Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AULA IX
- Máximas do Direito Romano;
- Voz passiva;
- Tradução.
1
A aula IX tem como referência as seguintes obras:
SOARES, João. Latim 1: iniciação ao latim e à civilização romana. 3 ed. Coimbra: Almedina, 1997.
REZENDE, Antônio Martinez de. Latina Essentia:preparação ao latim. Belo Horizonte: EDUFMG, 2000.
XAVIER, Ronaldo Caldeira. Latim no Direito. Rio de Janeiro: FORENSE, 1988.
Vozes Verbais
Dependendo da relação que estabelecem com o sujeito, os verbos podem apresentar-se nas vozes ativa, passiva
(analítica e sintética) e reflexiva.
VOZ ATIVA – Dizemos que a oração encontra-se na voz ativa quando o fato expresso pelo verbo (ou locução verbal) é praticado
pelo sujeito.
VOZ PASSIVA – Dizemos que a oração encontra-se na voz passiva quando a estrutura verbal apresenta o verbo SER + particípio
verbal, e a ação recai sobre o sujeito.
Chamamos o exemplo acima de voz passiva analítica. Esse tipo de construção é formada por um verbo auxiliar (locução
verbal) seguido do particípio do verbo que exprime o fato mais a preposição "por" e flexões. Lembre-se que as locuções
verbais são formadas por mais de um verbo, sendo que o verbo principal é o que carrega a informação.
CONCLUSÕES:
- O objeto direto da oração na voz ativa passa a ser sujeito na voz passiva.
- O que era sujeito na voz ativa passa a ser agente da passiva.
- O verbo da oração na voz ativa transforma-se numa forma composta (locução verbal), formada por verbo
auxiliar SER, IR ou ESTAR (NO MESMO TEMPO VERBAL DO VERBO DA ATIVA) e acrescida do
próprio particípio.
Exercícios
1) Passe as orações abaixo para a voz passiva analítica.
Todas as frases acima aceitam a voz passiva? O sentido se mantém o mesmo nas duas versões?
Voz Passiva Sintética – aplicada à forma verbal. É empregada para os tempos do Infectum.
● Para passar um tempo da voz ativa para a passiva, basta trocar as desinências da ativa pelas da passiva;
Alguns exemplos:
AGENTE DA PASSIVA
Nas orações passivas o sujeito da oração vai para o nominativo; o verbo é colocado em forma especial para
indicar passividade e o agente da passiva vai para o ablativo.
Quando o agente da passiva for ser inanimado – ablativo sem preposição.
Quando o agente da passiva for ser animado – ablativo com a preposição a ou ab.
2) Traduza e, depois, passe as frases para a voz ativa:
2
Pântanos
Textos para
tradução:
Texto I
LATINI
- Discipuli, ubi in Italiam venerunt3, Latini modesti agricolae erant. Bellum Sabinis4 indixerunt5; postquam
cum illis pacem obtinuerunt6, oppugnaverunt. Postremo7, Italiam totam occupaverunt multis claris victoriis8.
1) Traduza.
3
chegaram
4
Dativo plural de “Sabinus”
5
declararam
6
obtiveram
7
finalmente
8
Ablativo simples de modo: com muitas vitórias ilustres.
9
Por acaso
Texto II
DE ROMANORVM IMPERIO
“Imperium Romanum incipitur10 a Romulo. Romulus et Remus filii dei belli erant. Romulus in
Latio, Latinorum territorio, oppidum11 condit12. Oppidum Roma est. Romulus est primus rex13
Romae. Roma primo parva erat, sed post paucos annos magna et clara fuit. Romani vicinos
populos superabant per multa bella14. In Roma paucae feminae erant. Tum Romulus et socii
feminas Sabinas rapiunt. Incipit bellum. Feminas Sabinas coniugium cum Romanis acceptant.
Romani et Sabini Romam ampliant.”
1) Traduza.
2) Justifique o caso das expressões em negrito.
10
Voz passiva = tem início
11
Cidade (acusativo singular neutro)
12
Ergue, funda, forma, estabelece, cria.
13
Rei (nominativo singular de 3ª declinação)
14
Per multa bella = acusativo plural neutro regido pela preposição per