Você está na página 1de 30

1 C oríntios 1 Coríntios 1 C oríntios 1 C oríntios 1 C oríntios

P rimeira Epístola de Paulo aos

CORÍNTIOS
1 Coríntios, capítulo um (1) c o m o o fe rta q u e n o s s a n tific a; is to q u e r d iz e r q u e , d ia n te
d o P ai, e s tá o v a lo r d o d e p ó s ito e q u iv a le n te a c a d a u m d e
I n tr o d u ç ã o 1:1-9. P a u lo re a firm a o s e u c h a m a d o (At
n ó s (H b 1 0 :1 0 -1 4 ). O b s e r v e u m d o s te x to s : “ C o m u m a só
1 :1 5 -2 3 ), c o m o faz n o in íc io d e to d a s as s u a s e p ís to la s
o fe rta a p e rfe iç o o u p a ra s e m p r e o s q u e são s a n tific a d o s ” ,
1 Coríntios 1:1: Paulo ( “m e n o r ”), cha­ o q u e e q u iv a le à d o u tr in a d e L ev itico (2 7 :2 -8 ). P o r isso ,
te m o s u m v a lo r r e s p e itá v e l n o m u n d o e s p ir itu a l; v a le m o s
mado para ser apóstolo de Jesus Cristo,
a e q u iv a lê n c ia d o s a n g u e d e J e s u s C ris to (1 P e 1:18-
pela decisão da vontade de D eus, e o ir­ 23)1 Q u e fa z er, a g o ra , s e te m o s s id o s a n tific a d o s , n ã o
mão Sóstenes ( “sa lvador d e sua n a ç ã o ”), p r e c is a m o s s a n tif ic a r n a d a m a is ? N ã o ; s o m e n t e fo m o s
s a n tific a d o s c o m o p e s s o a s , n ã o fo m o s c o n s a g ra d o s .
(Rm l : l ;E J l :l ;2 C o 1:1; Cl 1:1;At 18:17} E n tre o p o v o d e D e u s , te m o s o s s a n tific a d o s , m e m b r o s e
A Ig re ja s a n tific a d a (Jo 17:15-21 ;H b 1 0 :1 0 ,1 4 ) e c h a m a d a o s c o n s a g ra d o s , m in is tr o s . C ris to s a n tific o u a to d o s . A s
p a r a a s a n tid a d e . A ig re ja d e C o rín tio s foi c h a m a d a d e p e s s o a s s a n tific a d a s tin h a m s e u s n o m e s e s c r ito s n o liv ro
s a n tific a d a , m a s lo g o a s e g u ir ta m b é m foi c h a m a d a d e d o te m p lo , q u e r n o N o v o , q u e r n o A n tig o T e s ta m e n to ,
c a rn a l. E sta v a s a n tific a d a , m a s e r a c a rn a l (1 C o 1:2; 3:1 ). e e s s e a to e s ta v a a s s o c ia d o à o fe rta ; o b s e r v e n e s te te x to
S an tificar, s e g u n d o a B íblia, n ã o e s tá lig ad o a u m a a titu d e o a p ó s to lo d e c la r a n d o s u a s a n tific a ç ã o , d e p o is d e te r
d e lim p e z a d e p o is d e u m p e c a d o o u u m a tra n s g re s s ã o . d a d o a o f e r ta (A t 2 4 :1 7 ,1 8 ) . Q u e v o c ê ta m b é m p o s s a
J e s u s s e s a n tific o u e n u n c a p e c o u (Jo 1 7 :1 9 ). L em o s d iz e r o m e s m o , “v in d o o in im ig o , m e a c h o u s a n tific a d o
e m L ev itico q u e e r a p o s sív e l s a n tific a r c a s a s, c a m p o s, n o T e m p lo " . N ã o p o d e f a z e r n a d a a m e u r e s p e ito .
p r o p r ie d a d e s , a n im a is , e a té a n im a is im p u ro s . Q u e q u e r Is to é ig u a l n o m u n d o e s p ir itu a l, o s a n jo s n o s a c h a m
d iz e r isso ? (L v 2 7 :1 5-17). O b s e rv e q u e a san tific a ç ã o s a n tific a d o s n o te m p lo p e r f e ito e e te r n o n o s c é u s , p e lo
tin h a a ver, a n te s d e tu d o , c o m a v aliaç ã o , d e p o is c o m s a n g u e d e C ris to . P a u lo e r a u m h o m e m p r ó s p e r o ; e le ,
d e p ó s ito n o s a n tu á rio d e u m v a lo r e q u iv a le n te . T odo in c lu s iv e , p a g o u a o fe rta d e s a n tific a ç ã o p o r q u a tr o
o c a p ítu lo , ali, fala d e d u a s p a la v ra s: san tific a ç ã o (Lv p e s s o a s q u e h a v ia m f e ito o v o to d e s a n tific a ç ã o , m a s q u e
2 7 :2 -2 7 ) e c o n s a g ra ç ã o ( L v 2 7 :2 8 -4 3 ). A q u ilo q u e o n ã o tin h a m o s v a lo re s p a r a c u m p ri- lo s . P a u lo p a g o u p o r
a u to r c h a m a d e s a n tific a ç ã o , d iz q u e é s a n to , e a q u ilo e la s (A t 2 1 :2 3 -2 6 ). H o je , C ris to p a g o u p o r n ó s (Jo 1 7 :1 9 )
q u e c h a m a d e c o n s a g ra ç ã o , d iz q u e é s a n tís s im o . A
d ife r e n ç a b á s ic a e n tr e a s d u a s p a la v ra s é o m o n ta n te do 1 Coríntios 1:2: à Igreja de Deus que está
d e p ó s ito feito . S a n tifica-se a q u ilo q u e s e q u e r usar, q u e
em Corinto ( “sa cia d o ”), aos santificados
v o lta p a ra c a s a , d e ix a n d o -s e o e q u iv a le n te n o s a n tu á rio ,
u m d e p ó s ito e q u iv a le n te , u m v a lo r e s tip u la d o p e lo em Cristo Jesus, chamados para ser santos,
s a c e r d o te . Q u a n d o a lg u é m q u is e s s e san tific a r-s e , n ã o
com todos os que em todas as partes invo­
v in h a a o s a n tu á rio p a ra la v a n s e , je ju a r, c o n sa g ra r-se , etc .
V in h a p a r a d e p o s ita r u m p re ç o e q u iv a le n te a si m e s m o . cam o nom e de nosso Senhor Jesus Cristo,
H a v ia u m a ta b e la p a ra as d ife re n te s id a d e s e a té u m a Senhor nosso e deles. (At i8:i,i7; cii-.i;Rmi:7;
c ria n ç a d e u m m ê s p o d e ria s e r s a n tific a d a . S an tificação
e r a u m d e p ó s ito e q u iv a le n te , m a s a c o n sa g ra ç ã o e ra At 7:59)
u m d e p ó s ito to ta l, c o m p le to , s e m r e to m o . N ã o s e p o d ia 1 Coríntios 1:3: Graça e paz sejam con­
a r r e p e n d e r - s e d e p o is d o a to d e c o n s a g ra ç ã o , n ã o h av ia
r e to m o . A q u ilo q u e s e c o n s a g ra n ã o s e re d im e , n ã o se vosco, da parte de Deus, nosso Pai, e do
re s g a ta . P o r is s o , c h a m o a a te n ç ã o p a ra a v e rd a d e ira Senhor Jesus Cristo. (Rmi.vj
v e rs ã o b íb lic a d e s s e te x to . M as, g ra ç a s a D e u s, q u e , n o A ç õ e s d e g ra ç a s p e la c o n firm a ç ã o d o s c h a m a d o s
m e io d o te x to , o S e n h o r d iz q u e o p rim o g ê n ito n ã o se com seu s dons
sa n tific a p o r q u e já é c o n s a g ra d o a u to m a tic a m e n te , p o r
s e r p ri m o g ê n ito (L v 2 7 :2 6 ). C o n s a g ra r é e n tr e g a r tu d o . 1 Coríntios 1:4: Eu, continuamente, ren­
S a n tifica r é a s s in a r u m c o n tra to d e s e g u r o c e le s tia l, n ã o
do graças a m eu Deus por vós, motivado
é s o c ie d a d e c o m D e u s, é a s s in a r u m s e g u ro d e v id a c o m
D e u s, e x e c u ta d o p o r a n jo s . C o n s a g ra r é e n tr e g a r o to d o pela graça de D eus que vos foi dada em
d a p r o m e s s a a D e u s. H o je , já n ã o s e s an tific a p e s s o a s Cristo Jesus; (Rmi.-s/
p o r p r e ç o , p r a ta o u d in h e iro . J e s u s já fez is so p o r n ó s. E le
A r iq u e z a d a P a la v ra
d e p o s ito u o s e u s a n g u e n o s a n tu á rio p o r n ó s . E sse foi o
p r e ç o q u e e le p a g o u . E le n o s s a n tific o u , n ã o p o rq u e n o s 1 Coríntios 1:5: para que, em tudo, estejais
la v o u c o m s e u s a n g u e , m a s p o rq u e p a g o u c o m s e u s a n g u e
o p r e ç o n o le ilã o e s p iritu a l d a H istó ria d a h u m a n id a d e ,
enriquecidos nele, em toda a Palavra e em
(Lc 4 :5 ,6 ). H e b re u s n o s d iz q u e e le e n tre g o u s e u s a n g u e todo o conhecimento, n co i2.-8;2Co8:7; ç.-i n
693
1:6 1 CORÍNTIOS 1:22

O te s t e m u n h o d e C ris to de Paulo? (2C oll:4;M t28:19;A t2:38j


1 Coríntios 1:6: conforme o testem unho 1 Coríntios 1:14: Dou graças a Deus que
de Cristo que está confirmado entre vós; não batizei a nenhum de vós, senão a Cris­
(2 Tm 1:8; Ap 1:2) po ( “en caracolado”) e a Gaio ( “se n h o r”);
A Ig re ja d e to d o s o s d o n s
(At 18:8; Rm 16:23)
1 Coríntios 1:7: de maneira que dom al­ P a u lo n ã o q u is q u e o b a tis m o le v a s s e o s e u n o m e ,
c o m o 0 d e J o ã o , o B atista
gum vos falta, enquanto esperais a mani­
festação de nosso Senhor Jesus Cristo,v-p 1 Coríntios 1:15: para que ninguém diga
3:10;Tt2:13;2Pe3:12) que vós fostes batizados em m eu nom e.
A c o n firm a ç ã o p a ra o D ia d e C ris to 1 Coríntios 1:16: Também batizei a fa­
1 Coríntios 1:8: o qual tam bém vos mília de Estéfanas ( “coroada 7/d en tre os
confirmará até o fim, para que sejais irre­ dem ais, não sei se batizei a algum outro.
preensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus (1 Co 16:15)
A m e lh o r o p ç ã o : p r e g a r e d iv id ir ta re fa s
Cristo.
O c h a m a d o d a Ig re ja 1 Coríntios 1:17: Porque Cristo, de fato,
1 Coríntios 1:9: Fiel é D eus, pelo qual não me enviou para batizar, mas para evan­
fostes chamados para a com unhão de seu gelizar; não na sapiência de palavras, a fim
Filho Jesus Cristo, nosso Senhor, ta i:22; de que a cruz de Cristo não se tornasse vã.
1Ts3:13;ls4Q:7; 1Jo 1:3) (Jo 4:2; At 10:48; 1 Co 2:1,4,13;
P a rtid o s (1 :1 0 - 4 :2 1 ). E x o rta ç ã o à u n id a d e . D is se n sõ e s A s a b e d o r i a d o h o m e m e a in s e n s a te z d e D e u s . A
p o r c a u s a d e p a rtid a ris m o s d o u trin á r io s q u e d iv id e m a fé. p a la v ra d a c r u z , o s s á b io s d e s te m u n d o e a g ló ria d a
A n e c e s s id a d e d e u n id a d e n o falar, n o p e n s a r, n o p a re c e r, s a b e d o r ia d e D e u s , q u e é C ris to (1 8 -3 1 )
n o b a tis m o , n o m in is té rio , n a d o u trin a d a c ru z , n o n o m e
d e J e s u s , n a ú n ic a m is sã o : p re g a r o E v a n g e lh o (1 :1 0 -1 7 )
1 Coríntios 1:18: Porque a mensagem da
1 Coríntios 1:10: Ora, irmãos, rogo-vos, cruz é loucura para os que perecem; mas
em nom e de nosso Senhor Jesus Cristo, para nós, os que somos salvos, é o poder de
que sejais uníssonos no falar, para que não Deus. (Rm 1: 1b;At 17:18; 1Co 15:2;Rm 1: 16)
haja dissensões entre vós; antes, sejais per­ 1 Coríntios 1:19: Porque está escrito:
feitamente unidos no m odo de pensar e no “Destruirei a sapiência dos sábios, e aniqui­
mesmo parecer. (2 co i3.-i i,-Rm 12:101 larei a inteligência dos entendidos”. (is29:i4)
A d ia lé tic a g re g a e a s a b e d o r ia d e D e u s
U m a fa m ília q u e a m a a o r d e m

1 Coríntios 1:11: Porque, a respeito de 1 Coríntios 1:20: O nde está o sábio?


vós, irmãos m eus, foi-me informado atra­ Onde está o escriba? Onde está a dialética
vés da família de Cloé que há controvérsias deste século? Porventura, Deus não enlou­
entre vós. queceu a sapiência deste mundo? tis3308;
O p io r g ru p o : “ o d e C r is to ” , p o is e s te “ g r u p o ” 44:25; Rm 1:22j
n ã o s e s u b m e t e a n in g u é m A in u tilid a d e d o o b je tiv o d a s a b e d o r ia h u m a n a

1 Coríntios 1:12: Isto vos digo, porque 1 Coríntios 1:21: Visto que, na sabedoria
cada um de vós diz: “Eu sou de Paulo”; ou, de Deus, o m undo não pode conhecer a
“eu sou de Apoio”; ou, “eu sou de Cefas”; Deus por m eio de sua própria sapiência,
ou, “eu sou de Cristo”, a co3:4,-At i8.-24;jo foi do agrado de Deus salvar os que crêem
1:42) pela loucura da pregação, tci i.-is,-ci i.-is,- / m
1 Coríntios 1:13: Porventura, Cristo está 4:16; At 7:25)
dividido? Foi Paulo crucificado por amor S in al p a r a o ju d e u s e s a b e d o r ia p a r a o s g re g o s

de vós? Ou vós fostes batizados em nom e 1 Coríntios 1:22: Porque os judeus pe-
694
1:23 1 CORÍNTIOS 2:8

1 C oríntios 1 C oríntios 1 C oríntios 1 C oríntios 1 Coríntios


dem sinais, e os gregos buscam sabedo­ 1 Coríntios, capítulo dois (2)
ria, (Mt 12:38) A te n a s e C o r in to . A d e c la r a ç ã o d e P a u lo a r e s p e ito
d e s u a e x p e r iê n c ia e m A te n a s , q u a n d o o p to u
1 Coríntíos 1:23: mas nós pregamos a Cris­ p e la s a b e d o r ia h u m a n a e a s u a p r o p o s ta d e ja m a is
to crucificado, que é escândalo para os ju­ a b a n d o n a r a P a la v ra d e S a b e d o r ia d e D e u s (1 :1 -5 )

deus, e loucura para os gregos, (Gis-.ii; / co2:i4) 1 Coríntios 2:1: Eeu, irmãos meus, quan­
O R e in o d e D e u s do fui ter convosco, não fui com excelência
1 Coríntios 1:24: mas para aqueles que de palavras ou de sabedoria, anunciando-
são chamados, tanto judeus como gregos, vos o Testemunho de Deus. // c o i-.i7 )
O e fe ito d a e x p e r iê n c ia n o A re ó p a g o d e A te n a s
lhes pregamos o Cristo, o qual é poder de
Deus e sabedoria de Deus. (Rm i : m ; c i 2.-3) 1 Coríntios 2:2: Porque propus a mim
A lo u c u ra d e D eu s mesmo nada saber, estando entre vós, se­
1 Coríntios 1:25: Porque a loucura de não a respeito de Jesus Cristo, este crucifi­
Deus é mais sábia do que os homens; e a cado. (G I6:14; I Co 1:23)
fraqueza de Deus é mais forte do que os 1 Coríntios 2:3: E eu estive convosco em
homens. fraqueza, e em temor, e com grande tre­
P o u c o s s á b io s , p o u c o s p o d e r o s o s , p o u c o s n o b r e s , mor.
o p rim e ir o g ru p o C o m o e m A te n a s

1 Coríntios 1:26: Portanto, vede, irmãos, 1 Coríntios 2:4: A minha palavra e a


quanto à vossa vocação, que não são mui­ minha pregação não consistiram em pa­
tos os sábios segundo a carne, nem muitos lavra persuasiva de sabedoria humana,
os poderosos, nem muitos os nobres que mas em demonstração de Espírito e de
são chamados, wm i i.-2Ç) poder; (Rm 15:19; / C o4:20)
M u ito s fra c o s , ig n o ra n te s e d e s p r e z a d o s , O a p o io d a fé
o s e g u n d o g ru p o
1 Coríntios 2:5: a fim de que a vossa fé
1 Coríntios 1:27: Senão que Deus escolheu não fosse fundamentada na sabedoria dos
as coisas loucas do mundo para envergonhar homens, mas no poder de Deus. (2C o4:7;6:7)
as sábias; e Deus escolheu as coisas débeis A a u tê n tic a s a b e d o r ia é d o m d e D e u s. A s a b e d o r ia
h u m a n a e n r iq u e c e o h o m e m n a tu r a l, e o E s p írito d e
deste mundo para envergonhar as fortes; D e u s e n r iq u e c e o h o m e m e s p ir itu a l (2:7-1 ó)
1 Coríntios 1:28: e Deus escolheu as coi­ 1 Coríntios 2:6: Na verdade, falamos da
sas vis deste mundo, e as desprezadas, e as sabedoria entre os maduros, mas não da
que não são, para anular as que são; /E/2.-9) sabedoria deste século, nem dos domina­
A g ló ria d e D e u s e o m o tiv o d e s e g lo ria r
dores deste século, que estão sendo redu­
1 Coríntios 1:29: a fim de que nenhuma zidos a nada; (E /4:13;Fp3:15; IC o 1:2028)
carne se glorie na sua presença. O C ris to , o m is té r io e s c o n d id o
O v e r d a d e i r o c o rp o d e C ris to n ã o é u m g ru p o . ( G n l : 2 6 ; J o 1 :1 6 -1 8 )
A s q u a tr o s v e r d a d e s d o E v a n g e lh o
1 Coríntios 2:7: mas nós falamos a sa­
1 Coríntios 1:30: Ora, também vós sois bedoria de Deus em mistério, a sabedoria
dele, em Cristo Jesus, o qual foi feito para que esteve oculta, a qual Deus preordenou
nós, da parte de Deus, sabedoria, e justiça, antes dos séculos para a nossa glória;
e santificação, e redenção; a coó.-i i ,- i rsS:23; 1 Coríntios 2:8: a qual nenhum dos domi­
Efl:7,14;Rm 3:24) nadores deste século conheceu; porque se
1 Coríntios 1:31: como está escrito: a tivessem conhecido, nunca teriam cruci­
“Aquele que se gloria, no Senhor se glorie”. ficado o Senhor da glória. (At7:2; Tg2:i /
(JrQ:23,24;2Co 10:17) A o b r a d o E s p írito S a n to n a re v e la ç ã o e os e s p ír ito s d o

695
2:9 1 CORÍNTIOS 3:10

h o m e m e d o m u n d o e o c o ra ç ã o d o h o m e m 1 Coríntios, capítulo três (3)


1 Coríntios 2:9: Mas, como está escrito: A c a r n e , a g r a n d e b a r r e ir a p a r a a m e n s a g e m e s p ir itu a l.
A Ig re ja S a n tific a d a , m a s c a r n a l. A s c r ia n ç a s n a fé a in d a
“As coisas que os olhos não viram, nem os s ã o c a r n a is (3:1 -4). O h o m e m c a r n a l (3)
ouvidos ouviram, nem subiram do coração 1 Coríntios 3:1: E eu, irmãos, não vos pude
do homem, são aquelas que Deus preparou falar como a espirituais, mas como a carnais,
para os que o amam. (is64:4;65:i7) como a meninos em Cristo, a co2:i5;Rm7:i4;
1 Coríntios 2:10: Porque Deus no-las re­ 1 Co2:14;HbS:13)
velou pelo seu Espírito; porque o Espírito O s o d re s , o s v e s tid o s v e lh o s e a s c r ia n ç a s q u e n u n c a
c r e s c ia m (H b 5 :1 2 -1 4 )
esquadrinha todas as coisas, até mesmo as
profundezas de Deus. (M ti6.-i7;Ef3:35;jo i4:26j 1 Coríntios 3:2: Eu vos tenho dado leite
O e s p ír ito h u m a n o e o s e u p a p e l a beber e não comida sólida, porque não o
1 Coríntios 2:11: Porque qual é o homem podíeis assimilar; nem ainda agora podeis,
que entende as coisas do homem, senão o porque ainda sois carnais. m s :i2,i3; iPe2.-2,/
espírito do homem que está nele? Assim tam­ 1 Coríntios 3:3: Porque havendo entre
bém, ninguém conhece as coisas de Deus vós inveja, disputa e divisão, não sois, por­
senão o Espírito de Deus. (mo:27;jri7:<)) ventura, carnais, e não vos comportais se­
1 Coríntios 2:12: Ora, nós não temos rece­ gundo os homens? n Co i.-t i; a 5.20,■Tg3.-i6)
O p a r tid a r is m o é f r u to d a c a r n e
bido o espírito do mundo, mas sim o Espírito
que procede de Deus, a fim de que conhe­ 1 Coríntios 3:4: Porque, quando alguém
çamos os dons que nos foram concedidos diz: “Eu sou de Paulo” e outro: “EudeApo-
gratuitamente por Deus; (Rm3:i5; ic o i:27) lo ”, não sois vós carnais? (1 co i.-i2)
O s a p ó s to lo s : c o la b o r a d o r e s d e D e u s . A la v o u ra , o s
O s e g r e d o d a P re g a ç ã o e o e n s in o d o E s p írito
tra b a lh a d o r e s e o p r o p r ie t á r io (a Ig reja )
S a n to ; o h o m e m n a tu r a l e o h o m e m e s p ir itu a l.
O p r e g a d o r q u e te m a m e n te d e C ris to . 1 Coríntios 3:5: Então, quem é Apoio
C o m o r e c e b e r a r e v e la ç ã o d e D e u s?
( “dado p o r A p o io ”), e quem é Paulo? Se­
1 Coríntios 2:13: das quais também fa­ não ministros por meio de quem vós cres­
lamos, não com palavras ensinadas pela tes, e isso segundo 0 que 0 Senhor conce­
sabedoria humana, mas com as ensinadas deu a cada um?
pelo Espírito Santo, comparando realidades 1 Coríntios 3:6: Eu plantei, Apoio regou;
espirituais com termos espirituais, p Co i.-i7j mas Deus é quem dá 0 crescimento.
O h o m e m n a tu ra l (1)
1 Coríntios 3:7: Portanto, nem 0 que
1 Coríntios 2:14: Ora, o hom em natural planta é coisa alguma, nem 0 que rega; mas
não recebe as coisas do Espírito de Deus, é Deus aquele que dá 0 crescimento.
porque lhes são loucura; e não pode com ­ 1 Coríntios 3:8: Assim, portanto, 0 que
preendê-las, porque elas se discernem es­ planta e 0 que rega são um; mas cada um
piritualmente. (ICo 1:18; Tg3:15) receberá a sua recompensa conforme 0 seu
O h o m e m e s p ir itu a l (2)
labor. (Sl62:12; Gl6:4,5)
1 Coríntios 2:15: Mas o que é espiritual O e d ifíc io d e D e u s
discerne bem todas as coisas, mas ele não é 1 Coríntios 3:9: Porque nós som os co-
discernido por ninguém. operadores de Deus; vós sois lavoura de
1 Coríntios 2:16: Portanto, quem conhe­ Deus e edifício de D eus. (e/ 2:20-22; 2 Coò:1;
ceu a m ente do Senhor, para que pudesse Is 61:3; I Pe 2:5,20,22)
instruí-lo? Mas nós temos a m ente de Cris­ O a p ó s to lo e o p a s to r : f u n d a m e n to e e d ific a ç ã o

to. (Is40:13;Jo 15:15) 1 Coríntios 3:10: Segundo a graça de


696
3:11 1 CORÍNTIOS 4:5

1 C oríntios 1 Coríntios 1 Coríntios 1 C oríntios 1 C oríntios


Deus que me foi dada, como sábio arquite­ está escrito: “Ele apanha os sábios na sua
to, eu lancei o fundamento, e outro cons­ própria astúcia”; (jó5:13; i co ião)
trói sobre ele; ora, veja cada um como edi­ 1 Coríntios 3:20: e outra vez: “O Senhor
fica SObre ele. (Rm12:3;1S:20; I Co15:10) conhece as cogitações dos sábios, as quais
1 Coríntios 3:11: Porque ninguém pode SãOVãs” . ISt04:11)
T udo é d e D eus
colocar outro fundamento, além daquele
que já está posto, que é Jesus Cristo. (is28 -.ô; 1 Coríntios 3:21 : Portanto, ninguém se
E/2.-20) glorie em nenhum homem; porque tudo é
O g a la rd ã o d o s c o n s tr u to r e s d o e d ifíc io n o T rib u n a l VOSSO: (1 Co4:6;Rm8:32)
d e C ris to . A s o b r a s p ro f u n d a s e c a r a s o u s u p e rfic ia is e
b a r a ta s . A b a s e d o g a la rd o a m e n to n o T rib u n a l d e C ris to
1 Coríntios 3:22: seja Paulo, ou Apoio,
ou Cefas ( “pedra ou o mundo, ou a vida,
1 Coríntios 3:12: Ora, se alguém constrói
ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as
sobre este fundam ento um edifício com
coisas que hão de ser, tudo é vosso,
ouro, prata, pedras preciosas, madeira,
1 Coríntios 3:23: e vós de Cristo, e Cristo
feno, palha,
d e D eU S . (1 Co 15:23; 2Co 10:7;G13:29)
O b r a s s e r ã o p ro v a d a s e n ã o o s p r a tic a n te s d a s o b ra s

1 Coríntios 3:13: a obra de cada um será


1 Coríntios, capítulo quatro (4)
manifestada; porque aquele Dia a revelará, O s s e r v id o r e s , m in is tr o s d e C ris to , s ã o ju lg a d o s
porque será manifestada mediante o fogo, p o r D e u s . E x ig ê n c ia s a o s d e s p e n s e ir o s e u m a
d e m o n s t r a ç ã o d o tr a b a lh o a p o s tó lic o (4 :1 -1 3 )
e o fogo provará qual seja a obra de cada
um . (1Co4:5;2Ts1:7-10) 1 Coríntios 4:1 : Que os homens nos con­
1 Coríntios 3:14: Se a obra que alguém siderem como ministros de Cristo e despen­
seiros dos mistérios de Deus. i2Coò:4; i co 0:i7;
sobre ele edificou permanecer, esse rece­
Rm 11:25; 16:25)
berá uma recompensa, n co4:5; Q:17)
A o p ç ã o d o s o frim e n to e m v id a , d e s n e c e s s á r ia 1 Coríntios 4:2: Mas, além disso, o que se
a o s c a r n a is ta rd io s requer dos despenseiros é que cada um seja
1 Coríntios 3:15: Mas se a obra de alguém encontrado fiel. /Mt25:2i,23j
se queimar, o tal sofrerá prejuízo; mas será 1 Coríntios 4:3: Ora, quanto a mim, mui­
salvo, todavia, ainda que através do fogo. to pouco me importa o ser julgado por vós
(J623:l;Jd23j ou por qualquer tribunal humano; e nem
O e d ifíc io é o s a n tu á r io d o E s p írito S a n to eu tampouco julgo a mim mesmo.
1 Coríntios 3 : 16: Não sabeis vós que sois S u a c o n s c iê n c ia n ã o te m p o d e r p a r a ju s tific á -lo e a
e s p e r a n ç a d o T r ib u n a l d e C ris to
santuário de Deus, e que o Espírito de Deus
1 Coríntios 4:4: Porque, ainda que em nada
habita em vós? (i coò:iq;2 Coó:ió)
sinta a minha consciência culpada, nem por
1 Coríntios 3:17: Se alguém destruir o san­
isso me considero justificado; porque quem
tuário de Deus, Deus o destruirá; porque o
me julga é o Senhor. <2Co i:i2;Rm2:i3)
santuário de Deus, que sois vós, é santo.
A s a b e d o r ia d o m u n d o d ia n te d e D e u s
1 Coríntios 4:5: Portanto, não julgueis an­
tes do tempo, até que venha o Senhor, o qual
1 Coríntios 3:18: Ninguém engane a si
trará à luz as coisas ocultas das trevas, e tam­
mesmo; se alguém dentre vós acredita ser
bém manifestará as intenções dos corações;
sábio neste século, faça-se ignorante para
e, então, cada um receberá da parte de Deus
chegar a ser sábio. tis5:2i; i co8 -.2)
O S e U lO U V O r . (Rm 2:l;2Co 10:18;Rm2:2Q)
1 Coríntios 3:19: Porque a sabedoria des­ U m d o s s e g r e d o s d a h e r m e n ê u tic a d e P a u lo : a p lic a ç ã o
te mundo é loucura diante de Deus; porque p e s s o a l fig u r a d a (R m 7:1 -2 3 ), m u ito c o m u m e m
1 CORÍNTIOS

E c le s ia s te s e e m R o m a n o s exortamos; até agora, tem os sido consi­


1 Coríntios 4:6: Ora, irmãos, estas coisas eu derados como escória do m undo, e como
as apliquei como exemplo figurado, a mim e lixo de todos.
a Apoio, por amor de vós; para que por meio U m a a p e la ç ã o d e P a u lo

de nós aprendais a não pensar além do que 1 Coríntios 4:14: Não escrevo estas coisas
está escrito, de tal modo que nenhum de vós para vossa vergonha, mas para vos admoes­
se ensoberbeça, por causa de uns, contra os tar, como meus filhos amados, n Ts2 -.ii/
outros. (1 Co l:19,31;3:19,20; I:I2;3:4! I n s tr u to r e s n ã o tir a m o m é r ito d o ú n ic o p a i e s p ir itu a l

(1 C o 1 :1 9 ,3 1 ) - D is c u s s ã o p e la h a b ilid a d e m in is te ria l 1 Coríntios 4:15: Porque ainda que ti­


1 Coríntios 4:7: Porque, quem te dá mais vésseis dez mil educadores em Cristo, não
privilégios sobre os demais? E o que tens teríeis contudo muitos pais; pois, em Cris­
em teu poder que não o tenhas recebido? to Jesus, eu vos gerei por meio do Evange­
E, se o recebeste, por que te glorias, como lho. (1 Co 130; Fm 10}
se não o houveras recebido? /Rm 12.3 , 6} Im ita n d o a P a u lo , q u e im ita a C ris to
0 R e in o e s p ir itu a l e o R e in o lite ra l: “J á e s ta is r e in a n d o ? ” 1 Coríntios 4:16: Exorto-vos, portanto, a
1 Coríntios 4:8: Pelo que é aparente, já es­ que sejais meus imitadores. ( i c o i i : i ; Fp3:i7;
tais fartos! Já estais ricos! Sem nós chegastes 1 Ts 1:6; 2 Ts 3:9}
a reinar! Assim quisera Deus que reinásseis O s á r d u o s c a m in h o s d a s m is s õ e s d e P a u lo

de fato, para que também reinássemos jun­ 1 Coríntios 4:17: Por esta razão vos
tamente convosco! }A p 3:l7 ,18} enviei Tim óteo, que é m eu filho amado
A p o s iç ã o a p o s tó lic a n o m u n d o . O tra b a lh o e fiel no Senhor; o qual vos recordará o
f u n d a m e n ta l d o v e r d a d e i r o a p ó s to lo (H b 1 1 :3 2 -3 5 )
m eu proceder no cam inho de Cristo, e
1 Coríntios 4:9: Porque julgo que Deus como em toda parte eu ensino em todas
nos designou com o apóstolos, e nos pôs
as igrejas.
como os derradeiros, como hom ens con­ A fra q u e z a d o s ir m ã o s s á b io s s e m o p o d e r d e D e u s
denados à m orte; pois somos feitos es­ 1 Coríntios 4:18: Ora, alguns andam
petáculo público a todo m undo, tanto a exaltados, julgando como se eu nunca mais
anjos como a hom ens, n co i 5 3 i ; 2 C o n ;23; houvesse de ir ter convosco.
Rm 8 3 6 ; Hb 1033)
1 Coríntios 4:19: Mas em breve irei ter
1 Coríntios 4:10: Nós somos loucos por convosco, se o Senhor quiser, e então eu
amor a Cristo, mas vós sábios em Cristo; hei de conhecer, não as palavras, mas o
nós somos fracos, e vós fortes; vós honrados, poder dos que andam exaltados. /At W 3 i;2
mas nós desonrados. /i c.o i,-i8; At íz -iâ ; i co3.-i8 / Co t: 15; Rm 15:23j
O g ru p o e s p e c ia l d a fé (H b 1 1 :3 2 -3 5 )
1 Coríntios 4:20: Porque o Reino.de Deus
1 Coríntios 4:11: Até este presente m o­ não consiste em palavras, mas, sim, em
mento, padecemos fome e sede; estamos
poder. / / Ts i:5j
nus, e somos esbofeteados, e não temos
1 Coríntios 4:21 : Que preferis? Irei a vós
moradia certa, /Rm8 3 5 ; 2 c.o 1 1 3 3 -27 ;
com vara, ou com amor e com espírito de
1 Coríntios 4:12: e nos afadigamos, tra­
mansidão? 12 c o 1 3 3 ; is c o /
balhando com as nossas próprias mãos; so­
mos amaldiçoados, e bendizemos; somos
1 Coríntios, capítulo cinco (5)
perseguidos, e 0 suportamos; m 5:44; m w .s ,- Im o r a lid a d e s e x u a l ( 5 :1 - 7 :4 0 ) . I n c e s to e m C o r in to e a
1 Pe3:9;Jo 15:20; Rm 8:35} o b r a d o s c a n a n e u s (Lv 1 8 :3 -1 7 )

1 Coríntios 4:13: somos difamados, e 1 Coríntios 5:1 : De fato, ouve-se que há


698
5:2 1 CORÍNTIOS 6:4

1 CORÍNTIOS
entre vós fornicação e fornicação tal que a p o s tó lic a (A t 1 5 :2 0 ). A c o m u n h ã o é d if e r e n te
d a c o m u n ic a ç ã o in e v itá v e l
nem m esm o se nom eia entre os gentios; a
tal ponto de haver entre vós quem possua a
1 Coríntios 5:9:Jáporepístolas ( “cartas”)
mulher de Seu pai. (Dt22:30;Lv 18:8; 2 Co7:12) vos escrevi que não com ungueis com os
O s m e m b r o s c a r n a is d e u m a ig re ja Í0 rn \ÍÍC á n 0 S ;(2 C o ó :1 4 ;2 T s3 :/4 ;E / 5 :ll)
c a m a l a c e ita m a c a r n a lid a d e 1 Coríntios 5:10: com isso, absolutamen­
1 Coríntios 5:2: E vós estais exaltados? te, não me referia à comunicação, de modo
Não deveríeis pelo m enos ter lamentado, geral, com os devassos deste mundo, ou
por não ter sido tirado do vosso meio aque­ com os avarentos, ou com os ladrões, ou

1 CORÍNTIOS I CORÍNTIOS I CORÍNTIOS 1 CORÍNTIOS


le que praticou tal ação? (i Co4:i8,-2Co7:7) com os idólatras; porque, então, vos seria
A a u to r id a d e e o p o d e r d a u n id a d e e s p ir itu a l à d is tâ n c ia ,
e n t r e o p a s to r e a c o n g re g a ç ã o (2 Rs 5 :2 6 )
necessário sair do mundo, n c o io.-27)
1 Coríntios 5:3: Verdadeiramente, eu, ain­ 1 Coríntios 5:11: Mas, agora, vos escrevo
que não com ungueis com aquele que, di-
da que ausente no corpo, mas presente no es­
zendo-se irmão, for devasso, ou avarento,
pírito, já julguei, como se estivesse presente,
ou idólatra, ou difamador, ou beberrão, ou
que aquele que cometeu tal ultraje, ici2:5)
O p o d e r d a c o n c o r d â n c ia n o C o rp o ladrão; portanto, com esse tal nem sequer
1 Coríntios 5:4: em nom e de nosso Se­ ceiais. (2Ts3:6 ; 1 Co 10:7,14,21)
nhor Jesus Cristo, congregados vós e o meu 1 Coríntios 5:12: Porque qual razão eu teria
espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus para julgar os que estão de fora, se vós não
Cristo, (2 Ts3:6;2 Co2 : 10) julgais os que estão dentro? (Mc4.-i i ; i coó.-i 4)
E c le s ia s te s 1 2 :7 . E s s e é u m d o s r u d im e n to s d e H e b re u s 1 Coríntios 5:13: Porque Deus julgará os
6 :1 ,2 : o ju íz o e te r n o , u m d o s p o d e r e s d a d o s aos
a p ó s to lo s (1 C o 7 :6 ). P o d e s e r q u e , p e lo s o frim e n to n a
que estão de fora. Tirai, pois, esse perverso
c a rn e , a p e ss o a se a rre p e n d a ou n ão d O m e Í O d e V Ó S . (Dt 13:5;21:21)

1 Coríntios 5:5: seja entregue a Satanás


para a destruição da sua carne, a fim de 1 Coríntios, capítulo seis (6)
0 ju íz o a rb itr a i d a ig re ja (6:1 -1 1 ). O c ris tã o , o s litíg io s e o
que o espírito humano seja salvo no Dia do
ju íz o c ris tã o ; a re s p o n s a b i lid a d e d o ju íz o c o n g re g a c io n a l
Senhor Jesus, a Tmu20) e o s e u fu tu r o o fício d ia n te d o s a n jo s c aíd o s
0 m o d e lo d a s fe s ta s e c le s iá s tic a s : o fe rm e n to d o p e c a d o .
A fe s ta d a c o m u n h ã o c ris tã é s e m m o s to , s e m fe rm e n to 1 Coríntios 6:1: Com o algum de vós
1 Coríntios 5:6: Não é boa a vossa van­ ousa, quando tem uma queixa contra ou­
glória, ou não sabeis que um pouco de fer­ tro, entrar em juízo diante dos injustos, e
m ento leveda toda a massa? (Gis.-Ç; Tg4-.i6) não diante dos santos? mi8:i7)
1 Coríntios 5:7: E xpurgai, p ois, o 1 Coríntios 6:2: Ou não sabeis vós que
ferm ento v e lh o , para que sejais nova os santos hão de julgar o mundo? E, se
m assa, sem ferm ento, com o estais ago­ 0 m undo há de ser julgado por vós, sois
ra; porque Cristo, nossa Páscoa, já foi porventura indignos de julgar as coisas
sacrificado por nós. (i Pe í.-iy m í n i m a s ? (Dn7:22;M t l 9:28;Lc22:30)

1 Coríntios 5:8: Celebremos a festa, não 1 Coríntios 6:3: Ou não sabeis que ha­
com o fermento velho, nem com o fermen­ vem os de julgar os anjos? Quanto mais as
to da malícia e da corrupção, mas com os coisas pertencentes a esta vida!
A n e c e s s id a d e d e ju íz e s a rb itr a is n a ig re ja
ázimos da sinceridade e da verdade. (Dt ió :3; e o s ju íz e s in c r é d u lo s e in íq u o s
M c 8:15)
Q u e f a z e r c o m o f e r m e n to n o m e io d a c o n g re g a ç ã o
1 Coríntios 6:4: Se, pois, tiverdes negócios
(M t 1 8 :1 7 )? A P a la v ra d e C ris to e a d e c is ã o pendentes em juízo, pertencentes às coisas
699
6:5 1 CORÍNTIOS 6:19

desta vida, por que vós constituís como ju­ mas eu não me deixarei dominar de coisa
ízes destes aqueles que são considerados alguma, n co 10:23/
desprezados na igreja? n co5:i2j O c o r p o é u m te m p lo p a r a D e u s

1 Coríntios 6:5: Para vos envergonhar o 1 Coríntios 6:13: Os alimentos são para o
digo. Será que não há entre vós sábios, nem estômago e o estômago é para os alimentos;
sequer um, que possa julgar entre os seus Deus, porém, destruirá tanto a um como os
irmãos? I I Co l5 :3 4 ;A tl:l5 ) outros. Mas o corpo não é para a fornica­
M o tiv o s d e e s c â n d a lo n o m u n d o ção, mas para o Senhor, e o Senhor é para o
1 Coríntios 6:6: Senão que um irmão vai C O rp O . (Mt 15:17;Ef5:23j
A e s p e r a n ç a d o c o rp o
a juízo contra outro irmão, e isto diante dos
incrédulos? (2 C o 6 :i4 ,isj 1 Coríntios 6:14: Ora, assim com o
O s p e c a d o s g ra v e s e a s u a lib e rta ç ã o p e la la v a g e m , Deus ressuscitou ao Senhor, também nos
s a n tific a ç ã o e ju s tific a ç ã o (6 :7 -1 1 )
ressuscitará pelo seu poder. (R m ò :5 ,8 ;8 :ii;
1 Coríntios 6:7: Verdadeiramente, já é 2 C o 4 :1 4;Efl:19 )
uma falta que tenhais demandas entre vós E s c o lh a : o u a u n iã o v e r d a d e i r a d o c o rp o e m C ris to ...

mesmos. Por que não sofreis, antes, a in­ 1 Coríntios 6:15: Não sabeis vós que os
justiça? Por que não sofreis, antes, o ser vossos corpos são m em bros de Cristo?
d e fra u d a d O S ? (Mt 5:20;5:39,40; Rm 12:17) Tomaria, porventura, os membros do cor­
1 Coríntios 6:8: Mas sois vós m esm os po de Cristo, e os faria membros de uma
os que com eteis a injustiça e defraudais a prostituta? De maneira nenhum a, m 12 .5 ;
seus irmãos, a ts4:ój I Co 12:27’)
1 Coríntios 6:9: Ainda não sabeis vós que O u a u n iã o a o c o rp o d e u m a m e r e tr iz

os injustos não herdarão o Reino de Deus? 1 Coríntios 6:16: Ou não sabeis que aque­
Não vos enganeis: Nem os fornicários, nem le que se une à prostituta, faz-se um corpo
os idólatras, nem os adúlteros, nem os efe­ com ela? Porque, com o foi dito: “Os dois
minados, nem os sodomitas, (Gi5:2i; i Tm uio-, serão uma S Ó carne”. (Gn2:4;M tl9:5;Ef5:31)
A u n iã o d o m e m b r o d a Ig r e ja c o m C ris to
Ap22:15>
1 Coríntios 6:10: nem os ladrões, nem os 1 Coríntios 6:17: Mas, aquele que se une
avarentos, nem os bêbedos, nem os difa- ao Senhor é um só espírito com ele. uo i7:2i-
madores, nem os ladrões herdarão o Reino 23: Gl 2:20!
P o r q u e a p ro s titu iç ã o é u m p e c a d o m a is g ra v e ? P o r q u e
de Deus. s e p a r a o m e m b r o d o c o rp o d e C r is to e o u n e à q u e l e c o m
O p r o c e s s o d a r e g e n e r a ç ã o à g lo rific a ç ã o q u e m s e c o m e te a im p u r e z a
do novo hom em
1 Coríntios 6:18: Por isso vos digo: “Fugi
1 Coríntios 6:11 : E isto é o que alguns de
de toda prostituição”. Qualquer outro
vós fostes; mas fostes lavados, mas fostes
pecado que o hom em com ete, não afeta
santificados, mas fostes justificados em
externamente o seu corpo; mas o que se
nome do Senhor Jesus Cristo, e pelo Espíri­
prostitui peca contra o seu próprio corpo.
to do nosso Deus. (Ef2:2;Cl3:7; Tt3:3j
(Rm ò:12;Hb 13:4; 1 Ts4:4j
A im o r a lid a d e . A c a s tid a d e e o d o m ín io p ró p r io c o m o
A fu n ç ã o p r in c ip a l d o c o r p o e o p r o p r ie t á r io d o c o rp o
f r u to d o E s p írito . A p ro s titu iç ã o n ã o c o n v é m n e m é
líc ita . A im p o r tâ n c ia e a fin a lid a d e d o c o rp o h u m a n o 1 Coríntios 6:19: O u não sabeis que o
1 Coríntios 6:12: Todas as coisas m e vosso corpo é o templo do Espírito Santo,
são lícitas, mas nem todas as coisas m e que habita em vós, o qual está em vós, e
convêm . Todas as coisas m e são lícitas; da parte de Deus é que o tendes, e que não
700
6:20 1 CORÍNTIOS 7:12

1 CORÍNTIOS I
pertenceis a vós mesmos? (jo2:2i; Rm 14=7,8) autoridade sobre o seu próprio corpo, mas
1 Coríntios 6:20: Porque vós fostes com ­ sim a mulher.
prados por bom preço; glorificai a Deus no O p e rig o d a a b s te n ç ã o s e x u a l e a o r a ç ã o e o je ju m
d o s p r a z e r e s . A s r e la ç õ e s m a tr im o n ia is n ã o s ã o
vosso corpo e no vosso espírito, os quais p e c a m in o s a s , m a s a a b s ti n ê n c ia s e r v e p a r a u m a
pertencem a Deus. (i co7.-23 / Pe u is , / Q;Ap 5.-q/ d e d ic a ç ã o e s p e c ia l à o ra ç ã o

1 Coríntios 7:5: Não vos priveis um ao


1 Coríntios, capítulo sete (7) outro, senão em comum acordo, por algum
M a tr im ô n io e c e lib a to . P rin c íp io s d ire tiv o s d o tempo, a fim de vos dedicardes ao jejum e à
m a trim ô n io . ( 1 ) 0 m a rid o e a m u lh e r
oração e, depois, ajuntai-vos novamente,
1 Coríntios 7:1: Ora, quanto às coisas de
para que Satanás não vos tente pela vossa
que me escrevestes, seria bom que o ho­

CORÍNTIOS
falta de COntrOle. (Êx 19:15; 1Sm21:4,5; 1 Ts3:5)
mem não tocasse em mulher; n Co 7:8,26,38,- O p o d e r d a c o n c e s s ã o a p o s tó lic a
Pv 18:22; Hb 13:4)
1 Coríntios 7:6: Digo isto por concessão
1 Coríntios 7:2: mas, por causa da forni­ e não por m andam ento. í2 Co8.-8j
cação, cada hom em tenha a sua própria O d o m a p o s tó lic o e o d o m ín io p r ó p r io d e P a u lo
mulher, e cada m ulher tenha o seu próprio 1 Coríntios 7:7: Porque quereria que
marido. todo hom em fosse como eu mesmo; mas
O s d e v e r e s c o n ju g a is
cada um tem o seu próprio dom da parte de

1 CORÍNTIOS 1 CORÍNTIOS 1 CORÍNTIOS


1 Coríntios 7:3:0 marido renda à mulher Deus, um de um modo, e outro, de outro
0 seu dever conjugal devido, e igualmente
modo. (1 Co7:8; 19:5; 12:1 l;M t 19:12}
a m ulher ao marido. (iPe3:7j (2) O s s o lte ir o s . A o p ç ã o d o c a s a m e n to a o s jo v e n s
A ile g a lid a d e d a a u to -s a tisfa ç ã o s e x u a l n a a u s ê n c ia o u s o lte iro s
n a p r e s e n ç a d o c ô n ju g e . O c a s a m e n to , a in s titu iç ã o
m a is c o m p le ta d a Ig reja . O liv ro d e C a n ta r e s te m s id o 1 Coríntios 7:8: Digo, porém , aos sol­
e s tu d a d o d o p o n to d e v is ta s u m a m e n te e sp iritu a l e to d o s teiros e às viúvas, que lhes seria bom se
o s s e u s v e rs íc u lo s s ã o a p lic a d o s a u m re la c io n a m e n to
e n tr e C ris to e a Ig reja . N a v e rd a d e , e x is te m tip o s
ficassem como eu. n c0 7:1 ,2 0 1
p r o f u n d o s d e s s e r o m a n c e e s u a re a lid a d e , p o r isso 1 Coríntios 7:9: Mas, se não podem do­
s ã o m a is fá c eis d e e sp iritu a liz a r. E s c re v e r s o b re e s te
a s s u n to , a p lic a n d o -o a C ris to e à s u a a m a d a Ig re ja n a
minar-se, casem-se. Porque é melhor casar
v e r d a d e é m a is fácil; m a s o liv ro d e C a n ta r e s s e a p lic a do que estar ardendo por desejos íntimos.
o rig in a lm e n te a o re la c io n a m e n to e n tr e o m a rid o e a
(1 Tm 5:14)
m u lh e r. S e e n te n d e r m o s o s p ro fu n d o s e n s in a m e n to s
O p e rig o d a s e p a r a ç ã o o u r e p ú d io (M t 5 :3 1 ,3 2 )
q u e n e le s e e s ta b e le c e m , te r e m o s c la ra m e n te m e io s
p a r a v iv e r u m a v id a m e lh o r, c o m m u ito m a is c la re z a , 1 Coríntios 7:10: Todavia, aos casados,
e n t e n d e n d o p e rfe ita m e n te o fato d e te rm o s u m a n u v e m
d e te s t e m u n h a s e m n o s s o re la c io n a m e n to m a trim o n ia l. ordeno, como m andam ento, não eu, mas
E ssas te s t e m u n h a s s ã o c e le s tia is (1 C o 1 1 :1 0 ), s ã o a n jo s. 0 Senhor, que a m ulher não se separe do
N o p rin c íp io d o p r im e ir o liv ro d a B íblia e s tá e sc rito :
“ A d ã o e E va e sta v a m n u s e n ã o s e e n v e r g o n h a v a m ” .
marido; ('M12:14; M t 5:32; 19:3-9; M c 10:1 l ; l c 16:18)
E sta v a m n o J a rd im d o É d e n e D e u s o s v isita v a c a d a ta rd e . (3) O s c a s a d o s . O e s ta d o d e r e p ú d io é p e rig o s o
R ev e la o p a p e l d o s a c e rd o te n o T a b e rn á c u lo . Is so fala d e (M t 5 :3 1 ,3 2 )
u m a v id a d e in tim id a d e e n tr e o h o m e m , a m u lh e r e D eu s.
C a n ta r e s é e s s e re la c io n a m e n to triú n o - a p re s e n ç a d e
1 Coríntios 7:11 : mas, se vier a separar-
D e u s (o c e n tr o d e a d o ra ç ã o ) e o ja rd im (o lo c a l d e to d o se, que fique sem casar, ou que se reconcilie
a q u e le c u lto a o a m o r e á v id a ). O re la c io n a m e n to d e le s com o marido; e que o marido não repudie
te r m in a n o a lta r d e D e u s. E les n ã o ia m a o te m p lo p a ra
le v a r s e u c u lto . D e u s v in h a a té e le s te s t e m u n h a r s u a a sua mulher.
c o m u n h ã o e fa z e r p a r te d e la (4) O s a m a s ia d o s . U n iã o m a r ita l n ã o le g a liz a d a co m
u m a p e s s o a in c r é d u la e o c o n s e lh o d e P a u lo s o b re a
1 Coríntios 7:4: A m ulher não tem auto­ u n iã o o u s e p a r a ç ã o . A s itu a ç ã o d e c a d a u m n e s s e tip o d e
ridade sobre o seu próprio corpo, mas sim u n iã o ín tim a e o s filh o s q u e n a s c e m d e s s a u n iã o

o marido; e, igualmente, o marido não tem 1 Coríntios 7:12: Mas, aos outros, digo
701
7:13 1 CORÍNTIOS 7:28

: eu e não o Senhor: Se algum irmão tem O c o n s e lh o , n e s te c a s o (4 ): m e lh o r e o s e u e s ta d o civil s e


h o u v e r o p o r tu n id a d e
mulher descrente, e ela consente em viver
1 C o rín tio s 7:20: Cada um fique na con­
com ele, não a repudie, p co7:6;2Coii:i7)
dição em que foi chamado, p co7.-24j
1 C oríntios 7:13: E se alguma mulher
1 C o rín tio s 7:21: Foste chamado quan­
j tem marido descrente, e ele consente em
do ainda eréis escravo? Não te aflijas; mas
viver com ela, não o repudie.
A u n iã o m a rita l n ã o le g a liz a d a . N ã o é u m a s a n tific a ç ã o
se ainda podes tornar-te livre, aproveita o
ta l c o m o a e fe tu a d a p o r C ris to (Jo 1 7 :1 9 ), p a r a a melhor.
s alv a ç ã o . M as é u m a s a n tific a ç ã o d o c o rp o físico p o r
c a u s a d a s e m e n te físic a q u e h á d e n a s c e r, p a r a q u e
1 C o rín tio s 7:22: Porque aquele que foi
n ã o a c o n te ç a o m e s m o q u e s u c e d e u e m G ê n e s is chamado no Senhor, sendo escravo, já é um
6 :4 ,5 , q u a n d o n a s c e r a m a o s filh o s d o s h o m e n s , filh o s
liberto do Senhor; e assim também aquele
r e b e ld e s e s e m c o b e r tu r a . U m a m a n ife s ta ç ã o d a g ra ç a
n o N o v o T e s ta m e n to que foi chamado sendo livre, é servo de
1 Coríntios 7:14: Porque o marido descren­ CriStO. (Jo8:32,36; Fm lò ;Efó :ó j
S a in d o d a e s c r a v id ã o d o s h o m e n s e a p r o v e ita n d o p a r a
te é santificado em sua mulher, e a mulher m e lh o r a r a s u a s itu a ç ã o civil e e s p ir itu a l
descrente é santificada em seu marido cren­ 1 C o rín tio s 7:23: Vós fostes resgatados
te; de outro modo, os vossos filhos seriam por um altó preço; mas não vos façais es­
imundos; mas agora são santos. /Mt2.-ísj cravos de homens, n coó.-2 oj
1 C oríntios 7:15: Mas, se o descrente se N o v o c o n s e lh o , n e s te c a s o (4 ): q u e n ã o s e s e p a r e m s e
e s tiv e r e m liv r e s p a r a c a s a r-s e
separar, que se separe; porque, neste caso,
0 irmão ou a irmã não está sujeito à servi­ 1 C o rín tio s 7 :2 4 : Cada um de vós, ir­
dão; pois Deus nos chamou para a paz. m mãos, permaneça na condição em que foi
14:19; 1 Co 14:33/ chamado.
O p e rig o d o ju g o d e s ig u a l. A p rá tic a d e g ra n d e (5) O s s o lte ir o s . U m c o n s e lh o p a r a o s s o lte iro s
tr ib u la ç ã o d a q u a l P a u lo fa la (7 :8 )
1 C o rín tio s 7:25: Ora, quanto às virgens,
1 C oríntios 7:16: Pois, como sabes tu, ó não tenho mandamento do Senhor; mas
mulher, se salvarás a teu marido? Ou, tu, dou o meu parecer, como alguém que tem
varão, como sabes se salvarás a tua mu­ alcançado misericórdia do Senhor para ser
lher? ( I Pe 3:1J fiel. (2 Co8:8,10;lTm 1:13,16)
A c o n d iç ã o m a trim o n ia l a n te s d o n o v o n a s c im e n to
1 C o rín tio s 7:26: Por causa das angústias
1 C oríntios 7:17: Assim, ande cada um ocasionadas pelas exigências presentes,
como o Senhor lhe designou; cada um estou convencido que fará bem aquele que
como Deus o chamou. E isto é o que orde­ permanecer como está. p Co7:i,8)
no a todas as igrejas. iRm \2-.3; / co4.-i7; 14.3 3 ,■2 (6) C a s a d o s e s o lte ir o s . N ã o é n e c e s s á r io p r o c u r a r
m u lh e r (C t 1 :7 ,8 )
! Cofí:IS; 11:28!
A tip o lo g ia a p lic a d a a e s s a c o n d iç ã o (4) 1 C o rín tio s 7:27: Estás ligado a mulher?
1 C oríntios 7:18: Algum de vós foi cha­ Não procures separar-te. Estás livre de mu­
mado estando circuncidado? Permaneça lher? Não procures mulher.
(7) A s tr ib u la ç õ e s d o m a tr im ô n io
circunciso. Algum de vós foi chamado na
incircuncisão? Não se circuncide. (At is.-i,2) 1 C o rín tio s 7:28: No entanto, se te casa­
O p o d e r d o sig n ific a d o e n ã o o p o d e r d a le tr a res, não pecas; e, se a virgem se casar, não
1 C oríntios 7:19: A circuncisão é nula; e peca. Mais os tais enfrentarão tribulação na
também a incircuncisão é nula; mas o que carne e eu desejaria poupar-vos.
A h u m ild a d e d e q u e m já é p o s s u id o r d e a lg u m a p e s s o a
importa é agradar a Deus na observância o u c o isa (7 :3 5 ) . O te m p o é c u r to e a q u e l e q u e q u is e r
dOS SeUS mandamentOS. (CI5:6;6:15;Rm2:25s) fa z e r a lg o n a o b r a d e D e u s e n t e n d a e s s e c o n s e lh o

702
7:29 1 CORÍNTIOS 8:5
Tde, mas tendo domínio sobre a sua própria

1 Coríntios I Coríntios 1 Coríntios 1 Coríntios 1 Coríntios


1 C o rín tio s 7 :2 9 : Mas, eu vos digo, ir­
mãos, que o tem po é curto; resta, pois, vontade, e se determ inar no seu coração
àqueles que têm m ulher que sejam como guardar virgem a sua filha, bem fará.
se não tivessem; (Rm 13-.11, 12; / cozo/y A m u lh e r n ã o d e v e s e r in s tr u m e n to d e n e g ó c io ,
c o m o e r a c o s tu m e e m C o r in to
1 C o rín tio s 7 :30: e os que choram, como
1 C o rín tio s 7:38: Pois aquele que dá a
se não chorassem; os que se alegram, como
sua donzela em casamento, faz bem; mas
aqueles que não se alegram; os que adqui­
aquele que não a dá, faz melhor, (o t22: 13-21>
rem, como se nada possuíssem;
2:28 29; Hb 13:4}
1 C o rín tio s 7:31: e os que desfrutam des­
A m u lh e r v iú v a e o ju g o d e sig u a l
te m undo, como se dele não desfrutassem;
1 C o rín tio s 7:39: A m ulher casada está
porque a aparência deste m undo é passa­
vinculada pela lei enquanto o marido vive;
geira. (1 Co9:18; IJo2:17)
(a) O s c u id a d o s d o s c a s a d o s e d o s s o lte iro s
mas se o seu marido m orrer fica livre para
ser esposa de quem quiser, contanto que
1 C o rín tio s 7 :32: Quisera, pois, que esti­
vésseis livres de toda ansiedade. O solteiro sejano Senhor, tRm7:2;2Co6.-i4 /
cuida das coisas do Senhor, de como há de 1 C o rín tio s 7 :4 0 : Porém, segundo jul­
agradar ao Senhor; (i Tm 5:5/ go, será mais feliz se perm anecer viúva, e
1 C o rín tio s 7 :33: mas aquele que é casa­ eu penso que também tenho o Espírito de
DeUS. ( í Co7:25)
do cuida das coisas do m undo, de como há
de agradar a sua mulher, e está dividido.
(b ) O s c u id a d o s d a s o lte ira e d a c a s a d a . A s o lte ira : 1 Coríntios, capítulo oito (8)
C u id a r d o c o rp o e d o e s p ír ito A lib e r d a d e c r is tã e a c o m id a s a c rif ic a d a a o s íd o lo s

1 C o rín tio s 7 :34: Pois há diferença entre 1 C o rín tio s 8:1: Ora, a respeito dos ali­
a m ulher casada e a virgem. A virgem cuida m entos sacrificados aos ídolos, sabemos
das coisas do Senhor, para ser santa, assim que todos nós temos conhecim ento. Po­
no corpo como no espírito; mas a casada rém, o conhecim ento exalta, mas o amor
cuida das coisas do m undo, de como há de edifica. (Atl5:20;Rm 15:14; 14:3,10)
agradar ao marido, f u io -ao / 1 C oríntios 8:2: Se alguém imagina que
A d e c ê n c ia tira to d a p e n d ê n c ia e n ã o e n v e r g o n h a conhece alguma coisa, ainda não conhece
1 C o rín tio s 7 :35: Eu digo isto para vosso como deveria saber, /i co3.-i8i3.-8,9, 12; 1 rm óaj
proveito; não para vos armar alguma cila­ 1 C o rín tio s 8:3: Mas, se alguém ama a
da, senão para o que é honesto e decente, Deus, esse é conhecido por ele. /ci4.-9;Rm8:29)
e para que, sem nenhum im pedim ento, O s íd o lo s n ã o s ã o n a d a , p o r q u e s o m e n t e h á u m D eu s,
p o ré m , o s d e m ô n io s tr a b a lh a m p o r t r á s d e le s (D t 17:3)
assiduamente, vos dediqueis ao Senhor.
(8) C a s o e s p e c ia l d a s d o n z e la s d e id a d e a v a n ç a d a . 1 C o rín tio s 8 :4 : Pois, com respeito ao
C o m o L a b ã o fe z c o m u m a d e s u a s filh as (G n 2 9 :2 1 -31) com er dos alim entos sacrificados aos
1 C o rín tio s 7 :36: Mas, se a alguém pare­ ídolos, sabem os que um ídolo nada é no
ce que lhe é vergonhoso conservar a sua m undo, e que não há outro Deus, senão
filha virgem, se ela estiver passando da U m SÓ. (1 Co 10:19;DtÓ:4;E/4;6)
idade de se casar, e se for necessário, faça o O s fa ls o s d e u s e s e o s fa ls o s s e n h o r e s

que convém; pois não peca se a entrega em 1 C o rín tio s 8:5: Porque, ainda que haja
casamento. fGn2ç.-2ó) alguns que são chamados deuses, quer seja
1 C o rín tio s 7 :3 7 : Mas aquele que está no céu quer seja na terra (como há muitos
firme em seu coração, sem ter necessida­ deuses e muitos senhores),
703
8:6 1 CORÍNTIOS 9:8

P ai: P a ra q u e m s o m o s ; o F ilh o : P o r m e io 1 C o rín tio s 8:13: Portanto, se a comida


d e le , is to é , d o s e u c o rp o
é a causa que faz o m eu irmão tropeçar,
1 C o rín tio s 8:6: para nós, porém, há um
nunca mais com erei tal carne, para não
só Deus, o Pai, do qual procedem todas colocar tropeço contra o m eu irmão. /Rm
as coisas e para quem nós somos; e um só 14:21; 2 Co 11:29)
Senhor, Jesus Cristo, por meio do qual são
todas as coisas, e nós somos por meio dele. 1 Coríntios, capítulo nove (9)
(Ml2:10;Rm 1l:3 6 ;F p 2 :ll) O s d ire ito s d o a p ó s to lo e o c u m p r im e n to d o s r e q u is ito s
O c o n h e c im e n to c o r r e to , m a s n ã o é d e to d o s . e s ta b e le c id o s p o r P e d r o (A t 1 :1 5 -2 3 ). O s d ir e ito s d a
Q u e m e s tá a trá s d o íd o lo (D t 1 7 :3 ,4 )? E q u e m n ã o lib e r d a d e , d o e x e r c íc io d o a p o s to la d o e o d e u s u f r u ir
e s tá c o b e r to s e c o n ta m in a d e s u a o b r a . P a u lo s o fria q u e s ti o n a m e n to s s o b r e a
le g itim id a d e d o s e u m in is té r io (A t 9 :1 3 -1 6 ) . M as
1 C o rín tio s 8:7: Porém, não há em todos a lg u é m c ria n o m in is té r io d e P a u lo
esse conhecimento; porque há alguns que,
1 C o rín tio s 9:1: Não sou eu apóstolo? j
até hoje, em seu costume para com o ídolo,
Não sou livre? Também não vi a Jesus
comem coisas sacrificadas ao ídolo; e por
Cristo, nosso Senhor? Não sois vós a mi­
causa de sua consciência fraca, acabam se
nha obra np Senhor? /2 Co 12.-12,-At 9.3 , 17; is.-ç;
contaminando. ( i co iO:28;Rm i4.-i4y
22:14,18; 23:11; 1 Co 3:6; 4:15)
0 q u e é a c o m id a p a ra s e r re c o m e n d a ç ã o d ia n te d e D eus?
1 C oríntios 9:2: Se para outros eu não sou
1 C o rín tio s 8 :8: E não é a comida que
apóstolo, pelo menos para vós, certam en­
nos recom endará, a fim de que sejamos
te, o sou; porque vós sois o selo do m eu
aceitos diante de Deus; mas não seremos
apostolado no Senhor. (2Co3:2,3>
m elhores se não com erm os, e se com er­
1 C o rín tio s 9:3: A m inha defesa, para
mos, nada tem os demais. (Rm i4.-i7)
N o s s a lib e r d a d e p o d e c a u s a r e s c â n d a lo p a r a o frac o
aqueles que me acusam, é esta:
O s d ir e ito s d e u m h o m e m a p ó s to lo
1 C o rín tio s 8:9: Mas vede que esta liber­
1 C oríntios 9:4: Porventura, não temos
dade, que é vossa, não venha a ser uma
direito de comer e de beber? /i rs2:6;2 n 3 .3 , 9)
pedra de tropeço para os mais fracos, i a
1 C oríntios 9:5: Não temos 0 direito de
5:13; Rm 14:1,13,20)
levar conosco uma colaboradora, irmã na
1 C o rín tio s 8 :1 0 : Porque, se aco n te­
fé, como também os demais apóstolos, e os
cer que alguém te veja sentado à m esa
irmãos do Senhor, e Cefas? (Lc24:4-u ; 1 co 7:7,8;
de um lugar dedicado a ídolos, sabendo
Mt 12:46; 8:14)
ele que tens conhecim ento, sendo a sua O d ir e ito d e d e d ic a r - s e s ó à o b r a d e D e u s
consciência fraca, não será estim ulado a 1 C o rín tio s 9:6: Ou será que só eu e Bar-
com er das coisas sacrificadas aos ídolos?
nabé não temos direito de deixar de traba­
(1 Co 10:28,32)
lhar secularm ente? (At4:36)
A a p a r ê n c ia d o m a l p o d e o c a s io n a r u m p e c a d o
0 d ire ito d o la v ra d o r e o d ir e ito d o p a sto r, e a b a s e n a lei
1 C o rín tio s 8 :1 1 : Então, pelo teu conhe­ 1 C o rín tio s 9:7: Qual soldado, alguma
cimento perecerá o teu irmão mais fraco, vez, vai à guerra à sua própria custa? Quem
pelo qual Cristo morreu. iRm i4.-is,20) planta uma vinha e não come do seu fruto?
Q u a n d o se p e c a c o n tr a o irm ã o , p e c a -s e c o n tr a C ris to
Ou quem apascenta o rebanho e não se ali­
1 C oríntios 8:12: Deste modo pecais con­
menta do leite do rebanho? /2Co io.-4; i m i.-is;
tra os vossos irmãos, ferindo-lhes a sua debi­
Dt20:6; Pv27:18)
litada consciência, e contra Cristo pecais.
A d e c i s ã o p e rfe ita p a ra q u e m n ã o
1 C o rín tio s 9 :8 : Porventura, digo isto
q u e r s e r p e d r a d e tro p e ç o segundo as considerações de hom em co-
704
9:9 1 CORÍNTIOS 9:20

mum? Ou a Lei também não diz o m es­ A s in s titu iç õ e s d a Ig reja . A p r e g a ç ã o e o d is c ip u la d o


(E v an g e lism o e M iss õ e s). A p r e g a ç ã o d o E v a n g e lh o é
mo? (Dt25:4) a m a io rin s titu iç ã o d a Ig reja . É a o r d e m fu n d a m e n ta l
O d ir e ito d e p a rtic ip a ç ã o n o fru to d e C risto . I d e e p re g a i. C a d a p e s s o a g a n h a p a ra C risto
é a m a n ife s ta ç ã o d a o b e d iê n c ia à o r d e m d e je s u s . O
1 Coríntios 9:9: Porque na Lei de M oisés d is c ip u la d o é a s e g u n d a p a r te d e s ta in s titu iç ã o . P reg a r
está escrito: “Não atarás a boca ao boi quan­ e fa z e r d is c íp u lo s e m to d a s a s n a ç õ e s . A s d u a s p e ç a s do
á trio são v is ta s. S alv a-se p e la p re g a ç ã o d a m e n s a g e m
do debulha o grão”. Porventura, Deus está
d o a lta r d e h o lo c a u s to , a C ru z . E b a tiz a -se n a b a c ia d e
preocupado com os bois? (Dt2s.-4; i ms.-is) b ro n z e , q u e r e p r e s e n ta o b a tis m o e o d is c ip u la d o . O
1 Coríntios 9:10: Ou não o diz inteira­ q u e a c o n te c e r á c o m a s p e s s o a s q u e n u n c a o u v ira m
do E v a n g e lh o ? T o d a s as p e s s o a s q u e e s tã o n a te rra ,
m ente por nossa causa? Certamente por q u e v iv e m e m p e c a d o , e m s in c e rid a d e , te rã o u m a
nossa causa está escrito: “Porque com es­ o p o rtu n id a d e p a ra a c e ita r a s alv a ç ã o e m v id a e te r n a . P a ra
to d a s a s p e s s o a s q u e e s te ja m n o e r r o , fa z e n d o as s u a s
perança, aquele que lavra, deve debulhar, e o b ra s re lig io s a s, c r e n d o q u e e s tã o p r e s ta n d o u m se rv iç o
com esperança deve participar do fruto”. a D e u s, c o m o S au lo , te r ã o a o p o r tu n id a d e p a ra s e r salv as,
m e s m o q u e e s te ja m lo n g e d e u m lo cal p ro p íc io p a ra
O d ire ito d e u s u f r u ir d o s b e n s m a te ria is
o u v ire m d o E v a n g e lh o d e C ris to . E sta o p o rtu n id a d e
1 Coríntios 9:11 : Se nós sem eam os en ­ n ã o sig n ific a s u a s a lv a ç ã o , m a s e la s te r ã o q u e c r e r n e s ta
o p o rtu n id a d e e a c e ita r o s m e io s q u e D e u s p ro v ê p a ra
tre vós as coisas do Espírito, será grande
q u e s e ja m salv a s. E ssas p e s s o a s tê m u m m e io e u m a
coisa se de vós colherm os as materiais? o p o rtu n id a d e p a r a s e r salv a s, m a s d e p e n d e d e la s a c e ita r
o u n ã o . O b s e r v e o c a s o d e P a u lo , C o rn é lio , e d o E tío p e.
| (Dt 25:4; Rm 15:27/
A r e s p o n s a b ilid a d e q u a n to a o e v a n g e lis m o : o E v a n g e lh o
1 Coríntios 9:12: Se outros exercem é ir e vir. Isto é , a lg u n s s e r ã o ju lg a d o s p o r q u e o u v ira m do
deste direito sobre vós, por que não o po­ E v a n g e lh o e n ã o v ie ra m , o u tro s s e r ã o ju lg a d o s p o rq u e
n ã o fo ra m le v a r o E v a n g e lh o . A ra in h a d e S a b á ju lg a rá os
deríam os nós, com toda a justiça? Mas q u e o u v ira m d o E v a n g e lh o e n ã o v ie ra m , e j e s u s ju lg a rá a
nós nunca usam os deste direito; senão Ig re ja p o r q u e n ã o foi le v a r o E v a n g e lh o

que suportam os tudo, para não colocar 1 Coríntios 9:16: Pois, se prego o Evange­
nenhum im pedim ento ao Evangelho de lho, não tenho de que me gloriar, porque é
Cristo . (2 Co 6:3; 11: 12} uma necessidade que sobre mim é impos­
O d ir e ito d e a d m in is tra ç ã o d o s a g ra d o ta; e ai de mim, se não pregar o Evangelho!
1 Coríntios 9:13: Não sabeis vós que (Rm l:l4;A t9:15 )
aqueles que servem na administração da­ O u c o m o a s s a la r ia d o o u c o m o m o rd o m o

quilo que é sagrado com em das coisas do 1 Coríntios 9:17: Se, pois, o faço volunta­
templo? E que, aquele que serve no altar, riamente, terei recompensa; mas, se o faço
continuam ente, recebe a sua parte do al­ contra a minha vontade, uma dispensação
tar? (Lv6:16;Dt 18:1} me é confiada. (1 Co3:8,14;Gl2:7;Fpl:lb,17;Cll:25}
O d ir e ito d e v iv e r d o E v a n g e lh o e m fa v o r d o s fu tu ro s A a b s tin ê n c ia d e s e u s d ir e ito s c o m o J o s é ,
o b r e ir o s p a i a d o tiv o d e C ris to

1 Coríntios 9:14: Assim ordenou também 1 Coríntios 9:18: Logo, qual é o m eu


0 Senhor aos que anunciam o Evangelho, galardão? É que, pregando o Evangelho,
que vivam do Evangelho, m W:io; lc io:7) eu ofereça gratuitamente o Evangelho de
R e n ú n c ia a o s d ire ito s c ris tã o s , m a s a s s e g u r a n d o os Cristo, para não abusar do meu direito no
d ire ito s d o s fu tu r o s o b re iro s
Evangelho. (2 Co 11:7; 12:13; 1 Co7:31}
1 Coríntios 9:15: Mas eu, de nenhuma A m a le a b ilid a d e e a fle x ib ilid a d e d e P a u lo c o m o o b je tiv o
destas coisas tenho aproveitado. Nem es­ d e g a n h a r a lm a s so b o s e u p r ó p r io c u s te io (Lc 16:9)

crevo isto para que assim se faça comigo; 1 Coríntios 9:19: Pois, sendo livre de todos,
porque prefiro morrer, do que ver alguém fiz-me servo de todos para ganhar o maior
desvanecen d o esta m inha glória. í m i8:3; númeropOSSÍVel: (C15:13;Mt 18:15; 1Pe3:l)
2 Co 11:10) 1 Coríntios 9:20: Fiz-me com o judeu
705
9:21 1 CORÍNTIOS 10:1

para os judeus, para ganhar os judeus; para 1 Coríntios 10:1: Porque não quero, ir­
os que vivem sob o regime da Lei, como mãos, que ignoreis que todos os nossos pais
sujeito à Lei, embora eu não esteja sujeito estiveram debaixo da nuvem , e todos eles
à Lei, para ganhar os que estão debaixo da passaram pelo Mar; (Êx i3.-2i; 14:22,20,-Rm i.-m
F ig u ra d o b a tis m o n a s á g u a s e n o E s p írito . O b a tis m o
Lei; (At ló:3;Rm 11:14;At2 1:23; Cl2:19/! n a s á g u a s é a s e g u n d a p a r te d a p re g a ç ã o . A p r e g a ç ã o
P a u lo tr o c a a r e c o m p e n s a t e r r e n a p e la c e le s tia l
a in d a n ã o e s ta r á c o m p le ta s e n ã o h o u v e r o b a tis m o
e u s a d e fle x ib ilid a d e p a r a g a n h a r a lm a s (Le 1 6 :4 ),
d a p e s s o a q u e c re u . O d is c ip u la d o n ã o é p r e p a r a ç ã o
c o m o N e e m ia s {N e 5 :1 4 -1 8 )
d e b a tis m o , m a s u m a p r e p a r a ç ã o p a r a e n t r a r n a v id a
1 Coríntios 9:21: para que aqueles que c ris tã , e n te n d e n d o - a e to r n a n d o - s e u m n o v o g a n h a d o r
d e a lm a s . O b a tis m o é u m só . A o r d e m d e b a tiz a r
estão sem Lei, não estando eu sem lei para é im p e ra tiv a , p o is é e m n o m e d o P a i, d o F ilh o e d o
com Deus, senão debaixo da lei de Cristo, E s p írito S a n to . A p e s s o a é b a tiz a d a n a o r d e m im p e r a tiv a
d a d iv in d a d e . A ig re ja d e A to s re a liz o u a lg u m a s v e z e s
para ganhar os que estão sem Lei. (Rm2: i 2, /<■ 0 b a tis m o u s a n d o a fr a s e o lo g ia s e g u in te , e m n o m e d e
Gl 3:2; 1 Co 7:22) J e s u s , p o r q u e n ó s s o m o s b a tiz a d o s n o c o rp o d e J e s u s
n o m o m e n to e m q u e s o m o s im e r s o s n a s á g u a s . Is to é,
1 Coríntios 9:22: Fiz-me fraco para os n ó s s o m o s im e r s o s n o c o r p o d e J e s u s e n ã o n o c o r p o d o
fracos, para ganhar os fracos. Fiz-me de P a i, n e m n o c o rp o d o E s p írito S a n to , p o r q u e s o m e n t e
h á u m c o rp o n a d iv in d a d e , o c o r p o d e C ris to J e s u s .
tudo para com todos, para que, por todos E m b o ra h a ja o b a tis m o n o E s p írito S a n to , o b a tis m o d o
os modos, chegar a salvar alguns. E s p írito S a n to e o b a tis m o c o m fo g o , to d o s e le s fo r m a m
u m s ó b a tis m o . V a m o s e n t e n d e r a ra z ã o : (1) N o b a tis m o
1 Coríntios 9:23: Assim, tudo faço por c o m o E sp írito S a n to , o e le m e n to e m q u e s e b a tiz a é o
causa do Evangelho, para me tornar co- E s p írito S a n to e o r e c ip ie n te é o c r e n te , p o is e le é im e rs o
n o E s p írito S a n to . N o s s a a lm a e n o s s o c o r p o s ã o c h e io s
participantedele. d o E s p írito S a n to . E é J e s u s q u e m n o s b a tiz a n o E s p írito
O a tle ta e o b o x e a d o r s ã o e x e m p lo s d e a b s tin ê n c ia e
S a n to . (2) N o b a tis m o d o E s p írito S a n to , o e le m e n to é
d is c ip lin a p a ra o a p ó s to lo , p a ra q u e n ã o s e ja re p ro v a d o , o c o rp o d e C ris to , p o is o r e c ip ie n te , q u e é o c r e n te , é
m a s r e c e b a u m a c o ro a in c o rru p tív e l im e rs o n o c o rp o d e C ris to . O b a tis m o n a s á g u a s é u m a
1 Coríntios 9:24: Não sabeis vós que os que Figura o rig in a l d e s s e b a tis m o , é u m a m a n if e s ta ç ã o
d a q u ilo q u e o c o r r e n o m o m e n to e m q u e c r e m o s , p e la
correm no estádio, todos, na verdade, cor­ fé . O b a tis m o n a s á g u a s é o c u m p r im e n to p ú b lic o
rem, mas um só recebe o prêmio? Correi de d a q u ilo q u e a c o n te c e p e la fé . P o is to d o s n ó s s o m o s
b a tiz a d o s e m u m c o rp o p e lo E s p írito S a n to (1 C o 1 2 :1 4 ).
tal maneira que o alcanceis. 12Tm4-.7;Hb 12-.11 O o fic ia n te é o E s p írito S a n to , p o is e le n o s b a tiz a n o
1 Coríntios 9:25: E todo lutador, absten­ c o rp o d e J e s u s , e o tip o q u e faz o p a p e l d o E s p írito S a n to
é o m in is tr o q u e n o s i n tr o d u z n a s á g u a s b a tis m a is . Se
do-se, exerce domínio próprio em todas a lg u é m m o r r e r s e m t e r tid o a o p o r tu n i d a d e d e r e c e b e r
as coisas; eles, na verdade, 0 fazem para o b a tis m o n a s á g u a s , d e q u a lq u e r f o r m a foi b a tiz a d o n o
b a tis m o d a m o r te d e C ris to n a c ru z , c o m o o la d r ã o n a
alcançar uma coroa corruptível; mas, nós, c ru z (R m 6:1 -5 ). M a s q u e m te v e a o p o r tu n i d a d e e n ã o se
uma incorruptível. (E/6:i2; iT m 6:i2j b a tiz o u , n ã o te r m in o u a o b r a d e s u a ju s tiç a . J e s u s d is s e
a jo ã o , q u a n to a o s e u b a tis m o , q u a n d o j o ã o lh e d is s e
1 Coríntios 9:26: Portanto, eu deste q u e n ã o e r a n e c e s s á r io : É n e c e s s á r io c u m p r ir to d a a
modo corro, não como por algo desconhe­ ju s tiç a . Q u e m p a r tic ip a d a s a n ta c e ia s e m s e r b a tiz a d o
n a s á g u a s , a in d a e s tá n o a lta r d e h o lo c a u s to e in v a d iu o
cido; desta maneira combato, não como lu g a r s a n to s e m p a s s a r p e la b a c ia d a s á g u a s . S e g u n d o a
batendo no ar. B íblia, s e o s a c e r d o te n ã o s e la v a s s e n a b a c ia , e e n tr a s s e
n o lu g a r s a n t o im p u r o , m o rr ia . N a c a m in h a d a d e n o s s a
1 Coríntios 9:27: Antes subjugo 0 meu fé , c re m o s n o a lta r d e h o lo c a u s to , n o s b a n h a m o s n a
corpo, e 0 reduzo à submissão, para que, b a c ia d o b a tis m o e p o d e m o s p a r tic ip a r d a m e s a n o lu g a r
s a n to . D e p o is d is s o , s o m o s d ig n o s d e r e c e b e r d o s s e u s
depois de pregar a outros, eu mesmo não
d o n s n o c a n d e e ir o . C o m is s o , e le n o s lib e r a p a r a a d o r a r
V en h a a ficar re p ro v a d o , lRm8:13;Ct3:5;Rm6:8j n o a lta r d e in c e n s o , e a s s im c h e g a m o s a o m in is té r io d a
a rc a n o lu g a r s a n tís s im o . (3) N o b a tis m o c o m fo g o , o
e le m e n to é o P ai, o r e c ip ie n te é o c r e n te e o b a tiz a d o r é
1 Coríntios, capítulo dez ( 10) C ris to . J e s u s n o s b a tiz a n o P a i, q u e é fo g o . E s s e b a tis m o
D o b a tis m o à m a tu rid a d e d o s m e m b ro s . n ã o é im e d ia to c o m o o s o u tr o s , m a s é d u r a n te to d a a
Ilu s tr a ç ã o d o s b a tis m o s . O s p e c a d o s c o m u n s n o s s a v id a , n o s p r e p a r a n d o p a r a v iv e r n o c é u . E le o c o rre
d o m e m b r o d a ig re ja , d e p o is d o b a tis m o n a s c irc u n s tâ n c ia s e , e n q u a n t o n ã o a p r e n d e m o s a liç ã o ,
10:2 1 CORÍNTIOS 10:20

e le n ã o n o s a p ro v a e v o lta m o s a r e p e tir a c la s s e d e fogo 1 Coríntios 10:12: Portanto, aquele que


1 C o r ín t io s 1 0 :2 : e todos foram batizados pensa estar firme, de pé, olhe com cuidado
em Moisés, na nuvem e no Mar, para que não caia. /Rm / i.-20)
D e p o is d o b a tis m o , o p ã o e o v in h o N ã o c u lp e m o s a D e u s p e lo s n o s s o s p e c a d o s , p o is e le
p re fig u r a d o s (Jo 7 :3 7 ,3 8 ) n ã o p e r m ite q u e a te n ta ç ã o s e ja a c im a d o q u e s e p o d e
1 C o r í n t i o s 1 0 :3 : e todos comeram do s u p o rta r. N e n h u m a te n ta ç ã o v e m s e m e s c a p e . O
p r o b le m a é q u e n ã o e s ta m o s a te n to s a e la
mesmo manjar espiritual; (Êx 16:4,35)
1 C o r í n t i o s 1 0 : 4 : e todos beberam da
1 Coríntios 10:13: Não vos sobreveio
mesma bebida espiritual, porque bebiam nenhum a tentação, que não seja humana;
da rocha espiritual que os seguia; e a rocha mas Deus é fiel, que não vos deixará que
era Cristo. (Êxl7:6;Nm20:ll; sejais tentados acima do que podeis resistir,
A a p o s ta s ia d e p o is d o b a tis m o e d a m e s a d o S e n h o r senão que com a tentação dará também o
1 C o r í n t i o s 1 0 : 5 : Mas, da maior parte devido meio de escape, para que a possais
deles Deus não se agradou; pelo que foram S U p O r t a r .(2Pe2:9)
A m e s a d o S e n h o r e a m e s a d o s d e m ô n io s
abatidOS no deserto. (Nm 14:29,30; Hb3:17)
R az ã o 1: o p e c a d o d a c o b iç a 1 Coríntios 10:14: Portanto, meus ama­
1 C o r ín t io s 1 0 :6 : Mas estas coisas aconte­ dos, fugi da idolatria. /2co6:i7j
ceram para nosso exemplo, figuradamente, 1 Coríntios 10:15: Falo como a sensatos;
a fim de que não cobicemos as coisas más, julgai vós mesmos o que digo.
O c á lic e e o p ã o : c o m u n h ã o d o s a n g u e e d o c o rp o
como eles cobiçaram. (Nm i i:4,34:si ioó:i4j
R az ã o 2 : o p e c a d o d a id o la tria e d a o rg ia 1 Coríntios 10:16: Porventura, o cálice
1 C o r í n t i o s 1 0 : 7 : Não sejais idólatras, de bênção que abençoamos, não é a co­
como alguns deles, segundo está escrito: m unhão do sangue de Cristo? O pão que
“O povo assentou-se a comer e a beber, e partimos, não é a com unhão no corpo de
levantou-se para jogar”. /êx32:ói Cristo? (Mt26: 26; A t2:42)
R azão 3 : 0 p e c a d o d a p ro s titu iç ã o O pão é um

1 C o r í n t i o s 1 0 : 8 : Nem forniquem os, 1 Coríntios 10:17: De maneira que, nós,


como alguns deles fornicaram; e caíram sendo muitos, somos um só pão e um só
num só dia vinte e três mil. (Nm2S:i) corpo; porque todos participamos daquele
R az ã o 4 : o p e c a d o d a t e n ta ç ã o a D e u s e o ju íz o (G n
3 :1 -6 ). M o v id o s p e la p ró p r ia s e r p e n t e q u e o s te n to u
Único pão. (Rm 12:5; 1 Co 12:27)
O p e rig o d a c o m id a s a c rif ic a d a a o s íd o lo s
1 C o r ín t io s 1 0 :9 : Nem tentemos a Cristo,
1 Coríntios 10:18: Considerai a Israel
como também alguns deles o tentaram, e pe­
segundo a carne; os que comem dos sacri­
receram por meio das serpentes, iNm2i.-5,6i
R azão 5: o p e c a d o d a m u r m u r a ç ã o e o s e u ju íz o fícios, não são, porventura, participantes
d o d íltâ r? (Lc 1:6;Lv7:6)
1 C o r ín tio s 1 0 :1 0 : E não murmureis, como
alguns deles murmuraram, e pereceram por 1 Coríntios 10:19: Que direi, pois? Que
meiOd0 destruidor. (Nm 16:41,49;Êx 12:23) 0 ídolo é qualquer coisa? Ou que o sacrifi­
E x e m p lo s p a r a a Ig re ja cado ao ídolo é alguma coisa?
1 C o r í n t i o s 1 0 : 1 1 : E estas coisas lhes 1 Coríntios 10:20: Antes, digo que aquilo
aconteceram como em figuras para nosso que os gentios sacrificam, sacrificam-no
exemplo, e foram escritas para admoestar- aos demônios, e não a Deus; e não quero
nos, porque para nós são chegados os fins que sejais partícipes com os demônios. (Dt
dos séculos. (Rm 13:1 l;Fp4:5) 32:17; Sl 106:37; Ap 9:20)
O c u id a d o q u e d e v e t e r o ju s to A d u lté r io e s p ir itu a l p r e v is to e m N ú m e r o s 5
10:21 |i|| 1 CORÍNTIOS 11:5

1 C o r ín t io s 1 0 : 2 1 : Nãopodeis beber do graças, participo, por que serei blasfemado


cálice do Senhor e do cálice dos demônios; por causa daquilo pelo qual dou graças?
S e o q u e fa ç o é p a r a a g ló ria d e D e u s, e n tã o , é u m a b o a
não podeis participar da mesa do Senhor, e r a z ã o p a r a s e r ju s tific a d o
da mesa de demônios. (2C o6:i5, m
1 C o r ín t io s 1 0 : 3 1 : Portanto, quer comais
1 C o r ín t io s 1 0 : 2 2 : Ou provocaremos a
quer bebais, ou façais outra coisa, fazei
zelos ao Senhor? Somos, porventura, mais
tudo para glória de Deus. (Ci3.-i7; 1Pe4-.ii;
poderosos do que ele? (Dt32:21;Ecó:10;!s4S:9) E v ita n d o s e r c a u s a d e tr o p e ç o
R e s u m o d o s p rin c íp io s b á s ic o s
1 C o r ín t io s 1 0 : 3 2 : Não vos torneis causa
Todas as coisas me são
1 C o r ín t io s 1 0 : 2 3 :
de tropeço nem a judeus, nem a gregos,
lícitas, mas nem todas as coisas me con­ nem à Igreja de Deus; (Rm i 4: i 3; 1 c o s . - i c i
vêm; todas as coisas me são lícitas, mas P r o c u r a n d o a g r a d a r a to d o s e n ã o b u s c a n d o o q u e é
nem todas as coisas me edificam, n cob-.n-, m e u , a f im d e g a n h a r a lm a s

Rrn 14:19) 1 C o r ín t io s 1 0 : 3 3 : como também eu, em


0 c u id a d o d o q u e é a lh e io g e ra o q u e é p ró p r io (Lc 16:12) todas as coisas, procuro agradar a todos,
1 C o r ín t io s 1 0 : 2 4 : Ninguém busque o não buscando a minha própria vantagem,
seu próprio interesse, antes cada um o bem mas 0 bem de muitos, para que sejam sal­
do seu próximo. (Fp2:4,21; 1 Co W:33;Rm 15:1,2) vos. (Rm 15:2; 1 Co 9:22; 13:5,i
O c o m p o r ta m e n to d o c ris tã o e a c o n s c iê n c ia do
p ró x im o n a b a n c a d o m e rc a d o e n a m e s a d o a n fitriã o
1 C o r ín t io s , c a p ít u lo o n z e ( 1 1 )
1 C o r ín t io s 1 0 : 2 5 : Comei de tudo o que Im ite P a u lo , c o m o e le im ita C r is to
se vende no açougue, sem nada perguntar­ 1 C o r ín t io s 1 1 : 1 :Sede, pois, meus imi­
des, por motivo de consciência, /i cos-j) tadores, como também eu sou de Cristo.
1 C o r ín t io s 1 0 : 2 6 : porque do Senhor é a (1Co4:16;Fp3:17)
terra e toda a sua plenitude. (Si24.-i) 1 C o r ín t io s 1 1 :2: Ora, eu vos louvo, meus
1 C o r ín tio s 1 0 :2 7 : Se algum incrédulo vos irmãos, porque em tudo vos lembrais de
convidar, e quiserdes ir, de tudo comei da­ mim, e retendes os mandamentos, assim
quilo que se puser diante de vós, sem nada como vo-los entreguei, n co4:17;2Ts2:15í
perguntardes, por motivo de consciência. C a b e ç a s o b r e c a b e ç a e a c a b e ç a d e to d o s : D e u s
A v e r d a d e te lib e rta d e p e c a r c o n tr a 1 C o r ín t io s 1 1 :3: Mas quero que saibais
a c o n s c iê n c ia d e te u irm ã o
que Cristo é a cabeça de todo homem, o ho­
1 C o r ín t io s 1 0 : 2 8 : Mas, se alguém vos
mem a cabeça da mulher, e Deus a cabeça
disser: “Isto foi oferecido em sacrifício aos de Cristo. (E/1:22;4:15; 5:23; 1 0 ,3 :2 .
ídolos”, não comais, por causa daquele que C o m o o h o m e m d e s o n r a C r is to n a s u a c a b e ç a ?
vos advertiu, e por motivo de consciência, 1 C o r ín t io s 1 1 :4: Todo homem que ora
porque “a terra e toda a sua plenitude são ou profetiza com a cabeça coberta afronta
do Senhor”. a sua própria cabeça. (At i3-.i; i rssa o )
N e m to d a s m e c o n v ê m A m u lh e r o r a o u m in is tr a s o b a u to r id a d e . A c a b e ç a d a
m u lh e r r a s p a d a m o s tr a in s u b m is s ã o à s u a c a b e ç a
Não me refiro à tua cons­
1 C o r ín tio s 1 0 :2 9 :
ciência, mas a do outro. Pois, por qual motivo 1 C o r ín t io s 1 1 :5 : Mas toda mulher que
a minha liberdade há de ser julgada pela cons­ ora ou profetiza com a cabeça descoberta
ciência de outrem? (Rmm.-ó; / m 4:3,4) afronta a sua própria cabeça, porque é a
Q u a n d o d o u g ra ç a s a D e u s e lim in o o c u lto e s a n tific o o mesma coisa como se estivesse rapada, tpt
a lim e n to c o m a ç ã o d e g ra ç a s
21:12;At21:9)
1 C o r ín t io s 1 0 : 3 0 : E, se eu, com ação de O v é u s ig n ific a e s t a r s o b a u to r id a d e d o m a r id o
11:6 1 CORÍNTIOS 11:23

1 Coríntios 11:6: Portanto, se a m ulher cabeleira lhe foi dada em lugar do véu.
não quer estar sob cobertura, que tosquie O c o s tu m e d e s e r c o n te n c io s o

0 seu cabelo também; e se for vergonhoso 1 Coríntios 11:16: Mas se alguém quiser
para a m ulher o ser tosquiada ou rapar-se, ser contencioso, nós não temos tal costu­
que a sua cabeça esteja coberta. me, nem as igrejas de Deus. (i c07.-i7)
C o m o o s o l e a lu a , o m a r id o e a m u lh e r A s fe s ta s d e c o m u n h ã o n a ig re ja

1 Coríntios 11:7: Porque o hom em não 1 Coríntios 11:17: Nisto, porém, que vos
deve cobrir a sua cabeça, porque é imagem anuncio, não vos louvo; porque vos con­
e glória de Deus; mas a m ulher é a glória do gregais não para o melhor, mas para o pior.
hom em , /on i.-26) (1 Co 11:2,22)
O h o m e m e s u a p o s iç ã o d ia n te d e D e u s N ã o d e v e m o s c r e r e m tu d o

1 Coríntios 11:8: Porque o hom em não 1 Coríntios 11:18: Porque, antes de tudo,
procede da mulher, senão a m ulher do ho­ estou informado que quando vos ajuntais
mem; (Gn 2:21,23) como igreja há entre vós divisões; e em
1 Coríntios 11:9: nem também o homem parte o creio, ( i co u 10-12}
B e n e fíc io s d a s d is s e n s õ e s
foi criado por causa da mulher, mas a m u­
lher por causa do hom em . (Gn2:i8) 1 Coríntios 11:19: Porque até mesmo
Q u a l é o s in a l d e s u b m is s ã o ? O s a n jo s a m a m a o r d e m e importa que haja entre vós dissensões, para
c o r r e s p o n d e m a o s s e u s d e v e r e s d e g u a rd a r que sejam manifestos entre vós os que são
o s la ç o s fa m ilia re s
aprovados.
1 Coríntios 11:10: Portanto, a m ulher O p r e te x to d a C e ia p a r a o u s o d e lib e r tin a g e m
deve ter sobre a sua cabeça um sinal de 1 Coríntios 11:20: Q uando, pois, vos M
autoridade, por causa dos anjos. 2 ,
reunis, não é para comer a Ceia do Senhor;
A m b o s tê m s o b r e si c a b e ç a s
(Mt 18:7;Lc 17:1; 1 Tm 4:l;D t 13:3; lJo2:lQ )
1 Coríntios 11:11: Mas, no Senhor, nem A c e ia f e r m e n ta d a (1 C o 5 :6 -8 ). O e g o ís m o d e
a m ulher é algo sem o hom em , nem o ho­ a lg u n s e a lib e r tin a g e m d e o u tr o s

mem é algo sem a mulher. 1 Coríntios 11:21: porque, ao comer,


1 Coríntios 11:12: Porque assim como a cada um se adianta ao tomar a sua própria
m ulher provém do homem, também o ho­ Ceia; enquanto um fica com fome e outro
mem nasce da mulher, mas tudo procede se embriaga. (2 P e2 :i3 ;jd i2 )

§
A C e ia n ã o é o p o r tu n i d a d e d e b a n q u e te ,
de Deus. (2Co5:!8;Rm 11:36) m a s s im u m m e m o r ia l
A m u lh e r q u e m in is tra d e v e te r s o b r e si
s in a l d e a u to rid a d e 1 Coríntios 11:22: Ora, não tendes ca­
1 Coríntios 11:13: Julgai entre vós mes­ sas onde com er e beber? Ou desprezais a
mos: “É conveniente que a m ulher ore a Igreja de Deus, e envergonhais aqueles
Deus com a cabeça descoberta?” (l c 12:57) que nada têm? Que vos direi? Hei de lou­ 00
A m u lh e r, p e lo s s e u s c a b e lo s e p e la s u a h u m ild a d e , var-vos? É certo que nisto não vos louvo.
to r n a - s e a g ló ria d e s e u m a rid o e p o d e s u b s titu ir o v é u
(1 Co 10:32; Tg2:6)
p e lo s c a b e lo s
U m m e m o r ia l, d e s d e a tr a iç ã o n a
1 Coríntios 11: 14: A própria natureza P á s c o a à g ló ria d e s u a v in d a

não nos ensina que é desonroso para o ho­ 1 Coríntios 11:23: Porque eu recebi do Se­
mem deixar o seu cabelo crescido? nhor o que também vos entreguei: Que o Se­
A u tilid a d e d o s c a b e lo s d a m u lh e r
nhor Jesus, na noite em que foi traído, tomou H
1 Coríntios 11:15: Mas, à mulher, ter o O pão; (1 Co 15:3;Mt26:26-28;Mc !4:22-24;Lc22:17-20)
O
cabelo crescido lhe é honroso; porque a sua O p ã o r e v e la a s c a r a c te r ís tic a s d e s e u p a c to e d e s e u
11:24 1 CORINTIOS 12:3

s o f r im e n to s e m p e c a d o (1 ) A le i d a o fe rta d e m a n ja re s : O a to d e s e r ir r e p r e e n s ív e l
D e u s d e ix a b e m c la ro q u e m s ã o o s q u e a a p r e s e n ta r ã o
d ia n te d e le . T ip o d o p ã o d a C e ia d o S e n h o r, q u e é C ris to
1 C orín tios 1 1 : 3 1: Porque, se nos julgás­
e o s e u c o r p o (1 C o 1 1 :2 4 ). C o m o foi in s titu íd a n o d ia sem os a nós m esm os, não seríamos julga­
d a P á s c o a , o p ã o é s e m le v e d u ra e d e v e s e r c o m id o n o
dos; /S132:5; Uo 1:9)
in te r io r d o á trio . (N o c a p ítu lo d e z , D e u s p e d e q u e os
le v ita s c o m a m d e s ta o fe rta ) 1 C o rín tio s 1 1 :32: mas quando somos
1 Coríntios 11:24: e, havendo dado gra­ julgados, somos disciplinados pelo Senhor,
ças, o partiu e disse: “Tomai, comei; isto é o para não sermos condenados com 0 m un­
meu corpo, que por vós é partido: fazei isto do. (Sl 94:12; Hb 12:710; 1 Co 1:20}
A o rd e m n a C o m u n h ão
em memória de m im ”.
0 c álice é p re fig u ra d o p e la o u tra m e ta d e d o s a n g u e q u e 1 C o r ín tio s 1 1 :3 3 : Portanto, m eus ir­
foi e s p a rg id o n o altar, q u a n d o M o isé s r e c e b e u as tá b u a s m ãos, quando vos reunis para a C om u­
d a lei (Ê x 2 4 :4 -1 0 ). D e p o is q u e o s a n g u e foi a p re s e n ta d o ,
o Pai s e tra n s fig u ro u d ia n te d e le s (Ê x 2 4 :8 -1 7 ) nhão, esperai uns pelos outros.
A C e ia é u m m e m o r ia l q u e d e c la r a a n o s s a fid e lid a d e e
1 Coríntios 11:25: Do m esm o m odo, in tim id a d e c o m C ris to à m e s a
depois de haver ceado, tom ou o cálice, 1 C o r ín tio s 1 1 :3 4 : E aquele que tiver
dizendo: “Este cálice é o N ovo Testa­ fom e, coma.em sua casa, a fim de não vos
m ento no m eu sangue; fazei isto, todas reunirdes para juízo. As demais coisas eu
as vezes que o beberdes, em mem ória de as colocarei em ordem quando eu for. nco
m i m ”. (Jr31:31 -34;2Co3:6;Lc22:20,25;Êx24:6-81 I 4:19; 11:21,22)
A a s c e n s ã o d e C r i s t o é a e s p e r a n ç a d a s u a v in d a
(Ê x 2 4 :9 -1 1 )

1 Coríntios 11:26: Porque todas as vezes 1 Coríntios, capítulo doze (12)


A ig re ja d e to d o s o s d o n s . O c o n h e c im e n to d o s d o n s
que comerdes este pão, e beberdes este cá­ e s p ir itu a is . A ig n o r â n c ia a r e s p e ito d e le s c a u s a m u ita s
lice, anunciais a morte do Senhor, até que m e n in ic e s

ele venha. (Mt26:26-29;M c 14:23-25; 1 Co 4:5;Jo 14:3; 1 C orín tios 12:1: Ora, irmãos, não quero
At 1:1 l;A p 1:7) que sejais ignorantes quanto aos dons espi­
C o m e r e b e b e r (Ê x 2 4 :1 1 ). N a d a b e e A b iú s u b ira m rituais. (1 Co 14:!,37;Rm 1:13}
in d ig n a m e n te (Ê x 2 4 :9 ) e m o r r e r a m d e p o is
O n te m , fa lá v a m o s a o s d e u s e s falso s e m u d o s
1 Coríntios 11:27: De m odo que qual­ 1 C o r ín tio s 12:2: Sabeis que, quando
quer que comer este pão, ou beber do cáli­ gentios, éreis levados sem distinção aos
ce do Senhor, não sendo digno, será culpa­ ídolos mudos. (E/2:l 1,12; 1 Tsl:9;SI 115:5; / Pe4:3}
do do corpo e do sangue do Senhor, tm i0:29-, H o je , D e u s fa la e m n ó s
. M t27:25; Nm 5:12-28) 1 C orín tios 12:3: Portanto, eu vos faço
N ú m e r o s 5 :1 2 -2 8 - o tip o
saber que ninguém, falando pelo Espírito de
1 Coríntios 11:28: Portanto, examine-se Deus, pode dizer: “Jesus é anátema”. E nin­
0 hom em na própria alma e, então, coma guém pode dizer: “Jesus é o Senhor”, senão
deste pão e beba deste cálice. /2Co 13 .5 / pelo Espírito Santo. f/Jo4:2,3;Rm 9:3; 10:9/
1 Coríntios 11:29: Porque aquele que (1) A d iv e r s id a d e d e d o n s - O E s p írito S a n to a s o p e r a
(1 C o 1 2 :8 -1 1 ). A d o u tr in a d a s d iv e r s id a d e s (1 C o 12:
com e e bebe indignadamente, come e bebe
4 ,5 ,6 ) in c lu i: d iv e r s id a d e d e d o n s (1 C o 1 2 :4 ), m a s
juízo para sua própria condenação, não o E s p írito é o m e s m o ; d iv e r s id a d e d e m in is té r io s
discernindo 0 corpo do Senhor. (1 C o 1 2 : 5 ) , m a s o S e n h o r é o m e s m o ; d i v e r s i d a d e
d e o p e r a ç õ e s ( l C o 1 2 :6 ), m a s D e u s é o m e s m o q u e
N ú m e ro s 5 :2 7
o p e r a to d a s as c o isa s ; d iv e r s id a d e d e m e m b r o s (1 C o
1 Coríntios 11:30: Por esta causa há, 1 2 :2 0 ), m a s o c o rp o é o m e s m o . C o n s id e r e m o s q u e
h á d iv e rs id a d e d e d o n s (1 C o 1 2 :4 ), m a s o E s p írito é
entre vós, muitos debilitados e doentes, e o m e s m o . O s d o n s e s tã o d iv id id o s e m c la s s ific a ç õ e s .
muitos que dormem. O s D o n s e s tã o d iv id id o s e m d o n s n a tu r a is , q u e

710
12:4 1 CORÍNTIOS 12:5

s ã o v o c a ç õ e s , in c lin a ç õ e s , d o n s n a to s . S ão m e io s g ló ria d o S e n h o r N o s s o D e u s , s e r á u m a d iv e r s id a d e
d e s o b r e v iv ê n c ia d e c a d a p e r s o n a li d a d e e d e c a d a d e o p e ra ç ã o . A d iv e r s id a d e d e o p e r a ç õ e s e s tã o m u ito
t e m p e r a m e n t o . H á ta m b é m o s d o n s e s p ir itu a is q u e lig a d a à s p a la v ra s q u e P a u lo d is s e : “ D igo e u , n ã o o
v ê m p e la c a p a c id a d e q u e o E s p írito S a n to n o s dá S e n h o r ” . E las s ã o a p r o v a d a s p o r D e u s n a o c a s iã o d a
p a r a a s r e a liz a ç õ e s d a q u ilo q u e é ú til p a ra p ro v e ito d e m a n d a , d a e x p e c ta ç ã o p o r u m a p a la v ra , s ã o a titu d e
c o m u m ;a lg u n s d e le s e s tã o e m IC o 1 2 :7 . F in a lm e n te , s o b r e n a tu r a l d o m in is tr o p a ra r e s o lv e r u m a d e m a n d a .
o s d o n s m in is te ria is , q u e s ã o to d a s as p e s s o a s c o m o A fa lta d e c o n h e c im e n to d o s c in c o m in is té r io s le v a os
d o n s d e D e u s d a d o s à Ig re ja , a o c o rp o d e C ris to , n ã o m e m b ro s a n ã o r e s p e it a r e m o s e u líd e r c o m o e n v ia d o
à d e n o m in a ç ã o , n ã o e x c lu s iv a m e n te à p e s s o a d o d e D e u s p a r a a s u a c o n g re g a ç ã o lo c a l, p o r q u e ja m a is v ã o
m e m b r o , m a s a o c o rp o . É a s s im q u e le m o s e m E fésio s c o m p r e e n d e r , p o r si m e s m o s , o s s e u s te m p e r a m e n t o s ,
4 :1 1 : “ O m e s m o d e u u n s p a r a ...” . A ss im , e n te n d e m o s a s s u a s v is õ e s e a s s u a s a titu d e s . Q u a n d o o s m e m b r o s
q u e o s d o n s n a tu r a is fo ra m d a d o s p a ra a p e s s o a . O s d o n s c o n h e c e m o s d iv e rs o s tip o s d e m in is té rio s q u e h á ,
e s p ir itu a is fo ra m d a d o s p a r a o c o rp o e s e u s m e m b ro s , m u d a m d e a titu d e e m r e la ç ã o à c o m p r e e n s ã o d o s e u
p a r a d irig ir o b o m d e s e m p e n h o d o c o rp o in te iro . p a s to r. A ss im , h á m a is r e s p e it o p a r a c o m o m in is té r io
D e p o is d a d iv e rs id a d e d e d o n s , v e m a d iv e rs id a d e d e d e s e u líd e r. O s m in is té r io s e m si s ã o d if e r e n te s e
m in is té r io s . O s m in is té rio s s ã o o s d o n s -p e s s o a s d a d o s a tu a m d e a c o r d o c o m o s e u c a r á t e r p e s s o a l, is to é , c o m
à Ig re ja . O s d o n s m in is te ria is s ã o c o o p e r a d o r e s d e o s e u t e m p e r a m e n t o . D e n tro d o C o rp o d e C ris to h á
D e u s: tr a b a lh a m c o m D e u s. A ssim c o m o o F ilh o , o P ai lu g a r p a r a o s c in c o m in is té r io s e c a d a u m s e m a n ife s ta
e o E s p írito S a n to e r a m c o o p e r a d o r e s n a c ria ç ã o do p e lo s e u t e m p e r a m e n t o . E n tr e o s d iv e rs o s títu lo s q u e
h o m e m e d a m u lh e r, o s m in is tro s s ã o c o o p e r a d o r e s c o n h e c e m o s , ta is c o m o : b is p o , p r e s b íte r o s e a n c iã o s ,
d e D e u s p a r a a c o n s tr u ç ã o d o e d ifíc io d e D e u s , a Ig re ja n a v e r d a d e , s ig n ific a m o m e s m o , m a s tê m d if e r e n te s
(1 C o 3 :9 ; E f 2 : 2 1). E les tr a b a lh a m d e p a r te e m p a rte . fu n ç õ e s , e é p o r is so q u e e x is te m v á rio s sig n ific a d o s.
N ã o s o m o s c o m p le to s e m n ó s m e s m o s . P o r is s o , n ã o O s a n c iã o s e r a m in c lu íd o s e n t r e o s líd e r e s d o p o v o ,
r e c e b e m o s to d o s a r e c o m p e n s a d e u m a v e z . O q u e d a m e s m a fo r m a c o m o o s le v ita s e o s s a c e r d o te s . M as
d iz a B í b l i a e m l C o r í n t i o s 3 : 8 : “C a d a u m r e c e b e r á a p e n a s o s u m o s a c e r d o te e r a o líd e r, p o is s ó u m d o s
s e u g a la rd ã o c o n fo rm e a o s e u tr a b a lh o ” . M as to d o s le v ita s e r a o s u m o s a c e r d o te , q u e e r a e q u iv a le n te ao
r e c e b e r ã o ! D e u s n ã o fica d e v e n d o a n in g u é m . O s c in c o p r e s b íte r o . M o is é s e s ta v a s o b r e e le s p o r q u e e r a tip o
m in is té r io s s ã o o s d o n s m in is te ria is p a r a a Ig re ja . São d e C ris to , q u e é b is p o d o s b is p o s . M o is é s e A rã o e ra m
a s ju n ta s e lig a d u ra s (E f 4 :1 6 ): “T o d a s as lig a d u ra s p r e s b íte r o s , m a s s o m e n t e M o is é s e r a o b is p o . T o d o
q u e s e a ju d a m m u tu a m e n te , s e g u n d o a a tiv id a d e g ra n d e m in is té r io é r e s u lta d o d e u m g r a n d e a p o s to la d o .
p r ó p r ia d e c a d a m e m b r o , r e c e b e m s e u c r e s c im e n to E s s e h o m e m d e D e u s q u e d e u a s u a v id a , e s ta b e le c e u
p a r a ir e m e d ific a n d o -s e e m a m o r ” . F o ra m d a d o s p a r a p rin c íp io s e d o u tr in a , o r d e n o u e in d ic o u a o u tro s ,
(1 ) o a p e r f e iç o a m e n to d o s s a n to s (d o s m e m b ro s ). fu n d o u c o n g re g a ç õ e s , e s ta b e le c e u e e d ific o u ig re ja s ,
(2) P a ra a o b r a d o m in is té rio (fa z e r d is c íp u lo s ). (3) é c o m o u m a p ó s to lo d e n o s s o s d ia s . E s te h o m e m te m
a u to r id a d e p a r a c o n c e d e r , e s ta b e le c e r p e r d ã o , e x clu ir,
P a ra a e d ific a ç ã o d o c o rp o d e C ris to (te rm in á -la ). O
a c o n s e lh a r, d e te r m in a r , lig a r e d e slig ar. O s p r e s b íte r o s
tr a b a lh o d o s c in c o m in is té r io s é p r e p a r a r o c o rp o p a ra
s ã o o s c in c o m in is té r io s e n tr e e le s , e o b is p o é a q u e le
a s s u m ir s u a p o s iç ã o d e a u to r id a d e im e d ia ta m e n t e
q u e r e p r e s e n t a a ig re ja lo c a l e u m c o rp o a p o s tó lic o (ou
d e p o is d o a r r e b a ta m e n to (SI 1 4 9 :5 -9 ). O o b je tiv o fin al
m in is té rio , o u p r e s b ité r io ) , é a q u e l e q u e r e p r e s e n ta a
d o s c in c o m in is té r io s é a (1) u n id a d e d a fé, (2 ) o p le n o
Ig re ja g e ra l, e e n tr e e le s u m é e le ito . M in is tro s e u n g e e
c o n h e c im e n to d o F ilh o d e D e u s, (3) o e s ta d o d o h o m e m
s e o r d e n a , fu n ç ã o s e e le g e . N o c arg o d a Ig r e ja p rim itiv a ,
fe ito , (4) a m e d id a d a e s ta tu r a d a p le n itu d e d e C ris to e
p rim e ir o foi P e d r o , d e p o is T iag o , d e p o is P a u lo . C o m o o
(5) c r e s c e r e m tu d o n a q u e l e q u e é a c a b e ç a , a ju s ta d o (E f
e v a n g e lis ta e s tá n o m e s m o n ív e l d o m in is té r io p a s to r a l,
4 :1 3 ; C l 2 :1 9 ): “ B em c o n c e r ta d o e u n id o p e la s ju n ta s e
p o is é u m d o s c in c o , ta m b é m é u m p r e s b íte r o . P o r
lig a d u ra s , v ã o c r e s c e n d o c o m o a u m e n to c o n c e d id o p o r
o u tr o la d o , é im p o s s ív e l d e s c o n s id e r a r o b is p o (o u
D e u s ” . Q u a n d o h á d iv e rs id a d e d e d o n s e h á d iv e rs id a d e
o p r e s id e n t e ) c o m o s e n d o u m m in is tr o a p o stó lic o .
d e m in is té r io s . É m u ito g ra n d e a d ife re n ç a e n tr e os
O s m in is té r io s s ã o r e p r e s e n ta d o s p o r u m b is p o (o u
d o n s e o s m in is té rio s . O s d o n s s ã o m a n ife s ta ç õ e s d a
p r e s id e n t e ) , m a s a s c o n g re g a ç õ e s s ã o r e p r e s e n ta d a s
c a p a c ita ç ã o d o E s p írito e m d e te r m in a d o m e m b ro
p e lo s p r e s b íte r o s , q u e , b ib lic a m e n te , n a m a io ria d a s
p a r a p ro v e ito d e to d o s . O s m in is té rio s , o m e s m o
v e z e s , s e r e p r e s e n ta m p lu r a lm e n te
q u e s e r v iç o s , s e to r n a m o re s u lta d o d a m a n ife s ta ç ã o
e fic ie n te d o s d o n s . O s d o n s s ã o c a p a c id a d e s d o m e m b ro I 1 Coríntios 12:4: Ora, há diversidade de
(m ã o , p é e o u v id o ). O s m in is té rio s d o s m e m b ro s
(m ã o s b a te n d o p a lm a s , p é a n d a n d o , o u v id o o u v in d o ):
dons, mas o Espírito é o mesmo. (Rm í2:4-7;
o r e s u lta d o d a m a n ife s ta ç ã o e f ic ie n te d o s d o n s d o s ! Hb2:4)
m e m b r o s . O s m in is té rio s d o s m in is tro s s ã o o r e s u lta d o (2) A d iv e r s id a d e d e m in is té r io s . O S e n h o r J e s u s é q u e m
d a m a n ife s ta ç ã o e f ic ie n te d e le s (n ã o d o s s e u s d o n s , o s r e a liz a (E f 4 :1 1 -1 2 )
o u n ã o s o m e n t e d e s e u s d o n s ), n o c o rp o d e C ris to .
D o m é a c a p a c id a d e r e c e b id a . M in is té r io é a e x e c u ç ã o 1 Coríntios 12:5: E há diversidade de
d e s s e d o m . P o r ú ltim o , a d iv e r s id a d e d e o p e ra ç õ e s ministérios ( “adm inistrações”), mas o
é a f o r m a c ria tiv a d o e x e c u ta d o r, e m n o m e d e J e s u s .
T u d o o q u e o m in is tro d e c la ra r, c ria r, e s ta b e le c e r e m
Senhor é o mesmo, n Rmi2:4 7;Hb2:4;Ef4:4,/ /,-
n o m e d o S e n h o r je s u s p a ra p ro v e ito d a fé e p a ra a i I Pe4:I0)
711
(3) A d iv e rs id a d e d e o p e ra ç õ e s . 1 Coríntios 12:13: Pois, em um só Espírito,
D e u s é q u e m o p e r a tu d o e m to d o s
todos nós fomos batizados para ser um só cor­
1 C o rín tio s 12:6: E há diversidade de
po, sejam judeus ou gregos, sejam escravos
operações, mas Deus, que opera tudo em :
ou livres; e a todos nos foi dado a beber de um
todos, é o mesmo.
A s m a n ife s ta ç õ e s d is trib u íd a s (A t 2 :3 )
EspíritO. !Ef2:18;GÍ3:28;Cl3:ll;Jo7:37-39)

1 C orín tios 12:7: Mas, a cada um é dada


1 Coríntios 12:14: Porque também o cor­
po não é um único membro, mas composto
a manifestação do Espírito para o proveito
de muitos.
COmUm. (Ef4:7!
O s d o n s s ã o d iv id id o s e m tr ê s c la ss ific a ç õ e s : 1 Coríntios 12:15: Se o pé disser: “Por­
(1) s a b e r, (2) p o d e r e (3) in s p ira ç ã o que não sou mão, não sou do corpo; por
1 C oríntios 12:8: Porque a um, pelo Espí­ isso deixará de ser do corpo?”
rito, é dada a Palavra da Sabedoria; e a ou­ O r e s p e ito e n t r e o s m e m b r o s

tro, segundo o m esm o Espírito, a Palavra 1 Coríntios 12:16: E se a orelha disser:


da Ciência; ticoz-6,7:2Co8:7) “Porque não sou olho, não sou do corpo;
1 C o r ín tio s 12 :9 : e a outro, pelo m es­ por isso deixará de ser do corpo? ”
mo Espírito, a fé; a outro, dons de curar, O s d if e r e n te s m e m b r o s tr a b a lh a m
e m fa v o r d e to d o o c o rp o
pelo m esm o Espírito; mi7:i9,20;2Co4:i3;
i Co 12:28,30!
1 Coríntios 12:17: Se o corpo todo fosse
1 Coríntios 12:10: e a outro, o poder de ope­ olho, onde estaria o ouvido? Se todo corpo
rar milagres; e a outro, a profecia; e a outro, o I fosse ouvido, onde estaria o olfato?
A s o b e r a n ia e o liv r e - a r b ítrio d e D e u s
dom de discernir espíritos; e a outro, diversos n a v o cação d e c ad a m e m b ro
| gêneros de línguas; e a outro, a interpretação . 1 Coríntios 12:18: Mas, agora, Deus
de línguas. (Cn3:5;Rm 12:6; tJo4:I;At2:4) colocou cada um dos membros no corpo,
U m s ó E s p írito o d is trib u i p a r tic u la r m e n te
p a ra o q u e fo r n e c e s s á r io e c o m u m com o ele quis. n co i2 .-ii,2 8 y
U m c o rp o é c o m p o s to d e m u ito s m e m b r o s e n ã o u m
1 C oríntios 12:11: Mas todas estas coisas m e m b r o é c o m p o s to d e m u ito s c o rp o s
as opera um só Espírito, e é o m esm o que 1 Coríntios 12:19: Se, porém , todos
as distribui a cada um com o quer. aco i0:i3; eles fossem um só mem bro, onde estaria
I Hb2:4}
0 corpo?
(4) A d iv e rs id a d e d e m e m b ro s e m u m s ó c o rp o .
D iv e rs id a d e d e d o n s (1 C o 12 :4 ) M a s o E s p írito é 1 Coríntios 12:20: Mas, agora, são mui­
o m e s m o . A c la ss ific a ç ã o d o s d o n s . (1) N a tu ra is :
tos membros, mas um só é corpo.
v o c a ç õ e s , in c lin a ç õ e s , d o n s n a to s . S ão m e io s d e
A im p o r tâ n c ia d e c a d a u m d o s m e m b r o s
s o b re v iv ê n c ia d e c a d a p e r s o n a li d a d e e d e c a d a
te m p e r a m e n t o . (2) E s p iritu a is : a c a p a c id a d e q u e o 1 Coríntios 12:21: N em o olho pode di­
E sp írito S a n to n o s d á p a ra a re a liz a ç ã o d a q u ilo q u e é
ú til, p a r a p ro v e ito c o m u m (1 C o 1 2 :7 ). (3) M in is te ria is : j
zer à mão: “Não tenho necessidade de ti”;
são to d a s a s p e s s o a s c o m o d o n s d e D e u s d a d o s à Ig reja , nem tampouco a cabeça aos pés: “Não te­
a o c o rp o : n ã o à d e n o m in a ç ã o , m a s a o c o rp o .
É a s s im q u e le m o s e m E fé s io s 4:11
nho necessidade de v ós”.
O s m e m b r o s m a is fra c o s e im p o r ta n te s
1 C orín tios 12:12: Porque, assim com o
1 Coríntios 12:22: Antes, os membros do
o corpo é um, e tem muitos membros, mas
corpo que parecem ser os mais fracos, são
todos os membros, embora sendo muitos,
os mais necessários;
são um só corpo, assim também é Cristo. O s m e m b r o s m a is r e v e s tid o s e o s m e n o s d e c o r o s o s
iRml2:4;GI3:16)
(4) O b a tis m o n o c o rp o d e C ris to fe ito
1 Coríntios 12:23: e aqueles membros
p e lo E s p írito S a n to do corpo que nos parecem m enos dignos,
12:24 1 CORÍNTIOS 12:27

a esses vestim os com mais dignidade; e p e n d e n t e s n o c o ra ç ã o d o e n fe rm o . M as, q u a n d o e le


c rê u n ic a m e n te q u e s o m e n te D e u s p o d e cu rar, e n tã o
aqueles que em nosso corpo são m enos h á c u ra! D e u s n u n c a a b o m in a a c iê n c ia q u e e le m e s m o
decorosos, tratamos com revestimento de in s p iro u , (c) D o m d e o p e r a ç õ e s d e m a ra v ilh a s. E sse d o m
m a n ife s ta c o isa s q u e s ã o r e a lm e n te s o b r e n a tu r a is . N ão
: mais decoro, s ã o c u ra s , m a s sim o p e ra ç õ e s d e m a ra v ilh a s . E ste é o
A h o n r a é d a d a à q u e l e q u e te m m a is falta d e la d o m q u e m a is n e c e s s ita d a d iv e rs id a d e d e o p e ra ç õ e s .
1 C o r ín t io s 1 2 :2 4 : porque aqueles que em (2) O s d o n s d e in s p ira ç ã o e e d ific a çã o , (a) P ro fecia.
N ão c o n fu n d ir o m in is té rio d e p ro f e ta c o m o d o m d e
nosso corpo são mais decorosos, não têm p ro fe c ia . A q u e le q u e te m o d o m d e p ro f e c ia p ro fetiza .
necessidade de decoro. Mas Deus compôs A q u e le q u e te m m in is té rio d e p ro fe ta n e c e s s ita d as
c la ssific a çõ e s s e g u in te s : o q u e é p ro f e ta (Ef 4 :1 1 ) n ã o u s a
a ordem do corpo, dando muito mais abun­ “ n e c e s s a r ia m e n te ” d a s lín g u a s e d e s u a in te r p r e ta ç ã o (At
dante honra àquele que tinha falta dela, 2 1 :8 -11). A í v e m o s (A t 2 1 ) u m p ro f e ta , u m e v a n g e lis ta e
O d e v e r d e c a d a m e m b ro q u a tro jo v e n s q u e p ro fe tiz a v a m . O p ro f e ta diz: “A ssim
d iz o E sp írito S a n to ” ; a ss im s ã o o s p ro f e ta s d o N ovo
1 C o r ín t io s 1 2 : 2 5 : para que não haja di­ T e s ta m e n to . M as a lg u n s d iz e m : “A ssim d iz o S e n h o r ” ,
visão no corpo, senão que os membros te­ p o r q u e o S e n h o r é o m e s m o . O q u e p ro fe tiz a faia em
lín g u a s, in te r p r e ta (o u é in te r p r e ta d o ) e g e ra a p ro fec ia .
nham o m esm o cuidado uns pelos outros. P a u lo tra ta d e s s a s tr ê s c la s s e s d e d o n s e m u m só c ap ítu lo .
A s o lid a r ie d a d e n a d o r e n a h o n r a e n t r e o s m e m b ro s É p o r is so q u e e le d iz q u e a p ro f e c ia é o m e l h o r d o s d o n s ,
p o rq u e é a u n id a d e d o s tr ê s d o n s (1 C o 1 4 ):v a rie d a d e
1 C o r ín t io s 1 2 :2 6 : De maneira que se um
d e lín g u a s e in te r p r e ta ç ã o d e lín g u a s, (b) V a rie d a d e d e
membro sofre, todos os membros sofrem j lín g u a s. N ã o c o n f u n d ir v a r ie d a d e d e lín g u a s c o m sin al
d e lín g u a s (M c 1 6 :1 5 -1 8 ). As o u tra s lín g u a s s ã o sin ais,
com ele; e, se um membro recebe honra, to­
m a s a v a r ie d a d e d e lín g u a s s e r v e m p a ra m u ita s o u tra s
dos os membros se regozijam junto com ele. n e c e s s id a d e s , n ã o só p a r a s im p le s s in a is, c o m o v e m o s
1 C o r ín t io s 1 2 :2 7 : Ora, vós sois o corpo de e m A to s 2 :4 . A q u i s e tr a ta d e v a r ie d a d e d e lín g u a s. Em
D n 5 :2 5 , v e m o s as lín g u a s in te r p r e ta d a s d e p o is d e s e r e m
Cristo; e, particularmente, seus membros. e s c rita s n a p a r e d e . H o je , e s s a s lín g u a s s ã o fa la d a s e
(Ef 1:23; 5:30; 4:12; Cl 1:18,24; Rm 12:5) in te rp r e ta d a s p o r q u e e s tã o n o c o rp o . U m a p a la v ra e m
(2) A d iv e rs id a d e d e m in is té rio s . O s m e m b ro s q u e lín g u a s te m m u ito s s ig n ific a d o s. “ M e m e ” . N e n h u m
n e c e s s ita m d e h o n ra . Q u a n d o J e s u s e s te v e re a liz a n d o s á b io d a te r r a c o n h e c ia o s e u sig n ific a d o . D a n iel n ã o as
o s e u m in is té rio te r r e n o , o E s p írito S a n to h av ia sid o tra d u z iu , m a s as in te r p r e to u : “ C o n to u ” “ D e u s ” , “ r e in o ” ,
p ro m e tid o a o s s e u s d is c íp u lo s p o r q u e je s u s (1) s a b ia q u e “a c a b o u ” , fo ra o s p r o n o m e s e o s a rtig o s . M u ita s v e z e s ,
o E sp írito h a v ia s id o tir a d o d a te r r a (G n 6 :3 ), (2) s a b ia as p e s s o a s fa la m u m a e s p é c ie d e lín g u a s e o fa z em c o m
q u e o E s p írito n ã o p o d ia s e r d a d o a o s d is c íp u lo s a té q u e v e rg o n h a , p o r q u e é a p e n a s u m a e s p é c ie ; m a s a p e ss o a
e le fo s se g lo rific ad o , a té a h o r a e m q u e s e u s d is cíp u lo s p o d e b u s c a r a v a r ie d a d e c o n fo rm e à m e d id a d e s u a fé.
fo s se m r e g e n e r a d o s e re c e b e s s e m o E sp írito . P o ris s o , A B íblia d iz q u e h á m u ita s e s p é c ie s d e v o z e s n o m u n d o ,
o r a v a p a r a q u e o P ai o g lo rific asse. E le s a b ia q u e a s u a m a s to d a s tê m o s e u sig n ific a d o ; é o m e s m o n o m u n d o
g lo rific aç ã o lib e ra ria o E s p írito à te r r a 0 o 7 :3 7 -3 9 ). e s p iritu a l (1 C o 1 4 :1 0 ). (c) In te r p r e ta ç ã o d e lín g u a s. N ão
E s s e e r a o p rin c ip a l fa to r d e s u a v in d a , g lo rificar o F ilho, c o n fu n d ir a in te r p r e ta ç ã o c o m tra d u ç ã o d e lín g u a s. A
c o m o o F ilho h a v ia g lo rific ad o o Pai. J e s u s q u e ria q u e in te rp r e ta ç ã o s e r á c o n fo rm e o q u e o E s p írito S a n to p õ e
o E s p írito S a n to e n c h e s s e c a d a u m d o s s e u s d is cíp u lo s n o in te r io r d o e s p ír ito d o in té r p r e te . P o r q u e a in tim id a d e
e n ã o o s p o s s u ís s e . J e s u s s a b ia q u e a p o s s e s s ã o e ra d a Ig reja é g ra n d e : a b r e a p o r ta a q u i n a te r r a , a ss im é feito
te m p o r á r ia e q u e e la tira v a a id e n tid a d e in d iv id u a l; p a ra le la m e n te n o c é u . U m p ro f e ta n ã o é p ro f e ta s o m e n te
s a b ia q u e a p o s s e s s ã o s u je ita v a a m e n te e o e s p irito p o rq u e e le e s c u ta D e u s fa la r e e le fala, m a s ta m b é m
h u m a n o ; q u e a p o s s e s s ã o e ra p e rig o s a , p o rq u e u m a p o r q u e e le fala p e la fé e D e u s o c u m p re . (4) O s d o n s d e
p e s s o a p o d ia s e r c h e ia d o E s p írito S a n to e , d e p o is d e re v e la ç ã o e sa b e r, (a) P a la v ra d e s a b e d o ria . E m d ire ç õ e s ,
s e r u s a d a , p o s te r io r m e n te , p o d ia s e g u ir a s u a p ró p ria d e c is õ e s , c o n s e lh o s , e m p r o b le m a s d o u trin á r io s , em
v o n ta d e , so b os d o m ín io s d a c a r n e , c o m o a c o n te c e u litígios e e m o c a s iõ e s p ro p íc ia s , (b) P a la v ra d e c iê n cia
c o m S a n s ã o e c o m m u ito s o u tro s q u e te m p o ra ria m e n te (ou c o n h e c im e n to ). R e v e la ç õ e s s o b r e n a tu r a is s o b re
fo ram u s a d o s p e lo E s p írito S a n to . J e s u s q u e ria q u e o as c o isa s d o p a s s a d o , d o p r e s e n te e e m d e te rm in a d a s
E s p írito S a n to p e r m a n e c e s s e c o m o s s e u s d is c íp u lo s e o c a s iõ e s , d o fu tu r o p ró x im o o u d e lo c a is d is ta n te s .
q u e e le ta m b é m n ã o o s a b a n d o n a s s e p o r c a u s a d o a to C o n h e c im e n to re v e la c io n a l d a P a la v ra d e D eu s.
d o p e c a d o , m a s q u e o s c o n v e n c e s s e d isso : d a ju s tiç a e C o n h e c im e n to e x p e r im e n ta l, e m p íric o , d a P ala v ra d e
d o ju íz o . A s fe rr a m e n ta s d a Ig reja. O s D o n s d o E sp írito D e u s, c o m a p lic a ç ã o d e te x to s a d e te rm in a d a s e v a ria d a s
S a n to . A c la ssific a çã o d o s d o n s e sp iritu a is (n ã o c o n fu n d ir s itu a ç õ e s q u e tra z e m d e c is ã o s o b r e d iv e rso s c arg o s, (c)
c o m o s s in a is ).(1 ) D o n s d e p o d e r: m a n ife s ta m o E sp írito D is c e rn im e n to d e e s p ír ito s (p lu ral): h u m a n o , d iv in o o u
d e P o d e r (1 C o 2 :4 ): (a) d o m d a fé; (b) os d o n s d e in te n ç õ e s h u m a n a s . N ã o é d e sc o n fia n ç a . O n d e tu d o é
c u r a r - c o n fo rm e a d iv e rs id a d e d e o p e ra ç õ e s s o b re as b a s e a d o n a d e sc o n fia n ç a . N ão é ju lg a m e n to , o n d e tu d o
d o e n ç a s . N ão o c o rre q u a n d o h á p o s s ib ilid a d e s h u m a n a s é b a s e a d o e m p r e c o n c e ito s fo rjad o s. É s a b e r o c e r n e

713
12:28 1 CORÍNTIOS 13:10

d a q u e s tã o , é d is c e rn ir! É v e r o q u e a c o n te c e a g o ra: a e toda a ciência, e se tivesse toda a fé, de ma­


m o tiv a ç ão , in v e rs ã o d o s v a lo re s . O s d o n s m in is te ria is .
(a) F a ç a m o s u m a classific a çã o d o s d o n s m in is te ria is d e
neira tal que transladasse os montes, e não
lid e ra n ç a . A p ó sto lo : “ E m p rim e ir o lugar, a p ó s to lo s ” . houvesse em mim amor, nada seria. (A tm -,
P r o f e ta : “ E m s e g u n d o lugar, p ro f e ta s ” . M e s tre :
1CoI4 :l;M t7:22; I Co12:9;Mt 17:20;21:21;
“ E m te r c e iro lugar, m e s t r e s ” . E v a n g e lista: “ D ep o is
o p e r a d o r e s d e m ila g re s ” . P a s to r: “g o v e rn o s ” , (b) D o n s A a s s is tê n c ia s o c ia l s e m a m o r
g e ra is d o s m in is té rio s . A p ó sto lo s, p ro fe ta s , m e s tre s , 1 C o r ín t io s 1 3 :3 : E se distribuísse todos
o p e r a d o r e s d e m ila g re s : o p e ra d o p e lo e v a n g e lis ta ,
g e ra lm e n te . D o n s d e c u ra : o p e ra d o s p o r to d o s o s q u e os meus bens para dar de comer aos pobres,
c rê e m ! M ise ric ó rd ia : o p e ra d o p e lo s d iá c o n o s (A t 6 :2 -3 ). e se entregasse o meu corpo para ser quei­
G o v e rn o s: o s a d m in is tra d o re s (b u ro c ra ta s , fin a n c e iro s ,
p ro v e d o re s , e tc .). V a rie d a d e s d e lín g u a s: os e d ific a d o re s
mado, mas se não houvesse amor, nada
d e v o c io n a is ( m in is té rio s d e lou v o r, a d o ra ç ã o , cu lto ). disso me serviria. íM t6:2j
N e s ta lista , o s p a s to r e s e o s e v a n g e lis ta s n ã o e n tra m , O a m o r é s o fre d o r c o m o o d e S ara, b e n ig n o c o m o o d e
c la ra m e n te , m a s e s tã o c ita d o s e m E fésios 4:11 A bigail, n ã o é in v e jo so c o m o o d e jô n a ta s , n ã o s e v an g lo ria
co m o o d e P au lo , e n ã o s e e n s o b e r b e c e c o m o o d e Jo ão
1 Coríntios 12:28: E a uns Deus designou
na igreja, prim eiram ente, como apósto­ 1 C o r ín t io s 1 3 :4 : O amor é paciente, é
los; em segundo lugar, como profetas; em benigno; o amor não é invejoso; o amor não
terceiro, como mestres; depois, ordenou se vangloria, não se ensoberbece, ípv to-.iz,■
operadores de milagres; depois, dons de 1Pe4:8)
O a m o r n ã o é in c o n v e n ie n te c o m o o d e S ilas, n e m b u s c a
curar, dons de socorros, dons de governos, 0 s e u in te r e s s e c o m o o d e D av i, n ã o s e ir r ita c o m o o d e
e diversos gêneros de línguas, i.E/4:i i ;2:30;3:S; L u cas, n e m s u s p e ita m a l c o m o o d e B a r n a b é

Rm12:6,8;1Co12:9,1Oi 1 C o r ín t io s 1 3 :5 : não se com porta inde­


(3 ), [ 1 ] D iv e rs id a d e d e m in is té rio s e d e d o n s
corosamente, não procura os seus próprios
1 Coríntios 12:29: São todos apóstolos? interesses, não se irrita e não suspeita o
São todos profetas? São todos doutores? mal; (Fp2:4)
São todos operadores de milagres? N ã o s e re g o z ija c o m a in ju s tiç a , c o m o o d e G a io

1 Coríntios 12:30: Todos têm dons de 1 C o r í n t i o s 1 3 : 6 : não se regozija com a


curar? Falam todos diversidades de lín­ injustiça, mas regozija-se com a verdade;
guas? Interpretam todos? n co i 2.-io) j Fp2:4; I Co10:24;2Co5:19)
O s m e lh o re s d o n s s ã o a q u e le s q u e e n c a b e ç a m as T u d o s o fre , c o m o o a m o r d e D a n ie l; tu d o c r ê , c o m o
c la ss ific a ç õ e s ; p o r e x e m p lo , a p ro fe c ia é m a io r d o q u e o a m o r d a m u ltid ã o q u e s e g u ia a C ris to ; tu d o e s p e r a ,
a v a r ie d a d e d e lín g u a s e o d o m d e in te r p r e ta ç ã o d e c o m o a Ig re ja a s e u E s p o s o ; e tu d o s u p o r ta , c o m o v o c ê
lín g u a s . E o c a m in h o e x c e le n te é o a m o r
1 C o r ín t io s 1 3 :7 : tudo sofre, tudo crê,
1Coríntios 12:31: Procurai, pois, com zelo, tudo espera, tudo suporta. (Rm is.-i; 1 coqc ?.;
os melhores dons. Mas eu vos mostrarei um O a m o r ja m a is a c a b a , ta l c o m o o a m o r d o P ai
caminho ainda mais excelente, n co 14.-1,391 1 C o r ín t io s 1 3 :8 : O am or jamais falha;
mas as profecias se acabarão; as línguas ces­
1 Coríntios, capítulo treze (13) sarão; e a ciência desaparecerá; n c o i3.-i,2)
A c o m u n ic a ç ã o s e m a m o r: fria e lim ita d a U san d o os d o n s
1 Coríntios 13:1: Ainda que eu falasse as 1 C o r ín t io s 1 3 :9 : porque em parte conhe­
línguas humanas e angelicais, e se em mim cemos, e em parte profetizamos, n c o s a i
não houvesse amor, seria como 0 metal que Q u a n d o e x e c u ta m o s o s m in is té r io s

soa ou como 0 címbalo que retine. 1 C o r ín t io s 1 3 :1 0 :. Mas, quando vier a


O s q u a tr o m in is té rio s ( p ro fe ta , a p ó s to lo , m e s t r e e
perfeição, então aquilo que é em parte será
e v a n g e lis ta ) s e m o a m o r p a s to r a l
abolido.
1 Coríntios 13:2: E ainda que tivesse 0 dom U s a n d o o s d o n s (1 ). A m a tu r id a d e b u s c a o q u e é p e r f e ito
de profecia, e entendesse todos os mistérios e tr a n s f o r m a m e n in o e m m in is tr o
...... li«,...liI ................
714
13:11 1 CORÍNTIOS 14:13

1 C o rín tio s 1 3 :1 1 : Quando eu era m e­ maior do que aquele que fala em línguas, a
nino, falava com o m enino, pensava com o ! não ser que as interprete, para que a igreja
menino, julgava com o menino; mas, quan­ receba edificação. /Nmii-,29)
do cheguei a ser hom em , deixei as coisas Os q u a tro in g r e d ie n te s d a c o m u n ic a ç ã o d a m e n s a g e m : MRÍé«
(a) re v e la ç ã o , (b) c iê n c ia , (c) p ro f e c ia e (d) d o u tr in a
de menino.
U s a n d o o s m in is té r io s (2). H e b r e u s 5 :1 2 ; 6:1 -3 1 Coríntios 14:6: E agora, irmãos, se eu
1 C oríntios 13:12: Porque agora vemos for ter convosco falando em línguas, de
com o por espelho, obscuramente; mas, que vos aproveitaria, se não vos falasse ou O
então, veremos face a face. Agora conhe­ por meio de revelação, ou com ciência, ou
ço em parte; mas, então, conhecerei como com profecia, ou com doutrina? p co I4.-26,-
tam bém SOU COnheCidO. (2Co5:7;Fp3:12; lJo3:2; 12:8; Rm 6:17j
I n s tr u m e n to to c a d o s e m m e lo d ia n ã o s e e n te n d e
l Co 8:3)
A fé d o F ilh o , o a m o r d o Pai e a e s p e r a n ç a d o E sp írito 1 Coríntios 14:7: Ora, até as coisas des­
1 C o rín tio s 1 3:13: Agora, portanto, per­ providas de vida em item som , com o a
m anecem a fé, a esperança e o amor, estes flauta, ou a cítara, mas se não formarem
três; mas o maior deles é o amor. p c0 ió.-m,- sons distintos, com o se reconhecerá que
1 Ts 1:3)
m elodia se toca com a flauta ou com a
cítara?
O s s in a is in c e r to s e in ú te is
1 Coríntios, capítulo quatorze (14)
S e g u in d o o a m o r c o m to d o o z e lo e n c o n t r a r e m o s os 1 Coríntios 14:8: Porque, se a trombeta
d o n s e s p ir itu a is . A t e r c e ir a c la ss ific a ç ã o d o s d o n s , a d e der um toque incerto, quem se preparará
I n s p ir a ç ã o , é e s tu d a d a p a r tic u la r m e n te n o c a p . 14. D as
tr ê s c la s s ific a ç õ e s , s o m e n t e e s ta é v is ta à p a rte ; p o is u s a
para a batalha? (N m io.-ç)
a lín g u a c o m o s e u p rin c ip a l e le m e n to A n e c e s s id a d e d e i n te r p r e ta ç ã o d a v a r ie d a d e d e lín g u a s

1 C o rín tio s 14:1: Segui o amor e procu­ 1 Coríntios 14:9: Assim também vós,
rai ardentemente os dons espirituais, mas, se, com a língua, não proferires palavras
sobretudo, o de profetizar, p co ió .-m ,- 12.31; inteligíveis, com o se compreenderá o que
12:1; 13:2) é dito? Porque estareis como que falando
A v a r ie d a d e d e lín g u a s ao ar. p co 9:26)
1 Coríntios 14:2: Porque aquele que fala em 1 Coríntios 14:10: Há, por exemplo, tan­
línguas não fala aos homens, senão a Deus, tas variedades de sons vocais no mundo, e
porque ninguém 0entende, já que, em espíri­ nenhum deles é sem significado.
to, fala mistérios. /At w :4ó; 1 co 12 .-10,28,30; i3 :i) H á c o n fu s ã o q u a n d o n ã o s e s a b e o s e n tid o d a v o z

A p ro f e c ia c o m o d o m e s u a s tr ê s c a r a c te rís tic a s 1 Coríntios 14:11: Mas, se eu ignoro o


1 C oríntios 14:3: Mas 0 que profetiza fala sentido dos sons vocais, serei como estran­
O
aos hom ens para edificação, exortação e geiro para aquele que fala, e o que fala será
consolação. (At 4:36; 1 Co 14:5,12,17,26) com o estrangeiro para mim. (A t28 :2 )
(1) V a rie d a d e d e lín g u a s e (2) p ro fe c ia B u sc a -se o s d o n s d a m e s m a c la ss ific a ç ã o , a p rin c íp io

1 C o rín tio s 1 4 : 4 : 0 que fala em línguas 1 Coríntios 14:12: Assim ocorre con­
a si mesm o se edifica, mas o que profetiza vosco, já que anelais os dons espirituais,
edifica a Igreja. procurai abundar neles para a edificação !aá
(1 ) + (2 ), (1 ) + (3) I n te r p r e t a ç ã o d e lín g u a s da igreja.
1 C o rín tio s 14:5: Eu quisera que todos (l)e (2 )

vós falásseis em línguas, mas muito mais 1 Coríntios 14:13: Por isso, o que fala em 3
que profetizásseis, pois quem profetiza é línguas, ore para que as interprete.
715
14:14 14:29

0 b e n e f íc io d e o r a r e m lín g u a s . É u m te m p o p a ra a a lm a da assim não me ouvirão, diz o Senhor”.


e s p e r a r o e s p ír ito a lim e n ta r-s e
(Jo 10:34; Is 28:11,12)
1 Coríntios 14:14: Porque se eu orar em A s lín g u a s e d ific a m o c r e n te c o m o s in a l e
línguas, o meu espírito ora bem, mas o meu a p r o f e c ia é s in a l p a r a o s in c r é d u lo s

entendimento permanece infrutífero. 1 Coríntios 14:22: Portanto, as línguas são


O s 50% + o s 50% (A b a + P ai) um sinal, não para os crentes, mas para os
1 Coríntios 14:15: Que fazer, pois? Ora­ não-crentes; e a profecia não é sinal para os
rei com o espírito, mas também orarei com incrédulos, mas para os crentes, u co m .-i ■,
entendim ento; cantarei com o espírito, M o d e lo d e d o n s n o c u lto c o n g re g a c io n a l

mas cantarei também com entendim ento. 1 Coríntios 14:23: Se, pois, toda a igreja
iE f5:19; Cl3:16,! se reunir em um só lugar, e todos falarem
P u b lic a m e n te , é m e u d e v e r i n te r p r e ta r em línguas, e entrarem simples ouvintes
o q u e d ig o e m lín g u a s
ou incrédulos, não dirão que estais fora do
1 Coríntios 14:16: De outra maneira,
juízo? (At2:13)
se tu agradeces com louvor em teu espí­ A p r o f e c ia p ú b lic a g e r a p ro v e ito e
rito, aquele que ocupa o lugar de sim ples c a u s a c o n v e n c im e n to d e p e c a d o

ouvinte, com o dirá o am ém às tuas ações 1 Coríntios 14:24: Mas se todos profeti­
de graças? Visto que não en ten d e o que zarem, e algum incrédulo ou um simples
d iZ eS ? (Sl 106:48; M l 15:36; 1 Cr 16:36; M t 15:36; ouvinte entrar, por todos será convencido,
1 Co 11:24! por todos será julgado;
B en e fício d e b e n d iz e r n o e s p ír ito e m lín g u a s , m a s
p u b lic a m e n te é o m e u d e v e r in t e r p r e t a r
1 Coríntios 14:25: os segredos ocultos do
o u e s t a r e m s ilê n c io seu coração serão manifestos, e assim, pros-
1 Coríntios 14:17: Porque realmente tu trando-se sobre o seu rosto, adorará a D eus,
dás bem as graças, mas o teu próximo não declarando que Deus está verdadeiramente
é edificado. entxevós. fJo4:19;Lc 17:16;Is45:14;Zc8:23!
O e x e m p lo p a r tic u la r d e P a u lo e m o ra r, O m o d e lo e a o r d e m d e c u lto p a r a a e d ific a ç ã o
fa la r e c a n t a r e m lín g u a s
1 Coríntios 14:26: Que fazer, pois, ir­
1 Coríntios 14:18: Dou graças a Deus por­ mãos? Quando vos congregais, cada um
que falo em línguas mais do que todos vós. de vós tem salm o, e outro doutrina, e
A c o n s c iê n c ia d e P a u lo q u a n to a o u s o d e s s e s
d o n s p u b lic a m e n te
outro revelação, e outro língua e inter­
pretação. Faça-se tudo para edificação.
1 Coríntios 14:19: Mas, na congrega­
(IC o 12:7-10; 2 Co 12:19; E f4:12)
ção, antes prefiro falar cinco palavras com
A o r d e m e o r e s p e it o d o s
0 meu entendim ento, para instruir os ou­ p r o f e ta s p a r a c o m o i n té r p r e te
tros, do que dez mil palavras em línguas. 1 Coríntios 14:27: Se alguém falar em
D o n s e m in is té rio ju n to s
línguas, que som ente dois falem ou, quan­
1 Coríntios 14:20: Irmãos, não sejais do muito, três; e, cada um, no seu turno, e
m eninos na maneira de pensar, mas sede que alguém interprete.
meninos na malícia; no entanto, maduros A n e c e s s id a d e d o in té r p r e te .
no modo de pensar. (E}4: \4;Rm ió .-iq ; i Pe2.-2; A s lín g u a s d e v o c io n a is p a r a s i m e s m o

Hb 5:12,13; Sl 131:2) 1 Coríntios 14:28: Mas se não houver


O s in a l p ro fé tic o d a lin g u a g e m u n iv e rs a l d e D e u s intérprete, que se cale na igreja, e fale con­
1 Coríntios 14:21 : E na Lei está escri­ sigo m esm o, e com Deus.
to: “Com línguas estranhas e por lábios O ju lg a m e n to d a p r o f e c ia e n ã o d o p r o f e ta

de estrangeiros falarei a este povo; e ain­ 1 Coríntios 14:29: E quanto aos pro­
14:30 1 CORÍNTIOS 15:4

fetas, dois ou três falem, e os demais jul­ coisas que vos escrevo são mandamentos
guem . (1 Co 12:10} d O S e n h o r . (2Co 10:7; Uo4:6)
O p r im e ir o p ro f e ta n ã o é o ú n ic o a fa la r A q u e le q u e ig n o r a r o s m a n d a m e n to s d e v e s e r ig n o ra d o

1 Coríntios 14:30: Mas se a outro, que 1 Coríntios 14:38: E, se alguém os igno­


estiver sentado, for revelado algo, cale-se rar, Deus será ignorado.
j o primeiro. ( 2 ) + ( l)

A o r d e m p a r a to d o s é q u e 1 Coríntios 14:39: Portanto, irmãos meus,


a p r e n d a m e s e ja m c o n s o la d o s
procurai com zelo o dom de profetizar, e não
1 Coríntios 14:31: Porque todos po­ impeçais o falar em línguas, ( i co 12.31J
dereis profetizar, cada um na sua v ez, O p e r a ç ã o d o s d o n s s e m m e n in ic e
para que todos aprendam e todos sejam 1 Coríntios 14:40: Mas tudo seja feito
i encorajados. com decoro e com ordem, ( i co 14.-33)
O e s p ír ito h u m a n o d o p r o f e ta e s tá s u je ito a o p ro fe ta ,
o s d o n s d o E s p írito n ã o a n u la m a s u a p e rs o n a lid a d e
e a m a n if e s ta ç ã o d o E s p írito S a n to n e le n ã o é u m a 1 Coríntios, capítulo quinze (15)
p o s s e s s ã o e s p ir itu a l O e v a n g e lh o : (1) a n u n c ia d o , (2) r e c e b id o , (3)
p e rsev e ra d o
1 Coríntios 14:32: Porque o espírito dos
profetas estásujeito aos profetas; (ijo4.-i) 1 Coríntios 15:1: Ora, eu vos declaro,
A p a z é o re s u lta d o d a o p e ra ç ã o d o s d o n s m eus irmãos, que o Evangelho que por
■ 1 Coríntios 14:33: porque Deus não é mim vos foi anunciado, o qual também
Deus de confusão, mas sim de paz. Como recebestes e no qual também perseverais,
em todas as igrejas dos santos, ( i c o 4 :i7 ; (G11:11; Rm 2:6; Rm 2:16; 5:2}
(4) S alva, (5) d e v e s e r c o n s e r v a d o , (6) n ã o é v a id a d e
j 11:16; 14:40)
A s m u lh e r e s = lín g u a s ; o s m a rid o s = in té r p r e te s . 1 Coríntios 15:2: pelo qual também sois
M u lh e r e s , n ã o fa le m s e m i n té r p r e te (m a rid o ) salvos, se o conservardes firmemente como
1 Coríntios 14:34: e vossas m ulheres vos tenho pregado; isto se não tendes crido
estejam caladas nas congregações, por­ em vão. (Rm 1:16; G13:4;Rm 11:22)
que não lhes é permitido falar; senão que (7) O e v a n g e lh o é e x p e r im e n ta d o e r e s u m e - s e e m :
(1) m o r te d e C ris to p o r n ó s
estejam sujeitas com o também ordena a
■lei. (1 Tm 2:l 1,12; 1 P e3:l;Lm 3:16;G n3:16j 1 Coríntios 15:3: Porque, primeiramen­
A m u lh e r c a s a d a v iv e s o b a c o b e r tu r a d e s e u m a rid o . te, vos entreguei o que também recebi:
P a u lo faz u m a a n a lo g ia d a m u lh e r c o m a q u e l e q u e fala Que Cristo morreu por nossos pecados,
e m lín g u a s s e m in t é r p r e t e , p o r q u e o in t é r p r e t e d a
m u lh e r c a s a d a é o s e u m a rid o assim com o está registrado nas Escrituras;
(1 Co 11:23; IPe 2:24; ls 53:5-12;A t26:22,23; L c24:25-27)
1 Coríntios 14:35: E se algo querem
(2 ) S e p u l t a m e n t o , (3 ) r e s s u r r e i ç ã o a o t e r c e i r o d ia .
aprender, perguntem em casa a seu espo­ T e m o s t ip o s d i f e r e n t e s d a I g r e ja e m t o d a a B íb lia ,
so; porque é indecoroso que as mulheres o s c a n d e e i r o s q u e s ã o o s m a is n o b r e s s ím b o lo s d a
I g r e ja . O a t l e t a q u e c o r r e (1 C o 9 :2 4 - 2 7 ; 2 T m 2 :5 ) .
falem na igreja. O s o l d a d o (2 T m 2 :3 ) . A o v e lh a (L c 1 0 :3 ;J o 1 9 :1 1 ;
O s g e n tio s c r e n te s 2 1 :1 5 - 1 7 ) . O s r a m o s (Jo 1 5 :1 ) . A v ir g e m (2 C o 1 1 :2 ) .
O e d if íc io (1 C o 3 :9 ) . O s c a n d e e i r o s (A p 1 :2 0 ) . A
1 Coríntios 14:36: Porventura, procede fa m ília (E f 3 : 1 5 ) . U m a f a z e n d a (2 T m 2 :6 ) . A s lu z e s
de vós a palavra de Deus? Ou som ente a (M t 5 :1 4 ; J o :3 6 ) . A s p é r o l a s (M t 1 3 : 4 5 - 4 6 ) . O s
s a c e r d o t e s (1 P e 2 : 9 ) . O s d e s p e n s e i r o s , (1 C o 4 :2 ) .
vós foi enviada?
A s p e d r a s (E f 2 :1 9 - 2 2 ) . O t e m p l o (2 C o 6 :1 6 ; 2 P e
A p ro v a d o m in is té rio é a h u m ild a d e
2 :5 ) . V a so s d e b a r r o (2 C o 4 :7 ; 2 T m 2 : 2 1 ) . T r ig o (M t
n a h o r a d a d is c ip lin a
1 3 :2 9 - 3 0 ) . A e s p o s a (A p 2 1 : 9 ) . O T a b e r n á c u l o (A p
1 Coríntios 14:37: Se alguém crê que é 2 1 :9 ) . O s c a n d e e i r o s (A p 1 :1 2 )

profeta, ou espiritual, reconheça que as 1 Coríntios 15:4: o que foi sepultado e que
717
15:5 1 CORÍNTIOS 15:18

ressuscitou ao terceiro dia, assim como está de mortos, tampouco Cristo ressuscitou.
registrado nas Escrituras; (L c 24: 46; M t i 6 : 2 i ; s i (2) S ão v ã s a n o s s a p r e g a ç ã o e a n o s s a fé

16:8-10; At2:24,25) 1 Corindos 15:14: E, se Cristo não res­


(4) A p a r e c im e n to v iv o a u m , a d o z e , a q u in h e n to s , suscitou, logo é vã a nossa pregação, e vã é
a o d é c im o s e g u n d o e a P a u lo (1 5 :8 )
a vossa fé. (is4-.i4; i ts 4.-m )
1 Corindos 15:5: e que apareceu a Cefas, (3) O s a p ó s to lo s s ã o fa ls a s t e s t e m u n h a s
e, depois, aos doze; (Lc24:34; 1 Co l:12;Mt28:17) 1 Corindos 15:15: Então som os acha­
1 Corindos 15:6: depois, apareceu a mais dos com o falsas testem unhas de D eus,
de quinhentos irmãos de uma só vez, dos porque tem os testificado que ele ressus­
quais muitos ainda vivem; mas alguns de­ citou a Cristo, ao qual, porém , não res­
les já dormem; suscitou, se, na verdade, os mortos não
1 Corindos 15:7: depois, apareceu aTiago, ressuscitam . (At2 :2 4 ;Rm4:25)
e, depoiS, a tOdOS OSapÓStOlOS; (Lc24:33,36,37; (4) J e s u s C ris to n ã o e s tá r e s s u s c ita d o
At 1:3,4) 1Corindos 15:16: Porque, se os mortos não
A n te s d o te m p o . U m a c o m p ro v a ç ã o d e q u e P a u lo
a in d a e s ta v a s e n d o p r e p a r a d o p a r a o m in is té r io e
ressuscitam, tampouco Cristo ressuscitou.
n a s c e u p a r a ta l c o m o u m a b o rtiv o , c o m o e x p u ls o p a ra (5) A in d a n ã o s o m o s liv r e s d o s p e c a d o s
a v id a , a n te s d o te m p o , c u jo s o lh o s a in d a e s ta v a m
s e n d o g e r a d o s (A t 9:1 -7)
1 Corindos 15:17: E, se Cristo não ressus­
citou, é vã a vossa fé, e ainda permaneceis
1 Corindos 15:8: Enfim, por último, apa­
nos vossos pecados.
receu também a mim, como a um abortivo. (7) S o m o s o s m a is d ig n o s d e lá s tim a
iAt 9:3-8; I C o 9 :I;G I 1:16)
Q u e m é P a u lo , c o m o foi o s e u tra b a lh o
1 Corindos 15:18: Então aqueles que
e a g ra ç a d e D e u s n a s u a v i d a | dormiram em Cristo pereceram. ( it s 4-.iò )
O fe rta v e g e ta l d e trig o (o p ã o ), tip o d o c o rp o d e C ris to
1 Corindos 15:9: Porque eu sou o menor u n g id o c o m a z e ite e o fe re c id o c o m in c e n s o a ro m á tic o .
dos apóstolos, e nem sou digno de ser cha­ O g rã o d e trig o (C risto ); o E s p írito S a n to (o a z e ite ), e
o in c e n s o (o lo u v o r). E ste tip o d e o fe rta s e m p r e e ra
mado apóstolo, porque persegui a igreja de
a c o m p a n h a d o c o m lib a ç ão , o n d e o v in h o s u b s titu ía
Deus. (At8:3;Hf3:8; 1Tm 1:15) o s a n g u e d e u m a n im a l ( Ê x 2 9 :4 0 ). U m tip o d a C eia
1 Corindos 15:10: Mas, pela graça de d o S e n h o r, o n d e n ã o h á s a n g u e d e r r a m a d o , m a s h á
lib a ç ã o , fru to d a v id e . L ev ítico 9 :4 : “ U m (3) n o v ilh o e
Deus, sou o que sou; e a sua graça não tem u m c a r n e iro c o m o o fe rta s p acífic as a o S e n h o r je o v á , e
sido vã para comigo, antes tenho trabalha­ u m a o fe rta v e g e ta l (“ d e m a n ja r ” ) m is tu r a d a c o m a z e ite ,
p o rq u e h o je o S e n h o r v o s a p a r e c e r á ” . C a d a u m d e le s
do muito mais do que todos eles; porém, te m u m sig n ific a d o , u m d e ta lh e im p o r ta n te q u e te r m in a
não eu, mas a graça de Deus que está com i­ e m C ris to . ( 1 ) 0 sacrifício p e lo p e c a d o e r a o fe re c id o
n o a lta r d e sac rifíc io s, n o á trio d o T a b e rn á c u lo - E n tão
go. (Ef3:7,8;2Co 11:23; 3:5; d 2:8; Fp2:13) e l e é t i p o d a m o r t e d e C ris to p o r s u a n a ç ã o . (2) O s
1 Corindos 15:11: Porque, ou seja eu h o lo c a u s to s e ra m o fe re c id o s (im o la d o s ) d ia n te d o altar,
s u a g o rd u ra (q u e im a d a ) e o s e u s a n g u e (p o s to n o s c h ifre s
ou sejam eles, assim pregamos, e assim
e d e rra m a d o a o r e d o r d o a lta r) e r a m a p r e s e n ta d o s
haveis crido. n o m e s m o altar, m a s e r a m ( c a b e ç a , c a r n e , c o u ro ,
Q u a is s e r ia m o s p r e ju íz o s s e n ã o h o u v e s s e e x c r e m e n to s ) q u e im a d o s fo ra d a p o rta , e m o u tro a lta r
re s s u rr e iç ã o ? - E n tã o e le é tip o d a m o rte d e C ris to p o r to d o o m u n d o ,
p o is foi o fe re c id o fo ra d a p o r ta . (3) A s o fe rta s p acíficas
1 Corindos 15:12: Ora, se se apregoa e ra m c o m p o s ta s d e a n im a is lim p o s c o m o s b o lo s o u
que Cristo ressuscitou dentre os mortos, p ã e s . S e m o s b o lo s e p ã e s n ã o e r a m c o n s id e r a d o s
c o m o o fe rta s p acíficas, p o is e s ta o fe rta e r a c o m p o s ta d e
como há alguns que entre vós dizem que
a n im a l e v e g e ta l - s a n g u e e trig o . E m o u tra s p a la v ra s, as
não há ressurreição de mortos? (At 17:32;23:8; o fe rta s d e m a n ja re s s e ju n ta v a m às o fe rta s d e sac rifíc io e
2 Tm2:18) fo rm a v a m u m a só: A o fe rta p a c í f ic a - E n tã o e la é tip o da
C e ia d o S en h o r, p o is o C o rd e iro d e D e u s foi im o la d o , e
( I ) C ris to n ã o r e s s u s c ito u
n ó s c o n tin u a m o s , c o m o m e m o ria l, o f e r e c e n d o o s p ã e s
1 Corindos 15:13: E, se não há ressurreição a o la d o d o v in h o (1 C o 1 1 :2 5 ). O p u n h a d o r e p r e s e n ta v a

718
15:19 1 CORÍNTIOS 15:28

1 Coríntios 1 Coríntios 1 Coríntios 1 Coríntios 1 Coríntios


a p o rç ã o d iá ria d e c a d a p e s s o a ; a té h o je n o s g ra n d e s P a u lo falav a e m R o m a n o s 1 1 :1 6 .0 te x to d e L evítico 2 :1 4
r e s ta u r a n t e s s e s a b e q u e u m p u n h a d o d e a rro z é a p o rç ã o c o n c o rd a : “ E s e o f e r e c e r e s a o S e n h o r je o v á u m a o b la ç ão
d e u m a p e s s o a . A ssim , o p u n h a d o e ra o m e m o ria l d e to d a d e p rim íc ia s , a p r e s e n ta r á s a e s p ig a m a d u ra to s ta d a
a o fe rta . In d ic a n d o q u e o sac rifíc io d e C ris to , o p u n h a d o p e lo fogo, e fa rá s u m a p a s ta ” . A p r e s e n ç a d o a z e ite e d o
q u e e r a q u e im a d o n o altar, v a lid a v a to d a a o fe rta v e g etal: in c e n s o , q u e s ã o tip o s d o E s p írito S a n to , é a u to riz a d a ,
L ev ítico 2:1 -2: “ E q u a n d o a lg u m a a lm a o fe rta r u m a p o is e la é o c h e iro a g ra d áv e l d ia n te d e D e u s e a in d a
o fe rta (“ o b la ç ã o ” ) v e g e ta l a o S e n h o rje o v á , a o b la ç ã o e v ita v a o o d o r p r o v e n ie n te d o o fe r ta n te ; s ã o tip o s d o
s e r á d e fa rin h a d e trig o , e d e rra m a rá s s o b r e e la a z e ite p o d e r in te r c e s s ó r io d o E s p írito S a n to : L ev ítico 2 :1 5 : “E
e lo g o c o lo c a rá s in c e n s o s o b re e la . E tra rã o a o fe rta aos d e rra m a rá s a z e ite s o b r e e la s , e logo c o lo c a rá s in c e n s o de
s a c e r d o te s , filh o s d e A rão ; e to m a rã o u m p u n h a d o da e s p e c ia ria s a ro m á tic a s s o b r e e la s. É o fe rta v e g e ta l ( “ d e
fa rin h a m is tu ra d a c o m a z e ite e in c e n s o , e o s a c e rd o te m a n ja re s ” ) ” . S e a s p rim íc ia s s ã o s a n ta s , o r e s to d a m a ss a
o q u e im a r á c o m o m e m o ria l s o b r e o altar, p a ra q u e s eja ta m b é m é . D e ss e te x to , P a u lo tir o u a p re c io s a re v e la ç ã o
o f e r ta q u e im a d a , d e c h e iro a g ra d á v e l a o S e n h o r je o v á ” d e s c rita a q u i e m C o rín tio s (1 C o 1 5 :2 0 ). E sta p a r te d as
p rim íc ia s , r e p r e s e n ta d a n o p u n h a d o s a c e rd o ta l, e r a u m
1 Coríntios 15:19: Se esperamos em Cris­ m e m o ria l - C r i s t o - q u e foi sa c rific a d o , e n q u a n to a p a rte
to somente nesta vida, somos os mais misé- re s ta n te p e r m a n e c e u : o c o rp o d e C ris to . O b s e rv e o q u e
d iz L e v ític o 2 :16: “ E o s a c e r d o te q u e im a rá o m e m o ria l
raveis de todos os homens. (2Tm3:i2j d a o fe rta , u m a p a r te d a p a s ta u n ta d a c o m a z e ite e to d o
C ris to , a s p rim íc ia s . O p rim e ir o fru to d a t e r r a o in c e n s o . É o fe rta q u e im a d a a o S e n h o r ” . E m b o ra e sta
1 Coríntios 15:20: Mas, na realidade, o fe rta tiv e s s e u m d ife re n c ia l n o a z e ite e n o in c e n s o , u m
p u n h a d o d e la e r a q u e im a d o c o m o m e m o ria l, e o r e s ta n te
Cristo ressuscitou dentre os mortos, e foi ficava c o m o a lim e n to s a c e rd o ta l. U m tip o d e C ris to q u e
feito as primícias dos que dormem, a /><?U3; m o rr e u p a ra q u e n ó s p e r m a n e c ê s s e m o s (Jo 17:5-9)

j At26:23; 1 Co 15:23; Ap 1:5) 1 Coríntios 15:23: Cada um na sua própria


A h e r a n ç a d a m o rte e a h e r a n ç a d a v id a e te r n a ordem: Cristo, as primícias, depois os que
1 Coríntios 15:21: Porque, assim como são de Cristo, na ocasião de sua vinda.
a morte entrou no mundo por um homem, O c o rp o d o F ilh o , e n tã o , s e s u je ita r á à s tr ê s
p e s s o a s d a D iv in d a d e
tam bém por um hom em veio a ressurrei-
| ção dos mortos. (Rm5:i2-i4) 1 Coríntios 15:24: Então virá o fim, quan­
1 Coríntios 15:22: Porque assim como, do entregar o Reino a Deus e Pai, quando
em Adão, todos morrem, também em Cris­ tiver aniquilado todo domínio, toda potes­
to todos serão vivificados. tade e toda potência. (Dn 7:14,27)
O R ein o d o F ilh o , m a s , a n te s , a u n id a d e d o c o rp o
C ris to , e o s e u c o rp o , n a o rd e m . A s p rim íc ia s , q u a n d o
s a n ta s , n o a lta r (1 C o 1 5 :2 0 ), livravam o r e s ta n te d a 1 Coríntios 15:25: Porque será necessá­
m a s s a d o fogo, m a s, d e p o is , e r a c o m u n g a d a ; ta m b é m
s im b o liz a v a m o p ã o d a m e s a d o S e n h o r, o q u a l d e v e ria
rio que ele reine até que haja posto todos os
s e r re p a r tid o : L evítico 2 :9 : “ E o s a c e rd o te fa rá q u e im a r seus inimigos debaixo de seus pés. /smo.-i)
u m a p a r te d e la s o b re o a lta r (“ u m p u n h a d o ” ). É o fe rta
q u e im a d a d e c h e iro a g ra d á v e l a o S e n h o r” . A s p rim íc ia s
1 Coríntios 15:26: Ora, o último inimi­
d a o fe rta s ã o o fe re c id a s c o m o m e m o ria l, e o re s ta n te go que será destruído é a morte. (2 m i.-io,-
d a o fe rta p e r m a n e c e : o tip o d o c o rp o d e C ris to , q u e foi
Ap20:14)
s a n tific a d o p e lo p u n h a d o o fe re c id o , c o m o m e m o ria l:
O P ai
L ev ítico 2 :1 0 : “ E o r e s ta n te d a o fe rta s e r á d e A rão e d e
s e u s filh o s; é c o isa s a n tís s im a d a s o fe rta s q u e im a d a s q u e 1 Coríntios 15:27: Pois se lê: “Todas
s e o f e r e c e m a o S e n h o r je o v á ” . O sa l n ã o d e v e fa lta r n a
o fe rta . O sal r e p r e s e n ta a s a n tific a ç ã o e fe tu a d a m e d ia n te
as coisas sujeitou debaixo de seus pés”.
o s a n g u e d e C ris to , a in c o rru p tib ilid a d e . O sal, q u e é Mas quando se diz: “Todas as coisas lhe
a n tic o rru p ç ã o , e sta v a p r e s e n te n a o fe rta d e C risto ,
p o is a c o rru p ç ã o n ã o p o d e ria d e s tr u ir o s e u c o rp o n a
foram sujeitas, é evidente que se excetua
s e p u ltu r a (A t 2 :2 6 ,2 7 ): L evítico 2 :1 3 : “E e m to d a a o fe rta aquele que lhe sujeitou todas as coisas”.
a p r e s e n ta d a c o lo c a rá s sal. Q u e n ã o falte à tu a o b la ç ã o
(SI 8:6; M t 28:18; Hb 2:8)
o s al d o P a c to d o S e n h o rje o v á , te u D e u s. Em to d a s as
Q u a n d o o P ai h a b ita r á n o c o r p o d o
tu a s o fe rta s o fe re c e r á s s a l” . D e ta lh e s n o o fe re c im e n to
F ilh o (C l 1 :19; 2 :9 ; Ef 4 :3 -6 )
(d as o b la ç õ e s ) d a s p rim íc ia s (R m 1 1 :1 6 ). C ris to , fe ito
p rim íc ia s p a ra Is ra e l e p a ra a Ig reja: u m p u n h a d o 1 Coríntios 15:28: E, quando todas as coi­
c h e io tir a d o p e lo s a c e rd o te d a m a ss a d a s p rim íc ia s e ra
q u e im a d o p a ra s a n tific a r to d a a o fe rta d a s p rim íc ia s , q u e
sas lhe estiverem sujeitas, então também o
e r a r e p a s s a d a a o s s a c e rd o te s . E sta e r a a m a s s a d a q u a l próprio Filho se sujeitará àquele que todas
719
15:29 1 CORÍNTIOS 15:47
*
as coisas lhe sujeitou, a fim de que Deus. 1 Coríntios 15:38: Mas Deus lhe dá um
seja tudo em todos. (Fp 3:2i; ic o 3.-23í corpo como ele quer, e a cada semente o
A té o m u n d o c rê , à s u a m a n e ira , n a re s s u rr e iç ã o seu próprio corpo. (Cn i.-ii)
1 Coríntios 15:29: De outra maneira, A s c a r a c te r ís tic a s d e c a d a s e m e n te

que farão os que se batizam em lugar dos 1 Coríntios 15:39: Nem toda carne é a
mortos? Se os mortos não ressuscitam, por mesma carne; senão que uma é a carne dos
que se batizam em lugar dos mortos? homens, outra é a carne dos animais, outra
O tr a b a lh o d o s o b re iro s n ã o é v ã o (1 5 :5 8 ) é a das aves e outra é a dos peixes.
1 Coríntios 15:30: E por que nos expo­ A g ló ria d e c a d a c o r p o te r r e s t r e o u c e le s tia l

mos aos perigos a toda hora? 12c o 11.-26) 1 Coríntios 15:40: Também há corpos
1 Coríntios 15:31: Eu vos asseguro, meus celestiais e corpos terrestres, mas uma é a
irmãos, pela glória que tenho em vós, em glória dos celestiais e outra a dos terrestres.
U m a p re fig u ra ç ã o d a g ló ria d o c o rp o d o s ju s to s (D n 12:3)
nosso Senhor Jesus Cristo, que eu morro
todos O S dias. (Rm 8:36; 2 Co 4:10; 11:23) 1 Coríntios 15:41: Uma é a glória do sol,
1 Coríntios 15:32: Se depois de ter bata­ e outra a glória da lua, e outra a glória das
lhado com as feras em Éfeso, conforme 0 estrelas; porque uma estrela é diferente no
costume dos homens, de que me aprovei­ esplendor de outra estrela.
C o rp o s in c o r r u p tív e is
taria isso? Se os mortos não ressuscitam,
comamos e bebamos, que amanhã morre- i 1 Coríntios 15:42: Assim também é a
remos. (ls22:13;2Co 1:8;Lc 12:10j ressurreição dos mortos: São semeados em
O s fa lso s m e s t r e s q u e e n s in a m a d o u tr in a d o s corrupção e serão ressuscitados incorruptí­
s a d u c e u s . A g ló ria d o s b o n s c o s tu m e s . S ão m u ito s
veis. (Dn 12:3; M t 13:43)
a q u e le s q u e q u e r e m d e s tru í-lo s
S e m e a d u ra e m v e rg o n h a e a re s su rre iç ã o
1 Coríntios 15:33: Não vos enganeis. “As e m g ló ria e e m p o d e r

más conversações corrompem os bons cos­ 1 Coríntios 15:43: Semeia-se em desonra,


tumes”. e ressuscitará em glória; semeia-se em debi­
O p e c a d o é o a g u ilh ã o d a m o rte lidade, e ressuscitará em poder. (F p 3 .2 i)
1 Coríntios 15:34: Despertai para a justi­ A s e m e n te n a tu r a l e a r e s s u r r e i ç ã o e s p ir itu a l

ça e não pequeis; porque alguns ainda não 1 Coríntios 15:44: Semeia-se corpo ani­
conhecem a Deus; para a vergonha vossa mal, ressuscitará corpo espiritual. Há corpo
V O S digo. 11Ts4:5; 1Co6:5) animal, e há corpo espiritual.
1 Coríntios 15:35: Mas alguém dirá: A d ã o , a s e m e n te a n im a l. C ris to , a s e m e n t e e s p ir itu a l

“Como ressuscitarão os mortos?” E com 1 Coríntios 15:45: Assim também está


que tipo de corpo virão? (Rm o.-i o; e z 37:3) escrito: “O primeiro homem, Adão, foi fei­
O c o rp o é u m a s e m e n te q u e p r im e ir a m e n te m o rr e to alma vivente; o último Adão, Espírito
1 Coríntios 15:36:0 insensato! O que tu vivificante. (Gn2:7;Rm5:14;8:2)
semeias não vivifica, se antes não morrer. 1 Coríntios 15:46: Mas não é primeiro
(Jo 12:24) 0 espiritual, senão o natural; depois, o es­
B asta u m á to m o p a ra D e u s le v a n tá -lo piritual.
1 Coríntios 15:37:0 que semeias, não é S e m e ia -s e c o m o A d ã o e re s s u s c ita - s e c o m o C ris to

o corpo que há de ser, mas o simples grão 1 Coríntios 15:47:0 primeiro homem da
nu, como o de trigo ou o de outra espécie terra, é terreno; o segundo homem, que é o
de semente. Senhor, é do Céu. (Cn3:13,10;Jo3:31;Cn2:7)
A s e m e n t e h u m a n a te m o s e u p ró p r io e s tilo A s e m e n te d e D e u s, C ris to

720
15:48 1 CORÍNTIOS 16:6

1 Coríntios 15:48: Qual o terreno, tais 1 Coríntios 15:56:0 aguilhão da morte


também os terrenos; e, qual o celestial, as­ é o pecado, e o poder do pecado é a Lei. (Rm
sim também os celestiais. 5:12; 4:15; 5:13)
À s e m e lh a n ç a d o re s s u s c ita d o C ris to v e n c e u o p e c a d o e a m o r t e e c u m p r iu a lei

1 Coríntios 15:49: E, assim como trouxe­ 1 Coríntios 15:57: Mas graças a Deus que
mos aimagem do terreno, traremos também nos dá a vitória por meio de nosso Senhor
a imagem do celestial. (Gn5:3;Rm8:29;lJo3:2) Jesus Cristo.
A c a s c a (c a rn e ) t e m d e s a i r e a O n o s s o tr a b a lh o n o E v a n g e lh o n ã o é v ã o n o S e n h o r
c o rru p ç ã o te m d e s e r s e p u lta d a
1 Coríntios 15:58: Portanto, irmãos
1 Coríntios 15:50: Mas isto digo, irmãos, meus e amados meus, sede firmes e ina­
que carne e sangue não podem herdar o baláveis, crescendo sempre na obra do
Reino de Deus, nem a corrupção herda a
i incorrupção. (Mtl6:17;Jo3:3,5) Senhor, sabendo que o vosso trabalho, no
A g a ra n tia d a tra n s fo rm a ç ã o Senhor, não é vão. (2Pe3.-i4; i Co ió .-io )
1 Coríntios 15:51: Eis aqui vos digo um
mistério: Nem todos dormiremos, mas 1 Coríntios, capítulo dezesseis (16)
todos seremos transformados, n ts4:15-i 7; 1 Coríntios 16:1: Ora, quanto à oferta
j Fp3:4,2l j que foi coletada para os santos, fazei vós
A r e s s u r r e i ç ã o e a tr a n s fo rm a ç ã o d o s q u e também da mesma maneira que ordenei às
e s tiv e r e m v iv o s igrejas da Galácia. (At24:i7;9:i3; ió.-ó)
1 Coríntios 15:52: em um momento, D o m in g o , d ia d e s e p a r a r a s o f e r ta s m is s io n á r ia s

em um abrir e fechar de olhos, ao som 1 Coríntios 16:2: No primeiro dia da se­


da última trombeta; porque a trombeta mana, cada um de vós separe o que puder,
soará, e os mortos ressuscitarão incor- segundo a sua prosperidade, guardando-o,
| ruptíveis, e nós seremos transformados, i para que quando eu chegar não se façam
(1 Ts 4:16; M t24:3 l;Jo 5:25) coletas. (At20 :7 ;2 Co 9:4,5)
I n c o r r u p tib ilid a d e e im o r ta lid a d e A ju d a à Ig reja -M ã e

1 Coríntios 15:53: Porque é necessário 1 Coríntios 16:3: E, quando eu tiver


i que este ser corruptível se revista da in­ chegado, a quem houveres designado por
corruptibilidade e que este ser mortal se carta, a este enviarei para levar o vosso do­
revista da imortalidade. (2Co5.-4) nativo aJerusalém; (2 Co 8 :18,19)
O ú ltim o in im ig o a s e r v e n c id o P a u lo p o n d e r a v a m u ito q u a n d o te r ia d e i r a je r u s a lé m

1 Coríntios 15:54: E, quando este ser 1 Coríntios 16:4: mas, se for conveniente
corruptível se revestir da incorruptibili­ que eu também vá, irão comigo.
L u g a re s d e p a s s a g e m o b rig a tó ria
dade, e este ser que é mortal se revestir da
imortalidade, então se cumprirá a palavra 1 Coríntios 16:5: Mas irei ter convosco
que está escrita: “Sorvida foi a morte na depois de passar pela Macedônia ( “terra
vitória”. (Is25:8;Hb2:14;Ap20:14) esten d ida ”), pois tenho de passar pela Ma­
A v itó r ia s o b r e a s e p a ra ç ã o cedônia. (At 19:21)
C o rin to , a ig re ja e s c o lh id a p a r a a ju d a e c o n ô m ic a ; a
1 Coríntios 15:55: Onde está, ó morte ig re ja a p ta p a r a e n f r e n ta r o in v e r n o e a ig re ja a p ta p a ra
( “te n a to s ”), o teu aguilhão? Onde está, ó s u s te n ta r e d e s ig n a r u m a m is s ã o a P a u lo
sepulcro ( “H a d es ”), a tua vitória? (Os i3:U) 1 Coríntios 16:6: E talvez me demore
A v itó r ia s o b r e o p e c a d o e s o b r e a Lei. A o c u m p rir a Lei,
J e s u s g a n h o u o p rê m io d a r e s s u r r e i ç ã o (Lv 1 8:5; Rm
convosco e até mesmo passe o inverno,
1 0 :5 ), lo g o , v e n c e u a m o rte e o p e c a d o para que me ajudeis a prosseguir para
16:7 1 C oríntios 16:24

onde euvou. vos sujeiteis a pessoas como eles, e a todos os


U m te m p o , n o in v e rn o , n a ig re ja p e n te c o s ta l d e C o rin to que auxiliam e cooperam na obra. (Hbn.-p
1 Coríntios 16:7: Pois não desejo vê-los, 0 s u p r im e n to e m o c io n a l e o fin a n c e ir o d o m is s io n á r io
agora, apenas de passagem, mas espero 1 Coríntios 16:17: Regozijo-me com a
ficar convosco um tempo, se o Senhor o vinda de Estéfanas ( “co ro a d a ”), de For-
permitir. tunato ( “bem fr e ta d o ”) e de Acaico ( “que
1 Coríntios 16:8: Ficarei, porém, em Éfe- p e rte n c e a A caia”); pois eles supriram o
so ( “perm itida ”) até o Pentecostes; que me faltou da vossa parte. (2Co7.-6,7; i /.•<?/
1 Coríntios 16:9: porque me foi aberta U m a v is ita c o m p ro v is ã o e m o c io n a l e e c o n ô m ic a
r e c r e ia o e s p ír ito m is s io n á r io
uma porta grande e eficaz; e há muitos ad­
versários. 1 Coríntios 16:18: Porque recrearam o
T im ó te o , o d is c íp u lo . O s u s te n to r e q u e r id o n o in íc io meu espírito e o vosso. Reconhecei, pois, a
(1 C o 9:1 -1 4 ), a h o n r a d e v id a r e q u e r id a a T im ó te o e o
g a la rd ã o d o d is c íp u lo (M t 10 :4 2 )
tais pessoas. (2 Co 7:13; Fp 2:29)
A s ig re ja s d a Á sia (A p 2 - 3 ) e a ig re ja d a
1 Coríntios 16:10: Ora, se Timóteo ( “que c a s a d e Á q ü ila e P risc ila

honra a D eu s”) for ter convosco, fazei com 1 Coríntios 16:19: As igrejas da Ásia vos j
que ele esteja entre vós com tranqüilida- saúdam. Áqüila ( “uma águia”) e Priscila
de, porque ele faz a obra do Senhor, assim ( “a n tiga”) vos saúdam muito, no Senhor, \
como eu também. (At ió.:i; iq:22; i co t5:58) juntamente com a igreja que está em sua
1 Coríntios 16:11: Portanto, ninguém o casa. (At 16:6;Rm16:5)
despreze; mas encaminhai-o em paz, para O b e ijo d o s irm ã o s . J e s u s u s a v a e s ta s a u d a ç ã o
(1 C o 1 6 :2 0 ; 2 C o 1 3 :1 2 ; Lc 7 :4 5 ; M c 1 4 :4 5 )
que venha estar comigo, porque o espero
COmOSirmãOS. (1 Tm4:12; At 15:33) 1 Coríntios 16:20: Todos os irmãos vos
A p o io , o p re g a d o r. D is c e rn im e n to p a ra u m a visita saúdam. Saudai-vos uns aos outros com
1 Coríntios 16:12: A respeito do irmão ÓSCUlOSantO. (Rm 16:16)
Apoio, meus irmãos, roguei-lhe que fosse A s a ú d e d e P a u lo e s tá m e lh o r

ter convosco; mas de modo algum teve 1 Coríntios 16:21: Esta saudação, eu,
vontade de ir agora; mas irá quando tiver Paulo ( “m e n o r”), a escrevi com meu pró­
oportunidade. (At 18:24; 1 Co 1:12;3:5,6) prio punho.
1 Coríntios 16:13: Vigiai, estai firmes na N ã o v a le a p e n a v iv e r s e n ã o a m a m o s o
S e n h o r je s u s , o C ris to
fé, portai-vos varonilmente, e esforçai-vos!
(Fp 1:27; 1 Ts2:15;Ef6:W )
1 C oríntios 16:22: Aquele que
1 Coríntios 16:14: Todas as vossas coisas não ama o Senhor Jesus Cristo, seja
anátem a ( “apartado ”)\ Maranata! ( “Ó S e ­
sejam feitas com amor. n Pe4.-8; / co i4.-i)
N o v o s líd e r e s s e le v a n ta m e d e v e m s e r re s p e ita d o s : nhor, V em !”). (Ef6:24;Rm 9:3)
a u x ilia re s e c o o p e r a d o r e s O a p ó s to lo d a G ra ç a te r m in a s u a c a r ta

1 Coríntios 16:15: Irmãos, já sabeis que 1 Coríntios 16:23: A graça de nosso Se­
a família de Estéfanas ( “co ro a d a ”) são as nhorjesus Cristo seja convosco. (Rm 16.20)
primícias da Acaia ( “tra n sto rn o ”) e que O a m o r a p o s tó lic o e m C ris to p r o d u z c r e s c im e n to

se consagraram ao ministério dos santos. 1 Coríntios 16:24:O m euam orem Jesus


(Rm 16:5; 2 Co 8:4; Hb 6:10) ( “Jeováésalvação”) Cristo ( “U ngido”) se]a j
1 Coríntios 16:16: Rogo-vos que também com todos vós. Amém.

J
ãssgis
722

Você também pode gostar