Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A p o c a l ip s e d e J o ã o
Apocalipse, capítulo um (1) m a is d e 4 3 5 a n o s a n te s d a e n c a rn a ç ã o d e C ris to e já o
v ia e n c a r n a d o e g lo rificad o , c o m o o s tr ê s d is c íp u lo s n o
O liv ro é u m a re v e la ç ã o , n ã o é u m a s im p le s in s p ira ç ã o .
M o n te d a T ra n s fig u ra ç ã o (M t 17:1 -3); n o e n ta n to , Jo ão
E s ta é a re v e la ç ã o d o M is té rio E s c o n d id o q u e e s te v e
o v ê v e r d a d e ir a m e n te n o s e u e stá g io n a tu ra l c e le s tia l,
o c u lto n o P ai (Jo 1 :1 8 ). O M i s té r io E s c o n d id o a té d o s
d e p o is d e t e r c u m p r id o to d a s as c o isas
p r in c ip a d o s e p o te s t a d e s (C l 1:2 5 -2 7 ) é a g o ra re v e la d o
e m g ló ria , n a s u a p r ó p r ia h a b ita ç ã o , n a N o v a je r u s a lé m . Apocalipse 1:2: o qual testificou da Pa
P o r is to , a re v e la ç ã o é d e j e s u s C ris to , o U n g id o d e D e u s.
A p o c a lip s e é o ú n ic o liv ro d a B íblia q u e c o m e ç a c o m
lavra de Deus, e do testemunho de Jesus
e s t a fr a s e . E s te v e r e v e la d o d e v á ria s m a n e ira s (H b 1:1- Cristo, e de todas as coisas que viu. n jo 1.3,•
3 ), a g o ra é r e v e la d o c o m o c o rp o físic o g lo rific a d o (D n
/ Co 1:6; Ap 12:17)
1 0 :4 ,5 ), c o m a m e s m a g ló ria c o m q u e s e re v e lo u a s e u s
A s b e m -a v e n tu ra n ç a s p a ra q u e m le r e s te livro:
tr ê s d is c íp u lo s , e m M a te u s 17. E sta frase : “ R ev e la ç ão
Ler, o u v ir e g u a rd a r n o c o ra ç ã o . H á u m a b em -
d e j e s u s C r is to ” , é im p a c ta n te , p o r q u e tra n s m ite
a v e n tu r a n ç a p a ra a q u e le q u e lê e p a r a a q u e le
im e d ia ta m e n t e a id é ia d e q u e n ã o q u e r e s ta r e s c o n d id o ,
q u e o u v e a s p a la v ra s d e s ta p ro fec ia
s e n d o m a l-c o m p re e n d id o p e lo s s e u s s e rv o s (1 P e 1:10-
13); a g o ra n ã o é u m a r o c h a a m b u la n te p e lo d e s e rto , Apocalipse 1:3: Bem-aventurado aque
d e s c o n h e c i d a (1 C o 10:1 -3), n ã o é u m a n u v e m , n ã o é
u m a s a r ç a , n ã o é o C a p itã o d e e x é r c ito s (Js 1 :1 4 ,1 5 ).
le que lê e bem-aventurados aqueles que
D e f in itiv a m e n te , o tru n f o e s c o n d id o d o P ai e s tá ouvem as palavras desta profecia, e bem-
r e v e la d o e d e v e s e r m o s tra d o . O s s e r v o s d e v e m vê-lo
aventurados aqueles que guardam as coisas
j u n ta m e n te c o m a c o n t e c im e n to s n a T e rr a . O V e rb o q u e
e s te v e o c u lto n o s e io d o P a i, a g o ra s e p r e p a r a p a r a s e r o que nela estão registradas; porque o tempo
c o rp o d o P a i, o n d e o P ai h a b ita r á e te r n a m e n te . V eja q u e está próximo. (Lcll:28;Ap22:10j
m u d a n ç a ! (Jo 1 :1 8 ; 1 C o 1 5 :2 6 -2 8 )
O s r e m e te n te s e o d e s tin a tá rio : C ris to , o a n jo , a Ig reja
A p o calip se 1:1: Revelação de Jesus Cris e o E s p írito S a n to - a in d a n o tro n o (E z 1: 2 0 ,2 1): O te x to
re v e la s u tilm e n te a p a z d o P ai e a p a z d o s s e te E sp írito s
to, a qual Deus lhe concedeu para manifes d e D e u s. N o p r ó x im o v e r s o e le fala d a p a z d o F ilho.
tar aos seus servos o que brevemente deve J o ã o s e id e n tific a , c o r r e o risc o d e s e r v itu p e ra d o ; m a s o
p ro fe ta s e id e n tific a , e s e re v e la . O v e rd a d e iro p ro fe ta
acontecer, e que foi declarada e enviada por s e id e n tific a . A s s e te ig re ja s s ã o r e a lid a d e s e tip o s.
meio de seu anjo ao seu servo João; iaP22:6; São re a lid a d e s p o r q u e v iv iam to d a s as c irc u n stâ n c ia s
ali d e s c rita s ; s ã o tip o s n o N o v o T e s ta m e n to p a ra u m a
Jo 12:49; Ap 22:16) n o v a ig re ja q u e h a v ia d e n a s c e r a p a r tir d a m o rte d o s
A P a la v ra d e D e u s, a g o ra , n ã o é algo a p a r e n te m e n te A p ó sto lo s. A ssim , a s s e te Ig reja s d a Á s ia s e r ã o ta m b é m
s u b je tiv o , m a s te m c o rp o e e s tá e n c a rn a d a , glo rificad a tip o s p ro fé tic o s e h is tó ric o s . A g o ra, as s e te Ig rejas d a Á sia
e r e in a le g a lm e n te . O T e s te m u n h o e s tá n a A rc a , q u e , s e r ã o tip o s e s tr u tu r a is p a r a a ig re ja . P o r e x e m p lo , o rei
a g o ra , te m re p o u s o a s s e n ta d a a o la d o do P ai. O q u e d e T iro s e r v iu d e tip o p a r a o L u z e iro e p a ra o A n ticristo ,
e le v ê , n ã o v ê d e fo rm a n a tu ra l c o m o o s h o m e n s v ê e m ; e m u m m e s m o c a p ítu lo (Ez 2 8 ). A is to c h a m a m o s :
e le v ê e m tr ê s d im e n s õ e s : o q u e e ra , o q u e é e o q u e P ro je ç ã o p ro fé tic a . A p ro je ç ã o p ro f é tic a é u m tip o u s a d o
h á d e s e r ; p o r i s s o ,e l e e s c re v e rá o livro d e A p o c alip se c o m o o b je tiv o d e p r o je ta r a lg u m p e r s o n a g e m , a lg u m a
d if e r e n te m e n te d e to d o s o s o u tro s p ro fe ta s . E le irá c irc u n s tâ n c ia p ro fé tic a p a s s a d a o u fu tu ra . A s s e te ig re ja s
d e s c r e v e r tu d o o q u e v iu u s a n d o o te m p o p a s s a d o , p o is s e r ã o u s a d a s c o m o p ro je ç ã o h istó ric o -p ro fé tic a p a ra
e le e s ta r á e m u m a d im e n s ã o c o m p le ta m e n te s u p e r io r a ig re ja d a g raça. A ig re ja d o s p rim o g ê n ito s p a s s o u , e
à n o s s a ; e le e s ta r á n o kairós, n ã o n o cronos. P o r isso , o to rn o u - s e ig re ja triu n fa n te ; a g o ra, a Ig reja m ilita n te
s e u te s t e m u n h o é v e rd a d e iro . N a le itu ra d o A p o c a lip se , p re c is a d e m o d e lo s , p re c is a d a re v e la ç ã o d e C ris to , e m
d e v e - s e t e r e m m e n te s e m p r e e s ta v e rd a d e :J o ã o e s tá s e u s d if e r e n te s te m p o s . E le h á d e re v e la r-s e d e fo rm a
n o “É ” d a e te r n id a d e , e n q u a n to e s ta m o s e m n o s s a d ife re n te a c a d a u m a d e la s . O s s e te E s p írito s q u e e stã o
d im e n s ã o n o rm a l d e te m p o “PR E S E N T E ” . Q u e m d ia n te d o tr o n o s ã o u m r e la to d e J o ã o a n te s d e A p o c alip se
e s tu d a r o liv ro d e A p o c a lip s e d e v e s u b ir a e s ta d im e n s ã o , 5 :6 , q u a n d o s ã o e n v ia d o s p o r D e u s à T e rra . O s s e te
c o m o le m o s e m D a n ie l 1 0 :4 ,5 . Ali e le v ê o S e n h o r J e s u s E s p írito s d e D e u s, a q u i, a in d a e s tã o d ia n te d o tro n o .
e m u m a d a s d im e n s õ e s d a e te rn id a d e . A d ife re n ç a é q u e Is to s e r á e stá v e l a té à e n tr a d a d e C ris to , v in d o d a T e rra
J o ã o o v iu n o e stá g io “ q u e é ” , e D a n ie ln o e stá g io “ q u e (d e s u a a s c e n s ã o ), q u a n d o ro g a rá a o Pai p a ra q u e e n v ie
s e r á ” , p o is a in d a n ã o e sta v a e n c a rn a d o n a T e rra , e já o o u tro C o n s o la d o r a s e u s d is c íp u lo s. O s s e te E sp írito s d e
v ía m o s c o m c o rp o g lo rific ad o . Isto sig n ifica q u e e le viv eu D e u s tiv e ra m u m p a p e i f u n d a m e n ta l n a v id a d e C risto ,
1:4 Apocalipse 1:5
995
1:16 A pocalipse 1:20
s e r á la n ç a d a s o b r e o A n tic ris to p a ra s u a d e s tr u iç ã o . E s ta u m a n jo (A p 2 2 :6 ). V iv eu e s ta s p a la v ra s d ia n te d e s e u s
e s p a d a é a p a la v ra d e ju íz o d o S e n h o r (H b 4 :1 2 ). o lh o s , n a e te r n id a d e ; p o r is s o , m u ita s d a s p a la v ra s e s tã o
A s s e te e s tr e l a s s ã o o s a n jo s d a s s e te ig re ja s . n o te m p o p a s s a d o , p o is e sta v a n o e s ta d o d a e te r n id a d e (o
V eja o n d e e la s e s tã o : n a s m ã o s d o S e n h o r q u e a in d a s e r ia p a r a o s h o m e n s )
Apocalipse 1:16: Ele tinha na sua mão Apocalipse 1:19: Escreve, pois, as coisas
direita sete estrelas; e da sua boca saía uma que tens visto, e as que são, e as que depois
aguda espada de dois fios; e o seu rosto era destas hão de suceder.
A s s e te e s tr e la s s ã o a n jo s q u e e s tã o r e p r e s e n ta d o s n a
como o sol, quando resplandece na sua for m ã o d ire ita d e C ris to . O s m in is tro s e s tã o m a is p e r to d e
ça. (Ap 2:1; 3:1; Hb 4 :12; Ap 2:! 2,16) C ris to q u e s u a s ig re ja s . O s m in is tro s d e C ris to e s tã o n a
E le é s im p le s , c o n tin u a o m e s m o (Jo 1 3 :2 3 ): A fo rm a s u a m ã o d ire ita . A B íb lia d iz q u e n in g u é m p o d e a r r e b a ta r
c o m o J o ã o c aiu a s e u s p é s n ã o e ra a fo rm a c o m u m d e a q u e le q u e e s tiv e r n a s u a m ã o . O s m in is tr o s d e u m a
e le a d o ra r. J e s u s logo a e s tr a n h o u . J o ã o n ã o e sta v a ig re ja e s tã o n a p a lm a d a s u a m ã o d ire ita . M in is tro d e v e
a c o s tu m a d o a a d o ra r c o m o M a ria , a o s s e u s p é s . Ele e s ta r lig ad o d ir e ta m e n te à s u a ig re ja . M in is tro s q u e s e r
p e n s o u q u e o S e n h o r J e s u s , e m b o ra tiv e s s e v e s tid o v e m às ig re ja s e s tã o n a m ã o d ire ita d e C ris to . M in istro s
d a q u e la g ló ria n o s e u re in o , d e v e r ia t e r m u d a d o d e s e m ig re ja n ã o te m re p r e s e n ta tiv id a d e . S e u m in is té r io
c a r á te r e d e a titu d e , q u e e le n ã o te ria m a is a q u e la m e s m a p a s to ra l d e v e s e r r e s p a ld a d o p e la ig re ja q u e p a s to r e ia .
in tim id a d e q u e tin h a a n te s c o m C ris to , a ta l p o n to d e E sta é a s e g u r a n ç a d o m in is tr o q u e q u e r e s ta r n a p a lm a
d e b r u ç a r a s u a c a b e ç a n o s e u p e ito . A g o ra, e le n o s d á u m a d a m ã o d ire ita d e C ris to . O s s e te a n jo s fo r te s e s ta v a m
g ra n d e lição , p o is e m b o ra e le tiv e s se s id o g lo rific ad o n o c u id a n d o d o s s e u s in s tr u m e n to s , as tr o m b e ta s . E les n ã o
re in o d e s e u P ai, a in d a e r a o m e s m o s a ia m d e p e r to d o T ro n o . E s te s a n jo s v ã o to c a r a tr o m b e ta
p a ra o ju íz o d e D e u s. E les s e p r e p a r a m p a r a to c á -la s (A p
Apocalipse 1:17: Quando o vi, caí como 8:1 -3). O s e n tid o d e a n jo e m A p o c a lip s e é lite ra l a n te s d e
s e r e sp iritu a l. O p a s to r n ã o é a n jo ; é m a is q u e u m a n jo ,
um morto diante de seus pés; e ele pôs so
p o is a n jo é c o n s e rv o d o s irm ã o s (A p 2 2 :6 ). N ã o s e r e m o s
bre mim a sua mão direita, dizendo: “Não c o m o a n jo s, s e r e m o s m a is q u e a n jo s , p o is s o m o s e s p o s a
temas; eu sou o Primeiro e o Último, (Ezi.28; d o C o rd e iro . S o m o s h e r d e ir o s , n ã o m o r d o m o s n e s s e R ei
n o . A lg u n s p o d e m v iv e r c o m o ta is , m a s s e e n te n d e r e m
Dn 8:18; 10:10;Is41:4j G á la ta s 4:1 m u d a rã o d e a titu d e . P o d e m o s fa la r q u e u m
(1) A s c h a v e s d o H a d e s l h e fo r a m e n t r e g u e s já n a p a s to r é a n jo e s p ir itu a lm e n te , c o m o u m A n jo d e D e u s,
s u a g r a n d e v itó r ia n o G ó lg o ta , q u a n d o v o lto u d o u m b o m ser. O b s e r v e q u e a lin g u a g e m é d e q u e m e s tá n a
T a b e r n á c u lo c e le s tia l, o n d e a s p e r g iu o s e u s a n g u e d e e te r n id a d e e n ã o n o te m p o . O s a c o n te c im e n to s s e d ã o
u m a v e z p o r to d a s . Is to a c o n t e c e u n a o c a s iã o d e s u a n a e te r n id a d e . A n jo s s ã o e s tr e la s , c a n d e e ir o s s ã o ig re ja s .
m o r te , p o is a c o m p ro v a ç ã o é a r e s s u r r e i ç ã o d e a lg u n s E s te é o p rin c íp io d a E scato lo g ia. O te x to d o A p o c a lip se
s a n to s q u e a li e s ta v a m . Is to a c o n t e c e u p a r a p r o v a r a e s tá tra ta n d o d e a n jo s lite ra is , n o g e ra l
p a s s a g e m d a s c h a v e s à s s u a s m ã o s . Q u a n d o e le d e s c e u
a o H a d e s , a s c h a v e s já e s ta v a m e m s u a s m ã o s . (2 ) J e s u s
Apocalipse 1:20: Quanto ao mistério das
e x p r e s s a a q u i o s e u p o d e r e a s u a a u to r id a d e : “ E u sete estrelas que tens visto na minha destra,
p a g u e i o p r e ç o d e i n v e s t im e n t o p a r a q u e a Ig r e ja fo s s e
e ao mistério dos sete candeeiros de ouro: as
m in h a ” . E le fa la v a d e r e s g a te , d a q u ilo q u e o “ F u la n o ”
d e R u te l h e h a v ia a u to r iz a d o a fa z e r : “ r e d im e - a ” (R t estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete
4:1 -3 ). E e le e x c la m a : e u fiz o q u e fo i c o m b in a d o . candeeiros são as sete igrejas”. (Ap i:i2;zc4:2)
M a s e s to u v ivo! E s ta c o n d iç ã o d e v id a a p ó s a m o r t e
s o m e n t e s e r ia p o s s ív e l s e a p e s s o a c u m p r is s e a L ei:
(R m 1 0 :5 ). E le e s ta v a f a la n d o q u e , c o m o P a r e n te Apocalipse, capítulo dois (2)
R e m id o r, e le c u m p r iu a s u a p a r t e . J o ã o , e u e s t o u viv o N a te rra : a p r im e ir a Ig re ja (d ias a p o s tó lic o s ): É feso : N o te
Apocalipse 1:18: e sou o Vivente; estive q u e p a ra c a d a ig re ja J e s u s s e re v e la d e fo r m a d if e r e n te .
C a d a ig re ja tin h a u m p r o b le m a . E las h a v ia m r e je ita d o
morto, mas eis-me aqui: Eis que vivo para a d o u trin a c o m o p a d rã o p a r a to d a s a s d e m a is ig re ja s;
sempre, Amém; e tenho as chaves do Hades m a s o s o b re iro s d a Á s ia o a b a n d o n a r a m , e a s ig re ja s
fic a ra m s e m d o u trin a - p a d r ã o . O r e s u lta d o é v is to a g o ra:
e da Morte. (ls22:15-2S;Rm6:9;Ap4:9;20:l) C ris to te r á q u e s e r e v e la r a c a d a u m a d e la s c o m u m a
A o rd e m d a s re v e la ç õ e s :J o ã o foi le v a d o a tr ê s d im e n s õ e s fa c e, c o m u m o b je tiv o , ta l e r a a fa lta d e p a d rã o . A fa lta
d a e te r n id a d e . E ra difícil p a ra e le e s c re v e r. E m q u e d e p a d rã o o b rig a u m a re v e la ç ã o d if e r e n te . A fa lta d o
e s ta d o d o v e rb o e le iria e sc re v e r? A s c o isa s q u e s ã o , p a ra p a d rã o d e d o u trin a e d e fé fa c ilita p r o b le m a s d if e r e n te s .
e le , n a e te rn id a d e , a in d a s e rã o , n a te r r a . O p ro b le m a d e E s ta é a v isão d as s e te ig re ja s : C o n g re g a ç õ e s q u e v iv iam
e s c r e v e r e r a g ra n d e . P o r is so v e m o s c o m o e le e s c re v e s e u p ró p r io d e s tin o e s u a s p ró p r ia s d o u tr in a s . P o r is s o
n o p a s s a d o p a ra os h o m e n s , p o is e le e sta v a n o e s ta d o d e v e re m o s , e m c a d a ig re ja , o s g ra v e s r e s u lta d o s d a falta d e
te m p o in c o m p a tív e l p a ra n ó s . E le e sta v a n o e s ta d o d a p a d rã o d e d o u trin a . T e re m o s ta m b é m n a s s e te ig re ja s
e te r n id a d e , q u e n ã o te m c o rre s p o n d ê n c ia n o te m p o d os d a Á s ia u m r e tr a to d a s ig re ja s e s e u s p e r ío d o s h is tó ric o s ;
h o m e n s . J o ã o f o i o re s p o n s á v e l p e la re v e la ç ã o , m a io r q u e isto é , a s ig re ja s e s e u s p r o b le m a s b á s ic o s e m s e u s
996
2:1 Apocalipse 2:3
997
2:4 A pocalipse 2:10
d o s p a is, d o s irm ã o s , e d e to d o s . O p rim e ir o a m o r é u m Apocalipse 2:6: Mas tens isto a teu favor:
g ig a n te q u e p ro v a a su a g ra n d e z a . S e d e ix a rm o s o n o s so
p rim e ir o a m o r, s o m o s a p e n a s c a s a d o s , m a s n ã o h á ág u as que aborreces as obras dos nicolaítas, as
n o p o ç o , n ã o h á fogo n a le n h a . O s n ic o la íta s, s a b e n d o quais eu também aborreço. (Ap2-.i5)
d isso , e n tr a m e fa z em o q u e d e s e ja m . A fo rça d a ig rej a d e O s v e n c e d o r e s e s e u s lu g a re s d e h o n ra . N o A n tig o
É feso é d e m o n s tra d a p e la fid e lid a d e ao s e u p a s to r J o ã o T e s ta m e n to , o s 12 p ã e s p o s to s n o te m p lo e ra m
Apocalipse 2:4: Mas tenho contra ti que a p r e s e n ta d o s a c a d a m a n h ã . C a d a m ê s a á rv o re
p ro d u z u m fru to . E s ses 1 2 fru to s s e r ã o c o m o p ã e s d o
deixaste o teu primeiro amor. m24:i2) T a b e rn á c u lo , p a r a a p ro p o s iç ã o d ia n te d e D e u s. S o m e n te
S o m e n te o p r im e ir o a m o r g e ra a s p rim e ir a s e o s s a c e rd o te s re a is p o d e m c o m e r. A á rv o re é lin d a , su a s
m a ra v ilh o s a s e in c o n d ic io n a is o b ra s . O p rim e iro a m o r ra íz e s p e rfe ita s . H á u m a p a s s a g e m n o m e io d a s ra íz e s
a c o m p a n h a o a m ig o a té m e s m o a s ala d e s e u ju lg a m e n to q u e d á a o s la d o s d o s rio s q u e p r o d u z e m s e u s 12 fru to s.
ilegal c o m o jo ã o ; o p rim e ir o a m o r s e im p o rta c o m P e d ro , C a d a m ê s h á fru to s fre s c o s. D e u s s e m p r e s e re n o v a e
q u e e s tá lá fo ra n o frio. O p r im e ir o a m o r q u e p e r m a n e c e s e u s s e rv o s n e c e s s ita m v iv e r e s s a v id a d e re n o v a ç ã o
n a c ru z e s p e r a n d o o s ú ltim o s m a n d a m e n to s d e C risto ,
q u e c u id a d e s u a m ã e . S o m e n te e s te a m o r s e r ia c a p a z Apocalipse 2:7: Quem tem ouvidos para
d e v e n c e r os n ic o la íta s. A q u i, a ig re ja d e É feso tin h a a
ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
s u a o p o rtu n id a d e e o s e u ju íz o . M a r ia f e z je s u s ch o ra r,
n ã o p o r q u e e sta v a c h o ra n d o , m a s p o rq u e s a b ia o n d e Àquele que vencer, dar-lhe-ei de comer da
L ázaro e sta v a e n te r r a d o e a in d a te v e fo rça s d e m o stra r- árvore da vida que está no meio do Paraíso de
lh o . Q u a n d o s a b e m o s o n d e d e p o s ita m o s n o s sa s
im p o s s ib ilid a d e s e n o s s a s falh a s, J e s u s s e c o n s tra n g e Deus ” . /Ap2:29;3:6>,13,22;Mt 11:15;Ap 22:2,14;Gn2:9)
co m a n o s s a s in c e rid a d e e é to c a d o . P o d e m o s le m b ra r E sm irn a : a ig re ja d o s “ 10 d ia s ” d e p e rs e g u iç ã o :
o n d e c aím o s, s a b e m o s o n d e . E le n ã o d e ix a p o r m e n o s , C ris to s e a p r e s e n ta c o m o a q u e le q u e m o r r e u e a q u e le
m a s e le n o s e x o rta a q u e n o s le m b re m o s o n d e calm o s. q u e re s s u s c ito u , p a r a E s m irn a . (a) E s p e r a n ç a p a r a o s q u e
D e p o is q u e n o s le m b ra m o s o n d e c a ím o s, p o d e m o s m o rr e m n a s m ã o s d o Im p e ra d o r. Ig re ja d e E s m ir n a : É o
d a r o s e g u n d o p a ss o : a r r e p e n d e r - s e . S o m e n te d e p o is tip o d a ig re ja p e rs e g u id a , d is p e r s a p e lo I m p é rio R o m a n o
d o a r r e p e n d im e n to , e s ta m o s p ro n to s p a r a p ra tic a r a p a rtir d e N e ro . M as fala d a re s s u r r e iç ã o d o s m á r tir e s .
n o v a m e n te a s p rim e ir a s o b ra s , a s q u a is e q u iv a le m ao A q u i, C ris to s e r e v e la c o m o o p rim e ir o e o ú ltim o . U m a
p rim e ir o am o r. A s p rim e ira s o b ra s a c o n te c e m n o m e s m o le m b r a n ç a à s u a v itó ria s o b re o p e c a d o ,
in s ta n te e m q u e re s g a ta m o s o p r im e ir o a m o r. Q u a n d o a lei, ju n ta m e n te c o m o s e u p rê m io :
re s g a ta m o s o p rim e ir o a m o r q u e tra z a s p rim e ir a s o b ra s , A re s s u r r e iç ã o (Lv 1 8 :5 ; R m 1 0 :5 ,6 )
e v ita m o s q u e D e u s n o s to m e o c a n d e e iro . É o n o s s o
c a n d e e ir o q u e n o s r e p r e s e n ta d ia n te d e D e u s, e a tra v é s
Apocalipse 2:8: Ao anjo da igreja que está
d e le s o m o s v is ita d o s p o r C risto . O c a n d e e iro é u m em Esmirna escreve: “O Primeiro e o Últi
e le m e n to re p re s e n ta tiv o d ia n te d o tro n o . Q u a n d o n ã o
mo, que esteve morto, mas que está vivo,
fa z e m o s o q u e n o s o rd e n a , e le s im p le s m e n te tira d a s u a
p re s e n ç a o c a n d e e iro , e a p a rtir d a í já n ã o e s ta m o s m a is diz estas coisas: (Ap l:ll;Is4 4:6;48 :1 2)
s e n d o m o n ito r a d o s p o r e le (a) T ua fraq u e z a, (b) T ua fo rça, (c) T eu e s p in h o n a c a rn e .
N ão foi s o m e n te n o s d ias d e E s m irn a q u e m u ito s s e
Apocalipse 2:5: Mas lembra-te de onde re v e la v am n o m e io d a ig r e ja c o m o ju d e u s a fim d e e n g a n a r
caíste, arrepende-te, e pratica as primeiras os in c a u to s. Q u a l e r a o m o tiv o d e d e te rm in a d o s h o m e n s s e
p ro c la m a re m ju d e u s? E m A to s 15 e s tá a re s p o s ta
obras; pois, se não, rapidamente virei a ti,
e removerei do seu lugar o teu candeeiro; Apocalipse 2:9: Conheço as tuas obras,
exceto se te arrependeres. (Ap2:i6,22; i-.20) a tua tribulação, a tua pobreza - mas tu
O s e s t u d i o s o s v a tic in a m q u e o s f a ls o s a p ó s t o l o s és rico - , e a blasfêmia dos que dizem ser
b u sc a v a m e s c ra v iz a r a m e n te d a s p e s s o a s co m
judeus, e não o são, mas são a sinagoga de
s u a s d o u t r i n a s e n g a n o s a s ; o s s e g u i d o r e s d e B a la ã o
te n ta v a m c o n q u is ta r p e s s o a s a tra v é s d a fra u d e ; e o Satanás, tAp 1:9; Tg2:5;Ap3:9)
n o m e g r e g o , “ N iko la o s”, s ig n if ic a “ e l e c o n q u i s t a (a) U m a e x o rta ç ã o , (b) O s in im ig o s , (c) T e u ju íz o .
a l m a s ” p o r m e io s f r a u d u l e n t o s , p o r t r a p a ç a , (d) T u a o p o r tu n id a d e p a r a a lc a n ç a r u m
s e m e l h a n t e a S im ã o , o m a g o , d e S a m a r i a e B a la ã o , b e m e te r n o p e la f id e lid a d e
o f a ls o p r o f e t a . O e s t i l o d e v id a d o s n ic o l a í t a s s e
c a r a c t e r i z a v a p e l a c o n s t a n t e i m o r a l i d a d e , e p e la Apocalipse 2:10: Não temas nada do que
d o u tr i n a ç ã o li b e r a l d e c o m e r a l i m e n t o o f e r e c i d o a o s hás de padecer. Eis que o diabo está para lan
íd o lo s , e p e l a p e r v e r s ã o d a v e r d a d e a p o s t ó l i c a (A p
2 :1 4 - 1 6 ) . E s ta s m á s o b r a s e s ta v a m s e n d o a c e ita s
çar alguns de vós na prisão, para que sejais
p o r q u e o p r i m e i r o a m o r e s v a ía - s e . N ã o c o n f u n d a provados; e tereis uma tribulação de dez
N ik o la o s c o m o d iá c o n o N ic o la u , q u e e r a c h e i o d o
E s p ír ito S a n to , e s c o lh id o p a r a m i n i s t r a r n a ig r e ja
dias. Mas sê fiel até à morte, e eu te darei a
a p o s tó l ic a (A t 6 :5 ) coroa da vida. iAp3:io; D n i:i2 )
998
2 :ii Apocalipse 2:18
APOCALIPSE
P r o m e s s a e b ê n ç ã o : J a m a is s o fre r d a n o da pentinamente, e pelejarei contra eles com a
s e g u n d a m o rte é u m lugar, o Lago d e Fogo,
m a s q u e m v e n c e r re c e b e r á a v id a (A p 2 :1 1 ) espada da minha boca. (2 ts2:8; a p u ó )
P r o m e s s a e b ê n ç ã o : A s e n h a p a r a e n tr a r n a N o v a
Apocalipse 2:11: Quem tem ouvidos J e r u s a lé m . O m a n á e s c o n d id o , u m n o v o n o m e c o m o
para ouvir, ouça o que o Espírito diz às a J a c ó (G n 3 2 :2 8 ; A p 2 :1 7 ). N o T rib u n a l d e C risto , os
v e n c e d o r e s s e r ã o c o n h e c id o s d ia n te d e D e u s. N e ss e
igrejas: Aquele que vencer jamais sofrerá d ia s o le n e , o S e n h o r J e s u s h á d e c o n f e s s a r o n o m e
o dano da segunda morte. (Ap 20:6, 14; 21:8) d a q u e le s q u e n a T e rr a c o n fe s s a ra m o s e u n o m e , d ia n te
A te r c e ira igre ja : c o n tro la d a p e lo E s ta d o n o s d ia s d e d o s h o m e n s e d e D e u s. O S e n h o r n ã o s e e n v e r g o n h a d e
C o n s ta n tin o : P é rg a m o . C ris to te m e s p a d a a g u d a n a b o c a, c h a m a r -s e o s e u D e u s (H b 1 1 :1 6 ). E n tão , q u a l é a re la ç ã o
q u e te m a Á rv o re d a V id a c o m o T rib u n a l d e C ris to ? O s
e m P é rg a m o . (a) A P a la v ra d e D e u s é m a io r d o q u e o
APOCALIPSE
v e n c e d o r e s c o m e r ã o d o fru to d a Á rv o re d a V id a. L á n o
E s ta d o . É tip o d a ig re ja e s ta ta l (3 6 5 d .C .). R ev e la ç ão d e
T rib u n a l n in g u é m s e r á ju lg a d o , m a s as s u a s o b ra s s e r ã o
C risto : P a ra o s n ic o la íta s e b a la o b ita s , é a e s p a d a ag u d a. A
ju lg a d a s. D e n tr e o s m u ito s g a la rd õ e s , e s tá o p riv ilég io
fa lsa d o u trin a s e v e n c e c o m e s ta e s p a d a (H b 4 :1 2 )
d e c o m e r d o fru to d a Á rv o re d a V id a, q u e e s tá n o p a ra íso
Apocalipse 2:12: Ao anjo da igreja que d e D e u s. S eu fru to te m o m e s m o e fe ito d e s u a s fo lh a s, e
to d o a q u e le q u e c o m e r o fru to te r á v id a e m si m e s m o . O
está em Pérgamo escreve: “Aquele que tem
E sp írito e d ific a n te s e m a n ife s ta r á a tra v é s d a s fo lh a s e d o s
a espada aguda de dois fios, diz: /Api-.u, 10) fru to s d a á rv o re , m a s h á o u tro s g a la rd õ e s , ta is c o m o : n ã o
O tr o n o d e S a ta n á s e s tá im p la n ta d o (A p 2 :1 3 ) n a c id a d e s o fre r o d a n o d a S e g u n d a m o r te , q u e é a s e p a r a ç ã o e te r n a
d e o n d e a ig re ja e s tá e s ta b e le c id a ; p o ré m , e m s e u in te rio r d e D e u s; c o m e r d o m a n á e s c o n d id o ; r e c e b e r u m a p e d ra
e s tá a d o u trin a d e B alaão: O e n s in o d o s tro p e ç o s p a ra b ra n c a , n a q u a l e s tá e s c rito o n o v o n o m e d o g a la rd o a d o ; o
q u e o p o v o c a íss e (C l 2 :1 8 ), e a d o u trin a d o s n ic o la íta s: a to d e r e c e b e r p o d e r s o b r e as n a ç õ e s ; o s e lo d a E s tre la d a
(a) im o r a lid a d e s ; (b) in te r e s s e s ; (c) e g o ísm o . T ro n o d e M a n h ã ; a a u to r id a d e s o b r e n a tu r a l s o b re o s re is d a T erra;
APOCALIPSE
S a ta n á s: Local o n d e o s p o d e r e s d e S a ta n á s e x e r c e m t e r o n o m e p e r p e tu a d o n o Livro d a V id a, e t e r a d ig n id a d e
in flu ê n c ia (C l 1 :1 6 ). P é rg a m o e ra o c e n tro d e c u lto ao d e s e r c o n fe s s a d o c o m o s e r v o fiel d ia n te d o s a n jo s, d o Pai
im p e r a d o r ro m a n o . C e n tro d e a n ta g o n is m o a C risto . e p e lo C o rd e iro ; s e r c o lu n a d o s e u te m p lo , n o te m p lo d e
C e n tro d e id o la tria e p a g a n ism o D e u s; a ss im c o m o , r e c e b e r s o b r e si u m n o m e d a C id a d e
d e D e u s e o n o v o n o m e d o C o r d e ir o s e m c o n ta r o d ire ito
Apocalipse 2:13: Conheço as tuas obras d e a s s e n ta r -s e c o m o F ilh o d e D e u s n o T ro n o d a S u a g ló ria
e sei onde habitas: é onde está o trono de Apocalipse 2:17: Q uem tem ouvidos
Satanás; mas ainda reténs o meu Nom e e para ouvir, ouça o que o Espírito diz às
não negaste a minha fé, mesmo nos dias de igrejas: Àquele que vencer darei do maná
Antipas, minha testemunha fiel, o qual foi escondido, e lhe darei uma pedrinha bran
morto em vosso meio, onde Satanás habita. ca e nela um novo nom e gravado, o qual
APOCALIPSE
(Ap 14:12; 2:9) ninguém conhece, a não ser aquele que o
(a) T u a fr a q u e z a , (b) T eu e s p in h o n a c a rn e . A d o u trin a d e
B alaão é a m e s m a d o u trin a d e je z a b e l (2:20) recebe”. (Jo6:49,50; ls62:2;Ap 19:12)
A q u a r ta ig re ja : n a I d a d e M é d ia , e m p r o f u n d o a b ism o ;
Apocalipse 2:14: Mas tenho algumas coi e m u ito a tu a l: T ia tira : C ris to te m o lh o s d e fo g o e
sas contra ti; porque tens aí os que seguem a p é s s e m e lh a n te s a o b r o n z e b r u n id o e m T ia tira . (a)
N e c e s s ita m a n if e s ta r - s e e m fo g o e m m e io d a e s c u rid ã o
doutrina de Balaão, o qual ensinava Balaque d a s u a Ig re ja . Ig r e ja d o s d ia s d a Id a d e M é d ia . E sta
a lançar pedras de tropeços diante dos filhos é a v e r d a d e i r a re v e la ç ã o d a g ló ria d e C ris to , c o n tra
a s e d u ç ã o e a f a l s a b e le z a d e je z a b e l: O lh o s e p é s
de Israel: para que com essem coisas sacrifi g lo rio s o s d e C ris to , c o n tr a a s e d u ç ã o e p ro s titu iç ã o .
cadas a ídolos e fornicassem. /Nm2S:i;24:i4;2 (a) U m a n jo . (b) U m a r e v e la ç ã o d e C ris to
Pe2:15;Jd 11; 1 Co 8:9; 10:19,20; 6:131 Apocalipse 2:18: Escreve ao anjo da igreja
APOCALIPSE
999
2:19 Apocalipse 2:26
1000
2:27 Apocalipse 3:9
1002
3:11 Apocalipse 3:17
1003
3:18 Apocalipse 4:2
d e in v álid as riq u e z a s m a te ria is, a in d a tin h a m a lg u m as Pai no seu trono. (Ap2:7;Mt 19 :28:Ap 5:5!
m o e d a s e sp iritu a is p a ra c o m p ra r e s ta s m e rc a d o ria s
J e s u s s e re v e la d e fo rm a d if e r e n te a c a d a ig r e ja ; c a m in h a
e te rn a s ; e o S e n h o r n o s e n s in a q u e a in d a q u e s e ja m o s tão
n o m e io d o s c a n d e e iro s ; te m n a s u a m ã o s a s s e te e s tr e la s
p o b re s e s p ir itu a lm e n te , tã o ceg o s e tã o n u s , a in d a te m o s
q u e são o s m in is tro s ; m a s q u e m fala
c o n d iç õ e s d e c o m p ra ro u ro , a z e ite , c o lírio e v e s tim e n ta s , e
às ig re ja s é o E s p írito S a n to
is s o e le n ã o n o s o fe re c e r á d e graça
A p o c a lip s e 3 : 2 2 : Aquele que tem ouvidos
A p o c a lip s e 3 : 1 8 : mas te aconselho que de
para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igre
mim compres ouro refinado no fogo, para
jas”. (Ap2:7)
que enriqueças; e vestes brancas, para que
te vistas, e não se descubra a vergonha da tua
A p o c a lip s e , c a p ítu lo q u a tr o (4 )
nudez; e colírio, a fim de que unjas os teus N o c é u - o tro n o d o P ai. A p la ta fo rm a d o tro n o , g o v e rn o
olhos, para que possas ver. m t3:-i4;Ap7:M c e n tra l c e le s tia l (D n 7 :1 3 ): A p o r t a a b e r t a n o c é u a tra iu
U m a o p o r tu n id a d e . O c astig o é p ro v a d e a m o r. O castigo a jo ã o . A q u i v e m o s a s d iv e rs id a d e s d a v o z d e C risto : (1)
d e D e u s n ã o m a ta , m a s p o d e tir a r o s m e m b ro s q u e s ã o C o m o d e tr o m b e ta e (2) c o m o a v o z d e m u ita s á g u a s . E le
fo n te s d e e s c â n d a lo . S o m e n te o z e lo e o a rr e p e n d im e n to é c o n v id a d o a s u b ir a u m lu g a r a lto e ali a s c o isa s d e v e m
c o rta m o te m p o d o castig o . A rre p e n d e r-s e e v o lta r a c o n te c e r d e p o is d a q u e la s (d o p r e s e n te d o te m p o ) , q u e
s ã o as q u e c o n c e r n e m a o fu tu r o d o m u n d o . O c a p ítu lo
A p o c a lip s e 3 : 1 9 : Eu repreendo e castigo q u a tro d e A p o c a lip se é o c a p ítu lo q u e r e v e la a p e s s o a d o
a todos quantos amo; portanto, sê zeloso, e Pai. N e le n ó s p o d e m o s v e r c la r a m e n te a p e s s o a d o Pai
tra b a lh a n d o p a r a r e c e b e r o F ilh o n a s u a c h e g a d a q u a n d o
arrepende-te. i■ m -.n -.m i2:5,6;Ap2:5i v in h a d a s u a o b r a n a te r r a . N o te x to d e D a n ie l, c a p .7 ,
E le n o s o fe re c e c o m u n h ã o , e m b o ra s e ja u m v e n d e d o r d e te m o s d o is te x to s q u e fa la m r e s p e c tiv a m e n te d e s te s
c o lírio , o u ro e r o u p a fin a . E le q u e r c e a r c o n o s c o . E le v e m d o is a c o n te c im e n to s n a r r a d o s e m A p o c a lip se , c a p ítu lo
n o s v is ita r d a m e s m a fo rm a c o m o D e u s v is ita v a A d ão e 4 e c a p ítu lo 5 . A p o c a lip s e 4 = D a n ie l 7 :9 ,1 0 . E s te te x to
E v a n o É d e n . E le n ã o te m as c h a v e s d e n o s s o c o ra ç ã o . Ele ta m b é m v o lta a a p lic ar-se a o c a p ítu lo 2 0 . N o fim p e lo
b a te . A c e ia n ã o é u n ila te ra l, é o fe re c id a p o r n ó s e p o r e le q u a l o tr o n o s e e s ta b e le c e , a p lic a -se a o c a p ítu lo 2 0 , p o is
r e f e r e - s e a o ju íz o d o tr o n o b ra n c o
A p o c a l i p s e 3 : 2 0 : Eis que estou de pé à
porta, e bato: se alguém ouvir a minha voz e A p o c a l i p s e 4 :1 : Depois daquelas coisas,
abrir a porta, entrarei e cearei com ele, e ele olhei, e eis que havia uma porta aberta no
COmigO. (Mt24:33;Lc 12:3ó;Jó 14:23j Céu, e ouvi uma voz semelhante à primei
U m a b ê n ç ã o o u p ro m e s s a : Igreja te s te m u n h a n d o “o tu d o ra que ouvira; era como voz de trombeta
e m to d o s ” (1 C o 1 5 :2 4 -2 8 ;Jo 14:21; C l 1:19). A B íblia
que falava comigo, dizendo: “Sobe aqui,
fala d a c o n tro v é rs ia d a d o u trin a u n itá ria . N ó s te re m o s
a re v e la çã o d e u m só D e u s e m to d o s n o c o rp o do F ilho, e te mostrarei as coisas que depois destas
q u a n d o o F ilh o e n tre g a r tu d o a o P ai. G Pai p re fe riu h a b ita r
devem acontecer”, iAPi:/o;ii:i2;i:ioi
n o c o r p o d o f il h o .P a r a e n te n d e r m e lh o r e s te v e rs o ,
D e P a tm o s , J o ã o , o ú ltim o a p ó s to lo , e s ta v a p a r tin d o à
d e v e m o s t e r u m c o n h e c im e n to m e lh o r a re s p e ito d o s
N o v a J e r u s a lé m ; s o m e n te d e P a tm o s , a ilh a , J o ã o p o d e r ia
tro n o s d o F ilho e d o P ai. O s tro n o s p o s to s n o C é u (D n
d e c o la r e d e p o is re g re s s a r. T o d o s o s d e m a is a p ó s to lo s
7:9-11 ). O d o m ín io d o F ilho d a d o p e lo P ai (D n 7 :1 3 ). O
h a v ia m p a rtid o , e a fa m a d e q u e J o ã o n ã o m o r r e r ia a in d a
F ilho glo rificad o: (a) Jo ão 1 4 :1 3 :“s e r g lo rific a d o n o F ilh o ” .
p re v a le c ia (Jo 2 1 :2 3 ). D ali, o E s p írito o a r r e b a to u s e m te r
(b) C o lo ss e n se s 2 :9 . A p le n itu d e d a d iv in d a d e h a b ita n o
m o rrid o . Foi le v a d o à d im e n s ã o d o “ e r a ” , n a e te r n id a d e ,
F ilho, (c) J o ã o 1:18: J e s u s e r a a im a g e m do D e u s invisível.
a n te s d a e n tr a d a d e C ris to n o C é u . A li e n c o n tr o u o tro n o
(d) C o lo s s e n s e s 1:15 : a im a g e m é o p rim o g ê n ito d a
q u a n d o a in d a e sta v a s o m e n te c o m o tr o n o d o P ai, p o is o
c riação , (e) C o lo s s e n s e s 1:18: n e le h a b ita to d a a p le n itu d e
F ilh o a in d a n ã o h a v ia c h e g a d o . O A n c iã o d e D ia s e sta v a
d a d iv in d a d e , (f) E fésio s 1:9 -10: c e n tro d e re c o n ciliaç ã o .
a s s e n ta d o n o tr o n o
A v itó ria d e C ris to lh e c o n c e d e u o a s s e n ta r-s e n o tro n o
d e s e u p ai. O p a i n ã o te m c o rp o físico. Ele a g u a rd a v a a A p o c a lip s e 4 :2 : E, imediatamente, estive
e n c a rn a ç ã o d o F ilh o p a r a a ss u m ir a im a g e m p re p a ra d a ,
a n te s d a fu n d a ç ão d o m u n d o (G n 2 :2 6 ). C o m a e n c a rn a ç ã o
em espírito, e eis que um trono estava posto
d e C risto , a d iv in d a d e g a n h a u m c o rp o . N e la, o Pai d e c id e no Céu, e no trono, um Ser estava assenta
h a b ita r p a ra s e m p r e . C o m o a d v e n to d a h a b ita ç ã o d o Pai,
do; (Ap 1:10; Is6:l;Ez1:26 28;Dn7:9)
n o c o rp o d o F ilho (1 C o 1 5 :2 6 -2 8 ),o tr o n o d a d o a o Filho
A c id a d e e s tá p r e p a r a d a e re s p la n d e c e n te , c o m o o sol
s e r á e n tre g u e aos v e n c e d o re s
e m s e u c re p ú sc u lo . A s c o r r e n te s d e á g u a d e s c e m p e lo
A p o c a lip s e 3 :2 1 : Aquele que vencer, eu con m o n te co m o a z e ite fresc o . O r e s p le n d o r d a c id a d e s ai p o r
m e io d a s p é ro la s a m a re la s cla ra s; c o re s d is tin ta s s e v ê e m
cederei que se assente comigo no meu trono, a tra v é s d o s m u ro s d e p e d r a s p re c io sa s . S o b re o m u ro
assim como eu venci e assentei-me com o meu h á n u v e n s flu tu a n te s q u e e m b e le z a m o m o n te . H á u m
1004
4:3 Apocalipse 4:5
r e s p le n d o r d e c o re s n u n c a v isto a n te s . D o m o n te ao v a le (H b 13:15)1 J e s u s n o c é u , q u e c o r r e s p o n d e à je r u s a lé m ,
h á u m a e s c a d a s e m e lh a n te à q u e la q u e ja c ó v iu e m seu s o n d e e sta v a a a rc a d o ta b e r n á c u lo d e D avi, d ia n te d a q u a l
s o n h o s , p o r o n d e o s a n jo s ta m b é m s o b e m e d e sc e m ao e sta v a m o s c a n to r e s , c o m A sa fe . Is to sig n ifica q u e o s c a n
v a le .A s á g u a s d e s c e m p e lo m q n te re g a n d o to d o o v ale a té to r e s e s ta v a m m a is p e rto , m u ito e m b o r a e le s p r e c is a s
a s e sc a d a s . V oltam a s u b ir a tra v é s d as n u v e n s q u e re g a m o s e m d o s sacrifíc io s o fe re c id o s e m G ib e ã o p a ra c o n tin u
ja rd im d a p ra ç a d a c id a d e . O a rc o c e le s te e s tá in tim a m e n te a re m ali. Isto e x p lic a a p e r m a n ê n c ia d o s 2 4 a n c iã o s n a
r e la c io n a d o à s á g u as. O sá rd io é u m a v a rie d a d e d a p r e s e n ç a d e D e u s. E les p re c is a m d a Ig re ja p a r a o fe r e c e r
c a lc e d ô n ia difícil d e d istin g u ir-se d a c o rn a lin a lo u v o r e m fo r m a d e in c e n s o p e r a n te o S e n h o r. O s g ru p o s
e sta v a m s e p a r a d o s , m a s u n id o s n o p ro p ó s ito d e g lo rificar
A p o c a l i p s e 4 : 3 : e Aquele que estava as a D eu s! U m g ru p o e m G ib e ã o , e o u tro g ru p o e m je r u s a -
sentado parecia semelhante ao brilho das lé m . U m g ru p o n a T e r r a e o u tro g ru p o n o c é u (A p 5 :8 ; R m
8 :2 6 ). O g ru p o d o s 2 4 d e J e r u s a lé m c a n ta v a e p ro fe tiz a v a
pedras de jaspe e sárdio ( “c o r n a l i n a ”J; e ha p o r q u e n ã o e s ta v a d ia n te d o a lta r d e h o lo c a u s to , e m
via ao redor do trono um arco semelhante à G ib e ã o . E ra u m lo u v o r p ro fé tic o m a je s to s o ! O g ru p o d e
G ib e ã o o fe re c ia o s s a c rifíc io s p o r fé, m u ito e m b o ra n ã o
cor da esmeralda.
o u v is s e a m ú s ic a d o s c a n to r e s d e je r u s a lé m . E ra algo
O s a s s is te n te s d o tro n o (Ez 1:1-21): E s te s 2 4 a n c iã o s
m a ra v ilh o s o a o s o lh o s d e D eu s! M a s a m b o s e n tra v a m
r e p r e s e n ta m a ig re ja s a c e rd o ta l e re a l. E les s ã o re is e
d ia n te d e D e u s. U m g ru p o e n tra v a c o m s a n g u e a té o a lta r
s a c e r d o te s re a is . E les tê m c o ro a s , h a rp a s , e ta ç as. T êm
d e in c e n s o : E n o o u tr o , já d ia n te d a a rc a , e n tra v a c o m o
v e s tim e n ta s d e s a c e rd o te s . N ã o s ã o o s d o z e A p ó sto lo s
s e u c o r r e s p o n d e n te , d ia n te d e D e u s, c o m lo u v o re s
n e m o s d o z e P a tria rc a s , n e m o s d o z e filh o s d e ja c ó .
E les s ã o 2 4 a n c iã o s q u e r e p r e s e n ta m a ig re ja e são A p o c a lip s e 4 :4 : Havia vinte e quatro tronos
re f e r e n c ia is d e te m p o d ia n te d o tro n o d e D e u s. D eu s
te m d o is re f e re n c ia is d e te m p o , a á rv o re d a v id a e os 2 4
ao redor do Trono; e sobre os tronos vi que
a n c iã o s . A á rv o re d a v id a é o re fe re n c ia l d o s m e s e s , e o s estavam assentados vinte e quatro anciãos
2 4 a n c iã o s s ã o re fe re n c ia is d a s h o ra s . E les s ã o a n títip o s
com vestiduras brancas e que tinham coroas
d a q u ilo q u e D avi o rg a n iz o u n o s s e u s d ia s. S e m e lh a n te s
a o s tu r n o s d e s a c e rd o te s d e J e r u s a lé m , q u e a d o ra v a m de ouro sobre as suas cabeças. Ap / i.-i6;3:4,S)
d ia n te d a a rc a , a o m e s m o te m p o e m q u e o s s a c e rd o te s O s re lâ m p a g o s a c o n te c e m p o r q u e o in c e n s o é q u e im a d o
s a c rif ic a d o re s o fe re c ia m h o lo c a u s to s e m G ib e ã o , p o is e a ce ito d ia n te d e D eu s. D e u s r e s p o n d e c o m re lâ m p a g o s
D avi fe z a s e p a ra ç ã o d e s te s d o is g ru p o s n o s s e u s d ias. e tro v õ e s p o rq u e e le n ã o a te n d e a s e u s a n jo s u m p o r
N ó s, a Ig reja , e s ta m o s e m G ib e ã o , n a T e rra, o fe re c e n d o u m . O s a n jo s a n o ta m o q u e d iz e m o s re lâ m p a g o s e e le s
s a c rifíc io s s e m a a rc a , e o s 2 4 a n c iã o s e s tã o d ia n te da v o lta m p a ra fa z e r o q u e lh e s foi m a n d a d o . A ssim co m o
a rc a , ao v iv o , o fe re c e n d o lo u v o re s . O s 2 4 a n c iã o s , c o m J e s u s e s tá a q u i n a T e rra lite ra lm e n te p e la su a Palavra,
v e s te s s a c e rd o ta is n o v a s e p o r ta n d o c o ro a s s o b re a su a o E sp írito S an to e s tá n o tro n o p e la s s e te lâ m p a d a s . As
c a b e ç a , e s tã o e m r e d o r d o tr o n o . E les s ã o a re a lid a d e d o s lâ m p a d a s in d ic a m o E sp írito S a n to q u e e stá n a ig reja, n a
tip o s , o s 2 4 t u r n o s q u e D avi in s titu iu n o te m p lo . O livro T erra. D a m e s m a fo rm a in d ic a C risto , q u e e s tá n o céu ,
d e 1 C rô n ic a s , c a p ítu lo 2 4 , n o s re v e la q u e D avi fez m u à m e s m a P alav ra q u e e s tá n a T erra. O s s e te castiçais
d a n ç a s n o s a c e rd ó c io p o r c a u s a d a o c io sid a d e q u e havia re p re s e n ta m a lg re ja . N o c é u e le s p o s s u e m , a o to d o , 7
e n tr e e le s , p e lo fato d e n ã o h a v e r m a is n e c e s s id a d e da tro n c o s e 4 9 lâ m p a d a s , q u e r e p r e s e n ta m as 4 9 a tu a ç õ e s
c o n d u ç ã o d o ta b e rn á c u lo (1 C r 2 3 :2 0 ,3 2 ); p o r isso fo ram e m a n ife s ta ç õ e s d o E sp írito S an to n a T e rra: e sp írito s d e
re d is trib u íd o s p a ra o s e rv iç o d o s a n tu á rio . P o r is s o fo ram sú p lic a, o ra ç ão , te m o r, in te lig ê n c ia, s a b e d o ria , J eo v á,
d is trib u íd o s e m o rd e n s , o u e m tu rn o s . E s te n ú m e ro é C risto , d o P ai, d e D e u s, S an to , d e Elias, d e fogo a rd e n te ,
m u ito sig n ific a tiv o p a ra D avi e p a r a D e u s (1 C r 2 4 ): V in te d e p o d e r, d e g raça, d e in te rc e s s ã o , d e louvor, d e fé, d e
e q u a tr o tu r n o s , “ d u a s v e z e s d o z e ” . J u n ta m e n te c o m o s re g e n e ra ç ã o , d e ju s tiç a , d e s a n tid a d e , d a p a z , d e gozo, d a
tu r n o s d o s s a c e rd o te s q u e fo ra m in s titu íd o s p a ra a ju d a r a leg ria, d a lib e rd a d e , d a salv ação , d a re s s u rr e iç ã o , q u e
o s p r ín c ip e s d e D e u s (s u m o s a c e rd o te s ) e o s p rín c ip e s s e m o v e, d e ju stificação , d o s elo d a v e rd a d e , d a v id a, d e
d o s a n tu á r io , q u e e ra m c h e f e s d o s a n tu á rio (1 C r 2 4 :4 ), d o m ín io p ró p rio , d e b e n ig n id a d e , d e m a n sid ã o , d o ju íz o ,
ta m b é m D avi in tr o d u z iu o u s a d a m e n te o s 2 4 tu rn o s dos d o serv iço , d e te s te m u n h o , d e fo rça, d e re v e rê n c ia , d e
c a n to r e s , q u e tin h a m p o r líd e r A sa fe . A fu n ç ã o d e le s e ra o b e d iê n c ia , q u e h a b ita n o h o m e m , d a u n ç ã o , d a p ro m e s s a ,
g lo rio sa , p o r q u e e le s fo ra m in s titu íd o s p a ra to car, c a n ta r D o m , q u e tra n s m ite , q u e v e m s u b ita m e n te , d o Filho,
e p r o f e tiz a r c a n ta n d o . A sa fe foi o re s p o n s á v e l p e lo lo u v o r d e clam o r, E sp írito e n sin a d o r, C o n so lad o r, C o n se lh o .
d ia n te d a te n d a q u e D avi e rg u e u p e r a n te o S en h o r, n o D a T e rra o E sp írito S a n to d irig e o c éu , a tra v é s d a Ig reja.
m e s m o lu g a r o n d e o te m p lo d e S a lo m ã o foi e rg u id o (1 C r Ele e s ta b e le c e u m a in flu ê n c ia e x tra o rd in á ria s o b r e a
1 6 :3 7 ). P o r q u e o s g ru p o s fo ra m s e p a ra d o s ? O s g ru p o s a d o ra ç ã o n o c é u . N e n h u m q u e ru b im n o c é u lo u v a p o r si
q u e fo ra m in tr o d u z id o s p o r D avi n ã o m in is tra v a m ju n to s . m e s m o . T o d as as a titu d e s d o s 2 4 an cião s s ã o re s u lta d o s d a
U m g ru p o , q u e e ra o g ru p o d o s s a c e rd o te s , m in is tra v a e m a d o ra ç ã o d a Ig r e ja n a T e rra o u d o s a to s d o C o rd e iro
G ib e ã o , o n d e e s ta v a m to d a s a s p e ç a s d o ta b e rn á c u lo d e
M o is é s , e x c e to a a rc a , q u e e s ta v a e m J e ru s a lé m . M e s m o
A p o c a l i p s e 4 :5 : E do Trono saíam relâm
a s s im e le s o fe re c ia m h o lo c a u s to s c o n tín u o s , c o n fo rm e a pagos, vozes e trovões. E diante do Trono
le i (1 C r 1 6 :3 9 ,4 0 ). Is to tr a z à lu z sig n ificad o s e x tra o rd i
n á rio s ! J e s u s n ã o e s tá m a is n a T e rra c o m o s h o m e n s , m a s
ardiam sete tochas de fogo, as quais são os
d e v e m o s s e m p r e o fe re c e r-lh e sacrifício d e lo u v o r Sete EspíritOS de DeUS; (Ap 1:4;8:5; 16:18;Zc4:2)
1005
4:6 Apocalipse 4:9
1006
4:10 Apocalipse 5:i
1007
5:2 Apocalipse 5:6
1008
5:7 Apocalipse 5:12
A p o c a l ip s e
(D n 10 :1 2 ). H á o s a n jo s q u e d e rra m a m as o ra ç õ e s d ia n te d ia n te d o tr o n o d e D e u s. S e m e n s a io s , e le s a c o m p a n h a m
d o altar. H á o s a n jo s q u e as re s p o n d e m (D n 10:11; Ap o s 2 4 a n c iã o s . S ão 2 4 tu r m a s q u e d ia ria m e n te a p a r e c e m
8:1 -3 ). M as c o m o o s q u e ru b in s são os q u e p ro v ê e m a glória d ia n te d o tro n o e a p r e s e n ta m c â n tic o s e x tra o rd in á rio s .
d e D e u s e m to d o s o s s e n tid o s, ta m b é m são e le s o s q u e E a lg u n s c â n tic o s s ã o e n to a d o s d ia ria m e n te . D e sd e o
c o lh e m d o s 2 4 a n c iã o s o s in c e n s o s (A p 15:7). A s o ra ç õ e s d ia e m q u e o E sp írito d e ix o u as ro d a s d o tro n o e foi p a ra
p ro fética s d o s s a n to s ta m b é m s e a c u m u la m c o m o s e os q u a tro c a n to s d a te r r a , e le s c a n ta m s o m e n te c ân tico s
fo sse m a p r ó p r ia ira d e D e u s g u a rd a d a p a ra o d ia d o ju ízo . n o v o s. C a d a v e z q u e e le s c a n ta m n o c é u , é p o r q u e e ss a
M a s p o r q u e o s a n jo s d e rra m a m in c e n s o ali? É n o a lta r d e s in fo n ia já foi o u e s tá s e n d o a p r e s e n ta d a n a T e rra . Isto
in c e n s o q u e as n o s sa s o ra ç õ e s s ã o d e p o s ita d a s d e p o is é m a ra v ilh o s o ! A n te s, is to n ã o e r a a ssim ! Q u a n d o o
d e p e r m a n e c e ra m n a s ta ç a s d o s 2 4 a n c iã o s ou d e p o is d e E s p írito S a n to d e s c e u e o C o r d e ir o e n tr o u , tu d o m u d o u ,
te r e m p e rm a n e c id o n o in c e n sá rio p ro fético d e o u ro d o s p o r q u e a g o ra a m ú s ic a e a le tr a v ê m d a T e rra . C a d a v e z
s a n to s (A p 8 :1 ,3 ). É im p o r ta n te s a b e r q u e o s a n jo s d e D eus q u e u m s e r v o d o A ltíssim o s e a p r e s e n ta e m a d o ra ç ã o e
A p o c a l ip s e
s o m e n te tê m o rd e m d e D e u s a re s p e ito d o c u m p rim e n to c a n ta o s n o v o s c â n tic o s , in s p ir a d o s p e lo E s p írito S an to ,
d e n o s s a s o ra ç õ e s s e e la s fo ra m d e rra m a d a s d ia n te do tu d o o q u e sai d a ig re ja é tra n s m itid o im e d ia ta m e n te
a lta r d e D e u s. Isto d e v e s e r feito d iá ria e c o n tin u a m e n te . a o c o ro c e le s tia l e , c o m o u m p is c a r d e o lh o s , to d o o s e u
Isto sig n ifica q u e d e v e m o s p e rm a n e c e r d ia n te do tro n o lo u v o ré re p a s s a d o p e r f e ita m e n te à p r e s e n ç a d o Todo-
d e D eu s d iu tu r n a m e n te , c o m o a q u e le s 2 4 an cião s e o s P o d e ro s o , a tra v é s d o s 2 4 a n c iã o s . Is to é m a ra v ilh o s o .
q u a tro s e r e s v iv e n te s. A s n o s s a s o ra ç õ e s v ã o p a ra o tro n o M as n a d a é a p r e s e n ta d o n o tr o n o s e a Ig reja n ã o tiv e r
e e la s tra b a lh a m e in flu e n c ia m o tra b a lh o d e D eu s. D ian te p r im e ir o a p r e s e n ta d o n a T e rra
d o tro n o m u ita c o isa é feita, m a s n in g u é m c h e g a d ia n te
d o tro n o d e m ã o s v azias, s e m p rim e iro d e ix a r n o a lta r d e
Apocalipse 5:9: E c a n t a v a m u m c â n tic o
in c e n s o o lo u v o re a o ra ç ã o (A p 14:3). D ia n te d o a lta r s a e m n o v o , d iz e n d o : “ D ig n o é s d e to m a r o liv ro , e
tro v õ e s , s im b o liz a n d o re s p o s ta s d a d a s , re a ç õ e s d ivinas às
d e r o m p e r o s s e u s s e lo s ; p o r q u e fo s te im o l a
b la sfêm ias d o s h o m e n s ; o a lta r d e in c e n s o é u m d o s m ais
p e rfe ito s a n títip o s c e le s te s . T od o a q u e le lugar p a re c e s e r d o , e c o m o te u s a n g u e re d im is te p a ra D e u s
A p o c a l ip s e
o c e n tro d a a d o ra ç ã o . L o u v o res tre m e n d o s v ê m a o tro n o ;
h o m e n s d e t o d a tr ib o , e lín g u a , e p o v o e
a n jo s c o m to d o tip o d e in s tru m e n to s c h eg a m a o re d o r do
tro n o , tu rn o s e tu r n o s a s e u te m p o ; n o s in s tru m e n to s e n a ç ã o ; fSI40:3;Ap4:l 1; 1 Co6:20;H b9:12)
m ú s ic a s an g elica is n ã o h á u m a n o ta e rra d a . T u d o e s tá d e A Ig reja : re in o e s a c e rd ó c io (Is 61 :ó; Ê x 1 9 :5 ,6 ): O
a c o rd o c o m a o r d e m c e le s tia l. N ão s e p o d e to c a r n a d a , a s a c e rd ó c io q u e s e r á v is to n e s te s d ia s, d o q u a l a lg r e ja
n ã o s e r n o q u e fo r o rd e n a d o , s e g u n d o a e q u iv a lê n c ia q u e s e r á o p rin c ip a l e le m e n to n o r e in o e s p ir itu a l e , Is ra e l,
v e m d a T e rra . O s 2 4 a n c iã o s a d o ra m e e le s tê m u m a ligação o p rin c ip a l e le m e n to n o re in o físico , s e r á o m e s m o
c o m o s q u e ru b in s . O s s e ra fin s ficam p e rto d o a lta r e os s a c e rd ó c io d e C ris to , o s a c e rd ó c io u n iv e rs a l d e
a n jo s q u e tra z e m o in c e n so . E n q u a n to a Igreja n ã o c h e g a r M e lq u is e d e q u e
n a c id a d e , h a v e rá a v o z d o tro v ã o , q u e significa m is té rio s .
O s a n jo s, a tra v é s d a Ig reja, tê m a c e s so ao c o n h e c im e n to
Apocalipse 5:10: e p a ra o n o sso D eu s os
d a re v e la ç ã o d e D e u s. O E sp írito Santo, q u e e s tá e m n ó s, f iz e s te r e i n o e s a c e r d ó c io ; e e le s r e in a r ã o
re v e la a tra v é s d e n ó s e p o r n ó s o q u e lh e a p ra z. Ele so n d a
SObre a T e r r a . (Ap 1:6;Ê x 19:6;Is 61:6)
A p o c a l ip s e
as p ro fu n d e z a s d e D eu s
O c u lto a o R e d e n t o r - s e t e a tr ib u to s a o C o rd e iro
Apocalipse 5:7: E n tã o o C o r d e i r o d irig iu - Apocalipse 5:11: E o lh e i, e o u v i a v o z de
s e À q u e le q u e e s ta v a a s s e n ta d o s o b r e o T ro
m u i t o s a n jo s a o r e d o r d o T ro n o e d o s q u e
n o , e t o m o u o liv ro q u e e s ta v a à s u a m ã o
r u b i n s e d o s a n c iã o s ; e a m u l t i d ã o d o s a n jo s
d ir e i ta . (.Ap5:l;Dn7:l31
e r a d e m ir ía d e s d e m ir ía d e s ( “m ilhões e m i
A to m a d a d a E s c ritu ra d a s m ã o s d o ju iz d a v a in íc io à
to m a d a d e p o s s e d a t e r r a q u e e sta v a n a s m ã o s d e S a ta n á s lh õ e s”), /Dn 7: IO;Hb 12:22)
p o r u m lo n g o te m p o . A p a r tir d e s s a a titu d e , o A p o c alip se S a b e m o s q u e a n te s d o C o rd e iro e n tr a r n a C id a d e , o s
to m a r - s e -ia re a lid a d e . C a d a a titu d e do C o rd e iro g e ra a n jo s e sta v a m a c o s tu m a d o s a o f e rta r a o A n c ião d e D ias
u m a r e a ç ã o n o C é u ; q u a lq u e r u m a . C a d a v e z q u e o (1) G ló ria , (2) h o n r a e o (3) p o d e r. A p o c a lip se 4 :1 1 :
C o r d e ir o a tu a , o s v in te e q u a tro a n c iã o s e o s q u e ru b in s “ D ig n o é s , S e n h o r e D e u s n o s so , d e r e c e b e r a g ló ria e
A p o c a l ip s e
1009
5:13 Apocalipse 6:2
q u e foi im o l a d o , d e r e c e b e r o p o d e r, a r i q u e o p a re n te re m id o r p a g o u o p re ç o d a te r r a , m a s S atan ás
n ã o q u is s a ir d a p o s se ss ã o . A g o ra é c h e g a d a a h o r a d o
z a , a s a b e d o r ia , a f o r ta le z a , a h o n r a , a g ló ria tra b a lh o d o p a r e n te v in g ad o r. O in icio d e s e u tra b a lh o
e o l o u v o r ”.í4p4.-//y é a to m a d a d a e s c ritu ra q u e ficou n a s m ã o s d o ju iz e o
ro m p im e n to d o s s elo s, p u b lic a m e n te , a n u n c ia a s u a
E n tã o a C ria tu ra , te n d o m a is c o n h e c im e n to d e s e u
e n tra d a d e fin itiv a n a s u a h e r a n ç a . O L eão d a trib o d e J u d á
C ria d o r, a trib u i a o s d o is - A o A n c ião d e D ias e ao
c o m e ç a a e x e c u ta r e s ta v in g a n ç a a p a rtir d o c a p ítu lo 5.
C o r d e i r o - a p e n a s q u a tro lo u v o re s , d e c la ra n d o a o
(A) A e n tr a d a d o A n tic risto e m c e n a : A g o ra e le ro m p e
m e s m o te m p o q u e e le s s ã o ig u a is e m p o te s ta d e
os s elo s. E s te cavalo b ra n c o é u m tip o d a e n tr a d a d o
Apocalipse 5:13: E o u v i a to d a c ria tu ra A n tic risto . Ele s e r á d e s m a s c a ra d o , p o is p a re c e c o m o
C risto d o cap ítu lo 19, m a s é falso. E le e sta v a m o n ta d o e m
q u e e s tá n o C é u , e s o b r e a T e rra , e d e b a ix o u m cavalo b ra n c o , tin h a u m a rc o , u m a c o ro a e s aiu p a ra
d a te r r a , e n o m a r, e a to d a s a s c o is a s q u e n e c o n tin u a r v e n c e n d o . C o m p a ra d o a o c av a le iro d o cap ítu lo
19, e le v e m só , n ã o te m e s p a d a , te m v itó ria lim itad a n ã o
le s e s tã o , d i z e r e m : “ A o q u e e s t á a s s e n ta d o
c o n q u ista d a , n ã o é u m v e n c e d o r n a to : é u m p ira ta . D ep o is
s o b r e o T r o n o , e a o C o r d e i r o , s e ja o lo u v o r, d a s a íd a d o E sp írito S a n to e d a Ig reja d a T e rra, o A n tic risto
s e r á re v e la d o . O s n o m e s d o A n tic ris to e s e u c a rá te r: E ste
e a h o n r a , e a g ló ria , e o d o m ín i o p a r a t o d o o
n o m e sign ifica ta n to p a ra a q u e le q u e é igual c o m o p a ra
S e m p r e ” ; (Fp2:10;Ap5:3;rrm ó:16;Apl:6;6:í6;7:IO J a q u e le q u e é c o n tra o U n g id o . A p a la v ra cristã significa
E n tã o os q u e ru b in s e n te n d e r a m e d iz ia m a m é m pequeno ungido. E m d o is te m p o s d ife re n te s , o A n tic risto
s e re v e la rá e m d u a s e ta p a s . P e le ja rá f in a lm e n te c o n tra
Apocalipse 5:14: e os q u a tro q u e ru b in s o s s a n to s (Ap 13:6-7), m a s s e r á v e n c id o , (2) o A ssírio (Is
d iz ia m : “A m é m ” . E o s a n c iã o s p r o s tr a r a m - 10:5-6; 1 0 :2 5 :3 3 ); (3) ch ifre p e q u e n o (D n 7 :8 ); (4) o re i
fe ro z (D n 8 :2 3 -2 5 ); (5) o o u tro p rín c ip e (D n 7 :2 6 ); (6) o
s e e a d o r a r a m À q u e le q u e v iv e p a r a to d o o h o m e m d o p e c a d o (2 Ts 2 :3 -8 ); (7) o ím p io (2 Ts 2 :2 -8 ); (8)
s e m p r e . (apiq :4;4: ç, io) o filho d a P e rd iç ã o ( 2 T s 2 :3 - 8 ) ;( 9 ) o P rín c ip e q u e h á d e v ir
(D n 9 :2 6 ); (10 ) o re i q u e fa rá s e g u n d o s u a p ró p r ia v o n ta d e
(D n 11:36); (11) a q u e le q u e n ã o c o n fe ss a q u e J e s u s C risto
A p o c a lip s e , c a p ítu lo s e is (6 ) v e io e m c a rn e (2 Jo 7); (12) o a s s o la d o r (D n 9 :2 7 ); (13)
N a te r r a : o ro m p im e n to d o s s e lo s , q u e sig n ifica a lim p e z a a p o n ta q u e te m o lh o s (D n 7 :8 ,2 0 ,2 5 ) . Isto in d ic a s u a
d a te r r a e d o s c é u s p a ra a to m a d a d e p o s s e d e C ris to (M t in te lig ê n c ia, s u a d e m a g o g ia (A p 13:3-5; D n 7 :7 ,8 ,1 5 ,2 5 );
2 4 ): Q u e m r o m p e s s e o s s e lo s e s ta ria d e c la r a n d o g u e rra (14) s e r á c h eio d e a u to rid a d e (A p 13); (1 5 ) te r á o ó d io d e
a o p o s s e iro d a te r r a , e n v ia n d o o s s e u s c a v a le iro s p a ra C aim (G n 4 .4 -8 ), a g a n â n c ia e a sa g a c id a d e d e B alaão (N m
e s ta b e le c e r o ju íz o e d e s tru iç ã o d o p o d e r d o p o s s e iro : O s 3 1 :1 6 ); a b la s fê m ia d e G o lias (1 Sm 1 7 :8-11). M as s e r á
p rim e ir o s a s e r e m e n v ia d o s s ã o o s c a v a le iro s (SI 7 8 :4 9 ; lan ç ad o fo ra d e s e u im p é rio (Ap 1 9 :1 1 -2 1 ).O d i a b o é o
A p 6:1 -8). O ro m p im e n to d o p rim e ir o a o q u a rto s e lo s . s e u in sp ira d o r, o F also P ro fe ta, o s e u am ig o (E f2 :2 ,12).
A a b e r tu r a d o s s e lo s sig n ific a a d e c la ra ç ã o d e g u e rra d o s S e rá p re s o e la n ç a d o vivo n o Lago d e Fogo (Ap 19 :2 0 ).
c é u s a S a ta n á s (A p 1 2 :7 -1 3 ). (a) O s q u a tro m e n s a g e iro s A p o c alip se 13:1 n o s re v e la q u e s u b irá d o m ar. O F also
d e m a le s (SI 7 8 :4 9 ). (b) o p ro p ó s ito d e D e u s. O P ro fe ta s u b irá d a te rra . C o m o e le s e r á v e n c id o ? C o m a
ro m p im e n to d o q u in to s e lo (A p 6 :9 -1 1 ); (a) os p rim e ir o s e s p a d a q u e s a ir á d a b o c a d e je s u s C ris to (A p 1 9 :1 5 ,1 8 -2 1 )
m á rtir e s . O ro m p im e n to d o s e x to s e lo (A p 6 :1 2 -1 7 );
Apocalipse 6:2: E o lh e i e v i q u e v i n h a u m
(a) a n a tu r e z a n o s ú ltim o s g e m id o s (R m 8 :2 2 -2 3 ), (b) a
n a tu r e z a c e le s te s e n d o to c a d a (J12 :2 8 -3 1 ), (c) o dia do c a v a lo b r a n c o ; e o q u e e s ta v a m o n t a d o n e l e
C o rd e iro . A p o c a lip se 6 :1 5 -1 8 : to d o o te o r d o s te x to s t i n h a u m a r c o ; e fo i-lh e d a d a u m a c o r o a , e
q u e e n v o lv e m e s te s v e rs íc u lo s p ro fé tic o s fa la d e u m só
p ro c e s s o : fala da re tir a d a d e S a ta n á s d a T e rra e d a p o s s e s a iu v e n c e n d o e p a r a v e n c e r . (Zc 6:3; a p iq .-i i ; z c
1010
6=3 Apocalipse 6:io
APOCALIPSE
e n tr e g a a c ó p ia o rig in al a o v in g a d o r, e e le r o m p e o s s e lo s (D) A e n tr a d a e m c e n a d a m o r t e , c o m o s e u se rv o :
d e c la r a n d o p u b lic a m e n te a g u e rra , e e s ta b e le c e n d o os O H a d e s , p a r a o n d e v ã o o s ím p io s m o r to s , is to é , a
tip o s d e ju íz o s q u e e n v ia rá c o n tra o p o s s e iro re b e ld e , q u e q u a r ta p a r te d a te r r a , o s q u a is s e r ã o m o rto s p e lo s
é S a ta n á s. O e x é r c ito , q u e é a Ig reja , v e m c o m o v in g a d o r c a v a le iro s a n te r io r e s e o s s e u s a g e n te s :
(J12;A p 19:1 l-1 5 ;Z c 1 4 :l- 1 5 ).A d e c la r a ç ã o d e g u e r r a e n f e r m id a d e s e a n im a is s e lv a g e n s
a o p o s s u id o r é fe ita q u a n d o e le ro m p e o s s e lo s . T o d o o
c o n te x to d o liv ro d e A p o c a lip se , a p a r tir d a q u i, é s o b re
Apocalipse 6:8: E o lh e i, e v i q u e ap a rece u
a d e p o s iç ã o d o p o s s u id o r q u e n ã o q u is s a ir d a h e rd a d e . u m c a v a lo a m a r e lo , e o q u e e s ta v a m o n ta d o
O p o s s u id o r c o m e ç a a s e r e x p u ls o d a s u a h e rd a d e .
n e le c h a m a v a -s e M o r te ; e o H a d e s o se g u ia ; e
D a q u i e m d ia n te e le p a s s a a s e r e x p u ls o d a p ro p r ie d a d e
(A p 6 :2 0 ). A re d e n ç ã o é e fe tu a d a p e lo C o rd e iro (A p foi-lhe d a d a a u to rid a d e s o b re a q u a r ta p a r te d a
1 9 :1 1 -1 6 ; G n 3 :1 5 ). A p o s s e s s ã o é e s ta b e le c id a p e lo
T e rra , p a r a m a ta r c o m a e s p a d a , c o m a fo m e ,
APOCALIPSE
v in g a d o r, o L eão d a trib o d e j u d á (M t2 4 :6 ,7 ). A a b e r tu ra
d o s e g u n d o s e lo m o s tra a e n tr a d a d a s g ra n d e s d is p u ta s e c o m a s e n f e rm id a d e s ( “p e ste s”), e c o m o s
in te rn a c io n a is e n tr e a s n a ç õ e s a n im a is s e lv a g e n s d a te rra , fzcó.3; os i 3:14; ez5.-i 2)
Apocalipse 6:3: E v i q u a n d o e le a b r iu o s e Q u in to s e lo : o s e fe ito s d o s tr ê s s e lo s a n te r io r e s (M t
2 4 :8 -2 8 ): m a rtír io d o s q u e c r e r a m (A p 14:1 -5). T udo
g u n d o s e lo , o u v i o s e g u n d o q u e r u b i m d iz e r: is so já é o r e s u lta d o d a a s c e n s ã o e g ló ria d e u m a relig ião
“V e m e v ê ” .//ip4.-7y (o rg a n iz a ç ã o p o lític o -relig io sa ) r e p r e s e n ta d a p e la falsa
(B) A e n tr a d a e m c e n a d o e s p írito d e g u e rra m u n d ia l. ig re ja , r e g is tra d a e m A p o c a lip se 1 7 (D n 5 :1 -1 6 ; A p
C o m a e s p a d a te m o p o d e r d e tir a r a falsa p a z d a te rra , 6 :9 -1 9 ; 10). E s te s s ã o o s m á r tir e s q u e s e r ã o p e rs e g u id o s
q u e foi tra z id a p e lo p r im e ir o c av a le iro n a p rim e ir a p a r te d a G r a n d e T rib u la ç ã o , re s u lta d o s d a
g ra n d e a s c e n s ã o d a falsa ig re ja : (1) A p 6 :9 -1 1 ; (2) A p 7:9-
Apocalipse 6:4: E s a iu o u t r o c a v a lo , v e r 17; (3) A p 14:1 -8; (4) A p 15:1 -8; (5) A p 19:1 - 1 0 .0 q u in to
m e l h o ; e a o q u e e s ta v a m o n t a d o s o b r e e le s e lo re v e la o p e d id o d e v in g a n ç a d o s m á rtir e s d e to d o s os
APOCALIPSE
te m p o s d a H is tó ria d a h u m a n id a d e
foi d a d a u m a g r a n d e e s p a d a e , c o m e la , a
p e rm is s ã o p a ra tira r a p a z d a T e rra , fa z e n d o
Apocalipse 6:9: Q u a n d o o C o rd e iro r o m
p e u o q u i n t o s e lo v i, d e b a i x o d o a lta r, as
c o m q u e o s s e u s h a b i ta n t e s se m a ta s s e m u n s
a lm a s d a q u e le s q u e fo ra m d e g o la d o s p o r
a o s o u t r o s . (Zc6:2)
(C) A e n tr a d a e m c e n a d a fo m e m u n d ia l,
c a u s a d a P a la v r a d e D e u s e p o r c a u s a d o
a q u a l g e ra rá u m a in flaç ã o m u n d ia l t e s t e m u n h o q u e m a n t i n h a m . (Ap m u s ,- ió .-7;
APOCALIPSE
a p a r e c e u u m c a v a lo p r e t o ; e a q u e le q u e e s v ã o m o r r e r q u a n d o d e r r a m a r e m o s e u p ró p r io s a n g u e
c o m o te s t e m u n h o d e s u a fé e m C ris to . M as to d o s os
ta v a m o n t a d o s o b r e e le t i n h a u m a b a l a n ç a q u e c r e r e m n o s d ia s d a g ra ç a p o d e r ã o s e r ju stific a d o s
em SUa mãO. (Ap4:7;Zc6:2J m e d ia n te a fé, p e la g ra ç a e p e lo s a n g u e d e J e s u s
D u ra n te a G r a n d e T r ib u la ç ã o , to d o s o s q u e v ã o m o r r e r
( “um d e n á rio ”) ; m a s n ã o a f e te s o p r e ç o d o p e la s u a fé e m C ris to . D e p o is d e c r e r e m e c o n fe s s a ra m
a z e i t e e d o v i n h o ” . iAp4:6,7; q:4,> a C ris to , te r ã o d e s e r b a tiz a d o s s im b o lic a m e n te e m s u a
p r ó p r ia m o r te , p a r a q u e p o s s a m r e s s u r g ir e m C ris to .
Q u a rto selo : a trin d a d e d a a g o n ia h u m a n a :
E les n ã o v ã o s e r sa lv o s p e lo s e u s a n g u e , m a s s e r ã o
(1) V io lê n c ia ; (2) In flaç ã o ; (3) E n fe rm id a d e s
b a tiz a d o s , s im b o lic a m e n te , e m s e u p ró p r io s a n g u e .
m a lig n a s, p r o v e n ie n te s d e a n im a is
O la d rã o d a c r u z c r e u e foi b a tiz a d o , p e la fé n a m o r te
Apocalipse 6:7: E v i q u a n d o o C o rd e iro d e C ris to (R m 6 :1 -3 ; 1 C o 1 2 :1 2 ,1 3 ). S e u te s t e m u n h o
p ú b lic o foi lite ra l, e n ã o s im b ó lic o , c o m o o q u e te m o s
a b r i u o q u a r t o s e lo , o u v i a v o z d o q u a r t o
h o je n a g ra ç a . S e u b a tis m o n ã o foi e m á g u a , m a s lite ra l,
q u e r u b i m q u e d iz ia : “ V e m e v ê ” . (Ap4.-7/ c o m o te s t e m u n h o p ú b lic o d e s u a fé. P o r ta n to , d e s s a
1011
6:11 Apocalipse 6:17
fo rm a , o s c r e n te s q u e v ã o c r e r e m C ris to d u r a n te d a C id a d e , s e r á c o n v id a d a a c o n te m p la r a s o b r a s d e
a G r a n d e T rib u la ç ã o te r ã o d e m o rr e r ; s u a fé s e r á D e u s s o b r e a T e r r a (SI 4 6 )
a c o m p a n h a d a d e o b ra s ; s e u b a tis m o s e r á lite ra l e n ã o
s im b ó lic o ; o s q u e c r e r e m s e r ã o b a tiz a d o s p e lo E s p írito ,
Apocalipse 6:14: E o céu recolheu-se
e m C ris to , s o m e n t e p e la fé (1 C o 1 2 :1 2 -1 4 ) como um pergaminho quando é enrolado;
Apocalipse 6:11: Então foram dadas a e todos os montes e ilhas foram removidos
cada um deles uma estola branca, e foi-lhes de seus lugares. (ls34:4;Jr3:23;4:24;Ap 16:10)
Os p o d e ro s o s d a T e rr a e x p e r im e n ta r ã o a h u m ilh a ç ã o
dito que repousassem por um pouco mais de e a v e rg o n h a d ia n te d e D e u s (M t2 0 :2 5 ):
tempo ( “cro n o s”), até que se completasse o T o d o s s e r v o s d o A n tic ris to
número de seus companheiros e irmãos que Apocalipse 6:15: E os reis da Terra, e os
haviam de ser martirizados, assim como eles magnatas, e os capitães, e os ricos, e os pode
foram. (Ap3:5;8:9; 14:13;H b! 1:40) rosos, e os servidores, e os auto-suficientes,
S ex to selo : o sin al d e q u a n d o o c é u s e a b r e (M t24 :2 9 -3 0 ).
esconderam-se nas cavernas e nas penhas
N ão s o m e n te o s e x to s e lo to c a rá o sol, m a s ta m b é m u m a
d a s ta ç as. O o b je tiv o d e s ta ta ç a é le m b ra r a o h o m e m o dos montes; (is2 :iç; /s i3:3-W)
ju ízo v in d o u ro d o In fe rn o , p a ra q u e , e m v id a , d e m o n s tre O m u n d o já r e c o n h e c e q u e D e u s e s tá a tu a n te
s e u a r r e p e n d im e n to . Se e le s s e a rre p e n d e s s e m e lh e c o n tra e le s ; já n ã o h á q u e m s e d ig a a te u . M a s os
d e s s e m glória, D e u s o s p e rd o a ria . Ele e s p e ra q u e o h o m e n s n ã o s e r e n d e r ã o a D e u s. P e d ir ã o a m o rte ,
h o m e m , a o c o n h e c e r e m p ir ic a m e n te a s agonias d o m a s n ã o p o d e r ã o m o rr e r : É o te m p o d a ira d o C o rd e iro
In fern o , s e a rre p e n d a e e v ite o s e u c a m in h o . M as e le q u e s e m a n ife s ta c o m o o L eão
n ã o s e a r r e p e n d e r á , m e s m o te n d o c o n h e c im e n to do
In fe rn o e m v id a; m a s b la sfe m a rá c o n tra D e u s e n ã o lh e
Apocalipse 6:16: e diziam aos m ontes
d a rá glória. T e rc e ira a m o s tra d e m is e ric ó rd ia : in fe rn o e aos rochedos: “Caí sobre nós, e ocultai-
n a te rra : A m o rte s e r á u m a e x c e ç ã o n e s te s dias. Isto é,
nos da face Daquele que está assentado
d ificilm en te u m h o m e m m o rr e r á n e s te s dias. O c alo r
a to rm e n ta d o r, e a s gra v e s fe rid a s d a s ch ag a s c a n c e ro s a s sobre o Trono, e da ira do Cordeiro; (Os i 0:8;
re s u lta rã o e m g ra n d e d o r física e m to d o s a q u e le s q u e \ Lc23:30; Ap 9:6)
e s tiv e r e m lig ad o s a o A n tic risto : A p o c alip se 16:9: “ E os
E ste é o Dia d o S e n h o r re g is tra d o e m to d o s o s liv ro s
h o m e n s fo ram a to rm e n ta d o s c o m a lta s te m p e ra tu ra s ;
p ro fético s. O d ia e m q u e , fin a lm e n te , S a ta n á s s e r á re tir a d o
e b la sfe m a ra m c o n tra o n o m e d e D e u s, q u e te m p o d e r
d e c e n a p o r m il a n o s. O d ia d a v in g a n ç a (Is 6 1 :2 ). O d ia d a
s o b re e s ta s p ra g a s; m as n ã o s e a r r e p e n d e r a m p a ra lh e d a r
v in g a n ç a é v is to n o c a p ítu lo 61 d e Isaías. C a ra c te rís tic a s
g ló ria, e m r e c o n h e c im e n to ” . A d ife re n ç a e n tr e o re s u lta d o
do d ia d e C risto : S e rá d e p o is d a a p a riç ã o d o in íq u o (1 Ts
d o r o m p im e n to d o s e l o e d o d e rra m a m e n to d a ta ç a é o
2 :3 ); s e rá d e p o is d a a p o sta s ia (M t 2 4 :1 0 -1 2 ; 2 Ts 2 :3 );
e s fria m e n to e o a q u e c im e n to . N e s te v e rs o s a b e m o s q u e o
s e r á d e p o is d a m a n ife s ta ç ã o d o h o m e m d o p e c a d o (M t
sol s e r á c o b e rto p o r u m te m p o , g e ra n d o u m e s fria m e n to
2 4 :9 -1 4 ), n a G ra n d e T rib u lação (2 Ts 2 :3 ,4 ); s e r á d e p o is
m u n d ia l n a te rra , e as p la n ta ç õ e s d a te r r a s e r ã o afe ta d as d o a rre b a ta m e n to d a Ig reja. A Ig reja é o sal q u e d e tê m o
Apocalipse 6:12: E quando abriu o sexto E spírito S an to , é o o b s tác u lo d a p ro p a g a n d a d o m in is té rio
do e rro (2 Ts 2 :1 1 ); s e r á o d ia d o ju íz o d a s n a ç õ e s , d a B e s ta e
selo, vi quando houve um grande terremo d o Falso P ro fe ta e o d ia d a p ris ã o d e S a ta n á s. S erá u m d ia d e
to; e o sol tornou-se negro como um saco de ju íz o e sp e c ia l, n o q u a l o so l n ã o d a r á s u a lu z ( L c 2 :3 0 ,3 1).
S e rá o d ia d a c h e g a d a c o m p o d e r e c o m ju s tiç a d o R ein o d e
cilício, e toda a lua tornou-se como sangue; D eu s (D n 7 .1 3 ,1 4 ). S e rá o d ia d a v in g a n ç a d o n o s s o D eu s
íAp 16:18; Gl2:30,31;M t24:29;Jl2:31; At 2:20) (Is 6 1 :2 ). E sse d ia s e r á o fim d o p o d e r d o s g e n tio s
A te r r a s e r á d e s p r o te g id a d o s a s te ró id e s q u e a flu e m Apocalipse 6:17: porque é chegado o Dia
c o n tra ela; e s te s a s te ró id e s c o m e ç a rã o a s e c h o c a r c o n tra
a T e rra . U m a le m b ra n ç a d a s p a la v ra s d e J e s u s C ris to da grande ira deles; e quem poderá sobrevi
a r e s p e ito d a fig u e ira, q u e é o g ra n d e tip o d a n a ç ã o d e ver? ” (Sfl:14;Ap 16:14; SI 76:7)
Is ra e l. A g o ra, a p ró p r ia T e rra é c o m p a ra d a à fig u e ira: U m
te m p o d e g ra n d e fru s tra ç ã o n o m u n d o
1012
7:1 A pocalipse 7:8
A p o c a l ip s e
Apocalipse 7:1: Depois disso, vi quatro an- e s ta rã o v iv o s n a te r r a n a q u e le s d ia s: a p r o x im a d a m e n te
1 .4 4 0 .0 0 0 h o m e n s c o n s id e r a d o s s a n to s ; d e s te s , D e u s
I jos em pé nas quatro extremidades da Terra, to m a rá o d íz im o p a r a si, c o m o o s le v ita s fo ra m to m a d o s
sujeitando os quatro ventos ( “an jos”), para d e n tr e a s trib o s d e Is ra e l n o s d ia s d e J o s u é . E les são tip o s
d o re m a n e s c e n te q u e s e r á g u a rd a d o n o d e s e r to p o r D eu s
que nenhum deles soprasse sobre a Terra, (SI 3 :1 3 -2 0 ; A p 7:1 -7; 14:1 -5 ). S e rã o tip o s e ta m b é m
nem sobre o mar, nem contra árvore algu s e r ã o p rim íc ia s d o r e m a n e s c e n te n o te m p o d a G ra n d e
T rib u la ç ã o , q u a n d o a to le r â n c ia d e D e u s te r m in a r p a ra
ma. !Ap9:4j o s g e n tio s . H á tip o s d e s te s p re c io s o s h o m e n s d e D e u s n o
P o r is so , o a n jo v e m d o O rie n te . E s te s a n jo s o p e ra m n a s A n tig o T e s ta m e n to : D a n ie l, M isa e l, H a n a n ia s e A zarias.
e s ta ç õ e s d a te r r a e c o m a n d a m o c lim a m u n d ia l; c u id a m A g o ra , v e ja q u e D ã e E fraim n ã o e s tã o n a c o n ta g e m , e , e m
d a s s a fra s e d a v e g e ta ç ã o d a te r r a . E les s a b e m q u e lu g a r d e E fra im , e n tr a jo s é p e la p r im e ir a v e z. L evi e n tr a
D e u s n ã o vai d e s tr u ir a T e rra , m a s re c o n s tru í-la , is to é,
A p o c a l ip s e
n a lis ta g e m e D ã n ã o é c o n ta d a . A ssim p o d e m o s s a b e r
re s ta u r á - la . P o r is so v e re m o s o tra b a lh o r e s ta u r a d o r d e q u e a s d u a s T e s te m u n h a s d e v e r ã o r e p r e s e n ta r e s ta s d u a s
D e u s d e te r ç a e m te r ç a p a rte trib o s: O c a r á te r d e D ã e E fraim re v e la a n te c ip a d a m e n te
Apocalipse 7:2: E, im ediatam ente, vi a o b ra p ro f é tic a e o u s a d a d a s d u a s T e s te m u n h a s . A trib o
re a l c o n tin u a n a d ia n te ir a c e r c a d a p e lo líd e r d o e x é r c ito
outro anjo que subia do Oriente e levava (G a d e ) e d o s ju íz e s (R ú b en )
consigo o selo do Deus vivo. Então clamou Apocalipse 7:5: da tribo de Judá havia
com voz poderosa àqueles quatro anjos, a doze mil selados; da tribo de Rúben, doze
quem fora dada a permissão para danificar a mil selados; da tribo de Gade, doze mil se
Terra e o Mar. lados;
A m a r c a d a B e s ta e s t á s e n d o im p r e s s a e m c a d a
A ser, a trib o d a p ro v is ã o ; N aftali, a trib o d a c o m u n ic a ç ã o
p e s s o a n e s t e te m p o , m a s o s a n jo s d e D e u s ta m b é m
A p o c a l ip s e
tr a z e m o s e u s e lo e s p ir itu a l p a r a s e la r e m o s 1 4 4 .0 0 0 Apocalipse 7:6: da tribo de Aser, doze mil
s e r v o s d e D e u s ; p o r is s o , v e m o s o a n jo t r a z e n d o o selados; da tribo de Naftali, doze mil selados;
in s t r u m e n t o d e s e la r, n o v e r s o 2
da tribo de Manassés, doze mil selados;
Apocalipse 7:3: E a voz dizia: “Não dani A s a rm a s e s tã o n a s m ã o s d e S im eã o ; o s a c e rd ó c io
fiqueis a Terra, nem o mar, nem as árvores, e s ta r á c o m o s filh o s d e Levi p o rZ a d o q u e ;
Is s a c a r é a trib o d a b u ro c ra c ia
até que marquemos, com o selo, a fronte dos
servos do nosso D eus”. ia p w b s m a p M:*,
Apocalipse 7:7: da tribo de Simeão, doze
O c o n tr o le g u a rd iã o d o tr o n o s o b re a q u e le s q u e são mil selados; da tribo de Levi, doze mil sela
s e u s - 1 2 o b re iro s p u rific a d o s 1 2 .0 0 0 v e z e s . E les n ã o dos; da tribo de Issacar, doze mil selados;
s e m a n c h a r ã o c o m m u lh e r e s , m o s tra n d o a s u a p o s tu ra Z e b u lo n r e p r e s e n ta a m a rin h a ; J o s é r e p r e s e n ta o leg isla
a o la d o d a e s c o lh a d e C ris to d u ra n te o s e u m in is té rio , tiv o ; B e n ja m im r e p r e s e n ta as re la ç õ e s
A p o c a l ip s e
e , c o n s e q u e n te m e n te , n ã o te r ã o d e s c e n d ê n c ia física, e x te r io r e s d a n a ç ã o
c o m o C ris to , e s e r ã o c o m o as v irg e n s ( M t2 5 :1-5). D eu s
faz q u e s tã o d e m o s tr a r q u e h o m e n s p o d e m serv i-lo e m Apocalipse 7:8: da tribo de Zebulon, doze
v irg in d a d e . E s te s h o m e n s e s ta rã o liv res d e q u a lq u e r mil selados; da tribo de José, doze mil sela
o c u p a ç ã o n a tu ra l h u m a n a e , p o r is so , p o d e m s e g u ir a
C ris to s e g u n d o a s u a v o n ta d e , m o s tra n d o a m o b ilid a d e
dos; da tribo de Benjamin, doze mil sela
d e s e u C ris to . O s 1 4 4 m il s e r ã o a b a s e p a ra o s d is p e rs o s . dos.
A ss im c o m o a q u e le s jo v e n s ju d e u s e sta v a m d ia n te d o N o c é u - a c h e g a d a a o tr o n o d o s m á r tir e s d o 5 o s e lo : A s
r e i b a b ilô n io , o s 14 4 m il e s ta rã o a se rv iç o d o R e ije s u s p a lm a s e m s u a s m ã o s fa la m d e s u a p a rtic ip a ç ã o p e s s o a l
C ris to (A p 1 4 :3 ). E les e s ta rã o in te ira d o s d e to d o s os n o triu n f o c o n tr a o im p é r io d a s tre v a s . A s p a lm a s
a s s u n to s s e c u la re s , c ie n tífic o s e e s p iritu a is (D n 1 :17-20). e m s u a s m ã o s s ig n ific a m a ju s tiç a . Ela s e r á a p lic a d a .
E s ta rã o d ia n te d o tr o n o d o C o rd e iro p o rq u e s e r ã o os Q u a n d o o s m á r tir e s c h e g a r e m a o C é u , g ra n d e p a r te d o s
h o m e n s m a is in te lig e n te s d a te r r a . S e rã o re s g a ta d o s s a n to s já te r á e n tr a d o n a N o v a J e r u s a lé m p e la s p o r ta s .
A p o c a l ip s e
d a e s c ra v id ã o ( 2 C r 3 :6 ; A p 1 4 :3 ).D e te rm in a rã o p a ra si A s p a lm a s d e s u a s m ã o s s ã o a s e n h a d e q u e a in d a n ã o
m e s m o s n ã o s e c o n ta m in a r c o m o s m a n ja re s d e S a ta n á s r e s s u r g ir a m e n t r e o s m o rto s . S u a s a lm a s v o lta r ã o ao s
( D n l : 3 ; A p 1:8-16). s e u s c o rp o s n o fin a l d a G r a n d e T r ib u la ç ã o , p a r a d a r
c o m p le m e n to à s a lv a ç ã o d o c o rp o , a fim d e e n tr a r e m
Apocalipse 7:4: E ouvi a respeito do núme n a c id a d e p e la s p o r ta s . O m a r d e c ris ta l é u m lu g a r d e
ro dos que foram marcados com o selo: Cen e s p e r a . Q u a n d o a s d u a s te s t e m u n h a s te r m in a r e m o s e u
tr a b a lh o n a T e rr a , n o fin al d a G r a n d e T rib u la ç ã o , e s te s
to e quarenta e quatro mil selados, de todas
m á r tir e s r e g r e s s a r ã o a s e u s c o rp o s , e r e s s u r g ir ã o ju n to
as tribos dos filhos de Israel: (Apo.-ió; i4: n c o m e le s ; e to d o s ju n to s s e r ã o r e c e b id o s n o C é u p e la s
E les s ã o o d íz im o d o s h o m e n s s a n to s r e m a n e s c e n te s d e p o rta s . A s d u a s t e s t e m u n h a s e n tr a r ã o n a c id a d e tr i u n
Is ra e l. Is to m o s tra a q u a n tid a d e d e h o m e n s s a n to s q u e fa n te m e n te , a p ó s te r e m le v a d o a n a ç ã o in te ir a d e Is ra e l
1013
7:9 A pocalipse 7:15
a o a r r e p e n d im e n to . O s e u tr a b a lh o s e p a r e c e r á c o m a s e u s ro s to s d ia n te d o T ro n o , e a d o ra r a m a
p r e g a ç ã o d e J o n a s , a p ó s o v ô m ito d o g ra n d e p e ix e . A
te r r a h á d e v o m itá -lo s a tra v é s d a r e s s u r r e i ç ã o e s p ir itu a l. DeUS, (Ap4:6j
A té a r e s s u r r e i ç ã o d o s m á r tir e s , a s a lm a s d o s m o rto s e m A m a n ife s ta ç ã o v is ív e l d e D e u s P a i é c o r d e ja s p e .
C ris to p a s s a rã o s o b r e o m a r d e C ris ta l H a v ia u m a r a z ã o p o r q u e e r a ja s p e . Q u a n d o o S e n h o r
e s t á ir a d o a s á g u a s s e tr a n s f o r m a m e m r io s d e fo g o .
Apocalipse 7:9: Depois destas coisas, olhei Q u a n d o e la s e s tã o f u m e g a n d o , D e u s e s t á ju lg a n d o
e vi uma grande multidão, que não podia a lg u é m o u u m a n a ç ã o in te ir a . G a b r ie l é u m d o s s e t e
a n jo s q u e a s s is te m d ia n te d e D e u s e o s e r v e m . E le e s tá
ser contada, de todas as nações, linhagens,
s e m p r e lig a d o a o a lta r. Q u a n d o e le fo i v is ita r Z a c a r ia s ,
povos e línguas, e estavam em pé diante do c h e g o u n a h o r a d o in c e n s o . N o C é u , e le v iv e p r o v e n d o
o a lta r c o m in c e n s o q u e v e m d a s m ã o s d o s 2 4 a n c iã o s .
Trono e na presença do Cordeiro, vestin
A s t r o m b e ta s n a s m ã o s d o s a n jo s s o m a m s e t e n o to ta l.
do roupas brancas talares e com palmas em C a d a u m a p e r t e n c e a u m d o s s e t e a n jo s a s s is te n t e s .
suas mãos; (Rm 1l:25;Ap5:9;3:5,18;4:4; 6:11) G a b rie l é u m d a q u e l e s q u e v a i to c a r a s t r o m b e t a s d o s
ju íz o s d e D e u s . A c o s tu m a d o s à p r e s e n ç a d o C o r d e ir o ,
O a g ra d e c im e n to e o c u lto d o s m á rtir e s q u e n ã o e ra m
e d ia n te d o A n c iã o d e D ia s , a g o ra o s a n jo s r e c o n h e c e m
c o n ta d o s e n tr e o s salvos, m a s q u e p o r su a p e rs e v e ra n ç a
a s d u a s p e s s o a s d a d iv in d a d e , a o s q u a is e x a l ta m e m
a lc a n ç a ra m a salv ação (Lc 1 1:8 -13), o s q u a is e m te m p o s d e
to d a a p l e n itu d e
p e d ra , s e r p e n te e e sc o rp iã o , a lc a n ç a ra m p ã o , p e ix e e ovo
1014
7:16 A pocalipse 8:3
A p o c a l ip s e
Apocalipse 7:16: Jamais terão fom e, E les fiz e ra m is to c o m Is a ía s (Is 6 :1 ,2 ), e c o m D a n iel
(D n 1 0 :1 6 ). O T ro n o d e D e u s é c u id a d o p e lo s q u a tro
nunca mais terão sede; a luz do sol não q u e ru b in s q u e ali e s tã o (A p 4 :7 ,8 ); m a s o s s e ra fin s
os m olestará, nem calor algum; í/s m .-io,- c u id a m d o A ltar. P o r isso v e m o s a lg u n s a n jo s v e stid o s
c o m a s v e s tim e n ta s s a c e rd o ta is re a is (A p 15:6-8), c o m
Sl 121:5,6:Ap21:4!
lin h o p u r o , e n fim . A lg u n s a n jo s q u e c u id a m d o a lta r
(8) S e rã o c u id a d o s p e s s o a lm e n te p e lo r e c e b e m o in c e n s o d o s q u e r u b in s (A p 1 9 :7 ; 8 :3 ). São os
C o rd e iro d e D e u s, n o tro n o q u e ru b in s q u e p ro v id e n c ia m os in c e n s o s p a r a o s a n jo s
Apocalipse 7:17: porque o Cordeiro que e s p e c ia is q u e c u id a m d o altar. O s a n jo s q u e c u id a m d o
a lta r p o s s u e m in c e n s á rio s d e o u ro (s e m e lh a n te s à q u e le s
está no meio do Trono os pastoreará e os q u e o s s u m o s a c e r d o te s u s a v a m q u a n d o m in is tra v a m n o
conduzirá às fontes das águas da vida; e A n tig o T e s ta m e n to ) . O in c e n s o c h e g a a té e le s d e m a n e ira
A p o c a l ip s e
e x tra o rd in á r ia . P o r q u e o in c e n s o é a ú n ic a c o isa q u e n ã o
Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”. é p ro d u z id a n o c é u , m a s n a te r r a . É a Ig reja , a tra v é s d o
(Ap 7:17:21:4; Is25:8; S12S: l;Jo 10:11,14; E s p írito S a n to , q u e p r o d u z o in c e n s o . P o r q u e o in c e n s o
são a s o r a ç õ e s d o s s a n to s (A p 5 :8 ; 8 :3 ). São os a n jo s q u e
le v a m o in c e n s o a té o C é u (Lc 1 :5 -1 5 ). M a s as o ra ç õ e s
Apocalipse, capítulo oito (8) n ã o v ã o im e d ia ta m e n te p a r a D e u s, p o is s ã o le v a d a s p a ra
N o c é u - o lu to d o tro n o ; q u a s e trin ta m in u to s lá n o m e s m o d ia e m q u e s ã o p ro d u z id a s . E las v ã o p a r a as
ta ç a s q u e e s tã o n a s m ã o s d o s v in te e q u a tr o a n c iõ e s . T rês
Apocalipse 8 : 1: E quando ele abriu o séti g ru p o s d e o ito s a c e rd o te s - re a is (A p 1:6; 1 C r 2 5 : 1 -8)
mo selo, o Céu entrou em silêncio por um
Apocalipse 8:3: Veio outro anjo, e pôs-se
espaço de meia hora. /apó .-ij
junto ao altar, tendo um incensário de ouro;
1. O s s e t e a n jo s a p r e s e n ta d o s : O s s e te a n jo s f o r te s tê m
g r a n d e a u to r id a d e . E n tr e o s s e t e h á u m a rc a n jo q u e e foi-lhe dado muito incenso, que deveria
A p o c a l ip s e
s e g u r a o liv ro q u e o C o r d e ir o t o m o u d a s m ã o s d a q u e le
ser oferecido juntamente com as orações
q u e s e a s s e n ta v a n o t r o n o , a n te s d e to m a r s u a p o s iç ã o
à s u a d e s tr a . O s s e t e a n jo s v iv e m a o r e d o r d o a lta r d e de todos os santos, sobre o altar de ouro que
in c e n s o j u n t a m e n t e c o m o u tr o s s e r a f in s . O s s e r a f in s está diante do Trono. íAp7:2;5:8;Êx30:l;Ap6:9i
tê m r o s to d e h o m e n s e p a r e c e m c o m s e r e s h u m a n o s .
É n o a lta r d e in c e n s o q u e a s n o s s a s o ra ç õ e s são
E le s c u id a m d o a lta r e fa z e m o s e u tr a b a lh o u s a n d o
d e p o s ita d a s d e p o is d e p e r m a n e c e r a m n a s ta ç a s d o s 2 4
a s t e n a z e s . E le s fa z ia m o t r a b a lh o d a p u rific a ç ã o d o s
a n c iã o s , o u d e p o is d e te r e m p e r m a n e c id o n o in c e n sá rio
p r o f e ta s d o A n tig o T e s ta m e n to . E le s c u id a m d o a lta r
p ro fé tic o d e o u ro d o s s a n to s (A p 8 :1 ,3 ). É im p o r ta n te
e d a c o n tin u id a d e d a s a n ti d a d e e d a r e v e r ê n c i a a o
s a b e r q u e o s a n jo s d e D e u s s o m e n te tê m o rd e m d e D e u s
tr o n o d e D e u s ! O a lta r n ã o c e s s a d e fu m e g a r. O fu m o
a r e s p e ito d o c u m p r im e n to d e n o s s a s o ra ç õ e s , s e e la s
d o a l t a r p r e e n c h e to d o o e s p a ç o c e le s tia l c o m o u m
fo ram d e r r a m a d a s d ia n te d o a lta r d e D e u s. Is to d e v e s e r
b o m c h e i r o q u e c h e g a a té à p r e s e n ç a d e D e u s . N e s ta
fe ito d iá ria e c o n tin u a m e n te . Isto sig n ifica q u e d e v e m o s
h o r a a s o r a ç õ e s s ã o r e s p o n d id a s . O a lta r p e r m a n e c e
A p o c a l ip s e
p e r m a n e c e r d ia n te d o tro n o d e D e u s d iu tu r n a m e n te ,
d ia n te d o s t r o n o s d o P a i e d o C o rd e iro . D o tr o n o s a i
c o m o a q u e le s 2 4 a n c iã o s e o s q u a tr o s e r e s v iv e n te s.
u m rio c r is ta lin o c u ja s á g u a s r e f le te m a b e le z a d a
D e a c o r d o c o m as o ra ç õ e s d o s s a n to s , o ju íz o s e r á
c id a d e c e le s tia l. T o d o s o s d ia s c h e g a in c e n s o d a T e rr a .
e s ta b e le c id o s o b r e o r e in o d a s tre v a s . A ira d e D e u s s e
O i n c e n s o é d is tr ib u íd o n a m e d id a e x a ta e n t r e o s 2 4
a c u m u la n a s ta ç a s e n o s in c e n s á r io s d e o u ro . C h e g a rá
a n c iã o s , q u e r e p r e s e n t a m c a d a fu s o h o r á r io d a T e rra
o d ia e m q u e D e u s c o m e ç a rá a d e r r a m a r o in c e n s á rio
Apocalipse 8:2: E vi os sete anjos que es d e o u ro p ro f é tic o n o altar, c o m o te m fe ito a g o ra , c o m as
o ra ç õ e s d e v o c io n a is . S e r á o m e s m o m e c a n is m o ; n o q u e
tavam em pé diante de Deus, e foram-lhes d iz r e s p e ito às o ra ç õ e s p ro fé tic a s , a ss im s e r á (A p 8:1 -3 ).
dadas sete trombetas, n a> is.-52; i t s 4: i ó > É d o a lta r q u e s a e m to d a s as d e c is õ e s d iv in a s, re s u lta d o
2 . 0 p r o c e d im e n to p ro fé tic o d a s re s p o s ta s às o ra ç õ e s d e n o s s a s o ra ç õ e s a tu a is. O ju íz o s e r á e s ta b e le c id o n a
d o s s a n to s (Lc 1:5-8; A p 5 :6 -8 ): O A lta r d e In c e n s o T e rra e c o n c o r d a d o n o s c é u s (M t 1 8 :1 6 ). Isto sig n ifica
e s tá d ia n te d o tro n o d e D e u s. E le p a r e c e s e r m e d id a d e q u e n ó s s o m o s re s p o n s á v e is p e lo s a to s d e D e u s n o ju íz o
A p o c a l ip s e
a n jo (A p 2 1 :1 7 ) . D ev e s e r g ra n d e (A p 2 1 :1 0 ). T o d as (Ap 1 4 :1 7 ,1 8 ). D e u s n ã o é u m d itad o r. A s n o s s a s o ra ç õ e s
as r e s p o s ta s d e o ra ç ã o , o u q u a lq u e r a titu d e an g elica l, s ã o le v a d a s p e lo s a n jo s c o m o in c e n s o fa b ric a d o n a T erra,
d iv in a , e s tã o in tim a m e n te lig ad as ao a lta r d e in c e n s o . O d a T e rra p a r a o tro n o ; e la s tr a b a lh a m e in flu e n c ia m o
a lta r d e in c e n s o , d e p o is d o tro n o d e D e u s é a p e ç a m a is tra b a lh o d e D e u s. D ia n te d o tro n o , m u ita c o isa é feita,
im p o r ta n te d o ta b e rn á c u lo c e le s tia l, p o r q u e a A rc a do m a s n in g u é m c h e g a d ia n te d o tr o n o d e m ã o s v a zias,
T e s te m u n h o é tip o d o S e n h o r J e s u s C ris to e d o tro n o s e m p rim e ir o p a s s a r p e lo altar, e ali r e n d e r o in c e n s o do
d e D e u s, p o r c a u s a d o p ro p ic ia tó rio , q u e é a ta m p a d a lo u v o r e d a o ra ç ã o (Ap 1 4:3). L á s ã o e n tr e g u e s ao a n cião
a rc a . O F ogo d ia n te d o a lta r d e D e u s ja m a is s e a p ag a. d o fu so h o r á r io e q u iv a le n te , n a h o r a e m q u e foi fe ita e
D e le, o s s e r a fin s tir a m as b ra s a s c o m a te n a z e p u rific a m , re c e b id a . D ali, u m d o s s e te a n jo s le v a a o ra ç ã o ao a lta r d e
tir a m a in iq ü id a d e d o s m in is tro s c o n sa g ra d o s d e D e u s. in c e n s o e , e m n u v e m , é r e c e b id a p e la s n a rin a s d e D e u s.
O s s e ra fin s d e D e u s e s tã o d e o lh o n o a lta r d e In c e n s o . D e p o is o s a n jo s r e g r e s s a m c o m as r e s p o s ta s . A g o ra,
1015
8:4 Apocalipse 8:13
o s e g r e d o é p e r s e v e r a r p a r a q u e , c o m a c o b e r tu ra d e 1ó : 1 0 ,1 1 ). A s ta ç a s s e r ã o d e r r a m a d a s p o r c a u s a d a
o ra ç ã o , os a n jo s p a s s e m a b a r r e ir a e a re s p o s ta c h e g u e p ro fa n a ç ã o d o te m p lo p e lo A n tic ris to (A p 1 6 :1 ; 11 :1 5 -
19; 1 T s 2 :4 -6 ). A s ta ç a s c u m p r e m o p ro p ó s ito d a s 7 0
Apocalipse 8:4: E da mão do anjo subiu, s e m a n a s d e D a n iel 9 :2 4 e a ir a d e D e u s c h e g a a o s e u
diante da face de Deus, uma nuvem de in á p ic e . O ju íz o te r á a m a d u re c id o
censo com as orações dos santos, (sii4i-.2j Apocalipse 8:7: 0 primeiro anjo tocou a
3 . R esu lta d o d a q u e im a d o in c e n s o (o ra ç õ e s p ro fé tic a s ): trombeta, e houve saraiva e fogo mistura
Isto foi o q u e v im o s a c o n te c e r co m Z a c a ria s (Lc 1:5-
11). Do altar, n e s s a h o ra , s a e m tro v õ e s , s im b o liz a n d o do com sangue, os quais foram lançados na
r e s p o s ta s d a d a s à s re a ç õ e s d iv in a s q u a n to às b la sfê m ia s Terra; e a terça parte da Terra foi abrasada,
d o s h o m e n s ; o a lta r d e in c e n s o é u m d o s m a is p e rfe ito s
a n títip o s c e le s te s . O a lta r é v e rm e lh o e o u ro . A o m o rre r,
assim como a terça parte das árvores e toda
J e s u s c o m p a r e c e u d ia n te d o P ai, p a r a d e p o s ita r o s a n g u e erva verde. (Ez38:22;Ap9:4/
d a a s p e rs ã o (H b 1 2 :2 2 -2 4 ), d e a c o r d o c o m o faziam o s S e g u n d a tro m b e ta : ju íz o s o b r e o m a r: o b ra s d o q u in to
s a c e rd o te s v e te r o -te s ta m e n tá rio s . O s a n g u e d a a s p e rs ã o d ia d a C ria ç ã o (G n 1:2 0 -2 3 ). O s p r im e ir o s a ta q u e s
e r a re s u lta d o d a m o rte e x p ia tó ria d o C o rd e iro q u e e ra d e D e u s c o n t r a o L ev iatã (Jó 4 1 )
o fe re c id o n o p r im e ir o a lta r q u e ficava n o á trio , c h a m a d o
a lta r d e h o lo c a u s to . O s a n g u e e ra tra z id o p a r a o in te rio r Apocalipse 8:8: 0 segundo anjo tocou a
d o lu g a r S a n to , o n d e ficava o a lta r d e in c e n s o , o n d e e ra trombeta, e um grande monte ardente em
a s p e rg id o e m s u a s q u a tro p o n ta s ; d ali e r a a s p e rg id o
s o b re o p ro p ic ia tó rio , n o S a n tís sim o lugar. H o je n ã o h á
fogo foi lançado no mar, e a terça parte do
v é u d ia n te d o a lta r d o in c e n s o mar se tornou em sangue. (Ap i6:3;jr5i:25j
A t e r r a c o m e ç a a s e r lim p a s e g u n d o a o r d e m d a s u a
Apocalipse 8:5: Depois o anjo tomou o c ria ç ã o e m G ê n e s is 1: (1) e rv a s, (2) m ar, e tc . O L ev iatã
incensário, e o encheu de fogo do altar, e o s e n tirá o im p a c to d o ju íz o d e D e u s (Is 2 7 :1 )
lançou sobre a Terra; e houve retumbantes Apocalipse 8:9: E morreu a terça parte das
trovões, vozes, relâmpagos e terremotos. (Ap criaturas viventes que havia no mar, e a terça
16:18; L v l 6:12; Ap 4:5; 6:12) parte dos navios naufragou.
T o d as as c o isa s n o c é u tê m o s e u p a rtic u la rs ig n ific a d o . T e rc e ira tro m b e ta : ju íz o s o b re o s rio s,
A c id a d e é g ra n d e ; o s a n jo s c a m in h a m p e la s ru a s d e o b ra p o s te r io r (G n 2 :1 0 -1 4 ): R ios
o u ro . A c id a d e é m u ito o rg a n iz a d a , tu d o b e m d e ta lh a d o .
H á s o m e n te u m a ru a e m fo rm a d e e s p ira l. M u ita s c o re s Apocalipse 8:10: 0 terceiro anjo tocou a
b rilh a m a o s a ir g ru p o s d e a n jo s p e ia s p o rta s d e p é ro la s ; trombeta, e caiu do Céu um grande astro,
a lg u n s a n jo s s a e m e m d e z e n a s , e m p a r e s o u só s. A c id a d e
te m m ovi m e n to d e m e tró p o le . A s p o rta s s ã o im e n s a s , ardendo como uma tocha, e caiu sobre a
g ra n d ís sim a s . P e lo la d o d e fo ra, h á c a rro s m o v id o s p o r terça parte dos rios, e sobre os mananciais
cav alo s d e fogo, r u d e s , ru b r o s , fo ra d a c id a d e , a b aix o ,
e sta c io n a d o s n o É d e n C e le s tia l. E s te s s ã o p a r te d a s
de águas. (Ap 16:4;/s /4:12;Ap9:l)
h o s te s d e D e u s e n v ia d a s s o b re a T e rra e o u n iv e rs o , M a ra , p o r c a u s a d a re b e liã o
p ro n ta s p a ra o ju íz o Apocalipse 8:11:0 nome do astro era Ab
Apocalipse 8:6: E os sete anjos, que ti sinto; e a terça parte das águas se tornou em
nham as sete trombetas, apresentaram-se absinto, e muitos homens morreram pelas
para tocar. (Ap8:2) mesmas águas, porque se tornaram veneno
P rim e ira tro m b e ta : ju íz o s s o b re a v e g e ta ç ã o d a te rra ;
sas. (Jr 9:15; 23:15)
o b ra s d o te rc e i ro d ia d a C ria ç ã o (G n 1 :1 0 -1 3 ): A s
Q u a rta tro m b e ta : ju íz o s o b r e o fir m a m e n to , e s e u s a stro s;
tro m b e ta s (A p 8 :7 ; 1 l:1 9 ) :O a n ú n c io d o s ju íz o s p a ra
o b ra s d o q u a rto d ia d a C ria ç ã o (G n 1:1 4 - 1 9 ) :O s C é u s
q u e o p o s s e iro s e ja p u n id o e a te r r a p a s s e a s e r lim p a
p a ra o r e c e b im e n to d o h e rd e iro . A s tro m b e ta s s ã o a Apocalipse 8:12: O quarto anjo tocou a
p ro c la m a ç ã o fe ita a p a r tir d o a n o a n te r io r a o ju b ile u (Lv
2 5 :9 ). O q u e v ê m d e p o is? A s ta ç a s . A s ta ç a s d a ir a (Ap
trombeta, e foram afetadas a terça parte do
1 5 :1 -1 6 ,2 1 ): C o n s u m a ç ã o d a v in g a n ç a . O s s e lo s ra s g a d o s sol, a terça parte da lua e a terça parte das es
sig n ificam a ir a d o C o rd e iro . O ju íz o “ p a rtic u la r” . A s
trelas; de tal maneira que a terça parte deles
ta ç a s s ã o a ira do A n cião d e D ias (G n 1 5 :1 3 -1 5 ; D n 7:9-
10). S ão o s “ju íz o s r e a is ” . A s ta ç a s p ro c e d e m à ú ltim a escureceu; e na terça parte do dia não houve
tr o m b e ta (q u e a b re o te m p lo ). A s ta ç a s são in s tru m e n to s luz, assim como a noite. (Ap6:i2, m
d e ju íz o d o te m p lo p ro fa n a d o (B e lsa z a r foi fe rid o p o r
A viso d o s (3) tr ê s “ a is ” : U m d o s q u e r u b in s
to c a r a s ta ç a s d o te m p lo , D n 5 :2 3 ,2 4 ). É p o r is so q u e
u m a d a s ta ç a s é d e rra m a d a s o b re o tr o n o d a b e s ta (Ap Apocalipse 8:13: E olhei, e ouvi uma águia
1016
9:1 A pocalipse 9:10
que voava pelo alto do céu, e dizia com potente erva verde alguma, nem a árvore alguma,
voz: “Ai, ai, ai dos que habitam sobre a Terra! mas somente aos homens que não tivessem
Por causa dos três últimos anjos que ainda vão o selo de Deus. Mpó.-ó;8:7;7 -2,31
tocar as trombetas”. (Api4:ó; iq:17;Q:12; i i.-m) E les tra b a lh a m s o b o c o n tro le d o T ro n o : O te m p o e m
q u e o h o m e m s u p o rta , n o m á x im o , u m to r m e n to
Apocalipse, capítulo nove (9) Apocalipse 9:5: Não foi-lhes dada a per
P r im e ir a a m o s tra d a m is e ric ó rd ia d e D e u s: R e v e la n d o missão para matar os hom ens, mas para
o a b is m o n a te rra . A v is ã o d o s d e m ô n io s d o a b is m o p a ra atormentá-los por cinco meses. E 0 seu tor
e x p e r im e n to e m v id a , s e m re s u lta d o d e a rre p e n d im e n to :
(1 P e 3 :9 -1 3 ): A b e rtu ra d o p o ç o d o a b is m o m o s tra a o s mento era semelhante à dor causada pela
h o m e n s o to rm e n to d o s d e m ô n io s p re s o s n a q u e le lugar. picada de um escorpião, quando fere um
D e u s e s tá tr a z e n d o o A b is m o à te r r a
homem. (Ap9.-io,3)
Apocalipse 9:1: O quinto anjo tocou a Q u a n d o m o rr e r , s e r á u m a b e m -a v e n tu ra n ç a :
trombeta. Vi, então, uma estrela que do céu C in c o m e s e s d e e x p e r iê n c ia s c o m o in fe rn o e m v id a,
n a te rra . P e s s o a s fe rid a s , d e s p e d a ç a d a s e d e s e s p e r a d a s
caíra sobre a Terra; e foi-lhe dada a chave do c la m a rã o s o b g ra n d e d o r p e la m o r te , m a s n ã o p o d e rã o
POÇO dO A b is m o ( “A b U S S O S ”). (Ap 20:1;8:10,L c m o rre r. N e s s e te m p o , s o m e n te o s m á r tir e s q u e c r e re m
n a m e n s a g e m d o s a n jo s m o r r e r ã o ; p o r isso , q u e m m o r r e r
8:3I;A pl7:8) n e s s e s d ia s s e r á b e m -a v e n tu ra d o
C a ra c te rís tic a s d o A b ism o . O a b ism o é o p o ç o p ro fu n d o
q u e fica n o c e n tro do H a d es. E le s e rá a b e r to p a ra m o s tra r a Apocalipse 9:6: Naqueles dias os homens
m is e ric ó rd ia d e D e u s a o s h o m e n s . A o to m á -lo c o n h e c id o buscarão a morte, mas não a acharão; e de
d o s h o m e n s , D e u s e s p e r a q u e o s h o m e n s c o m p re e n d a m
o g ra n d e j u ízo q u e o s e s p e r a n o In fe rn o . M a s os h o m e n s sejarão morrer, mas a morte fugirá deles.,ya
n ã o d a rã o v a lo r a e s ta d e m o n s tra ç ã o , p o is falta rá q u e m os 3:2 l;Jr 8:3; Ap 6:16}
c o n v e n ç a do p e c a d o , d a ju s tiç a e d o ju íz o
A n a tu r e z a d o s d e m ô n io s : O d o m ín io d o s d e m ô n io s
Apocalipse 9:2: E abriu o poço do Abis s o b r e o s re in o s
mo, e subiu fumaça do poço, com o uma Apocalipse 9:7: Os gafanhotos pareciam
fumaça vinda de um grande forno; e aque cavalos aparelhados para a guerra; e sobre
la fumaça fez escurecer o sol e o ar. (Cni9:28; as suas cabeças havia coroas, cuja cor asse-
Ê x l9 :1 8 ;Jl2 :2 ,!0 j melhava-se ao ouro; e os seus rostos tinham
A trib u to s d o s d e m ô n io s d o a b ism o : A p ro v a d e q u e o s aparência humana. (jt2:4;Na3:i7;Dn7:8)
d e m ô n io s p e r d e m o s e u p o d e r q u a n d o são la n ç a d o s ali.
O p o d e r d e p r a v a d o r d a v a r o n ilid a d e v e m d e le s
T e m p o s d e e s c o rp iã o (Lc 11:12)
Apocalipse 9:3: Da fumaça saíram gafa Apocalipse 9:8: Tinham cabelos como
cabelos de mulheres, e os seus dentes eram
nhotos que se espalharam pela Terra; e foi-
como dentes de leões, (ju.-ój
lhes dada a mesma capacidade dos escorpi
D e v e m s e r c o m b a tid o s , m e s m o c o m to d a a s u a p ro te ç ã o .
ões da terra. (ÊxiO:!2-i5;Ap9:ioj D e sa fia m q u a lq u e r fo rça
P io r e s q u e g a fa n h o to s d o E gito . P ro v a q u e S a ta n á s n ã o
te m p o d e r s o b re o s s e la d o s d e D e u s: A p o c alip se 7:2:
Apocalipse 9:9: Os seus corpos eram pro
“ E, im e d ia ta m e n te , vi o u tro a n jo q u e s u b ia d o O rie n te tegidos por couraças de ferro; e 0 ruído das
e le v a v a c o n sig o o s elo d o D e u s vivo. E n tã o c la m o u c o m
v o z p o d e ro s a à q u e le s q u a tr o a n jo s , a o s q u a is fo ra d a d a
suas asas era como 0 ruído de carros entre
a p e r m is s ã o p a ra d a n ific a ra T e rra e o M a r” . A m a rc a laçados a muitos cavalos que correm para 0
d a B esta e s tá s e n d o im p r e s s a e m c a d a p e s s o a n e s te
combate, m-.sj
te m p o , m a s o s a n jo s d e D e u s ta m b é m tra z e m o s e u s e lo
S e u p o d e r é lim itad o
e s p ir itu a l p a ra s e la re m o s 1 4 4 .0 0 0 se rv o s d e D eu s; p o r
is so , v e m o s o a n jo tra z e n d o o in s tru m e n to d e selar, n o Apocalipse 9:10: Suas caudas tinham fer
v e rs o 2 . A p o c a lip se 7:3: “E a v o z d izia: “N ã o d a n ifiq u e is
a T e rra , n e m o m ar, n e m as á rv o re s , a té q u e m a rq u e m o s , rões semelhantes aos ferrões dos escorpiões,
c o m o s e lo , a fro n te d o s s e r v o s d o n o s s o D e u s ” e com as suas caudas tinham a habilidade
Apocalipse 9:4: Foi-lhes ordenado que para fazer dano aos hom ens por cinco me
não fizessem dano à erva da terra, nem a ses. (Ap 9:5,19)
1017
9 :ii Apocalipse iO:i
1018
10:2 Apocalipse 10:6
1019
10:7 Apocalipse 10:10
Q u e m t e v e a v is ã o d o a rc a n jo , q u e v iu a m e d id a d a e n te n d e r a d o u trin a d o P a re n te R e m id o r e V ingador.
t e r r a s o b o s p é s a n g e lic a is , e n f r e n to u o a rc a n jo p a r a O h o m e m p e r d e , e o s e u ir m ã o , J e s u s C risto , re d im e e
t o m a r o q u e é s e u , e s tá p r o n t o p a r a a n u n c i a r a P a la v ra vinga; to m a p o s s e e lh e e n tre g a a h e r a n ç a (L v 2 5 :2 3 -3 1).
a to d a s a s n a ç õ e s , p o v o s e e tn ia s . D e u s s o m e n t e A q u i e s tá a re v e la çã o : a Ig r e ja é c o m p o sta d e re is e d e
e n v ia h o m e n s e m u lh e r e s q u e t ê m e x p e r iê n c ia s s a c e rd o te s . R eis c o n q u ista m , s a c e rd o te s a d m in is tra m .
s o b r e n a tu r a i s s o b a s u a v o n ta d e , o s q u a is se N e m to d o s p o d e m a d m in is tra r e c o n q u is ta r ao m e sm o
id e n tif ic a m c o m a P a la v ra q u e p r e g a m . D e u s e n v ia te m p o . É u m a r e s p o s ta a o tr a b a lh o d a s d u a s T e s te m u n h a s
a q u e l e s q u e n ã o tê m m e d o d e t o m a r o s e u liv ro , (Zc 1 2 :1 0 e 1 3 :6 ), e m A p o c alip se 11, e la s su b irã o n a s
m e s m o d a s m ã o s d e u m a n jo f o r te . O q u e s ig n ific a n u v e n s , e e le d e s c e r á s o b re as n u v e n s. Is ra e l o v e rá
t o m a r o liv ro ? S ig n ific a e n t r a r n a p r e s e n ç a d e D e u s
p a r a e x e c u t a r a q u ilo q u e a s e u r e s p e it o fo i e s c rito e
Apocalipse 11:3: E enviarei minhas duas
q u e n ã o s e e n c a ix a c o m m a is n in g u é m , e a q u e l e q u e Testemunhas, vestidas em sacos, e profe
faz e s s e p a p e l h o je é o E s p írito S a n to
tizarão por mil duzentos e sessenta dias”
Apocalipse 10:11: Então ele me disse: É (“três anos e meio ”). /apiq.-io,-i2.-6)
necessário que profetizes outra vez sobre A s d u a s o liv e ira s e o s d o is c a n d e e ir o s (Zc 4:1 -1 4 ): A o
muitos povos, nações, línguas e reis. (Ap r e d o r d o T ro n o h á s e te c a s tiç a is . S e te e s tã o p e r to d o
tr o n o , e o C o r d e ir o s e m o v e n o m e io d e le s . T o d o d ia
1l:l;E z 3 7 :4 ,Ç j e le o s v is ita , o b s e r v a a s s u a s lâ m p a d a s e c u id a d e la s
p e s s o a lm e n te . E s te s s e te c a s tiç a is r e p r e s e n ta m a
Ig re ja , e m s e u s a s p e c to s h is tó r ic o s e a tu a is . O C o rd e iro
Apocalipse, capítulo onze (11) c u id a d e le s d ia r ia m e n te . E o s o u tr o s d o is c a s tiç a is
A s d u a s fe rid a s d a R o ch a e a p ro fe c ia d o s a lm ista D avi (Êx r o d e a d o s p o r d u a s o liv e ira s n ã o r e p r e s e n ta m a Ig re ja ,
1 7 :5 ,6 ; N m 2 0 :8 ,1 1 ; SI 79:1 -7): O s a d o ra d o re s c o n s tro e m m a s o s p ro f e ta s d e I s ra e l. P o r d e tr á s d o s c a s tiç a is h á u m
o fu tu r o p ro fé tic o . D e u s, c o n s ta n te m e n te , e s tá m e d in d o d e p ó s ito d e a z e ite . Ali n ã o fa lta a z e ite . R e p r e s e n ta m
o S a n tu á rio , o a lta r e a q u e le s q u e n e le a d o ra m . D e u s a u n ç ã o d e s e n v o lv id a p e lo s p r o f e ta s p a r a u s o e s p e c ia l
m e d e o lo u v o r d e s e u s a d o ra d o re s d o c u m p r im e n to d a p ro f e c ia . A s d u a s á r v o r e s d e o liv a
e s tã o a o r e d o r d o s c a s tiç a is e r e p r e s e n ta m d o is p ro f e ta s
Apocalipse 11:1: Depois foi-me entregue e o te m p o d e s e u m in is té r io ; s ã o c o m o á r v o r e s u n g id a s
uma cana semelhante a uma vara métrica; e d ia n te d e D e u s . E s s a s d u a s o liv e ira s s ã o h o m e n s q u e
p e r e c e r ã o , q u a n d o fo r c o r ta d o o a z e ite , e e le s n ã o s e r ã o
foi-me dito: “Levanta-te, mede o Santuário s e la d o s e n t r e o s 1 4 4 .0 0 0 , p a r a q u e p o s s a m m o r r e r
de Deus, o altar e os que nele adoram. (Ez40.-3; d u r a n te a G r a n d e T rib u la ç ã o . E les r e p r e s e n ta m o
ip s e
r e m a n e s c e n te d o p o v o d e A b ra ã o . U m d e le s é d a trib o
Ap21:15)
d e D ã, e o o u tr o d a tr ib o d e E fra im . E les r e p r e s e n ta m
J e r u s a lé m te r r e n a : Q u a n d o a N o v a je r u s a lé m e n tr a r no
s u a s trib o s e a s s a lv a rã o p e lo s e u D N A . E le s n ã o s e r ã o
u n iv e rs o , m u ita s c a ra c te rís tic a s u n iv e rs a is v ã o m u d ar.
s e la d o s p o r q u e o s s e la d o s n ã o m o r r e m . A s o u tra s
Q u a n d o a c id a d e c h e g a r a s e u d e s tin o , c o m e ç a rá a s e r
o liv e ira s fo r a m s e la d a s , m a s e s s a s te r ã o u m a u n ç ã o
m a n ife s ta d a f is ic a m e n te n a te r r a . A te rra v ai d e sc a n sa r.
A p o c a l ip s e
c o n s ta n te e m s u a é p o c a
C o m o a d v e n to d o d ilú v io a te r r a p a s s a r á a s o f r e r
v a ria ç õ e s p o r c a u s a d a c o rru p ç ã o d o m u n d o . A c id a d e Apocalipse 11:4: Estas são as duas olivei
s o b r e a t e r r a d is p e n s a r á a p r e s e n ç a d a lu z d o so l e d a lua.
A c id a d e fic a rá s o b r e a te r r a , e n ã o n a te rra . E ste s e r á o
ras e os dois candeeiros que estão diante do
te m p o s u a v e d o s h o m e n s . P o r is so , o s h o m e n s v ã o v iv e r Deus da terra. (jrii:i6;zc4:3,11, i4j
m a is e n ã o h a v e r á m u ito e s fo rç o e m to d o o tra b a lh o , o S u as c h a v e s (M t 1 6 :1 9 ): r e v iv e r o m in is té rio
q u a l é s in ô n im o d e su o r. O p rim e ir o e sfo rç o d a c ria tu ra d e M o isé s e Elias
foi e m fu n ç ã o d o p e c a d o d e A d ã o ; s u o r e tra b a lh o s e
c o n e c ta ra m . O p r im e ir o v e io c o m a c o rru p ç ã o d o s Apocalipse 11:5: E, se alguém intentar
h o m e n s , e , a p ó s o d ilú v io , frio e c a lo r in te n s o s lhes fazer mal, sairá fogo de suas bocas, e
Apocalipse 11:2: Mas o átrio exterior do este devorará os seus inimigos; e, se alguém
Santuário não meças; deixa-o, porque foi lhes quiser causar algum dano, é necessário
A p o c a l ip s e
dado aos gentios, e eles pisarão a Cidade que aSSimSeja mOrtO. (2Rsl:10;JrS:14;Nm1ò:2Q)
Santa por quarenta e dois meses (“três anos O t e m p o é d e lei; te m p o d e h u m ilh a ç ã o p a r a a n a ç ã o n o s
d ia s q u e s e a p ro x im a rã o d a g ra n d e c o n s tr u ç ã o d o n o v o
e meio ”). (Ez40:17;Lc21:24;Ap 13:5) te m p lo p ro f e tiz a d o p o r E z e q u ie l. O c o n h e c im e n to d o
J e s u s é c h a m a d o te m p o ra ria m e n te p rín c ip e , p o is s e rá E s p írito S a n to s o b r e e s s e s d o is h o m e n s s e r á m aio r, p o r
c o n h e c id o c o m o R ei s o b re a T e rra , lite ra lm e n te . Foi c a u s a d a d im e n s ã o d e s e u s m in is té rio s , o s q u a is s e r ã o
s a c e rd o te , foi p ro fe ta , s e r á re i (A p 11:15). Ele n o s a m a m a n ife s ta d o s n o s d ia s d o g o v e rn o d o A n tic ris to . H av erá
e n o s lib e rto u d o s p e c a d o s . E s te é o o b jetiv o d o livro, u m a u n ç ã o d o b r a d a s o b r e e le s , p o r q u e n e s s a é p o c a o
p a ra m o s tra r-n o s q u e e le , p o r s e u am or, n o s lib e rto u E s p írito S a n to a tu a rá c o m o a tu o u n o A n tig o T e s ta m e n to .
c o m o P a re n te R em idor. P a ra e n te n d e r e s te livro d ev e-se A s d u a s o liv e ira s v ã o o r d e n a r o ju íz o a p a r tir d a T e rra .
1021
11:6 Apocalipse ii:i3
O s a n jo s já e s ta rã o p r e p a ra d o s p a ra a e x e c u ç ã o d o ju íz o S e g u n d o s in a l p a r a Isra e l: re v iv e r o s e p u lta m e n to : O
d e D e u s o r d e n a d o s p o r e le s . E les e s ta rã o in s tru íd o s , E sp írito S a n to h á d e m o v e r-se d e fo r m a d if e r e n te d o s e u
p o r q u e , n e s ta é p o c a , a tu a rã o in te n s a m e n te . E les te r ã o as m o v e r h o je n o s e io d a Ig reja . P o r is so , e le s p re c is a m
m e s m a s c h a v e s q u e e s ta v a m e m p o d e r d a Ig reja . O q u e d o s c a n u d o s q u e o s lig am a o c a stiç a l. O s c a n u d o s s e r ã o
lig a re m n a T e rra , ta m b é m lig a rã o n o c é u as d u a s T e s te m u n h a s d e D e u s q u e , n o s d ia s fin a is, n a
G ra n d e T rib u la ç ã o irã o e n f r e n ta r o A n tic ris to q u e s e
Apocalipse 11:6: Elas têm potestade para le v a n ta r á n a T e rra ; e le s irã o e n f r e n ta r o s e x é r c ito s
fechar os Céus, para que não chova durante s o m e n te p e lo p o d e r d o E sp írito S a n to (Z c 4 :6 ). E les
v e r te m a u n ç ã o d e D e u s (Zc 4 :1 2 ). E les s ã o c o m o
os dias da sua profecia; têm potestade sobre o liv e ira s p o r q u e a in d a n ã o fo ra m m a n ife s ta d o s n a
as águas para convertê-las em sangue, e têm T e rra , m a s já e s tã o in c lu íd o s n o s p r o p ó s ito s d e D e u s.
S u a m is s ã o s e r á re v iv e r a v id a , a m o r te , a re s s u r r e iç ã o
potestade para ferir a Terra com toda sorte e a a s c e n s ã o d o C o rd e iro , p a r a q u e a n a ç ã o d e Is ra e l
de pragas, quantas vezes quiserem. urs 17:i; c h e g u e a o a r r e p e n d im e n to p o r t e r m a ta d o o F ilh o d e
D e u s, o C o rd e iro . E les n ã o s e r ã o s e la d o s , p o r q u e s e r ã o
Êx7:l7,/9J
c ru c ific a d o s c o m o o C o rd e iro ; v ã o s e r r e s s u s c ita d o s
O c o n tr o le d o tr o n o : M o isé s n ã o e n tro u n a T e rra da c o m o o C o rd e iro ; v ã o s u b ir a o c é u c o m o o C o rd e iro .
P ro m e s s a , p o rq u e fe riu a ro c h a d u a s v e z e s . N a p rim e ira
Q u a n d o is so a c o n te c e r, a n a ç ã o to d a d e s e ja r á c o n h e c e r o
v ez, e le a feriu u m a v e z. N a seg u n d a , e le a fe riu d u a s v e z e s .
C o rd e iro a q u e m c ru c ific a ra m , e p r o c u r a r ã o s a b e r s o b r e
N a s e g u n d a v ez, e le c ru cifico u o C o rd e iro n o v a m e n te .
s u a s m ã o s m a rc a d a s , as q u a is e le s m e s m o s fe rir a m
A q u i e le p ro fe tiz o u a re s p e ito d a in c re d u lid a d e d e Israel
e m re la ç ã o a o sacrifício d e C risto , p re v e n d o a m o r te das Apocalipse 11:9: E homens de vários po
d u a s T e s te m u n h a s p a ra q u e h o u v e s s e o a rre p e n d im e n to
vos, tribos, línguas e nações verão os seus
d e Israel. D avi p ro fe tiz o u s o b re as o liv e ira s q u a n d o
s alm o d iav a a re s p e ito d o A rm a g e d o n , a G ra n d e B atalha corpos por três dias e meio, e não permitirão
d o fim (SI 79:1 -3). N e n h u m d a q u e le s q u e tra b a lh a m p a ra que sejam sepultados.
D eu s h á d e m o rre r, s e ,a n te s , n ã o tiv e r te rm in a d o o s e u fiel
T e rc e iro sin al: P á s c o a p r o f a n a d a :
tra b a lh o p a ra o s e u D e u s
U m a n o v a fe s ta s e r á c o n h e c id a
Apocalipse 11:7: E, quando acabarem o Apocalipse 11:10: E os moradores de
seu testemunho, a Besta que sobe do Abis toda a Terra se felicitarão por causa deles
mo fará guerra contra eles, e as vencerá e as e se alegrarão; e mandarão presentes uns
matará, (.A pl3:l;9:l,2;Dn7:21) aos outros, porquanto estes dois profetas
S inal p a r a Is ra e l - c ru c ific a çã o : o M e s s ia s já m o rr e u . O
A n tic ris to m u d a o n o m e d a c id a d e : N e s s e m o m e n to e le s atormentaram os moradores da Terra. (Ap
o p r a n te a r ã o c o m o a u m U n ig é n ito e a u m P rim o g ê n ito 3:10; Et 9:19,22)
(Zc 1 2 :1 0 ). N e s s a é p o c a , o E sp írito S a n to e s ta rá Q u a rto sin a l p a ra Isra e l: E les v ã o re v iv e r a
n o v a m e n te n o C é u , c o m o n o c o m e ç o (Zc 12:3; A t2 ). re s s u r r e iç ã o d e C ris to d ia n te d e Is ra e l
E les e x p e r im e n ta r ã o o s e u p ró p r io P e n te c o s te s . E ssas
d u a s á rv o re s d e o liv e ira irã o fa z e r to d a a o b ra . E les v ã o Apocalipse 11:11: Mas, tendo passado
v iv e r o C ris to c ru c ific a d o à n a ç ã o d e Is ra e l n o v a m e n te .
aqueles três dias e meio, o Espírito de vida,
O s c astiç a is e s tã o ju n to s c o m as o liv e ira s , e e la s
r e p r e s e n ta r ã o o s p ro fe ta s q u e a in d a a p a r e c e r ã o n a T e rra. vindo da parte de Deus, entrou neles, e se
U m , é o c astiç a l d o E s p írito S a n to , e o o u tro , r e p r e s e n ta a levantaram sobre os seus pés, e isto provo
P ala v ra d a V e rd a d e . U m é o d e p ó s ito e o u tro é o p ro d u to
d a lu z , s ã o o s s e rv o s u n g id o s d e D e u s. E les tê m to d a e s ta cou um grande temor sobre aqueles que os
e n g re n a g e m à s u a d is p o siç ã o d e n tr o d e si m e s m o s ; o V iram . (Ez37:5,9,10,14)
m e s m o a c o n te c e u e m o u tr a é p o c a , e m m e n o r d im e n s ã o . Q u in to sin al p a r a Is ra e l: re v iv e r a a sc e n s ã o :
E m Z a c a ria s v e m o s c o m o c a n d e e iro s , e e m A p o c a lip se A v in d a d e je s u s e a a s c e n s ã o d e j e s u s s e r ã o
te m o s c o m o o liv e ira s . T o d a v e z q u e s e ed ific a v a u m re v iv id o s s im u lta n e a m e n te
te m p lo a o S e n h o r, E le le v a n ta v a p ro f e ta s e s a c e rd o te s
p a ra m in is tr a re m a o p o v o . A s d u a s o liv e ira s s ã o s e m p r e Apocalipse 11: 12: E ouviram uma grande
d o is m in is tro s . E m Z a c a ria s, f o r a m j o s u é e Z o ro b a b e l
voz do céu, que lhes dizia: “Subi para cá”. E
Apocalipse 11:8: E seus corpos serão subiram ao Céu em uma nuvem; e os seus
deixados, com o espetáculo, na praça da inimigos OS viram. (A p 4 :l;2 R s2 :l í;A t 1:9)
grande cidade ( “J e ru sa lé m ”), que espi A h o r a d a s e g u n d a v in d a d e J e s u s
ritualm ente se cham a Sodom a e Egito, Apocalipse 11: 13: E naquela hora houve
onde também o seu Senhor foi crucifica um grande terremoto, e caiu a décima parte
do. (Ap 14:8; ls 1:9;Hb 13:12) da cidade, e morreram no terremoto sete
1022
11:14 Apocalipse i ísis
1023
11:19 Apocalipse 12:2
1024
12:2 Apocalipse 12:2
1025
12:3 Apocalipse 12:4
1026
12:5 Apocalipse 12:ó
1027
12:7 Apocalipse 12:8
s e r e m d u a s v e z e s , m a s n ã o o s e rá . Q u a n d o a e s p o s a fo r a ss u m iu a s re g iõ e s logo a b aix o : a s re g iõ e s c e le s te s . O
in tr o d u z id a n a c id a d e , a c id a d e v o lta rá a d e sc e r. A n te s s e u lu g a r é n o s c é u s (A p 1 2 :1 2 ). M a s e le s a b e q u e n ã o
d e c h e g a r a o s e u lu g a r final, m u ita s c o isa s v ã o a c o n te c e r p o d e rá p e r m a n e c e r ali p a ra s e m p r e . O te m p o d e s u a
n a T e rra. D o r a p to à s u a p o s iç ã o fin a l p a s s a rã o s e te a n o s p e rm a n ê n c ia ali é lim itad o . A lg u m d ia a n a ç ã o p o d e ro s a
(em te m p o h u m a n o ) n a T e rra . T rê s a n o s e m e io a n te s d a vai to m a r o s e u lu g a r (E f 1:3; 2 :1 0 ). A s re g iõ e s c e le s te s
c id a d e c h eg ar, M ig u el d e ix a rá a c id a d e c o m u m g ru p o p e rte n c e m a e s ta n a ç ã o p o d e ro s a e s e u s d o m ín io s e stã o
d e a n jo s p a ra lim p a r o c a m in h o p a ra a c id a d e , e e x p u ls a r e s ta b e le c id o s d e s d e a e te rn id a d e . Q u a n d o a n a ç ã o
S a ta n á s d a s re g iõ e s c e le s te s . N e s s a é p o c a , S a ta n á s s e r á p o d e ro s a foi in tr o d u z id a n a s u a c id a d e , a q u a l d e s c e d e
la n ç a d o n a te r r a e n o m a r (A p 1 2 :1 2 ). P o rta n to , o te m p o D eu s d e s d e o s d ias d e J o ã o (A p 2 1 :1 ), a c id a d e e s ta rá a s e te
q u e a c id a d e n e c e s s ita r á p a ra c h e g a r à T e r r a , d e p o is do a n o s d a T erra. A n te s q u e e la c o m p le te e s ta d is tâ n cia , a
ra p to , s e r á d e a p e n a s u n s s e g u n d o s d a e te r n id a d e . A n a ç ã o s a n ta e p o d e ro s a s e r á in tr o d u z id a n a c id a d e . P au lo
Ig reja s e r á in tr o d u z id a n a c id a d e e c o n tin u a rá d e s c e n d o , c h a m a e s te a c o n te c im e n to d e “ ra p to ” p a ra o in te r io r d a
e a s e g u n d a v in d a s e r á a p e n a s u m a m a n ife s ta ç ã o . A c id a d e ; e , e m o u tro lugar, e le c h a m a d e “n o s s a re u n iã o
Ig reja s e r á a rr e b a ta d a c o m o s e tiv e s s e d e e n tr a r e m u m c o m e le ” , o q u e e le p ró p r io d ife re d a “s e g u n d a v in d a d e
c o m b o io q u e s e m o v e s s e m a is rá p id o do q u e a v e lo c id a d e J e s u s ” . P ois a s e g u n d a v in d a d e J e s u s n ã o é o m e s m o q u e
d a lu z, e m u m s ó s e n tid o ; a ss im , to d a s as c o isa s q u e “ a n o s s a re u n iã o c o m e le ” (2 Ts 2 :1 ). A s e g u n d a v in d a
p a s s a re m n o m u n d o s e r ã o e q u iv a le n te s a o te m p o e m a c o n te c e rá q u a n d o a n a ç ã o s a n ta já e s tiv e r n o in te rio r
q u e a Ig reja g o z a r d o c o n fo rto d a v ia g e m d e n tr o da d a c id a d e, b e m c o lo cad a, te n d o p a ss a d o p e la te r c e ira
c id a d e . Q u a n d o a c id a d e c h eg ar, s e r á a p e n a s u m a b o la fase d e s e u m a trim ô n io , q u e é o e v e n to d a s B o d as d o
d e fogo e to d o s o s s e u s m in is tro s s e r ã o la b a re d a s d e fogo, C o rd e iro . E sta é u m a tra je tó ria g lo rio sa. A n a ç ã o s a n ta
e q u a n d o a c id a d e e s tiv e r e n tr a n d o n a g a lá x ia h a v e rá é in tro d u z id a n a c id a d e q u e d e s c e à s re g iõ e s c e le s te s.
u m a m u d a n ç a a s tro n ô m ic a . A B íblia a d e s c re v e co m o : S a ta n á s s a b e q u e s e u te m p o rá rio lu g a r s e r á to m a d o p e la
E s tre la s e x p lo d irã o e o s o l s e e s c u re c e r á e o s e le m e n to s c id a d e (co m a e s p o s a n o s e u in te rio r). N e s te te m p o ,
s e fu n d irã o . A T e rra s e n tirá o im p a c to d e p o is q u e a c id a d e r e c e b e r a n a ç ã o s a n ta e p o d e ro s a , o
A n tic risto , lite ra lm e n te , a p a r e c e r á n a T e rra. D eclarar-se-á
Apocalipse 12:7: Então houve uma gran o M essias, e, p o r tr ê s a n o s e m e io , e n g a n a rá a s n a ç õ e s e,
de batalha nos Céus: Miguel e os seus anjos p rin c ip a lm e n te , Isra e l. M as h a v e r á u m b lo c o d e n a ç õ e s
d o O rie n te q u e n ã o o a ce ita rá , e m n e n h u m m o m e n to . Ele
batalhavam contra o dragão. E batalhavam
te r á m e d o d e s s e b lo c o d e n a ç õ e s . P o r tr ê s a n o s e m e io
0 dragãO e OSSeUS anjOS. (Dn 10:13;Ap20:2) c o n stru irá , n e g o ciará, fa rá p az, o rg a n iz a rá a s n a ç õ e s e m
A q u i te m o s u m r e s u m o d e to d o o m in is té rio d e C risto . d e z b lo c o s c o m p le to s, le v a n ta r á u m a falsa ig re ja s o b r e a
E le foi g e ra d o e m M a ria e S a ta n á s o q u is m a ta r, b e m co m o q u a l g o v e rn a rá e c u m e n ic a m e n te . E Is ra e l h a b ita rá s e g u ro
a to d o s o s p o s sív e is M e s sia s d a H is tó ria . E le é a rre b a ta d o n e s te te m p o . A c id a d e s e a p ro x im a rá d a te rra . Q u a n d o a
a o s e u tr o n o d e p o is d e f a z e r o s e u tra b a lh o n a te rra . S e rá c id a d e e s tiv e r o e q u iv a le n te a tr ê s a n o s e m e io d o s e u lu g ar
e x p u ls o d a s re g iõ e s c e le s te s (E f 6 :1 2 ). M ig u e l e s e u s d e finitivo s o b re a T e rra , n o c é u h a v e r á u m a g ra n d e b a ta lh a
a n jo s o e x p u ls a rã o . D e lá s e r á la n ç a d o p o r M ig u el e s e u s e n tr e M ig u el, os a n jo s d e D e u s e o s a n jo s d e S a ta n á s. N a
a n jo s (D n 1 2 :l;A p 1 2 :7 -1 3 ). D ali s e e n c a rn a rá n o L eviatã T erra, o A n tic risto s e p re p a r a r á p a ra r e c e b e r o D rag ão
q u e d o r m e n o M ar. V irá à te r r a , d e o n d e s e r á v e n c id o (2 q u e s e r á e x p u lso d o s c é u s e la n ç ad o n a T e rra. T u d o isto
T s 2 ;A p 2 0 :7 -1 0 ;D n 1 6 :2 0 ;Z c 1 3 :5 ).H a v e rá a le g ria p a ra a c o n te c e rá s im u lta n e a m e n te . E n tão o A n tic ris to c o rta rá
a Ig re ja q u e a s s u m irá o s e u e s p a ç o n a s re g iõ e s c e le s te s , o sacrifício d o te m p lo e m je r u s a lé m , m u d a r á o s e u n o m e
p o is , n e s s e te m p o , já te r á s id o a rr e b a ta d a p a ra a C id a d e . p a ra S o d o m a e Egito. E n tr a r á n o te m p lo c o m o S a ta n á s
J e s u s a v iso u o s s e u s d is c íp u lo s e m L u cas 1 0 :2 0 q u e a e p ro fa n a rá o S an tu á rio . T o d o s o s a n jo s c aíd o s fo ram
s u a a le g ria n ã o d e v e ria b a s e a r-s e n o fato d e o s d e m ô n io s e s ta b e le c id o s te m p o r a r ia m e n te n a s re g iõ e s c e lestia is
s e s u b m e te r e m , m a s n o fato d e s e u s n o m e s e s ta re m (Ef 6 :1 2 ), in clu siv e o p ró p r io D iab o . (A tra je tó ria d e
e s c rito s n o s c é u s . E le a in d a o c o n firm a : “ E u v ia S a ta n á s S atan ás e s e u s d e m ô n io s e s tá n o livro d e 2 P e d ro 2 ). A li é
c a in d o d o c é u ” . Is to q u e r d iz e r q u e a n te s d a fu n d a ç ã o o s e u d o m icílio , isto é , o lu g a r d e e s ta b e le c im e n to legal.
d o m u n d o , v e rd a d e ir a m e n te o s n o s s o s n o m e s e sta v a m A li e sta v a s e u p rin c ip a d o , s e u d o m ín io e p o d e r d e su a
d e m a rc a n d o c a d a e s p a ç o d a s re g iõ e s c e le s te s , c o m o atu a çã o , e foi-lhe d a d o te m p o r a r ia m e n te , p o is p e r te n c e
d is s e P a u lo e m E fésio s 6 :1 -1 2 . N e s te lugar, S a ta n á s le g a lm e n te a o u tro s (Lc 1 0 :2 0 ). N o fim , S a ta n á s e s e u s
h a b ito u d e s d e q u a n d o foi e x p u ls o d o m o n te S ião. E le a n jo s s e rã o la n ç a d o s d e lá. E ste s a n jo s s ã o c h a m a d o s
ja m a is h a b ito u n o In fe rn o . A s re g iõ e s c e le s tia is fo ram o “a n jo s c a íd o s ” e n q u a n to e s tã o ali, n o s e u d o m icílio .
lu g a r d a h a b ita ç ã o d e S a ta n á s e d e s e u s d e m ô n io s Q u a n d o e le s s a e m d e lá e e n tra m n o m u n d o d o s h o m e n s ,
e stã o fora d e s e u d o m ic ílio e su je ito s a s e r e m e n v ia d o s
Apocalipse 12:8: Mas não prevaleceram, ao a b ism o d e e sc u rid ã o . O s d e m ô n io s s a b e m d isso (Lc
nem mais o seu lugar foi achado nos céus. 8 :3 1 ). O s d e m ô n io s s ã o c h a m a d o s e sp írito s im u n d o s
S atan ás n o m a r e n a te rra (I s 2 7 :1 ;Jó 4 1 ): S atan ás n ã o p o rq u e a s s u m e m c o rp o s; p o r isso s ã o c h a m a d o s im u n d o s ,
m o ra n o In fe rn o , n e m e stá b o rrifa d o d e fogo, n e m te m a im o rais. O b s e rv e q u e n a q u e le te x to d e L ucas 8 :2 6 - 3 9
a p a r ê n c ia m ístic a d a m itologia. Q u a n d o e le foi e x p u lso e le s s ã o c h a m a d o s d e " e s p ír ito s m a lig n o s ” , “e sp írito s
d o É d e n O rig in a l, foi-lhe d ito algo: U m a n a ç ã o p o d e ro s a im u n d o s ”, “ le g iã o ” , “ d e m ô n io s ” (v. 2 9 ). A e s te s , a o s
lh e d a ria o tr a ta m e n to q u e e le m e re c ia . Ele, a té h o je te m e q u a is a Bíblia c h a m a d e “ e s p ír ito s ” , ta m b é m e m ju d a s
q u e e s ta n a ç ã o s a n ta s a ib a q u e h á e s ta p ro m e s s a c o n tra os c h a m a d e “a n jo s ” , s ã o e sp írito s e m s u a n a tu r e z a (H b
e le ( E z 3 1 :11). Q u a n d o e le foi e x p u lso d o É d e n original 1:14 ;J d 6). M u ito s n ã o v ê e m a c la re z a c o m q u e P e d ro n o s
1028
12:9 Apocalipse 12:10
1029
12:11 Apocalipse 12:12
1030
12:13 Apocalipse 13:1
Apocalipse
Apocalipse 12:13: E quando o dragão foi rio se c a , d e v e m o s s a ir d o Q u e rite , p o is S a ta n á s vai q u e r e r
e n tr a r ali. Se D eu s n o s g u a rd a n o lu g a r q u e te m p re p a ra d o ,
lançado na Terra, começou a perseguir a mu te m o s q u e c o n fiar q u e as ág u as n ã o n o s a lc an ç a rã o , p o is
lher que dera à luz um filho varão. (Ap i2:3,s> a te r r a n o s aj u d a rá s o b a o r d e m d e D eu s. Todas as c o isas
c o n c o rre m p a ra o b e m d a q u e le s q u e são c h a m a d o s p o r u m
O a r r e b a ta m e n to d e Is ra e l a o d e s e rto (Ê x 19:4) n o s an o s
d e c r e to . O d e c r e to d e D e u s é c o isa séria
d e 3 6 0 d ia s ( A p ll:3 ) : D u r a n t e a G r a n d e T rib u lação ,
n o s s e u s ú ltim o s trê s a n o s e m e io , o re m a n e s c e n te Apocalipse 12:16: Aterra, porém, ajudou
re p re s e n ta tiv o d e Is ra e l s e r á a rre b a ta d o fis ic a m e n te p a ra
u m lu g a r p re p a ra d o p o r D e u s. Ali s e r á a lim e n ta d o p o r
a mulher; e a terra abriu a sua boca e absor
trê s a n o s e m e io . D eu s n o s d á o p ã o n o s s o d e c a d a dia, n ã o veu o rio que o dragão lançou sobre ela.
o p ã o n o s so d e c a d a a n o . G lo rificar a D eu s é u m d e v e r d e A p e rs e g u iç ã o d a s a lm a s salv as n e s s e te m p o (A p 1 4 :6 ,7 ;
c a d a d ia. A p is ta q u e te m o s é q u e Is ra e l s e rá a ju d a d o p e la s D n 1 í :4 5 ): (1) C o m o o D rag ão n ã o p o d e s o b re v iv e r n o d e
1031
13:2 Apocalipse 13:4
1033
13:7 Apocalipse 13:14
dos para ouvir, ouça. (Mc 4:23; Ap 2:7j Apocalipse 13:12: E exercia toda a auto
E ste te x to fala d a p e rseg u iç ã o a b e rta c o n tra o s sa n to s q u e ridade da primeira Besta em sua presença;
c re rã o n o s d ias d a G ra n d e T ribulação; m a s ta m b é m fala
do castigo q u e v irá s o b re os p e rs e g u id o re s . Fala ta m b é m
e seduzia a Terra e os seus habitantes para
d a p e rs e v e ra n ç a e d a fé d o s m á rtire s ; p o r isso, o fim do que adorassem a primeira Besta, cuja ferida
A n ticristo e do Falso P rofeta s e rá h o rrív el. Essas são as
características d e ss e dia, o m e s m o d ia d e C risto, q u a n d o
mortal fora curada. íap 13-a , /<• u -.q, /1; a s;
o d e stru id o r v ie r p a ra a b a ta lh a d o A rm a g e d o n , o q u a l é o O F a lso P r o fe ta te r á d o is in im ig o s : A s d u a s
A nticristo, o q u e a c o n te c e rá s e te a n o s d e p o is d a ap ariç ão do T e s te m u n h a s . E le o p e r a r á g r a n d e s s in a is m e d ia n te
in íq u o (lT s 2 :3 );d e p o is d a a p o s ta s ia (M t2 4 :1 0 -1 2 ;2 T s 2 :3 ). o p o d e r d o D ra g ã o . E le s e r á u m o p o s ito r d a s o b r a s d o
D ep o is d a m an ifestação d o h o m e m do p e c a d o (M t2 4 :9 -1 4 ), E s p írito S a n to . O s h o m e n s d a t e r r a s e s u b m e t e r ã o a o
n a g ra n d e trib u laç ã o (2 Ts 2 .3 ,4 ). S e rá s e te a n o s d e p o is do seu p o d e rp o rc a u sa do m ed o
a rre b a ta m e n to da Igreja. A Igreja d e v e rá te r sald o d a te rra Apocalipse 13:13: E também operava
s e te a n o s a n te s, p o is e la e ra o sal q u e d e tin h a a p ro p a g a n d a
d o m in isté rio d o e rro (2 Ts 2 :1 1 ). Q u a n d o o d e stru id o r v ie r grandes sinais milagrosos, de maneira que
s erá o d ia d o ju ízo d as n a ç õ e s , d a b e s ta e d o falso p ro feta fazia até cair fogo do céu à Terra, à vista dos
e o dia d a p risã o d e S atan ás. S erá u m d ia d e ju ízo e sp ecial
n o q u al o sol n ã o d a rá a s u a lu z (L c 2 :3 0 ,3 1). S erá o dia d a filhos dos homens; (Mt24:34; Ap 16:14; 1 Rs 1838:
cheg ad a co m p o d e r e ju s tiç a do re in o d e D e u s (D n 7 :13,14). Ap 20:9)
S e rá o d ia d a v ingança d o n o s so D eu s (Is 6 1 :2)
O d e f e n s o r d a p r e s e n ç a d e S a ta n á s n a te r r a
Apocalipse 13:10: Aquele que leva em p e la e s tá tu a (D n 3 :3 -2 5 ): n o v o d e u s
cativeiro, ao cativeiro irá; se alguém matar Apocalipse 13:14: e foi-lhe permitido rea
à espada, necessário é que pela espada seja lizar sinais na presença da primeira Besta, e
morto. Aqui está a perseverança e a fé dos ordenava aos que habitam sobre a Terra que
santos. /Mt26:52;Is33:1;Ap 14:12; fizessem uma imagem em honra à primeira
1034
13:15 A pocalipse 14:3
APOCALIPSE
Besta, a qual recebeu a ferida mortal da es a tu a ç õ e s d e s c rita s e m A p o c a lip s e 7 e n o c a p ítu lo 14 v ista
d a s e g u in te m a n e ira : N o c a p ítu lo 7 e le s e s ta r ã o ativ o s
pada, mas viveu. iAp 12:Q;2Ts2:9, 101 n a G ra n d e T rib u la ç ã o , n o c a p ítu lo 1 4 e le s já e s ta rã o
A e s tá tu a d e S a ta n á s: n o v o c u lto ú n ic o : À im a g e m a tu a n te s n o R e in o te r r e n o d o C o rd e iro . S e rã o co m o
d o A n tic ris to - a re s ta u r a ç ã o d a id o la tria . O m e s m o D a n iel n o p a lá c io d o re i, p a r a g u a r d a r u m a ra ç a p u r a q u e
p r o b le m a q u e o s a m ig o s d e D a n ie l e n f r e n ta r a m n ã o s e c o n ta m in a r á , p a r a s e r v ir d e b a s e a o s d is p e r s o s
n o r e in o d e N a b u c o d o n o s o r o s s a n to s d a G ra n d e n o s e u re g r e s s o d o m e io d a s n a ç õ e s (S f3 :2 0 ), o s q u a is
T rib u la ç ã o e n f r e n ta r ã o e n c o n tr a r ã o n e le s a ra iz d e s u a s trib o s . E les c r e r ã o e m
C ris to e n o s e u Pai
Apocalipse 13:15: Também foi-lhe permi
tido dar alento à imagem da Besta, para que Apocalipse 14:1: E olhei, e vi o Cordeiro
falasse; e ordenou que todos aqueles que em pé sobre o Monte Sião, e com ele havia
APOCALIPSE
não adorassem a imagem da Besta fossem cento e quarenta e quatro mil que traziam
mortos. (Ap20:4; Dn3:0;AP 16:2/ escrito na testa o Nom e dele e o Nome de
O n ú m e r o d o h o m e m : n o v o “N in r o d e ” . O e s p írito d e SeU Pai. (Ap22:4;5:6;SI2:6;Ap3:12;7:3j
c o n tr o le a tra v é s d a te c n o lo g ia s o b re to d o s o s m o ra d o re s O c o ro fo r m a d o p e lo s 1 4 4 m il c a n ta v a c o m u m a voz
d a te r r a . T o d o s a q u e le s q u e n ã o s e s u b m e te r e m a e s ta r e tu m b a n te . N ã o e r a alg o e s c o n d id o , e r a m a n ife s ta d o .
o r d e m m u n d ia l s e r ã o m o rto s C o m o s o m d e o n d a s fo r te s , c o m o so m d e tro v ã o , assim
e r a o s e u lo u v o r d ia n te d e D e u s e d o s h o m e n s . E les
Apocalipse 13:16: E ainda ordenou que to d o s s ã o m ú s ic o s e to c a m h a r p a s c o m o o s v in te e q u a tro
em todos, pequenos, grandes, ricos, pobres, a n c iã o s . E les s e r ã o o n o v o re ló g io , c u jo s p a rtíc ip e s
re g e rã o o lo u v o r d o s h o m e n s n a te r r a
livres e escravos, fosse posto um sinal na mão
direita, ou na fronte, íap / i.-is,-m m 14.-9/ Apocalipse 14:2: E ouvi uma voz que
APOCALIPSE
U m a p ro v a d a glob alização d a e c o n o m ia m u n d ia l, so b u m a retumbava do Céu, como o som de muitas
n o v a o rd e m m u n d ia l, q u a n d o to d a s as s o c ie d a d e s s e c re ta s
tra b a lh a rã o p a ra u m ú n ic o fim : C u ltu a r a S atan ás. N e ss e
águas, e com o o som de um trovão: um
te m p o h a v e r á u m a s ó relig ião , u m a só m o e d a , u m a só coro de harpistas que tangiam as suas har
e c o n o m ia , u m s ó d e u s ; u m a o rd e m m u n d ia l
pas. !Ap 1:15; 5:8j
Apocalipse 13:17: de modo que ninguém E le s c o n tin u a r ã o a a p r e s e n t a r c â n t ic o s n o v o s
d i a n t e d e D e u s . O s s e u s c â n t ic o s f a b r ic a r ã o in c e n s o
pudesse comprar ou vender, a não ser aquele
d i r e t a m e n t e d ia n te d o t r o n o , e s e u i n c e n s o n ã o t e r á
que tivesse 0 sinal ou 0 nome da Besta, ou 0 a tr a v e s s a d o r e s , n e m i n t e r c e s s o r e s . S e r á u m lo u v o r
e x c lu s iv o , q u e s o m e n t e e le s p o d e r ã o o f e r e c e r . E le s
número desse nom e. íap /4:q, 1/,- isas
s e r ã o o s ím b o lo d e to d o s o s is r a e l ita s r e s g a t a d o s d e
O d e sa fio d o c o n tro le d ig ital: N o v a e c o n o m ia m u n d ia l
to d a a t e r r a , d e n t r e a s n a ç õ e s
Apocalipse 13:18: Aqui se requer sabedo
APOCALIPSE
Apocalipse 14:3: E cantavam um cântico
ria. Aquele que tem entendimento, calcule novo diante do Trono, e diante dos quatro
0 número da Besta; porque é 0 número de querubins e dos anciãos; e ninguém podia
um ser humano; e 0 número é seiscentos e aprender aquele cântico, com exceção dos
SeSSenta e SeiS. (Ap17:9; 15:2;21:17/ cento e quarenta e quatro mil que foram
resgatados da Terra. íaps.-q,-u -ij
Apocalipse, capítulo catorze (14) O C o r d e ir o s e a p r e s e n ta c o m o s s e u s o b r e ir o s ,
O r e m a n e s c e n te s e r á u m p o v o d e 14 4 m il ju d e u s m o d e lo s d e s a n tid a d e (1 4 4 m il o b r e ir o s id e a is): n o m e
e s c o lh id o s e s e la d o s p o r D e u s p a ra s e rv ir d e b a s e - m ú s ic o s - c a n t o r e s d e c â n tic o e s p ir itu a l - lim p o s -
g e n é tic a p a ra to d o s o s d is p e r s o s d e Is ra e l. E le s te rã o c o m p a n h e i r o s - f r u t o s f ié i s - i r r e p r e e n s í v e i s . E les n ã o
APOCALIPSE
u m c o n h e c im e n to e s p e c ia l a re s p e ito d e D e u s; a fim d e s e m a n c h a r ã o c o m m u lh e r e s , m o s tr a n d o a s u a p o s tu r a
a ju d a r e m o s d is p e rs o s v o lta rã o à c id a d e s a n ta te r r e n a a o la d o d a e s c o lh a d e C ris to d u r a n te o s e u m in is té rio ,
(Sf 3 :2 0 ). S e rã o a tra íd o s p e lo s q u a tro v e n to s , is to é , os e , c o n s e q u e n te m e n te , n ã o te r ã o d e s c e n d ê n c ia física
c a v a le iro s d e D e u s q u e e s ta rã o p a tru lh a n d o a T e rra (Ez c o m o C ris to , e s e r ã o c o m o as v ir g e n s (M t 2 5 :1 -5 ). D eu s
3 7 :9 ; Z c 6 :5 ; A p 7:1 -4). M a s p o r q u e D e u s n e c e s s ita r á faz q u e s tã o d e m o s tr a r q u e h o m e n s p o d e m s e rv i-lo em
d e le s? A ssim c o m o D e u s n e c e s s ito u d e D a n iel n a v irg in d a d e . E s te s h o m e n s e s ta r ã o liv r e s d e q u a lq u e r
B ab ilô n ia, E le n e c e s s ita r á d o s 14 4 m il n o m o m e n to d a o c u p a ç ã o n a tu r a l h u m a n a e p o r is so p o d e m s e g u ir a
s u a v in d a , e s e r ã o re v e la d o s já n a G ra n d e T rib u la çã o . C ris to s e g u n d o a s u a v o n ta d e , m o s tr a n d o a m o b ilid a d e
D e u s e s ta r á c o m e le s , o s a ju d a rá e s e c o m u n ic a rá d e s e u C ris to . E les s ã o o d íz im o d o s h o m e n s s a n to s
c o m e le s v is iv e lm e n te , e a tra v é s d o s a n jo s . N e n h u m d a te r r a . Is to m o s tr a a q u a n tid a d e d e h o m e n s q u e
m a l a c o n te c e rá c o m e le s (SI 9 1 ). A d ife re n ç a d e su as e s ta rã o v iv o s n a t e r r a n a q u e l e s d ia s: a p r o x im a d a m e n te
14:4 Apocalipse 14:ó
1 .4 4 0 .0 0 0 h o m e n s c o n s id e ra d o s s a n to s ; d e s te s , D e u s q u a n d o n ã o h a v ia t e s t e m u n h a s d o E v a n g e lh o e n tr e
to m a r á o d íz im o p a r a si, c o m o o s le v ita s fo r a m to m a d o s o s h o m e n s . P o d e m o s v e r o s a n jo s a n u n c i a n d o B oas-
d e n tr e a s tr ib o s d e Is r a e l n o s d ia s d e J o s u é . E les s ã o N o v a s e s a lv a n d o a Ló, j u n ta m e n te c o m s u a s filh as,
tip o s d o r e m a n e s c e n te q u e s e r á g u a rd a d o n o d e s e r to d a d e s tr u iç ã o d e S o d o m a (G n 1 9 ). M u ita s v e z e s e le s
p o r D e u s (SI 3 :1 3 -2 0 ; A p 7:1 -7; 14:1 -5 ). S e rã o tip o s e fo ra m o ú n ic o m e io d e c o m u n ic a ç ã o d e D e u s c o m o s
ta m b é m s e r ã o p rim íc ia s d o r e m a n e s c e n te n o te m p o p a tria rc a s n o m e io d e n a ç õ e s p e r v e r s a s , q u a n d o n ã o
d a G r a n d e T rib u la ç ã o , q u a n d o a to le r â n c ia d e D e u s h a v ia t e s t e m u n h a s , a n ã o s e r e le s m e s m o s . D e p o is d o
te r m in a r p a ra o s g e n tio s . H á tip o s d e s te s p re c io s o s d e r r a m a m e n to d o E s p írito S a n to e le s n ã o s e o c u p a m
h o m e n s d e D e u s n o A n tig o T e s ta m e n to : D a n ie l, M is a e l, m a is c o m o a n ú n c io d a s B o as-N o v a s, p o r q u e e s s a é
H a n a n ia s e A z a ria s . O s 1 4 4 m il s e r ã o a b a s e p a r a o s u m a ta re fa d a Ig re ja . N e s ta d is p e n s a ç ã o d a g ra ç a , o n d e
d is p e r s o s . A ss im c o m o a q u e l e s jo v e n s ju d e u s e s ta v a m o E s p írito S a n to tr a b a lh a n a ig re ja , o s a n jo s ta m b é m
d ia n te d o r e i b a b iló n ic o , o s 1 4 4 m il e s ta r ã o a s e rv iç o e x e c u ta m a o r d e m d e D e u s. P o r q u e s o m e n t e n a
d o R e ije s u s C ris to (A p 1 4 :3 ). E le s e s ta r ã o in te ir a d o s d is p e n s a ç ã o d a g ra ç a q u e o s b e n e f ic ia d o s d a s a lv a ç ã o
d e to d o s o s a s s u n to s s e c u la re s , c ie n tífic o s e e s p ir itu a is m e d ia n te a fé , n o s a n g u e d e C ris to e n a g ra ç a , s ã o c o m o
(D n 1 :1 7 -2 0 ). E s ta rã o d ia n te d o tr o n o d o C o rd e iro o s s a d u c e u s e n ã o c r ê e m n o m in is té r io d o s a n jo s ? A
p o r q u e s e r ã o o s h o m e n s m a is in te lig e n te s d a te r r a . o b ra d o E s p írito S a n to n a g ra ç a n ã o a n u la a o b r a d o s
S e rã o r e s g a ta d o s d a e s c ra v id ã o (2 C r 3 6 ; A p 1 4 :3 ). a n jo s , m a s o s a n jo s n ã o s ã o líd e r e s d a ig r e ja a p o n to d e
D e te r m in a rã o p a r a s i m e s m o s n ã o s e c o n ta m in a r c o m e x tr a p o la r e m a P a la v ra d e D e u s , n ã o s ã o a d o r a d o s , e
o s m a n ja r e s d e S a ta n á s (D n 1:3; A p 1:8 -1 6 ). N a s u a b o c a a tu a m s e g u n d o a a u to r id a d e d o E s p írito S a n to n a Ig r e ja
n ã o s e a c h a r á e n g a n o (A p 1 4 :5 ; D n 2 :9 ,2 3 ; 3 :1 6 -1 8 ;
6 :4 ); s e r ã o o s m e lh o r e s d e n tr e o s filh o s d a s n a ç õ e s e
Apocalipse 14:6: E vi outro anjo voando
s e r ã o s u p r id o s p o r D e u s e m to d a s a s n e c e s s id a d e s pelo meio do Céu, e tinha o Evangelho eter
Apocalipse 14:4: Estes são os que não se no, para anunciá-lo aos que habitam sobre
mancharam com mulheres; porque são vir a Terra e a toda nação, tribo, língua e povo,
gens. Estes são os que seguem o Cordeiro para (Ap 8:13; 3:! 0; 5:9)
A 1a c o n d iç ã o p a r a s e r s a lv o n e s s e t e m p o (R m 1 0 :1 3 -
onde ele desejar ir. Estes foram resgatados den 18): In v o c a r a o D e u s C ria d o r, p o is s o m e n t e h á u m
tre os homens como primícias para Deus e para D e u s C ria d o r. A p ó s o a r r e b a ta m e n to d a Ig r e ja , a n jo s
s o b re v o a r ã o e s ta s n a ç õ e s a n u n c i a n d o o E v a n g e lh o
OCordeiro. (2 Co I l:2;Ap3:4;5:9;Tgl:I8) d o R e in o d e D e u s , o E v a n g e lh o E te r n o . N a ç õ e s q u e
N a b o c a d e s te s h o m e n s h a v e r á s o m e n te a fe c h a r a m s u a s p o r ta s p a r a o E v a n g e lh o n ã o te r ã o
v e r d a d e . O E sp írito d a V e rd a d e e s ta r á s o b re e le s . A c o m o im p e d ir a p r e g a ç ã o d o E v a n g e lh o . E s te s a n jo s
ir r e p r e e n s ib ilid a d e q u e r d iz e r: s e m d a r o p o rtu n id a d e n ã o in d ic a r ã o p e s s o a s p a r a q u e p r e g u e m o E v a n g e lh o ,
p a ra s e r r e p re e n d id o . Q u a l é a c o n d iç ã o e x ig id a p a ra c o m o a c o n te c e u a C o r n é lio , m a s e le s m e s m o s p r e g a r ã o
q u e e le s p e r m a n e ç a m d ia n te d o tro n o ? S e m e n g a n o n a o E v a n g e lh o a to d a n a ç ã o , tr ib o , p o v o e lín g u a , e m u m
s u a b o c a , s e n d o , c o n s e q u e n te m e n te , irr e p r e e n s ív e is . c u rto e s p a ç o d e te m p o . B ilh õ e s d e p e s s o a s r e c e b e r ã o
E les s e r ã o tip o s d o re m a n e s c e n te (Sf 3 :1 3 -2 0 ). E les são o E v a n g e lh o , e m o r r e r ã o . É c o n tr a e la s q u e S a ta n á s
o s s e rv o s e n c o n tra d o s q u a n d o o S e n h o r je s u s v o lta r d e fa rá g u e rr a , q u a n d o n ã o p u d e r m a is p e r s e g u ir I s ra e l,
s u a s B o d as (Lc 1 2 :3 5 ,3 6 ). Is to q u e r d iz e r q u e q u a n d o e le d u r a n te a G r a n d e T r ib u la ç ã o (A p 1 2 :1 7 ). E s ta s p e s s o a s
v o lta r d a s B o d as, a Ig r e ja já e s ta r á c o m e le (A p 19:9), e , n a r e s s u s c ita r ã o j u n ta m e n te c o m a s d u a s T e s te m u n h a s
s u a v in d a (co m a Ig reja ), o s e n c o n t r a r á (Lc 1 2 :3 7 ,3 8 ) (A p 11:1 l - 1 3 ; M t 2 4 : 3 1 ) ,c a u s a n d o u m g r a n d e
Apocalipse 14:5: E na sua boca não se en te r r e m o to s o b r e a te r r a . O E v a n g e lh o s e r á p r e g a d o
a té o fim . E v a n g e lh o e te r n o é o m e s m o e v a n g e lh o q u e
controu nenhum engano; porque são irre p re g a m o s . N ã o h á o u tr o E v a n g e lh o , s e n ã o e s t e p e lo
preensíveis diante do Trono de D eu s./sm # q u a l im p o r ta q u e s e ja m o s s a lv o s . E s te E v a n g e lh o s e r á
o m e s m o n a G r a n d e T r ib u la ç ã o , e s e r á p r e g a d o p e lo s
Sf3: !3;Ef5:27j a n jo s c o m o p ro v a d a a u s ê n c ia d a Ig re ja . A Ig re ja n ã o
A p re g a ç ã o d o e v a n g e lh o e t e r n o d o r e in o n a G ra n d e e s ta r á n a T e r r a p o r u m m o m e n to ; m a s u m a p o r ta m u ito
T r ib u la ç ã o ( M t 2 4 : 14; A p 1 4 :6 ,7 ). M a is d e 4 b ilh õ e s g ra n d e s e a b r ir á , e m u ito s s e r ã o s a lv o s (L c 1 1 :7 -9 ). S e
d e p e s s o a s n o m u n d o d e h o je a in d a n ã o tiv e ra m u m e s p e r a m o s q u e to d o o m u n d o v e n h a a o u v ir o E v a n g e lh o
e n c o n tr o p e s s o a l c o m C ris to e a m a io ria d e le s ja m a is a n te s d a v in d a d e j e s u s , o u a n te s d o a r r e b a ta m e n to ,
te v e c o n h e c im e n to d o s e n s in a m e n to s d e C ris to . c o r r e m o s o ris c o d e n ã o v e r m o s c u m p r id a a p r o m e s s a
H a v e rá s a lv a ç ã o d u r a n te a G r a n d e T rib u la ç ã o , p o r q u e d a p a ro u s ia . T o d o s s a b e m q u e e m d if e r e n te s te m p o s
h a v e r á m o r to s s a n to s , q u e s e r ã o r e s s u s c ita d o s d e p o is o E v a n g e lh o foi t e s t e m u n h a d o : e , e m a lg u n s lu g a r e s ,
d a G r a n d e T rib u la ç ã o ju n to c o m a s d u a s T e s te m u n h a s . fo i r e je ita d o e , e m o u tr o s , fo i n e g lig e n c ia d o . S a b e m o s
E s te s m o rto s s ã o a q u e l e s q u e te s tific a r a m d e C ris to e q u e d e s d e q u a n d o c o m e ç o u a s e r a n u n c ia d o , s e
q u e n ã o a c e ita ra m o c o m p ro m is s o c o m a m a rc a d a B es ta c o n s id e r a r m o s R o m a n o s 1 0 :1 6 , o E v a n g e lh o
(A p 1 3 :1 5 ; 1 4 :1 8 -1 3 ). E les d e v e r ã o o u v ir o E v a n g e lh o c h e g o u e m to d o s o s lu g a r e s d a te r r a . M a s n e m to d o s
a tr a v é s d o s a n jo s (A p 1 4 :6 -7 ). O s p ró p r io s a n jo s já o b e d e c e r a m a o E v a n g e lh o , p e r d e n d o u m g r a n d e fu tu r o .
a tu a r a m n o A n tig o T e s ta m e n to c o m o tr a n s m is s o r e s R o m a n o s 10:1 -21 é u m re la to h is tó r ic o d a r e je iç ã o d e
d e B o a s -N o v a s, in c lu s iv e n o in íc io d o E v a n g e lh o , I s r a e l a o E v a n g e lh o e o r e g is tr o d a a c e ita ç ã o d a Ig r e j a
1036
14:7 Apocalipse 14:11
Apocalipse 14:7: dizendo com grande Apocalipse 14:9: E um terceiro anjo veio
voz: “Temei a Deus, e dai-lhe glória; por após o segundo, clamando com grande voz:
que é chegada a hora do seu juízo; prostrai- “Se alguém adorar a Besta, e a sua imagem,
vos e invocai Aquele que fez o Céu, e a e receber o sinal na fronte, ou em sua mão,
(Ap 13:14-16)
Terra, e o mar, e os mananciais das águas”.
O Lago d e Fogo é a p e n ite n c iá r ia e te r n a , o n d e S atan ás,
(Ne 9:6; Ap 15:4; 11:13; 4:1 í;8:10) o A n tic ris to e o F a lso P ro fe ta e to d o s o s s e u s s e g u id o re s ,
A 2 a c o n d iç ã o : N ã o a c e ita r o e c u m e n is m o e c r e r n a q u e d a a n jo s e h o m e n s , s e r ã o la n ç a d o s . A q u e le s q u e s e
d a B ab ilô n ia. A h is tó ria d a a s c e n s ã o e q u e d a d a g ra n d e r e c u s a r e m a b e b e r o v in h o n o v o n a s B o d as d o C o rd e iro ,
B ab ilô n ia, o s is te m a p o lític o e e c u m ê n ic o m u n d ia l c o m n o R ein o d o P ai, b e b e r ã o o v in h o d a ira d e D e u s n o Lago
o q u a l o A n tic ris to g a n h a r á fa m a e p o d e r s o b re o m u n d o , d e F ogo (M t 2 6 :2 8 ,2 9 ). A q u e le s q u e re je ita r e m o v in h o
e s tá d e s c rita n o s c a p itu lo s 17 e 1 8 .0 p ro fe ta N a u m v iu d a m e s a d o S e n h o r h ã o d e b e b e r o v in h o d a ira d e D eu s
a n te s d e j o ã o E v a n g e lis ta o s d e ta lh e s d e s ta q u e d a . O
v in h o q u e e s te s is te m a p o lític o -relig io so o fe re c e u , h o je
Apocalipse 14:10: este também beberá
ta m b é m é o fe re c id o p e la s filh as d e s ta g ra n d e m e re triz , do vinho da ira de Deus, que na sua pureza
q u e s ã o as o u tra s d e n o m in a ç õ e s q u e s e c o rro m p e m
c o m o a s u a m ã e . E s te s a n jo s e v ita rã o q u e e s ta s alm a s
foi preparado e posto no cálice de sua ira; e
salv a s d e p o is q u e a p o rta foi fe c h a d a s e c o rro m p a m com será atormentado com fogo e enxofre diante
e s te s is te m a (L c 1 1 :5 -l 0 ). E stas a lm a s v ã o q u e r e r c o m e r
dos santos anjos e diante do Cordeiro. (issu n -,
tr ê s p ã e s d e p o is q u e a Ig re ja fo r tir a d a d a te r r a (Lc 1 1 :7;
ls 2 6 :1 9 -2 1 ), o s q u a is s ã o as d o u trin a s do P ai, d o F ilho e Jr25:15;Ap 18:6)
d o E s p írito S a n to . E le s c o m e rã o p ã o , p e ix e e ov o n o s d ias D ia, ju íz o , n o ite , d e s p r e z o e te r n o . S a ta n á s e s ta rá
d e p e d r a (A p 6 :1 2 -1 4 ; 8 :7 -1 1 ), d a s e r p e n te (Is 2 7 :1 ; Rm a tu a n d o n o L ev iatã, q u e foi p r e p a r a d o p a ra a e x e c u ç ã o d a
1 6 :2 0 ; A p 12 :1 5 ) e d o e s c o rp iã o (A p 9 :1 0 ), p o is s e r ã o s e n te n ç a d e ju íz o c o n tr a S a ta n á s (Jó 4 1 ). C o m o S a ta n á s
s u s te n ta d o s p o r D e u s. A q u e d a d a B ab ilô n ia tr a r á m u ita n ã o e s ta r á n a te r r a , a n ã o s e r a tra v é s d o A n tic ris to , e le
a le g ria à q u e le s q u e te s te m u n h a r ã o a p e rs e g u iç ã o d a e x ig jrá u m a e s tá tu a q u e te n h a p o d e r d e fala. Ela s e r á
falsa ig re ja c o n tra a s te s te m u n h a s d e J e s u s (A p 17:6). e rig id a p e lo A n tic ris to . T o d o s a q u e le s q u e a a d o ra re m
A q u e d a d a g ra n d e B ab ilô n ia s e r á u m te s t e m u n h o e m s e r ã o la n ç a d o s n o Lago d e F ogo e a q u e le s q u e s e
fa v o r d a fé d e m u ito s h o m e n s , p o is q u a n d o a q u e la cair, r e c u s a r e m a d o rá -la s e r ã o liv res d e s ta s e n te n ç a , e m b o ra
a fa lsa id é ia re lig io s a e c o rru p ta q u e as n a ç õ e s te rã o a té m o r r a m - n ã o a m a n d o a s u a v id a a té a m o rte
a q u e le m o m e n to ta m b é m ru irá . A q u e la o rg a n iz a ç ã o
re lig io s a falsa n a d a te r á d e D e u s. A p re g a ç ã o d o s a n jo s
Apocalipse 14:11: E para aqueles que
f o r ta le c e rá a fé d a q u e le s q u e n ã o a c e ita rã o r e c e b e r a adoram a Besta e a sua im agem , e para
im a g e m d a B es ta (A p 1 4 :1 3 ). O te s t e m u n h o d a q u e le s
q u e s e r e c u s a re m a a c e ita r a s o rd e n s d o A n tic ris to e
aqueles que recebem o sinal do seu nome,
d o F also P ro fe ta r e c e b e r ã o a m o rte c o m o re s p o s ta . O s não cessará a tormenta nem de dia, nem de
1037
14:12 Apocalipse 14:12
1038
14:13 Apocalipse 14:19
Apocalipse
c e le s tia l. P o ris s o , a lg u n s a m a d o s q u e já s e fo ram são , p a ra A g r a n d e v in h a d o m u n d o é a f o n te d e o n d e D e u s h á
n ó s , g lo rio so s m o tiv o s d e q u e n ã o s e r e m o s ig n o ra d o s ao d e t i r a r o v in h o d a s u a ir a , is to é , o v in h o d a ir a d e D e u s
c h e g a rm o s aii. O h o m e m n a tu ra l d e v e s a b e r q u e s o m e n te s e r á tir a d o d a p r ó p r ia i m p ie d a d e d o s h o m e n s d a te r r a .
a ss im c o m p re e n d e m o s q u e d e v e m o s n o s a le g ra r ju n to ao A v in h a e s tá p la n ta d a , m a s c h e g a r á a h o r a e m q u e D e u s
b e b ê q u e n a s c e , e q u a n d o o h o m e m ju s to e m a d u ro m o rre , a u to r iz a r á a s u a c o lh e ita . C a d a c a m p o d e i m p ie d a d e ,
p o rq u e n a s u a m o rte s e d e s p e d e s u a v e lh a n in fa o n d e , c a d a g u e to , c a d a a n tr o d e d r o g a e c r im in a lid a d e , c a d a
a tre la d a s a e la , e stã o to d a s a s c o n c u p isc ê n c ia s d a vida lo c a l o n d e a s im p u r e z a s s ã o film a d a s e p r o d u z id a s ,
h u m a n a , e s e v e s te d as v e s tim e n ta s lu m in á ria s e te rn a s . c a d a lu g a r d e b la s f ê m ia , c a d a lu g a r d e c h o c a r r ic e ,
A m o rte foi c ria d a p a ra s e r u m ju íz o p e la d e so b e d iê n c ia c a d a c o n g r e g a ç ã o d a h ip o c r is ia , c a d a c o n v e n ç ã o
d e A d ã o e s u a ra ç a, e a c a b o u s e n d o u m p rê m io p a ra o o u c o n s e lh o d e c o r r u p ç ã o é u m v in h e d o d e o n d e
ju s to , p o is s o m e n te e le c o n h e c e o q u e h á n a e te rn id a d e , D e u s a r r a n c a r á as u v a s d a im p ie d a d e p a r a c o m e la s
e s a b e a in d a q u e a m o r te n ã o é u m so n o e te rn o , e sim t r a b a l h a r o v in h o d a s u a ira
1039
14:20 A pocalipse 15:4
1040
15:5 Apocalipse 16:2
Apocalipse 15:5: Depois disto, olhei, e eis entrar no Santuário, até que fossem consu
que o Santuário do Tabernáculo do testemu madas as sete pragas dos sete anjos. (êx40:34;
nho abriu-se no Céu; (Ap i i:io;Nmi-.so) I Rs 8:10; Is 6:4!
V e s tid o s s e m e lh a n te s a C ris to , o s a g e n te s d o ju íz o
d e D e u s s ã o c o m o s a c e r d o te s p r e p a r a n d o o g ra n d e
s a c rifíc io d o d ia d o ju íz o . A o v ê -lo , r a p id a m e n te , Apocalipse, capítulo dezesseis (16)
le m b r a m o s d o P a r e n te R e m id o r, c u jo s a n g u e foi C o n tr o le d o tro n o : a ú ltim a lim p e z a p a r a a p o s s e do
d e r r a m a d o p a r a r e d im ir o h o m e m , s u a a lm a e a te r r a . R e d e n to r. A s ta ç a s d a ira d e D e u s s e n d o d e rra m a d a s . As
D u a s c o is a s fa la m d o s e u c a r á te r : O u ro e lin h o . O o u ro é ta ç a s e s ta v a m s e n d o g u a rd a d a s d u r a n te m u ito te m p o
p ro v a d o p a r a m a n te r-s e p u ro , e o lin h o é p ro v a d o a o s e r j u n to a o s v in te e q u a tr o a n c iã o s
fe ito e a p ro v a d o a o s e r u s a d o
Apocalipse 16:1: E ouvi uma grande voz
Apocalipse 15:6: e saíram do Santuário que procedia do Santuário, e dizia aos sete
os sete anjos, os quais tinham as sete pragas, anjos: “Ide e derramai as sete taças da ira de
e estavam vestidos de linho puro e branco Deus sobre a Terra”. lApis-.i)
resplandecente, e cingidos ao redor do peito C o n tro le e v id e n te d o tro n o : a ú ltim a lim p e z a p a ra a p o s se
com cintos de ouro. /Apio.-s,- u-.is; is-.i; i.-u) d o R e d e n to r : N a 1a ta ç a: O lo cal d o ju íz o : A te r r a . O b se rv e
q u e a n te s d o d e r r a m a m e n to d a ta ç a , fo i-lh es o fe re c id o
N e m m e s m o o s a n jo s são in d e p e n d e n te s e m s e u s ju íz o s.
g ra ç a (A p 1 4 :9 ). M as a o p o rtu n id a d e foi re je ita d a . A
E les a tu a m s o b a s o r d e n s d e D e u s , q u e s ã o d is trib u íd a s
p rim e ir a taça a to r m e n ta r á o s h o m e n s q u e r e c e b e r ã o a
s e g u n d o o ju íz o p ro p íc io . N e s te c a s o , o s s e te a n jo s
m a rc a d a b e s ta e , p o r in te r v e n ç ã o d o F also P ro fe ta, te rã o
r e c e b e m s e te ta ç a s d e o u ro , à s q u a is e s tiv e ra m p o r m u ito
d e a d o r a r a im a g e m d a B esta . U m c â n c e r m a lig n o os
te m p o a o s p é s d o s v in te e q u a tro a n c iã o s , e são fru to s
a to rm e n ta r á . E s te s e r á o ju íz o d e D e u s p a ra d ife re n c ia r
d a s o ra ç õ e s d o s s a n to s , e , fin a lm e n te , p e d e m ju s tiç a
o s q u e s ã o d e D e u s e os q u e n ã o s ã o . E sta c h a g a s o m e n te
c o n tr a to d a s as o b ra s in ju s ta s q u e o s ím p io s e x e c u ta ra m
n a s c e r á n a q u e le s q u e r e c e b e r a m o sin a l d a B esta e
s o b r e a t e r r a a té a q u e le d ia (A p 5 :8 ; 8 :3 ). D e u s n ã o e s tá
a d o ra ra m a s u a im a g e m
d e s in f o rm a d o e m re la ç ã o às in ju s tiç a s re a liz a d a s c o n tra o
ju s to . O c á lic e d o s a m o rre u s e n c h e u u m dia. A b a la n ç a da Apocalipse 16:2: Então foi o primeiro anjo
B ab ilô n ia u m d ia foi a fe rid a . E m c a d a p e río d o d e te m p o ,
D e u s a c u m u la a s ta ç a s d e s u a ira a té a s u a p le n itu d e :
e esvaziou a sua taça sobre a Terra; e uma
s e te , n o to ta l. O s a n jo s e sp e c ífic o s q u e tra rã o o s cálice s chaga horrível e maligna nasceu nos filhos
d o ju íz o s e r ã o o s q u e ru b in s . N a ç õ e s e n c h e m cálice s,
h o m e n s s ã o p e s a d o s n a b a la n ç a d iv in a
dos homens que tinham o sinal da Besta e
naqueles que adoravam a sua imagem. ia p
Apocalipse 15:7: Então, um dos quatro
8 :7 ;Ê x9 :9 I l;A p 13:1517)
querubins deu aos sete anjos sete taças de A 2 a ta ç a: Ela tra z o ju íz o s o b r e o s h o m e n s q u e m a ta ra m
ouro, cheias da ira de Deus, o qual vive para o s s a n to s q u e n ã o a d o ra ra m a im a g e m (A p 1 4 :1 0 ,1 1 ) : 0
local d o ju íz o : O m ar. O c astig o foi d a d o : A p e rs e g u iç ã o d e
todo sempre. (a P 4.-6,9; io -mj
Is ra e l s e r á in te n s a n e s te s tr ê s a n o s e m e io fin ais. Q u a n d o
S e g u n d o o re la to d e A p o c a lip se 8 :1 -3 , s a b e m o s q u e
S a ta n á s fo r e x p u ls o d o s c é u s , e le to m a r á o c o n tro le d o
o a lta r d e in c e n s o q u e im a as o ra ç õ e s d o s s a n to s e m
g ra n d e d ra g ã o q u e d o r m e n o m ar, c h a m a d o L eviatã.
fo r m a d e in c e n s o . S a b e m o s q u e o a lta r d e in c e n s o é a
C o m o e le n ã o te m c o rp o físico , D e u s p r e p a r o u p a ra
fo rça m o triz d o tro n o d e D e u s, e q u e d e h o ra e m h o ra as
e le u m a a rm a d ilh a m u ito e s p e c ia l. O g r a n d e d e s e jo d e
o ra ç õ e s d o s s a n to s são q u e im a d a s ali. S a b e m o s q u e os
S a ta n á s, d e p o is d a c ria ç ã o d o m u n d o , é e n tr a r n o m u n d o
a n jo s v ê m d a t e r r a e tra z e m as o r a ç õ e s d o s s a n to s e m
físico e r e c e b e r o d o m ín io q u e foi d a d o a o h o m e m . M a s
f o r m a d e in c e n s o , às q u a is s ã o c o lo c a d a s n a s ta ç a s d o s
p a ra is so a c o n te c e r, o d ia b o te r ia q u e d e ix a r a e te r n id a d e
v in te e q u a tr o a n c iã o s p a r a s e r e m q u e im a d a s s e g u n d o
e m o v e r-se n o te m p o . E s ta é a s u a g ra n d e lu ta. Q u a n d o
o s e u t u r n o , p o is o s a n c iã o s fu n c io n a m c o m o o g ra n d e
e le p o s s u ir o L ev iatã q u e e s tá n o m ar, e s ta rá s u je ito ao
re ló g io v iv o d e D e u s d ia n te d o t r o n o . M as e s ta s s e te
te m p o e as lim ita ç õ e s d a p o s s e s s ã o . S e rá aí, e n tã o , q u e
ta ç a s q u e c o n té m o r a ç õ e s p ro f é tic a s d e ju íz o d e s d e o s
e le r e c e b e r á a re s p o s ta a tu d o a q u ilo q u e e le fez c o n tra
d ia s d e A b e l, M o is é s , D avi, P e d ro , P a u lo , e n t r e o u tr o s ,
a n a tu r e z a h u m a n a . M a s e le te r á m u ito p o d e r, o p o d e r
e s e r ã o la n ç a d a s u m a a p ó s o u tr a p e lo s a n jo s , c u ja
d o p ró p r io S a ta n á s. Q u a n d o e le e n tr a r e m c e n a n a te rra ,
f u m a ç a e n c h e r á o s a n tu á r i o , q u e é a C id a d e d e D e u s.
o m u n d o fic a rá m a ra v ilh a d o . O m u n d o e n te n d e r á os
S e rã o o s d ia s d e v in g a n ç a d e D e u s e d o s s a n to s , e e s tã o
m is té rio s d o T riâ n g u lo d a s B e r m u d a s e m u ito s o u tro s .
s e n d o a c u m u la d a s h o je , c o m o u m b e z e r r o é c e v a d o
N a ç õ e s in te ira s d e s a p a r e c e r ã o n o m e io d a s ág u as.
p a r a o d ia d a m a ta n ç a
A tra v é s d e s e u s m o v im e n to s n o s m a r e s a h u m a n id a d e
Apocalipse 15:8: E o Santuário se encheu s e u n irá p a r a d e s tr u ir o L ev iatã, c o m a p e rm is s ã o do
A n tic risto . T u d o faz p a r te d o p la n o d a tr in d a d e d iab ó lic a.
de uma nuvem por causa da glória de Deus M as s e r á e m v ã o . O an i m al é d ia b ó lic o . Ele d e s tr u irá
e por causa do seu poder, e ninguém podia to d a s a s a rm a s u s a d a s c o n tr a e le . E le s e r á o s e p u lc ro
1041
16:3 Apocalipse 16:9
1042
16:10 Apocalipse 16:14
1043
16:15 Apocalipse 16:20
A p o ca lip se 1 6 :1 5 : Eis que venho com o houve desde que os filhos dos homens estão
ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, SObre a T e r r a . (Ap4:5;6:12;Dn 12:1)
O s d o is c e n tro s d o g o v e rn o d o A n tic ris to s ã o d e stru íd o s:
e que guarda as suas vestiduras, para que
o p o lítico e o relig io so : T o d o tip o d e p o d e r q u e d e fra u d a ,
não ande nu, e a sua nudez não seja vista. to d a in stitu iç ã o q u e p ro p a g a o tráfico d e q u a lq u e r c o isa
I I Ts 5:2,4; 2 Co 5:3) ilegal e im u n d a , a in d a q u e a tra v é s d e te rro r is m o d e to d o
tip o o u p o r o u tro s m e io s , u m d ia s e d iv id irá e m trê s , d ia n te
O A rm a g e d o n (Ez 3 8 ). E sta é a g u e rra m a is c o n h e c id a ,
do ju íz o d e D eu s e sta b e le c id o ; e q u a n d o e s te s p o d e r e s
p a r a a q u al o s g ra n d e s fa b ric a n te s d e a rm a s s e p re p a ra m .
c a íre m , D eu s n e m fa rá q u e s tã o d e sab e r. A s cap itais cairão
O m u n d o d e m o n s tra a s u a fa lsa in c re d u lid a d e n a P alav ra
e s e rã o d e stru íd a s. A g ra n d e c id a d e d e B ab ilô n ia, q u e
d e D e u s, m a s c rê n a m a io r d e s u a s p ro fe c ia s b é lic a s , n a
n ã o d e v e s e r c o n f u n d id a c o m a c ap ital relig io sa , cairá.
q u a l C ris to to m a rá o s e u p o d e r s o b r e o s r e in o s d o m u n d o .
A s u a c id a d e c airá e m tr ê s p e d a ç o s . Ela c airá n o fim d o s
A ssim c o m o é o s e u sig n ific a d o , a ss im o re s u lta d o
s e te a n o s. M as, c o m o n o cap ítu lo 18, e la c airá n o in ício
d a q u e le g r a n d e d ia , o M e g id o s e r á a g ra n d e c o lin a d a
d a s e g u n d a f a s e d e trê s a n o s e m e io . P rim e iro c airá a
m u ltid ã o d o s d e g o la d o s
B abilônia relig io sa, e sp iritu a l, s o b re a q u a l o A n ticristo
A p o c a lip se 16:16: E eles os congrega c o n q u isto u o s e u p o d er, n a p rim e ira fase d o s tr ê s a n o s
e m e io , p o rq u e a s d e z n a çõ e s a d e stru irã o p a ra unir-se
ram no lugar que, em hebraico, chama- ao p o d e r satân ico d o A n ticristo . M a s a m e s m a capital
se Armagedon ( “colina d o s d e g o la d o s”). d e ix a rá d e s e r u m a capital relig io sa p a ra s e r u m a capital
política, e seg u irá s e n d o a m e s m a B abilônia. D eix ará d e
(Ap 19:19; 9:11; 2 Rs 23:29,30) s e r a B abilônia d e N a b u c o d o n o s o r p a ra s e r n o v a m e n te a
A 7 a ta ç a d a d e c l a r a ç ã o d o c u m p r im e n to : A p a la v ra B abilônia d e N in ro d e . E sta c id a d e e to d a s a s o u tra s cid ad es
s e r á c u m p r id a s o b r e a p o te s t a d e d o ar. O lo c a l o n d e o q u e s e a liaram à s u a in flu ên cia po lítica, ta m b é m c airão c o m
ju íz o s e d e r r a m a r á s e r á s o b r e a s p o t e s t a d e s d o ar. U m a a g ra n d e o d e rra m a m e n to d a ú ltim a taça. N o fim d o s trê s
v o z q u e s a i d o S a n tu á rio m e s c la -s e c o m a v o z q u e s a i d o a n o s e m e io c airá a B abilônia relig io sa, e n o fim d o seg u n d o
a lta r. M a s a v o z q u e s a i d o S a n tu á rio v e m d o s a n tís s im o p e río d o d e trê s a n o s e m eio cairá a B ab ilô n ia po lítica. N ão
lu g ar, d a p a r te d o t r o n o , d o p r o p ic ia tó r io . E la d iz : e s tá ficará n e m m e s m o o s s e u s fu n d a m e n to s . A g ló ria d o s
c o n s u m a d o ; e n tã o s e r á c o m p le ta d a a s e g u n d a p a r te fu n d a m e n to s c o rru p to s da trin d a d e d iab ó lica s e r á d esfeita
d a c o n s u m a ç ã o d a r e d e n ç ã o . A p r im e ir a p a r t e foi
c o n s u m a d a p o r C ris to , o P a r e n t e R e m id o r. A v o z d a s Apocalipse 16:19: E a Grande Cidade fen-
o r a ç õ e s d o s s a n to s q u e o ra v a m e s c a to lo g ic a m e n te (e deu-se em três partes, e as cidades das nações
s ã o p o u c o s ) s e r á o u v id a e r e s p o n d id a c o m u m g r a n d e
im p a c to d a p a r te d o t r o n o . A s p o t e s t a d e s d o a r s ã o
caíram; e veio à memória de Deus a grande
a lc a n ç a d a s . E s ta s e r á a o c a s iã o e x a t a d o fim d a g ra n d e Babilônia, para dar-lhe o cálice do vinho do
b a ta lh a , a o c a s iã o e x a t a q u a n d o C ris to c o lo c a r á o s s e u s
p é s s o b r e o M o n te d a s O liv e ira s
furor da sua ira. (a p i7.-i8; m .-s ,- w .5; m .-ioj
S o m e n te o m o n te d as O liv e ira s s e r á o lu g a r m a is a lto
A pocalipse 1 6 :1 7 :0 sétimo anjo esvaziou n a q u e le s d ia s (Zc 1 4:4). A Ig reja s e r á c o n v id a d a p a ra
v e r o s re s u lta d o s (SI 4 6 :2 ,3 ): P o d e m o s v e r as ilh a s
a sua taça no ar, e saiu uma grande voz do
d e s a p a re c e n d o c o m os m o n te s . C u m p r e - s e a q u i o S a lm o
Santuário celestial, do Trono, dizendo: “Está 4 6 . “ O s m o n te s s e m o v e ra m p a r a o m e io d o s m a r e s ” .
cumprido”. (Ap21:6;Ef2:2;Ap11:15; 14:Í5;2Í:6) C o m a a tu a ç ã o d o d ra g ã o n o g r a n d e L e v ia tã , a s ilh a s
s e r ã o fa ta lm e n te d e s tr u íd a s e , c o m as g u e r r a s , o s m o n te s
E s te s r e lâ m p a g o s a c o n t e c e m p o r q u e o in c e n s o é
s e r ã o a b a la d o s . U m a g ra n d e c h u v a d e s a r a iv a c a irá s o b r e
la n ç a d o s o b r e o a lta r d e in c e n s o q u e e s tá d ia n te d o
a T e rra . D e v o c io n a lm e n te , t e n h o a lg o a d iz e r: p e s s o a s
tr o n o d e D e u s (A p 8:1 -3 ). S ão e x p lo s õ e s c e l e s te s q u e
ilh a d a s n ã o tê m c o b e r tu r a , in s titu iç õ e s ilh a d a s n ã o tê m
m o s tr a m o lo u v o r p e la s o b r a s d e D e u s , q u a n d o s a i do
p ro te ç ã o n a h o r a d a tr ib u la ç ã o , p o is r e s ta a p e n a s u m a
a lta r u m a g r a n d e n u v e m d e lo u v o r e h á te r r e m o t o s e
a titu d e p a ra q u e m n ã o te m c o b e r tu r a : F u g ir
tr o v õ e s , o s q u a is re v e la m d ia n te d o s a n jo s a s r e s p o s ta s
d e D e u s q u e d e v e m s e r e x e c u ta d a s . O b s e r v e q u e Apocalipse 16:20: Todas as ilhas fugiram,
to d a s as v e z e s q u e o A p o c a lip s e d e s c r e v e e s t e tip o d e
f e n ô m e n o n a tu r a l, é p o r q u e D e u s fe z a lg u m a c o is a n o
e os montes não foram achados. (Apó:i4)
O sin al d a q u e d a d a e s tá tu a v is ta p o r N a b u c o d o n o s o r
tr o n o e o s a n jo s a tu a r a m n o a lta r d e in c e n s o , la n ç a n d o
(D n 2 :3 4 ,3 5 ): S e rá te m p o d e p e d r a s , d e s e r p e n te s e
s o b r e e le a s o r a ç õ e s d o s s a n to s . D e u s n ã o r e s p o n d e
d e e s c o rp iõ e s (Lc 1 1 :1 1 ,1 2 ). D e u s p ro v a rá p a r a n ó s ,
o r a ç õ e s d e f o r m a in d iv id u a l, c h a m a n d o a n jo p o r a n jo ,
os ju s to s , q u e o s ju íz o s n ã o m u d a m a im p ie d a d e ; q u e a
p o is s ã o m u ito s . E le a b r e a b o c a e s a e m tr o v õ e s , e o s
p e n a c a p ita l s o b r e os m a u s n ã o m u d a o s s e u s c o ra ç õ e s .
a n jo s p r o n t a m e n t e a n o ta m o q u e e le s d iz e m e , d e p o is ,
M e s m o q u e e le tra g a o In f e r n o p a r a a v id a n a tu r a l d o s
v o lta m a o s e u t r a b a lh o n o r m a l
h o m e n s e os a v ise , m o s tra n d o -lh e s c o m o s e r á o In f e r n o ,
A p ocalip se 16:18: E houve relâmpagos,e e le s n ã o s e c o n v e r te r ã o d o s s e u s m a u s c a m in h o s . E stas
p ra g a s s e r v irã o a p e n a s p a r a m o s tr a r q u e o ju íz o n ã o
os trovões retumbavam, e ouviu-se o som de tra n s fo rm a r á o s s e u s c o ra ç õ e s , e n ã o p o d e r á tr a n s f o r m a r
um grande e forte terremoto, o qual nunca o c o ra ç ã o d a h u m a n id a d e
1044
16:21 Apocalipse 17:6
quatro quilos e vinte e oito gram as”); e os Apocalipse 17:3: Então ele me levou pelo
homens blasfemaram de Deus por causa da Espírito a um deserto; e vi uma mulher que
praga daquelas pedras, pois a sua praga era montava uma Besta de cor escarlate, que
extremamente grande. /ap ió:9,u ;êxQ:23} estava cheia de nomes de blasfêmia, e tinha
sete cabeças e dez chifres. (Ap 12.3 , 0, 14;
S a b e m o s q u e a ig re ja e c u m ê n ic a te r á liv re p o d e r n o s
Apocalipse, capítulo dezessete (17) d ia s d a ú ltim a s e m a n a d e D a n iel, q u a n d o o A n tic ris to
A p o lítico -relig io sa B abilônia: a s e g u n d a m u lh e r d o
s e a p r e s e n ta r á a o m u n d o c o m o o C ris to , n o s s e u s trê s
A p o c a lip se (Zc 5 :5 -1 1 ). O livro m o s tra tr ê s m u lh e re s : p rim e ir o s a n o s e m e io . A ú ltim a s e m a n a p ro f e tiz a d a
Is ra e l (cap . 12), a F alsa Ig reja (cap. 17) e a v e rd a d e ira Igreja p o r D a n iel te r á d o is p e r ío d o s d e tr ê s a n o s e m e io . E sse
(cap . 2 1 ). E sta F alsa Ig reja e s tá v iv e n d o a p rim e ira p a rte a c o n te c im e n to , n a r r a d o n e s s e v e r s o , s e d a rá a in d a n o fim
d o g o v e rn o d o A n tic ris to n a te rra , s o b re m u ita s n a ç õ e s d a p rim e ir a e ta p a d o s s e te a n o s . A in d a o s d e z re is a q u i
d a te rra . D e ss e v e rs o e m d ia n te , o p ro fe ta v a tic in a c o n tra re v e la d o s n a p ro je ç ã o p ro f é tic a c e n te n a s d e a n o s: (Ap
u m a ú n ic a c id a d e : B abilônia. A p a rtir d e s s e te x to , tra ta 1 7 :1 5 -1 8 ). E s s e s d e z r e is s ã o líd e r e s d e d e z p o d e ro s o s
d e u m a p ro je ç ã o p ro fé tic a q u e d e ix a e x p líc ito o ju íz o q u e b lo c o s d e n a ç õ e s q u e s e le v a n ta r ã o n o s ú ltim o s d ia s e q u e
s e r á d e r r a m a d o s o b re a Ig reja E c u m ê n ic a q u e g a n h a rá d a rã o o s e u p o d e r a o A n tic ris to , d e s tr u in d o a falsa ig re ja
fo rça n o s ú ltim o s d ia s (A p 1 7 ,1 8 ). A ú n ic a e s p e ra n ç a é e c u m ê n ic a : N a u m 3 :5 : “ E is q u e e s to u c o n tr a ti, assim
o liv ra m e n to d o a rre b a ta m e n to d a v e rd a d e ira Ig reja d e d iz o S e n h o r d o s E x é rc ito s . L e v a n ta re i as a b a s d e tu a saia
C ris to q u e s e r á tira d a d a te rra , d o m e io d e la s: “Sai d e la s o b re o te u ro s to , e m o s tr a r e i a tu a n u d e z à s n a ç õ e s , e a
p o v o m e u ” é u m a fra s e q u e significa u m ra p to o p o rtu n o d e z re is a tu a v e r g o n h a ”
q u e salv a rá o s e le ito s q u e , e m g ra n d e a v iv a m en to , o
ú ltim o , s e r ã o tira d o s d a te rra : N a u m 3 :4 : “ p o rc a u s a d a s Apocalipse 17:4: A mulher estava vestida
m u ita s p ro s titu iç õ e s d a m e re triz d e fo rm o so a sp e c to , de púrpura e de escarlate, e adornada de
s e n h o r a d a feitiçaria, q u e e n riq u e c e as n a ç õ e s c o m a su a
p ro s titu iç ã o e o s p o v o s c o m s u a s fe itiç a ria s ”. A n te s d e ouro, pedras preciosas e pérolas; e tinha na
d e stru l-Ia , o a n jo m o s tra a g ra n d e m e re triz mão um cálice de ouro cheio de imundas
Apocalipse 17:1: Veio um dos sete anjos práticas cultuais e da imundícia de sua pros
que tinham as sete taças e falou comigo, tituição; (Jr51:7;Ap 18:16; 18:6j
N a u m 3 :1 1 : “ E tu , N ín iv e , ta m b é m s e r á s e m b ria g a d a e
dizendo-me: “Vem, mostrar-te-ei a condena
te afligirás, ta m b é m b u s c a r á s re fú g io p o r c a u s a d e te u s
ção da grande prostituta que está assentada in im ig o s ” . A B ab ilô n ia d o A p o c a lip se (A p 1 7 :5 -7 ): M ais
sobre muitas águas; ;ap 2i.g /6.-/ 9,- •/ o.g-jrsi: 13/ u m a p r o je ç ã o p ro f é tic a , a g o ra m o s tra n d o N ín iv e c o m o a
g ra n d e c id a d e e c u m ê n ic a d o s ú ltim o s d ia s, e m b ria g a d a
É c o m o e le é c h a m a d o e m A p o c a lip se , “ m ã e d a s
c o m o s a n g u e in o c e n te d a q u e le s q u e n ã o a c e ita m su as
m e r e tr iz e s ” , q u e e n c h e o s re is e a s n a ç õ e s c o m o v in h o
re g ra s . O v in h o d e s u a e m b r ia g u e z e ra o s a n g u e in o c e n te
d e s u a p ro s titu iç ã o : o p o d e r p o lític o s o b re o s p o b re s .
F ala ta m b é m d a s s u a s fe itiç a ria s, n a rra d a s n a h is tó ria Apocalipse 17:5: e na sua fronte estava
d a Ig re ja , d o s p a p a s , d o s líd e re s re lig io s o s q u e d e la
s a ír a m e , ta m b é m c o m o s u a m ã e , s e p ro s titu íra m . T odas
escrito um nom e significativo: “mistério:
as d e n o m in a ç õ e s te rã o o m e s m o fim d e s u a m ã e e s e Babilônia, a grande, a mãe das prostitutas
p r o s titu ir ã o c o m o s u a m ã e n o s ú ltim o s d ia s e já te m o s
e das abominações da Terra”. 12Ts2:7;Api4:8;
s in a is d is so . S ão p o u c o s líd e re s q u e a in d a lu ta m p e lo
p a d r ã o d a d o u trin a e c le s iá s tic a s e g u n d o a B íblia 16:19; 18:9;
E la n ã o s o m e n te foi re s p o n s á v e l p e la m o r te d o s m á rtir e s
Apocalipse 17:2: com a qual os reis da d a Id a d e M é d ia , m a s d o s m á r tir e s d a G r a n d e T rib u la çã o
Terra se prostituíram; e os moradores da q u e n ã o a c e ita ra m o s e u d o m ín io p o lític o -relig io so
Terra, embriagados com 0 vinho dessa de Apocalipse 17:6: E vi que a mulher estava
pravação, foram seduzidos pela adoração embriagada com o sangue dos santos e com
aos falsos deuses”. (Ap is.a,- m.-s> o sangue dos mártires de Jesus. E, quando a
A p o s iç ã o e s p iritu a l v e rd a d e ira d a m u lh e r (Zc 5 :9 -1 1 ): E
vi, fiquei maravilhado e com grande assom
a fo rç a d o c a p ita lism o p ro je ta d o . O p ro f e ta u s a a p ro je ç ã o
p ro f é tic a (v e r 1:14) s o b r e a c id a d e s a n g u in á ria d e N ín iv e, bro. (Apl8:24; 13:15; 12:11}
m a s D e u s q u e ria m o s tr a r a s c id a d e s m o d e rn a s d o s A F a ls a lg r e ja M u n d ia l( A p 1 7 :1 -1 8 ; 1 3 :1 -2 2 ). S e rá u m
ú ltim o s d ia s e a v is ã o fin al d a g ra n d e ig re ja e c u m ê n ic a s is te m a p o litic o -relig io so , fru to d e u m re a v iv a m e n to d o
17:7 Apocalipse 17:9
1046
17:10 Apocalipse 17:12
Apocalipse A pocalipse
B e s ta ... o d ia r ã o a p r o s t i t u t a ” (A p 1 7 :1 6 ):S ig n ific a q u e N ín iv e , e d a m ã e -B ab ilô n ia
a p r o s titu ta p e r d e r á a s u a in f lu ê n c ia e s e r á d e s tr u íd a
(A p 1 8 :2 -8 ). O s é ti m o r e i e o s é ti m o re in o s e r ã o Apocalipse 17:12: Quanto aos dez chifres
i n ic ia lm e n te c o n tr o la d o s p e la p r o s titu ta . A s s im , que viste, são dez reis que ainda não recebe
p o d e m o s c o m p r e e n d e r q u e a s d u a s e n tid a d e s s e r ã o
u s a d a s p a r a o s m e s m o s fin s . D e p o is d is to , v e r e m o s
ram nenhum reino, mas receberão poder de
a a tu a ç ã o d o F a ls o P r o fe ta le v a n d o o A n tic ris to a reis, por uma hora, junto à Besta. m 7.20,24;
c o n s i d e r a r q u e e la já n ã o l h e é m a is ú til e a d e s tr u ir ã o
Ap 13:1; 18.10,17,19)
(A p 1 7 :1 6 -1 7 ). H is to r ic a m e n te , p o d e m o s e n t e n d e r
O s d e z b lo c o s d e n a ç õ e s t e r ã o a m e s m a id é ia e
c a d a n a ç ã o c o m o u m b lo c o d e n a ç õ e s , n ã o a p e n a s
o m e s m o in t e n t o , q u e é e n tr e g a r o s e u p o d e r a o
c o m o u m a n a ç ã o , s e m p r e l e m b r a n d o a p ro je ç ã o
A n tic r is to , d e s t r u i n d o to d o e m b a r a ç o q u e im p e d e
p r o f é tic a . A I a C a b e ç a é a A s s íria ; a 2 a C a b e ç a é o
o flu ir d e s e u p o d e r s a tâ n ic o . A s n a ç õ e s , lid e r a d a s
E g ito ; a 3° C a b e ç a é B a b ilô n ia ; a 4 a C a b e ç a é a M é d ia -
p o r u m p o d e r in v is ív e l a ju d a r ã o a g r a n d e á g u ia , s e m
P é r s ia ; a 5 a C a b e ç a é a G ré c ia ; a 6 a C a b e ç a é R o m a . O
s a b e r a p r in c íp io q u e c a ir ã o e m u m a a r m a d ilh a , m a s
8° r e i (d o s d e z d e d o s ) é d e o n d e p r o c e d e o A n tic ris to ,
n o m u n d o e s p ir itu a l tu d o e s tá p r e p a r a d o : a d e s tr u iç ã o
q u e ta m b é m é u m a d a s s e te c ab e ç a s (p ro c e d e d a 7 a
d a g r a n d e á g u ia e o l e v a n ta m e n to d e u m p o d e r d e
C a b e ç a ) : “ e a b e s ta é d o s s e t e ” . is to q u e r d iz e r q u e o
d e z c a b e ç a s e d e z c h if r e s . A N o v a O r d e m M u n d ia l
A n tic r is to p r o c e d e d o p e q u e n o b lo c o d o s d e z d e d o s ,
c o n s tr u ir á u m a t o r r e a fim d e s e r s ím b o lo d e s e u n o v o
m a s é a s é ti m a c a b e ç a d o g ra n d e m o n s tro
p o d e r, e c o m e la u m n o v o N in r o d e s e r á le v a n ta d o , o
Apocalipse 17:11: ABesta queeraejánãoé, A n tic ris to . A d e s c id a d o S e n h o r p a r a c o n f u n d ir a s u a
lin g u a g e m é a p e n a s u m a d e m o n s t r a ç ã o tip o ló g ic a d a
e tomará a vir como o oitavo rei, é proveniente v o lta d o S e n h o r J e s u s p a r a e s t a b e l e c e r s e u p o d e r n o
dos sete, e segue para a perdição. (Ap 17.-8) A rm a g e d o n , a v e r d a d e i r a t e r c e i r a g u e r r a m u n d ia l
1047
17:13 Apocalipse 18:1
1048
18:2 Apocalipse 18:6
APOCALIPSE
A m u l h e r d e A p o c a lip s e 17 é tip o d e s u a o rg a n iz a ç ã o p a ra fa c ilita r a s u a relig iã o u n iv e rs a l e o c u lto a S a ta n á s.
e c le s iá s tic a . O n o m e B a b ilô n ia s ig n ific a “ m e s c la ” , U m a p re p a r a ç ã o p a r a q u e o m u n d o a c e ite u m a relig iã o
“ c o n f u s ã o ” . B a b ilô n ia e A s s íria (c o m N ín iv e ) s ã o v is ta s u n iv e rs a l, u m a ig re ja m u n d ia l e a te ís ta , m a te ria lis ta e
c o m o f a b ric a n te s d o m e s m o v in h o . O m o v im e n to h u m a n is ta , c o m o n o te m p o d o s I m p e r a d o r e s R o m a n o s
e c u m ê n ic o é a d v e r tid o c la r a m e n te n a B íblia (A p 1 8 :4 ).
O A n tic r is to s e a p r o v e ita r á d e la , m a s e la s e r á u m a c arg a
Apocalipse 18:3: Porque todas as nações
p e s a d a p a ra e le . N a u m 3 :1 3 : “T a m b é m tu a s tro p a s têm bebido do vinho do furor da sua forni
s e r ã o c o m o m u lh e r e s e m m e io d e ti; a s p o rta s d e tu a
cação; e os reis da Terra cometeram forni
t e r r a s e r ã o a b e r ta s a te u s in im ig o s , e o fogo c o n s u m irá
t e u s f e r r o lh o s ” . A s tro p a s d a F a ls a Ig re ja s e r ã o ig re ja s , cação com ela; e os negociantes da Terra se
a q u i v is ta c o m o m u lh e r e s s e m p o d e r b é lic o , s e n ã o o enriqueceram graças à abundância da sua
r e lig io s o , q u e s e r á d is s ip a d o (A p 18:2-1 l ) : A t a ç a d e
lUXÚria” . (Ap 17:2; 14:8;Jr25:15,27)
APOCALIPSE
o u r o e m s u a m ã o in d ic a c o rru p ç ã o , (a) U m g ru p o d e
T e s te m u n h a s n ã o a c e ita rá a d ip lo m a c ia , a d e m a g o g ia Apocalipse 18:4: Ouvi outra voz do Céu
e a lid e r a n ç a d o A n tic ris to ; e s te g ru p o s a b e r á d is c e rn ir
o r e m a n e s c e n te d e Is ra e l e q u e m é e le , p o r v á r ia s
dizer: “Sai dela, povo meu, para que não
r a z õ e s . A ss im , o A n tic ris to , n o s tr ê s p rim e ir o s a n o s sejas participante dos seus pecados, e para
e m e io in ic ia is (d o s s e te a n o s ) d a G r a n d e T rib u la ç ã o ,
a p ro v e ita r-s e -á d a ig re ja a p ó s ta ta fa lsa, a q u a l te rá
que não experimentes as suas pragas; (Ap3:8;
u m p o d e r p o lític o -relig io so fe n o m e n a l. M as, n o m e io ls48:20;Jr50:8; 2 Co ó: 17)
d o p e río d o d e s e te a n o s , e le re v e la rá o s e u c a r á te r A p ro fe c ia d e N a u m c u m p r id a (N a 2 ,3 ): D e s d e o in ício
d ia b ó lic o , e n ã o n e c e s s ita r á m a is d a F alsa Ig reja , p o is irá d a c o n ta g e m d e s ta s s e te c a b e ç a s , D e u s e s tá c o n tro la n d o
d e stru í-la , e to m a rá o s e u p o d e r, q u e e m a n a d o d ia b o . o s a c ú m u lo s d e s e u s p e c a d o s . C h e g a rá o m o m e n to ,
A d ife re n ç a e n tr e a g lo b a liz a ç ã o e o e c u m e n is m o . O e n tã o , q u e o c á lic e d a s u a ira s e e n c h e r á . D e u s te m d o is
p r im e ir o b u s c a u m d ita d o r p o lític o e o s e g u n d o , u m c h efe e le m e n to s p a ra c o m p u ta r a im p ie d a d e d e u m a n a ç ã o e
APOCALIPSE
re lig io s o . T a n to u m c o m o o u tro b u s c a u n iã o . E S a ta n á s d e u m h o m e m : a ta ç a d a ira e a b a la n ç a d e B elsazar. O s
n e c e s s ita d e le s p a ra s u a s e d u ç ã o e a d o ra ç ã o . O F also p e c a d o s d e u m a n a ç ã o s e a c u m u la m e m ta ç a s . A s o b ra s
P r o fe ta to m a r á o p o d e r d a F alsa Ig re ja q u e n e c e s s ito u d e u m líd e r p o lític o , e le p e s a n a s u a b a la n ç a . A ssim , D eu s
d o E c u m e n is m o . O A n tic ris to s e r á u m líd e rp o lític o q u e m o s tra c o m o m e d e a im p ie d a d e d e u m a n a ç ã o e as a çõ e s
s u b ju g a r á a s n a ç õ e s c o m o o s d ita d o re s c o m u n is ta s . C o m d e u m líd er. A o ra ç ã o s a c e rd o ta l d e je s u s é p ro f é tic a e s e r á
o s is te m a d a g lo b a liz aç ã o , e s te s ó m u d a d e c a ra , p o rq u e o r e s p o n d id a v is iv e lm e n te n o a r r e b a ta m e n to d a Ig reja e
p o d e r re lig io s o , h o je , é m a io r d o q u e q u a lq u e r e le m e n to n o r e in o , e m s u a m a n ife s ta ç ã o . O a m o r e n tr e o s p a s to r e s
d e g lo b a liz aç ã o . O e c u m e n is m o é o n o v o n o m e p a ra o d e d e n o m in a ç õ e s e v a n g é lic a s d e v e s e r a c e n tu a d o e
a rc a ic o s is te m a d e p o d e r. O s is te m a do e c u m e n is m o é b a s e a d o e m u m a u n iã o e s p ir itu a l, fa z e n d o r e fe rê n c ia ao
m u ito m a is q u e u m a u n iã o d e ig re ja s , é u m a p o d e ro s a o rg a n is m o , a o c o rp o d e C ris to . A c o o p e r a ç ã o m ú tu a , s e m
p la ta fo rm a p a ra o A n tic ris to . O s e c u m ê n ic o s e s p e ra ra m p ro s e litis m o , d e v e s e r b a s e a d a e m v e r d a d e s b íb lic a s e
u m líd e r e e s s e líd e r p r im e ir o s e rá u m s is te m a . D e p o is n ã o n o s re g im e n to s d o E c u m e n is m o F a lso d e G e n e b r a ,
e le s e n tre g a rã o o p o d e r ã o F also P ro fe ta e n ã o s o b o p o d e r d a u n iã o d e Ig reja s e s ta ta is (D t 7 :2 -3 ; 2
C o ó : 1 4-18; 2 J o 1 :1 0 -1 1 ; E f 4:1 -6)
APOCALIPSE
Apocalipse 18:2: E clamou em alta voz,
Apocalipse 18:5: porque os seus pecados
dizendo: “Caiu, caiu a grande Babilônia, e
chegaram até ao Céu, e Deus se lembrou das
transformou-se em morada de demônios, e
SU aS m a ld a d e s . (]r51:9;Ap 16:19)
guarida de todo espírito imundo, e albergue E s ta é m e s m a p ro fe c ia d e N a u m . C o m o s e p a r e c e m n a
de toda ave imunda e aborrecível. (Ap i4.-8; is fo rm a d e v a tic in a r! A q u i, o E s p írito S a n to d e m o n s tr a
c o m o o r d e n a a o s s e u s a n jo s a e x e c u ç ã o d e s e u ju íz o . P o r
13:21,22;}r50:39)
isso , v e m o s e m A p o c a lip se q u e D e u s e s c o lh e a s ta ç a s d a
A B ab ilô n ia d o A p o c a lip s e (A p 17:5-7): m a is u m a ira . S o m e n te a q u i, e n te n d e m o s p o r q u ê . P o rq u e e le e s tá
p ro je ç ã o p ro fé tic a , a g o ra m o s tra n d o N ín iv e c o m o a d a n d o e m d o b ro o q u e B ab ilô n ia, o s is te m a p o lítico -
g r a n d e c id a d e e c u m ê n ic a d o s ú ltim o s d ia s, e m b ria g a d a re lig io s o a p ó s ta ta , o f e r e c e u à s n a ç õ e s e a o s r e is d a te rra .
c o m o s a n g u e in o c e n te d a q u e le s q u e n ã o a c e ita m P o r is s o , D e u s e le g e u as ta ç a s c o m o in s tr u m e n to s d e
APOCALIPSE
1049
18:7 Apocalipse 18:12
1051
19:1 Apocalipse 19:ó
1052
19:7 Apocalipse 19:11
1053
19:12 Apocalipse 19:13
1054
19:14 Apocalipse 19:19
Apocalipse A pocalipse
(2T s 2 :3 ,4 ). S e rá s e te a n o s d e p o is d o a r r e b a ta m e n to d a
v o to s; p o rq u e o h o m e m d e Belial n ã o v o lta rá a c o m e te r
Ig reja . A Ig re ja já te r á s a íd o d a t e r r a s e te a n o s a n te s , p o is
m a is in iq ü id a d e c o n tra ti, p o rq u e e le s e r á to ta lm e n te
e la é o sal q u e vai d e te r a p ro p a g a n d a d o m in is té rio do
d e s tr u íd o ” . M ais u m a v e z le m b ra m o s d o p ro fe ta
e r r o ( 2 T s 2 :1 1). Q u a n d o o d e s tr u id o r v ie r s e r á o d ia d o
Z a c a ria s, q u e v a tic in o u q u e n o d ia d a ira d o S e n h o r e le
ju íz o d a s n a ç õ e s , d a B esta e d o F also P ro fe ta e o d ia d a
v o lta rá c o m o v in g a d o r, q u a n d o c o lo c a rá o s s e u s p é s s o b re
p ris ã o d e S a ta n á s. S e rá u m d ia d e ju íz o e sp e c ia l, n o q u al
o M o n te d a s O liv e ira s (Zc 14:1 -1 0), q u a n d o e le v ie r p a ra
o s o l n ã o d a r á s u a lu z. S e rá o d ia d a c h e g a d a c o m p o d e r
o d ia d a b a ta lh a d o A rm a g e d o n . N e s s e dia, o h o m e m d e
e ju s tiç a d o R ein o d e D e u s (D n 7 :1 3 ,1 4 ). S e rá o d ia da
B elial, o A n tic ris to , s e r á d e s tr u íd o to ta lm e n te ; as c id a d e s
v in g a n ç a d o n o s s o D e u s (Is 6 1 :2)
d e j u d á n u n c a m a is v e rã o a s s u a s a b o m in a ç õ e s e m s u as
te r r a s . P o r is s o , o c o n v ite d iv in o a J u d á p a ra q u e c e le b r e A p o c a l i p s e 1 9 : 1 9 : E vi a Besta liderando
a s s u a s f e s ta s e c u m p ra o s s e u s v o to s , o s q u a is s e rã o
os reis da Terra e os seus exércitos; estavam
fe ito s e m m e io a g r a n d e s lu ta s , s e m e lh a n te a o q u e jo n a s
fez n o v e n tr e d o g ra n d e p e ix e . O v o to p ro v a v e lm e n te reunidos para guerrear contra o Cavaleiro e
s e r á p ro s tra r-s e d ia n te d o M e s s ia s e a d o rá -lo (Zc 1 2:10),
contra o seu exército. íap / 1:7; i6:i4,i6j
p ra n te á -lo c o m o q u e m c h o ra p e lo U n ig é n ito (Jo 3 :1 6 ) e
O s n o m e s d o A n tic ris to re v e la m s e u c a r á te r :
p e lo P rim o g ê n ito (Jo 2 1 :1 7 )
“A n tic ris to ” . E s te n o m e s ig n ific a ta n to a q u e le q u e é
A p o calip se 19:17: E vi um anjo de pé so igual c o m o a q u e le q u e é c o n tr a o U n g id o . A p a la v ra
“ c ris tã ” sig n ific a p e q u e n o u n g id o . E m d o is te m p o s
bre o sol, que clamava em alta voz, dizendo, d ife re n te s , o A n tic ris to s e r e v e la r á e m d u a s e ta p a s .
a todas as aves que voavam pelo meio do P e le ja rá f in a lm e n te c o n tr a o s s a n to s (A p 1 3 :ó -7 ), m as
s e r á v e n c id o . O A ss írio (Is 1 0 .5 -6 ; 1 0 .2 5 -3 3 ); p o r c au s a
céu: “Vinde, e ajuntai-vos para o grande d a s u a n a tu r e z a , c o m o H a b a c u q u e o p in ta , as su a s
banquete de Deus, (AP8:i3;Ez3Q:i7/ c a ra c te rís tic a s a s s e m e lh a m - s e a S e n a q u e r ib e e ao s e u
1055
19:20 Apocalipse 20:2
1056
20:3 Apocalipse 20:7
s e g u n d o a p ro fe c ia . E s te a b is m o , h o je , e s tá e m p le n o A p rim e ir a re s s u r r e iç ã o c o m e ç a d e s d e o s s e u s p rim e ir o s
fu n c io n a m e n to , o n d e A p o lio n (q u e n ã o é S a ta n á s) h a b ita tip o s (H b 1 1 :3 5 ) ,e in c l u i M o is é s , E lias, o s m o rto s q u e
c o m o s e s p ír ito s m a lig n o s q u e d e ix a ra m o s e u d o m ic ílio s e le v a n ta r a m n a o c a s iã o d a m o r te d e C risto ( M t2 7 :5 2 ),
(as re g iõ e s c e le s te s ) ; m u ito s d e le s fo ra m la n ç a d o s ali o p ró p r io C ris to ( M t2 8 :3 ), o s m o rto s e m C ris to q u e s e
d e s d e o s d ia s d e N o é , S o d o m a e G o m o rra , e e s tã o lá a té le v a n ta rã o a n te s d o a r r e b a ta m e n to ( I s 2 6 :1 9 ,2 0 ) , as d u a s
a g o ra . S a ta n á s p e r m a n e c e r á n o a b is m o p o r m il a n o s. T e s te m u n h a s (A p 1 1 :1 1 ,1 2 ), os e s c o lh id o s d e C risto (M t
O s ím p io s m o rto s e p r e s o s n o L u g ar d e T o rm e n to , q u e 2 4 :3 1 ) e o s m á r tir e s d a G ra n d e T rib u la ç ã o (A p 2 0 :4 ): r *
ta m b é m e s tá n a re g iã o d o H a d e s , p o d e rã o te s t e m u n h a r E s te s fa z e m p a r te d a p r im e ir a r e s s u r r e iç ã o , p o is e la é
a q u e d a d e S a ta n á s q u a n d o e le fo r la n ç a d o n o A b ism o . p a ra a v id a e te r n a
O s te x to s p ro f é tic o s d e Isa ías 14 e E z e q u ie l 31 falam d o
m o m e n to d e s u a q u e d a n o a b is m o . E les o v e rã o c a ir d a
Apocalipse 20:6: Bem-aventurados e san HXJ
mo, para que não seduzisse mais as nações, e de Cristo, e reinarão com ele durante os O
até se cumprirem os mil anos. Depois, é mil anos. (A p 2 :ll;1 4 :1 3 ;2 :ll;2 1 :S ;l:6 )
A ú ltim a b a ta lh a : G o g u e e M a g o g u e (E z 3 9 ) . S a ta n á s
necessário que seja solto, mas por pouco d e ix a rá o a b is m o p a r a s e r la n ç a d o n o in fe rn o : T e n d o
tempo ( “cro n o s”). (Dnó:17;Apl2:9) re in a d o o s m il a n o s , o s m il a n o s s a b á tic o s te r ã o sid o
O s sa n to s ju lg a rã o n o g ra n d e ju ízo do tro n o bran co : O s c o b ra d o s s o b r e a te r r a . S e rá o fim d o g o v e rn o d e C risto
m á rtire s q u e v irão d a G ra n d e T ribulação v ã o m o rr e r e m n o c ro n o s , isto é , n o te m p o c ro n o ló g ic o te r r e n o . A g o ra,
te s te m u n h o d e su a fé e m C risto. T o d o s os m á rtires q u e d a r-se -á in íc io a o s e u g o v e rn o e te r n o . S a ta n á s d e v e r á s e r
m o rr e r a m m e d ia n te o te s te m u n h o e n ã o a m a ra m a su a vida tra n s fe rid o p a ra o Lago d e Fogo, o n d e já e s ta r ã o o F also
a p o n to d e m o r r e r p o r c a u s a d e su a fé , ag o ra re c e b e rã o a su a P ro fe ta e o A n tic ris to . M as a n te s fa rá o s e u tr a b a lh o . D eu s
o u s a rá p a r a a tr a ir o jo io d o m e io d o trig o . T e n d o feito
re c o m p e n sa : S erão o s ju íz e s d e D eu s p a ra s e m p re . A qui
is so , e le o s r e u n ir á p a r a a g r a n d e b a ta lh a c o n h e c id a co m o
te m o s a p r o m e s s a d e s u a re s su rre iç ã o . D e sd e a re s su rreiçã o
G o g u e e M ag o g u e , o n d e s e r ã o v e n c id o s c o m fogo q u e
d as d u a s T e s te m u n h a s a té o fim d a b a ta lh a do A rm a g e d o n
d e s c e r á d a N o v a J e r u s a lé m
e le s s e r ã o le v a n tad o s d a se p u ltu ra . N ão a ceitaram a d o ra r
a im a g e m d a b e sta ; n ã o q u is e ra m m a n c h a ro s e u co rp o Apocalipse 20:7: Quando se cumprirem
co m sin ais d e m o n ía c o s , e n ã o tro c a ra m o selo d o E spírito
S an to p o r n e n h u m tip o d e sin al satânico! E ntão re in a rã o
os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
c o m C risto. S e rã o o s ú ltim o s a re ssu rg ire m d e n tre os ( “o A b ism o ”),
m o rto s, m a s a in d a s e rã o c o n sid e ra d o s p a rte d a p rim e ira B a ta lh a fin a l d e G o g u e e M a g o g u e , d e p o is d o M ilê n io .
re s su rre iç ã o , q u e é p a ra a v ida e te m a E s te s a lm o é c e m p o r c e n t o p r o f é tic o ! D e v e s e r
lid o c o m A p o c a lip s e 2 0 :7 - 1 0 . A s n a ç õ e s d a T e r r a
Apocalipse 20:4: Imediatamente, vi uns s e r e u n ir ã o n o f in a l d o M ilê n io e m r e b e liã o c o n tr a
tronos; e aos que se assentaram sobre eles foi o g o v e r n o d e C r is to n a te r r a . S e rá a m in o r ia , e n ã o
a m a io r ia . S e r ã o le v a n ta d a s p o r S a ta n á s q u e s e r á
dado o poder de julgar; e vi também as almas
s o lto n o fin a l d o M ilê n io : S a lm o s 2 :1 : “ P o r q u e s e
daqueles que foram degolados por causa do re b e la m e n f u r e c id a s a s n a ç õ e s , e o s p o v o s im a g in a m
testemunho de Jesus e da Palavra de Deus, e v ã o s p r o je to s ? ” N ã o d e v e m o s c o n f u n d ir e s t e s a lm o
c o m a b a ta lh a d o A r m a g e d o n , c o m o s e m p r e v e m o s .
a todos que não adoraram a Besta nem a sua E s te s a lm o fa la d a ú ltim a b a ta lh a d a T e r r a . É u m a
imagem, e não aceitaram receber a marca c o n s p ir a ç ã o c o n tr a o P a i e c o n tr a o F ilh o , o s e u u n g id o
(O S e n h o r e o s e u U n g id o ) . S e n d o q u e n e s te t e m p o
na sua fronte, nem na sua mão; e reviveram, e l e s s e c o n f a b u la r ã o p a r a r e b e la r - s e c o n tr a o s d o is e m
e reinaram com Cristo durante mil anos. (Dn b a ta lh a . N o A r m a g e d o n , e le s v irã o c o n tr a o F ilh o , m a s
e m G o g u e e M a g o g u e h ã o d e d e c l a r a r g u e r r a c o n tr a
7:9,22,27; Ap 6:9; 13:12,15,16) o P a i e o F ilh o . N e s te te m p o , a s n a ç õ e s e s ta r ã o s e n d o
O s ím p io s n ã o re s s u s c ita rã o a n te s d e s e r e m ju lg a d o s e g o v e rn a d a s p o r C r is to e s u a s c o r d a s r e p r e s e n t a m s e u
s e n te n c ia d o s . D e p o is re s su s c ita rã o : D ep o is do ju lg a m e n to d o m ín io e t e r n o s o b r e a s n a ç õ e s d a t e r r a . E le s v irã o n a
re a liz a d o n o T ro n o B ran co , a in d a fo ra d e s e u s c o rp o s . A g r a n d e b a ta lh a fin a l d e G o g u e e M a g o g u e , m a s s e r ã o
p rim e ir a re s s u rre iç ã o é p a ra a v id a, e a s e g u n d a é u m lu g a r v e n c i d o s . A g o ra e le s n ã o q u e r e m o ju g o d o lo u v o r, d a
e u m te m p o , m a s s e r á s e m p r e p a ra a m o rte e te m a a d o ra ç ã o , d a p a z e d o s e r v iç o a D e u s . E le s v ê m c o m o
d e s e jo d e d e s p e d a ç a r e s te ju g o , m a s s e r ã o f r u s tr a d o s .
Apocalipse 20:5: Os demais mortos ím O s h o m e n s n ã o s e r e b e la m p o r c a u s a d o s f a r d o s , s e
pios não reviveram até que se cumpriram re b e la m p o r q u e n ã o a c e ita m s o b r e si n e n h u m tip o d e
lid e r a n ç a e d e c o b e r tu r a . S a lm o s 2 :2 -3 : “ R e b e la m -
os mil anos. Esta é a primeira ressurreição. s e o s r e is q u e g o v e r n a m a te r r a ; c o lo c a m - s e d e p é
(Lc 14:14;Fp3:í 1; 1 Ts4:16) e , u n id o s , o s p r ín c ip e s c o n s u lt a m e n t r e s i c o n tr a
1057
20:8 Apocalipse 2 0 :ii
1058
20:11 Apocalipse 2 0 :ii
e s t a t u r a d e s e u s p a is , le v a n d o s o b r e s i a s u a m e n o s p r e z o d a s u a g r a ç a g e r a a c o n d e n a ç ã o . A g ra ç a
c u lp a b ilid a d e , a d v in d a d a “ c u l t u r a ” p e c a m in o s a d e d e D e u s é v is ta d e s t a f o r m a : (1 ) n a s r i q u e z a s d a s u a
s e u s a n t e p a s s a d o s . S u a s a lm a s e r a m g u a r d a d a s n a b e n i g n i d a d e , (2 ) n a p a c i ê n c ia e n o lo n g o s o f r im e n to
h o r a d e s u a m o r t e , p o is n a q u e l e d ia n ã o fa lta r á d e e s p e r a , (3 ) n a o p o r t u n i d a d e d a b e n ig n id a d e d e
r e p r e s e n t a n t e d e n e n h u m a t r i b o , p o v o , lín g u a o u D e u s q u e c o n d u z a o a r r e p e n d i m e n t o . E s ta é a g r a n d e
n a ç ã o . O R e in o d o s c é u s p e r t e n c e à s c r ia n ç a s , q u e b o a - n o v a p a r a t o d o s a q u e l e s q u e v iv e m n a q u e l e
p o r s e u im e d ia to e s q u e c im e n to d a o fe n sa , do p o d e r e s ta d o d e p e r v e r s ã o . E s ta é a b o a n o tíc ia d o
p e r d o a d o r , d a a u s ê n c i a d e m a líc ia , e d a p r e s e n ç a d a E v a n g e lh o d e D e u s : R o m a n o s 2 :4 : “ O u m e n o s p r e z a s
i n o c ê n c ia e d a fé , a i n d a c o n t i n u a i n ta c to e s a n to . A tu a s r iq u e z a s d a s u a b e n i g n i d a d e , e p a c i ê n c ia , e o
p a la v r a “ p e q u e n o s ” n ã o s e r e f e r e à s c r ia n c in h a s lo n g o s o f r i m e n t o e m e s p e r a , i g n o r a n d o a
i n o c e n t e s . H o je , to d a s a s c r ia n ç a s q u e m o r r e m a n te s o p o r t u n i d a d e d a b e n ig n i d a d e d e D e u s q u e t e c o n d u z
d o t e m p o d ito p o r P a u lo e m R o m a n o s 7 :9 , v ã o p a r a a a o a r r e p e n d i m e n t o ? ” O b s e r v e a q u i o s a to s q u e le v a m
N o v a J e r u s a l é m C e l e s tia l, o n d e s e ju n ta m a o s à i g n o r â n c ia d a s d u a s b ê n ç ã o s d a g r a ç a : (1 ) a tu a
m i l h a r e s d e a n jo s , e a D e u s , ju iz d e to d o s . E las d u r e z a e (2 ) te u c o r a ç ã o n ã o a r r e p e n d i d o . P o r c a u s a
c h e g a m n o s e u R e in o e m a lm a , p o is o s s e u s c o r p o s d is s o , o h o m e m (1 ) e n t e s o u r a i r a p a r a s i n o d ia d a ira
f ís ic o s p e r m a n e c e m n a s e p u l t u r a a té a o c a s iã o d o (a v in d a d e C r is to ) e (2) d a r e v e la ç ã o d o j u s to ju íz o d e
a r r e b a t a m e n t o . (2 ) O s liv r o s : O s e s p ír ito s d o s j u s to s D e u s , o T r o n o B r a n c o , o n d e t o d o s o s í m p io s s e r ã o
s ã o a p e r f e iç o a d o s m e d i a n t e a h a b ita ç ã o d o E s p írito ju lg a d o s : R o m a n o s 2 :5 : “ M a s , p o r c a u s a d a tu a d u r e z a
S a n to , a tr a v é s d o n o v o n a s c i m e n t o . Q u a n d o o h o m e m e p o r t e u c o r a ç ã o n ã o a r r e p e n d i d o , e n t e s o u r a s ir a
n a s c e d e n o v o , o E s p ír ito S a n to v e m h a b i t a r n e le , p a r a ti n o d ia d a ir a e d a r e v e la ç ã o d o j u s t o ju íz o d e
o n d e o p e r a e s t a p e r f e iç ã o . M a s o e s p í r i t o d o j u s t o n ã o D e u s ” . N o v e r s o s e t e , e le c o lo c a r á o d e s t i n o d o ju s to
a p e r f e i ç o a d o , p e la a u s ê n c i a d o n o v o n a s c i m e n t o , e d o ím p io , m a s a n t e c i p a d a m e n t e v e m o s q u e h a v e r á
o p e r a n o h o m e m p a r a r e g i s t r a r a p e n a s o s a to s d o d o is lu g a r e s o n d e e s t a p r o m e s s a s e d a r á : n o T r ib u n a l
h o m e m e m v id a . Is to q u e r d iz e r q u e q u a n d o u m d e C r is to e n o T r o n o B r a n c o , m a s n o T r o n o B ra n c o
h o m e m n ã o -s a lv o m o r r e , t o d o s a q u e l e s d a d o s s ã o D e u s ju lg a r á a p e n a s o s ím p io s , e m a lm a , a n t e s d e s u a
r e g is t r a d o s n o s e u liv r o d a v id a p e s s o a l. E s te s s ã o o s re s s u rr e iç ã o , p a ra q u e re c e b a m a s u a s e n te n ç a , q u e é
“ l i v r o s ” q u e s e r ã o a b e r t o s n a q u e l e tr i b u n a l . N e le s a s e g u n d a m o r t e , is to é , o L ag o d e F o g o , o v e r d a d e i r o
c o n s ta m t o d o s o s a to s d o h o m e m r e a liz a d o s n a t e r r a in f e r n o . O s j u s t o s s e r ã o g a la r d o a d o s n o T r ib u n a l d e
(SI 1 3 9 :1 6 ); p o r is s o , o h o m e m s e r á i n e s c u s á v e l C r is to , lo g o a s e g u ir a s u a r e u n i ã o c o m C r is to , n o
d i a n t e d e D e u s . A h ip o c r is ia d a q u e l e s q u e s e a r r e b a t a m e n t o d a ig r e ja . O la p s o d e t e m p o e n t r e o
s a ti s f a z e m c o m a s c o is a s q u e o s h o m e n s e m u l h e r e s T r ib u n a l d e C r is to e o T r o n o B ra n c o s e r á
p e rv e rte m é ag o ra c o n d e n a d a . A q u i n ã o é c o n d e n á v e l a p r o x i m a d a m e n t e d e m il e s e t e a n o s . V e ja a q u i a
a p r á tic a d o s q u e c r ia m , im a g in a m e e s ta b e l e c e m d if e r e n ç a e n t r e o T r o n o B ra n c o e o T r ib u n a l d e C ris to :
e s t e s t ip o s d e p r o d u t o s f r u to s d e i m p u r e z a s , m a s (1 ) O T r ib u n a l d e C r is to s e r á p a r a a I g r e ja s a lv a , o
t a m b é m D e u s ju lg a e c o n d e n a a q u e l e s q u e s e T r o n o B r a n c o p a r a o s ím p io s . ( 2 ) 0 T r ib u n a l d e C r is to
d e le ita m n e s t a s o b r a s q u e s ã o fe ita s , p o s ta s à a c o n t e c e r á a p ó s a I g r e ja s e r t i r a d a d a T e r r a ; o T r o n o
d is p o s iç ã o d o s h o m e n s p e lo m e r c a d o p r ó p r io ; B ra n c o a c o n t e c e r á a p ó s o s ím p io s s e r e m t i r a d o s d o
a q u e le s q u e se d e le ita m p ra z e r o s a m e n te ao v e r lu g a r d e t o r m e n t o , d o H a d e s . (3 ) O T r ib u n a l d e C ris to
a q u ilo q u e e le s p r a tic a m , c o n ta m in a n d o s u a m e n t e e a c o n t e c e r á q u a n d o a I g r e ja f o r l e v a d a p a r a a N o v a
s e u c o r a ç ã o c o m a s s u a s o b ra s t a m b é m s ã o J e r u s a l é m ; o T r o n o B ra n c o a c o n t e c e r á q u a n d o o s
c o n d e n a d o s . E s te s q u e s e d e le ita m d e f o r m a s e c r e t a ím p io s f o r e m le v a d o s p a r a u m lu g a r n ã o - c o n h e c id o ,
s ã o h ip ó c r ita s a o c o n d e n a r a q u e l e s q u e p u b l i c a m e n t e p o is n e m a t e r r a n e m o c é u o s c o m p o r ta r ã o . (4 ) O
a s p r a tic a m . T a m b é m c o n d e n a a q u e l e s q u e n a s s u a s T r ib u n a l d e C r is to é p a r a o s s a lv o s ; o T r o n o B ra n c o
c a sa s n ã o te m a u to rid a d e p a ra fre a r a q u e la s o b ra s s e r á p a r a o s p e r d i d o s . (5 ) N o T r ib u n a l d e C r is to n ã o
i n f r u t u o s a s d a c a r n e p e r c e b i d a s c la r a m e n t e n o s h a v e r á c o n d e n a ç ã o (R m 8 :1 ) , m a s n o T r o n o B ra n c o
m e m b r o s d e s u a f a m ília : R o m a n o s 2 :1 : “ P o r e s ta h a v e r á c o n d e n a ç ã o e t e r n a . (6) N o T r ib u n a l d e C r is to
c a u s a , é s i n e s c u s á v e l , ó h o m e m , q u e q u a n d o ju lg a s a h a v e r á g a la r d o a m e n to , n o T r o n o B ra n c o a
q u e m q u e r q u e s e ja s , a ti m e s m o t e c o n d e n a s n a q u ilo r e c o m p e n s a s e r á a m o r t e e t e r n a . (7 ) N o T r ib u n a l d e
e m q u e ju lg a s a o u t r o c o m o tu ; p o is tu , o q u e ju lg a s , C r is to s o m e n t e o s e s c r it o s n o liv r o d a v id a
p r a tic a s a s p r ó p r i a s c o is a s q u e c o n d e n a s ” . T a n to o s p a r tic ip a r ã o , e n o T r o n o B r a n c o o s q u e n ã o e s ti v e r e m
q u e p r a tic a m c o m o a q u e l e s q u e a c e ita m e s e d e le ita m i n s c r ito s n o L iv ro d a v id a d o C o r d e i r o d e D e u s . P a u lo
n a s m á s o b ra s p e rv e rtid a s d o s h o m e n s , re d u n d a m e s t á f a la n d o d e s t e T r o n o B r a n c o (R m 1: 5 , 6 ) ,p o i s o
e m o u tr o s p e c a d o s d e b la s f ê m ia , d e i n s ta b ilid a d e T r o n o B r a n c o é p a r a o d ia d o ju íz o d e D e u s . N ã o
m o r a l e r e b e l i ã o c ív ic a : R o m a n o s 2 :2 : “ E b e m d e v e m o s c o n f u n d ir o d ia d a ir a d e C r is to ( q u e é a s u a
s a b e m o s q u e o ju íz o d e D e u s é c o n f o r m e a v e r d a d e s e g u n d a v in d a ) e o d ia d o ju íz o ( q u e é o d ia d o T r o n o
c o n t r a o s q u e ta is c o is a s p r a tic a m ” . N ã o h a v e r á B ra n c o ) , q u e s e r á r e a liz a d o m il a n o s d e p o is d o
e s c a p e p a r a a q u e l e q u e p r a tic a a q u e l a s c o is a s q u e g o v e r n o d e C r is to (A p 2 0 : 4 , 5 ,1 0 , 1 1 ,1 2 , 1 4 ,1 5 ) .
c o n d e n a , d e l e i t a n d o - s e s e c r e t a m e n t e d e s e u s a to s R o m a n o s 2 :6 : “ O q u a l r e c o m p e n s a r á a c a d a u m
(R m 1:3 2 ). R o m a n o s 2 :3 : “ P e n s a s tu , ó h o m e m , q u e s e g u n d o o p r o c e d i m e n t o d e s u a s o b r a s ” . V eja n o
ju lg a s o s q u e p r a tic a m ta is c o is a s , e a in d a f a z e s o v e r s o s e is a d i f e r e n ç a e n t r e o T r ib u n a l d e C r is to e o
m e s m o , q u e e s c a p a r á s te liv r a n d o d o ju íz o d e D e u s ? ” T r o n o B r a n c o . A c o n c e s s ã o d e v id a s e r á d a d a à q u e l e s
A q u i D e u s a b re a p o rta p a ra d e c la ra r q u e o q u e p a r t i c i p a r ã o n o T r ib u n a l d e C r is to p a r a s e r e m
1059
20:11 Apocalipse 2 0 :ii
g a la r d o a d o s , e n ã o c o n d e n a d o s . E s te s p a r t i c i p a r ã o d o n o h o m e m , n a su a c o n sc iê n c ia e n o s e u
T r ib u n a l d e C ris to p o r q u e p r o c u r a m g ló ria , h o n r a e s u b c o n s c i e n t e . R o m a n o s 1:2 0 : P o is a q u a l i d a d e d e
in c o r r u p t i b i l i d a d e . (8 ) O T r ib u n a l d e C r is to é p a r a s e u s a t r i b u t o s in v is ív e is , o s e u e t e r n o p o d e r e a s u a
a q u e l e s a q u e m D e u s c o n c e d e r á v id a , e o T r o n o p r ó p r i a d iv in d a d e s ã o i n t e l i g e n t e m e n t e f e ito s
B ra n c o s e r á p a r a a q u e l e s a q u e m o S e n h o r c o n c e d e r á e v i d e n t e s , r e c o n h e c i d o s d e s d e a c r ia ç ã o d o m u n d o ,
a m o r t e e t e r n a : R o m a n o s 2 :7 : “ q u e é a c o n c e s s ã o d a s e n d o e n te n d i d o s m e d i a n t e a s c o is a s q u e f o r a m
v id a e t e r n a a o s q u e , c o m p e r s e v e r a n ç a n o b o m c r ia d a s . T a is h o m e n s s ã o i n e s c u s á v e i s . (1 ) A
p r o c e d e r , p r o c u r a m g ló ria , h o n r a , e q u a lid a d e d e s e u s a t r i b u t o s in v is ív e is ( ju s tiç a , a m o r,
in c o r r u p t i b i l i d a d e ” . (9 ) O T r o n o B ra n c o s e r á p a r a p e r d ã o , c o m p a ix ã o , b o n d a d e , m is e r i c ó r d i a , g r a ç a ,
a q u e l e s q u e r e c e b e r ã o a c o n c e s s ã o d a ir a e f u r o r d e p a z ) , o s e u e t e r n o p o d e r ( r e in o , p o d e r e g ló r ia ) e a s u a
in d ig n a ç ã o . ( 1 0 ) 0 T r ib u n a l d e C r is to s e r á p a r a p r ó p r ia d iv in d a d e ( P a t e r n i d a d e , E s p ír i to e V e r d a d e ) ,
a q u e l e s q u e n ã o s ã o c o n te n c io s o s e s e o p õ e m c o m s ã o i n t e l i g e n t e m e n t e f e ito s e v i d e n t e s , r e c o n h e c i d o s
re s is tê n c ia à o rd e m e n ã o são d e s o b e d ie n te s à d e s d e a c r ia ç ã o d o m u n d o , s e n d o e n t e n d i d o s
in iq ü id a d e . R o m a n o s 2 :8 : “ e a c o n c e s s ã o d a i r a e m e d i a n t e a s c o is a s q u e f o r a m c r ia d a s ( e n t r e o s
f u r o r d a in d ig n a ç ã o a o s q u e s ã o c o n te n c io s o s , e x e m p lo s d e ix a d o s g r a v a d o s n a n a t u r e z a e n a s s u a s
o p o n d o -s e c o m re s is tê n c ia , e o b e d ie n te s à le is f ís ic a s , q u ím ic a s e b io ló g ic a s ) . T a is h o m e n s s ã o
in i q ü i d a d e ” . U m a v is ã o a p o s tó l ic a d e P a u lo a r e s p e i t o in e s c u s á v e is p o r c a u s a d is s o . E la s s ã o e v i d e n t e s d e
d a ú ltim a s e m a n a d e D a n ie l (D n 9 :2 4 ) . S e r o p r im e ir o f o r m a in t e l i g e n t e , e n ã o h á o u t r a f o r m a d e d e s c o b r i r a
n e m s e m p r e é b o m (R m 1 :6 ). A s s im c o m o o ju d e u n ã o s e r p e l a p r ó p r i a in t e l i g ê n c i a q u e lh e s e s t á
te v e d ir e ito à s p r im íc ia s d a s a lv a ç ã o , o s ju d e u s i n e r e n t e . R o m a n o s 2 :1 2 : “ P o r q u e c o m o s ã o m u ito s
t a m b é m s e r ã o o s p r i m e i r o s a s o f r e r tr i b u la ç ã o e o s q u e s e m le i p e c a r a m , s e m le i t a m b é m p e r e c e r ã o ; e
a n g ú s ti a , p o is , c o m o n a ç ã o , s e g u e p r a t i c a n d o o m a l, c o m o s ã o m u ito s q u e s o b a l e i p e c a r a m , p e la le i
n ã o r e c o n h e c e n d o a C ris to J e s u s c o m o o M e s s ia s . ta m b é m s e r ã o j u l g a d o s ” . A p r á t i c a e o c o n h e c i m e n t o
P a u lo fa z u m a c o n tr a p o s i ç ã o a o c a p í tu lo u m , v e r s o s ã o o p o s to s a q u i. O s j u s t o s p r a t i c a m a le i e s ã o
s e is : R o m a n o s 2 :9 : “ tr i b u la ç ã o e a n g ú s ti a s o b r e a ju s tif ic a d o s . N ã o s e t r a t a a p e n a s d a le i d e M o is é s , m a s
a lm a d e t o d o s e r h u m a n o q u e p r a t i c a o m a l, d a le i i n e r e n t e q u e D e u s c o lo c o u d e n t r o d e c a d a s e r
p rim e ir a m e n te d o ju d e u e ta m b é m d o g re g o ” . h u m a n o . A ju s tif ic a ç ã o d o j u s t o é a p r á tic a d e s e u
A q u e le s q u e p a s s a m p e l a a n g ú s ti a e tr i b u la ç ã o , n e m c h a m a d o , é o b e n e f íc io q u e c a u s a q u a n d o o p e r a
T r ib u n a l d e C r is to , n e m T r o n o B ra n c o , m a s n a t e r r a a q u ilo q u e o u v e e a q u ilo q u e e n s i n a : R o m a n o s 2 :1 3 :
t e r á a g ló r ia , a h o n r a e a p a z . P r im e ir o o j u d e u , d e p o is “ P o is n ã o s ã o c o n s i d e r a d o s j u s to s d i a n t e d e D e u s o s
o s g e n tio s . U m a t r e m e n d a v is ã o e s c a to ló g ic a q u e s i m p l e s m e n t e o u v e m a le i, m a s s e r ã o ju s tif ic a d o s
c o m p le ta d e s d e o v e r s o c in c o : R o m a n o s 2 :1 0 : “ m a s o s q u e p r a tic a m a l e i ” . A n a t u r e z a d o s i n s t i n t o s é
g ló ria , h o n r a e p a z a to d o a q u e l e q u e p r a t i c a o b e m , f a z e r a q u ilo q u e a m e n t e o r d e n a . A m e n t e d o s g e n tio s
p rim e ir a m e n te ao ju d e u e ta m b é m a o g re g o ” . D eus s e m a le i d e M o is é s s e e q u i l i b r a p e la s le is q u e D e u s
n ã o faz a c e p ç ã o d e p e s s o a s p o r c a u s a d a s u a g ra ç a . in s t i t u i u e m c a d a s e r h u m a n o . E s ta le i o p e r a a
T a n to j u d e u c o m o g r e g o s ã o a m a d o s p o r e l e , e t o d o s s a n tid a d e o u a tra n s g re s s ã o d e n tro d o h o m e m . A
tê m o m e s m o d i r e i t o a e s t a g ló ria , a e s t a h o n r a e a e s ta B íb lia fa la p o u c o d o s in s t i n t o s . M a s o s i n s t i n t o s s ã o
p a z : R o m a n o s 2 : l 1: “ p o r q u e p a r a c o m D e u s n ã o h á s e is : a q u is i ç ã o , d o m ín io , a u t o p r o t e ç ã o , r e p r o d u ç ã o ,
re s p e ito a p e ss o a s c o m p a rc ia lid a d e ” . O s q u e s e m a c o m u n h ã o e a lim e n ta ç ã o . O s i n s t i n t o s s ã o o p e r a d o s
le i p e c a r a m , p e r e c e r ã o n a c o n d e n a ç ã o im p o s ta s o b r e p e lo s e n t i m e n t o , i n t e l e c t o e a v o n t a d e d a a lm a , d e s d e
A d ã o ; s e r ã o c o n d e n a d o s p e l a s u a ú n ic a o f e n s a , s e m a s u a s e d e , a m e n te . M as v o c ê p re c is a e n te n d e r q u e o
to m a r - s e e m c o n ta o s s e u s p e c a d o s in d iv id u a is . O s h o m e m ( e m s e u s e r c o m p le to ) é c o m p o s t o d e a lm a
q u e s o b a le i p e c a r a m s e r ã o ju lg a d o s m e d i a n t e a le i, e q u e te m e s p ír ito e c o r p o (G n 2 :7 ; I C o 1 5 :4 5 ) . O
a in d a s o f r e r ã o a s e n t e n ç a d e m o r t e d e c l a r a d a p o r h o m e m é u m a a lm a . O s a n jo s s ã o e s p í r i t o s . O h o m e m
D e u s a A d ã o e a s e u s d e s c e n d e n t e s , e a in d a s o f r e r ã o c o m p le to é a lm a , e s p í r i t o e c o r p o . A B íb lia d á a
e m v id a o s ju íz o s d e s e u s p e c a d o s in d iv id u a is . A le i a o r d e m : e s p í r i t o , a lm a e c o r p o . A a lm a é o c e n t r o . P a r a
q u e s e r e f e r e é a le i d a d a a M o is é s . M a s n e s t e s i n s t a a q u e v o c ê e n te n d a m e lh o r o h o m e m , o b s e rv e : O c o rp o
le i d e n t r o d e s e u s c o r a ç õ e s , e s c r i t a s n o s e u e s p ír ito t e m s e u s c in c o s e n t i d o s , a a lm a t e m s e u s t r ê s
h u m a n o , d e o n d e a c o n s c iê n c ia h u m a n a g a n h a fo rç a a t r i b u t o s ( s e n t i m e n t o , in t e l e c t o e v o n t a d e ) , e o
p a r a f a z e r o a u to ju lg a m e n to p a r a a p lic a r a r e p r e e n s ã o e s p ír ito t e m s u a c o n s c iê n c ia , s u b - c o n s c iê n c i a , fé ,
m e n ta l, f a z e n d o d e c a d a h o m e m u m ju iz d e s i m e s m o . e s p e r a n ç a e a m o r. E n t r e c a d a p a r t e a c i m a c ita d a h á
O s q u e n ã o c o n h e c e r a m e s t a le i s e r ã o ju lg a d o s p o r u m a d iv is ã o (H b 4 :1 2 ) . A d iv is ã o d o c o r p o e d a a lm a é
o u tr a le i: a le i d o c o n h e c i m e n t o i n e r e n t e d e D e u s . a m e n t e ; a d iv is ã o d a a lm a e d o e s p í r i t o é o c o r a ç ã o . A
R o m a n o s 1 :1 9 : P o r q u a n to , o q u e d e D e u s s e p o d e m e n te e o c o ra ç ã o são os c e n tro s d e d e c isã o ,
c o n h e c e r , n e l e s s e m a n if e s to u , p o r q u e D e u s m e s m o d e p e n d e n d o d o t e m p o e m q u e v iv e o h o m e m . S e e le
l h e s m a n if e s to u . T o d a s a s c o is a s p o s s ív e is d e s e r v iv e s e m a d ir e ç ã o d e D e u s , a m e n t e é q u e m g o v e r n a .
r e v e la d a s a r e s p e it o d e D e u s fo r a m c o lo c a d a s d e n t r o S e o h o m e m s e s u b m e t e a D e u s , o c o r a ç ã o a lia d o a o
d e c a d a s e r h u m a n o p e lo p r ó p r io D e u s . A r e s p e i t o d a E s p ír i to g o v e r n a . M a s a m b o s s e m p r e e s tã o e m
s u a c r ia ç ã o , d a s u a r e d e n ç ã o e d o s e u d e v e r d e c u lto , g r a n d e b a t a l h a (G 1 5 :2 2 ) . O n d e e n t r a m o s i n s t i n t o s
d a c o m u n h ã o e d a s c o is a s r e l a c io n a d a s à fé q u e n is s o tu d o ? O s i n s t i n t o s e n t r a m a q u i: n a m a n if e s ta ç ã o
d e v e m s e r d i r e c io n a d a s a D e u s e a s o b r a s d a a lm a n o m u n d o . A a lm a u s a o c o r p o e o c o r p o t e m
r e la c io n a d a s a o s s e u s s e m e l h a n t e s ; e s tã o i n e r e n t e s s e u s s e n t i d o s (v is ã o , a u d iç ã o , o lf a to , p a l a d a r e ta to ) .
1060
20:12 Apocalipse 20:15
Apocalipse, capítulo vinte e um (21) procedente doTrono do Céu, que dizia: “Eis
A c id a d e c e le s tia l q u e A b ra ã o v iu s e e s ta b iliz a (H b
1 1 :1 0 ) s o b r e a n o v a te r r a : (1) O p a r e n te r e m id o r já
o Tabernáculo de Deus com os filhos dos
e fe tu o u o p a g a m e n to d o p r e ç o p e la r e d e n ç ã o . (2) O s homens, pois habitará comeles; e eles serão
s e lo s fo r a m r o m p id o s p e lo L eão d a trib o d e j u d á , e m o seu povo, e o mesmo Deus ( “E m a n u e l ”)
sin a l d e g u e r r a e e x p u ls ã o d o p o s s u id o r d a t e r r a e d as
r e g iõ e s c e le s tia is (E f 6 :1 2 ). ( 3 ) 0 p a r e n te v in g a d o r to m a estará com eles e será o seu Deus. /2 Coó:1ó;
o p o d e r d o p o s s u id o r (A p 6:1 -17; 8 :1 -1 3 ; 9 :2 1 ; 1 0 :1 -1 1 ; Ez37:27; Ap7:I5j
1 1 :1 5 -1 9 ). A g ra n d e s e g a é fe ita (A p 1 4 :1 4 -2 0 ; 1 6 :1 -2 1 ). E s te é o e stá g io e m q u e v iv e rã o to d o s o s q u e h a b ita re m
A s s e te o p o r tu n id a d e s d a ira d e D e u s s ã o c o n h e c id a s (is n a N o v a je r u s a lé m , s e m lá g rim a , s e m m o r te , s e m p ra n to ,
2 4 :5 -6 ; 2 5 :7 -8 ). A c h e g a d a d o R ei, d o re in o e d o A n c iã o s e m la m e n to , s e m d o r e s e m le m b r a n ç a d a s c o isa s
d e d ia s é u m a re a lid a d e . O N o v o c é u e a N o v a t e r r a s ã o v e lh a s . U m p riv ilég io d e to d o s o s q u e são c id a d ã o s d e s ta
c o n h e c id o s (A p 2 1 :1 -2 7 ; 2 2 :1 5 ). A N o v a je r u s a lé m é c id a d e , a N o v a je r u s a lé m
o N o v o c é u e a N o v a t e r r a p a r a a Ig re ja ; é o n o v o lu g a r
p a r a o s r e m id o s (Jo 14:1 -3). O N o v o c é u e a N o v a t e r r a Apocalipse 21:4: Deus enxugará toda lá
são v is to s n a N o v a je r u s a lé m q u e fic a rá s o b r e a T e rra . grima de seus olhos, e a morte não existirá
E n q u a n to o p r im e ir o c é u e a p r im e ir a t e r r a e s ta r ã o m u
d a d o s e r e s ta u r a d o s e o m a r n ã o e x is tirá , a t e r r a v o lta rá
mais, e não haverá maispranto, nemclamor,
n o v a m e n te a o s e u e s ta d o c o m o foi c ria d a e m G ê n e s is , nemdor; porque asprimeiras coisas sãopas
s e m c o n tin e n te s , s e n d o u m a t e r r a e p o rç ã o s e c a só . O
m a r n ã o e x is tirá c o m o s e p a r a ç ã o e n t r e o s c o n tin e n te s .
sadas”. (Ap7:I7; I Co 15:26; Ap20:l4;Is35:10;65:I9)
Ele faz n o v a , n ã o faz d e n o v o . A t e r r a e o s c é u s s e r ã o feito s
H a v e r á m u d a n ç a s c lim á tic a s e x tr a o r d in á r ia s
n o v o s , a ss im c o m o o h o m e m foi fe ito n o v o e m C ris to .
Apocalipse 21:1: Evi umNovo Céue uma E sta s p a la v ra s fo ra m e s c rita s c o m ju r a m e n to
NovaTerra. Porquejá oprimeiro Céu e apri Apocalipse 21:5: E Aquele que estava as
meira Terra passaram, e o mar já não existe. sentado sobre o Trono disse: “Eis que faço
(Is 65: / 7; 2 Pe3:13; Ap 20: I I j novas todas ascoisas”. Eme disse: “Escreve;
D e sd e o s d ia s d e jo ã o , a c id a d e d e s c e . S e te a n o s a n te s
d e c h e g a r a o s e u lu g a r d e fin itiv o , a Ig re ja m ilita n te e o s
porque estas palavras são fiéis e verdadei
re s s u s c ita d o s e m C ris to s e r ã o in tr o d u z id o s n e la . E la é ras”. (Ap20:11; 4:9; Is 43:19;Ap 19:9)
a tip ifica ç ã o d a e s p o s a . A e s p o s a é ta m b é m a c id a d e . A A p rim e ir a p r o m e s s a d e á g u a. P r o m e s s a d e b e b e r
c id a d e é a e s p o s a . D o o u tro la d o d o T ro n o h á u m p alácio ág u a d a fo n te . A f o n te é d e ág u a d a v id a . A á g u a
d e m a rfim (SI 4 5 ). É c h e io d e a rc o s, n ã o h á p o rta s . H á d a v id a é o E s p írito S a n to
c e n te n a s d e c o lu n a s q u e s e p a re c e m às p a lm e ira s d e
c o p as a b e r ta s n a e n tr a d a n o r te . O p a lá c io e s tá a p ó s a ru a ,
Apocalipse 21:6: Edisse-me ainda: “Está
n a s m e s m a s d is p o s iç õ e s d o tro n o , a o le s te e o e s te . T o d o cumprido; eu sou o Alfa e o Ômega, o Prin
o p a lá c io d ia n te d o s tr o n o s d o P ai e d o C o rd e iro . C o m o o
cípio e o Fim. Aquele que tiver sede, gratui
tro n o é q u a d ra d o e m ó v e l, tu d o e s tá p e rfe ita m e n te b e m
p la n e ja d o . A li, o C ris to re c e b e r á a e s p o s a . Ali, a e s p o s a , tamente lhe darei de beber da fonte da água
a Ig reja, d e c la r a r á o s e u a m o r d ia n te d o P ai, is to é, o s e u d a Vida. /Ap 1:8; t6:17;22:13;Jo4:l0)
a m o r p o r C ris to d ia n te d o s a n jo s e d o P ai. A li, a e s p o s a A r e d e n ç ã o foi c o m p le ta d a c o m a p o s s e :
d irá o q u e o E sp írito p o rá e m s u a b o c a (SI 4 5 .2 ). D ali, O v e n c e d o r g a n h a u m D e u s e u m P a i e te r n o .
sa irá às fe s ta s , e ali n o s p r e p a ra re m o s p a ra a b a ta lh a n o H e r d a r á as c o isa s d e D e u s e d o P ai
A rm a g e d o n . A li, C ris to s a irá p a ra s e r v is to p e lo s h o m e n s
e a ig re ja o s e g u irá c o m o u m e x é rc ito , d e p o is d e p a ssá -lo Apocalipse 21:7: Aquele que vencer to
e m re v is ta (Is 1 3 :4 ;A p 1 9 :1 1 -1 4 ). A s n a ç õ e s d a te rra mará posse de todas estas coisas; e eu serei o
c o n h e c e r ã o a Ig re ja e a e la p e d ir ã o fa v o re s (SI 4 5 .1 2 )
seu Deus, e ele será meu filho. (Ap2:7;2i:3j
Apocalipse 21:2: E eu, João, vi a Santa Q u e m n ã o e n t r a n a c id a d e : O e s ta d o d o m a l s e r á
Cidade, a Novajerusalém, que da parte de a s s u m id o c o m o lugar, o lago d e fo g o é o v e r d a d e ir o
in fe rn o . O H a d e s m e s m o s e r á la n ç a d o n e le . A q u i e le
Deus descia do Céu, disposta como uma n o s m o s tra q u e (1) o m e d o , (2) a in c r e d u lid a d e , a (3)
esposa ataviada para o seu marido, m ii-.io ; p e rv e rs ã o s e x u a l, (4) o h o m ic íd io , o (5) a d u lté r io , o
(6) fe itiç o , a (7) id o la tria , (8) a m e n tir a s ã o p e c a d o s
12:22;Ap 3:12/ q u e a tu a m s o b r e o s h o m e n s , q u e te r ã o o in f e r n o c o m o
O T a b e rn á c u lo c e le s tia l é a N o v a je r u s a lé m . d e s tin o . E s tá b e m c la ro isso
E s te é o T a b e rn á c u lo o rig in al d e D e u s, o v e rd a d e iro
T a b e rn á c u lo q u e e s tá s o b r e a T e rra . Apocalipse 21:8: Mas, concernente aos
É a c id a d e d e D e u s e d a Ig reja (H b 1 2 :22-24) medrosos, e aos incrédulos, e aos perverti
Apocalipse 21:3: Eouvi uma grande voz, dos, e aos homicidas, e aos adúlteros, e aos
1062
21:9 Apocalipse 21:10
1063
21:11 Apocalipse 21:16
a g ló ria d e D e u s q u e g u a r d a m o s d e n tr o d o n o s s o ser.
A s p e s s o a s v ã o s e n t i r q u e p e r t e n c e m a u m “ R ein o
ametista. (Ap4:3>
S u p e r i o r ” , q u e a n d a m o s c o m E le , n ã o s e p o d e r á n e g a r ; A p a r á b o la d o m e r c a d o r (M t 1 3 :4 5 ,4 6 ) : A p a r á b o la
n o s s a v id a s e r á d e ja s p e d a p é r o la d e g r a n d e v a lo r r e f e r e - s e a o tr a b a lh o d e
C r is to p e la s u a I g r e ja , p o is p r o c u r a v a b o a s p é r o la s
A pocalipse 2 1 :1 8 :0 material do muro era e t e n d o a c h a d o u m a , fo i, v e n d e u tu d o o q u e tin h a e
a c o m p r o u . A p é r o l a é o s ím b o lo m a is p r o f u n d o d a
de jaspe, e a cidade era de ouro puro, seme
fo r m a ç ã o d a Ig r e ja e m C r is to . A s p o r ta s d e p é r o la s
lhante a vidro cristalino. (Ap2i:i 1, 19,21;4:6) n ã o s ã o fo r m a d a s p e lo fo g o , s ã o r e s u lta d o s d e m o r te .
M a te u s 16:18: a eq u iv a lên c ia d o fu n d a m e n to dos R e p r e s e n ta m u m a p a r t e d o c o r p o d e C r is to . E s ta é a
a p ó sto lo s (E f2 :2 1): O in te rio r d a c id a d e é d e o u ro p u ro ; h is tó r ia d a s p é r o la s : é o r e s u lta d o s u c e s s iv o d e u m a
1065
21:21 Apocalipse 21:27
lu ta , c o m o a q u e o c o r r e a o m a ris c o ; o m a ris c o v iv ia s u a as tr i b o s v iv e m r e p r e s e n t a t i v a m e n t e n a c id a d e .
v id a n o r m a l a té q u e i n g e riu p o r u m a d e s u a s v ia s u m T o d a s a s tr ib o s s e r v ir ã o n a c id a d e e s e r ã o s o m e n t e o s
p e q u e n o g rã o d e a r e ia , e , a tr a v é s d e s te i n c id e n te , foi le v ita s (E z 4 8 :1 9 ; Ê x 1 9 :5 ,6 ). (1 6 ) O S e n h o r e s t á n a
s e f o r m a n d o p o u c o a p o u c o a p é r o la ; m a s é n e c e s s á r io c id a d e (SI 4 6 ) . O S e n h o r e s tá n o te m p lo ( E z 4 8 : 3 0 ) , a
q u e p a s s e m m u ito s a n o s p a r a q u e s e ja fo r m a d a . Q u e N o v a je r u s a lé m . A N o v a J e r u s a lé m é o n o v o c e n t r o
b e le z a ! M a s o a n im a l n e c e s s it a m o rr e r ! A v id a d a d o u n iv e r s o . A fo n te d a lu z , e d e to d a s a s lu z e s , e s tá
Ig r e ja e s t á n a s p o r ta s d a c id a d e e a tr a v é s d e la m u ito s n e la . A s s im c o m o te m o s a e n e r g ia , o t r a n s f o r m a d o r e
e n tr a m n o c é u m e d ia n te u m a v id a d e s a c rifíc io . M u ito s a lâ m p a d a etn s e q ü ê n c ia , te m o s a p r e s e n ç a d e D e u s .
s ã o s a lv o s e p o r m e io d o s a c rifíc io d e s s a s m e s m a s A e n e r g ia é o P a i, o tr a n s f o r m a d o r é o E s p írito S a n to
p e s s o a s , o u tr o s e n c o n tr a m o c a m in h o q u e tr a z à p o rta . e a lâ m p a d a é C r is to , o c o r p o d a r e v e la ç ã o . A e n e r g ia
O C o r d e iro e n tr e g o u tu d o o q u e tin h a a o P a i p a ra s e m tr a n s f o r m a d o r e s t o u r a a lâ m p a d a . O g e r a d o r
c o m p r a r a p é ro la . A s p o rta s s ã o a s m a is c a ra s d a c id a d e , tr a n s f o r m a a f o r ç a d a e n e r g ia e m lu z . O c o r p o d e C r is to
r e p r e s e n ta m o p r e ç o d e tu d o o q u e t in h a n o s s o S e n h o r re v e la a g ló ria d o P a i. A tr a v é s d o c o r p o d o F ilh o , a
e ie d e u tu d o o q u e t in h a p e la s p o rta s . T rê s p a r a o N o rte , g ló ria d e D e u s é m a n if e s ta d a , p o is o c o r p o d o F ilh o é a
tr ê s p a r a o S ul, t r ê s p a r a o L e s te e tr ê s p a ra o O e s te . A lâ m p a d a : O Sol d a j u s t i ç a
c id a d e fica n o c e n t r o d e to d o o R e in o , a s s im c o m o d e v e
e s t a r n o s s o S e n h o r, n o c e n t r o d e n o s s a v id a
A pocalipse 2 1 :2 3 : A cidade não necessita
A pocalipse 2 1 :2 1: E as doze portas eram do resplendor do sol, nem da lua, porque a
doze pérolas; cada porta era de uma única claridade da glória de Deus a ilumina, e o
pérola. A praça da cidade era de ouro puro, Cordeiro é a sua lâmpada, a s24:23-, óo-.mo:
Ap22:5)
como cristal transparente. (Ap2 i:i 5,25, 1 8>
A p o s iç ã o d a c id a d e (Is 6 2 :1 -1 2 ; 5 4:1 -8; 4 :2 -5 ): A N o v a
J e s u s é s a n tu á rio p re c io s o s e m á trio e lu g a r s a n to .
J e r u s a lé m n ã o d e s c e r á à T e r r a , a N o v a je r u s a lé m fic a rá
E le é m a io r q u e o te m p lo . M as a q u i d iz q u e o P ai e
s o b re a te r r a e s u a lu z to m a r á o e s p a ç o d e ix a d o p e lo so l.
o F ilh o s ã o 0 s a n tu á rio . N e le n o s m o v e m o s ,
A lu z d e D e u s s e r á d if e r e n te d e q u a lq u e r u m a c o n h e c id a .
d e n tro d e le , c o m o u m s a n tu á rio
N a s u a v in d a , n ã o s e r á n e m d ia n e m n o ite . A N o v a
A pocalipse 2 1 :22: E não vi nela templo, J e r u s a lé m fic a rá s o b r e a T e rra , e o s r e is d a T e rr a a n d a r ã o
s o b a s u a lu z
porque 0 seu templo é 0 Senhor Deus, To-
do-Poderoso ( “E lS h a d a i”j, e 0 Cordeiro, tjo A pocalipse 2 1 :24: E as nações que alcan
4:21,23; Ap 1:8; 5:6!
çarem a salvação caminharão à sua luz; e
S e m e lh a n ç a s d a j e r u s a l é m d o M ilê n io c o m a c id a d e os reis da Terra trarão para ela a sua glória e
d a N o v a je r u s a lé m : O T a b e r n á c u lo c e l e s tia l d a N o v a
J e r u s a lé m . O rio sa i d o tr o n o d e D e u s (A p 2 2 :1 ).
honra, ns60:3,5j
O s re is d a T e rra v irã o à je r u s a lé m p a r a tr a z e r o s s e u s
(1) O rio s a ir á d o te m p lo , o n d e f ic a rá o tr o n o d o
d íz im o s e s u a s o fe rta s e m c u lto a o R ei d o s r e is . U m d o s
filh o (E z 4 3 :7 ) . A á g u a d a v id a (J13 :1 8 ) . A v id a d e
p a p é is d a Ig re ja é tra z ê -lo s a j e r u s a lé m (SI 1 4 9 )
D e u s . A v id a d e c o rp o r e s s u r r e t o . T e m p lo d a ig re ja
(Jo 7 :3 8 ,3 9 ) . (2) F o lh a s e f r u to s d a á r v o r e d a v id a . A pocalipse 2 1 :25: e as suas portas nunca
F o lh a s p a r a m e d ic in a (E z 4 7 :1 2 - s ã o p a r a s a ú d e
A p 2 2 : 2 , 2 : 7 ) . F o lh a d o J u s to (SI 1:3 ). (3 ) T e m p lo d o se fecharão no fim do dia, pois ali não haverá
s a c e r d ó c io re a l (E z 4 8 :2 ; A p 1 :5 ,6 ; 5 :8 ,1 6 ) . (4) T u d o noite; (Is 60:1 í;Zc 14: ';Ap22:5
é s a n t í s s i m o - n ã o h á v é u (E z 4 3 : 1 2 ) . (5) P o r ta p o r A c id a d e u n iv e rs a l d o s a c e rd ó c io re a l: I s ra e l s e r á n a
o n d e J e s u s e n t r o u (E z 4 4 :1 -2; A p 5 ; SI 2 4 ; A p 3 :4 ). T e rra u m a n a ç ã o s a c e r d o ta l, c o m o A rã o foi n o s d ia s d e
(6) S e te d ia s p a r a s a n tif ic a r o a lt a r (u m a s e m a n a d e s e u s a c e rd ó c io ; e a Ig re ja s e r á c o m o M o is é s , r e c e b e n d o o
D a n ie l - E z 4 3 :2 6 ,2 7 ) S e te a n o s e q u iv a le n te s d a n o iv a d íz im o d o s d íz im o s
n a C id a d e , a n t e s d o g o v e rn o d e C r is to n a te r r a . (7)
P o r ta s r o ta tiv a s c o m o p é r o la s (E z 4 1 :2 4 ). A n jo s n a s A pocalipse 2 1 :26: e a ela trarão o louvor e
p o r ta s . (8 ) Q u e r u b in s e p a lm e ir a s n a s ja n e la s (Ez a honra das nações.
4 1 :1 6 - 2 0 ) . (9) C id a d e q u a d r a d a (A p 2 1 ) . C o lu n a s
N a je r u s a lé m te r r e n a s e r ã o re c e b id o s o s r e is d a T e rra ,
q u a d r a d a s (E z 4 1 :2 1 - 2 2 ) . (1 0 ) O C o r d e ir o é o te m p lo
m a s n a N o v a je r u s a lé m n ã o e n tr a r á n a d a im p u r o . A N o v a
d a N o v a J e r u s a lé m . O S e n h o r e s tá n o te m p lo (E z 4 3 :7 )
J e r u s a lé m s e r á a c a p ita l d o g o v e rn o u n iv e rs a l d e D e u s. A
e m J e r u s a lé m (A p 2 1 :2 ) . (1 1 ) N o m o n te a lto e s tá a
c id a d e e te r n a d a Ig re ja
N o v a je r u s a lé m . N o m o n te a lto e s ta v a a c id a d e (Ez
4 0 :1 ) , J e r u s a lé m (A p 2 1 :1 ) . P a lm e ir a s s ã o tip o s d e A pocalipse 2 1 :27: Enão entrará nela coisa
a n jo s e m E z e q u ie l 4 0 :2 6 . (1 2 ) O n ú m e r o d a c id a d e é
2 4 . 0 n ú m e r o d a c id a d e N o v a j e r u s a l é m é 12 + 12 =
alguma impura, nem o que pratica prevari
2 4 . ( 1 3 ) T a b e rn á c u lo m e d id o c o m u m a c a n a . T e m p lo cação ou mentira; mas somente aqueles que
m e d id o c o m u m a c a n a (E z 4 0 :3 ; A p 1 2 :1 ). (1 4 ) N a
p o r ta , o n o m e d a s 12 tr i b o s . N a c id a d e o n o m e d a s
estão inscritos no livro da Vida do Cordeiro.
12 tr i b o s d e I s r a e l (A p 2 1 ; E z 4 8 :3 0 ,3 1 ) . (1 5 ) T o d a s (Is 52:1;]13:17;Ap22:14;3:5}
1066
22:1 Apocalipse 22:4
1067
22:5 Apocalipse 22:11
1068
22:12 Apocalipse 22:16
q u a l c o n s tr u ím o s a o b r a d e D e u s e o s e u s ig n ific a d o p o d e ú n ic a . É u m a u n iã o d e o ra ç ã o . Isto q u e r d iz e r q u e o
s e r s u p e rfic ia l o u p ro fu n d o E s p írito S a n to faz a m e s m a o ra ç ã o fe ita p e la Ig reja . E les
tra b a lh a m p a r a q u e o u tro s d ig a m o m e s m o . A Á gua
Apocalipse 22:12: Eis que venho repenti d a V id a s e r á d a d a d e g ra ç a p a r a q u e m te m s e d e , q u e m
namente e o meu galardão está comigo, para q u iser. A u n iã o d a Ig re ja e d o E s p írito S a n to p ro v ê ág u a
d e g ra ç a n o s d ia s e m q u e a ág u a fo r u m a f o r tu n a . E lie z e r
retribuir a cada um segundo a sua obra. (Ap é o g ra n d e tip o d e s te a c o n te c im e n to : E lie z e r (G n 2 4 )
20: !2;Rm2:ó;Is40:10;Jr 17:10;Ap2:23) é o tip o d o E s p írito S a n to q u e te m a re s p o n s a b ilid a d e
E le v o lta a c o n firm a r a lin h a , o c írc u lo e a e te r n id a d e d e p r e p a r a r e a r r e b a ta r a n o iv a n o m o m e n to e x a to .
in fin ita c o m o r e p r e s e n ta n te s d a e x is tê n c ia d iv in a . A s S u as c a r a c te rís tic a s s e a s s e m e lh a m às fu n ç õ e s d o
c o isa s d e D e u s a té p e la m a te m á tic a , o u p e la fis ic a , p o d e m E s p írito S a n to n e s ta d is p e n s a ç ã o : (1) E lie z e r e r a u m
s e r e x p lic a d a s h o m e m p ie d o s o . S u a p e tiç ã o in icial foi: “ D á -m e h o je
u m b o m e n c o n t r o ” (G n 2 4 :1 2 ). O E s p írito S a n to e stá
Apocalipse 22:13: Eu sou o Alfa e o O m e in c u m b id o d e e n c o n t r a r e p r e p a r a r a v e r d a d e ir a ig reja
ga, o Primeiro e o Último, o Princípio e o d e C ris to (Jo 14: ló ) . E lie z e r e n c o n tr o u a n o iv a n a fo n te . V
O d e r r a m a m e n to d o E s p írito S a n to é u m a a tra ç ã o p a ra
Fim. (Ap 1:8,17;21:6} a v e rd a d e ir a Ig reja d e C ris to (jo 7 :3 7 ). (2) E lie z e r e r a
S o m e n te d e p o is d a re s s u rr e iç ã o do c o rp o u m a p e s s o a u m h o m e m c a u te lo s o : “ N ã o c o m e re i, e n q u a n to ...” (G n
p o d e r á e n t r a r n a C id a d e d a N o v a J e ru s a lé m p e la s p o rta s . 2 4 :3 3 ). O E s p írito S a n to n ã o v e io r e c e b e r, s e n ã o d a r; v e io
E s ta é u m a e n tr a d a triu n fa l, c o m o foi a e n tra d a d e C ris to p a ra p r e p a r a r a n o iv a d e C ris to . E n q u a n to n ã o c o n c lu íss e
(SI 2 4 :7 -9 ), d e p o is d e s u a a s c e n s ã o à gló ria. O d ire ito d e o s e u m in is té r io n ã o p o d e r ia b u s c a r o s e u p ró p r io b e m .
e n t r a r n a c id a d e p e la s p o rta s , o d ire ito d e c o m e r d o fru to (3) E lie z e r e r a u m h o m e m p o n tu a l. D e p o is d o atav io da
d a Á rv o re d a V id a e o d ire ito d e la v a r a s s u a s v e s te s n o n o iv a , a Ig reja , o E s p írito S a n to a c o n d u z irá a o e n c o n tro basest
1069
22:17 A pocalipse 22:21
dizem: “Vem”. E quem ouve, diga: “Vem”. E Apocalipse 22:19: e, se alguém eliminar
quem tem sede, venha; e quem quiser, receba algo das palavras do livro desta profecia,
de graça a água da vida. (Ap2:7;2i:2,6; isS5:i) Deus lhe tirará a sua parte do lenitivo da ár
T estificação d a e s c rita fiel. Se a lg u é m a c r e s c e n ta r algo:
vore da vida, e da Cidade Santa, e das coisas
m ais ju íz o . A s p a la v ra s d a p ro fe c ia d o liv ro d e A p o c alip se
d e v e m s e r o u v id a s, m a s n ã o d e v e m s e r a c re s c e n ta d a s . que estão descritas neste livro”.
A q u e le q u e a c r e s c e n ta r q u a lq u e r c o isa à s p a la v ra s d e s te E s te liv ro te m o te s t e m u n h o d o S e n h o r J e s u s . E le te stific a
liv ro h ã o d e e x p e r im e n ta r as p ra g a s q u e e s tã o d e s c rita s c o m u m a p ro m e s s a e c o m o A m é m . O E s p irito te stific a
n o m e s m o liv ro. Q u a is s ã o a s p ra g a s q u e e s tã o n e s te d iz e n d o q u e o S e n h o r J e s u s v e m , e q u e a p r o m e s s a d e
livro? A s p ra g a s d a s ta ç as, d a s tr o m b e ta s e d o s s e lo s . H á C ris to é fiel
c e n te n a s d e tra d u ç õ e s b íb lic a s n o m u n d o ; m u ita s d e la s
Apocalipse 22:20: Diz aquele que testi
s ã o o b ra s d e h o m e n s fra u d u le n to s , n e g o c ia n te s , q u e
c o n tra ta m tr a d u to r e s ím p io s p a ra p ro d u z ire m b íb lia s fica estas coisas: “Certamente, venho em
p a ra su as e d ito ra s , q u e n a d a c o n h e c e m d a s c o isa s d e breve”. Am ém. Ora vem , Senhor Jesus.
D eu s; m u ito s d e le s n ã o tê m id é ia c o m q u e e s tã o s e
e n v o lv e n d o . A s h o ra s d e d ic a d a s n e s te tra b a lh o d e v e m
ÍAp 1:2; 2 Tm 4:8; Rm 16:20; 2 Ts3:18)
s e r m e s c la d a s c o m o ra ç ã o , t e m o r a D e u s e c o b e r tu r a d e O q u e n o s b a sta ? A g ra ç a e a c o n fia n ç a c o m “A m é m ” .
o ra ç ã o . A q u e le q u e tr a b a lh a r n a tra d u ç ã o d e u m a B íb lia S o m e n te c o m a g ra ç a d e J e s u s C ris to p o d e m o s a tr a v e s s a r
d e v e t e r c o n h e c im e n to d e to d a s a s c o is a s d e s ta v id a , e s ta fa s e d a H is tó ria d a h u m a n id a d e : a G r a n d e
m a s a lg o n ã o d e v e fa lta r: a c o m u n h ã o e a c o m u n ic a ç ã o T rib u la ç ã o . S o m e n te c o m a g r a ç a d o S e n h o r je s u s
p o d e m o s triu n fa r e m d ia s a trib u la d o s . A n te s d e q u a lq u e r
c o m D e u s a tra v é s d o s e u A u to r, o E s p írito S a n to .
b e m , n e c e s s ita m o s d a g ra ç a d e C ris to (2 C o 9 :8 ). N a d a
H o m e n s c h e io s d e v íc io s , f r a u d u le n to s , p e rv e rs o s ,
é m a is ric o d o q u e a g ra ç a. A g ra ç a é o fu n d a m e n to
v ic ia d o s, c o m m a u t e s t e m u n h o , s e m c o n h e c im e n to
d e to d o s o s b e n s e d e to d a s as s itu a ç õ e s d e f a rtu r a e
p r o fu n d o d a s d o u trin a s d a P a la v ra d e D e u s, n ã o p o d e m
s u b s is tê n c ia : “ T e r s e m p r e , d e tu d o , e m to d a s u fic iê n c ia ,
s e q u e r to c a r n e s ta s le tra s
e m s u p e r a b u n d â n c ia , e m to d a b o a o b ra , e m to d a
Apocalipse 22:18: Testifico a todo aquele b e n e f ic ê n c ia ” d e p e n d e in ic ia lm e n te d a g raça
que ouve as palavras da profecia deste livro: Apocalipse 22:21: A graça manifestada
“Se alguém lhes acrescentar alguma coisa, por nosso Senhor Jesus Cristo seja com
Deus acrescentará sobre ele as pragas que todos os seus santos. Amém.
1070