenario is the realization
da concretização do sonho dos organizadores da VI edição do of the dream of the organizers of the VI edition of the Interna-
Festival Internacional de Música, a ser realizado de 28 de Maio tional Music Festival to be held from May 28 to June 6. To grace
a 6 de Junho. Para agraciar os ouvidos mais críticos e apurados, even the most critical and collected for the first time, the city of
pela primeira vez, a cidade das Acácias trará a orquestra Acacias bring the orchestra (complete) Symphony Kwazulu-
(completa) sinfónica de Kwazulu-Natal, uma orquestra Natal, an orchestra composed of 70 internationally known
composta por 70 músicos internacionalmente conhecidos, para musicians to play some notes in this exhibition of classical
tocar algumas notas neste certame de música clássica e jazz music and acoustic jazz .
acústico. The City Council of Maputo, one of the developers of
O Conselho Municipal da cidade de Maputo, um dos the event, will host the gala opening of the festival with the
colaboradores do evento, irá acolher a gala de abertura do participation of national and international musicians, includ-
festival que conta com a participação de músicos internacion- ing the United States of America, South Africa, France, Portu-
ais e nacionais, nomeadamente, dos Estados Unidos de Amé- gal, Italy , Denmark, and Mozambique.
rica, África do Sul, França, Portugal, Itália, Dinamarca, e
Moçambique.

HOLLYWOOD
IMPRESSIONA MABJAIA
HOLLYWOOD STRIKES MABJAIA

Quando fala de Hollywood, Mário Mabjaia não esconde a boa When speaking of Hollywood, Mario Mabjaia not hide
impressão que ficou ao visitar a “capital” do cinema. “Visitei the good impression he was to visit the "capital" of cinema. "I
Hollywood a convite da secretária de Estado norte-americana visited Hollywood at the invitation of Secretary of State and
e, tanto lá (EUA) como cá, declarei-me satisfeito e até impres- U.S., both there (USA) as here, I made myself happy and even
sionado com o que vi em todos os locais visitados”. impressed by what I saw in all sites visited."
Um dos rostos do filme Mahla, Mário Mabjaia, One of the faces of the film Mahla, Mario Mabjaia,
continua a deixar a sua marca de actor surpreendente. Person- continues to leave its mark amazing actor. Character attentive
agem atenta à situação cultural do país, olha com algum to the cultural situation of the country looks with some interest
interesse ao “boom” de rodagem de filmes de Hoolywood na the boom Hoolywood shooting of films in the Mozambican
capital moçambicana. capital.
Ao contrário das vozes contras em relação ao apareci- Unlike the voices cons for the appearance "Hollywood
mento “hollywoodesco” em Moçambique, Mabjaia olha para style" in Mozambique, Mabjaia look at it with satisfaction as we
isso com agrado como nos escreveu uma vez. Segundo o actor once wrote. According to the actor (remember) "Healer Force,"
de (lembram-se) “Curandeiro à Força”, essas rodagens são these rodagens are "an asset in commercial terms. The country
“uma mais-valia em termos comerciais. O país ganha, os wins, the players win because they are paid. It is an asset in
actores ganham porque são pagos. É uma mais-valia em termos terms of image of the country.
de imagem do país.

20 | VISÃO INFO - MAIO 2010

Você também pode gostar