Você está na página 1de 2

1

a) Defina Universais linguísticos.

Resposta: Chama-se universais linguísticos às semelhanças existentes em todas as


línguas e que permitem afirmar que, por exemplo, todas as línguas faladas têm vogais
e consoantes. Os universais linguísticos interessam à psicolinguística, à
etnolinguística e à tipologia linguística.
b) Distinga os universais Absolutos dos implicacionais.
Resposta: Os universais absolutos são verdadeiros para todas as línguas conhecidas e
são relativamente poucos (por exemplo: todas as línguas têm pronomes) ao passo que
os universais implicacionais são relevantes para línguas que contam com um rasgo
determinado que sempre se acompanha de outro (por exemplo, se uma língua tem
número trial também o tem dual).
c) Usando língua portuguesa e uma língua moçambicana mostre que universais
linguísticos são casos reais e ocorrem de verdade.
d) Apresente sinteticamente a teoria Sapir Whorf.
Resposta: Segundo a hipótese Sapir-Whorf, a língua de uma determinada comunidade
organiza sua cultura, sua visão de mundo, pois uma comunidade vê e compreende a
realidade que a cerca através das categorias gramaticais e semânticas de sua língua.
Há portanto uma interdependência entre linguagem e cultura
e) Na teoria de Sapir e Whorf também pode se dizer que há um paradoxo. Clarifique o
paradoxo em causa?
Resposta: O paradoxo explica-se pelo essas se dão em velocidades diferentes - a
língua se modifica mais lentamente, pois "um sistema gramatical, no que depende
dele próprio, tende a persistir indefinidamente. Em outras palavras, a tendência
conservadora se faz sentir muito mais profundamente nos lineamentos essenciais da
língua do que da cultura"
b) Qual é o contributo de Sapir e Whorf na relação entre língua e cultura.
Resposta: Assim, para efeito da discussão proposta nesta secção, tomo o termo
'sociedade' como equivalente à 'realidade social' e, grosso modo, à 'cultura'.
f). Porque é que se diz que a linguagem determina a realidade social e mostre com
exemplos.
Resposta: a linguagem determina a forma de ver o mundo, e consequentemente, de se
relacionar com esse mundo (hipótese do determinismo linguístico).

1. a) O que entende por aquisição duma língua materna e língua segunda.


2

Resposta: são conhecidos como interlínguas, sistemas 'interinos' de regras e estruturas


que ainda não são idênticos a língua-alvo tal como é falada pelos nativos.

b) Na base de outras leituras complementares explique como ocorre aquisição da


língua portuguesa como L2 nas zonas rurais em Moçambique.

Resposta: Na 1ª fase, as Línguas Moçambicanas são meio de ensino e disciplina de


estudo da própria língua (1º ciclo). Na 2a fase (2º ciclo), as Línguas Moçambicanas
são meio de ensino de algumas disciplinas e continuam a ser disciplinas de estudo das
próprias línguas. Na 3a fase (3o ciclo), as Línguas Moçambicanas são apenas
disciplinas de estudo e a Língua Portuguesa meio de ensino e disciplina de estudo da
própria língua.

c) Apresente as características das interlínguas.

Resposta: Como são por natureza instáveis e transitórias são variáveis e flutuantes do
ponto de vista linguístico, A aprendizagem de uma língua não é uma questão de tudo
ou nada, característica proeminente das interlínguas é a transferência. Transferência é
a extrapolação de estruturas, itens e regras da língua materna ou outra língua para a
língua-alvo.

d) Qual é a relação entre a deficiência linguística a diferença linguística.

Resposta: a relação existente entre deficiência linguística e diferença linguística é que


elas relacionam-se com as experiências linguísticas que reflectem os valores culturais
que as crianças incorporam no seu meio ambiente.

Você também pode gostar