Você está na página 1de 38

R

DUPLOMATIC
AUTOMAZIONE

BSV-N 160 / Series 25


BIDIRECTIONAL TURRET

INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO

MI 6431
GB EMITIDO 03-99
REGRAS GERAIS

• As torres de ferramentas de desenho Duplomatic são fornecidos para serem incorporadas em


tornos de comando numérico, e que deve ser usado apenas para esse fim.

As performances máximas da torre são mostrados nas respectivas fichas técnicas.

Qualquer uso indevido ou alteração da torre alivia Duplomatic de qualquer responsabilidade por
possíveis danos em pessoas e danos à propriedade e também irá inválido qualquer obrigação de
garantia.

• Todas as medidas necessárias para a segurança do operador da máquina tem que ser feita pelo
fabricante da máquina que incorpora a torre na máquina ferramenta como prescrito pela Directiva
Europeia Máquina CE 89/392.

• Antes de instalar e comissionamento da torre, o técnico eo operador deve ter lido


atentamente este manual de instruções.

• Para levantar o uso torreta única meios que são adequados para o peso da torre de elevação.

• Comissionamento, ajustamento e reparação da torre deve ser realizada por pessoal


qualificado e autorizados que devem seguir as instruções contidas neste manual de todos os
passos necessários.

• Antes de qualquer trabalho de manutenção ou reparação e antes de remover qualquer salvaguarda se


certificar de que linhas eléctricas da máquina interruptor está ligado
"FORA" posição.
É absolutamente proibido de realizar qualquer trabalho de reparação ou manutenção, quando a torre está
em execução.

• Duplomatic declina qualquer responsabilidade por qualquer acidente ou ferimentos em pessoas ou


danos à propriedade devido a não observância das respectivas normas de segurança e as instruções
apresentadas neste manual.

• A torre e os seus dispositivos de segurança foram projetados e construídos de acordo com as


seguintes normas: "Máquina Directivas CE 89/392; 91/368; 93/44; 93/68; 73/23; normas
europeias EN 292 / 1-2; EN 60204-1.
ÍNDICE Folha

1. IDENTIFICAÇÃO TURRET .............................................. .............................. 2

2. características e desempenhos
2.1 Dados técnicos ............................................... .................................................. .......... 3
2.2 Capacidade de carga ............................................... .................................................. ...... 3
2.3 desempenhos Dever ............................................... .................................................. 4/5

3. INSTALAÇÃO
3.1 Caixa de remoção e de elevação ............................................. ............................................... 7
3,2 torreta colocação na máquina ............................................ ....................................... 8
3.3 Montagem do disco de suporte da ferramenta ........................................... ................................. 8
3,4 operação Refrigerante ............................................... .................................................. ..... 9
3,5 Ligações eléctricas ............................................... .............................................. 10
3.6 Esquema ............................................... .................................................. ....... 11
3.7 Ciclo ................................................ .................................................. ..................... 12
3.8 A inscrição Ciclo ............................................... .................................................. .... 13
3,9 Fluxograma ............................................... .................................................. .............. 13

4. operações de serviço
4.1 Substituição e ajuste de bloqueio interruptor de controlo .......................................... 14
4.2 Substituição e temporização do transmissor de posição angular ................................... 16
4.3 ajuste o controle de indexação e reposição ............................................. ........... 16
4.4 Brake e substituição do motor ............................................. .................................... 17
4,5 solenóide pré-indexador ............................................. .................................................. 17
4,6 Amortecedor ............................................... .................................................. ...... 17
4.7 restart-up da torre depois de uma paragem acidental ou de emergência ....................... 18
4.8 controlos de operação a ser realizada no caso de colisão acidental .......................... 19
4,9 As instruções para a verificação das partes mecânicas .......................................... ... 20
4.10 Lubrificação ................................................ .................................................. ............ 23

5. Montagem desenhos e listas PARTE


seção 5.A principal ............................................. .................................................. ........ 24/25
vista 5.B Voltar ............................................. .................................................. ................. 26
circuito 5.C Refrigerante ............................................. .................................................. .......... 27
absorvedor de choque 5.D ............................................. .................................................. ........ 28
5.E Motor e caixa de engrenagens ........................................... .................................................. .... 29
Tabela 5.f para determinar o código do motor e as engrenagens ...................................... ............ 30

6. RECOMENDADO PARA peças sobressalentes BSV-N 160/25 .................................... 31

7. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA PARA


MÁQUINAS DE SERVIÇO INTENSIVO ............................................... ............................ 32/33

8. ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS De .............................................. ............................................ 34/35

1 MI6431-0399
1 - IDENTIFICAÇÃO TURRET

1.a - Turret placa de identificação

Os detalhes para a identificação de revólver são impressos sobre uma placa de identificação fixada na carcaça torreta.

modelo Nr serial.

matr.
R

bacalhau.

código Nr.

1.b - identificação Modelo

BSV-N * - * - * / 2 * - * - * - *
OPTIONALS
TAMANHO CÓDIGO

160 160
FREQUÊNCIA CÓDIGO E INÉRCIA

H 50 50Hz rápido

H 60 60Hz rápido
VERSÃO CÓDIGO
50 50Hz padrão
PADRÃO -
60 60Hz padrão

AXIAL ATRAVÉS BORE PA 50L 50Hz lenta

60L 60Hz lenta

POSIÇÕES CÓDIGO

Nr. 8 pos. 8 MOTOR VOLT. E FREQUÊNCIA

Nr. 12 pos. 12 110 110 V - 50/60 Hz

220-380 220-380 V - 50/60 Hz

400-440 400-440 V - 50/60 Hz

SERIE 20 ÷ 29 (1)

(1) De 20 a 29, o desempenho e as dimensões totais não mudam.

2 MI6431-0399
2 - características e desempenhos

2.1 - Dados técnicos

Tamanho BSV-N 160

altura h milímetros 80

estações N° 8 ÷ 12

Versão H STD eu

Inércia de massas transportáveis kgm 2 0,55 de 0,90 1,80

30 ° s 0,41 0,48 0,58


tempo de indexação
45 ° s 0,48 0,57 0,69

30 ° s 0,15 0,18 0,21


só o tempo de rotação
45 ° s 0,23 0,27 0,32

tempo de indexação 180 ° s 1,16 1,38 1,65

frequência de indexação α = 90 ° ciclo / min 14 12 10

precisão de indexação deg. ° ± 6"

precisão repetibilidade deg. ° ± 2"

Mass (sem tooldisc) Kg 52

2.2 - Capacidade de carga

F1 Max. de torque tangencial F1xb nm 1.600 1.600 1.600

Max. inclinando torque para empurrar F2xb nm 1.900 1.900 1.900


b

F2

Max. inclinando torque para levantar F3xb nm 800 800 800


b

F3

binário desequilíbrio nm 12

transportável Masse Kg 60

3 MI6431-0399
2.3 - desempenhos Dever

F 1 [ N] força tangencial
200000

100000
F 1+
80000

60000

40000
BSV-N 400

20000
BSV-N 320

10000
BSV-N 250

8000 F 1-
BSV-N 200
6000
b
4000
BSV-N 160

2000
BSV-N 120

1000

0 100 200 300 400 500 b [ mm]

O diagrama refere-se a F 1 valores que causam cedência elástica dentro das taxas ilustrado na lista.

tamanho Turret 120 160 200 250 320 400

Max. cedência elástica milímetros 0,05 0,07 0,08 0,14 0,12 0,16

Distância do centro do ponto de medição milímetros 140 170 220 270 330 350

F 2 [ N] Inclinando força (empurrar)


200000

100000

80000

60000
BSV-N 400
40000

BSV-N 320

20000 N-250 BSV

BSV-N 200
10000

8000

6000
BSV-N 160 F2
4000

b
2000 BSV-N 120

1000

0 100 200 300 400 500 b [ mm]

4 MI6431-0399
F 3 [ N] Inclinando força (para levantar)

200000

100000

80000

60000

40000 F3

BSV-N 400
20000
BSV-N 320

10000 BSV-N 250


8000 b
N-200 BSV
6000

4000

BSV-N 160

2000

BSV-N 120
1000

0 100 200 300 400 500 b [ mm]

F 4 [ N] força de inclinação radial


200000

100000

80000

60000

40000

BSV-N 400
20000

BSV-N 320
10000

8000 N-BSV 250

6000 BSV-N 200

4000 um
F4

2000 BSV-N 160

BSV-N 120
1000

0 100 200 300 400 500 uma [ milímetros]

5 MI6431-0399
6 MI6431-0399
3 - INSTALAÇÃO

3.1 - Caixa de remoção e levantamento

olhal M12

Figura 1

7 MI6431-0399
3.2 - Turret colocar na máquina

Certifique-se de superfície da fixação é limpo e quadrado para garantir um alinhamento ferramenta adequada. Normalmente, para trazer o eixo
da torreta para a máquina eixo deve ser prevista uma placa de adaptação (B).
Fixar a torreta para corrediça da máquina (A) por meio de parafusos 8 (C) apropriados (parafusos de alta resistência de acordo com a classe 12,9 DIN
912) e certificar-se de que entre a cabeça do parafuso e a torre a respectiva anilha (D) de espessura adequada (min. 8 mm) foi inserido.

O pino de referência (E), que é fornecido em conjunto com a torreta, normalmente está localizado no lado oposto da ferramenta de trabalho. Alinhar a superfície frontal do disco de
modo a que seja perpendicular ao eixo do fuso. Em seguida, bloquear os parafusos de acordo com as taxas de torque mostrados na tabela.

Em caso de acidente da torre pode escorregar e girar em torno do pino de referência. Desta maneira qualquer subsequente re-alinhamento será facilitada.

- Nr.2

Torque de aperto

tamanho Turret Digite M10 Nr. [Nm] ØD od Código conjunto de fixação

BSV-N 160 - 12,9 8 67 20 10,5 S 8 0424061

CDBA

0,01 / 100

Figura 2

3.3 - Montagem do disco porta-ferramenta


Antes de montar o disco porta-ferramenta da saída de refrigerante mostrado na página 9 deve ser posicionada correctamente. Antes de bloquear os parafusos de fixação do disco que é
necessário para ajustar a sua posição angular, verificando a altura da posição da ferramenta. Quando o disco estiver posicionado correctamente, bloquear os parafusos (de acordo com as
taxas de torque mostrados na tabela) e colocar os pinos de referência entre o disco porta-ferramenta e a torre.

Os pinos podem ser removidos para permitir o movimento do disco em caso de acidente e re-utilizado para uma eventual adicionalmente re-alinhamento.

Torre

parafusos

Torque de aperto

tamanho Turret Digite M8 Nr. [Nm] pins de referência

BSV-N 160 - 12,9 8 34 Parafusos ø10

disco ferramenta
A Fig. 3

8 MI6431-0399
3.4 - operação do refrigerante ( A Fig. 4)

O circuito de arrefecimento é concebido para alimentação só a ferramenta na posição de trabalho e para definir a válvula (417) em diferentes posições, de acordo com os requisitos de disco.

O tubo de refrigeração proveniente da bomba deve ser ligada ao "A" ou a entrada "B" na caixa torre. Passando por um caminho interno que o refrigerante passa a partir do
alojamento para o (408) do anel colector que, por meio de uma ranhura anular traz para os pontos de saída 1 e 2.

Normalmente, um destes pontos de saída é fechado por um tampão (418), enquanto o outro contém a válvula de fluido de arrefecimento (417). A válvula de fluido de arrefecimento (417) desliza sobre a
superfície traseira do anel (323), que roda como uma só peça com o anel de revólver e o disco de fornecimento de líquido de arrefecimento para a área de trabalho da ferramenta.

A válvula de refrigerante (417) pode ser posicionado em qualquer das duas posições fornecidas por alterá-lo com tampão (418). A posição angular da saída de líquido
refrigerante pode ser modificado por uma quantidade de ± α do seguinte modo:
• Soltar os parafusos (325) e girar o anel (323). Quando a posição desejada seja atingida, apertar os parafusos (325) de novo.
• Soltar os parafusos (425) e virar colector (408) para mover a válvula de fluido de arrefecimento (417) para a posição do furo à saída em anel (323). Em seguida, apertar os
parafusos (425) de novo.
Além disso, é possível substituir rapidamente a válvula de fluido de arrefecimento (417), sem qualquer necessidade de desmontar o disco depois de ter parafusos desapertados (424) e bujão removido (421).

pressão do líquido de arrefecimento:

• fornecimento contínuo: máx 7 bar;


• por pressão de corte durante a rotação da torreta: máx 14 bar.

421 B

422

418

UMA
418

419 421

422
424
423
408

2 424

323

324
420
1
419

417


325

328
417
426
425

A Fig. 4

9 MI6431-0399
3,5 - Ligações eléctricas ( A Fig. 5)

A ligação eléctrica tem de ser levada a cabo de acordo com o diagrama, na página 11. O cabo de ligação deve ser fornecida com acessórios e juntas a fim de evitar a
penetração de água para dentro da torre. A Figura 5 mostra o exemple para ligação eléctrica correcta.

UMA B C D E

A - torreta caixa B - junta de cobre de acordo com a norma DIN


7603 / CC - Fitting PG 13,5 D - blindada cabos E - Braçadeira de
mangueira

PG 13,5 (DIN 40430)

A Fig. 5

A Fig. 6

10 MI6431-0399
3,6 - Esquema de ligações

4 5 1 2 3

A Fig. 7

REF. COMPONENTE características NÚMERO DE FIAÇÃO COR SINAL

(1) U1 Branco V1
Verde W1 Preto
220-380 V 50/60 Hz U2 Branco V2
1 motor eléctrico (três fases)
(Por outras características ver
Veja a página. 2
3 verde W2 Preto
tab. 1)

1 Castanho
2 250V (2)
- PNP - sem 2 Castanho

24 V DC BSV-N 3 green 4
3 Freio 120/160 = 8W BSV-N
Verde
200/400 = 12W
indexação solenóide detector térmica

V CC 24 5 azul 6
4 44 W 135 C 1,5A Castanho

10-30 V DC (ondulação) 10% 7 Castanho + V DC

5 controle de indexação interruptor de 200 mA (carga) SAÍDA 8 Preto SAÍDA

9 Azul 0 V DC
7 Castanho + V DC

6 interruptor de controle de travamento 200 mA (carga) 10 Preto SAÍDA

SAÍDA
10-30 V- DC
PNP - NO 10%
(ondulação) 9 Azul 0 V DC
7 Castanho + V DC

/ saída (carga) SAÍDA - PNP 9 Azul 0 V DC

10-30 V DC (ondulação) 10% 11 White bit 1


Angular posições transmissor 350 mA (de alimentação) 50 mA 12 Amarelo bit 2
7
(absoluto) 13 Verde bit 3
14 Tolet bit 4
15 Preto strobe
16 Rosa chech paridade

Verde Terra / Amarelo

CARACTERÍSTICAS motor elétrico tamanho Turret Aba. 1 Fiação elétrica MOTOR'S (1) Aba. 2

potência mínima necessária potência de curto-circuito U1 U1


V1 V1
W1 W1
W2 W2
BSV-N 160 KVA 1,10 KVA 1,60 U2 U2
V2 FIAÇÃO (380 V) V2 FIAÇÃO (220 V)

(1) Outros tensões a pedido.


(2) O detector térmico dá um sinal apenas o sobreaquecimento do motor.

11 MI6431-0399
POS. 1 (START) POS. 2 turret Locked POS. 12 turret Locked
T1 T1
POS. 2 (START)
T2 POS. 1 T2
NOTA :
3.7 - Ciclo

Para o valor de T1-T2-R1-R2


1 R2
CW
ver Tab. 2
ELÉTRICO
0
1 MOTOR

CCW 1
R2

1
3 FREIO
0

R1 R1

4 SOLENOID INDEXING 0 Indexação pin mech.


posição

controlar a indexação 1
5 INTERRUPTOR
0

1
BLOQUEIO DE CONTROLE
6 INTERRUPTOR
0

12
ANGULAR 1
1 BIT
7 POSIÇÃO
0
TRANSMISSOR
(absoluto) 1
2 BIT
0

1
3 BIT
0 Para código de posição
ver Tab. 1
1
4 BIT
0

1
Verificação de Paridade
0

1
STROBE
0

Aba. 1 FUNÇÃO POSIÇÕES Aba. 2 TAMANHO TURRET 160


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
T1 (ms) T2 50
1 BIT 2 101010101010011001100110000111 tempo de programação
(ms) 200
BIT 3 100001000000011111111000110010
BIT 4 111111111111 Padrão Lento 40
R1 (ms)
BIT
Padrão 40
Verificação de Paridade Permitido tempo LAG MAX
40
STROBE

MI6431-0399
R2 (ms)
Lento 40
cw - - ccw
3.8 - A inscrição Ciclo 3,9 - Fluxograma

3.8.a - Sinais
Para obter uma mudança de posições relativamente às torres BSV-N, o equipamento
CICLO TURRET
de controlo (geralmente um equipamento NC) deve controlar os componentes a seguir INÍCIO
mencionados de acordo com uma sequcia bem definida (ver diagrama de cablagem na
página 11).
• Motor (1)
SIM
• Freio (3)
• solenóide de indexação (4) Desenergizar freio e ajuste da
Os seguintes sinais de saída da torre são proporcionados para accionar o ciclo rotação

de posicionamento:
- posição angular dada pelo transmissor de posição angular (7)

- interruptor de controle de indexação (5)


- interruptor de controlo de bloqueio (6). 1 gol antes
POSIÇÃO-STROBE
10

NÃO

3.8.b - Descrição da sequência de operação


Esta descrição refere-se a ciclo sequência: a primeira parte dá a sequência
de passar da posição 1 para a posição 2 com rotação no sentido horário, a SIM

segunda parte dá a sequência de passar da posição 2 para a posição 12


SET INDEX máx. tempo de
com rotação anti-horária.
atraso permitido

R1 = (*)
Tal como indicado pelo ciclo os controlos são para ser realizada de acordo
com a seguinte sequência:

• De-energizar o freio (3) e iniciar a rotação do motor no sentido


desejado.
CONTROLE INDEX
• Se, como no caso mostrado pelo diagrama, a posição seguinte (pos. 2) é a INTERRUPTOR = 1
NÃO
posição parada, quando o sinal de estrobo atingiu um nível zero, o solenóide (4)
é para ser energizada. Em caso de passagem da posição 2 para a posição 12,
aguarde que a leitura sinalização da passagem em pos. 1, em seguida, uma vez
SIM
que a próxima é a posição parada, esperar até que o sinal de estrobo seguinte
atinge um nível zero e (Nessa altura, apenas) energizar o solenóide (4). parar a rotação

SET temporizador T1 (*)

NB: O tempo máximo de atraso entre a leitura do sinal de estroboscópio e


a excitação do solenóide (4) não pode exceder os valores de R1 indicados
na tabela.
• A torre continua em rotação até que o pino de indexação, empurrado ATRASO temporizador T1

pelo solenóide (4), entra na ranhura do batente mecânico. Este movimento NÃO
EXPIRADO

é detectado pelo sensor (5), que tem de parar de imediato o motor que,
uma vez expirado o tempo T1 irá re-iniciar a rodar na direcção oposta.

• Durante esta fase, a torre é bloqueio e a sua posição de bloqueio é


detectada pelo sensor (6) e este sinal é utilizado para parar o motor (1). O
tempo máximo de atraso entre o sinal do sensor e a paragem do motor inversa

não deve nunca axceed o valor de R2 mostrados na tabela. Neste ponto,


a máquina pode ser iniciado, a fim de continuar a trabalhar.
1 SET rotação
• O solenóide (4) é para ser desenergizado após a expiração do tempo
T2 atraso a partir do momento em que o sensor de sinal (6) é lido.
BLOQUEIO DE CONTROLE POSIÇÃO
INTERRUPTOR = CONCIDENT
NÃO SIM NÃO

NB: O T1, T2, R1, R2, vezes devem ser entendidos como os tempos reais
SIM SIM
de execução dos controlos e os sinais verificados sobre o bordo terminal da
torreta. Paragem do motor máx. tempo
INÍCIO AO TRABALHO CULPA
Para uma detecção precisa e medição dos valores acima mencionados, é de atraso permitido
DA MÁQUINA
aconselhável a utilização de instrumentação adeguate tal como um R2 = (*)

osciloscópio com memória e os dispositivos de detecção de corrente. FREIO SET

(*) Ver guia. 2 folha 12 (Ciclo).

13 MI6431-0399
4 - OPERAÇÕES DE SERVIÇO

4.1 - A substituição e o ajuste de bloqueio interruptor de controlo ( A Fig. 8-9)


Este interruptor é operado pela parte (141) em correspondência com a posição de bloqueio.
A torre é bloqueado quando a parte (141) é movido para o ponto morto superior ou, pelo menos, em um máximo. distância de 0,5 mm a partir dele. O ponto de comutação do interruptor de
proximidade, para ser utilizado para parar o motor, deve ser ajustada com uma antecedência para garantir que o motor está parado na zona da torre bloqueado. Este avanço é fornecido a
neutralizar o R 2 tempo de latência ou valores indicados (ver tabela página 12). O ponto de comutação, o tamanho "B", é mostrada na fig. 9 página 15.

4.1.a - Substituição do interruptor ( A Fig. 8)


Retire a tampa (146) para atingir o sensor de proximidade (105). Para substituir o interruptor de desligar os fios a partir da placa de terminais, desapertar o parafuso (321)
do bloco (306) e remover o interruptor. Uma vez substituído e re-ligado o novo interruptor ajustar a posição da seguinte forma:

- Com o parafuso (321) desaparafusada, introduzir um milímetro espaçador 1 ÷ 1,2 (A) entre o interruptor e a parte (141).

- Empurrar o interruptor contra o espaçador (A) (como mostrado na figura), em seguida bloqueio no lugar com o parafuso (321).

- Remova o espaçador (A).

142 118
141 304 116

UMA

A Fig. 8
1 ÷ 1,2

139 307 105 166


140 306 321 305

14 MI6431-0399
4.1.b- procedimento de ajuste ( A Fig. 8-9)

a) Com o revólver bloquear correctamente parte ((141) na Nr. 3 posição) energizar o circuito de baixa tensão só, não aplique tensão nesta fase.

b) Soltar os dois parafusos de aperto do suporte (306) e movê-lo no sentido indicado pela seta (4) até que o interruptor é desenergizada (verificar esta condição
no LED relevante do equipamento de interface eléctrica).
Mover o suporte (306) para a frente (direcção indicada pela seta (5)) a exactamente, encontrar o ponto em que o detector é reenergized. A partir desta posição,
mova o suporte (306) para a frente de novo (direcção indicada pela seta (5)) de uma distância que corresponde ao valor B. Para verificar melhor o deslocamento
(B), é aconselhável a utilização de um dail como indicado na figura 9.

1 posição inferior (torreta destravada)

2 ponto de comutação

3 posição superior (torreão Bloqueado)

B = 0,7 milímetros ± 0,2

dispersão de "n"

141

105

306

5 4

A Fig. 9

Nota: A "posição de topo" pode ser um pouco diferente alterando a posição (scattering "n" na figura 9)
Para o ajuste direito consulte a primeira posição mais externa.

15 MI6431-0399
4.2 - Substituição e temporização do transmissor de posição angular ( A Fig. 8)

Para substituir este elemento remover a tampa (146); o transmissor de posição angular é a componente (116). Desligar os fios a partir da placa de terminais, unloose os
dois parafusos e remover as duas peças de fixação (118). Neste ponto, é possível removê-lo da torre. Para a re-montagem de proceder de acordo com uma sequência
inversa, mas antes do bloqueio, defina as operações de tempo como se segue:

- Bloquear a torre em qualquer posição.

- Definir um posicionamento aproximado através da rotação da unidade para obter o código de posição correspondente (verificar por meio de um voltímetro ou sobre o led do PLC da
máquina).

- Executar um ajuste preciso através da rotação da unidade até o sinal de estrobo passa 1-0; marcar a posição do transmissor de posição angular contra o seu
suporte, em seguida, rodar na direcção oposta até que o sinal de estrobo passa de novo de 1 para 0 e marcar esta nova posição.

Em tal forma, é possível determinar a área, onde o sinal de estrobo é 1; A largura desta área será de 20 °. Girar 10 ° para trás o transmissor de posição
angular de modo a que a marca de referência está a meio caminho do ângulo encontrado com o processo anteriormente descrito e apertar os parafusos das
peças de fixação (118).

ajuste o controle de indexação e reposição (- 4.3 A Fig. 10)

Para atingir o controlo de indexação primeiro remover o Montagem solenóide como mostrado na página 17. O interruptor (105)
é bloqueado por meio de um bloco (106).
Para substituir o interruptor de desligar os fios a partir da placa de terminais, soltar o grampo de cabo (145), desenroscar os dois parafusos (457) e remover o comutador
em conjunto com o bloco, empurrando simultaneamente o fio através das braçadeiras de cabo (145). Uma vez que substituiu o interruptor e antes de ligar os fios à placa
terminal, prever o ajustamento desta posição como se segue:

- Bloquear o parafuso (457).

- Uma vez bloqueado o parafuso (457 / B) proceder da seguinte forma:


- tomar uma 0,9 ÷ 1,1 mm de espessura espaçador.
- introduzir o espaçador (A) entre o pino (158) e o interruptor.
- empurrar o interruptor contra o espaço (como mostrado na figura), em seguida, bloqueá-lo com o parafuso (457 / B).
- remover o espaçador, ligar os fios, apertar a braçadeira de cabo e re-montar o solenóide.

0,9 1,1 ÷ UMA

158 106 457 105 145

457 / B
A Fig. 10

16 MI6431-0399
4.4 - Brake e substituição do motor ( Fig. E)

O motor e do freio formar um único Montagem que pode ser alcançado depois da remoção da tampa traseira (146) da torreta. Para desmontar a unidade, primeiro desligar os cabos do
travão e do motor a partir da placa de terminais, em seguida, desapertar os parafusos (147) e remover o Montagem do motor em conjunto com o veio ist.

O travão (228) é fixada por meio de parafuso (229) e no caso de substituição verificar que o intervalo de ar de valor (B) é de 0,2 ± 0,05 mm (freio desenergizado). Se
o valor (B) não corresponde ao anterior, substituir o espaçador (235) com o novo fornecido em conjunto com o travão. O novo espador tem uma espessura Haiger e
é, portanto, possível a máquina para obter o ponto (B) no valor desidered.

4,5 - solenóide pré-indexador ( A Fig. 11)

4.5.A - Solenoid pré-indexador

O solenóide pré-indexador é o componente indicado pelo número 4 no ciclo sequencial e é a unidade que, elevadores ou reduz o pré-indexador pino, pré-conjuntos da torre
para a sua rotação (início do ciclo) ou para encerramento (final da rotação). Para verificar isso Assy proceda da seguinte forma:

• Remover a tampa traseira da torre (146), desligar os fios de solenóide a partir da placa de terminais, soltar o grampo de cabo e empurrar o cabo para dentro.

• Desapertar os parafusos (178) e remover os espaçadores (177).


• Remover a tampa (193), depois de ter retirado a parafusos (190), em seguida, remover o solenóide (157) (ver fig. 11 e fig. 12).

4.5.b - Verificações a realizar no pino

manualmente empurrar o pino (158) e deixá-lo ser empurrado para trás pelas molas para verificar se ele é executado smoontly. No caso de problemas, remover completamente o pino e
verificar as molas (180) para a condição correcta e verificar que as abas de acoplamento da came (128) não está danificado.

4,6 - Amortecedor hidráulico ( A Fig. 11)

O amortecedor de choques (173) ser concebido como para absorver os choques provocados pela torre rodar parte quando parando-o por meio do pino (158).

Como pode ser visto no desenho, o eixo (181) está posicionado axialmente, por meio de dois amortecedores (173), permitindo uma suspensão almofadado do disco.

159 190 180 158

176 194 193 157 180 178

179 177

175

171 171

173 173

172 172

170 170

174 174

128 181 A Fig. 11

17 MI6431-0399
restart-up da torre depois de uma paragem acidental ou de emergência - 4.7

Esta operação é necessária no caso do revólver pára, durante a rotação, devido à falta de energia eléctrica ou mismanegement ciclo sequencial.
Esta torre-se depois de uma paragem acidental ou de emergência tem de ser realizado no mesmo sentido de rotação que tinha no momento da paragem.

4.7.a)
Operar um dos ciclos de posicionamento da torre. No caso em que o controlador não aceitar o comando de posicionamento, porque o ponto de partida é errado e a
torre não está bloqueado, ver o ponto (4.7.b)

4.7.b)
A fim de voltar para a posição normal de revólver, é necessário ter à disposição um conjunto de comandos manuais (tipo de botão de pressão) para iniciar
manualmente-se a fase do ciclo individual para cada componente, de modo a operar o solenóide, do motor e do freio de um modo independente zona, accordimg às
sequências oportunos. Para repor condição normal da torre, siga estes passos:

- De-energizar o freio (3).

- Energizar o electroan de indexação (4).

- Operar a rotação do motor, a fim de transformar a torre na mesma direção que ele se virou no momento da interrupção. Cortado de alimentação do motor
assim que o pino de indexação pára a rotação.

- Rotação reversa do motor, a fim de bloquear a torre, o corte da alimentação, assim que você tem o sinal micro bloqueio.

- Energizar o freio (3).

- De-energizar o electroíman (4).

- A torre, neste ponto, é normalmente indexada e bloqueada em posição e pronta para entrar em um ciclo automático.

4.7.c)
Se a re-temporização - tal como descrito no ponto (4.7.a) e (4.7.b) - não funciona, porque os comandos manuais necessárias não estão disponíveis ou porque o sentido de
rotação no momento de paragem não era conhecida , o seguinte procedimento manual re-temporização ser levada a cabo:

- Desconnect ligações eléctricas da torre. Esta operação serve para isolar electricamente a torreta com uma resultante desenergização do solenóide de
indexação e de travagem.

- Remover a tampa do solenóide (193).

- Remover a tampa traseira (146).

- Empurrão à mão para baixo enfermarias a parte (192) e contemporally, por meio de uma chave, como indicado na Fig. 12, rodar o motor.

- Rodar o eixo do motor até que a parte (192) vai empurrar o pino (158) no interior da ranhura correspondente a uma posição de indexação e manter sempre empurrado para a
parte (192).

- Para bloqueio da torreta, rodar o eixo do motor (durante este passo de manter a parte (192) empurrado), na direcção em que menos sentir resistência
(rotação na direcção oposta é impossível).

- Se o sentido de rotação é o caminho certo que você pode ver o anel (141) página 14 está se movendo para a sinalização externa que a torre vai ser
bloqueado. travamento direito é obtido quando o anel (141) está na posição de topo (antes de começar a recuperar); nesta situação deve ser energizado o
sensor de proximidade (105).

- Agora, a torre está pronto para começar de novo no ciclo automático.

18 MI6431-0399
190

193

192

146

A Fig. 12

4,8 - verifica a operação a ser realizada no caso de colisão acidental

Este inconveniente apresenta duas condições diferentes:


• A colisão entre o disco e a máquina ocorre enquanto o disco é bloqueado.
• Enquanto o disco é desbloqueado. A condição mais frequente é a colisão, enquanto o disco é bloqueado e, normalmente, as operações seguintes são para ser
realizado para re-arranque da máquina:

- Soltar os parafusos de aperto do disco.

- Introduzir o pino de ajuste adequado fornecido com a máquina.

- Apertar os parafusos e remover o pino de ajuste. Repetir a sequência acima também para os parafusos de bloqueio da torreta para a sela.

Tendo completado as operações acima, a torre é geralmente alinhada de novo e pronto para ser operado. Caso a colisão ocorrer enquanto o disco é desbloqueado, ou em
caso de mau funcionamento após as operações de re-alinhamento anteriormente descritos, as peças mecânicas devem ser verificados em conformidade com o procedimento
illustred no capítulo seguinte.

19 MI6431-0399
4.9 - As instruções para a verificação das partes mecânicas

Esta verificação deve ser realizada nos seguintes casos:

- colisão acidental com o torno, quando depois retiming a torre não funciona corretamente.

- Misfunctions que não podem ser eliminados após a verificação do motor, o travão, o codificador, o momento de revólver e o máximo. lag vezes que o
equipamento elétrico da máquina.

instruções 4.9.a-desmontagem (ver Fig. AB)

- Retirar o disco porta-ferramentas da torre.

- Remova o anel e vedação completa (408) da torreta e verificar a condição do selo (123).

- Remova a tampa traseira da torre (146).

- Remover o codificador (116).

- Remova o sensor de proximidade (105) e o seu apoio (306).

- Remover o suporte do motor (350).

- Remova o anel de pressão (138).

- Retire os parafusos (101) e os pinos relevantes.

- Neste ponto, mesmo com a torre bloqueado, o grupo wholemechanical pode ser removido através da parte frontal da torre.

- Os vários componentes da Montagem mecânica pode ser desmontado mais após a remoção da porca de travamento (135).

4.9.b-Verifica para ser realizada sobre os elementos mecânicos.

- Verificar as condições do rolamento (131).

- Verificar que o rolo de três e os pinos (130) não são danificados.

- Verificar que a superfície da came (128) não está danificado.

- Verificar que todas as superfícies deslizantes estão em boas condições e que todas as juntas não estão danificadas.

instruções montagem 4.9.c

- Cuidadosamente limpos e lavar os vários componentes antes da remontagem. O conjunto deve ser levada a cabo na sequência inversa das instruções
de desmontagem acima e a torreta na Montagem mecânica tem de ser desbloqueado.

- Antes de bloquear a gola (135) verificar a pré-carga das molas, procedendo como se segue (Fig. 13): A montagem do espaçador
(134)
Parafuso o colar (135) até que ela toque as molas (133).
Em seguida, apertar o anel e makesure que as molas são comprimidas em acordo com os valores XY indicados na tabela da Fig. 13, se necessário,
modificar o espaçador (134).

- Após a montagem verifique, com o torreão desbloqueado, a folga de 0,1 mm sobre o eixo principal (311); no caso contrário modificar o Quanto à espessura de
anel (320) para obter a folga correta.

20 MI6431-0399
X

COMPRIMENTO

A Fig. 13

Y 308

133

135

311

COMPRIMENTO APÓS PREOLADING VAZIO

tamanho Turret valor normall

X [ milímetros] XY [ mm] 134

BSV-N 160 5,4 1,0 ± 0,05

21 MI6431-0399
313 165 314 A Fig. 14

400
Z = 0,10 ÷ 0,15 mm

NB: Depois prolungated tempo de trabalho, é possível inspecionar um valor inferior; min. valor aceitável é 0,05 mm.

4.9.d - Verifique do bloqueio mecânico direito de torre


Depois de re-montagem da torre ou em caso você suspeitar que o disco porta-ferramenta não é mecanicamente bloqueado (também se o ciclo de indexação elétrica está funcionando corretamente).

Uma haste (313) permite inspeccionar o deslocamento para a direita do fecho no interior de peças e à consequente aplicação da energia dada pelas cup-molas (Fig. 13).

observação deslocando deve ser executado da seguinte forma:

- Posicionar um calibrador de acordo com a Fig. 14.

- Desbloquear a torreta dirigir manualmente o motor, como mostrado na página 18-19.

- Empurrar a haste (313) para o interior até a tocar.

- Redefinir o relógio comparador.

- obter manualmente o bloqueio e verificar a haste tem o deslocamento indicado na figura 14. Se o vaule verificado "Z" não é
corrisponding ao que afirmou o motivos podem ser os seguintes.:
• montagem errada de peças no interior.
• Excessivo desgaste dos rolos (130) ou da came (128) ou da dentadura (111-112).
• Presença de sujidade entre as superfícies de contacto.

22 MI6431-0399
4.10 - Lubrificação
A parte mecânica da torre é fornecido com lubrificação permanente e, por conseguinte, não requer alterações refillings periódicas ou lubrificantes.

O lubrificante é para ser alterada apenas em caso de desmontagem completa da torre.


O lubrificante é para ser cheio, antes de montar o solenóide (157) e o pino (158) coloca-lo através do assento do pino.

Capacidade recomendada de lubrificante usado - 4.10.a

tamanho Turret A quantidade de lubrificante

cm 3 Kg

BSV-N 160 300 0,28

4.10.b - Recomendado lubrificante

graxa fluida
CENTOPLEX GLP 500 - Klüber Lubrication

UMA Osterreich DK Danmark J Nippon


Klüber Lubrication Austria Ges. mb H. Klüber Lubrication A / S NOK Klüber Co. Ltd.
Franz-Wolfram-Scherer-Strasse 32, Salzburg Postfach 49, Soenderlandsgade 11, DK-7500 Holstebro Tel. (07) 42 46 20, (07) 42 Seiwa Building, 1 - 12 - 15 Shiba-Daimon Minato-ku,
A-5101 Bergheim. Tel. (0662) 52 705-0, Telex 0047-633326 42 77, Telex: 0055-66424 Tokyo 105 Tel. (03) 432-4211, 242-2152 Telex NOK tok
Telefax 0081/34 36 59 68

AUS Austrália E España RA Argentina


Klüber Lubrication Klüber Lubrication Iberica SA Klüber Lubrication Argentina SA
A Divisão de Freudenberg (Australia) Pty. Ltd. Carretera Nacional 152 km 22 Parets del Valles Bdo. de Irigoyen 566-2 ° D 1072 Buenos Aires Tel.
14 Daniel rua (Barcelona) Tel. (03) 562 17 11, 562 17 90, 562 18 00 (01) 37-6371, Telex: 22832 laqui AR
PO Box 164, Botany NSW 2019, Sydney Tel. (02) Telex: 93659 e Klub
666-5744, Telex: 26121 lesco

B Belgique F França ROK República da Coreia


Klüber Lubrication Belge SA Klüber Lubrication France SA Klüber Lubrication (Coreia) Ltd.
95 Rue Cardeal Mercier, B-7760 Dottignies Tel. (056) 48 10-16 Allee E. Ducretet ZI BP1437, F-26014 Sede / Fábrica:
98 71, Telex 0046-57.059, Telefax 0032-56 48 98 49 Valência Cedex Tel. (75) 44-02-34, Telex 1132, jung ri-dong suh-gu,
345 637 PO Box 146, Daegu 630 Tel. (053) 529160/1/2, Telex:
54384 k klkco

BR Brasil GB Grã Bretanha RP República das Filipinas


Klüber Lubrication Indústria e Comércio Ltda. Klüber Lubrication Grande BritainLtd. Klüber Lubrication International Ltd.
Rua São Paulo, 345 Hough Mills, Halifax, West Yorkshire, HX3 7BN Tel. (0422) 6th Floor Rediffusion Casa 822 Lai Chi Kok
Distrito Industrial de Alphaville 06400 Barueri 205115, 517197 Telex Road Kowloon, Hong Kong Tel. (02) 42 29
- São Paulo Tel. 421 5511/421 5155/421 3-741, 3-741 42 30 Telex hx Telefax (02)
5150 Telex (011) 39209 38337 fvi 3-7453667

CH Schweiz / Suisse HK Hong Kong EUA Estados Unidos da America


Klüber Lubrication AG (SCHWEIZ) Klüber Lubrication International Ltd. Klüber Lubrication Corp.
Thurgauer Strasse 39, CH-8050 Zurich Tel. (01) 302 79 6th Floor Rediffusion Casa 822 Lai Chi Kok Grenier industrial Airpark, Manchester, New
79, Telex 823 194 CH klub Road Kowloon, Hong Kong Tel. (02) 42 29 Hampshire 03103 Tel. (0603) 669-7789, Telex
3-741, 3-741 42 30 Telex hx Telefax (02) 94-3494 Telefax (603) 627-3718
38337 fvi 3-7453667

D Bundesrepublik Deutschland Eu Italia ZA República da África do Sul


Klüber Lubrication Munchen KG Klüber Lubrication Italia SRL Klüber Lubrication (Pty) Ltd.
Geisenhausenerstrasse 7, Postfach 70 10 47 D-8000 Via Monferrato Sesto Ulteriano, 20098 S. Giuliano Harpur House, 1 Dover Street
Munchen 70 Casella POSTALE 13,104, I-20130 Milano Tel. (02) PO Box 3924, Randburg 2125 Tel. (011) 789-3242,
Tel. (089) 78 76-0, 523 131 Telex Telefax 3a 98.81.121 Telex: 316090 Telefax 0039/29 88 11 24 Telex 22/04 455 sa
(089) 78 76 333

23 MI6431-0399
5. Montagem desenhos e listas PARTE

5.A - A secção Main

Ref. Descrição Código Qtd Ref. Descrição Código Qtd

101 Parafuso M6x16 A12.9 0530294 12 138 anel de pressão 0550766 1


105 Proximity 0661254 1 139 O-Ring ou 2100 0590308 1
suporte 106 Chave 0327459 1 140 O-Ring ou 3131 0590492 1
108 Key 0323963 2 141 Anel 0324085 1
109 Parafuso M10x25 A12.9 0531173 6 142 mola 0110985 1
110 mola 0115271 4 145 Bucim 0671722 2
111 denteados 146 tampa traseira 0323992 1
0425927 1
112 147 Parafuso M5x16 0530032 3
114 Pin 10x28 0550599 4 150 O-Ring ou 2,261 0591408 1
Encoder 8 pos. 0661256 151 Rod 0324091 1
116 1
Codificador 12 pos. 0661246 152 Cam 0323975 1
117 Parafuso M4x8 0530019 2 166 Parafuso M4x8 0530385 1
122 O-Ring ou 2,161 0591399 1 304 detentor do codificador 0325669 1
123 Junta 0591406 1 305 Coupling 0325596 1
124 O-Ring ou 2,162 0590375 1 308 Placa 0325671 1
125 O-Ring ou 2,151 0591405 1 311 eixo principal 0325707 1
126 O-Ring ou 2,161 0591399 1 315 Rollholder 0328200 1
127 Key 0324092 1 320 Spacer 0323171 1
Cam 8 pos. 0328673 400 Housing 0326273 1
128 1
Cam 12 pos. 0328674 409 O-Ring ou 3225 0590397 1
129 Parafuso M4x8 0530480 3 439 Parafuso M5x16 0530032 5
130 rolo 0422684 3 (1) 457 Parafuso M4x16 0530022 2
131 rolamento AR 95 070.4 0631635 1
133 mola 0324045 1
134 Espaçador 0550767 1
135 porca Anel 0324090 1

(1) Ver Fig. 10

NB Quando encomendar qualquer peça de reposição, favor indicar tanto o número de referência da peça e o nome e código do número completo do BSV-N.

24 MI6431-0399
400 (158) 105 151 150 (350) (160)

108 (157) 106 152 145 147 146

409

101

117

(325)

142
(324)

109

110

25
311 166

111
116

127

114 305

125

122

123

(328)

141 140 304 138 439 320 135 134 133 308 131 315 130 129 128 126 112 (408) 124 (323)
139

MI6431-0399
A Fig. Um
5.B - Vista traseira

Fig. B

Ref. Descrição Código Qtd Ref. Descrição Código Qtd

105 Proximity 0661254 1 (2) 165 O-Ring ou 2010 0590561 1


115 Elect. quadra 0490146 1 detentor 306 Chave 0325597 1
118 detentor do codificador 0113203 2 (1) 307 Parafuso M5x20 0530034 1
120 Elect. quadra 0490147 1 313 Rod 0325670 1
Plugue 0671182 4 314 Parafuso M5x8 0531028 1
121 O-Ring ou 2068
0590301 4 (1) 321 Parafuso M4x12 0530021 1
placa 162 Nome 0328080 1 detentor 410 Board 0325598 1
163 Rivet 0530521 4 o pino 411 de Referência 0326336 1

(1) Ver Fig. 8 (2)


Ver Fig. 14

NB Quando encomendar qualquer peça de reposição, favor indicar tanto o número de referência da peça e o nome e código do número completo do BSV-N.

26 MI6431-0399
5.C - circuito de arrefecimento

421 B

422

418

UMA
418

419 421

422
424
423
408

424
2

323

324
420
1
419

417


325

328
417
426
425

Fig. C

Ref. Descrição Código Qtd Ref. Descrição Código Qtd

anel de líquido de arrefecimento 8 pos. 0324128 419 O-Ring ou 114 0590172 2


323 1
anel de líquido de arrefecimento 12 pos. 0324129 420 mola 0319956 1
324 Detentor 0323910 2 421 Plugue 0326397 2
325 Parafuso M5x10 0530030 2 422 O-Ring ou 2043 0590297 2
328 O-Ring ou 2050 0590298 8/12 423 Plugue 0326400 1
flange 408 Refrigerante 0327487 1 424 Screw 0323851 2
válvula 417 Refrigerante 0326399 1 425 Parafuso M5x20 0530313 4
418 Plugue 0326398 1 426 Titular 0326394 4

NB Quando encomendar qualquer peça de reposição, favor indicar tanto o número de referência da peça e o nome e código do número completo do BSV-N.

27 MI6431-0399
5.D - amortecedor

159 190 180 158

176 194 193 157 180 178

179 177

175

171 171

173 173

172 172

170 170

174 174

(128) 181

Fig. D

Ref. Descrição Código Qtd Ref. Descrição Código Qtd

157 Solenoid 0425883 1 176 Parafuso M5x25 0530035 1


158 Pin 0324097 1 177 Titular 0323833 2
159 O-Ring ou 3268 0590525 1 178 Parafuso M6x10 0530043 2
170 Parafuso M5x10 0530030 12 179 Pin 6x28 0550196 1
171 O-Ring ou 2,30 0591404 2 180 Primavera 0324080 2
172 tampa 0323959 2 181 eixo 0323958 1
absorvedor 173 Choque 0323962 2 190 Parafuso M3x8 0530267 4
174 Spacer 0323960 2 193 Placa 0328079 1

175 de Bush 0837062 1 194 O-Ring ou 2,34 0591411 1

NB Quando encomendar qualquer peça de reposição, favor indicar tanto o número de referência da peça e o nome e código do número completo do BSV-N.

28 MI6431-0399
5.E - Motor e caixa de velocidades

260 221 226 229


222 228 232
0,2 ± 0,05
265

220
Z3 (1)

Z4 (1)
251

264

224 225 235 234 233


261
223 227 231 230
254
160 (1)

253
256

350 257

260

351 255 258

(1) Ver folha 30 Fig. E

Ref. Descrição Código Qtd Ref. Descrição Código Qtd

160 do motor com frenagem (ver folha 30) - - 255 de Bush 0324114 4
220 Junta 0591108 1 256 Parafuso M6x20 0530318 4
221 anel de pressão 0550395 1 257 arruela 0324113 4
222 mola 0550425 1 absorvedor 258 Choque 0324104 4
223 rolamento 6003 0630158 1 260 Pin 6x20 0550490 1
227 Key 0550044 1 261 engrenagem 0324112 1
228 freio 0324227 1 264 Placa 0631641 1
231 Bearing 6000-2RS 0630769 1 265 O-Ring ou 3175 0590323 1
235 Espaçador 0324226 1 A caixa de engrenagens 350 0325667 1
251 rolamento 6000 0631571 2 351 Junta 0325668 1
253 rolamento DL 30 16 0630823 1 Z3 engrenagens (ver folha 30)
- -
254 rolamento DL 10 12 0630282 1 Z4

NB Quando encomendar qualquer peça de reposição, favor indicar tanto o número de referência da peça e o nome e código do número completo do BSV-N.

29 MI6431-0399
5.f - Tabela para determinar o código do motor e as engrenagens ( A Fig. F)

TAMANHO VERSÃO GEARS MOTOR

Z3 Z4 110 V 220/380 V 400/440 V

50 Hz H 0328212 0324105

60 Hz H 0328213 0324106

50 Hz 0328213 0324106
BSV-N 160/25 0425933 0425932 0425988
60 Hz 0328214 0324107

50 Hz L 0328214 0324107

60 Hz L 0328983 0325837

Z4

Z3
MOTOR

A Fig. F

30 MI6431-0399
6 - RECOMENDADO PARA peças sobressalentes BSV-N 160/25

Ref. Descrição Código Qtd Ref. Descrição Código Qtd

105 Proximity 0661254 2 absorvedor 173 Choque 0323962 2


suporte 106 Chave 0327459 1 194 O-Ring ou 2,34 0591411 1
Encoder 8 pos. 0661256 220 Junta 0591108 1
116 1
Codificador 12 pos. 0661246 228 freio 0324227 1
122 O-Ring ou 2,161 0591399 1 absorvedor 258 Choque 0324104 4
123 Junta 0591406 1 265 O-Ring ou 3175 0590323 1
124 O-Ring ou 2,162 0590375 1 328 O-Ring ou 2050 0590298 8/12
125 O-Ring ou 2,151 0591405 1 409 O-Ring ou 3225 0590397 1
126 O-Ring ou 2,161 0591399 1 válvula 417 Refrigerante 0326399 1
139 O-Ring ou 2100 0590308 1 418 Plugue 0326398 1
140 O-Ring ou 3131 0590492 1 419 O-Ring ou 114 0590172 2
150 O-Ring ou 2,261 0591408 1 420 mola 0319956 1
159 O-Ring ou 3268 0590525 1 422 O-Ring ou 2043 0590297 2
171 O-Ring ou 2,30 0591404 2

NB Quando encomendar qualquer peça de reposição, favor indicar tanto o número de referência da peça e o nome e código do número completo do BSV-N.

31 MI6431-0399
7 - PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA PARA DUTY INTENSIVO
MÁQUINAS
O número de horas de trabalho mencionadas nos parágrafos seguintes são válidas para um uso torreta com uma frequência média de indexação 300 ÷ 400 ciclos
/ h.

7.a CADA 3.000 ÷ 3,500 horas:


Verifique e substituição, se necessário, da válvula de refrigerante (ver ficha 27).

peças necessárias:

Ref. Descrição Código Qtd

válvula 417 Refrigerante 0326399 1


419 O-Ring ou 114 0590172 1
420 mola 0319956 1
422 O-Ring ou 2043 0590297 1

7.a CADA 4.500 ÷ 5,000 horas:


Peças a serem verificados e substituídos, se necessário:

Ref. Descrição Código Qtd

122 O-Ring ou 2,161 0591399 1


123 Junta 0591406 1
124 O-Ring ou 2,162 0590375 1
139 O-Ring ou 2100 0590308 1
140 O-Ring ou 3131 0590492 1
150 O-Ring ou 2,261 0591408 1
(1) 157 Solenoid 0425883 1
159 O-Ring ou 3268 0590525 1
171 O-Ring ou 2,30 0591404 2
absorvedor 173 Choque 0323962 2
180 Primavera 0324080 2
194 O-Ring ou 2,34 0591411 1
absorvedor 258 Choque 0324104 4
328 O-Ring ou 2050 0590298 8/12
351 Junta 0325668 1
409 O-Ring ou 3225 0590397 1

(1) substituir somente se a verificação da parte é negativo.


Para os procedimentos de substituição, consulte o capítulo 4.4 e 4.5.

7, c outras verificações a serem realizadas após 4.500 ÷ 5.000 horas de trabalho:


• A falta de líquido de arrefecimento no interior da tampa de protecção da torre e / ou no interior do mecanismo. (Retirar os
solenóides Ref. 157).

• Entrada do bloqueio mecânico de torreta de acordo com as instruções do capítulo “4.9.d” e "processo para a verificação da came cansados" anexado.

No caso de resultado negativo de um destes controlos uma verificação pormenorizada do mecanismo interno é solicitada.

• Falta de jogo angular do disco porta-ferramenta, com torreta bloqueado. Verifique a fixação do disco porta-ferramentas na torre.

32 MI6431-0399
7.d PROCESSO DE VERIFICAÇÃO DE UM SUPORTE CAM E rolamento gasto

313 165 314

NB: O Rod verificação


Z Z UMA
400 no retorno posio de
bloqueio da "ZA" valor
relativamente à elevação
elevação máxima observou na operação de
verificação.
posição de bloqueio

desbloqueado torreta

Os valores de referência Os valores mínimos aceites desde


(1)
desgastado

Z = 0,10 ÷ 0,15 Z A = 0,05 Z = 0,05 Z A = 0,03

÷ 0,06

[milímetros]

(1) Medição feita na pior posição, em CW e sentido antihorário.

Em caso de certeza gasto (" Z" e " ZA" valores no mínimo aceitável) a abertura do mecanismo de dentro e a substituição dos seguintes partes
são solicitados:

Ref. Descrição Código Qtd

Cam 8 pos. 0328673


128 1
Cam 12 pos. 0328674

129 Sprig M4x8 0530480 3


130 rolo 0422684 3
(2) 131 rolamento AR 95 070.4 0631635 1
134 Espaçador 0550767 1
308 Placa 0325671 1

(2) Substitua apenas no caso de uma peça original defeituoso.

(3) Verifique também a totalidade do Rolo Titular Ref. 315 código de 0.328.200 e os principais Ref. 127 do código 0324092.

33 MI6431-0399
8 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

FALHA Causas prováveis COMO FAZER

1) turret desbloqueado 1,1 interruptor de bloqueio defeituosa 1.1 Verifique e se necessário substituir o sensor de

(Depois do sinal de indexação interruptor de 1.2 alimentação do motor defeituoso proximidade

bloqueio ciclo = 0) 1,3 motora defeituosa 1.2 Verifique a três fase do motor e a alimentação de

1,4 mecanismo defeituoso tensão

1.5 ajuste errado de interruptor de bloqueio 1.3 Verifique o enrolamento do motor e, se

necessário substituir

1.6 R2 intervalo de tempo demasiado longo 1.4 É necessário um controlo interno (ver folha 20).

Entre em contato com a Central de Atendimento

1,5 Ajustar o interruptor de bloqueio, como mostrado em

folhas 14-15

1.6 O tempo de atraso tem de ser reduzida até ao

limite indicado na folha 12

2) turret desbloqueado 2,1 interruptor de bloqueio defeituosa 2.1 Verifique e se necessário substituir o sensor de

(Após o ciclo de indexação, a torre é desbloqueado 2.2 Furar arbusto (ver ficha 14 ref. 141) proximidade

mecanicamente mas sinal do interruptor de bloqueio = 2.2 Entre em contato com a Central de Atendimento

1) 2.3 ajuste errado de interruptor de bloqueio 2,3 Ajustar o interruptor de bloqueio, como mostrado em

folhas 14-15

3) O disco ferramenta não gira 3.1 interruptor de indexação com defeito 3.1 Verifique e, se necessário, substituir o interruptor

(Sinal sempre = 1) de indexação

3.2 solenóide de indexação sempre energizado 3.2 Verifique o circuito elétrico relevante
3,3 Entrada tanto pino, molas (Ref. 180) e o
3,3 indexação colagem dispositivo solenóide (ver folha 17)
3.4 alimentação do motor defeituoso 3.4 Verifique a três fase do motor e a alimentação de

3,5 motora defeituosa tensão

3,6 torre rotativa em direcção errada após um 3.5 Verifique o enrolamento do motor e, se

desbloqueio por razões acidentais necessário substituir

3,6 inverter a rotação ou a re-temporização como por

3,7 mecanismo defeituoso folha 18

3.7 É necessária uma verificação interna (ver ficha 20).

Entre em contato com a Central de Atendimento

4) O disco ferramenta vai em rota- 4,1 defeituosa transmissor de posição angular 4.1 Verifique os sinais de posição angular

ting, sem indexação 4.2 fornecimento falhado de solenóide indexação 4.2 Verificar a tensão de alimentação solenóide

4,3 solenóide índice defeituosa 4.3 Verifique o solenóide de enrolamento e, se

4,4 indexação colagem dispositivo necessário substituir

4,4 Entrada tanto pino, molas (Ref. 180) e o


solenóide (ver folha 17)

5) Turret indexado em errada 5,1 indexação colagem dispositivo 5.1 Entrada tanto pino, molas (Ref. 180) e o
posição 5.2 Lag tempo R1 muito longo solenóide (ver folha 17)
5.2 O tempo de atraso tem de ser reduzida até ao
limite indicado na folha 12

34 MI6431-0399
FALHA Causas prováveis COMO FAZER

6) salto excessiva no 6.1 inércia excessiva 6.1 Verifique a inércia (que não pode exceder os

indexação 6.2 amortecedores defeituosos valores indicados na folha 3)

6.2 Verificar os amortecedores (ver


folha 17)

7) rotação do disco não é lisa, 7.1 binário desequilíbrio excessivo 7.1 Verifique binário desequilíbrio (que não pode exceder

ação é jerky os valores indicados na folha 3) Se os detentores

necessário ferramenta Adicionar ou remomove para

contrabalançar o disco

8) sinais de detector térmico 8,1 frequência excessiva de ciclo torreta 8.1 Verifique se o valor admitido de frequência de

sobreaquecimento do motor 8.2 alimentação do motor defeituoso troca de ferramentas (veja a folha 3) e, se
8,3 motora defeituosa necessário reduzir a frequência
8.4 Turret reiniciar na direção errada após um
desbloqueio por razões acidentais 8.2 Verifique a três fase do motor e a alimentação de
tensão
8,5 mecanismo defeituoso 8.3 Verifique o enrolamento do motor e, se
necessário substituir
8,4 inverter a rotação ou a re-temporização como por
folha 18
8,5 rodar manualmente o veio do motor para verificar se
há mecanismo livre

35 MI6431-0399
R

DUPLOMATIC AUTOMAZIONE SpA


o email: hs-889@163.com
20025 LEGNANO (MI) - ITÁLIA

DUPLOMATIC
Piazzale BOZZI, 1
TEL 0512-55177726 venha visitar Duplomatic homepage:
FAX0512-55177725 AUTOMAZIONE www.hs889.com

Você também pode gostar