Você está na página 1de 65

P rimeiro L ivro H istorio de

1 Sam uel
1 Sam uel, capítulo um (1) 1 Samuel 1:4: E a c o n te c e u u m dia, qu an d o
O nascimento, o desenvolvimento e o chamado de E lc a n a o fe re c ia u m sa crifício , q u e e le deu
Samuel: Um filho de Efraim, duplamente frutífero,
p o rçõ e s d o sacrifício a P e n in a , su a m u lh er, e
herdeiro das m elhores qualidades de sua geração. (V.5)
Um ventre disposto para Deus: a oferta do seu tudo a to d o s os se u s filh o s e filh as,
no meio do nada. (V.9) A melhor decisão: orar. (V. 10) Um ventre disposto paraDeus:
O poder do voto. (V. 12) A oração no espírito de uma a oferta do seu tudo no meio do nada
mulher cheia do Espírito. (V. 15) O espírito e a alma como
elementos distintos. (V. 17) A bênção sacerdotal e o fim
I 1 Samuel 1:5: m a s a A n a ele d eu u m a por­
da tristeza. (V. 19) O ventre abençoado pronto para o ç ã o d o b ra d a , p o rq u e a a m a v a , a in d a q u e
milagre.. (V.20) Os nomes são marcos que apregoam a 0 S e n h o r Je o v á lh e tiv e sse p riv ad o d e ter

Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel


grandeza de Deus. A consagração de Samuel. (V.21) O
marido que assume o voto de sua mulher. (V.22) Samuel i filh o s.
estava sendo imunizado pela sua mãe. Filhos imunizados A importância de uma rival
prosperam. (V.23) A compreensão do esposo frutífero. 1 Samuel 1:6: E a su a rival a p ro v o cav a co m
(V.24) O poder da oferta de apresentação da criança.
Cristo, o pão e o vinho prefigurados. (V.25) O bezerro I o fim d e d e sesp erá -la , p ois o S e n h o r Je o v á a
substituto, tipo de Cristo que morreu em nosso lugar. | tin h a p riv ad o d e te r filh o s.
Um filho de Efraim, duplamente frutífero, herdeiro das A sua oferta era o motivo da provocação.
melhores qualidades de sua geração Motivos de angústias que constantemente devem ser
1 Samuel 1:1: H o u v e u m c e r to h o m e m j vencidas pela mulher

de R am atain -Z o fim ( “dupla altura dos vi­ | 1 Sam uel 1:7 : E assim a c o n te c ia to d o s os
gias”), das se rra s d e E fra im (“duplamente a n o s; q u a n d o e la su b ia à C a sa do S en h o r, a
frutífero”), q u e se c h a m a v a E lc a n a (“Deus ] o u tra a p ro v o ca v a m u ito ; ra z ã o p ela qual
criou”), filho d e Je r o ã o (“que mostra pieda­ : c h o ra v a e n ã o co m ia .
O ventre disponível para Deus
de”), filho d e E liú (“Ele é meu Deus ”), filh o não se satisfaz com palavras
deToú (“humilde ”), filh o d e Z u fe (“favo de 1 Samuel 1:8: E E lc a n a , se u m a rid o , lhe
mel”), efraim ita . d isse: “A n a , p o r q u e c h o ra s, e p or q u e n ão
A graça venceu o poder da riqueza
c o m e s , e p or q u e e stá triste o teu c o ra çã o ?
1 Samuel 1:2: E le tin h a d u a s m u lh e re s : A c a s o , n ã o te s o u m e lh o r d o q u e d e z
uma se ch a m a v a A n a (“graça ”), e a o u tra , filh o s ? ”
Penina (“jo ia ”). E P e n in a tin h a filh o s, m as A decisãodeorar
Ana não os tin h a . 1 Samuel 1:9: U m d ia, A n a se le v a n to u ,
Os ladrões do santuário e a fidelidade de Elcana
! d ep o is d e te re m b e b id o e c o m id o e m Siló ,
1Samuel 1:3: E e s te h o m e m su b ia , a n u a l­ e n q u a n to E li, o s a c e rd o te d o S e n h o r Je o v á ,
mente, da su a cid ad e p ara ad o rar e o fertar ao e sta v a s e n ta d o n u m a c a d e ira ju n to ao pilar
Senhor Je o v á d o s E x é r c ito s , e m S iló (“lugar j d a p o rta d o T em p lo do S e n h o r,
de descanso ”). E e sta v a m ali os filh os d e Eli O poder do pranto com voto
(“ascensão”), H ofn i (“pugilista”)e F in eia s 1 Samuel 1: 10: e c o m g ran d e am argu ra de
(“boca de bronze”), s a c e rd o te s d o S en h o r. a lm a , o ro u e c h o ro u c o p io sa m e n te d ian te
Ílsl8 :l) d o S e n h o r Je o v á , (józ-ii)
Caso os filhos de Eli os defraudassem, ele estava coberto O poder do voto e a entrega do ventre disponível para um
pela oferta de seus filhos milagre. A consagração antecipada do seu milagre
1:11

1 Sam uel 1: 1 1: E fez u m v o to , d iz e n d o : “ Ó Os nomes são marcos que apregoam a grandeza de Deus

S e n h o r d o s E x é r c ito s , se a te n ta re s à a flição 1 Samuel 1:20: E a c o n te c e u q u e , n o te m ­


da tu a se rv a e te le m b ra re s d e m im , e n ã o p o d e te rm in a d o , A n a c o n c e b e u , e te v e u m
te e sq u e c e re s d a tu a se rv a , m a s d e re s à tu a filh o , e p ô s-lh e o n o m e d e S a m u e l ( “ouvido
serv a u m filh o h o m e m , e n tã o o d a rei ao S e ­ p o r D eu s”), d iz e n d o : “P o rq u e e u o p ed i ao
n h o r Je o v á p o r to d o s o s d ias d a su a v id a , e S e n h o r Je o v á ” .
n e n h u m a n a v a lh a p assará p o r su a c a b e ç a ” . O marido que assume o voto de sua mulher
como sendo o seu voto
(N m 6 :5 ; IS m I3 :5 j
A oração no espírito de uma mulher cheia do Espírito 1 Samuel 1:2 1 : E su b iu a q u e le h o m e m E l­
1 Sam uel 1 :1 2 : E c o m o já fazia m u ito te m ­ c a n a , c o m to d a a su a ca sa , p e ra n te o S en h o r,
po q u e A n a p e rse v e ra v a e m o ra ç ã o p e ra n te p ara o fe re ce r-lh e o sa crifício an u a l e p agar o
0 S e n h o r Je o v á , Eli o b se rv o u a su a b o c a . se u v o to .
1 Sam uel 1 :1 3 : P o rq u a n to A n a falav a n o Filhos preparados geram resultados melhores.
Samuel estava sendo imunizado pela sua mãe. Filhos
seu c o ra ç ã o , e os se u s lá b io s a p e n a s se m o ­ imunizados prosperam
v iam , m as a su a v o z n ã o se o u v ia ; e n tã o , Eli
1 Samuel 1:22: M a s A n a n ã o su b iu , pois
p en so u q u e e la e sta v a e m b ria g a d a . íe/ s.-is)
A impossibilidade de se afastar do Espírito Santo
d isse a se u m a rid o : “Q u a n d o o m e n in o for
d e sm a m a d o , e u o le v a re i p a ra q u e a p a re ça
1 Samuel 1: 14: E Eli lh e d isse: “A té q u an d o
tu estará s b ê b a d a ? A fasta d e ti o te u v in h o ” . d ia n te d o S e n h o r Je o v á e v iv a a li p a ra
O espírito e a alma como elem entos distintos sem p re” .
A compreensão do esposo frutífero
1 Sam uel 1 :1 5 : E re sp o n d e n d o A n a , disse-
lh e : “N ã o , m e u se n h o r, e u so u u m a m u lh e r 1 Samuel 1:23: E re sp o n d e u -lh e E lca n a ,
d e esp írito p e s a ro s o . N ã o b e b i v in h o o u se u m a rid o : “ F a z e c o m o te p a re c e r m elh o r.
q u a lq u e r b e b id a fo rte ; m a s te n h o d e rra m a ­ F ica até q u e o d e sm a m e s, p ara q u e d ian te
do a m in h a a lm a p e ra n te o S e n h o r Je o v á . d o S e n h o r je o v á cu m p ra s a tu a p ro m e s s a ” .
Os motivos de sua oração F ico u , pois, a m u lh er, cria n d o o seu filh o, até
1 Samuel 1: 16: N ão p e n se q u e a tu a serv a é q u e o d e sm a m o u .
u m a filha de B elial (“imprestável”)-, pois dos O poder da oferta de apresentação da criança.
Cristo, o pão e o vinho prefigurados
m e u s a b u n d a n te s s o frim e n to s e d e m e u s
d esg o sto s te n h o falad o a té a g o ra ” . 1 Samuel 1:24: E, q u a n d o o d e s m a m o u , o
A bênção sacerdotal e o fim da tristeza le v o u c o n sig o , ju n to c o m três b e z e r ro s , u m
1 Sam uel 1 :1 7 : E n tã o , re sp o n d e u -lh e Eli, efa d e flo r d e fa rin h a ( “2 2 1d e trigo ”) e u m
d izen d o: “Vai e m p az, e q u e o D e u s de Israel o d re d e v in h o , e o tr o u x e à C a sa do S en h o r,
te c o n c e d a a g ra ça q u e lh e p e d is te ” . e m S iló . E o m e n in o era d e te n ra id ad e.
1 Sam uel 1: 1 8 : E e la d isse: “Q u e a tu a se r­ O bezerro substituto,
tipo de Cristo que morre em nosso lugar
v a a c h e g raça d ia n te d e te u s o lh o s ” . A ssim ,
a m u lh e r seg u iu o s e u c a m in h o e c o m e u , e o 1 Samuel 1:25 : E , q u a n d o o b e z e rro foi d e ­
seu se m b la n te d e ix o u d e e s ta r tr is te . g o la d o , tro u x e ra m o m e n in o p e ra n te Eli.
O ventre abençoado pronto para o milagre O testemunho diante dos incrédulos

1 Sam uel 1: 19: E m a d ru g a ra m , a d o ra ra m 1 Sam uel 1:26: E d isse e la : “Ó , s e n h o r


ao S e n h o r Je o v á e v o lta ra m p ara a su a ca sa , m e u , c o m o v iv e a tu a a lm a , eu so u aq u ela
em R am á. E c o n h e c e u E lc a n a a A n a , su a m u lh e r q u e e s te v e ju n to a ti, n e s te lugar,
m u lh er, e o S e n h o r se le m b ro u d ela. su p lican d o e m o ra çã o ao S e n h o r je o v á .
1:27 1 Sam uel 2 :io

1 Samuel 1:27: P o r e s te m e n in o e u p ed ia , Santo, incomparável e refúgio

e o S e n h o r m e c o n c e d e u a g ra ça q u e lh e 1 Sam uel 2:2: N ão h á n in g u é m m ais sa ­


pedi. g rad o d o q u e o S e n h o r Je o v á , p o rq u e n ão
A consagração com adoração surpreendente há n in g u é m c o m o tu , n e m h á ro c h a co m o
1Samuel 1:28: P o r isso e u o d ev o lv o ao S e ­ 0 n o sso D eu s.
nhor Je o v á . E n q u a n to e le viver, p e rte n c e r á Ações X palavras

ao S en h o r; pois d o S e n h o r o p e d i” . E a d o ro u 1 Samuel 2:3: N ão faleis p alavras altivas


ao S e n h o r ali. n e m saia a rro g â n cia d a v o ssa b o c a , p o rq u e
0 S e n h o r Je o v á é o D e u s da sa b ed o ria e por
1 Sam uel, capítulo dois (2)
e le se p o n d e ra m as a ç õ e s .
O cântico de Ana: A oração profética messiânica. (V. 5)
A rivalidade tem a mesma emoção de uma guerra
Ana, tipo da Igreja; Penina, tipo das nações. (V. 10) A
profecia do Reino de Cristo. O ministério de Samuel no 1 Sam uel 2:4: O s a r c o s d o s p o d e ro so s
Templo. (V. 11) O caráter dos falsos obreiros, filhos do
fo ra m d e stru íd o s, e os q u e ca m b a le a v a m
sacerdócio sem disciplina. (V. 14) O garfo dos sacerdotes
ladrões. Elcana os conhecia. (V. 15) A gordura era figura fo ra m cin g id o s d e fo rta le z a .
do dízimo do Senhor. A carne sem gordura não lhes Ana, tipo da Igreja; Penina, tipo das nações
servia. A carne crua é tipo da oferta roubada na beira do
altar (Êx 12:8,9). (V. 18) O substituto inocente sendo
1 Samuel 2:5: O s q u e viv iam n a a b u n d â n ­
preparado. Quando homens creem que conquistaram cia se v e n d era m em tro ca d e pão, e os fam in ­
o poder, Deus já tem o seu substituto. (V. 19) Preparação
to s d e ix a ra m d e sê-lo . A ssim c o m o a estéril
antecipada da nova cobertura do filho. Prefigura a oração
que prevê as futuras circunstâncias que o seu filho há d e u à lu z a s e te , e a q u e te v e m u ito s filh os se
de enfrentar. Pais que oram por seus filhos preparam e n fr a q u e c e u .
0 futuro deles. (V.20) O substituto do filho que vale por
O poder do Senhor e os pilares do mundo
três homens e duas mulheres. (V.21) O consagrado no
lugar certo. (V.22) Novas artimanhas dos falsos obreiros: 1 Samuel 2 :6 : 0 S e n h o r Je o v á m a ta e ta m ­
impureza sexual e abuso do poder e da fama ministerial.
b é m dá a vid a. Faz d e s c e r à sep u ltu ra e ta m ­
(V.23) O falso tom da disciplina e a falta da sentença do
juiz. (V.24) Falsos obreiros, exemplos de transgressão. b é m faz SUbir. (Dt32:3Q)
(V.25) Filhos apóstatas morrerão. Quando a sentença do 1 Samuel 2 :7 : 0 S e n h o r to rn a u m h o m em
juiz da terra não é expedida, o Juiz dos j uízes intervém.
(V.26) A beleza da formação da liderança sã: a graça de p o b re e ta m b é m e n riq u e c e . H u m ilh a e ta m ­
Deus. A profecia contra a casa de Eli. (V.27) O profeta b é m e x a lta . (si75:7)
anônimo para os levitas, a lembrança dos velhos tempos
e a promessa de Zadoque, de Davi e de Cristo. (V.28) 1 Samuel 2:8: L ev an ta o p o b re do p ó, le ­
Lembrança da misericórdia. (V.29) O lugar da oferta não v a n ta o n e c e s s ita d o d o lix o , p ara fazê-lo
é na recàmara do sacerdote, nem na conta bancária de
a s s e n ta r-se c o m p rín c ip e s , e lh e d esig n a
hoje. Os filhos do sacerdote desonravam a Deus em cima
do altar. (V.31) A fraqueza do ancião: a disciplina dos a s s e n to d e h o n ra . P o rq u e o s p ilares da terra
filhos. (V.32) A prefiguração escatológica: os anticristos sã o d o S e n h o r Je o v á , e a sse n to u o m u n d o
na casa de Deus. (V.33) A tristeza de ver falsos obreiros
no altar sem ter como tirá-los dali, e o jufzo consumindo so b re e le s.
os obreiros mais jovens. (V.34) Há juízo na casa do juiz. Como prevalecerá o homem?
(V.3S) Zadoque prefigurado e a projeção de Davi e de
Cristo. Homens segundo o coração de Deus.
1 Samuel 2:9: G u a rd a rá o s p és dos seu s
(V.36) O sacerdote levítico antigo será porteiro fié is, m as os p e rv e rso s p e re c e r ã o n as tr e ­
no futuro (Ez 40-48) v as, p o rq u e o h o m e m n ã o p rev a lecerá pela
1 Samuel 2:1: E A n a o ro u , d iz e n d o : “O fo rça .
meu c o ra çã o se e x a lta n o S e n h o r Je o v á . O A profecia do Reino de Cristo

sím bolo da m in h a h o n ra ( “g alh ad a ”jé e x a l­ 1 Samuel 2:10: O s q u e c o n te n d e m co m


tado no S en h o r. A m in h a b o c a se s o b re p õ e o S e n h o r Je o v á se rã o d estru íd o s. Ele rugirá
aos m eu s in im ig o s, p o rq u e m e re g o z ijo na d o s C é u s c o n tra e le s. O S e n h o r ju lg ará até
tua salvação. os c o n fin s da te rra , e d ará fo rta le z a ao seu
2:11 1 bAMUEL 2 2.*
................................................ 1,1,1 .................. ! | 11 111 111 .................
R ei, e e x a lta rá o sím b o lo d o p o d e r do se u ! j p o rq u e o s h o m e n s d e sp re z a v a m as ofertas
U n g id o ” . (S 19ò:13) d o S en h o r.
O v en tre disposto para D eus produziu O substituto in ocen te sen do preparado.
um hom em já em form a de m en in o Q uando h om en s creem qu e conquistaram o poder, Deus
já tem o seu substituto
1Samuel 2:11: E E lca n a foi p ara su a ca sa
e m R am á . E o m e n in o fic o u m in is tra n d o 1Samuel 2 : 18 : M a s o m e n in o S a m u e l mi-
d ia n te do S e n h o r J e o v á , n a p re s e n ç a d o n istra v a d ia n te d o S e n h o r Je o v á , v e stid o de
su m o sa c e rd o te Eli. u m a e s to la ( “é fo d e ”J d e lin h o . 12Sm t>:\ 4 /
Preparação antecipada da nova co bertu ra do filho.
O caráter dos falsos o breiros,
Prefigura a oração que prevê as futuras circunstâncias
filhos do sacerd ó cio sem disciplina

1Samuel 2:12: E os filh o s d e Eli e ra m ho- filhos preparam o seu futuro

m e n s p e rv e rso s. N ão c o n h e c ia m o S e n h o r 1Samuel 2:19: A su a m ã e lh e te c ia u m a tú-


Je o v á . n ica p e q u e n a e a trazia to d o s os a n o s, quan-
Falsos obreiros enviam m en sageiros sem te m o r no seu
d o su b ia c o m o se u m a rid o p ara o fe re c e r o
s a crifício an u al.
1Samuel 2:13 : E o c o s tu m e d o s sa ce rd o -
tes para c o m o p ov o era q u e , q u a n d o alg u ém três h om en s e duas m u lh eres

o fe re cia u m sa c rifíc io , v in h a o m o ç o d o sa- 1Samuel 2:20: E Eli a b e n ç o a v a a E lca n a e


ce rd o te , e n q u a n to c o z in h a v a m as c a rn e s , à su a m u lh er, d iz en d o : “Q u e o S e n h o r Jeo vá
tra z e n d o n a m ã o u m garfo d e trê s d e n te s , te d ê s e m e n te d esta m u lh er, e m su b stitu ição
O garfo dos sacerd o tes ladrões. Elcan a os co n h ecia
a o q u e ela o fe re c e u ao S e n h o r ” . E voltavam
1Samuel 2:14: e o in tro d u z ia n a ca ld e ira , p ara a su a ca sa .
n a p an ela , n o ca ld e irã o , o u n o ta c h o ; e tu d o O consagrado n o lugar certo

o q u e o garfo tirava o sa c e rd o te to m a v a para 1 Samuel 2:21: E n tã o , o S e n h o r Je o v á se


si. A ssim fa z ia m c o m to d o s o s isra e lita s q u e le m b ro u d e A n a , e ela c o n c e b e u e te v e três
v in h a m a Siló . filh os e du as filh as. E o m e n in o S a m u e l cres-
A gordura era figura do dízim o do Senhor. A carn e sem
gordura não lh es servia. A carn e crua é tipo da oferta
cia d ia n te d o S en h o r.
Novas artim anhas dos falsos o breiro s: im pureza sexu al e
roubada na beira do altar (Ê x 1 2 :8 ,9 ). A oferta constitui-
abuso do poder e da fam a m inisterial
se um a oferta crua quando é tom ada do o fertan te com
subterfúgios, an tes de ch egar ao altar 1Samuel 2:22: Eli era já m u ito a n ciã o e sa-
1Samuel 2:15: E a n te s d e se q u e im a re m a bia tu d o o q u e o s se u s filh o s fa z ia m a to d o o
g o rd u ra, o m o ç o d o s a c e r d o te v in h a e d izia Israel e co m o se d e ita v a m c o m as m u lh e re s
ao h o m e m q u e o fe re c ia o s a c rifíc io : “ D á- q u e se ag ru p av am p ara serv ir n a e n tra d a do
m e essa c a rn e p ara assa r ao s a c e r d o te , por- T a b e rn á cu lo d e R e u n iã o ;
q u e e le n ã o to m a rá d e ti c a r n e c o z id a , m as O falso tom da disciplina e a falta da se n te n ça do juiz

Crua!” !Êx 12:8,9) 1 Samuel 2:23: e e le lh e s d izia: “ P o r que


1 Samuel 2:16: E , s e o h o m e m lh e res- fa z e is tais co isa s? P o is o u ç o c o is a s feias a
p o n d ia : “Q u e im e -s e p rim e iro a g o rd u ra e , re sp e ito d e v ó s, p ro v e n ie n te s d e to d a esta
e n tã o , to m a rá s para ti o q u a n to d e se ja r a tu a g e n te .
a lm a ” , e le d iz ia : “ N ã o , d á-m e a c a r n e ag o ra Falsos o breiro s, ex em p los d e transgressão

m e sm o , o u a to m a re i à fo rç a ” . 1Samuel 2:24: N ão , m e u s filh o s, n ã o são


O tratam en to abom in ável dado às ofertas b o a s as n o tíc ia s q u e o u ç o , p ois so is exem -
1 Samuel 2:17: E o p e ca d o d e sse s jo v e n s p ios d e tra n sg ressã o p ara o p o v o se apartar
era m u ito g ra v e p e ra n te o S e n h o r Je o v á , do S e n h o r Je o v á .
748
L
2:25 1 Sam uel 2:36

1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel


Filhos apóstatas m orrerão . Q uando a sen te n ça do ju iz da A fraqueza do an cião: a disciplina dos filhos
terra n ão é exp edid a, o ju iz dos ju izes in tervém
1 Samuel 2:31: Eis q u e v irão dias em q u e
1Samuel 2:25: S e u m h o m em p ecar co n ­ c o rta re i o te u b ra ço e o b ra ço da ca sa d e teu
tra o u tro , D e u s o ju lg ará, m a s se u m h o m e m p ai, e n ã o h a v erá a n ciã o e m tu a casa.
pecar c o n tr a o S e n h o r Je o v á , q u e m in te r­ A prefiguração escatológica:
cederá p o r e le ? ” M a s e le s n ã o e s c u ta ra m a os an ticristos na casa de Deus

voz d e se u p ai, p o rq u e o S e n h o r re so lv e ra 1Samuel 2:32: E, n o te m p o e m q u e Israel


m atá-los. e s tiv e r p ro sp era n d o , v e rá s u m rival e m m i­
A beleza d afo rm ação da lideran ça sã: a graça de Deus n h a h a b ita ç ã o ; e n ã o h a v e rá a n ciã o e m tua
1 Samuel 2:26: E o m e n in o S a m u e l foi c a sa para se m p re .
j c r e sc e n d o , e e ra c a d a v e z m a is g ra c io s o , A tristeza de v er falsos o breiro s no altar sem te r com o tirá-
los dali, e o juízo con su m in do os obreiro s m ais joven s
tanto d ia n te d o S e n h o r Je o v á c o m o d ia n te
dos h o m e n s . 1Samuel 2:33: E o h o m e m q u e , d e n tre os
O profeta an ôn im o para os levitas, te u s , e stiv e r n o se rv iç o do m e u altar q u e eu
a lem b ran ça dos velh os tem p os e a p rom essa de n ã o co rtar, será para c o n su m ir os te u s o lh o s
Zadoque, de Davi e de Cristo
e p ara fa z e r d e s fa le c e r a tu a a lm a , e toda
1Samuel 2:27: E v e io u m h o m e m d e D eu s a d e s c e n d ê n c ia da tu a ca sa m o rrerá ainda
a Eli e lh e d isse: “A ssim d iz o S e n h o r Je o v á :
jo v e m .
Não m e rev e le i, n a v erd a d e, à ca sa d e teu pai Há juízo na ca sa do juiz
quando os isra elita s ain d a e ra m e sc ra v o s n o 1Samuel 2:34: E será u m sinal para ti o q u e
Egito, n a ca sa d e F a ra ó ? há d e s u c e d e r a te u s d o is filh o s, a H ofni e
Lem brança da m isericórdia
F in e ia s: n o m e sm o dia a m b o s m o rrerã o .
1Samuel 2:28: E n ã o o eleg i d e n tre to d as Zadoque prefigurado e a p ro jeçã o de Davi e de Cristo.
as tribos d e Israel p a ra se r o m e u s a c e r d o te , H om ens segundo o co ração de Deus

para su b ir a o m e u altar, p ara q u e im a r o in ­ 1 Samuel 2:35: E e u le v a n ta re i para m im


cen so e p ara u sar o é fo d e d ia n te d e m im ? E u m S a c e r d o te F ie l, q u e fará c o n fo rm e o q u e
dei à casa d e te u pai to d a s as o fe rta s q u e im a ­ e stá n o m e u c o ra ç ã o e na m in h a a lm a , e eu
das dos filh os d e Israel. lh e e d ifica rei u m a ca sa firm e , e e le servirá
0 lugar da oferta n ão é na recam ara do sacerd o te, nem
d ia n te d o m e u U n g id o p ara se m p re .
na conta ban cária de h o je . O s filhos dos sacerd o tes
O sacerd o te levítico antigo será
desonravam a D eus em cim a do altar
p o rteiro no futuro (E z 4 0 -4 8 )
1 Samuel 2:29: P o r q u e d e s re s p e ita is o 1 Samuel 2:36: E a c o n te c e r á q u e to d o
meu sacrifício e a m in h a o fe rta d e m a n ja re s ,
a q u e le q u e ficar n a tu a casa virá e se in cli­
que o rd en ei fo sse m a p re se n ta d o s n a m in h a
n ará d ia n te d e le , p o r u m a m o ed a d e p rata e
Casa? E p or q u e h o n ra s a te u s filh os m ais do
p or u m p e d a ço d e p ão , d iz en d o -lh e: “ Rogo-
que a m im , p ara q u e tu e e le s v o s e n g o rd a r­
te q u e m e p o n h a s p ara tra b a lh a r e m u m a
des das p rim ícia s d e to d a s as o fe rta s d o m e u
d as d e p e n d ê n c ia s dos sa ce rd o te s, p ara q u e
i povo de Isra e l? ”
p ossa c o m e r u m p ed a ço d e p ã o ”.
1Samuel 2:30: Por isso, assim diz o S e n h o r
Jeová, o D eu s d e Israel: “N a v e rd a d e, e u d is­ 1 S am u el, cap ítu lo três (3 )
se que a tu a c a sa e a casa d e teu pai an d ariam A p rofecia co n tra a casa de Eli: Quando os obreiro s
do altar p ecam , a palavra e as rev elações m inguam . A
diante m im p ara s e m p r e ” ; m a s, ag o ra , d iz o cham ada de Sam uel. (V.2) Líderes e obreiro s cegos são
Senhor: “ L o n g e s e ja isso d e m im , p o rq u e a um perigo para a conduta da casa de D eus. (V.3) Em
brev e, D eus n ecessita ria de um novo sacerd o te para
quem m e hon rar, e u o h o n ra re i; e os q u e m e re ace n d er o seu can d eeiro. (V.4) O te ste da obed iência
desprezam se rã o d e s m e re c id o s . e da aten ção. (V.7) A revelação do tom da voz de Deus ao

749
3:1 1 Sa m u el 3:14

obreiro novo. (V.8) A con firm ação profética que vem duas A revelação do tom da voz de D eus ao o b reiro novo
ou três v ezes. É o cham ado de D eus. D eus julga a casa de
Eli. (V. 10) D eus sabe quando já estam o s instruídos, en tão
1Samuel 3:7: E S a m u e l ain d a n ã o c o n h e ­
ele m esm o vem . (V. 11) A palavra profunda dita a um cia o S e n h o r Je o v á , n e m ain d a a p alav ra do
m enino. A Palavra de D eus n ão tem faixa etária para s e r S e n h o r lh e tin h a sid o rev ela d a .
com preendida. (V. 12) O Ju iz dos ju íze s e a sua sen te n ça. A con firm ação profética qu e vem duas ou três v ezes.
(V. 13) A perm issão da m aldição quando falta a disciplina. É o cham ado de Deus
(V. 14) Prefiguração do pecado co n tra o Espírito Santo
(Lc 1 2 :1 0 ). Sam uel revela a Eli o juízo previsto de Deus. 1Samuel 3:8: E o S e n h o r Je o v á c h a m o u a
(V. 15 ) As portas da casa de D eus n ão se fech am quando S a m u e l, p ela te r c e ir a v e z , e e le se lev a n to u
há disciplina. Sem p re h averá alguém para abrir as suas
portas. (V. 16) Sam uel não desprezava a Eli por causa
e v e io a Eli e lh e d isse: “ E is-m e aq u i, p o rq u e
de seus erro s. (V. 17) Q uem am a a verdade gosta de m e c h a m a s te ” . E Eli e n te n d e u q u e e ra o
ouvir a verdade. Sam uel é re co n h ecid o com o profeta de S e n h o r q u e m c h a m a v a o jo v e m .
Deus. (V. 19) A co op eração de D eus. (V .20) Do “ju iz ” ao
“ju ra m en to ”, havia re co n h e cim en to daquele qu e fora 1 Samuel 3:9: E n tã o , d isse Eli a S a m u e l:
um m en in o en tre ele s. (V .21) O Sen h o r voltou ao lugar “Vai e d e ita -te , e será q u e , se fo res ch a m a d o
de seu santuário porque havia um h om em na sua casa.
n o v a m e n te , resp o n d e rá s: F ala, S e n h o r J e o ­
Sam uel deveria esp e rar em Siló o trabalh ador d e D eus
que preparava a su cessão do ju iz. Q uando os obreiro s do v á , q u e o te u se rv o o u v e ” . D e ssa m a n e ira ,
altar p ecam , a palavra e as rev elaçõ es m ínguam S a m u e l foi e se d e ito u n o s e u lugar.
1 Samuel 3 :1 : E o jo v e m S a m u e l m in istrava D eus sa b e quando já estam o s instruídos,
en tão e le m esm o vem

E a p alav ra d o S e n h o r e ra p re c io sa n a q u e le s
1 Samuel 3:10: E o S e n h o r Je o v á v e io , e
a p re s e n to u -se , e c h a m o u c o m o d as o u tras
dias. A s re v e la ç õ e s n ã o e ra m fre q u e n te s .
Líderes e o breiro s cegos
v e z e s: “S a m u e l, S a m u e l” . E n tã o resp o n d eu
são um perigo para a conduta da casa de D eus S a m u e l: “F a la , p o rq u e o te u se rv o o u v e ” .
A palavra profunda dita a um m en in o . A Palavra de Deus
1 Sam uel 3 :2 : E a c o n te c e u n e s s e te m p o , n ão tem faixa etária para s e r com preen did a
q u a n d o Eli e s ta v a d e ita d o e m s e u lu gar,
1Samuel 3:11: E n tã o , o S e n h o r Je o v á disse
q u an d o os se u s o lh o s já se e s c u r e c ia m e já a S a m u e l: “ Eis q u e farei u m a co isa e m Israel,
n ã o pod ia e n x e rg a r, e a q u e le q u e a e sc u ta r se n tirá q u e a m b o s os
Em brev e, D eus iria n ecessitar de um novo sacerd o te
para re a ce n d er o seu can d eeiro o u v id o s tin irã o , (jri9.-3j
O Ju iz dos ju íz e s e a sua sen te n ça
1 Samuel 3 :3 : a n te s q u e a lâm p ad a d e D eu s
se ap ag a sse, e s ta n d o S a m u e l d o rm in d o n o
1Samuel 3:12: N e sse dia e x e c u ta r e i c o n ­
tra Eli tu d o o q u e a n u n c ie i so b re a su a ca sa ,
T em p lo d o S e n h o r Je o v á , o n d e d e sca n sa v a
d esd e o p rin cíp io até o fim , fin alizan d o o q u e
a A rca d e D e u s,
COmecei. HSm2:27}
O te ste da o b ed iên cia e da atenção
A perm issão da m aldição quando falta a disciplina
1 Sam uel 3 :4 : o S e n h o r c h a m o u a S a m u e l,
1Samuel 3:13: P o is já lh e d isse q u e e u ju l­
e este lh e re sp o n d e u : “ E is-m e a q u i” . garei a su a casa para se m p re , p ela in iqu id ad e
1 Samuel 3 :5 : E c o rre u a Eli e d isse: “ Eis-m e c o m e tid a q u e e le b e m s a b e , p o rq u e o s seu s
aq u i, pois m e c h a m a s te ” . E E li lh e re s p o n ­ filh o s tr o u x e ra m a m a ld içã o so b re si e ele
d eu : “N ão te c h a m e i. D e ita -te d e n o v o ” . n ã o o s fr e o u ;
1 Sam uel 3 :6 : E o S e n h o r c h a m o u n o v a ­ Prefiguração do pecado co n tra o Espírito San to (Lc 1 2 :1 0 )

m e n te a S a m u e l. E S a m u e l s e le v a n to u e 1Samuel 3: 14 : p o r isso , ju re i à c a sa d e Eli


v eio até Eli, e lh e d isse: “E is-m e aq u i, p orq u e q u e a in iq u id ad e da su a ca sa n ã o será jam ais
m e ch a m a s te ” . E Eli lh e re sp o n d e u : “N ã o te exp ia d a, n e m c o m sacrifício n e m c o m oferta
c h a m e i, m e u filh o . D e ita -te o u tra v e z ” . de paz”.
750
3:15 1 Sa m u el 4:5

As portas da casa de D eus n ão se fecham 0 D eus: o Espírito foi revelado às n açõ es com o um Deus
quando há disciplina. Sem p re haverá alguém para abrir m aterializado. (V.9) O s inim igos n ão p recisaram de
as suas portas pod eres sob renaturais para v e n ce r um povo condenado
an tecip ad am en te pela sua ignorância a respeito do
1Samuel 3:15: E S a m u e l e s te v e d e ita d o seu D eu s. (V. 10) U m a derrota qu ase s ete vezes m aior
até de m a n h ã , e a b riu as p o rta s d a c a s a do do que a p rim eira, m esm o com a arca p resen te . (V. 11)
Se a arca d e D eus deve s e r tirada do seu lugar, para que
Senhor Je o v á . E S a m u e l te m ia c o n ta r a visão os falsos o breiro s seja m ex term in ad o s, D eus aceita
a EU. en fren tar um a ap aren te d errota. A m orte de Eli. (V. 12)
Sam uel n ão desprezava a Eli por cau sa de seu s erro s O m en sag eiro das m ás n otícias ja m a is faltará. (V. 13)
C aracterísticas de um o breiro sem substituto. (V. 16)
1 Samuel 3:16: E n tã o , c h a m o u Eli a S a ­ H om ens despreparados para dar notícias são assassinos
d e serto res. (V. 18) O seu peso o m atou. O n ascim en to de
m uel e lh e d isse: “S a m u e l, m e u filh o ” . E e le ,
Icabô d e. (V. 19) A arca nun ca m ais voltaria a Siló. (V.20)
resp o n d en d o -lh e, d isse: “ E is -m e a q u i” ; Um m en in o qu e m orrerá jo v em . A trajetó ria da arca,
Quem am a a v erdade gosta de ouvir a verdade da pedra à pedra

1Samuel 3:17: e p erg u n to u -lh e: “O q u e foi 1 Samuel 4:1: E a p alav ra d e S a m u e l c h e ­


que ele te d isse? R o g o -te q u e n ã o m e o c u l­ g ava a to d o o Israel. E saiu Israel ao en co n tro
tes. A ssim fa ça D e u s c o n tig o , e ain d a m a is, d o s filisteu s e m g u erra , e se a ca m p o u ju n to
se m e esc o n d e re s u m a ú n ica c o isa d e tu d o o a E b e n é z e r ( “p ed ra d e ajuda ”]; e os filisteus
que ele te d is s e !” se a c a m p a ra m e m A fe c a ( “área cerc a d a ”).
1Samuel 3:18: E S a m u e l lh e d isse to d as as (1 S m 7:12)
O p o d er do garfo dos filisteus
palavras, s e m lh e e s c o n d e r n a d a . E Eli lh e
respondeu: “ É o S e n h o r Je o v á . Q u e e le fa ça 1 Samuel 4:2: E o s filisteu s se co lo ca ra m
com o lh e a p ro u v e r” . e m p o sição d e b a ta lh a c o n tra Israel; e , q u a n ­
A co op eração de D eus d o a b a ta lh a se p ro p a g o u , Israel foi v en cid o
1Samuel 3:19: E S a m u e l c r e s c e u e o S e ­ d ia n te d o s filisteu s, q u e m a ta ra m c e r c a de
nhor Je o v á e ra c o m e le , e n ã o d e ix o u ca ir q u a tro m il h o m e n s das trop as israelitas no
por terra n e n h u m a d e su as p alav ras. cam p o.
Do “ju iz ” ao “ju ra m e n to ", havia reco n h ecim en to 0 povo sofre sem sa b e r o porqu ê: quando os seu s líderes
daquele qu e fora um m en in o en tre eles são om issos e a sua con fian ça deixa de estar no hom em
de D eus e passa a e sta r no o b jeto de Deus
1Samuel 3:20: E to d o o Israel, d e D ã ( “um 1 Samuel 4:3: E , q u a n d o o p ov o v o lto u
juiz”)zté B e rse b a ( “p o ç o d o s s e te ju ram en ­
ao a c a m p a m e n to , os a n c iã o s d e Israel d is­
tos ”), so u b e q u e S a m u e l fo ra d esig n a d o o fi­
s e ra m : “P o r q u e n o s feriu , h o je , o S e n h o r
cialm en te c o m o p ro fe ta d o S e n h o r Je o v á .
0 Senhor voltou ao lugar de seu santuário porque havia
Je o v á d ia n te d o s filisteu s? T rag am o s a A rca
um homem na sua casa. Sam uel deveria esp e rar em Siló o d o P a c to do S e n h o r d e S iló , p ara q u e , ao
trabalhador de D eus qu e preparava a su cessão do juiz
v ir e n tr e n ó s, n o s salv e d as m ã o s d e n osso s
1Samuel 3:21: E o S e n h o r J eo v á lh e a p a re ­ in im ig o s ” .
ceu n o v a m e n te em S iló , p ois o S e n h o r se r e ­ A arca e o ungido não devem s e r separados jam ais

velava a S a m u e l e m S iló , p ela su a P alavra. 1 Samuel 4:4: E n tã o , o p ov o e n v io u h o ­


1 S am u el, ca p ítu lo q u atro (4 ) m e n s a S iló , e tr o u x e r a m d e lá a A rca do
A trajetória da arca, da pedra à pedra. (V .2)O p o d erd o
P a c to d o S e n h o r d o s e x é r c ito s , q u e estava
garfo dos filisteus. (V.3) O povo sofre sem sab e r o porquê: a sse n ta d o e n tre o s q u e ru b in s. E os dois fi­
quando os seu s líd eres são o m isso s e a sua confiança
lh o s d e Eli e sta v a m ali c o m a A rca d o P acto
deixa de estar no h om em de D eus e passa a estar no
objeto de D eus. (V.4) A arca e o ungido não devem ser d o S e n h o r, fsiso.-i; w.-n
separados jam ais. (V.5) O perigo da tran sferên cia da O perigo da tra n sferên cia da confiança para um objeto
confiança para um o b jeto . (V.6) O s filisteus tem eram ,
mas não desistiram : atitude típica dos dem ôn ios. (V.7)
1 Samuel 4:5: E q u a n d o a A rca do P acto
Oerro dos israelitas valorizou a vitória do inim igo. (V.8) d o S e n h o r Je o v á c h e g o u ao a ca m p a m e n to ,
751
4:6 1 Sam u el 4:19

: to d o 0 Israel g rito u c o m o g ra n d e jú b ilo , de m e sm o dia, c o m su as rou p as rasgad as e com


tal m a n e ira q u e a te rra tre m e u . te rra la n ça d a so b re a su a c a b e ç a , psm U2)
O s filisteus tem eram , m as n ão d esistiram : C aracterísticas de um o breiro sem substituto
atitude típica dos dem ônios
1Samuel 4:13: E q u a n d o c h e g o u , eis que
1 Samuel 4:6: E q u a n d o os filisteu s o u v i­ Eli estava sen tad o em u m a cad eira à b eira do
ram a q u ele jú b ilo , p e rg u n ta ra m : “Q u e signi- c a m in h o , v igian d o , pois 0 seu c o ra çã o tem ia
fic a e sse g ran d e e stro n d o d e jú b ilo n o a c a m ­ p or cau sa da A rca d e D eu s. E q u a n d o aquele
p a m e n to d os h e b r e u s ? ” E se in te ira ra m q u e h o m e m v e io p ara d ar a triste n o tíc ia , tod a a
a A rca do S e n h o r Je o v á tin h a c h e g a d o ao cid a d e irro m p eu e m gritos.
a ca m p a m e n to . 1Samuel 4:14: E q u a n d o E li o u v iu aquela
O erro dos israelitas valorizou a vitória do inim igo g ritaria, d isse: “Q u e sig n ifica to d o e s te tu­
1Samuel 4:7: E os filisteu s tiv e ra m m e d o , m u lto ? ” E v eio 0 h o m e m ap re ssa d a m e n te e
e d issera m : “ D e u s v e io ao a c a m p a m e n to ” . c o n to u 0 o co rrid o a Eli.
E d isse ra m a in d a : “Ai d e n ó s , p o is n u n c a 1Samuel 4:15: N aq u ela o ca siã o , era Eli da
a c o n te c e u c o isa s e m e lh a n te a essa ! id ad e d e n o v e n ta e o ito a n o s, d e m o d o que
0 Deus: o Espírito foi revelado às n açõ es com o um Deus o s se u s o lh o s e s c u r e c e r a m , e já n ã o podia
m aterializado
ver.
1Samuel 4:8: Ai d e n ó s! Q u e m n o s livrará H om ens despreparados para dar notícias
da m ã o d e sse D e u s ( “E loim ”) P o d e ro so ? É são assassin o s d eserto res

0 D eu s ( “E loim 7 q u e feriu o s e g íp cio s c o m 1Samuel 4:16: E d isse o h o m e m a Eli: “ Eu


tod a cla sse d e p rag as n o d e se rto . so u 0 q u e saiu d o e x é r c ito , e fugi h o je da
O s inim igos não precisaram de p o d eres sob renaturais b a ta lh a ” . E Eli lh e p e rg u n to u : “ C o m o tudo
para v en ce r um povo con den ad o an tecip ad am en te peia
a c o n te c e u , m e u filh o ? ”
sua ign orância a resp eito de seu Deus

1 Samuel 4:9: S e ja m fo r te s , p o rta i-v o s 1Samuel 4:17: E a q u e le q u e trazia a n o tí­


cia re sp o n d eu , d iz e n d o : “ Israel fugiu diante
c o m o h o m e n s , ó filiste u s, p ara q u e n ã o s e ­
d o s filisteu s, e h o u v e g ra n d e m o rtan d ad e
jais se rv o s d o s h e b r e u s , c o m o e le s fo ra m
e n tr e 0 p o v o ; e ta m b é m os te u s d o is filhos,
servos de vós. C o m p o rtai-v o s c o m o h o m e n s
H ofn i e F in e ia s, fo ram m o rto s, e a A rca de
e p e le ja i” ! D e u s foi to m a d a ” .
Um a derrota qu ase se te v ezes m aior do que a prim eira,
O seu p eso o matou
m esm o com a arca p resen te

1 Samuel 4:10: E p e le ja ra m o s filiste u s, e 1Samuel 4:18: E a c o n te c e u q u e , quan do


m e n c io n o u a A rca d e D e u s, E li ca iu d a ca­
Israel foi fe rid o ; e fu giu ca d a h o m e m p ara a
d eira p ara trás, ao lad o da p o rta , e qu eb rou -
su a te n d a ; e h o u v e u m a g ra n d e m o rta n d a ­
se -lh e o p e s c o ç o , e m o rre u , p o rq u e e ra um
d e, pois c a íra m d e Israel trin ta m il h o m e n s
h o m e m v e lh o e p esad o . E tin h a e le julgado
d e in fan ta ria .
Se a arca de Deus deve s e r tirada do seu lugar, para que
a Isra el q u a re n ta an o s.
os falsos obreiro s sejam ex term in ad o s, D eus aceita A arca nunca m ais voltaria a Siló
en fren tar um a ap aren te derrota 1 Samuel 4:19: E a su a n o ra , a m u lh e r de
1Samuel 4:11: E a A rca d e D e u s foi to m a ­ F in e ia s, e sta v a gráv id a, p e rto d e d ar à luz,
da, e os d ois filh os d e E li, H ofn i e F in e ia s, e , q u a n d o o u v iu a n o tíc ia d e q u e a A rca de
fo ram m o rto s. D e u s fo ra to m a d a e d e q u e 0 se u so g ro e 0
O m ensageiro das m ás notícias jam ais faltará se u m a rid o e sta v a m m o rto s, en cu rv o u -se,
1 Samuel 4:12: E c o rre u u m h o m e m de p ois lh e v ie ra m as d o res d e p a rto , e d eu à
B e n ja m in , d e n tre 0 e x é r c ito , e v e io a S iló n o lu z .
752
4:20 1 Sa m u el 5:10

1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel


Um m en in o qu e m orrerá jovem “K n o w o u t!” N em o bras (m ãos) n em pianos (cabeça)

1 Samuel 4:20: E , e sta n d o e la já a p o n to 1 Samuel 5:4: E q u a n d o se le v a n ta ra m


de m o rrer, as m u lh e re s q u e e sta v a m ao seu b e m c e d o , n o dia se g u in te , e is q u e D ag on
lado lh e d isse ra m : “ N ão te m a s , p ois d e s te à e sta v a c a íd o p ro strad o e m terra d ia n te da
luz a u m m e n in o ” . M a s ela n ã o re sp o n d e u A rca d o S e n h o r Je o v á ! E a c a b e ç a d e D a ­
n em p resto u a te n ç ã o . g o n e as p a lm a s d e su as m ã o s rep o u sav am
1Samuel 4:21: E c h a m o u ao m e n in o Ica- co rta d a s so b re o u m b ra l da p o rta. A p en as o
bôde ( “s e m g ló r ia ”), d iz e n d o : “A g ló ria d e tr o n c o lh e resta v a .
Um a vitória m arca a p resen ça de Deus
Israel se fo i” , p ois a A rca d e D e u s fo ra c a p ­ com juízo no seu tem plo
tu rad a e p o r c a u s a d e se u so g ro e d e se u 1 Samuel 5:5: P o r e sta c a u sa , n e m os sa­
m arid o. c e r d o te s d e D a g o n , n e m n in g u é m dos q u e
1Samuel 4:22: E d isse m a is: “A g ló ria se i e n tra m à ca sa d e D a g o n , p isam n o u m b ral
retirou d e Isra e l, p o rq u e foi to m a d a a A rca d e D a g o n , e m A sd o d e, a té ao dia d e h o je .
de D e u s ” . A p e rm an ên cia de D eus re q u e r preparo e santidade; essa
é a ex ig ên cia d e D eus para a sua p erm an ên cia
1 S a m u el, ca p ítu lo cin c o (5 ) 1Samuel 5:6: M a s a m ã o do S e n h o r je o v á
A A rca n a casa de Dagon: D eus m ostrará quem é o
s e fe z p e sa d a s o b r e to d o s o s m o ra d o re s
poderoso D eus qu e se d eixou v en ce r para ch egar até o
ninho do inim igo, a fim de derrotá-lo n a sua própria casa: d e A s d o d e , e e le o s a s s o lo u , e os feriu
tipo de C risto , do Calvário ao H ades. (V.3) “ I o round! ” c o m h e m o rró id a s, e m A sd o d e e n o s seu s
(V.4) “N ocau te” N em o bras (m ãos) n em planos (cab eça).
(V.5) U m a vitória m arca a p resen ça de D eus com juízo
a rre d o re s.
no seu tem plo. A A rca em G ade e em E cron . (V.6) A N em D agon, n em os seu s seguid ores suportaram a
perm anência de D eus re q u e r preparo e santidade; essa é p resen ça de D eus qu e, sozin h o, se defendia!
a exigência d e D eus para a sua perm an ên cia. (V.7) Nem 1Samuel 5:7: E q u a n d o os h o m e n s de A s­
Dagon, n em os seu s seguid ores suportaram a p resen ça
de Deus q u e, sozin h o, se defendia. (V.8) A arca não era
d o d e v iram o q u e a c o n te c ia , d isseram : “A
um troféu olím pico. (V.9) A arca em G ate, pisando o lagar A rc a d e D e u s n ã o m o ra rá e n tre n ó s, pois a
sozinha (Is 6 3:1 -3). (V. 10) A arca em E cron , m as ali não
su a m ã o é d u ra c o n tr a n ó s e c o n tra D ag o n ,
puderam co n ter a p resen ça de D eus. (V. 11) M orte ou
feridas! O p reço por seq u estrarem a arca de D eus. O tipo n o sso d e u s ” .
do trabalho de C risto n a sua m orte. D eus m ostrará quem A arca não e ra um troféu olím pico
é o poderoso D eus que se deixou v e n ce r para ch egar até o
ninho do inim igo, a fim d e d errotá-lo na sua própria casa:
1 Samuel 5:8: E c o n v o c a r a m a to d o s os
tipo d e C risto , do calvário ao Hades p rín cip es d o s filisteu s e d issera m : “Q u e fa­
1 Samuel 5:1: E os filisteu s to m a ra m a A rca re m o s c o m a A rca do D eu s de Isra e l?” E lhes
de D eu s e a le v a ra m d e E b e n é z e r a A sd o d e re sp o n d era m : “S e ja a A rca do D eu s d e Israel
| (“p o d e r o s o ”). lev a d a para dar v o lta s e m G a te ( “lag ar”). E
1 Samuel 5:2: E o s filiste u s to m a r a m a lev a ra m a A rca do D e u s d e Israel a té lá.
A arca em G a te, pisando o lagar sozinha (Is 6 3 :1 -3)
Arca de D e u s e a le v a ra m à c a sa d e D a g o n
(“u m p eix e ”), e a c o lo c a ra m ju n to a D a g o n .
1 Samuel 5:9: E a ssim q u e a le v a ra m , a
m ã o d o S e n h o r Je o v á foi c o n tra a cid ad e,
i (ISm 16:23)
c a u sa n d o g ran d e d e so la çã o , e e le feriu aos
“ 1° roun d!"
h o m e n s da cid ad e, do p eq u en o ao gran d e, e
1Samuel 5:3: E q u a n d o os d e A sd o d e se
lh e s b ro ta ra m h em o rró id a s.
lev an taram b e m c e d o , n o dia se g u in te , eis A arca em E cron , m as ali não puderam
que D ag o n e sta v a c a íd o p o r te rra d ia n te da co n ter a p resen ça de Deus

Arca do S e n h o r je o v á ! E to m a ra m a D ag on e 1 Samuel 5:10: E n tã o , tra n sp o rta ra m a


o co lo ca ra m n o v a m e n te n o se u lugar. A rca d e D e u s a E cro n , p elo q u e os ecro n ita s
753
5:11 1 Sam uel 6:8

I g ritaram , d iz e n d o : “N o s tro u x e ra m a A rca D iz e i-n o s se d e v e m o s en v iá-la d e v o lta ao |


do D eu s d e Israel p ara n o s m a ta r e m , a n ó s e seu lu g a r” .
A Palavra d e D eus n ão volta vazia.
ao n o sso p o v o ” .
Ela trou xe cativo o cativeiro
1Samuel 5:11: C o n v o c a ra m , p ois, a to d os 1 Samuel 6:3: E lh e s r e s p o n d e r a m : “S e
os p rín cip es d os filiste u s, e d isse ra m : “T irai
e n v ia rd e s a A rca do D e u s d e Isra e l, n ã o a
d aq u i a A rca do D e u s d e Isra e l, e a en v ia i de
e n v ie is v azia, m a s p agareis a e sse D e u s u m a
v o lta ao se u p ró p rio lugar, p ara q u e n ã o n o s
o fe rta p ela e x p ia ç ã o ; e n tã o , sa ra reis, e v o s j
m a te , n e m a n ó s n e m ao n o sso p o v o ” , pois
se rá re v ela d o p or q u e a su a m ã o n ã o se apar­
havia u m gran d e a lv o ro ço d e m o rte e m toda
to u d e so b re v ó s ” .
a cid ad e. A m ã o do S e n h o r Je o v á e ra m u ito
1Samuel 6:4: E e le s p e rg u n ta ra m : “Q u a l
p esad a ali. se ria a o fe rta d e e x p ia ç ã o q u e lh e d ev ería- j
M orte ou feridas! O p reço por seq ü estrar a arca de Deus.
0 tipo do trabalho de Cristo n a sua m orte m o s d a r?” E re sp o n d e ra m : “ C in c o tu m o re s
1Samuel 5:12: E os h o m e n s q u e n ã o m o r­ d e o u ro e c in c o ra to s d e o u r o , d e a c o rd o j
riam e ra m ferid o s c o m h e m o rró id a s , q u e o c o m o n ú m e r o d e p rín c ip e s d o s filiste u s,
cla m o r da cid a d e su b ia ao C é u . p ois u m a m e sm a p rag a é so b re to d o s v ó s, e
so b re to d o s o s v o sso s p rín cip es.
1 S am u el, cap ítu lo se is (6 ) 1Samuel 6:5: P o rta n to , fazei im a g e n s de
A n ecessid ad e da devolução da A rca: Tipo da vitória de v o sso s tu m o re s e figu ras d o s ra to s q u e in ­
Cristo no H ades. (V.2) A ressu rreição d e C risto. (V.3)
A Palavra de D eus não volta vazia. Ele trou xe cativo o fe sta m a v o ssa terra . E dai gló ria ao D e u s de
cativeiro. (V.6) O libertad or n ão saberá libertar-se?. Isra e l, q u e ta lv ez aliv ie a su a m ã o d e so b re
(V.7) B ezerro no estáb ulo para fo rçaras vacas (ofertas) a
regressarem (por cau sa dos in stin tos). (V.9) O cam in h o
v ó s, e d e so b re o s v o sso s d e u se s, e d e so b re
das ofertas, quando os o fertan tes ficaram com os a v o ssa terra.
bezerro s com o isca qu e as atraía de volta. (V. 10) As O libertad or não saberá libertar-se?
ofertas vivas não p erm an eceram p resas aos “b e z e rro s ”
que mugiam no curral. Elas eram ofertas desprend idas.
1 Samuel 6:6: P o r q u e , e n tã o , e n d u r e c e ­
(V. 12) O ex em p lo das o fertas: as vacas seguiram ríe is o v o sso c o r a ç ã o , c o m o o s e g íp cio s e
o cam inho direito com louvor. As vacas pareciam
F araó e n d u re c e ra m o co ra ç ã o ? P o rv en tu ra ,
saber que o seu testem u n h o era im portan te e que
estavam sendo vigiadas. (V. 14) A o ferta viva, sacrifício q u a n d o ele rea liz o u m arav ilh as d ian te d eles
e holocaustos vivos. (V. 15) O culto sem os garfos dos n ão d e ix a ra m q u e o p ov o saísse, d e tal m o d o
filhos de Eli. (V. 16) A oferta se defen deu a si própria, e
foi aceita. A A rca é enviada a B ete-Sh em es e a Quiriate-
q u e o p o v o se foi? íé x t z s t )
Jea rim . (V. 17) O s tu m ores e os ratos de ouro falam das B ezerro s no estáb ulo para forçar as vacas (ofertas) a
liçõ es da ex p eriê n cia adversa. Q uando aprendem os reg ressarem (por cau sa dos instintos)
com as ex p eriê n cias negativas, ex p erim en tam os a
sua verdadeira riqueza, e não o fato em si. (V. 18) A
1Samuel 6:7: A g o ra, p o is, to m a i, e p re p a ­
responsabilidade individual p elo p ecad o . (V. 19) P restar rai u m ca rro n o v o ; to m ai d u as v a ca s d e leite
culto ao S en h o rn ão dá direito ao h om em de investigar e q u e n u n c a te n h a m sid o p o stas so b ju g o ;
aquilo que Deus não autorizou. (V .2 1) T rajetó riad a Arca
- tem po de silên cio . Tipo de C risto no Hades
atai as v a ca s ao ca rro , m a s d e v o lv e i os seu s
b e z e rro s te n ro s ao e stá b u lo .
1 Samuel 6:1: E e s te v e a A rc a d o S e n h o r 1 Samuel 6:8: E n tã o , to m a i a A rca do S e ­
Je o v á n o p aís d o s filis te u s d u r a n te s e te
n h o r Je o v á e p on d e-a s o b r e o ca rro ; e as joias
m e se s.
A ressu rreição de Cristo
d e o u ro , c o m as q u ais lh e p ag areis a o fe rta
d e e x p ia ç ã o , m e te i e m u m co fre ao lad o da
1 Samuel 6:2: E os filisteu s c o rr e r a m aos
A rca ; e n tã o , d e ix a re is q u e o ca rro se v á.
s a c e r d o te s e a d iv in h o s , e lh e s p e rg u n ta ­ O cam in h o das ofertas, quando os o fertan tes ficaram com
ram : “Q u e fa re m o s c o m a A rc a d o S e n h o r? os bezerro s com o isca qu e as atraía de volta
1 Samuel 6:21

1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel


1Samuel 6 : 9 : E v e d e : se su b ir p elo c a m i­ h o lo c a u s to s e o u tro s sa crifício s ao S e n h o r
nho a B e te -S h e m e s ( “ca sa d o s o l”), e m seu Je o v á n a q u e le dia.
A oferta se defen deu a si própria, e foi aceita
territó rio , e n tã o fo i e le q u e m n o s fez e sse
grande m a l; m a s, se n ã o su b ir p or e sse cam i- 1Samuel 6:16: E , q u a n d o os c in c o p rín ci­
: n h o , s a b e r e m o s q u e n ã o foi a su a m ã o q u e p es d o s filisteu s v ira m tu d o isso , reg ressa­
nos feriu , e , sim , q u e u m a c a su a lid a d e n o s ra m a E c r o n n o m e s m o dia.
O s tu m o res e os ratos de ouro falam das liçõ es da
a c o n te c e u . ex p eriê n cia adversa. Q uando aprendem os com as
As ofertas vivas n ão p erm an eceram presas ex p eriê n cia negativas, exp erim en tam os a sua verdadeira
aos “b e z e rro s ” qu e m ugiam no curral. Elas eram riqueza, e não o fato em si
ofertas desprendidas

1 Samuel 6 : 1 0 : E o s h o m e n s fiz e ra m a s­
1 Samuel 6:17: E e s te s sã o os tu m o re s de
o u ro q u e o s filiste u s p a g a ra m ao S e n h o r
sim , e to m a ra m d u as v a ca s q u e tin h a m dado
c o m o o fe rta p ela cu lp a : p o r A sd o d e ( “p o ­
cria, e as a ta ra m ao c a rro , e p re n d e ra m os
d ero so ”), u m ; p o r G a z a ( “o fo r te ”), u m ; por
seus b e z e rro s te n ro s n o e stá b u lo ,
A s q u e lo n ( “o fo g o da in fâm ia”), u m ; p or
1Samuel 6:11: e c o lo c a ra m a A rca d o Se- G a te ( “lag ar”), u m ; p o r E c ro n ( “arran car
j n h or Je o v á n o c a rro , e o c o fre c o m os ra to s
p ela s ra íz es”), u m .
de o u ro e c o m as fig u ras d o s se u s tu m o re s . A responsabilid ade individual pelo pecado
O ex em p lo das ofertas: as vacas seguiram
0 cam inho direito co m louvor. As vacas pareciam sab er 1 Samuel 6:18: E o s rato s d e o u ro eram
que o seu te stem u n h o e ra im portan te e que estavam c o n fo r m e o n ú m e ro d e to d as as cid ad es dos
sen do vigiadas
filisteu s, p e rte n c e n te s ao s c in c o p rín cip es,
1 Samuel 6 : 1 2 : E as v a c a s to m a ra m o c a ­
ta n to as cid a d e s fo rtificad as c o m o as c a m ­
m inho d ireto à B e te -S h e m e s , e seg u ira m u m
p e stre s, a té a g ra n d e p ed ra d e A b el, o n d e
m esm o c a m in h o , m u g in d o a o andar, e n ã o
h a v ia m c o lo c a d o a A rca d o S e n h o r Je o v á ,
se d esv iaram n e m à d ireita n e m à e sq u e rd a .
cu ja p ed ra p e rm a n e c e até h o je n o cam p o de
E os p rín cip e s d o s filiste u s se g u ira m ap ós
Jo s u é , o b e te -se m ita .
elas, até o lim ite d e B e te -S h e m e s . P restar culto ao S en h o r n ão dá direito ao h om em de
1 Samuel 6 : 1 3 : E o s d e B e te - S h e m e s investigar aquilo que D eus não autorizou

estavam c o lh e n d o o seu ' trig o n o v a le , e, 1 Samuel 6 : 1 9 : E D e u s feriu os h o m e n s


ao le v a n ta re m o s o lh o s, v ira m a A rca e se d e B e te -S h e m e s , p o rq u e fix a ra m os o lh o s
rego zijaram . n o in te rio r d a A rca do S en h o r. F eriu se te n ta
A oferta viva, sacrifício e holocaustos vivos h o m e n s do p o v o e m B e te -S h e m e s , e c in ­
1Samuel 6:14: E o ca rro v e io ao c a m p o de q u e n ta m il h o m e n s e m to d o o p aís ch o ra ­
Josué ( “Jeo v á é salv ação ”), o b e te -s e m ita , e ra m , p o rq u e o S e n h o r Je o v á cau sav a gran d e
se d eteve ali, o n d e h a v ia u m a g ran d e p ed ra. m o rta n d a d e e n tr e o p ov o.
Então, e le s p a rtira m as m a d e ira s d o ca rro e 1Samuel 6 : 2 0 : E d issera m os h o m e n s de
o fereceram as v a c a s e m h o lo c a u s to ao S e- j B e te -S h e m e s: “Q u e m é cap az de estar de pé
n h o rje o v á . d ia n te o S e n h o r Je o v á , e ste D eu s tão san to ?
O culto sem os garfos dos filhos de Eli P o r m e io d e q u e m su b irá a A rca, p artin d o
1 Samuel 6 : 1 5 : E o s le v ita s d e s c e r a m a de n ós?”
Arca do S e n h o r, e o c o fre q u e e sta v a ju n to a T rajetória da arca - tem po de silêncio

ela, o n d e se e n c o n tr a v a m as jo ia s d e o u ro , 1 Samuel 6 : 2 1 : E e n v ia ra m m en sa g eiro s


e os co lo c a ra m so b re a q u e la g ra n d e p ed ra. a o s h a b ita n te s d e Q u iria te -Je a rim ( “cid a d e
E os h o m e n s d e B e te -S h e m e s o fe re c e r a m d o s b o s q u e s ”), d iz e n d o : “ O s filis te u s
755
m ã& í
d ev o lv eram a A rca do S e n h o r Je o v á . D e sce i, 1 S a m u el 7 :7 : E q u a n d o o s filis te u s
I p ois, p ara re c o lh ê -la para v ó s ” . s o u b e ra m q u e os filh o s d e Isra el estav am
c o n g re g a d o s e m M is p a , o s p rín c ip e s dos
1 S a m u el, cap ítu lo s e te (7 )
filisteu s su b ira m c o n tra Isra e l; e q u a n d o os
A arca n a casa de A binad abe, tem po d e silên cio . (V.2)
Tem po de ausên cia da arca, tem po de idolatria. A filh o s d e Israel fica ra m sa b e n d o , te m e ra m
necessidade do arrep en d im en to , an tes da guerra. (V.3) o s filisteu s.
A conversão que vale vitória so b re os inim igos. A derrota
Um h om em , um altar e um a vitória
dos filisteus. (V.8) Um h om em , um altar e um a vitória.
(V. 10) O poder de um h om em no altar de D eus. Eben ézer. 1 Sam uel 7 :8 : E o s filh os d e Israel d isseram
(V. 16) A ap resen tação do líder e a influên cia pela
presen ça. (V. 17) Sam uel m orava o nd e havia um altar. A
a S a m u e l: “N ão ce s s e s d e c la m a r ao S e n h o r
arca na casa de A binad abe, tem po de silên cio Je o v á , n o sso D e u s, p o r n ó s , p ara q u e n os
1 Sam u el 7 :1 : E v ie r a m o s h o m e n s d e sa lv e das m ã o s do s filiste u s” .
Q u iria te -Je a rim p ara r e c o lh e r e m a A rc a d o 1 Sam uel 7 :9 : E to m o u S a m u e l u m co r­
Sen h o r, e a co lo c a ra m n a ca sa d e A b in a d a b e d e iro ain d a n ã o d e sm a m a d o e o o fe re c e u
: ( “m eu p a i é n o b r e ”), n a re g iã o s e rra n a ; e in te iro e m h o lo c a u sto ao S e n h o r Je o v á , e
co n sa g ra ra m a E leazar, se u filh o , p a ra q u e c la m o u S a m u e l ao S e n h o r p o r Isra el, e ele
gu ard asse a A rca d o S e n h o r Je o v á . (2Sm6:3) re sp o n d e u .
Tem po de ausên cia da arca, tem po de idolatria O p o d er de um h om em no altar de Deus

1 Samuel 7 :2 : E a c o n te c e u q u e , d esd e o dia 1 Sam uel 7 :1 0 : E q u a n d o S a m u e l ofere-


; e m q u e a A rca e n tro u e m Q u iria te -Je a rim , : cia o sa crifício , os filisteu s se a p ro x im a ra m
p asso u m u ito te m p o , q u e c h e g o u a v in te p ara lu tar co n tr a Isra e l; m a s o S e n h o r Je o v á
an o s; e to d a a c a sa d e Isra el se v o lto u p ara tro v e jo u c o m g ran d e e sta m p id o n e s s e dia
la m e n ta r d ia n te d o S e n h o r Je o v á . so b re os filisteu s, e os d e sc o n c e rto u , e foram
A conversão qu e vale vitória so b re os inim igos ferid o s d ia n te d e Israel.
1 Sam uel 7 :3 : E falou S a m u e l a to d a a ca sa 1 Sam uel 7 :1 1 : E os h o m e n s d e Israel sa­
i de Israel, d iz e n d o : “S e v o s c o n v e r te r d e s ao i íra m d e M isp a e p e rse g u ira m o s filisteu s,
S e n h o r Je o v á c o m to d o o v o sso c o r a ç ã o , e os fe rira m , a té q u e c h e g a ra m a b a ix o de
lan çai fora to d o s o s d e u se s e s tra n h o s e os B e te -C a r ( “casa d o carn eiro ”).
a sta ro te s ( “e s tr e la s ”), e p re p a ra i o v o sso 1 Sam uel 7 :1 2 : E n tã o , S a m u e l to m o u u m a
c o ra ç ã o ao S e n h o r e serv i s o m e n te a e le ; p e d ra e a c o lo c o u e n tr e M isp a ( “torre d e
en tã o , ele v o s livrará d as m ã o s d o s filisteu s” . vigia ”) e S e m ( “ro ch ed o ”), e lh e d eu o n o m e
; (G n 3 5 :2 ;J s 2 4 :2 3 : d e E b e n é z e r ( “p ed ra d e aju d a ”), d iz e n d o :
1 Sam uel 7 :4 : A ssim , o s filh o s d e Isra e l “A té aqui n o s a ju d o u o S e n h o r ” . (js24:26)
la n ça ra m fora o s b a a lin s e os a s ta ro te s e se r­ 1 Sam uel 7 :1 3 : D e ssa fo rm a , fo ra m v e n ­
v iram so m e n te a o S e n h o r Je o v á . cid o s os filisteu s e n ã o u ltra p a ssa ra m m a is a
1 Sam uel 7 :5 : E d isse S a m u e l: “ R e u n i a fro n te ira d e Isra e l, e a m ã o d o S e n h o r Je o v á
to d o o Israel e m M isp a ( “torre d e vigia ”), e e s te v e c o n tr a o s filisteu s to d o s o s dias de
e u ro g a rei ao S e n h o r p o r v ó s ” . S a m u e l.
1 Sam uel 7 :6 : E c o n g re g a ra m -se e m M is ­ 1 Sam uel 7 :1 4 : E as cid ad es q u e os filisteus
pa; tiraram ág u a e a d e rra m a ra m p e ra n te tin h a m to m a d o d e Israel fo ra m d ev o lv id as,
o S e n h o r Je o v á ; je ju a r a m n a q u e le dia e ali d esd e E c ro n ( “arran car p ela s ra íz es”) até
d issera m : “ P e c a m o s c o n tr a o S e n h o r ” . E G a te ( “lagar ); e a té o s lim ite s d a q u ela s ci­
S a m u el ju lg o u os filh o s d e Israel e m M isp a . d ad es Israel resg a to u d a m ã o do s filisteu s. E
| (1 Sm 7:12) h o u v e p az e n tr e Israel e os a m o rreu s.
756
1 Samuel 8:13

1 Sam uel 7 :1 5 : E S a m u e l ju lg o u a Israel i c a m in h o s . P o r ta n to , e s t a b e le ç a s o b r e


todos os d ias d e su a v id a . ; n ó s u m re i, q u e n o s ju lg u e , c o m o to d as as
A ap resen tação do líd er e a in fluên cia pela p resen ça
| nações”. (Dtir-Mj
1 Sam uel 7 :1 6 : E to d o s o s a n o s d ava u m a A re jeiçã o do sacerd ó cio do juizado
vo lta p o r B e te i ( “ca sa d e D eu s”), G ilg a l e da te ocracia, as três unções

( “um r o lo ”) e M is p a ( “to rre d e v ig ia”), e 1 Sam uel 8 :6 : M a s a co isa d esag rad o u a


julgava a Isra e l e m to d o s e sse s lu g a re s. i S a m u e l, q u a n d o d is s e r a m : “ D á -n o s u m
S am uel m orava o nd e havia um altar
! re i, p a ra q u e n o s ju lg u e ” . E S a m u e l o ro u ao
1 Sam uel 7 :1 7 : E v o lta v a a R a m á ( “c o li­
S e n h o r je o v á .
n a”), p ois ali e sta v a a su a ca sa . E ali ju lg o u
1 Sam uel 8 :7 : E o S e n h o r disse a S a m u el:
. j a Israel e c o n s tr u iu ali u m a lta r ao S e n h o r
Jeo vá. I “ E s c u ta a v o z do p o v o e m tu d o o q u e te dis­
ser, p o rq u e n ã o te d esp rez a a ti, m a s d esp re­
1 S a m u el, ca p ítu lo o ito (8 )
z a a m im , p ara q u e e u n ã o se ja o rei d eles.
Israel pede um rei: O s m esm o s passos de Eli. O s m esm os
espíritos fam iliares. (V.2) O n om e bonito n ão garante os 1 Sam uel 8 :8 : C o n fo r m e tu d o o q u e fez
frutos do caráter. O pai d eles era respeitad o d e n orte a d esd e o dia e m q u e o re sg a te i do Egito até
sul, e eles n em no sul. (V.3) M ais quatro características
dealguns filhos d o ju d iciário. (V.4) C o n seq u ên cia de um h o je , d e ix a n d o -m e e serv in d o a o u tro s d e u ­
mau governo. (V.6) A re jeiç ã o do sacerd ó cio do juizad o e
s e s, a ssim fez co n tig o .
da teocracia, as três u n çõ es. (V. 10) C aracterísticas de um
reinado. Q uando re jeitam o s a D eus com o rei, os motivos : 1 Sam u el 8 :9 : A g o ra, p o is, o u v e a su a v o z,
de nossa reclam ação continuarão, m as com sacrifícios
sem re to m o algum . (V. 14) O cam po. (V. 16) O s servos e
m a s a d v e rte -lh e s e ria m e n te e d eclara-lh es
os jovens. (V. 17) O dízim o. (V. 18) O clam o r por causa da e m a s s e m b le ia so le n e o d ireito do rei q u e
exploração real. (V .20) A vaidade n acional. (V .21) O rei
não poderá falar d iretam en te a D eus, n em re ce b e rá a r e in a rá so b re e le ” .
unção sacerd o tal e profética. O s m esm o s passos de Eli. C aracterísticas de um rein ado. Q uando rejeitam os
O s m esm o s espíritos fam iliares a D eus com o rei, os m otivos de nossa reclam ação
1 Sam uel 8 :1 : E a c o n te c e u q u e , q u a n d o continuarão, m as com sacrifícios sem re to m o algum

Sam u el e n v e lh e c e u , d e sig n o u os se u s filhos 1 Sam uel 8 :1 0 : E S a m u e l re la to u to d as as


com o ju íz e s so b re Isra e l, to t ió.-is j p alav ras do S e n h o r je o v á ao p o v o , q u e lh e
0 nom e bo n ito n ão g arante os frutos do caráter. Seu pai
era respeitad o de n orte a sul, e e le s n em no sul
p e d ia u m rei,
1 Samuel 8 : 2 : 0 se u p rim o g ê n ito c h a m a ­ i 1 Sam uel 8 :1 1 : e a c r e s c e n to u : “ E ste será
va-se Jo e l ( “Jeo v á é D eus ”), e o se u se g u n d o j o d ire ito d o rei q u e r e in a rá so b re v ó s. Ele
filho, A b ias ( “Jeo v á ê m eu p a i”). E fo ra m i to m a rá os v o sso s filhos e os co lo ca rá e m seus
juízes e m B e rs e b a . j c a rro s d e g u erra e n a cav a la ria , e e les co rre-
Mais quatro características de alguns filhos do jud iciário ; rão a d ia n te d e se u s ca rro s.
1 Samuel 8 :3 : M a s o s se u s filh os n ã o a n d a ­ 1 Sam uel 8 :1 2 : E os d esig n a rá co m o ca p i­
ram n os c a m in h o s d e se u p ai, m a s co rre ra m tã e s d e m ilh a re s e c a p itã e s d e cin q u e n ta ; e
atrás do lu c ro , e r e c e b e r a m s u b o rn o , e p er­ os c h a m a rá p ara a ra re m e m seu s cam p o s,
verteram o d ire ito . iduóM)
C o n seq u ên cia de um m au governo
p ara r e c o lh e r e m a su a c o lh e ita , p ara fa z e ­
1 Samuel 8 :4 : E n tã o , to d o s os a n c iã o s d e re m as su as arm as d e g u erra e in stru m en to s
Israel se co n g re g a ra m , e v ie ra m a S a m u e l, p ara os se u s ca rro s.
em R am á. 1 Sam uel 8 :1 3 : E to m a rá as v o ssas filhas
1 Samuel 8 :5 : E lh e d isse ra m : “ Eis q u e já p ara s e r e m p erfu m ista s, co z in h e ira s e p a­
és v elh o , e te u s filh o s n ã o a n d a m e m te u s d eiras.
8:14 Sam uel 9:5

O cam po A oferta de ação de graças. (V. 10) T rês gram as de prata


por um rein o. Deus revela o seu propósito a Sam uel.
1 Sam uel 8 :1 4 : E to m a rá os v o sso s c a m ­ Saul se en con tra com Sam uel. (V. 11) O s indicad ores
p os, as v o ssas v in h a s e os v o sso s m e lh o re s anônim os da n ossa b ê n çã o . (V. 12) D eus atraiu o profeta
e o candidato. (V. 1 3 ) 0 lugar do en co n tro é n o alto.
olivais e os d ará a se u s se rv o s.
Eles deviam subir. (V. 15) D eus revela prim eiro aos
1 Sam uel 8 :1 5 : E d iz im a rá as v o ssa s s e ­ seu s servos, os profetas. (V. 16) Saul foi escolh id o pela
m e n te s e as v o ssa s v in h a s , par a d a r a o s se u s \ estatura física; Davi pela grandeza do h om em espiritual.
(V. 18) D eus co m eça revelando a falta de com unhão
e u n u c o s e a se u s se rv o s. do candidato. (V. 19) A autoridade profética. (V .20) As
O s servos e os joven s ju m en tas serão en con trad as quando o seu dono achar-se
1 Sam uel 8 :1 6 : E to m a rá os v o sso s serv o s e no lugar ce rto . (V .21) D eus sem p re estreia com o m enor.
(V .22) D eus co m eça a rev elar os novos a m b ien tes da sua
as v o ssas se rv a s, e os v o sso s m e lh o r e s m a n ­ vida. (V.23) O co zin heiro : um a figura do Espírito Santo
ce b o s, e os v o sso s ju m e n to s , e o s o cu p a rá que guarda os seu s dons. (V .25) Líd eres con versam em
lugares separados. (V.27) A im portân cia de co lo ca r o
| e m seu s se rv iço s. servo no seu lugar. O pai: a origem do grande h om em
O dízimo
1 Sam uel 9 :1 : E h av ia u m h o m e m d e B en -
1 Sam uel 8 :1 7 : E d iz im a rá o v o sso r e b a ­
ja m in ( “filh o da m ão d ireita ”), c u jo n o m e
n h o , e v ó s m e s m o s lh e se re is p o r se rv o s.
O clam or por causa da exp lo ração real e ra Q u is, filh o d e A b iel ( “D eus é m eu p a i”),
1 Sam uel 8 :1 8 : E c la m a re is , n a q u e le d ia, filh o d e Z ero r ( “p a c o t e ”), filh o d e B e c o r a te
p or ca u sa do v o sso re i, a q u e m e le g e s te s ; ; ( “p rim o g ên ito ”), filh o d e A fias ( “e u fa r e i
m as o S e n h o r Je o v á n ã o v o s re sp o n d e rá n a ­ resp irar”), filh o d e u m b e n ja m ita , u m h o ­
q u e le d ia ” . m e m d e p o sses e v a le n te .
A 1a tentativa de D eus se baseava n a b e lez a e x terio r
1 Sam uel 8 :1 9 : M a s o p o v o se n e g o u a
e scu ta r a v o z d e S a m u e l, e d isse: “N ã o ! Q u e 1 Sam uel 9 :2 : E le tin h a u m filh o ch a m a d o
j h a ja rei so b re n ó s, S a u l ( “d eseja d o ”Jq u e e ra jo v e m e ele g a n te ,
A vaidade nacional e n ã o h av ia e n tr e os filh o s d e Isra el h o m e m
1 Sam u el 8 :2 0 : p a ra q u e p o s s a m o s s e r m a is alto do q u e e le ; a p artir da c a b e ç a e dos
co m o to d a s as n a ç õ e s ; p ara q u e o n o sso rei o m b ro s, era o m a is alto do p o v o .
D eus usa circu n stân cias adversas para n os conduzir
n o s ju lg u e , saia a d ia n te d e n ó s e p e le je e m j
àquilo qu e e le já tem preparado para nós
| n o ssas b a ta lh a s ” .
0 rei não poderá falar d iretam en te a D eus, 1 Sam uel 9 :3 : E as ju m e n ta s d e Q u is, o pai
n em re ce b erá a d e S a u l, se p erd eram . E Q u is disse a S au l, seu
1 Sam uel 8 :2 1 : E S a m u e l e s c u to u to d a s as filh o : “ L e v a n ta -te , to m a ag o ra co n tig o u m
p alavras d o p ov o e as m e n c io n o u a o s o u v i­ d o s se rv o s, e vai p ro cu ra r as ju m e n ta s ” .
dos do S e n h o r Je o v á . 1 Sam uel 9 :4 : E p a ssa ra m p elas serra s d e
1 Sam uel 8 :2 2 : E o S e n h o r d isse a S a m u e l: j E fra im e p ela te rra d e S a lisa ( “te r c e ir o ”),
“ E scu ta a v o z d e le s e d á-lh es u m r e i” . E S a ­ m a s n ã o as e n c o n tr a r a m . P a ssa ra m p e la
m u e l d isse ao s h o m e n s d e Isra e l: “ Id e cad a te rra d e S a a lim ( “ra p o sa s”), e n ã o e sta v a m
j u m à su a cid a d e ” . ali. E d ep o is p a ssaram p o r to d a a te rra d e
1 S a m u el, cap ítu lo n ov e (9 ) B e n ja m in , m a s n ã o as e n c o n tr a r a m .
C am inharam até as terras da fam ília de Elcan a (1 Sm 1:1)
A fam ília de Saul. O pai: a origem do grande h om em .
(V.2) A 1“ tentativa de D eus se baseava na beleza exterior. 1 Sam uel 9 :5 : Q u a n d o ch e g a ra m à te rra de
Saul sai em bu sca das ju m e n tas d e seu pai. (V.3) D eus
usa circunstâncias adversas para nos conduzir àquilo
Z ufe ( “fa v o d e m el”), S au l disse ao serv o qu e
que e le já tem preparado para n ó s. (V.S) Cam inharam ia c o m e le : “V em , e v o lte m o s; n ã o a c o n te ç a
até às terras da fam ília de E lc a n a (l Sm l:l).(V .6 )D e u s
o atraiu ao p ro fetae à sua b ê n ção . (V.7) A sua petição
q u e m e u pai d e ix e d e se p re o cu p a r c o m as
4 tom ou-se co n hecid a com a oferta de ação d e graças. (V.8) ju m e n ta s e se in q u ie te p o r n o ssa c a u s a ” .
1 Samuel 9 :2 0

D eus o atraiu ao profeta e à sua bên ção


s u b a a o alto p a ra co m e r, p ois o p o v o n ão
1 Sam u el 9 :6 : E o s e rv o lh e re s p o n d e u : c o m e r á a té q u e e le te n h a co m id o , pois ele
“Eis q u e h á n e s ta cid a d e u m v a rã o d e D e u s, a b e n ç o a o sa crifício e , lo go d ep o is, c o m e m
e é u m h o m e m m u ito estim a d o . T u d o o q u e os c o n v id a d o s. S u b i, p ois, p o rq u e ago ra o
ele diz a c o n te c e d e m a n e ira in falív el. V am o- e n c o n tr a r e is ” .
n os ag o ra lá ta lv e z e le n o s d iga o c a m in h o 1 Sam u el 9 :1 4 : E s u b ira m à c id a d e ; e,
p or o n d e d e v e m o s ir ” . q u a n d o c h e g a r a m ao m e io da cid a d e , eis
Sua p etição to m o u -se co n hecid a
com a o ferta de ação de graças q u e S a m u e l saiu ao e n c o n tr o d eles, q u an d o
1 Sam uel 9 :7 : E d isse S a u l a o s e u se rv o : ia su b ir ao alto .
D eus rev ela prim eiro aos seu s servos, os profetas
“M a s e is q u e , se lá fo rm o s, o q u e le v a re m o s
ao h o m e m ? P ois e m n o sso s alfo rjes já n ão h á 1 Sam u el 9 :1 5 : U m dia a n te s q u e v iesse,
pão, e n e n h u m p re s e n te te m o s p ara lev ar ao 0 S e n h o r Je o v á re v e la ra s e c r e ta m e n te a S a ­
v arão d e D e u s . Q u e te m o s ? ” (2Rs4.-42j m u e l q u e S a u l v iria, d iz e n d o :
A oferta de ação d e graças 1 Sam uel 9 :1 6 : “A m a n h ã a essa h o ra, te
1 Sam uel 9 :8 : E o se rv o re sp o n d e u a S a u l m a n d a re i u m h o m e m da terra d e B en ja m in ,
n o v a m e n te e d isse : “E is q u e te n h o e m m i­ e o u n g irás co m o p rín cip e so b re o m e u povo
nha m ã o a q u a rta p a rte d e u m siclo ( “3 g ”) de d e Isra e l, e e le salv ará o m e u p o v o das m ão s
p rata. Isto d a rei ao v a rã o d e D e u s , p ara q u e d o s filiste u s; p ois c o n te m p le i o m e u p ov o e
nos diga o c a m in h o ” . 0 se u c la m o r c h e g o u a m im ” .
1 Sam u el 9 :9 : A n te s , e m Isra e l, q u a n d o Saul foi escolh id o pela estatura física; go
Davi pela grandeza do h om em espiritual
um h o m e m ia c o n su lta r a D e u s, d izia assim :
“V in d e , v a m o s v e r o v id e n te ” , p ois o q u e 1 Sam uel 9 :1 7 : E , q u a n d o S a m u e l avistou
agora se c h a m a p ro fe ta , a n te s , ch a m a v a -se a S a u l, o S e n h o r Je o v á lh e d isse: “E is o h o ­
v id en te. m e m d e q u e m e u te falei. E le m e sm o terá
T rês gram as de prata por um rein o a u to rid a d e so b re o m e u p o v o ” .
1 Sam uel 9 :1 0 : E n tã o , S a u l d isse ao seu D eus co m eça revelando
a falta de com un h ão do candidato
servo: “ B e m d iz e s. V e m , p ois, v a m o s ” . A s­
sim , fo ra m -se à cid a d e o n d e e sta v a o v a rã o 1 Sam uel 9 :1 8 : E S a u l se a p ro x im o u de
de D e u s. S a m u e l ju n to à p o rta d a cid a d e e lh e disse:
O s in dicad ores anônim os da n ossa bên ção “ R o g o -te q u e m e digas o n d e e stá a ca sa do
1 Sam u el 9 :1 1 : E , q u a n d o s u b ia m p e la v id e n te ” .
co sta d a cid a d e , e n c o n tr a r a m u m a s jo v e n s A autoridade profética

que s a ía m e m b u s c a d e ág u a ; e S a u l lh e s 1 S a m u el 9 :1 9 : E S a m u e l r e s p o n d e u
p erg u n to u : “ E stá a q u i o v id e n te ? ” a S a u l, d iz e n d o : “E u so u o v id e n te . S o b e
D eus atraiu o profeta e o candidato d ia n te d e m im ao alto, pois co m ereis co m ig o
1 Sam u el 9 :1 2 : E e la s re s p o n d e ra m , d i­ h o je ; a m a n h ã to d e ix a re i ir, e te d irei tu d o o
zen d o : “ S im , e stá . E is q u e e le e stá aí, logo q u e e stá n o te u co ra ç ã o .
à v o ssa fr e n te . A c a b a d e c h e g a r à cid a d e ; As j um entas serão en con trad as quando o seu dono achar-
se n o lugar certo
ap ressai-v os, p ois h o je h á u m s a crifício para
0 p ov o n o a lto . tÍRs3.-2) 1 Sam uel 9 :2 0 : E , q u a n to às tu as ju m en ta s
O lugar do en co n tro é no alto. Eles deviam subir q u e se p e rd e ra m h á trê s dias, n ã o se p reo ­
1 Sam uel 9 :1 3 : A ssim q u e e n tra rd e s n a c u p e o te u c o ra ç ã o c o m elas, p o rq u e fo ram
cid a d e , lo g o o e n c o n t r a r e is , a n te s q u e a c h a d a s. E e m q u e m está to d o o d esejo de
759
T íii i' I
9:21 1 Sam uel 10:1

Israel? N ão e stá e m ti e e m to d a a c a sa d o 1 S am u el, cap ítu lo d ez (1 0 )


teu p a i?” Saul é anunciado com o Rei: A im portância do “A m ém ”
D eus sem p re estreia co m o m en o r (2 C o 1:2 0 ) para co n firm ar o ato profético qu e será
invalidado (1 Sm 1 5 :1 ). (V.2) Sinais fam iliares. O
1 Sam uel 9 :2 1 : E re s p o n d e u S a u l, d iz e n ­ prim eiro en con tro de Saul com D eus, depois de sua
un ção com o rei, foi m arcada perto do sep u lcro da mãe
d o N ã o so u b e n ja m ita , da m e n o r d as tribo s de B en jam in , lem brando o n ascim en to do filho de Jacó.
de Israel? E n ã o é a m in h a fam ília a m e n o r de Mas Saul preferiu s e r “filho da sua d or” (G n 3 5 :1 8 ) . Ele
teve a ch a n ce de e s c o lh e r s e r o “filho da m ão direita”,
to d as as fam ílias d a trib o d e B e n ja m in ? P or bên çã o receb id a por Davi (SI 1 1 0 :1 ). (V.3) Sinais
q u e , e n tã o , m e falas d e ssa m a n e ir a ? ” proféticos de com unhão, tipos da m esa do Senhor, pão e
Deus co m eça a rev elar os novos am b ien tes da sua vida vinho, sem elh a n tes à oferta de A na. E ste tex to revela a
p resen ça das três pesso as da divindade, os três discípulos
1 Sam uel 9 :2 2 : E S a m u e l to m o u c o n sig o que subiram com C risto no m on te da Transfiguração,
os três bolos de farinha que Sara preparou para os
a Sau l e ao se u se rv o , c o n d u z iu -o s à sala do A njos, e o odre d e vinho lem bran do o sacerd ó cio de
b a n q u e te e os fe z s e n ta r n o lu g ar m a is im ­ M elqu ised equ e (Gn 1 4 :1 8 -1 9 ). (V.4) Sinal de comunhão
na m esa do Sen h o r: Saul estava ten d o a oportunidade
p o rta n te d a câ m a ra , a c im a d e to d o s o s c o n ­ de ex p erim en ta r o pão e o vinho do sacerd ó cio de
v id ad os, q u e e ra m c e r c a d e trin ta p e sso a s. M elqu ised equ e; um a profecia a respeito da M e sa do
O cozin heiro: um a figura do Espírito Santo Senhor. D eus estava o ferecen d o a Saul todos os recursos
para qu e a sua fé se fo rta lecesse em D eus segundo o
que guarda os seu s dons
cerim o nial da sua Palavra. (V.5) Sinal d eco m u n h ã o com
1 Sam uel 9 :2 3 : E n tã o , d isse S a m u e l ao os dons do Espírito Santo. O portunidade para qu e ele
ap ren d esse com o s e r um adorador de D eus segundo a
co z in h eiro : “T raga a p o rçã o q u e e u te d ei, de ordem sacerd o tal de M elqu ised equ e. E les vinham do
q u e te d isse: P õ e -n a sep a ra d a , ju n to a ti” . m on te com os novos in stru m en tos introduzidos por
Sam uel na adoração. (V.6) Sinal de com un h ão com o
1 Sam uel 9 :2 4 : E o c o z in h e ir o to m o u o Espírito Santo e seu s m inistros. D epois d e todos estes
lo m b o do p ern il, c o m o q u e esta v a so b re e le , aco n tecim en to s, e le estava preparado para re c e b e r a
p resen ça do Espírito Santo so b re a sua vida. Som en te
e o c o lo c o u d ia n te d e S a u l. E S a m u e l d isse: depois que re ce b em o s a p resen ça do Espírito Santo em
“Eis o q u e e sta v a re se rv a d o . P õ e -n o d ia n te n ossa vida é que podem os ex p erim e n ta r a transform ação
espiritual que n ecessita m o s e a autorização para
de ti e c o m e , p ois a té q u e c h e g a s s e e s ta o c a ­ profetizarm os. U m a prefiguração do novo nascim ento.
sião , foi g u ard ad o p ara ti, d e sd e q u a n d o e u (V.7) O s sinais serviam d e co n firm ação , por cau sa de sua
incredu lid ade natural. M as um (1) h om em curado, um
disse: C o n v id e i o p o v o ” . D e ssa fo rm a , Sau l (2) hom em que com unga com a m esa do Senhor, um (3)
c o m e u c o m S a m u e l n a q u e le dia. h om em qu e apren de a adorar, um (4) h om em qu e recebe
o Espírito Santo terá su cesso em todas as co isas. (V.8) As
Líderes conversam em lugares separados
co n firm açõ es de D eus, já qu e n ão havia crido n a palavra
1 Sam uel 9 :2 5 : E , q u a n d o d e s c e r a m do profética, foram bem claras. A ordem e ra esperar. Ali
e le re ce b eria a segunda un ção de seu m in istério . (V.9)
alto à cid a d e , S a m u e l falo u c o m S a u l n o te r­ A co op eração de D eus. E le dá outro co ração e n ão outra
ra ço da su a ca sa . alm a. (V. 10) 0 1 ° sinal con firm atório. O en co n tro com
alunos da esco la de profetas e sua iden tificação co m os
1 Sam uel 9 :2 6 : E se le v a n ta ra m c e d o ; e, profetas. (V. 14) O cu m prim en to do 2 ° sin al, sinal familiar.
Ele perdeu o foco de seu testem u n h o : o m otivo pelo
q u ase ao a m a n h e c e r o dia, S a m u e l c h a m o u
qual as ju m en tas s e perderam - para qu e Saul achasse
a S au l ao te rra ç o , d iz e n d o -lh e : “L e v a n ta -te , o rein o. (V. 15) O portunidade de testem u n h o perdida.
E le deveria dizer tudo o que aco n teceu c o n cern en te ao
p ara q u e p o ssa e n v ia r-te !” E S a u l se le v a n ­
poder de D eus e à unção que havia recebid o , m as e le , por
to u , e saíra m a m b o s, e le e S a m u e l. cau sa de sua incredulidade e por falta do A m ém (2 Co
A im portância de co locar o serv o no seu lugar 1:2 0 ), ele escon d eu a verdade de D eus n a sua vida. (V. 16)
Segunda prova da incredu lid ade. Ele rejeitav a o seu
1 Sam uel 9 :2 7 : Q u a n d o d e s c e ra m à e x ­ cham ado por D eus; seu n om e q u er dizer “dem andado
ou requisitad o”, m as e le estava tentand o d esob ed ecer
trem id a d e d a cid a d e , S a m u e l d isse a S a u l:
a voz de D eus que o cham ava. O aco n tecim en to mais
“ D iz e ao se rv o q u e v á d ia n te d e n ó s - e ele im portante da sua vida, fato que o levou ao Reino, ele
escon d eu dos seu s fam iliares. Saul é proclam ado rei.
foi ad ian te; tu , p o ré m , e sp e ra aq u i, p ara q u e
(V. 17) A segunda oportunidade de assum ir o reinado:
eu te faça o u v ir a p alav ra d e D e u s ” . pela sorte, já qu e não creu na un ção profética. D eus já o
havia escolh id o m ed iante a determ in ação do Espírito 1 Sam u el 1 0 :3 : P o rta n to , d ali irá s m ais
Santo, m as e le dava m ais v alor à sorte. S o b o p o d e rd a
sorte e le esta b e le ce rá o seu rein o; quando D eus silen ciar a d ia n te e c h e g a r á s ao c a rv a lh o d e T ab o r
a seu resp eito , e le procu rará a sorte e a feitiçaria. (V. 18) ( “c o lin a ”), e e n c o n tr a r á s ali tr ê s h o m e n s
Deus estava d esco n te n te com o seu povo, e Saul serviria
de corvo para depois en viar a pom bin h a, assim co m o N oé
q u e s o b e m a D e u s a B e te i, u m lev an d o três
fez. O corvo se perd eria no m eio da carn iça e p erd eria o ca b rito s, o o u tro três to rtas d e p ão, e o tercei-
seu foco. M as a pom binha m an teria a sua com unhão com
i ro , u m o d re d e v in h o .
a Arca d e D eu s. A ntes de esp erarm os o governo oficial
Sinal de com un h ão na m esa do S en h o r: Saul estava tendo
de Deus através da pom bin h a, devem os esp e rar que o
a oportunidade de ex p erim e n ta r o pão e o vinho do
corvo se alim en te da carn iça. (V. 19) A unção tríp lice de
sacerd ó cio de M elq u ised eq u e; um a profecia a respeito
Samuel será dispersada, até que Davi cre sça em todos os
da M e sa do Senhor. D eus estava o ferecen d o a Saul todos
sentidos: (1) A un ção de sacerd o te, (2) d e profeta e (3) de
os recu rsos para qu e a sua fé se fortalecera em Deus
juiz. Quando D eu s governa e le sa b e com o adm inistrar
segundo o cerim o nial da sua Palavra
estas u n çõ es. Saul rejeitará a todas elas, m as o p reço será
alto. O povo desprezava o governo teocrático de D eus que 1 Sam u el 1 0 :4 : E e le s te sa u d arão e te da­
se revelava através dos m in istério s sacerd o tal, profético
e judicial. D epois d este ato de re jeiç ã o , so m en te quando
rão d u as to rtas d e p ão, q u e re ce b e rá s de suas
Deus in stituir o governo apostólico, D eus reintroduzirá, Ii m ã o s.
pelo apostolado, o governo teocrático n ov am ente. (V.20) Sinal d e com unhão com os dons do Espírito Santo.
A oportunidade dada ao m enor, com o fim de valorizar O portunidade para qu e e le ap ren d esse com o s e r um
a tribo de o nd e viria o verdadeiro re i, de Jud á, a fim adorador de D eus segundo a ordem sacerdotal de
de que B en jam in jam ais se q u eix a sse da falta de uma M e lq u ised eq u e. Eles vinham do m on te com os novos
oportunidade. (V.2 2 ) M edo, outro sinal de incredulidade. in stru m en tos introduzidos por Sam uel n a adoração
A im portância do “A m ém ” (2 C o 1 :2 0 ) para co n firm ar o
ato profético qu e será invalidado (1 Sm 1 5:1) 1 Sam uel 1 0 :5 : D ep o is d isso , irás a G ibeá-
1 S a m u e l 1 0 : 1 : E to m o u S a m u e l u m v a so j j E lo im ( “m o n te d e D eu s”), o n d e e s tá a
de a z e ite e o d e rra m o u so b re a c a b e ç a de : g u a rn içã o d o s filisteu s; e a c o n te c e r á q u e,
Saul, e o b e ijo u , e d isse : “ N ã o te u n g iu o j | q u a n d o fo re s te a p ro x im a n d o da cid a d e ,
Sen h o r Je o v á p rín cip e so b re a su a h e ra n ç a ? e n c o n tra rá s u m grupo d e p ro fetas d escen d o
: (2 R s 9:3, ó ; D t3 2 :9 ; S l 7 8 :71) d o a lto c o m u m sa lté rio , u m tam b or, u m a
Sinais fam iliares. O p rim eiro en co n tro de Saul com j fla u ta e u m a h a r p a d ia n te d e le s , e e le s
Deus, depois de sua un ção para re i, foi m arcada p erto do
p ro fe tiz a n d o , fism n a /
sepulcro da m ãe de B en jam in , lem b ran d o o n ascim en to
Sinal de com unhão com o Espírito Santo e seus
do filho de Ja c ó . M as Saul preferiu s e r “filho da sua d or"
m in istros. D epois de todos estes a co n tecim en tos, ele
(Gn 3 5 :1 8 ). E le teve a ch an ce de e sc o lh e r s e r o “filho da
estava preparado para re c e b e r a p resen ça do Espírito
mão d ireita”, b ê n çã o re ce b id a por Davi (Sl 1 1 0 :1 )
Santo so b re a sua vida. S o m en te depois que recebem o s
1 S a m u e l 1 0 : 2 : H o je , q u a n d o te se p a ra re s a p resen ça do Espírito Santo em nossas vidas é que
i p odem os ex p erim e n ta r a transform ação espiritual que
de m im , e n c o n tr a r á s d o is h o m e n s p e rto d a j
n ecessitam o s e aau torização para profetizarm os. Uma
tum ba d e R a q u e l ( “o v elh a ”), n a fro n te ira prefiguração do novo n ascim ento
de B e n ja m in e Z e lz a ( “som bra ”), q u e te di- 1 S am u el 1 0 :6 : E o E sp írito do S e n h o r
: rão: “As ju m e n ta s q u e fo ste p ro c u ra r fo ra m I Je o v á v irá p o d e r o s a m e n te so b re ti, e pro-
en co n trad as, e eis q u e te u p ai já n ã o se p re ­ j fe tiz a rá s c o m e le s e te to rn a rá s e m o u tro
ocupa m a is c o m o n e g ó c io d as ju m e n ta s , j j hom em .
mas está p re o cu p a d o co n tig o , d iz en d o : Q u e O s sin ais serviam de con firm ação, por causa de sua
incredu lid ade natural. M as um (1) h om em curado, um
farei p or m e u filh o ? ” iGn3S:iQ,20j
(2) h om em qu e com unga com a m esa do Senhor, um (3)
Sinais p roféticos de com un h ão, tipos da m esa do
h om em qu e apren de a adorar, um (4) h om em que re ceb e
Senhor, pão e vinho, sem elh an tes à o ferta de Ana. Este
o Espírito Santo terá su cesso e m to d a sa s coisas
texto revela a p resen ça das três pesso as da divindade,
os três discípulos qu e subiram com Cristo no m onte 1 Sam uel 1 0 :7 : E q u a n d o e sses sin ais v ie ­
da Transfiguração, os três bolos de farinha que Sara
preparou para os A n jo s, e o odre de vinho lem brando o
re m so b re ti, fa z e o q u e te v ier às m ã o s, p or­
sacerdócio de M elqu ised equ e (Gn 14 :1 8 -1 9 ) q u e D e u s é c o n tig o .
As con firm ações de D eus, já que n ão havia crido na 1 Sam u el 1 0 :1 5 : E o tio d e S a u l disse:
palavra profética, foram bem claras. A ordem era esperar.
Ali e le re ce b eria a segunda unção de seu m inistério i “ D ig a -m e , e u te ro g o : o q u e S a m u e l vos
1 Sam uel 1 0 :8 : E d e sc e rá s a n te s d e m im j I d is s e ? ”
Segunda prova da incredu lid ade. Ele rejeitav a o seu
a G ilgal, e eis q u e d e s c e re i a ti p a ra o fe re c e r cham ado por D eus; seu n om e q u er dizer “demandado
h o lo c a u s to s e s a c rific a r o fe rta s p a c ífic a s . ou requisitad o”, m as e le estava tentand o d esobedecer
a voz de D eus que o cham ava. O aco n tecim en to mais
S e te dias m e esp e ra rá s, a té q u e e u v e n h a a ti i
im portante da suavida, fato qu e o levou ao R eino, ele
e te m o stre o q u e d e v e s fa z e r ” . escon d eu dos seu s fam iliares
A co op eração de Deus.
Ele dá outro co ração e n ão outra alm a 1 Sam uel 1 0 :1 6 : E S a u l r e sp o n d e u a seu
1 Sam u el 1 0 :9 : E , a s s im , q u a n d o S a u l j tio : “ D isse-n o s c la r a m e n te q u e as ju m en ­
v o lto u as co sta s p ara se se p a ra r d e S a m u e l, j tas fo ram a c h a d a s ” . M a s , a re sp e ito do que
D eu s lh e d eu o u tro c o ra ç ã o ; e to d o s aq u e le s S a m u e l d issera so b re a q u e stã o d o reinado,
i sin ais a c o n te c e r a m n a q u e le m e s m o dia. n a d a lh e d isse.
O 1“sinal con firm atório. O en co n tro com alunos da A segunda oportunidade de assum ir o rein ado: pela
escola d e profetas e sua iden tificação com os profetas so rte, já que não creu na unção profética. D eus já ohavia
escolhido m ed iante a determ in ação do Espírito Santo,
1 Samuel 1 0 :1 0 : E, q u a n d o c h e g a ra m à c o ­ m as e le dava m ais valor à so rte. Sob o p o d er da so rte ele
lina, en co n tro u -se c o m u m gru po do ra n c h o e sta b ele cerá o seu rein o; quando D eus silen cia r a seu
resp eito e le procu rará a so rte e a feitiçaria
dos p ro fe ta s; e o E sp írito d e D e u s se a p o d e ­
rou d e le , e e le p ro fe tiz o u e n tr e ele s. 1 Sam uel 1 0 :1 7 : E c o n v o c o u S a m u e l o
1 Samuel 10:1 l:E a c o n t e c e u q u e ,q u a n d o p o v o d ia n te do S e n h o r Je o v á , e m M ispa.
to d o s o s q u e o c o n h e c ia m v ira m q u e e le \ i (1 Sm 7 :5 ,6 )
D eus estava d esco n ten te com o seu povo, e Saul serviria
an d av a p ro fe tiz a n d o n o m e io d e p ro feta s,
d e corvo para depois en viar a pom bin h a, assim com o Noé
u m c o m e n ta v a c o m o o u tro : “Q u e é isso j fez. O corvo se perderia no m eio da carn iça e perderia o
q u e a c o n te c e u ao filh o d e Q u is ( “du reza 7 ? seu foco. M as a pom bin h a m an teria a sua com un h ão com
a A rca de D eus. A ntes de esp erarm os o governo oficial de
Sau l ( “req u isitad o ”) e stá ta m b é m e n tr e os D eus através da pom bin h a, devem os e sp e ra r qu e o corvo
p ro fe ta s?” (1 Sm 9:24) se e n trete n h a com a carn iça

1 Sam uel 1 0 :1 2 : E u m h o m e m n a tu ra l 1 Sam uel 1 0 :1 8 : E d isse ao s filh o s d e Isra­


d aq u ele lu g ar re sp o n d e u e d isse: “E q u e m el: “A ssim diz o S en h o r, o D eu s d e Israel: Eu
j é o pai d e le s ? ” P o r e sta c a u sa isto se to rn o u re sg a tei a Israel d o E g ito e v o s liv rei d a m ão
e m u m d ito p o p u la r: “ E stá ta m b é m S a u l d o s e g íp cio s e da m ã o d e to d o s os re in o s que
e n tre os p ro fe ta s ? ” v o s o p rim ia m . /ismó:8,çj
1 Sam uel 1 0 :1 3 : Q u a n d o te rm in o u d e p ro ­ A unção tríp lice de Sam uel será dispersada, até que Davi
fetizar, su b iu ao alto G ib e á . cresça em todos os sen tid os: (1) A unção de sacerd o te,
(2) de profeta e (3) de ju iz. Q uando D eus governa ele
O cum prim ento do 2 ° sinal, sinal familiar. E le perdeu o
foco de seu testem u n h o : o motivo pelo qual as ju m en tas sa b e com o adm inistrar estas u n çõ es. Saul rejeita rá a
se perderam - para que Saul ach asse o reino todas elas, m as o p reço será alto. O povo desprezava o
governo teocrático d e D e u s q u e s e revelava através dos
1 Sam uel 1 0 :1 4 : E u m tio d e S a u l p erg u n - | m inistérios sacerd o tal, profético e jud icial. D epois deste
to u a ele e ao se u se rv o : “A o n d e fo s te s ? ” E ato de re jeiçã o , so m e n te quando D eus in stituir o governo
apostólico, D eus reintroduzirá pelo apostolado o governo
S au l re sp o n d e u : “A p ro c u ra r as ju m e n ta s e, teocrático nov am ente
q u an d o v im o s q u e n ã o as e n c o n trá v a m o s ,
1 S a m u e l 1 0 :1 9 : M a s n e s t e dia
fo m o s a S a m u e l” .
O portunidade de testem u n h o perdida. E le deveria dizer
d e sp re z a ste s a v o sso D e u s, q u e v o s livrou
tudo o que aco n tece u co n ce rn e n te a o p o d e rd e D eus d e to d as as v o ssa s ca la m id a d e s e d esg raças,
e à unção qu e havia recebid o , m as e le , por cau sa de
sua incredulidade e por falta do Am ém (2 Co 1:2 0 ), ele
e lh e d issestes: “ N ã o , p o n h a s o b re n ó s um
escon d eu a verdade de D eus na sua vida r e i” . A p resen tai-v o s, p ois, ag o ra , d ia n te do
1 Samuel

1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel


S en h o r Je o v á , p o r v o ssas trib o s e p o r vo sso s 1 S am u el, cap ítu lo o n ze (1 1 )
m ilh a res” . A co n d ição exigida da serp en te : cegueira
A oportunidade dada ao m en o r com o fim de todos. (V.3) A sa b ed o ria e a esp eran ça dos anciãos.
de valorizar a tribo d e ond e viria o v erdadeiro re i, d e ju d á , (V.4) N asce um guerreiro. (V.5) Ele havia trocado
ju m en tas por bois. (V.6) O Espírito Santo n ão habitava
a fim de que B en jam in jam ais se q u eix asse da falta de
d en tro da p essoa, m as se apoderava dela no Antigo
um a oportunidade
T estam en to . (V.8) T rezen tos m il, trinta m il, e três grupos
1 S a m u e l 1 0 : 2 0 : D e s s a fo rm a , S a m u e l ( W . 8 -1 1 ). (V. 11} T rês: a estratégia do Espírito Santo na
g uerra. (V. 14) A segunda ord en ação de Saul com o rei, a
tro u x e to d a s as trib o s d e Isra e l, e foi e s c o lh i­ ren ovação da prim eira (1 Sm 1 0 :1 ). A condição exigida da
da a trib o d e B e n ja m in . serp en te : cegu eira de todos

1 S a m u e l 1 0 : 2 1 : E a trib o d e B e n ja m in 1 Sam uel 11 :1 : E su b iu N aás ( “serp en te ”),


ap ro xim o u -se p o r su a s fa m ília s, e foi e s c o ­ 0 a m o n ita , e a ca m p o u c o n tra Ja b es-G ilea d e
lhida a fam ília d e M a tr i; e d e la foi e sc o lh id o ( “reg ião ro ch o sa d e p o u ca u m id a d e”). E
Saul, o filh o d e Q u is; m a s q u a n d o o p ro cu ra ­ d isse ra m o s h o m e n s d e Ja b e s a N aás: “ F aze
ram , n ã o p od ia se r a c h a d o . u m p a cto c o n o s c o , e te s e r v ir e m o s .”
M edo, outro sinal d e incredulidade 1 S a m u el 1 1 :2 : E N a á s, a m o n ita , lh e s
1 S a m u e l 1 0 : 2 2 : P e rg u n ta ra m , e n tã o , ao re sp o n d e u : “ C o m e sta co n d iç ã o p actu arei
S en h o r Je o v á : “ E sse h o m e m e stá a q u i? ” E c o n v o s c o : q u e ca d a u m d e vós tire o o lho
resp on d eu o S e n h o r : “E is q u e e s tá e sco n d i- d ire ito , e e s te se ja c o n ta d o c o m o op ró brio
d o e n tre as b a g a g e n s ” . asm23:4) so b re to d o o Isra e l” .
A sabed o ria e a esp e ra n ça dos anciãos
1 S a m u e l 1 0 : 2 3 : E co rre ra m e o tro u x e ra m
1 Sam uel 1 1 : 3 : E lh e d isseram os a n cião s
dali. E q u a n d o se a p re s e n to u e n tr e o p ov o,
d e Ja b e s : “D á -n o s se te dias d e p razo , para
p erceb eu -se q u e e ra m a is a lto do q u e q u a l­
q u e p o ssam o s en v iar m en sag eiro s a to d os os
quer u m d e le s , d o s o m b ro s p a ra cim a .
c o n fin s d e Isra el e , s e n ã o h o u v e r n in g u ém
1 S a m u e l 1 0 : 2 4 : E d isse S a m u e l a to d o o
q u e n o s liv re, e n tã o , v o lta re m o s a ti” .
povo: “V e d e s a q u e m e s c o lh e u o S e n h o r N asce um g uerreiro
Jeová, e c o m p ro v a is q u e n ã o h á n in g u é m 1 Sam uel 11 :4 : V ie ra m , p ois, os m en sa g ei­
sem elh an te a e le e m to d o o p o v o !” E to d o o ro s a G ib e á d e S a u l e d issera m tais palavras
povo g rito u , d iz e n d o : “V iv a o r e i!” ao s o u v id o s do p ov o. E n tã o to d o s ch o raram
1 S a m u e l 1 0 : 2 5 : E S a m u e l re c ito u ao povo e m altas v o z e s.
os p receito s d o re in o , e os e s c r e v e u n u m li­ E le havia trocad o ju m en tas por bois

vro, q u e gu a rd o u d ia n te do S e n h o r Je o v á . E 1 Sam uel 1 1 :5 : E eis q u e S a u l v in h a do


Sam uel en v io u a to d o o p ov o d e v o lta , cad a ca m p o c o m os se u s b o is, e p erg u n to u : “Q u e
um à su a ca s a . (isms.-iij a c o n te c e u ao p o v o , q u e ta n to ch o ra ? ” E lhe
1 S a m u e l 1 0 : 2 6 : E S a u l ta m b é m foi à su a re fe rira m as p alav ras do s h o m e n s d e Ja b e s.
O Espírito Santo não habitava dentro d e le ,m a s s e
casa, a G ib e á ( “m o n te”)-, e fo ra m c o m ele apoderava do hom em no Antigo T estam ento
h om en s d e valo r, e m c u jo c o r a ç ã o D e u s 1 Sam uel 1 1 :6 : E n tã o , o E sp írito d e D eu s
tocara. v e io p o d e ro sa m e n te so b re S au l, q u an d o o u ­
1 S a m u e l 1 0 : 2 7 : M a s os filh o s d e B elial viu tais p alavras, e g ra n d e m e n te acen d eu -se
disseram: “C o m o n o s salvará e ste h o m e m ? ” a su a ira.
E o m e n o s p re z a ra m e n ã o lh e tro u x e ra m 1 Sam uel 1 l :7 :E t o m o u u m p a r d e b o is e o s
presente alg u m . P o ré m e le n ã o se p re o c u ­ c o rto u e m p ed aço s e os rep artiu por to d os os
pou co m isso , fa z e n d o -se su rd o . c o n fin s d e Isra el p or m e io de m en sa g eiro s,
763 liiS M illi
d iz en d o : “A ssim se rá fe ito c o m os b o is d e s a crifício s p a cífico s ao S e n h o r ; e ali S au l e
j q u e m n ã o se g u ir a S a u l e a S a m u e l” . E o | to d o s os h o m e n s d e Israel se re g o z ija ra m .
te m o r do S e n h o r Je o v á c a iu so b re to d o o 1 S am u el, cap ítu lo d oze (1 2 )
p o v o , e sa íra m c o m o u m só h o m e m . Sam uel deixa o seu cargo de ju iz: A responsabilid ade
T rezen tos m il, trinta m il, e três grupos (v. 8-1 1 ) civil do profeta e a sua advertência oportuna. (V.2)
O rei irá sem a unção de profeta e sa cerd o te. (V.3) O
1 Sam uel 1 1 :8 : E Sa u l os c o n to u e m B e z e - i
testem u n h o in question ável de Sam uel. (V.6) A família
q u e ( “relâm pago ”]; e ra m os filh o s d e Israel dos in terce sso re s e libertad ores. (V.7) O p o d er do
tre z e n to s m il, e os h o m e n s d e Ju d á , trin ta í in terce sso r; e le c o n h e ce o p o d e rd e lem brar. (V.8) A base
da fé, o livram ento do p o d er do Egito, o eq u iv alen te à
m il. paixão de C risto na graça. (V.9) O perigo de esq u ecer-se
1 Sam uel 1 1 :9 : E d isse ra m a o s m e n sa g e i- ; d e D eus. (V. 10) O jo go em o cio n al do povo. (V. 1 1 ) O s
quatro líd eres registrados n a lista dos h o m en s de fé.
ros q u e v ie ra m : “A ssim d ireis a o s h o m e n s (V. 12} R ebelião é n eg ar o bem qu e já tem os e atribuir
d e Ja b e s -G ile a d e : A m a n h ã , q u a n d o o so l ; a outro os seu s b en efício s. (V. 13) A rep etição de
D eu teron ôm io. (V. 15) A m ão do livram ento d o p o d erd e
a q u ecer, se re is sa lv o s ” . E v ie ra m o s m e n s a ­ Faraó poderá serlev an tad a co n tra o povo livre do Egito.
geiros e d isse ra m isso ao s h o m e n s d e Ja b e s , (V. 17) O s sinais geram te m o rtem p o rá rio e ex tern o . O
p o d er da oração do in te rce sso r: autoridade para mudar
q u e se aleg ra ra m . 0 tem po da exp ectativ a do povo. (V. 19) O in terce sso r do
1 Sam uel 1 1 :1 0 : E d isse ra m os h o m e n s antigo pacto e a lim itação da com unhão direta. (V .20) A
graça da nova oportunidade. (V .21) O preju ízo im ediato
d e ja b e s : “A m a n h ã , s a ire m o s a v ó s, e fa reis j
de afastar-se do verdadeiro D eus. (V .22) O objetivo de
| c o n o sc o c o m o v o s a p ro u v e r” . D eus e de seu povo. (V .23) A respon sabilid ade do líder.
T rês: a estratégia do Espírito Santo na guerra (V .24) Tem or, verdade e co n sid eração: três palavras
p oderosas. (V.25) A história de Saul. A responsabilid ade
1 Sam u el 1 1 :1 1 : A s sim , n a m a n h ã s e ­ civil do profeta e a sua ad v ertência oportuna
g u in te, Sau l d istrib u iu o p o v o e m trê s e s ­ 1 Sam uel 1 2 :1 : E d isse S a m u e l a to d o Isra­
q u ad rõ e s, e e n tra ra m n o m e io d o a c a m p a ­ e l: “ E is q u e o u v i a v o ssa v o z e m tu d o o q u e
m e n to d u ra n te a vig ília d a m a n h ã e fe rira m m e d isse ste e p us so b re v ó s u m rei. p sm õ.-sj
os a m o n ita s a té ao c a lo r d o d ia; e a c o n te c e u O rei irá sem a unção de profeta e sacerd o te

q u e os re sta n te s fica ra m tão esp a lh a d o s q u e 1 Sam uel 12 :2 : A gora, p ois, eis q u e o vosso
n ão ficaram d ois d e le s ju n to s . re i v a i a d ian te d e v ó s; e q u a n to a m im , já sou
1 Sam uel 1 1 : 12 : E o p o v o d isse a S a m u e l: v e lh o , d e c a b e lo s g risa lh o s, e eis q u e m e u s
j “Q u e m foi q u e p e rg u n to u : R e in a rá S a u l ; filh o s estã o c o n v o s c o ; e e.u te n h o an d ad o
so b re n ó s? T ra z e i e s s e s h o m e n s p a ra q u e j d ia n te d e v ó s d esd e a m in h a ju v e n tu d e até
m o rra m ” . h o je .
O testem u n h o in question áv el de Sam uel
1 Sam uel 1 1 :1 3 : R e sp o n d e u S a u l: “N ão
será m o r to u m só h o m e m h o je , p o rq u e 1 Sam uel 1 2 :3 : E is-m e aq u i. T estificai c o n ­
h o je o S e n h o r Je o v á re a liz o u sa lv a ç ã o e m tra m im d ia n te do S e n h o r Je o v á e d ia n te do
Isra el” . se u U n g id o , e a p re se n ta i a q u e le d e q u em
A segunda orden ação de Saul com o rei, to m e i u m b o i, d e q u e m tire i u m ju m e n to , a
a renovação da prim eira (1 Sm 1 0:1) q u e m d efrau d ei, a q u e m o p rim i o u d e q u em
1 Sam uel 1 1 :1 4 : D isse e n tã o S a m u e l ao a c e ite i su b o rn o p ara fe c h a r os m e u s o lh o s, e
p ov o: “V in d e , v a m o -n o s a G ilgal e re n o v a ­ vo-lo d e v o lv e re i” .
rem o s o re in o a li” . 1 Sam uel 1 2 :4 : E o p ov ó lh e resp o n d eu :
1 Sam uel 1 1 :1 5 : E n tã o , to d o o p o v o foi “N ão n o s d e fra u d a ste , n e m n o s o p rim iste,
a G ilgal, e ali fiz e ra m rei a S a u l p e ra n te o n e m to m a ste co isa a lg u m a d a m ã o d e n e ­
S e n h o r Je o v á , e m G ilg al, e ali o fe re c e r a m nhum hom em ”.
12:18

1 Samuel 12:5: E n tã o , lh e s d isse: “O S e- j e v o s liv ro u da m ã o d e v o sso s in im ig o s e m


n h o r Je o v á é te s te m u n h a c o n tr a v ó s , e o to d a s as p a rte s, e h a b ita ste s seg u ro s.
seu U n g id o ta m b é m é te s te m u n h a h o je , R ebelião é n eg ar o b em qu e já tem os e atribuir a outro
seu s b en efício s
de q u e n ã o e n c o n tr a s te s falta a lg u m a e m
m in h as m ã o s ” . E lh e re s p o n d e ra m : “E le é 1 Samuel 12:12: E , q u a n d o v is te s q u e
te s te m u n h a ” . N a á s, o rei d o s filh os d e A m o n , v in h a co n tra
A fa m íliad o s in terce sso re s e libertad ores v ó s, e n tã o m e d isse ste s: “ N ão , m a s u m rei
1 Samuel 12:6: E n tã o , d isse S a m u e l ao h á d e r e in a r so b re n ó s ” , o ca siã o e m q u e o
p ovo: “ Foi o S e n h o r Je o v á q u e m e n v io u a S e n h o r Je o v á , v o sso D e u s, e ra o v o sso rei.
A rep etição de D eu teronôm io
M o isés ( “tirad o”) e a A rã o ( “a q u ele q u e traz
luz”) p ara re sg a ta r a v o sso s p ais d a te rra do 1 Samuel 12:13: A g o ra , p ois, eis aq u i o
Egito. v o sso re i q u e e s c o lh e s te s , e q u e p ed istes;
0 poder do in terce sso r; e ie co n h e ce o p o d er de lem b rar e eis q u e o S e n h o r Je o v á o in stitu iu so b re

1Samuel 1Samuel 1Samuel 1S


1 Samuel 12:7: A g o ra , p o is, a p re se n ta i- v ó s.
vos, p ara q u e e u p ossa o ra r c o n v o s c o d ia n te 1 Samuel 12:14: S e te m e rd e s ao S e n h o r
do S e n h o r Je o v á , n a q u ilo q u e c o n c e r n e a Je o v á , e o serv ird es, e e scu ta rd es a su a v o z, e
todos os b e n e fíc io s q u e o S e n h o r fe z a v ó s e se n ã o v o s reb ela rd es c o n tra o m a n d a m en to
a v o sso s p ais. d o S e n h o r, m a n te n d o -v o s fiéis ao S en h o r,
A b a s e d a fé , o livram ento do p o d er do Egito, v o sso D e u s, n ã o s o m e n te v ó s, b e m co m o o
o eq u iv alen te à paixão de C risto na graça
re i q u e re in a rá so b re v ó s, r e c e b e r e is o b e m ;
1 Samuel 12:8: Q u a n d o Ja c ó c h e g o u ao A m ão do livram ento do p o d er de Faraó poderá ser
Egito, v o sso s p ais c la m a ra m ao S e n h o r J e o ­ levantada co n tra o povo livre do Egito

vá, e ele lh e s e n v io u a M o is é s e a A rã o , q u e 1 Samuel 12:15: m a s, se n ã o escu ta rd es


tro u x era m os v o sso s p ais d o E g ito e os fiz e ­ a v o z d o S e n h o r , re b e la n d o -v o s c o n tr a o
ram h a b ita r n e s te lugar. m a n d a m e n to d o S e n h o r Je o v á , a m ão do
O perigo de s e e s q u e c e r de Deus
S e n h o r s e rá c o n tr a v ó s, c o m o foi c o n tra os
1Samuel 12:9:M a s e le s se e s q u e c e ra m do v o sso s pais.
S en h o r Je o v á , se u D e u s, e e le o s e n tre g o u 1 Samuel 12:16:A g o ra, p o rta n to , prestai
na m ão d e S ís e ra ( “ord em d e batalha ”), c a ­ a te n ç ã o a e ste p ro d ígio q u e o S e n h o r Je o v á
pitão do e x é r c ito d e H a z o r ( “ca stelo ”), e n a re a liz a rá p e ra n te os v o sso s o lh o s.
m ão d o s filiste u s, e n a m ã o do rei d e M o a b e O s sinais geram tem o rtem p o rá rio e ex tern o . O poder da
(“do seu p a i”), q u e g u e rre a ra m c o n tra ele s. oração do in terce sso r: autoridade para m udar o tem po da
exp ectativ a do povo
■lSm3:12; 13:1}
O jo go em o cio nal do povo 1 Samuel 12:17: N ã o é , h o je , a co lh e ita
1Samuel 12:10: E c la m a ra m ao S e n h o r d o trig o? Pois eu ro g a rei ao S e n h o r q u e n os
Jeo v á, d iz e n d o : “ P e c a m o s , p o rq u e a b a n ­ e n v ie tro v õ es e ch u v a , e v ó s sab ereis e v ereis
donam os o S e n h o r e se rv im o s ao s B a a lin s q u ã o g ran d e é a v o ssa m a ld a d e, q u e fizestes
e às A sta ro te s; m a s, ag o ra , liv ra-n os d a m ã o d ia n te d o s o lh o s d o S e n h o r Je o v á , ao p edir
de n o sso s in im ig o s , e te s e rv ire m o s a ti” . p a ra v ó s u m r e i” .
(1Sm 10:10,15) 1Samuel 12:18:C o m tal in te n sid a d e , S a ­
Os quatro líd eres registrados nas listas dos h om en s de fé m u e l c la m o u ao S e n h o r Je o v á , e o S e n h o r
1 Samuel 12:11: E n tã o , o S e n h o r Je o v á e n v io u tro v õ e s e c h u v a n a q u e le dia, e to d o
lhes en v io u a Je r u b a a l, a B a ra q u e , e a je f t é o p ov o te m e u g ra n d e m e n te ao S e n h o r e a
(“ele a b re”), e a S a m u e l ( “o S en h or ouviu ”), S a m u e l.
12:19 1 Sa m u el 13:4

O in terce sso r do antigo pacto o bed iên cia de Saul. (V.6) Saul esperava em G ilgal,
e a lim itação da com unhão direta seg u n d o a o rd e m d e Sam uel. Saul se p recip ita e
se in tro m ete no sa cerd ó cio . (V.9) O rei não havia
1 S a m u e l 1 2 : 1 9 : E to d o o p ov o d isse a S a ­ recebid o a unção sacerd o tal. S om en te Davi re ce b erá
m u el: “O ra p or te u s se rv o s ao S e n h o r Je o v á , essa unção tríp lice. (V. 10) O tem po de D eu s, quando
ap aren tem en te s e atrasa, é provação. (V. 13) Avitória
I teu D e u s, p ara q u e n ã o m o rra m o s , p o rq u e estava condicionad a à o b ed iên cia . A sua tranquilidade
a c r e s c e n ta m o s a to d o s o s n o sso s p e ca d o s j responsabilizaria som en te a D eus. O m ovim ento do povo
e das tropas inim igas fazia parte do cen ário. Suplicar não
m ais e ste , ao p e d irm o s u m rei p ara n ó s ” .
era m elh o r qu e obed ecer, n aq u ele m om en to. (V. 14) A
A graça da nova oportunidade
prim eira u n ção (1 Sm 1 0 :1 ) n ão lh e havia garantido a
1 S a m u e l 1 2 : 2 0 : E n tã o , d isse S a m u e l ao ; perpetuidad e de seu rein o. E e ssa bên çã o seria alcançada
pela obed iên cia. O vislu m bre de Davi. O co ração de
p ov o: “N ão te m a is. C e r ta m e n te v ó s fizes- i D eus não opta pela ap arên cia. (V. 15) A confusão en tre
tes to d a essa m a ld a d e ; p o ré m , d e ag o ra e m j os ex é rcito s. O e x é rcito de Saul. (V. 17) O s saqueadores
co n h ecem os pontos fracos do n osso governo. (V. 19)
d ian te, n ã o v o s a fa steis d o c a m in h o do Se- j O ím pio se in teressa pela au sên cia de fabrican tes de
n h o r Je o v á , m as serv i ao S e n h o r c o m to d o o j espad a no m eio do povo de D eu s, para to m á-lo s escravos
da ign orância e d ep en d en tes de seu s afiadores. (V.20)
v o sso co ra ç ã o ;
R e jeita r a preparação é p erm itir a si m esm o qu e os seus
O prejuízo im ediato de afastar-se do verdadeiro D eus
in stru m en tos p erm an eçam o bso leto s, n os dias em
1 S a m u e l 1 2 : 2 1 : e n ã o v o s a fa ste is d e le , ; qu e confiam os em fo ices, en q u an to os inim igos têm
fabrican tes de espadas. (V .21) R ejeitam o s os fabricantes
p o rq u e se n ã o se g u iríe is as c o isa s v ã s, q u e de espadas e pagam os am olad ores. (V .22) Quando
n ã o p o d e m v o s b e n e fic ia r n e m v o s livrar, so m en te os poucos líd eres têm arm am en to adequado.
(V.23) O inim igo n ão perdoará o d espreparo de n ossos
pois são v aid ad e. líd eres. O s dois h om en s que usavam a espada
O objetivo de D eus e de seu povo

1 S a m u e l 1 2 : 2 2 : P o is o S e n h o r Je o v á n ã o
1Samuel 13:1:S au l tin h a trin ta an o s q u a n ­
d o c o m e ç o u a rein ar, e já h a v ia re in a d o dois
j ab an d o n a rá o se u p o v o , p e la h o n r a d o s e u j
anos quando
g ran d e n o m e , p o rq u e a p ro u v e a o S e n h o r O atraso na form ação do ex é rcito
co n stitu ir-v o s c o m o u m p o v o d e d ica d o so ­
1Samuel 13:2:e sc o lh e u p ara si trê s m il h o ­
m e n te a ele .
A responsabilid ade do líder
m e n s d e Israel, dos q u ais d ois m il fo ram co m
| S a u l a M ic m á s ( “e s c o n d id o ”) e n a co lin a
| 1 S a m u e l 1 2 : 2 3 : E , q u a n to a m im , lo n g e j
d e B e te i ( “ca sa d e D eus ”), e m il fo ra m co m
d e m im p e ca r c o n tr a o S e n h o r Je o v á , d e i­
Jô n a ta s ( “Jeo v á o d e u ”)d. G ib e á ( “m o n te”),
x a n d o d e o rar p o r v ó s; a n te s , v o s e n sin a re i o
| d e B e n ja m in ; e , ao re sto d o p o v o , en v io u
C a m in h o b o m e ju s to , (ciuq)
Tem or, verdade e co n sid eração: três palavras poderosas c a d a h o m e m à su a te n d a .
D eus co m eça o perar quando um h om em se dispõe
1 S a m u e l 1 2 : 2 4 : T e m e i s o m e n te ao S e - j
n h o r e servi-o v e rd a d e ira m e n te c o m to d o o j
1 Samuel 13:3: D e rru b o u Jô n a ta s a guar­
n iç ã o do s filisteu s q u e esta v a e m G ib e á , e os
vosso co ra ç ã o , c o n sid e ra n d o q u a n ta s m a ra ­
filisteu s se in te ira ra m d a q u e le fato . E n tã o ,
vilh as ele fe z p o r v ó s.
A h istó ria d eSaul Sau l to co u a tro m b e ta p or to d o o país, dizen-
1Samuel 12:25:M a s se p e rse v e ra rd e s e m : d o : “Q u e o s h e b re u s o u ç a m ” .
Jôn atas atribuía suas vitórias ao seu rei
fa z er o m a l, se re is b a n id o s, v ó s e o v o sso
j re i” .
1Samuel 13:4:E to d o o Isra el o u v iu dizer
q u e S a u l ferira a g u a rn içã o d o s filisteu s, e
1 Samuel, capítulotreze (13) ta m b é m q u e Israel se to rn a ra c o m o u m m au
As prim eiras guerras d e Saul: O s dois h om en s que c h e iro para os filisteu s. E o p ov o foi co n v o ca ­
usavam a espada. (V.2) O atraso n a form ação do ex é rcito .
(V.3) Deus co m eça a o p erar quando um h om em se d o p o r S a u l e m G ilgal.
dispõe. (V.4) Jôn atas atribuía as suas vitórias ao seu O cen ário da provocação da paciên cia
rei. (V.S) O cen ário da provocação da paciên cia e da e da obed iên cia de Saul
13:18

1Samuel 13:5: E se r e u n ira m os filisteu s A vitória estava condicionad a à obed iên cia.
A sua tranquilidade responsabilizaria so m en te a Deus.
para lu ta r c o n tra Israel c o m trin ta m il ca rro s O m ovim ento do povo e das tropas inim igas fazia parte do
de g u e rra , se is m il c a v a le iro s e u m a m u l­ ce n ário . Suplicar n ão era m elh o r que obed ecer,
n aqu ele m om ento
tidão d e g e n te c o m o a a re ia d a p raia. E les
su b iram e se a c a m p a ra m e m M ic m á s ( “e s ­ 1 Samuel 13:13: E n tã o , d isse S a m u e l a
co n d id o ”), ao o rie n te d e B e te -Á v e n ( “casa S a u l: “ P r o c e d e s te e s tu p id a m e n te . N ão
d e v a id a d e”). c u m p ris te o m a n d a m e n to d o S en h o r, teu
Saul esperava em G ilgal, segundo a ordem de Sam uel D e u s, q u e ele te o rd e n o u ; pois o S e n h o r J e o ­
1Samuel 13:6:Q u a n d o os h o m e n s d e Is­ v á te ria e s ta b e le cid o o te u re in o so b re Israel
rael v iram q u e e sta v a m e m a p u ro s, p o rq u e o p a ra se m p re .
povo esta v a a n g u stia d o , e s c o n d e ra m -se e m A p rim eira unção {1 Sm 1 0 :1 ) não lh e havia garantido a
perpetuidad e de seu rein o. E essa bên çã o seria alcançada
co vas e p e n h a s c o s , e m r o c h a s , fo rta le z a s e p ela obed iên cia. O vislu m bre de Davi. O coração de Deus
cistern as. não opta pela aparência

1 Samuel 13:7: E a lg u n s d o s h e b re u s fo ­ 1 Samuel 13:14: M a s , ag o ra, o te u rein o


ram p ara o o u tro lad o d o Jo rd ã o ( “a q u ele n ã o p e rm a n e c e r á . O S e n h o r Je o v á b u sco u
que d e s c e ”), à te rra d e G a d e e G ile a d e ; m a s u m h o m e m se g u n d o o seu c o ra ç ã o , e o S e ­
Saul a in d a e sta v a e m G ilg a l, e to d o o p ov o n h o r o n o m e o u c o m o p rín cip e so b re o seu
lhe seg u iu , tr e m e n d o . p o v o , p o rq u a n to tu n ã o c u m p riste o q u e o
1 Samuel 1 3 : 8 : E e le e s p e ro u s e te d ias, S e n h o r Je o v á te o rd e n o u ” . (A ti3:22j
co n fo rm e o p ra z o fix a d o p o r S a m u e l, m a s A confusão en tre os ex ército s

S a m u e l n ã o c h e g a v a a G ilg a l, e o p o v o 1 Samuel 13:15: E se le v a n to u S a m u el e


d esertava. su b iu d e G ilgal a G ib e á d e B e n ja m in . E Sau l
O rei n ão havia re ce b id o a u n ção sacerd o tal. Som en te
p a sso u e m re v ista a to d o s o s q u e estav am
Davi re c e b e rá essa unção tríplice
c o m e le , c e r c a d e s e is c e n to s h o m e n s.
1Samuel 13:9:E n tã o , d isse S a u l: “T razei-
1Samuel 13:16:S a u l, e jô n a ta s , seu filh o,
m e o h o lo c a u s to e as o fe rta s p a cífic a s” , e ele
e to d a a g e n te q u e esta v a c o m e le s p e rm a ­
m esm o o fe re c e u o h o lo c a u sto .
O tem p o de D eus,
n e c e r a m e m G ib e á d e B e n ja m in , m a s os
quando a p aren tem e n te se atrasa, é provação filisteu s se a ca m p a ra m e m M ic m á s .
1Samuel 13:10: E a c o n te c e u q u e , assim O s saqu ead o res co n h ecem
os pontos fracos do n osso governo
que te r m in a v a d e o fe r e c e r o h o lo c a u s to ,
eis q u e S a m u e l c h e g o u ; e S a u l sa iu p ara
1 Samuel 13:17: E esq u a d rõ e s in v aso res
sa íra m d o a c a m p a m e n to d o s filiste u s em
saudá-lo.
í1Samuel 13:11:E n tã o , p e rg u n to u -lh e S a ­ três gru pos: u m gru p o se dirigiu ao ca m in h o
m u el: “O q u e fiz e s te ? ” E re sp o n d e u S a u l: q u e co n d u z a O fra ( “corça nova ”), à terra de
“C o m o v i q u e o p ov o d e se rta v a , e tu n ã o S u a i ( “lo b o d o d eserto ”);
ch egavas d e n tro d o p ra z o e s ta b e le c id o , e 1Samuel 13:18: o u tro gru p o to m o u o c a ­
que os filisteu s s e a g ru p a v a m e m M ic m á s , m in h o d e B e te -H o r o n ( “casa d o v a z io ”),
1Samuel 13:12:e u d isse co m ig o m e s m o : e o u tro g ru p o se d irig iu p elo ca m in h o da
A gora, d e s c e r ã o o s filis te u s s o b r e m im a fro n teira n a d ireçã o d o v ale d e Z eb o im ( “sal­
G ilgal, e n ã o su p liq u e i o fa v o r d o S e n h o r p ic a d a s”), a té o d e se rto .
O ím pio se in teressa pela ausên cia de fabrican tes de
Je o v á . P o r is s o , e s fo r c e i-m e e o fe r e c i o espada no m eio do povo de D eus, para tom á-los escravos
h o lo ca u sto ” . da ignorância e dep en d en tes de seu s afiadores
13:19 1 Sam uel 14:3

1Samuel 13:19:N e ssa e s ta ç ã o , n ã o h a v ia Saul não estav a preparado para re c e b e r a p resen ça de


D eus no m eio do seu e x é rcito . Se o h o m em Sam uel
ferreiro s e m to d a a te rra d e Isra e l, p elo q u e não pôde s e r consu ltado, m uito m en os a arca. (V. 19)
os filisteus d iziam : “ P ara q u e os h e b re u s n ão E le desistiu da arca, e governará sem ela em todo o seu
re in a d o .Jô n a ta sv io la u m a o rd e m d e seu pai. (V.24)
façam esp ad as o u la n ç a s ” . Digno é o o breiro do seu pão, do seu salário! Há tem po
R e jeita ra preparação é perm itir a si m esm o qu e seu s para tudo, inclusive para jeju ar. Há tam bém h ora errada.
instrum entos p erm an eçam o b so leto s, n os dias em (V .26) O alim en to oferecid o por D eus. (V .28) O líd er sem
que confiam os em foices, en quan to os inim igos têm com unhão com o sacerd ó cio , co m o profeta e com Deus
fabrican tes d e espadas não pode se atrev er nas coisas qu e não fazem parte de seu
1 Samuel 13:20: E q u a n d o o s isra e lita s ofício. (V .29) Líderes tu rbad os. (V .34) A sen sibilidad e
de Sam uel diante da rebelião de Saul. (V .35) O prim eiro
q u eria m afiar as su as lâ m in a s d o a ra d o , as altar (ilegal) d e Saul. D epois do voto atrevido, o altar.
su as e n x a d a s , e os se u s m a c h a d o s e fo ic e s , Um a o fen sa a Sam uel. O altar de C aim . A culpa recai
s o b re jô n a ta s . (V .37) U m a consulta atrevida. Um a oração
tin h a m q u e d e s c e r a té os filisteu s. não respondida. Ele bu scará a sorte. H om en s buscam
Rejeitam os os fabrican tes de espadas e pagamos subterfúgios para substituir a sua fru stração com sua
am oladores re jeiç ã o diante de D eus. (V .40) Ele procu ra agora a sorte,
1 Samuel 13:21: E e ra o p re ç o c o b ra d o depois, no futuro, a feitiçaria. (V.4 2 ) Saul sabia que
tam bém era culpado. C om o Satanás estav a vivo e ativo
p elo s filisteu s d e d ois te r ç o s d e s ic lo ( “8 g n aqu ele m om en to: A cusando a jô n a ta s. D eus estava em
d e prata ”) p ara a m o la r a lâ m in a d o ara d o e silên cio , e a reb eliã o de Saul era com o feitiçaria segundo
as palavras do profeta Sam uel. Jô n a ta s é salvo p elo povo.
as e n x a d a s ; e u m te r ç o d e siclo ( “4 g d e p ra ­ (V .45) C o op erad o res, am igos de D eus, n ão m orrem
ta ”) p ara a m o la r as e n x ó s , o s g arfo s d e três quando o h om em m arca o dia. O povo sou be discern ir
en tre a vontad e de D eus e o jo go d e so rte, um dos m eios
d e n te s e os m a c h a d o s ou p ara d e s e m p e n a r
que Saul en con tro u para substituir a voz de D eus (1 4 :3 7 ).
os ag u ilh õ es. (V.46) Lutas in tern as roubam as n ossas forças. Q uando
Q uando so m e n te os poucos líd eres abrim os os olh os, v em o s quanto tem p o p erd em os. Saul
têm arm am en to adequado v en ce outras n a çõ es. A fam ília d e Saul. (V .49) A h eran ça
m oral e fam iliar de Saul. Ele tinha tudo para d a rcerto .
1Samuel 13:22:A c o n te c e u q u e , n o dia da (V .52) O s h om en s fracos e aq u eles que n ão preparam os
b atalh a, n ã o h av ia n e m esp a d a , n e m la n ç a seu s obreiro s sem p re estão procurando h o m en s fortes.
O s m elh o res estavam n a su a própria casa. Q uando não há
nas m ã o s d e n e n h u m d a q u e le s q u e e sta v a m
qu em se possa consu ltar
c o m Sau l e c o m Jô n a ta s , c o m e x c e ç ã o d e
1 Samuel 14:1: A c o n te c e u , u m d ia, q u e
Sau l e Jô n a ta s , se u filh o .
0 inim igo não perdoará o d espreparo d e n ossos líderes
Jô n a ta s , filh o d e S a u l, d isse a o m o ç o q u e
1 Samuel 13:23: E n tã o , a g u a rn içã o d os le v a v a a su a a rm a d u ra : “V e m e p a ssem o s
filisteu s saiu e m d ire ç ã o a M ic m á s . à g u a rn içã o d o s filisteu s, q u e e stá d o o u tro
la d o ” . M a s n ã o d isse n a d a a se u p ai.
1Samuel, capítulo quatorze (14) 1Samuel 14:2:E co lo c o u -se S a u l n a e x tr e ­
A valentia de Jô n atas: Quando não há quem se possa
m id a d e d e G ib e á , so b u m a á rv o re q u e está
consultar. (V.3) Jôn atas sabia qu e não podia confiar
n aquele sacerd o te com um a triste h eran ça, que usurpava e m M ig ro n ; e a g e n te q u e e sta v a c o m ele
o lugar ao legítim o dono: Sam uel. (V.4) O s dois sinais de
so m a v a u n s s e is c e n to s h o m e n s .
Deus nos ro ch ed os. Duas escolh as. (V.5) Q uando dois
Jô n a ta s sabia que não podia co n fiar n aqu ele
ou três concordam em algo: O s am igos qu e concordam
sacerd o te com um a triste h era n ça qu e usurpava o lugar
diante de D eus. (V.7) A fidelidade e a b ên ção p rofética de
ao legítim o dono: Sam uel
um amigo tem ero so de D eus. Eis o ca rá ter de um o breiro
coadjuvante fiel, ao lado de seu líder. Ele não ficava 1Samuel 14:3:E A ías ( “irm ão d e Je o v á ”),
dando opinião. (V.8) As duas escolh as reveladas pelos
roched os. E le n ão usava sorte n em ficava procurando o
filh o d e A itu b e ( “m eu irm ão é bom ”), irm ão
sacerdote para atuar segundo a fé e sob o discern im en to d e Ica b ô d e ( “se m g ló r ia ”), filh o d e Fin eias
de Deus. (V. 11) A prática da rev elação . (V. 12) Eles não
lutaram por si, m as por Israel. (V. 14) O sinal de D eus
( “b oca d e bron ze ”), filh o d e E li, o sacerd o te
de que eles v en ceriam . O s filisteus são vencid os por d o S e n h o r Je o v á e m Siló ( “lugar d e d escan
Jôn atas. (V. 1 ó) O cen tro de an sied ad e para provara
o bed iên cia de Saul. M uitas são as fon tes d e angústias
s o ”), v estia u m a e sto la sa c e rd o ta l. E o povo
que precipitam atitudes que D eus n ão orden a. (V. 18) n ã o sab ia q u e Jô n a ta s tin h a id o . (ismÁzi)
768
14:4 1 Sa m u el 14:19

1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel 1Samuel


O s dois sinais de D eu s n os roch ed os. Duas escolh as E les n ão lutaram por si, m as por Israel

1Samuel 14:4:E , e n tre os d esfilad eiros p or 1 Samuel 14:12: E os h o m e n s da g u arn i­


onde Jô n a ta s p assou para ch e g a r à g u arn ição ç ã o fa la ram a Jô n a ta s e ao seu e scu d e iro , e
dos filisteu s, h a v ia u m p e n h a sc o ro c h o so de d isse ra m : “S u b i a té n ó s, e v o -los m o stra re ­
um lad o e d e o u tro , e u m d e le s s e c h a m a v a m o s a lg o ” . E Jô n a ta s d isse ao seu escu d eiro :
B o zes ( “ex cessiv am en te bran co ”J e o o u tro “S o b e a trá s d e m im , p ois o S e n h o r Je o v á os
S en e ( “e s p in h o s o ”). e n tre g o u n a m ã o d e Isra e l” .
Q uando dois ou três con cordam em algo: 1Samuel 14:13:E n tã o , Jô n a ta s su b iu co m
O s am igos qu e con cordam diante de Deus
os p és e as m ã o s, e o seu escu d eiro co m ele; e
1Samuel 14:5:U m p e n h a s c o e sta v a situ ­ o s filisteu s ca íra m d ia n te d e Jô n a ta s , e o seu
ado ao n o rte , e m fre n te à M ic m á s , e o o u tro , e s c u d e iro o s m a ta v a d ep o is d ele.
ao su l, e m fre n te à G ib e á . O sinal de D eus de que e le s ven ceriam

1 Samuel 14:6: E Jô n a ta s d isse ao m o ç o 1Samuel 14:14:E sta foi a p rim eira m a ta n ­


que lev av a a su a a rm a d u ra : “V em e p a sse ­ ç a e m q u e Jô n a ta s e o se u e scu d e iro m a ta ­
m os à g u a rn içã o d e sse s in c irc u n c is o s . T al­ ra m u n s v in te h o m e n s, n o esp aço da m etad e
vez o S e n h o r Je o v á p e le je p o r n ó s , já q u e d a á re a e m q u e u m p ar d e b o is p od e lavrar
para o S e n h o r n e n h u m im p e d im e n to h á e m d u ra n te u m d ia (“183m ”).
livrar c o m m u ito s o u c o m p o u c o s ” . 1 Samuel 14:15: E h o u v e u m te m o r n o
A fidelidade e a b ê n ção p rofética d e um am igo tem ero so a c a m p a m e n to e e n tre o p ov o da g u arn ição ;
de Deus. Eis o caráter de um o breiro coadju vante fiel ao
lado de seu líder. Ele n ão ficava dando opinião
e o s e s p o lia d o re s ta m b é m tr e m e r a m , e a
te rra foi a lv o ra ça d a , d e fo rm a q u e se sen tiu
1Samuel 14:7:E o se u e sc u d e iro lh e disse:
u m te rro r v in d o da p arte d e D e u s. (i sm i3.-i7j
“Faze tu d o o q u e e stiv e r e m te u c o ra ç ã o . Vá 0 ce n tro de ansiedad e para provar a o bed iên cia de Saul.
ao n d e q u is e re s . E is-m e a q u i, e sto u c o n tig o M uitas são as fon tes de angústias que precipitam atitudes
que D eus não ordena
-
co n fo rm e a tu a d e c isã o ” .
As duas e sco lh as reveladas pelos roch ed os. Ele não 1 Samuel 14:16: E as s e n tin e la s d e Sau l
usava so rte n em ficava procurando o sacerd o te para atuar o b serv a ram d esd e G ib e á d e B en ja m in co m o
segundo a fé e sob o d iscern im en to de D eus
a m u ltid ã o se d isp ersav a, in d o e v in d o de
1Samuel 14:8: E re sp o n d e u -lh e Jô n a ta s : u m lu g ar a o u tro .
“Eis q u e p a ssa re m o s a té o n d e e s tã o e ste s 1 Samuel 14:17: E d isse Sau l à g e n te q u e
h o m en s, e n o s re v e la re m o s a ele s. esta v a c o m e le : “ P assai e m rev ista p ara ver
1Samuel 14:9:S e n o s d isse re m assim : E s ­ q u e m d e se rd o u d e n tre o s n o sso s” . E q u a n ­
perai a té q u e c h e g u e m o -n o s a v ó s; e n tã o , d o e le s p a ssa ra m e m rev ista, eis q u e Jô n a ta s
ficarem os e m n o sso lu g ar e n ã o s u b ire m o s e se u e s c u d e iro n ã o esta v a m ali.
até e les. Saul n ão estava preparado para re ce b e r a presen ça de
Deus no m eio do seu ex é rcito . Se o h om em Sam uel não
1Samuel 14:10: M a s , se d isse re m a ssim : pôde s e r consu ltado, m uito m enos a arca
Subi até n ó s ; e n tã o , s u b ire m o s , p ois o S e ­
1Samuel 14:18: E n tã o , disse S au l a A ías:
nhor Je o v á o s e n tre g o u e m n o ssa s m ã o s , e
i “T razei a q u ia A rca d e D e u s” . P o isn essa o ca -
este se rá o sin a l para n ó s ” .
| sião a A rca e sta v a co m os filh os de Israel.
A prática da revelação
E le desistiu da arca,
1Samuel 14:11: A m b o s se m o stra ra m à e governará sem ela em todo o seu reino

gu arn ição d o s filiste u s e os filisteu s d isse ­ 1 Samuel 14:19: E a c o n te c e u q u e , e n ­


ram : “ Eis q u e os h e b re u s sa e m das ca v e rn a s q u a n to S au l falava c o m o s a c e rd o te , o alvo ­
em q u e se tin h a m e s c o n d id o ” . ro ç o q u e c o m e ç a r a n o a c a m p a m e n to dos
filisteu s co n tin u a v a c r e s c e n d o ; e n tã o , S a u l le v a n d o a m a o à su a b o c a , o s se u s o lh o s ti­
disse ao sa c e rd o te : “ R etira a tu a m ã o , e n ã o v e ra m b rilh o .
O líder sem com unhão com o sa cerd ó cio ,
0 fa ç a s !”
com o profeta e com D eus n ão pode atrever-se nas coisas
1Samuel 14:20:E n tã o , Sau l e to d a a g e n te que n ão fazem parte de seu ofício
q u e esta v a c o m e le se a g ru p a ra m e v ie ra m 1 Samuel 14:28: E n tã o , u m d o p o v o lhe
ao lo ca l da b a ta lh a , e eis q u e a e sp a d a de fa lo u , d iz e n d o : “T eu pai c o n ju r o u o p ov o,
cad a u m dos filisteu s se v o lta v a c o n tr a o seu d iz e n d o : M a ld ito o h o m e m q u e c o m e r
c o m p a n h e iro , e a m o rta n d a d e e ra g ra n d e. q u a lq u e r a lim e n to h o je ” ; e o p o v o d esfa le­
flSrri 7:22)
cia e x a u s to .
1 Samuel 14:21: E o s h e b r e u s q u e h a b i­ Líd eres turbados
tav am a n te s c o m os filisteu s e q u e su b ira m 1Samuel 14:29:E d isse Jô n a ta s : “M e u pai
c o m e le s ao a c a m p a m e n to e m re d o r, se tu rb o u o p aís. E u v o s ro g o q u e v e ja is co m o
a ju n ta ra m ao s isra e lita s q u e e s ta v a m c o m b rilh a m o s m e u s o lh o s p o r te r p ro v ad o u m
S a u le jô n a ta s . p o u c o d e ste m e l.
1 Samuel 14:22: T a m b é m to d o s o s h o ­ 1 Samuel 14:30: Q u a n to m a is se o p ov o
m e n s d e Israel q u e e s ta v a m e sc o n d id o s n a s tiv e sse co m id o h o je liv r e m e n te do d esp o jo
serras d e E fra im , ao o u v ir q u e o s filisteu s q u e se a c h o u d e se u s in im ig o s? N ã o teria
fugiam , ta m b é m os p erseg u iram d u ra m e n te o co rrid o u m a m a ta n ç a m u ito m a io r e n tre
n a q u ela b a ta lh a . o s filiste u s? M a s , a g o ra, n ã o foi tã o g ran d e
1 Samuel 14:23: A ssim , o S e n h o r Je o v á 0 e stra g o .
salv o u a Isra el n a q u e le d ia e a b a ta lh a se 1Samuel 14:31: E feriram aos filisteu s n e s ­
e ste n d e u a té B e te -Á v e n . (êxm .soj se dia d e M ic m á s ( “esco n d id o 7 a té A ijalon
Digno é o o breiro do seu pão, do seu salário! Há tem po
para tudo, inclusive para jejuar. Há tam bém h ora errada ( “cam p o d e cerv os ”), e o p ov o estav a m u ito
1Samuel 14:24:E o s h o m e n s d e Isra el e s ­ ca n sa d o .
tavam ab atid os n a q u e le dia, pois Sau l p u sera 1Samuel 14:32:E o p ov o se la n ç o u so b re
0 e x é rc ito so b ju ra m e n to , d iz e n d o : “M a ld i­ os d e sp o jo s e to m o u o v e lh a s, b o is e c a r n e i­
to o h o m e m q u e c o m e r q u a lq u e r a lim e n to ro s, q u e os d eg o la v a m n o c h ã o . E o p o v o os
an tes do a n o ite c e r, a n te s q u e e u m e v in g u e c o m e u a in d a c o m o sa n g u e.
dos m eu s in im ig o s” . D e fo rm a q u e n in g u é m 1 Samuel 14:33: C o m u n ic a r a m isso a
do e x é r c ito p ro v o u c o m id a a lg u m a . S a u l, d iz e n d o : “ Eis q u e o p o v o p e c a c o n tra
1Samuel 14:25:E to d o o e x é r c ito ch e g o u o S e n h o r Je o v á , p ois c o m e c o m s a n g u e ” . E
a u m b o sq u e o n d e h a v ia m e l n a su p e rfície e le re sp o n d eu : “P ro ce d e ste s tra iço e ira m e n ­
do ca m p o . te . F a z e i ro lar a té a q u i, h o je , u m a g ran d e
O alim en to oferecid o por D eus p e d ra ” .
1 Samuel 14:26: E q u a n d o o p o v o c h e - A sen sibilidad e d e Sam uel diante da reb elião d e Saul

j gou ao b o s q u e , eis q u e o m e l c o rr ia , m a s I 1 Samuel 14:34: E n tã o , d isse S a u l: “Dis-


n e n h u m h o m e m le v o u a m ã o à b o c a , p o is o p ersa i-v o s e n tr e o p o v o e d iz e i-lh e : T razei-
i p ov o te m ia a c o n ju r a ç ã o . m e aq u i ca d a u m o se u b o i e a su a o v e lh a ,
1 Samuel 14:27: M a s Jô n a ta s n ã o tin h a m a ta i-o s e c o m e i, e n ã o p eq u eis c o n tr a o S e ­
; ouvido q u a n d o o se u pai c o n ju r a r ã o p o v o ; n h o r Je o v á c o m e n d o c o m s a n g u e ” . E n tã o ,
e n tã o , e ste n d e u a p o n ta d a v a ra q u e tin h a c a d a h o m e m tra z ia o se u b o i co n sig o n essa
n a m ã o e a m o lh o u e m u m fav o d e m e l; e , n o ite e a lio m a ta v a .
14:35 1 SAMUEL 14:49

O prim eiro altar (ilegal) de Saul. D epois do voto atrevido, 1 Samuel 14:43: E d isse S a u l a jô n a t a s :
o altar. U m a o fen sa aSam u el. O altar de Caim
“ D iz e -m e o q u e fiz e ste ” . E Jô n a ta s lh e c o n ­
1Samuel 14:35: E S a u l le v a n to u so b re a to u , e x p lic a n d o -lh e : “ É v e rd a d e q u e to m ei
pedra u m a lta r a o S e n h o r Je o v á , q u e foi o
u m p o u c o d e m e l c o m a p o n ta da v ara q u e
p rim eiro a lta r q u e e rig iu ao S en h o r.
tin h a n as m ã o s. E is-m e aq u i. M o rre re i por
1Samuel 14:36: E d isse S a u l: “ D e s ç a m o s j is s o ” .
atrás dos filisteu s d e n o ite , e os e x te r m in e ­
1Samuel 14:44:R esp o n d eu -lh e Sau l: “A s­
m os a té o a m a n h e c e r, e n ã o d e ix a re m o s d e ­
sim m e fa ça D e u s e ain d a o u tro ta n to , q u e
les n e m u m h o m e m s e q u e r ” . E e le s re s p o n ­
Jô n a ta s c e r ta m e n te m o r r e r á !”
deram : “F a z e o q u e b e m te p a re c e r ” . E d isse C o op erad o res, am igos de D eus, não m orrem quando
0 s a ce rd o te : “ C o n s u lte m o s a q u i a D e u s ” . o h om em m arca o dia. O povo sou be d iscern ir en tre a
Uma con su lta atrevida. Um a o ração não respondida. vontade de D eus e o jo go de so rte, um dos m eios que Saul
Ele bu scará a s o r te . H om en s buscam subterfúgios para en con tro u para su b stitu ira voz de D eus (1 4 :3 7 ). O povo
substituir sua fru stração com sua re jeiç ã o diante de Deus foi m aduro para e n te n d e r isto: O ato de Saul lançar da
so rtes n ão substitui o Urim n em o Tum im sacerdotal
1Samuel 14:37:E S a u l c o n s u lto u a D e u s,
1Samuel 14:45: M a s o p ov o d isse a Sau l:
dizen d o: “ D e s c e r e i atrás d o s filisteu s? Tu os
“M o r r e rá Jô n a ta s , q u e re a liz o u e ste gran d e
en treg arás n a m ã o d e Is ra e l? ” M a s e le n ã o
liv ra m e n to e m Israel? N ão o p e rm ita D eu s!
lhe re sp o n d e u n a q u e le d ia. a sm28 :6j
V iv e o S e n h o r D e u s, q u e n ã o cairá um c a b e ­
1Samuel 14:38: E n tã o , d isse S a u l: “ C h e ­
lo se q u e r d e su a c a b e ça , pois D eu s co op erou
gai-vos aq u i to d o s v ó s , p rin cip a is d o p o v o ,
c o m e le h o je !” A ssim , o p o v o re sg a to u a
e co n sid e ra i e v e d e q u e m c o m e te u , h o je ,
Jô n a ta s , p ara q u e n ã o m o rre s se .
este p e ca d o ? Lutas in tern as roubam as nossas forças. Quando abrim os
1Samuel 14:39: P o rq u e a ssim c o m o v iv e os olh os, v em o s quanto tem po perdem os
0 S en h o r Je o v á , o Salv ad or de Israel, q u e ain ­ 1 Samuel 14:46: E n tã o , S a u l v o lto u da
da q u e o m e u filh o Jô n a ta s se ja cu lp a d o , e le p e rse g u içã o c o n tr a o s filisteu s, e os filisteu s
: c e rta m e n te m o r r e r á !” M a s n in g u é m e n tr e j
fo ra m p a ra se u lugar.
todo o p ov o lh e re sp o n d e u . 1Samuel 14:47:D essa m a n eira , Saul assu­
Ele procura agora a sorte, depois, no futuro, a feitiçaria
m iu o rein o so b re Israel e lu to u co n tra to d os
1Samuel 14:40:E n tã o , d isse a to d o o Isra­ o s se u s in im ig o s, e m to d as as p a rtes, co n tra
el: “ C o lo ca i-v o s e m u m la d o , e e u e Jô n a ta s , M o a b e e c o n tr a A m o n , co n tra E d o m e c o n ­
m eu filh o , n o s c o lo c a r e m o s d o o u tro la d o ” . tra os reis d e Z o b á ( “p arad a ”) e os filisteu s;
! E o p ov o d isse a S a u l: “ F a z e o q u e b e m te p ara q u a lq u er lu g ar q u e ia, os seu s in im ig os
p arecer” . e ra m d erro ta d o s.
1Samuel 14:41: E d isse S a u l ao S e n h o r 1 Samuel 14:48: E agiu v a le n te m e n te e
Jeo v á, o D e u s d e Isra e l: “ D e c la ra a p e rfe ita feriu os a m a le q u ita s, liv ran d o a Israel das
v erd ad e, m o s tra n d o o in o c e n t e ” . E J ô n a ­ m ã o s d a q u e le s q u e o a rru in av am .
tas e S au l fo ra m in d ica d o s p e la s o rte , m a s o A h era n ça m oral e fam iliar de Saul.
povo fico u liv re. Ele tinha tudo para dar certo
Saul sabia qu e tam bém era culpado. C om o Satanás estava 1Samuel 14:49: E o s filh o s d e S au l eram
vivo e ativo n aqu ele m om en to: Acusando a jô n a ta s. D eus
estava em silên cio , e a reb elião de Saul era com o feitiçaria
Jô n a ta s ( “Jeo v á d e u ”), Isvi ( “e le p a r e c e c o ­
segundo as palavras do profeta Sam uel m igo ”) e M a lq u isu a ( “m eu rei é riqueza e
1Samuel 14:42: E n tã o , d isse S a u l: “ L an ­ o s n o m e s d e su a s filh as e ra m : M e ra b e ( “au­
çai so rte e n tr e m im e Jô n a ta s , m e u filh o ” . E m en to ”), o n o m e d a p rim o g ên ita , e o n o m e
Jô n atas foi in d ica d o . d a m ais n o v a , M ic a l ( “qu em é co m o ”)\
1 Samuel 14:50: e o n o m e d a m u lh e r de 1Samuel 15:1: E d isse S a m u e l a S a u l: “O
Saul era A in oã ( “m eu irm ão é en can tad or”), S e n h o r Je o v á m e e n v io u p ara te u n g ir co m o
filh a d e A im a á s ( “m eu irm ão é ira ”)-, e o rei s o b re o se u p o v o , so b re Is ra e l. O u v e ,
n o m e do ca p itã o d o se u e x é r c ito e ra A b n e r p o is, a g o ra, a v o z d o S en h o r.
( “m eu p a i é um a c a n d eia ”), filh o d e N e r 1 Samuel 15:2: A ssim d iz o S e n h o r dos
( “lâm pada ”), tio d e Sa u l. E x é rc ito s: L em b ro -m e do q u e fez A m aleq u e
1 Samuel 14:51: E Q u is, o pai d e S a u l, e a Isra e l, c o m o se c o lo c o u n o m e io do c a m i­
N er, o pai d e A b n er, e ra m filh o s d e A b iel n h o d e Isra el, q u a n d o e ste su b ia do E gito .
( “.D eus é m eu p a i”). 0 te ste final para re c e b e r a últim a oportunidade de te r a
O s h om en s fracos e aqu eles qu e n ão preparam seu s com pan h ia de Sam uel com e le . Tipo d a c a m e
obreiros sem p re estão procurando h om en s fortes. O s
m elh o res estavam na sua própria casa
1 Samuel 15:3:A g o ra v ai e fe re a A m a le ­
q u e e d e stró i c o m p le ta m e n te tu d o o q u e
1Samuel 14:52:E h o u v e d u ra g u erra c o n ­
p o ssu i, s e m p e rd o a r n a d a . M a ta r á s ta n to
tra os filisteu s d u ra n te to d o s os dias d e S a u l;
os h o m e n s c o m o as m u lh e re s , as cria n ça s e
e q u an d o S a u l v ia alg u m h o m e m fo rte e v a ­
as q u e ain d a m a m a m , ao b o i e à o v e lh a , ao
le n te , o ag reg av a p ara si.
c a m e lo e ao ju m e n to ” .
1Samuel, capítulo quinze (15) O s 2 1 0 mil h o m en s de guerra. S u ficien tes para v e n ce r

Deus re jeita a Saul depois da te rce ira 1Samuel 15:4:E S a u l c o n v o c o u o p o v o , e


oportunidade. (V.3) O te ste final para re c e b e r a últim a
oportunidade de te r a com pan h ia de Sam uel com ele.
lh e p a sso u e m re v ista e m T e la im ( “co rd ei­
Tipo da carn e. (V.4) O s 2 1 0 m il h o m en s de guerra. r o s ”), c o n ta n d o d u z e n to s m il h o m e n s n a
Suficientes para vencer. Saul d e so b ed ece as ordens de
Sam uel. (V.6) F erreiros n ão lh e faltava, m as Israel não
in fa n ta ria , e d e z m il h o m e n s d e Ju d á .
lh es deu o devido valor. (V.7) O territó rio da “ carn e ” se 1Samuel 15:5:E , c h e g a n d o S a u l à cid ad e
torna frutífero quando é fro n teira com o Egito. (V.8) O
n om e Agague significa o m esm o d e sejo que teve Lú cifer
d e A m a le q u e , p ôs e m b o sc a d a s n o v a le .
(ls 1 4 :1 4 ,1 5 ). Um m uro os separa. (V.9) A sed ução F erreiro s não lh e faltava,
m aterial pelos o b jeto s da “ca rn e ”. A sen te n ça de D eus m as Israel n ão lh es deu o devido v alor
contra Saul. (V. 11) O arrep en d im en to d e D eus jam ais 1 Samuel 15:6: E d isse S au l ao s q u e n e u s
é por convicção própria do pecado. (V. 13) E le se pôs no
lugar do pai. (V. 15) P o liticam ente, Saul culpa o povo, e ( “fe r r e ir o s ”)-. “ Id e -v o s e a fa sta i-v o s d o s
dá um a desculpa sem graça. E le n ão sabia qu e o Sen h o r a m a le q u ita s , p a ra q u e v o s n ã o d e s tr u a
falara a Sam uel a seu resp eito . D eus não m andou destruir
o desprezível, D eus m andou d estru ir os o b jeto s de ju n ta m e n te c o m e le s , p ois fo ste s b o n s m o s ­
sedução da “ca rn e”. (V. 18) A ordem não era d estru iro tra n d o m ise ricó rd ia p ara c o m os filh o s de
vil, o desprezíve. (V.20) O utro atrevim en to: justificar-se.
(V .21) Nova justificativa sem confissão. A tentativa de
Isra el q u a n d o su b ia m do E g ito ” . E n tã o , os
com prar a Sam uel com dízim os que o Sen h o r n ão qu eria q u e n e u s ( “fe r r e ir o s ”) s e re tira ra m d o m eio
receber. (V.22) O o b e d e ce r n o G e ts ê m a n ié m elh o r
do que o sacrificar no calvário. (V .23) Um pecad o tem
d o s a m a le q u ita s.
peso, no m ínim o, duplo. Agora Saul sen tirá o desprezo O território da “ca r n e ” faz-se frutífero
de Deus. A farsa de Saul. (V .24) N unca co n fessa o seu quando é fro n teira com o Egito
pecado. Saul está sem p re se justifican d o. (V .27) Saul
1Samuel 15:7:E Sau l feriu os am aleq u itas,
rasgou o m anto profético. O episódio p rofético que
houve en tre Sam uel e Saul, quando o m anto de Sam uel d e H avilá ( “círcu lo ”) a té S u r ( “m uro ”), q u e
foi rasgado, fará Davi sen tir-se triste quando, d en tro da e stá n a fro n te ira do E g ito .
caverna, tiver que co rtar o m anto dp rei. (V .31) O seu
O n om e Agague significa o m esm o d e sejo qu e teve
sacrifício será horrível. Sam uel m ata a Agague. (V.33)
Lú cifer (Is 1 4 : 1 4 , 1 5 ).U m m u ro o s s e p a ra
Agague se tornou o sacrifício de Saul. (V .34) A sep aração
de dois h om en s com h eran ças e d estin os d iferentes. 1 Samuel 15:8: E to m o u v iv o a A g ag u e
(V.35) A arca nun ca m ais regressou a Siló e Sam uel jam ais
regressou a Saul. E um am alequita estará na ocasião de
( “ch am a ”), o rei d o s a m a le q u ita s, m a s d es­
sua m orte. A 3 a oportunidade para Saul tru iu a to d o o p o v o a fio d e esp ad a.
1 Sam u el 15:23

5Samuel l Samuel i Samuel i Samuel i samliel i samuel i samuel


A sed u ção m aterial pelos o b jeto s da “ca rn e ” 1 Sam uel 1 5 :1 7 : E S a m u e l d isse: “A inda
1 Sam uel 1 5 :9 : M a s S a u l e o p ov o p e rd o ­ q u e se ja s p e q u e n o d ia n te dos te u s p róp rios
aram a A g a g u e e a o m e lh o r d as o v e lh a s e o lh o s, n ã o és o c a b e ç a das tribo s d e Israel? E
dos se u s b o is, d e se u s a n im a is ce v a d o s, e de n ã o te u n g iu o S e n h o r Je o v á co m o rei so b re
; seu s c o rd e iro s , e a tu d o o q u e e ra b o m e q u e Isra el?
n ão q u ise ra m d e stru ir; m a s tu d o o q u e era A ordem não era d estru iro vil, o desprezível

d esp rezív el e fra co d e stru íra m . 1 Sam uel 1 5 :1 8 : M a s o S e n h o r Je o v á te


1 Sam uel 1 5 :1 0 : E n tã o , v e io a p alav ra do c o n fio u u m a m issã o , e d isse: Vai e d estrói
S e n h o r Je o v á a S a m u e l, d iz e n d o : c o m p le ta m e n te os p ecad o res am aleq u itas, e
O arrep en d im en to d e D eus jam ais é por convicção
lu ta c o n tr a ele s até q u e se ja m co n su m id o s.
própria de pecado
1 Sam uel 1 5 :1 9 : P o r q u e, e n tã o , n ão e scu ­
1 Sam uel 1 5 :1 1 : “A rre p e n d o -m e d e te r
ta ste a v o z d o S e n h o r Je o v á , m a s te lan çaste
d esign ad o a S a u l c o m o re i, pois d e ix o u d e
so b re o s d e sp o jo s, fa z e n d o o q u e era m au
m e seg u ir e n ã o cu m p riu os m e u s m an d a -
ao s o lh o s d o S e n h o r ? ”
j m e n to s ” . E isto d e ix o u S a m u e l tã o a flito O utro atrev im en to: ju stifica sse
que c la m o u ao S e n h o r Je o v á d u ra n te to d a
1 Sam uel 1 5 :2 0 : E S au l re sp o n d e u a S a ­
aq u ela n o ite .
m u e l: “S im , o u v i a v o z do S e n h o r Je o v á e
1 Sam uel 1 5 :1 2 : E le v a n to u -s e S a m u e l
a n d e i p elo ca m in h o q u e o S e n h o r m e d eter­
ced o p ara e n c o n tra r-s e c o m S a u l p ela m a ­
m in o u , e tr o u x e a A g ag u e, o re i d e A m ale-
n h ã, e lh e d isse ra m : “S a u l c h e g o u ao Car-
q u e , e d e stru í o s am a le q u ita s.
m elo , e eis q u e le v a n to u p ara si u m m o n u - N ovajustificativa sem confissão. A tentativa de com prar a
! m e n to . E lo g o v o lto u , p a sso u a d ia n te , e Sam uel com dízim os que o Sen h o r não qu eria re ceb er

d esceu a G ilg a l” . 1 Sam uel 1 5 :2 1 : M a s o p ov o to m o u dos


E le pôs-se no lugar do pai
d esp o jo s, o v elh as e b o is, as p rim ícias das co i­
1 Sam uel 1 5 :1 3 : E v e io S a m u e l a S a u l, e sas co n sa g ra d a s, p ara sa crifica r ao S e n h o r
este lh e d isse: “ B e n d ito se ja s tu d o S e n h o r Je o v á , te u D e u s, e m G ilg a l” .
Jeo v á . E u cu m p ri o m a n d a d o d o S e n h o r ” . O o b ed ece r no G etsêm an i
é m elh o r do qu e o sacrificar no calvário
1 Sam uel 1 5 :1 4 : E S a m u e l lh e re sp o n d e u :
“Q u e sign ifica, e n tã o , esse balid o de o v elh as 1 S am u el 1 5 :2 2 : E n tã o , d isse S a m u e l:
e esse m u g id o d e b ois q u e o u ç o c o m os m e u s “A c a so , o S e n h o r Je o v á se co m p ra z m u ito
o u v id o s?” m ais e m h o lo ca u sto s e e m sacrifício s do q u e
Politicam ente, Saul culpa o povo, e dá uma desculpa sem n a o b e d iê n c ia à su a v o z? Eis q u e o o b e d e ce r
graça. Ele não sabia que o S en h o r havia dito a Sam uel a
é m e lh o r d o q u e o sacrificar, e e sc u ta r as
seu resp eito . D eus n ão m andou destru ir o d esprezível,
Deus m andou destru ir os o b jeto s d e sed ução da “c a r n e ” su as o rd en s v a le m ais d o q u e a go rd u ra de
1 Sam uel 1 5 :1 5 : E lh e d isse S a u l: “F o ra m ca rn e iro s.
U m pecado tem peso, no m ínim o, duplo.
trazidos d o s a m a le q u ita s, pois o p ov o p o u ­ Agora Saul sen tirá o desprezo de Deus
pou o m e lh o r d as o v e lh a s e d os b o is p ara
1 Sam uel 1 5 :2 3 : P o rq u e a reb elião é co m o
sacrificá-los a o S e n h o r Je o v á , te u D e u s, m as
o p e ca d o d e feitiça ria , e a o b stin a çã o é co m o
0 resto d e stru ím o s c o m p le ta m e n te ” .
a id o la tria . E p o rq u e d e sp rez a ste a palavra
1 Sam uel 1 5 :1 6 : E S a m u e l re sp o n d e u a
d o S e n h o r Je o v á , e le ta m b é m te d esp rezo u
Saul: “ E sp e ra a q u i, e te d e c la ra re i o q u e o
c o m o r e i” .
S en h o r Je o v á m e d isse e sta n o ite ! ” E e le re s­ N unca co n fessa o seu p eca d o .
p on d eu : “ F a la ” . Saul está sem p re se justificando
1 Sam uel 1 5 :2 4 : E n tã o , re sp o n d e u S a u l a as m u lh e re s , assim ta m b é m a tu a m ã e fica­
S a m u e l: “ P e q u e i, p ois tra n sg red i o m a n d a ­ rá p riv ad a d e filh os e n tr e as m u lh e r e s ” . E
m e n to do S e n h o r Je o v á e as tu a s p alav ras; S a m u e l d eg o lo u A g ag u e d ia n te do S e n h o r
pois te m i o p ov o e e s c u te i a su a v o z . Je o v á , e m G ilgal.
1 Samuel 1 5 :2 5 : R og o-te, p ois, q u e p erd o e A sep aração de dois h om en s
com h era n ça s e destin os d iferentes
0 m eu p eca d o e v o lta c o m ig o , p a ra q u e ado-
| r e o S e n h o r Je o v á ” . 1 Sam uel 1 5 :3 4 : L o g o foi S a m u e l a R am á;
1 Sam uel 1 5 :2 6 : E n tã o , S a m u e l d isse a e S a u l su b iu à su a ca sa , a G ib e á d e S a u l.
A arca n u n ca m ais reg resso u a Siló e Sam uel
Saul: “N ão v o lta re i c o n tig o ; p o rq u a n to d e s­ jam ais regressou a Saul. E um am alequita estará na
p rezastes a p alav ra d o S e n h o r Je o v á , e o S e ­ o casião de sua m orte

n h o r te d esp re z o u c o m o rei d e Is ra e l” . 1 Sam uel 1 5 :3 5 : E S a m u e ln u n c a m ais viu


Saul rasgou o m anto profético. O episódio profético que
a S a u l, a té ao dia da su a m o r te . M a s S a m u e l
houve en tre Sam uel e Saul, quando o m anto de Sam uel
foi rasgado, fará Davi sen tir-se triste qu and o, dentro la m e n ta v a p or S au l, e o S e n h o r Je o v á estav a
da caverna, te rá que co rtar o m an to do rei. O coração a rre p e n d id o d e te r c o n stitu íd o S a u l co m o
perdoador de Davi falará m ais alto. M as Saul ce rtam e n te
se lem brará disso. Será um a lem b ran ça de D eus para ele rei d e Israel.
i :
1 Sam uel 1 5 :2 7 : E , q u a n d o S a m u e l se v i­ 1 S a m u el, cap itu lo d e z e s se is ( 1 6 )
rava para ir, S a u l a g a rro u o m a n to do p ro feta Davi é escolh id o para s e r rei: O capítulo cin co ,
de tal m a n e ira q u e e s te se rasg o u . n ão escrito ainda, do livro de Rute. B elém co m eçará
a produzir o seu m elh o r pão. (V.2) H om en s ch eio s de
1 Sam uel 1 5 :2 8 : E n tã o , S a m u e l lh e d isse: m entiras e m anobras ex p erim en ta m as m an obras de
“O S e n h o r Je o v á ra sg o u d e ti h o je o re in o D eus. (V.4) A oportunidade de B elém d e ju d á . (V.S) A
santificação de p esso as an tes da m orte d e C risto (Lv
de Israel e o e n tre g o u ao te u p ró x im o , q u e é
2 7:1 -9). Davi é ungido rei. (V.6) O utro Saul. (V.7) A n tes, a
m e lh o r do q u e tu . ti Sm28:i7y esco lh a do prim eiro rei foi pela ap arên cia exterio r, agora
1 Sam uel 1 5 :2 9 : E ta m b é m o P o d e ro so seria pela virtude interior. (V.9) Eles foram saindo, um a
um , para Davi en tra r (1 C r 2 :1 5 ;R t 4 :1 5 ) . (V .l 1 ) 0 m en or
de Israel n ã o m e n tirá n e m se a rre p e n d e rá , não era contado en tre os seu s irm ãos; co n ceb id o em
pois n ã o é h o m e m , p ara q u e se a rre p e n d a ” . pecado, m as D eus estava de olh o n ele (SI 5 1 :5 ). (V. 13)
Sam uel fez a sua parte e sabia q u e a u n ção faria a sua.
(N m 23:IQ )
Um espírito m aligno atorm en ta Saul. Davi é cham ado.
1 Sam uel 1 5 :3 0 : E n tã o , d isse S a u l: “ P e ­ (V. 14) D eus saiu e deixou a casa varrida. (V. 15) A unção
está abrindo portas pelas circun stân cias adversas. (V. 16)
q u ei. M a s, ro g o -te, h o n ra -m e p e ra n te os a n ­
A oportunidade usa todo tipo de p reparação. (V. 17)
ciãos do m e u p ov o e p e ra n te Isra e l, e v o lta A unção lh ec o n d u z a o palácio para te r identificação
co m ig o p ara q u e e u p o ssa ad o ra r ao S e n h o r, com o rein o: perceber, aprender, observar. (V. 18) As
s e te características de Davi. (V. 19) A unção trabalh a
teu D e u s ” . para v ocê! A unção nos atrai ao n o sso lugar. A unção
O seu sacrifício será horrível nos conduz sem esfo rço . (V.20) Davi vem com ofertas,
1 Sam uel 1 5 :3 1 : E n tã o , S a m u e l v o lto u e ap ren d e um a im portan te lição. O cab rito , o pão e o
vinho: para lem b rar a Saul o dia em qu e e le en con trou
atrás de S a u l, e S a u l a d o ro u a o S e n h o r J e o ­ três h om en s no m on te T a b o r fl Sm 1 0 :3 ). (V .21)A u n ção
vá. se rev ela em form a de graça. Davi ex p erim e n ta a sua
segunda ocupação no palácio: p ajem de arm as. (V .22) O
1 Sam uel 1 5 :3 2 : E d isse S a m u e l: “T razei- q u e é u m espírito d ap arte de D eu s?V e ja e m 1 Rs 2 2 :1 9 -
m e a q u i A g a g u e , re i d o s a m a le q u ita s ” . E 2 3 . 0 capítulo cin co , não escrito ainda, do livro de Rute.
B elém co m eçará a produzir o seu m elh o r pão
A gagu e v e io a e le d e lic a d a m e n te . E d isse
A gague: “ C e rta m e n te , a am arg u ra d a m o rte 1 Sam uel 1 6 :1 : E d isse o S e n h o r a S a m u e l:
se afa sto u ” . “Q u a n to te m p o ain d a la m e n ta rá s p o r cau sa
Agague to m ou -se o sacrifício de Saul d e S a u l, sa b e n d o q u e e u o r e je ite i c o m o rei
1 Sam uel 1 5 :3 3 : E r e s p o n d e u S a m u e l: so b re Israel? E n c h e o te u c h ifre d e a z e ite e
“A ssim c o m o a tu a e sp ad a p riv o u d e filh os vai, q u e eu te en v ia rei a je s s é ( “eu p o ssu o ”),
16:16

0 b e le m ita , p ois e s c o lh i u m rei e n tr e os se u s 1 Sam uel 1 6 :9 : E Je s s é lh e fe z v ir S am á


filh o s” . ( “esp a n to ”). E d isse S a m u e l: “T a m b é m a
H om en s ch e io s de m en tiras e m anobras e s te n ã o e s c o lh e u o S e n h o r ” .
ex p erim e n tam as m an obras de Deus
1 Sam u el 1 6 :1 0 : E n tã o , Je s s é tr o u x e os
1 Sam uel 1 6 :2 : E d isse S a m u e l: “ C o m o
se u s s e te filh o s p e ra n te S a m u e l. E disse S a ­
irei? S e S a u l s o u b e r d isso m e m a ta r á ” . E n ­
m u e l a Je s s é : “A e s te s o S e n h o r Je o v á n ão
tão , o S e n h o r Je o v á lh e re sp o n d e u : “T o m a
e s c o lh e u ” .
co n tig o u m a b e z e rra do gad o e d iz e : V im O m en o r não era contado en tre os seu s irm ãos;
para s a crific a r ao S e n h o r. co n ceb id o em p ecad o , m as D eus estava de olho n ele
(SI 5 1 :5 )
1 Sam uel 16 : 3 : E c h a m a a Je s s é p ara o s a ­
1 Sam uel 1 6 : 1 1 : E p e rg u n to u S a m u e l a
crifício ; e e u te d irei o q u e d e v e rá s fazer, e
Je s s é : “A ca b a ra m -se os jo v e n s ? ” E re sp o n ­
u n girás a q u e m e u te d is s e r” .
A oportunidade de B elém d e ju d á d eu Je s s é : “ Falta o m ais m o ç o , q u e está apas­
1 Sam uel 1 6 :4 : E fe z S a m u e l o q u e o S e ­ c e n ta n d o as o v e lh a s” . E n tão , disse S am u el a
n h o r Je o v á lh e d is s e ra e v e io a té B e lé m Je s s é : “ E n v ia a lg u ém a e le , pois n ã o n o s se n ­
( “casa d o p ã o ”). E os a n c iã o s d a cid a d e fo ­ ta re m o s à m e s a a té q u e ele v e n h a a q u i” .
ram re c e b ê -lo , te m e r o s o s , e lh e p e rg u n ta ­ 1 Sam uel 1 6 :1 2 : E Je s s é o rd e n o u q u e fo s­
se m b u scá -lo , e o tr o u x e ra m . E ra ru iv o , de
ram : “ É d e p a z a t u a v in d a ? ”
A san tificação de pesso as an tes da m orte de Cristo b e lo s o lh o s e d e b o a a p a rê n cia . E n tã o , o S e ­
(L v 2 7 :l-9 ) n h o r Je o v á lh e d isse: “ L ev a n ta -te e u n ge-o,
1 Samuel 1 6 : 5 : E e l e lh es re sp o n d e u : “S im , p o is é e s t e ” .
de p az. V im sa c rific a r a o S e n h o r Je o v á . San - Sam uel fez a sua parte e sa b e que a unção fará a sua

tificai-vos e v in d e c o m ig o ao s a c rifíc io ” . E 1 Sam uel 1 6 :1 3 : E S a m u e l to m o u o ch ifre


S am u el sa n tifico u a Je s s é e os se u s filh os e os c o m a z e ite e o u n g iu n o m e io d e se u s ir­
c h a m o u p a ra o sa c r ifíc io . m ã o s; e , d aq u ele dia e m d ian te, o Espírito do
O utro Saul? S e n h o r se ap o d ero u d e D av i ( “o am ado ”). E
1 Sam uel 1 6 :6 : E a c o n te c e u q u e , q u a n d o S a m u e l se le v a n to u e foi p ara R am á.
D eus saiu e deixou a casa varrida
eles v ie r a m , c o n te m p lo u a E lia b e ( “m eu
D eu sép a i”) e disse: “C e r ta m e n te , o u n g id o 1 Sam uel 1 6 :1 4 : E o E sp írito do S e n h o r
do S e n h o r Je o v á e s tá p e ra n te e le ? ” Je o v á se re tiro u d e S a u l, e u m esp írito m a ­
A ntes, a e sco lh a do prim eiro rei foi p ela aparên cia lig n o d a p a rte do S e n h o r o a te rro riz a v a .
exterio r, agora seria pela ap arên cia in terior
(1 Sm 18 :1 0 ; 19:9/
1 Sam uel 1 6 :7 : M a s o S e n h o r Je o v á d isse A unção está abrindo portas pelas
circu n stân cias adversas
a S a m u e l: “ N ão re p a re s e m su a a p a rê n c ia ,
n em e m su a e sta tu ra , p o rq u e o re je ite i, pois 1 Sam uel 1 6 :1 5 : E os serv o s d e Sau l d isse­
não v e jo c o m o o h o m e m v ê , p ois o h o m e m ra m : “ E is q u e u m esp írito m a lig n o , da p arte
olha p ara a a p a rê n c ia q u e e stá d ia n te dos d e D e u s, te ate rro riz a .
A oportunidade usa todo o tipo de preparação
seus o lh o s, m a s o S e n h o r v ê o c o r a ç ã o ” .
1 Sam uel 1 6 :1 6 : O rd e n a o n o sso sen h o r
1 Samuel 1 6 :8 : E n tã o , c h a m o u Je s s é a Abi-
a te u s se rv o s q u e estã o d ia n te de ti q u e bus- !
n ad abe ( “m e u p a ié n o b r e ”) e o fez p assar
q u e m a lg u é m q u e saib a to ca r h arp a; e será
p eran te S a m u e l. E d isse S a m u e l: “T a m b é m
q u e , q u a n d o o esp írito m a lig n o , da p arte de
a este n ã o e s c o lh e u o S e n h o r J e o v á ” .
E les foram saindo, um a um , para Davi en trar
D e u s, v ie r so b re ti, e le a to ca rá , e te sen tirás
(1 C r 2 :1 5 ;R t4 :1 5 ) bem ”.
775
A unção lh e conduz ao palácio para te r identificação com A d escriçã o d e G olias, originário dos filhos do velho
o reino: p erceber, aprender, observar A naque. (V.4) Davi, sozinho, literalm en te pisou no lagar
(Is 63:1 -3): tipo de C risto. O palm o acim a m ostravaa
1 Sam uel 1 6 :1 7 : E d isse S a u l ao s se u s se r­ diferença qu e o levava a superar a todos os seu s irm ãos.
vos: “ P ro cu re m ag o ra u m h o m e m q u e saiba (V.5) As características de um guerreiro b em preparado,
quase invencível. O seu único problem a era qu e estava
ta n g er b e m , e tr a z e i-m o ” .
do lado errad o. M e n te, em oção, p eso e capacidade de
As sete características de Davi
alcan ce. Instrum en tos afiados e p roteção nas pernas:
1 Samuel 1 6 :1 8 : E n tã o , resp o n d eu u m dos im unidade aos ataques de surpresa. O seu p ajem de
arm as é o tipo do m edo (da m edida dos guerreiros de
m o ço s e d isse: “E is q u e v i u m filh o d e Je s s é , Israel), pronto para atrair a aten ção do d esp erceb id o ,
0 b e le m ita , q u e sa b e c o m o to car, é v a le n te , para qu e Davi atacasse. Davi não p erd erá tem p o com
e le . (V.8) Basta um h om em . (V. 10) Israel tem um hom em
ch eio d e â n im o , h o m e m d e g u erra , p ru d en - j
que o substitua? Um h om em ele ito que substitua o povo
te em su as p alav ras e fo rm o so ; e o S e n h o r e le ito ? E le já p e d ia p o rs e u Cristo. (V .l l) S a u l d em onstra
Je o v á é c o m e le ” . n sm3:i9; w:i2, m ; qu e, sozinho, n ão podia lutar. O s covardes n ão lutam
sozin h os, co m o jô n a ta s. E les sem p re se apoiam n o seu
A unção trabalha para v o cê! A unção n os atrai ao n osso
grupo. A ap resen tação de Davi; G olias m orre. (V. 15) O
lugar. A unção n os conduz sem esfo rço
palácio não o seduzia n em ofuscava o seu am or p o r suas
1 Sam uel 1 6 :1 9 : A ssim , S a u l e n v io u m e n ­ ovelhas. Ele saia da toca do lobo “Sau l” para apascen tar
as suas ovelhas. (V. 17) O m úsico, o escu d eiro , o pastor e,
sa g eiro s a J e s s é , d iz e n d o -lh e : “ E n v ia -m e
agora, o m arm iteiro. Todos os serv iços an tes de s e r rei.
D av i, te u filh o , o q u e e stá c o m as o v e lh a s ” . (V. 18) O s três irm ãos de Davi en tre m il soldados. (V. 19) O
Davi vem com ofertas, e aprende uma im portan te lição. O pai bem inform ado a respeito de seu s filhos. O tem p o de
cabrito, o pão e o vinho: para lem b rar a Saul o dia em que D eus agir. (V .20) A confiança do pastor principal n o pastor
Saul en con trou três h om en s no m on te Tabor (1 Sm 1 0:3) coadju vante e sua fidelidade à sua m issão fam iliar. (V .21)
O e x é rcito se preparando sem o seu principal guerreiro,
1 Sam uel 1 6 :2 0 : E Je s s é p re p a ro u u m ju ­ qu e ainda era um m arm iteiro. (V .22) A con fian ça de Davi
m e n to carre g a d o d e p ão e u m c â n ta ro d e no guarda dos eq u ip am entos. (V .23) A unção o levou
àqu ele lugar, àqu ela situação. D eus usa de diversos
v in h o e u m c a b rito , e e n v io u -o s a S a u l, p or m eio s para n os co locar no lugar ce rto , na hora certa.
in te rm é d io d e D a v i, se u filh o . (V .26) A prudência de Davi em co n firm ar o dito. (V .30) A
A unção se revela em form a de graça. Davi ex p erim en ta a prudência de Davi em bu scar a segunda con firm ação. O
sua segunda ocupação no palácio: p ajem de arm as m atador de leão e de urso. O testem u n h o d e Davi. (V.38)
A arm adura de Saul n ão servia em Davi. A ex p eriê n cia
1 Samuel 1 6 :2 1 : E v e io D av i a S a u l, e a p re ­ pode ten ta r ajudar, m as toda ex p eriê n cia é p esso al. As
sen to u -se d ia n te d e le e S a u l te v e g ra n d e es- j m esm as arm as de Satanás não devem s e r usadas. (V.39)
A espada d e Saul que se acovardou diante d e Agague era
tim a p o r e le ; e c o n v e rte u -s e e m se u p a je m j
d e sn e ce ssá ria nas m ãos de Davi. N aqu eles dias, m a n ejar
| de arm as. um a espada era um privilégio, pois n ão havia fábrica em
1 Sam uel 1 6 :2 2 : E n tã o , S a u l e n v io u u m Israel. (V .40) A sua ex p eriê n cia p esso al era lim itada,
m as e le a vivia d iariam en te. As cin co pedras lem bravam
I m en sa g e iro a Je s s é , d iz e n d o : “D e ix a D av i j os cin co peso s d iferen tes qu e e le usava n as flechas
esta r c o m ig o , p ois a c h o u g ra ça d ia n te d e quando era escu d eiro . O cajado do p astor nas horas de
d efesa não pode ausen tar-se; e le é funcional quando
m eu s o lh o s ” . usado com a funda. Ela alcan çaria o gigante p o r cim a, na
O que é um espírito da p arte de D eus? distância p ercorrid a pela pedra co rreta, sem se im portar
V eja em 1 Rs 2 2 :1 9 -2 3 ou p erd er tem po com o escu d eiro aterrorizador, tipo
da carn e, na luta co n tra Satanás. (V .4 1) D eus cooperava
1 Sam uel 1 6 :2 3 : E a c o n te c ia q u e , q u a n d o
com o resto, e seu papel era tra z er o gigante à distância
o esp írito m a lig n o d a p a rte d e D e u s e sta v a co rreta. O escud eiro deveria e sta r n a retaguarda. A
so b re Sau l, q u e D av i to m a v a a h a rp a e a tan - | carn e sem p re se precipita. (V.42) T am anho e cara feia
n ão garantem vitória. (V .43) A quilo n ão era um pedaço
gia co m as su as m ã o s, d e m o d o q u e Sa u l e n ­ de pau, m as, sim , um cajad o. (V .45) E le sabia qu e era
co n tra v a alívio e se s e n tia b e m , e o esp írito um rep resen ta n te do ex é rc ito de D eus e do seu N om e.
(V .46) Davi o v en ceu p rim eiram en te na sua m en te , pela
m alig n o se afastav a d ele. fé, e , depois, n a prática. (V .49) Q uanto m a io ro gigante,
m aior é a sua testa. Com o Davi p rev aleceu co n tra G olias.
1 Sam u el, cap ítu lo d e z e s s e te (1 7 ) (V .52) O “lagar” foi a últim a parada. (V .53) Ao povo, o
Davi entra para a H istória: O cen ário horrível da batalha d esp ojo , a Davi, o troféu ! C om e x c e ç ã o da espad a, que foi
onde um novo líd er será revelado. A tribo de Judá ievada até que co m p letasse a sua estatura, e le m erecia
será exaltada. (V.2 ) O cen ário de D eus está pronto. o troféu. (V .54) O s jo v en s cresce m rap id am en te, e Saul,
1 Sam uel 17:15

1Samuel l Samuel i Samuel i samuel i samuel i samuel i s a m u e l


de m em ória curta, já n ão se lem brava do seu escud eiro. a p o n ta d a la n ç a p e sa v a s e is c e n to s s id o s
(V.56) O m esm o que te enviou um cab rito , um odre
de vinho e alguns pães. (V.S7) D evem os ap ren d e ra d e fe rro ( “qu a se 7 k g ”), e o seu e scu d e iro ia
desfrutar dos p rêm ios d e n ossa vitória. (V .58) O bom a d ia n te d ele.
líder não esq u ec e os pequ en os d etalh es. O cen ário Basta um h om em !
horrível da batalha o nd e um novo líder será revelado. A
tribo de Ju d á será exaltada 1 Sam uel 1 7 :8 : E n tã o , p aro u e gritou aos
1 Sam uel 1 7 :1 : E o s filisteu s re u n ira m os b a ta lh õ e s d e Israel, d izen d o -lh es: “P ara q u e
seus e x é rc ito s p a ra a b a ta lh a e se ag ru p aram v o s p u se ste e m b a ta lh a ? N ão so u filisteu e
em S o c ó ( “c h eio d e arbu stos ”), q u e p e rte n ­ n ã o so is v ó s serv o s de S au l? E sco lh e i d en tre
c e a ju d á , e a c a m p a ra m e n tr e S o c ó e A z e c a v ó s u m h o m e m p ara q u e v e n h a a m im .
(“esca v a d a ”), e m E fe s-D a m im ( “cerc a d e 1 Sam uel 1 7 :9 : S e e le p u d er lu ta r co m ig o
san g u e”). e m e m atar, e n tã o s e re m o s v o sso s serv o s;
O cen ário de D eus está pronto m a s, se e u p re v a le c e r c o n tra e le e o m atar,
1 Sam uel 1 7 :2 : E Sa u l e os h o m e n s d e Isra ­ e n tã o , se re is n o sso s serv o s e n o s se rv ire is” .
Israel tem um h om em que o substitua? Um h om em eleito
el ta m b é m se a g ru p a ra m , e a c a m p a ra m n o
qu e substitua o povo eleito? Ele já p e d ia p o r seu Cristo
vale d e Elá ( “um carv alh o”), e p u se ra m -se
1 Sam uel 1 7 :1 0 : E d isse m ais o filisteu :
em fo rm a çã o d e b a ta lh a c o n tr a o s filisteu s.
“ H o je , d esafio os b a ta lh õ e s d e Israel. Dai-
1 Sam uel 1 7 :3 : E o s filisteu s se situ a ra m
m e u m h o m e m , p ara q u e lu te co m ig o ”.
na e n c o s ta d e u m a m o n ta n h a , e o s filh o s Saul d em on stra que, sozinho, não podia lutar.
de Israel n a e n c o s ta d e o u tra m o n ta n h a , d e O s covardes n ão lutam sozin h os, com o Jôn atas. Eles
sem p re s e apoiam no seu grupo
m an eira q u e h a v ia u m v a le e n tr e e le s.
Davi, sozin h o, literalm en te pisou no lagar (Is Ó 3:1 -3): 1 S a m u el 1 7 :1 1 : E q u a n d o o u v ira m
tipo de C risto. O palm o acim a m ostrava a d iferença que o
S a u l e to d o o Isra e l e s ta s p a la v ra s d itas
levava a su p erar a todos seu s irm ãos
p elo filisteu , fica ra m m u ito co n tu rb a d o s e
1 Sam uel 1 7 :4 : E sa iu u m g u e rre iro d o
a te m o riz a d o s.
a ca m p a m e n to d o s filiste u s, c h a m a d o G o-
1 Sam u el 1 7 :1 2 : E D av i ( “a m a d o ”) e ra
lias ( “esp len d o r”), d e G a te ( “lagar"), q u e
filh o d o efra te u d e B e lé m d e Ju d á ch a m a d o
tin h a se is c ô v a d o s e u m p a lm o d e a ltu ra
Je s s é , q u e tin h a o ito filh os; e este h o m e m era
| ( “2 ,8 8 cm ”).
As características de um guerreiro bem preparado, quase
d e id ad e a v an çad a, n o s dias d e S au l, farto de
invencível. O seu único p roblem a era qu e estava do lado a n o s e n tr e os h o m e n s .
errado. M e n te , em o ção , p eso e capacidade de alcan ce.
1 Sam uel 1 7 :1 3 : E os trê s filh os m ais v e ­
Instrum entos afiados e p roteção nas pernas: im unidade
aos ataques de surpresa. O seu pajem de arm as é o tipo lh o s d e Je s s é se a lista ra m p ara seg u ir a Saul
do m edo (da m edida dos guerreiros de Israel), pronto | e m b a ta lh a . E os n o m e s de seu s três filhos
para atrair a aten ção do d e sap erceb id o , para qu e Davi
a tacasse. Davi n ão perderá tem po com ele q u e se a lista ra m p ara a g u erra e ra m : Eliabe
1 Sam uel 1 7 :5 : E tra z ia u m c a p a c e te de ( “m eu D eus é p a i”), o p rim o g ên ito , A bina-
b ron ze so b re a su a c a b e ç a , e e sta v a v estid o d ab e ( “m eu p a ié n o b r e ”), o seg u in te em
com u m a c o u r a ç a d e e sc a m a s , e o p eso da id ad e, e S a m á ( “esp a n to ”), o te rce iro .
sua co u ra ça e ra de c in c o m il sid o s d e b ro n z e 1 Sam uel 1 7 :1 4 : E D av i era o m ais m o ço ,
! ( “5 5 k g ”). e os trê s m a io re s seg u ira m a Sau l.
O palácio não o seduzia n em ofuscava o seu am or
1 Samuel 1 7 :6 : E u sava c a n e le ira s d e b ro n ­ por suas ovelhas. E le saía da to ca do lobo “Saul” para
ze nas p e rn a s e u m a la n ç a d e b ro n z e e n tre a p ascen tar suas ovelhas

os o m b ro s. 1 Sam u el 1 7 :1 5 : E D av i ia e v o ltav a de
1 Sam uel 1 7 :7 : E a m a d e ira d e su a la n ça S a u l, e a p a scen ta v a as o v elh a s d e seu pai,
era tão g ro ssa c o m o o e ix o d e u m te c e lã o ; e m B e lé m .
O p o d er exterm in ad o r da guerra ( “lag ar”), c u jo n o m e e ra G o lia s ( “esp len ­
ideológica em qu aren ta dias
d o r ”), su b iu d o s esq u a d rõ e s d o s filisteu s e
1 S a m u e l 1 7 : 1 6 : E a q u e le filisteu v in h a
d isse as m e sm a s p alav ras, q u e fo ra m o u v i­
p ela m a n h ã e p ela ta rd e; e a p re se n to u -se ,
das p o r D av i.
assim , p o r q u a re n ta d ias.
O m úsico, o pajem , o pastor e, agora, o m arm iteiro. 1 S a m u e l 1 7 : 2 4 : E to d o s os h o m e n s d e
Todos os serviços an tes de s e r rei Israel, q u an d o v ia m aq u e le h o m e m , fu giam
1 S a m u e l 1 7 : 1 7 : E d isse Je s s é a D a v i, se u d e d ia n te d e le , e tin h a m g ra n d e tem o r.
filh o: “ P e ç o -te q u e to m e s p ara te u s irm ã o s 1 S a m u e l 1 7 : 2 5 : E d iz ia m o s h o m e n s de
u m efa ( “221”) d e ste grão to sta d o e e ste s d ez Isra e l: “V iste s a q u e le h o m e m q u e su b iu ?
pães e leva-os ra p id a m e n te a te u s irm ã o s, n o E le so b e p ara d e so n ra r a Isra e l; e se rá q u e o
a ca m p a m e n to . h o m e m q u e o ferir, o re i o e n r iq u e c e r á co m
O três irm ãos de Davi en tre mil soldados
g ra n d e s r iq u e z a s e lh e d a rá a su a filh a , e
1 S a m u e l 1 7 : 1 8 : E le v a ta m b é m e s te s d e z
fará c o m q u e a ca sa d e se u p ai s e ja is e n ta d e
q u eijo s ao ca p itã o d e m il; e p ro cu ra rá s sa b e r
im p o sto s e m Isra e l” .
se os te u s irm ã o s e stã o b e m e to m a rá s d e le s A prudência de Davi em co n firm ar o dito
alg u m a re c o rd a ç ã o ( “o u p en h o r”).
O pai bem inform ado a resp eito de seu s filhos
1 S a m u e l 1 7 : 2 6 : E n tã o , D av i p e rg u n to u
aos h o m e n s q u e estav am ao seu red o r: “Q u e
1 S a m u e l 1 7 : 1 9 : E S a u l, e e le s , e to d o s
os h o m e n s d e Is ra e l e s ta v a m n o v a le d e farão a o h o m e m q u e v e n c e r a e sse filisteu
E lá ( “um c a rv a lh o ”) lu ta n d o c o n t r a os e e lim in a r e ssa v e r g o n h a d e Isra e l? P o is,
filisteu s” . q u e m é e sse filisteu in c irc u n c is o p ara q u e
A confiança do pastor principal no pastor coadjuvante e d e so n re o s esq u a d rõ e s do e x é r c ito d o D e u s
sua fidelidade à sua m issão fam iliar
V iv e n te ? ”
1 S a m u e l 1 7 : 2 0 : E D a v i se le v a n to u n a 1 S a m u e l 1 7 : 2 7 : E e n tã o o p o v o lh e re s ­
m a n h ã se g u in te e , d e ix a n d o as o v e lh a s aos p o n d e u , d iz e n d o as m e sm a s p alav ras: “A s­
cu id ad os d e u m g u ard a, foi c o m a su a ca rg a , sim se fará ao tal h o m e m q u e o v e n c e r ” .
assim c o m o Je s s é lh e o rd e n a ra , e c h e g o u à
1 S a m u e l 1 7 : 2 8 : E q u a n d o E lia b e , o seu
b arricad a d os ca rro s, n o m o m e n to e m q u e o
irm ã o m a is v e lh o , o u v iu q u e D av i falav a
e x é rcito saía e m o rd e m de b a ta lh a , g ritan d o,
c o m a q u e le s h o m e n s , iro u -se c o n tr a D av i,
e c h a m a n d o à p e le ja .
0 ex é rcito preparando-se sem o seu principal g uerreiro,
e lh e d isse: “ P ara q u e d e s c e s te a té a q u i? E
qu e ainda era um m arm iteiro c o m q u e m d e ix a ste a q u ela s p o u ca s o v elh a s
1 S a m u e l 1 7 : 2 1 : E Israel e os filisteu s se c o ­ n o d e se rto ? C o n h e ç o a tu a p re su n ç ã o e a
lo ca ra m e m d isp o siçã o d e b a ta lh a , e x é r c ito m a ld a d e do te u c o ra ç ã o , p o is v ie s te c o m
co n tra e x é r c ito . su b terfú g io s p ara v e r a b a ta lh a ” .
1 S a m u e l 1 7 : 2 2 : E n tã o , D avi d e ix o u o q u e 1 S a m u e l 1 7 : 2 9 : E r e s p o n d e u - lh e
trazia n as m ã o s d o g u a rd a d o s e q u ip a m e n ­ D a v i: “Q u e fiz eu a g o ra? F iz a p e n a s u m a
to s, e c o rre u a o e sq u a d rã o , e p e rg u n to u a p e rg u n ta ” .
seu s irm ã o s se e sta v a m b e m . A prudência de Davi em bu scar a segunda con firm ação
A unção o levou àqu ele lugar, àqu ela situação.
Deus usa de diversos m eio s para n o s co lo car no lugar
1 S a m u e l 1 7 : 3 0 : E , p artin d o dali, a ce rco u -
ce rto , n a h ora certa se d e o u tro e re p e tiu as m e sm a s p alav ras; e
1 S a m u e l 1 7 : 2 3 : E , e n q u a n to c o n v e rsa v a o p ov o lh e re sp o n d e u da m e s m a m a n e ira
c o m e le s, eis q u e a q u e le g u e rre iro d e G a te j q u e a n te s.
17:31 1 Samuel 17:45

1 Samuel 1 Samuel l Samuel l Samuel i Samuel i samuel


1 Samuel 1 7 :3 1 : E , q u a n d o as p a la v ra s d isse D av i a S a u l: “N ã o p o sso a n d ar co m
ditas p o r D a v i se p ro p a g a ra m , a n u n c ia ra m - isto , p o is n u n c a o e x p e r im e n te i” . E D av i
nas a S a u l, e e s te o m a n d o u ch am ar. tiro u a q u ilo d e so b re si.
1 Samuel 17:32: E d isse D av i a S a u l: “N ão Sua ex p eriê n cia pessoal era lim itada, m as ele a vivia
d iariam en te. As cin co pedras lem bravam os cin co pesos
d esfaleça o c o ra ç ã o d e n in g u é m p o r ca u sa d iferen tes qu e e le usava nas flechas quando era pajem de
d este G o lia s; te u se rv o irá e lu ta rá c o n tra arm as. O cajad o do pastor nas horas de defesa não pode
au sen tar-se; e le é funcional quando usado com afunda.
este filiste u ” . Ela alcan çaria o gigante por cim a, na distância percorrida
1 Samuel 1 7 :3 3 : M a s S a u l re sp o n d e u a pela pedra co rreta, sem se im portar ou p erd er tem po
D avi: “N ã o p o d e rá s ir a fim d e lu ta r c o n tra com o pajem de arm as aterrorizador, tipo da carn e, na
luta con tra Satanás. As cin co pedras lisas são tipos dos
aq u ele filiste u , p ois é s a p e n a s u m m e n in o , cin co m in istérios (E f 4 :1 1 ); eles estão na bolsa pastoral e
e e le é h o m e m d e g u e r r a d e s d e a su a rep resen tam o preparo de D eus no tem po de nossa vida.
M as, com quem e le dem orou m ais no preparo? Com Davi
ju v e n tu d e ” . ou com os seixos?
1 Samuel 17 :3 4 : E d isse D av i a S a u l: “T eu
1 Samuel 17:40: E to m o u o s e u ca ja d o
servo a p a s c e n ta v a as o v e lh a s d e s e u p ai; e
n a m ã o , e e s c o lh e u c in c o p ed ras lisas do
q u an d o v in h a u m le ã o o u u m u rso e to m a v a
r ia c h o , e as c o lo c o u n a b o lsa d e p astor q u e
algu m c o rd e irin h o d o re b a n h o ,
tra z ia ; e , c o m u m a fu n d a e m su a m ã o , foi-se
1 Samuel 1 7:35: e u sa ia ap ós e le e o fe ­
a p ro x im a n d o do filisteu .
ria; e n tã o , e u liv rav a o c o rd e irin h o d a su a D eus cooperava com o resto, seu papel era trazer o
b oca. gigante à distância co rreta. O pajem de arm as deveria
estar na retaguarda. A carn e sem p re se precipita
1 Samuel 1 7:36: E , le v a n ta n d o -se c o n tra
m im , eu o p eg a v a p e la q u e ix a d a e o feria e 1 Samuel 1 7:41 : E ap ro xim av a-se o filisteu
0 m a ta v a ; fo sse le ã o o u u rso , o te u se rv o o ca d a v e z m ais d e D av i; e o se u e scu d e iro ia
m atav a; p ois e s s e filisteu in c irc u n c is o será a d ia n te d ele.
Tam anho e cara feia não garantem vitória
co m o u m d e le s, p ois d e s o n ro u ao e x é r c ito
do D eu s V iv e n te ” . 1 Samuel 17:42: E q u a n d o o filisteu o lh o u
1 Samuel 1 7:37: E a c r e s c e n to u D a v i: “O ao re d o r e v iu a D av i, o d e sp re z o u , pois era
S e n h o r Je o v á q u e m e liv ro u d as g arras do jo v e m ru iv o e d e b e lo p arecer.
leão e d as g arras do u rso , e le ta m b é m m e 1 Samuel 17:43: E n tã o , o filisteu p erg u n ­
livrará d as m ã o s d e ste filiste u ” . E Sau l re s­ to u a D av i: “S o u e u acaso u m ca ch o rro , para
p o n d eu a D a v i: “V ai-te, e q u e o S e n h o r se ja v ire s a m im c o m p a u s?” E o filisteu in su lto u
c o n tig o ” . a D a v i, p o r se u s d eu ses.
A arm adura de Saul n ão servia em Davi. A ex p eriên cia 1 Samuel 1 7 :4 4 : D isse m a is o filisteu a
pode ten tar ajudar, m as toda ex p eriên cia é pessoal. As
m esm as arm as de Satanás n ão devem s e r usadas D av i: “V em a m im , e d arei a tu a ca rn e às
1 Samuel 17:38: E n tã o , v e stiu Sau l a D av i a v es d o c é u e às b e sta s d o c a m p o ” .
Ele sabia que era um rep resen tan te
co m a su a a rm a d u ra , e c o lo c o u -lh e u m c a ­ do e x é rcito d e D e u s e d o s e u N o m e
p acete d e b r o n z e so b re a c a b e ç a , e o co b riu 1 Samuel 17:45: E n tã o , resp o n d eu Davi
co m u m a co u ra ç a . ao filis te u : “T u v e n s a m im c o m esp ad a,
A espada de Saul que se acovardou diante de
is

Agague era d esn ecessária nas m ãos de Davi. N aqueles c o m la n ç a e e sc u d o , m a s eu v o u co n tra ti


dias, m a n ejar uma espada era um privilégiOi pois não e m N o m e do S e n h o r Je o v á dos E x é rcito s,
havia fábrica em Israel
o D e u s d o s e sq u a d rõ e s d e Israel, q u e tu d e­
1 Samuel 17:39: E cin g iu D avi a esp ad a de
s o n ra ste .
Saul so b re a a rm a d u ra e in te n to u andar, pois Davi o v en ceu p rim eiram ente n asu a m ente,
n u n ca tin h a e x p e rim e n ta d o a q u ilo . E n tã o , pela fé, e, depois, na prática
1 Samuel 17:46: Hoje o Senhor Jeová te 1 Samuel 17:53: E os filhos de Israel retor­
entregará na minha mão; e eu te ferirei, te j naram de perseguir os filisteus e despojaram
tirareiacabeçaedareioscorposdosfilisteus j 0 seu acampamento.
O s jo v en s cresce m rap id am en te, e Saul, de m em ó ria
às aves dos céus e às bestas da terra; para que
curta, já não se lem brava do seu p ajem
toda a terra saiba que há Deus em Israel.
1 Samuel 17:54: E tomou Davi a cabeça
1 Samuel 17:47: E saberá toda esta congre­
do filisteu e a trouxe a Jerusalém, mas pôs as
gação que o Senhor Jeová não salva com es- j
armas dele em sua tenda.
pada ou com lança; pois do Senhor é a guer­
1 Samuel 17:55: E quando Saul viu que
ra, e ele vos entregará nas nossas m ãos”. Davi saía ao o encontro do filisteu, disse a
1 Samuel 17:48: E sucedeu que, quando Abner, o capitão do exército: “Abner, quem
0 filisteu se levantou e se aproximou para é o pai desse jovem ?” E respondeu Abner:
encontrar-se com Davi, e este se apressou “Vive a tua alma, ó rei, que eu não sei”.
e correu até a linha de com bate contra o O m esm o qu e te enviou um cabrito,
um odre de vinho e alguns pães
filisteu.
Q uanto m aior o gigante, m aior é a sua testa 1 Samuel 17:56: E disse o rei: “Pergunta
1 Samuel 17:49: E Davi pôs a sua mão na de quem este rapaz é filho”.
D evem os ap ren d er a desfrutar
bolsa pastoral e tirou dela uma pedra e a dos prêm ios de n ossa vitória
lançou com uma funda, e feriu o filisteu na 1 Samuel 17:57: E quando Davi voltou
fronte; e a pedra encravou-se-lhe na fronte, da matança dos filisteus, Abner o tomou e o
e ele caiu com o rosto em terra. conduziu à presença de Saul, com a cabeça
1 Samuel 17:50: Dessamaneira, Davipre- do filisteu em sua mão.
j valeceu contra o filisteu, com uma funda e 0 bom líd er não e sq u ec e os pequ en os detalh es

com uma pedra; e feriu o filisteu, e o matou, 1 Samuel 17:58: E perguntou Saul: “De
e Davi não tinha sequer uma espada em sua quem és filho, jo v em ?” E respondendo-
mão. lhe Davi: “Sou filho do teu servo Jessé, de
1 Samuel 1 7:51: Então, correu Davi e se Belém ”.
pôs sobre o filisteu e, tomando-lhe a espada 1 Samuel, capítulo dezoito (18)
de sua bainha, cortou-lhe a cabeça com ela. A am izad e de Davi e jô n a ta s : O palácio é frio. N ão há um
E quando os filisteus viram que o seu cam ­ am igo. O am or qu e os seu s irm ãos ja m a is lh e deram ,
Deus o estava p resen tean d o com a p esso a de Jôn atas.
peão estava morto, fugiram. Um tipo do am or cristão. (V.2 ) C ircun stân cias fo rtes nos
O “lagar” foi a últim a parada colocam no lugar co rreto , para que n os aco stu m em o s
ao local do nosso labor. (V.3) S om en te o am or é capaz
1 Samuel 17:52: E se levantaram os ho­ de dem on strar com paixão. Davi não tinha roupagens
mens de Israel e de Judá, e gritaram, e per­ para estar no palácio. (V.4) As cin co co isas de que
Davi n ecessitav a para e sta r no palácio com dignidade.
seguiram os filisteus até chegar em Gate N aquele m om en to, e le , sem saber, estava h erdando
( “lagar”) e até às portas de Ecron ( “arran­ os seu s direitos de prín cip e. (V.6) A unção de Davi o
distanciava da am izade de Saul, para qu e Davi n ão se
car pelas raízes”). E os feridos dos filisteus co rrom p esse. (V.7) O s m eio s que D eus usava para
caíram pelo cam inho, de Saarim ( “portão distanciá-los. (V.8) Saul v en cia ex é rc ito s, m as n ão ven cia
a si m esm o . (V. 11) A harpa co m eça a dar sinal de que
duplo ”), até Gate e Ecron. a unção o estava m udando para um novo a m bien te.
Ao povo, o despojo, a Davi, o troféu! C om e x c e çã o da (V. 13) Agora Davi será ch e fe de seu s três irm ãos (1 Sm
espada que foi levada até que co m p letasse sua estatura, 1 7 :1 8 ). (V. 14) O segredo do su cesso. (V. 15) O resp eito
ele m erecia o troféu. D eus com parte co n o sco a sua vitória do inim igo. (V. 17) D eus o salvará do p rim eiro laço . O
quando honram os em Jeru sa lém . E le saiu para trazer ciú m e de Saul. Davi se casa com M ical. (V. 18) D eus coloca
m arm ita, e já ganhou um a fend a n o ex é rcito o sen tim en to co rreto em n osso co ração e , tam bém , o
1 Sam u el 18:15
d e sin teresse. (V. 19) O livram ento de D eus. (V .20) O pandeiros e instrum entos de três cordas,
am or unilateral n ão triunfa. M ical terá ciú m e do que
Davi m ais am a, a p resen ça de D eus. (V .21) O segundo para encontrar-se com o rei Saul. (ê x is .-20)
laço. (V .22) A m otivação in co rreta do casam ento. (V.23) O s m eios que D eus usava para distanciá-los
A p rom essa de riquezas, feitas por Saul, n ão lhe foram
cum pridas. (V .24) Saul e ra u m lid e rco lérico insensível.
1 Samuel 18:7: E as mulheres cantavam
(V .25) A m aioria dos h om en s não sab e se esquivar de umas às outras, dizendo: “Saul feriu os seus
apostas ou de desafios carnais. E Saul co n h ecia o ponto
fraco de Davi. (V .27) C em prepú cios por M e ra b e e cem
milhares, mas Davi os seus dez milhares”.
prepúcios por M ical. (V .28) O am or fileo d e jô n a ta s e o (1Sm2l:ll;2Q:5)
am or ero s d e M ical. Davi era am ado. (V .29) U m n om e Saul v en cia ex é rc ito s, m as n ão vencia a si m esm o
que fazia Saul p erd er o son o . O palácio é frio. N ão h á um
amigo. O am o r qu e seu s irm ãos jam ais lh e deram , D eus o 1 Samuel 18:8: E Saul se indignou gran­
está p resen tean d o com a p essoa d e jô n a ta s. dem ente, pois esse dito lhe desagradou; e
Um tipo do am or cristão
disse: “Atribuíram a Davi dez milhares e a
1 Samuel 1 8 :1 : E aconteceu que, quando
mim som ente milhares. Só o que lhe falta é
ele acabou de falar com Saul, a alma d ejôna­
o reino”.
tas se uniu a de Davi; e Jônatas o amou como
1 Samuel 18 :9 : E, daquele dia em diante,
à sua própria alma. // Sm20:i7)
Circunstâncias fortes n os co locam no lugar co rreto para
Saul olhou para Davi com desconfiança.
que nos aco stu m em o s ao local do n osso labor 1 Samuel 18:10: E aconteceu, na manhã
1 Samuel 18:2: E Saul o tomou, naquele seguinte, que um espírito maligno da parte
mesmo dia, e não lhe permitiu que voltasse de Deus se apoderou de Saul, e eis que deli­
para casa de seu pai. rava furioso dentro da sua casa; então, Davi
Som en te o am or é capaz de dem on strar com paixão.
tangia a harpa com as suas mãos, como cos­
Davi não tin h a roupagens para estar no palácio
tumava fazer todos os dias, mas Saul tinha
1 Samuel 18:3: E Jônatas e Davi fizeram
uma lança em sua mão. (i sm ió.-m)
uma aliança; porque Jônatas o amava como A harpa co m eça a dar sinal de que a unção o estava
à sua própria alma. m udando para um novo am bien te
As cin co coisas de que Davi n ecessitav a para
estar no palácio co m dignidade. N aquele m om en to, ele ,
1 Samuel 1 8 :1 1 : Então, Saul arremessou
sem saber, estava herdan do os seu s direitos de príncipe. a sua lança, dizendo em si mesmo: “Encra­
Aqui, e le está trocan do as roupas de pastor pelasv estes
de um príncipe
varei Davi na parede”. E Davi se desviou da
sua presença duas vezes, nsm ío.-ioj
1 Samuel 1 8 :4 : E Jônatas tirou o manto
1 Samuel 18:12: Mas Saul temia a Davi,
que vestia e o deu a Davi, e tam bém outras
pois o Senhor Jeová o abandonara e estava
roupas suas, até a sua espada, o seu arco e o
com Davi.
seu cinto.
Agora Davi será ch e fe d e seu s três irm ãos (1 Sm 17:18)
1 Samuel 1 8 :5 : E Davi saía para onde quer
1 Samuel 18:13: Então, Saul o afastou de
que Saul o enviava, e se comportava pruden­
si, nomeando-o capitão de mil; e Davi saía e
temente; e Saul o constituiu como capitão
entrava diante do povo.
de gente de guerra, e era aceito diante dos
O seg red o do su cesso
olhos de todo o povo e diante dos olhos dos
1 Samuel 1 8 :1 4 : E Davi se comportava
servos de Saul.
A unção de Davi o distanciava da am izade de Saul, prudentemente em todas as suas andanças,
para que Davi não se co rrom p esse pois o Senhor Jeová era com ele. r jr
1 Samuel 18:6: E quando Davi e os outros O resp eito do inim igo

voltavam da matança dos filisteus, as mu­ 1 Samuel 1 8 :1 5 :E S a u l,a o v e rq u eD a v ise


lheres de todas as cidade de Israel saíram comportava prudentemente, se dirigia a ele 5
cantando e dançando alegrem ente com com temor. s
{ 2
1 Samuel 18:16: M as todo o Israel e todo respondeu Davi: “Vos parece pouca coisa
0 Judá amavam Davi, porque sabiam como ser genro do rei? Sendo que eusou homem
ele saía e entrava diante deles. pobre e de nenhuma estim a?”
Deus o salvará do p rim eiro laço Saul era um líder co lérico in sen sív el

1 Samuel 18:17: E disse Saul a Davi: “Eis 1 Samuel 18:24: E os servos de Saul lhe
aqui a minha filha mais velha, M erabe ( “au- \ contaram isso, dizendo-lhe: “Assim falou
| mento”)-, a esta te darei por mulher. Mas j Davi”.
A m aioria dos h om en s não sa b e se esquivar de apostas ou
deves demonstrar a tua valentia lutando as j
de desafios carn ais. E Saul co n h ecia o ponto fraco de Davi
guerras do Senhor Jeová”. Pois Saul dizia j
1 Samuel 18:25: E respondeu Saul: “As­
para si mesmo: “Não seja a minha mão con­
sim direis a Davi: O rei não deseja qualquer j
tra ele, mas, sim, a mão dos filisteus”.
Deus coloca o sen tim en to co rreto em n osso co ração e,
dote, mas cem prepúcios de filisteus, para
tam bém , o d esin teresse que o rei seja vingado dos seus inimigos”.
1 Samuel 18:18: E respondeu Davi a Saul: Porquanto Saul desejava que Davi caísse nas
“Quem sou eu, e o que é a minha vida, ou i mãos dos filisteus.
a família do meu pai em Israel, para que eu i 1 Samuel 18:26: E quando os seus servos
seja genro do rei?” disseram a Davi estas palavras, foi do agrado
O livram ento de D eus de Davi ser genro do rei. E com o o prazo
1 Samuel 18:19: M as, quando chegou o fixado pelo rei ainda não terminara,
Cem prepú cios por M e ra b e e ce m prepú cios por M ical
tempo em que M erabe, filha de Saul, seria
dada a Davi, ela foi dada por mulher a Adriel 1 Samuel 18:27: Davi se levantou e saiu,
( “rebanho de Deus”), o meolatita. ele e os seus hom ens, e mataram duzentos
O am or unilateral n ão triunfa. M ical te rá ciú m e do que homens dos filisteus. E Davi trouxe os pre­
Davi m ais am a, a p resen ça d e D eus
púcios deles e os entregou ao rei, de modo
1 Samuel 18:20: Mas Mical ( “semelhante que se tornou o genro do rei. Então, Saul lhe
aDeus ”), a outra filha de Saul, amava a Davi, deu a M ical, sua filha, como esposa.
e isto foi dito a Saul, e foi do seu agrado. O am or fileo de Jô n a ta s e o am or eros de M ical.
O segundo laço Davi era am ado

1 Samuel 1 8 :2 1 : E disse Saul para si m es­ 1 Samuel 18:28: E Saul viu e percebeu que
mo: “Eu lha darei, para que ela lhe seja por 0 Senhor Jeová era com Davi, e que a sua
laço, e para que a mão dos filisteus seja con- j
filha M ical o amava.
U m n om e que fazia Saul p erd er o sono
tra ele”. Então, disse Saul a Davi: “Tu serás
1 Samuel 18:29: Então, Saul teve ainda
meu genro, hoje, ainda que seja por minha
mais temor de Davi, e Saul foi inimigo de
segunda filha”.
A m otivação in co rreta do casam en to Davi por todos os seus dias.
1 Samuel 1 8:22: E ordenou Saul a seus 1 Samuel 18:30: E os príncipes dos filisteus
saíram para lutar, e acontecia que, quando
servos: “Falai com Davi, às escondidas, e j
eles vinham, Davi se comportava pruden­
dizei-lhe: Eis que és amado do rei, e todos
tem ente nas batalhas, muito mais do que
j os seus servos te querem bem ; sê, pois, o
todos os servos de Saul; de modo que o seu
| genro do rei”.
A prom essa de riq uezas, feitas por Saul, nom e se tornou grandemente ilustre.
não lh e foram cum pridas
1 Samuel, capítulo dezenove (19)
1 Samuel 18:23: E os servos de Saul disse- Saul procu ra m atar Davi: Q uando o am or é um a proteção:
i ram essas palavras aos ouvidos de Davi. E in terce ssã o . (V.4) O am or se co b re com in terce ssã o . E,
ssãb-s;
1 Samuel 19:11

tam bém , relem b ran d o as referên cias de suas obras. (V.6) e o Senhor Jeová concedeu uma grande sal­
Um h om em oprim ido p o r Satanás é com o um h om em sob
efeito do álcool ou das drogas: não se pode co n fiar n ele , vação a todo o Israel. Tu o viste e te alegras­
jam ais! (V.7) O co ração de Davi já sabia a verdade. (V.8) te por isso. Por que, então, pecarias contra
Deus não tin h a in te re sse que ele s fossem am igos. (V.9)
Deus usa o serviço escravo dos dem ôn ios (1 Rs 2 2 :1 9 -2 3 ). sangue inocente, matando Davi sem causa
A h arpa n ão funcionava m ais. Sinal de qu e já era tem po alguma?
de partir. (V. 11) O am or é um a proteção: aviso. (V. 12) É
Um h om em oprim ido p orSatan ás é com o
m elh or fugir pela ja n e la do palácio e en trar pela porta
um h om em sob efeito do álcool ou das drogas: não se
depois, m as vivo, do qu e sair m orto pela porta d e ouro.
pode con fiar n e le , jam ais!
Um dos papéis da esp o sa é co b rir o seu esp o so. (V. 13) A
saída de Davi força a sua esp o sa a rev elar o s seg red o s que 1 Samuel 19:6: E escutou Saul a voz de
com petiam com o m in istério de seu esp o so. N enhum
o b jeto deve substituir o seu esp o so. (V. 14) Palavras Jônatas, e jurou Saul: “Vive o Senhor Jeová,
negativas são perigosas. (V. 18) “O pão e o vinho estão na que Davi não m orrerá!” (ism 1749,50)
m esa ”; o jo vem e o an cião. Sem p re h averá um refúgio
O co ração de Davi já sabia a verdade
para o ungido. A p roteção do am or: o p o d er da unção
na sua fon te. N em todos podem sab e r o qu e passam os. 1 Samuel 19:7: Então, Jônatas chamou a

1 SAMUEL 1 SAMUEL 1SAMUEL 1SAMUEL I SAMUEL


(V.20) O p o d er d e proteção do corpo. No corpo estam os
seguros. Sam uel qu eria qu e Saul fizesse parte dessa
Davi e lhe contou todas estas coisas. E ele
escola d esd e os prim órdios d e seu rein o. A prim eira m esm o trouxe Davi à presença de Saul;
com panhia se curvou diante d e D eus. O qu e será que
eles profetizaram ?. (V. 8 ) Saul tenta n ovam ente m atar
e perm aneceu junto dele, com o antes.
Davi com um a lan ça. (V. 11) Davi foge d e Saul. (V. 18) Davi (1 Sm 16:21)
se refugia com Sam uel em N aiote. (V. 2 1 ) A queles que D eus n ão tinha in teresse de que e le s fossem amigos
buscam a n ossa m orte testem u n h am o poder da nossa
vida: a com un h ão n o corpo! Só Davi podia m orrer; no 1 Samuel 19:8: E novamente houve guer­
corpo, três com panhias de soldados n ão conseguiram
ra, e Davi saiu e lutou contra os filisteus, e
ven cê-lo! Q uando o am or é u m ap roteção : in tercessão
os feriu com grande matança, e os filisteus
1 Samuel 19:1 :E disse Saul a Jônatas, seu
fugiram diante dele.
filho, e a todos os seus servos, que matassem
D eus usa o serviço escravo dos dem ônios
a Davi, mas Jônatas, filho de Saul, amava (1 Rs 2 2 :1 9 - 2 3 ) . A harpa não funcionava m ais. Sinal de
muito a Davi. que já era tem po de partir

1 Samuel 1 9:2: E falou Jônatas ( “Jeová 1 Samuel 19:9: E um espírito maligno, da


deu”) a Davi, dizendo: “Saul, m eu pai, está parte ( “com apermissão ”)úo Senhor Jeová,
querendo te matar. Rogo-te que, nesta ma­ veio sobre Saul, quando estava assentado
nhã, te levantes cuidadosamente e encon­ em sua casa com a sua lança na mão, en­
tres um lugar secreto, e ali te escondas. quanto Davi tangia a harpa com a sua mão.
1 Samuel 19:3: E eu sairei e me colocarei (1 Sm 16:14; 18:10)
junto à destra de meu pai no campo, onde tu 1 Samuel 19:10: E Saul tentou encravar
estiveres; e eu mesmo falarei a respeito de a Davi com a lança contra a parede, mas
ti com o meu pai, e então te avisarei o que Davi se esquivou, de tal modo que a lança
descobrir”.
ficou cravada na parede. Então, Davi fugiu
O am or co b re-se com in tercessão . E, tam bém ,
relem b ran d o as referên cias de suas obras naquela noite e escapou.
O am or é um a p roteção: aviso
1 Samuel 19:4: Então, Jônatas falou bem
de Davi para Saul, seu pai, e lhe disse: “Não 1 Samuel 1 9 :1 1 : E Saul enviou mensa­
peque o rei contra o seu servo Davi, porque geiros à casa de Davi para que o vigiassem
ele nunca pecou contra ti, e a sua conduta e o matassem pela manhã; porém, Mical,
tem sido muito favorável a ti, a m ulher de Davi, o advertiu, dizendo: “Se
1 Samuel 19:5: pois ele colocou a sua alma não salvares a tua vida esta noite, amanhã
na palma da sua mão, e feriu aquele filisteu, serás m orto”.

783
E m elh or fugir pela ja n e la do palácio e en trar pela porta com panhia se curvou diante de D eus. O que será
depois, m as vivo, do que sair m orto pela porta de ouro. que e le s profetizaram ?
Um dos papéis da esp osa é co brir o seu esposo
1 Samuel 1 9 :2 0 : E Saul enviou m ensa­
1 S a m u e l 1 9 :1 2 : Então, M ical desceu geiros para trazerem Davi, os quais viram a
a Davi por uma janela; e ele saiu, fugiu, e Escola de Profetas profetizando, e a Samuel,
escapou. que os presidia; então, o Espírito de Deus
A saída de Davi força sua esp o sa a rev elar os segredos que
com petiam com o m in istério de seu esposo. N enhum
veio sobre os mensageiros de Saul, e eles
o bjeto deve substituir o seu esp o so. Algumas m ulheres tam bém profetizaram.
vivem com “alm ofadas co b e rtas d e p eie de cab ra”, A queles qu e bu scam a n ossa m orte testem u n h am o
qu eren do substituir o seu esposo p o d er da n ossa vida: a com unhão no corpo! Só Davi podia
m orrer; no corp o, trê s com pan h ias d e soldados não
1 S a m u e l 1 9 :1 3 : E logo tom ou M ical o conseguiram ven cê-lo!
terafim ( “ídolosdomésticos”), e o colocou
1 Samuel 19:21: E quando o disseram a
j sobre a cam a, e pondo na cabeceira uma j
Saul, então, ele enviou outros mensageiros,
I esteira de pelo de cabra, o cobriu com uma j
e eles também profetizaram. Então, pela ter­
manta. ceira vez, Saul enviou outros mensageiros e
Palavras negativas são perigosas
eles tam bém profetizaram.
1 S a m u el 1 9 :1 4 : E quando Saul enviou
1 Samuel 19:22: E, im ediatam ente, ele
mensageiros para capturar Davi, ela disse:
mesmo se dirigiu a Ramá, e chegou ao gran­
j “Estáenferm o”.
de poço que está em Sêco; então, pergun­
1 Sa m u el 1 9 :1 5 : Então, Saul enviou men- j tou, dizendo: “Onde estão Samuel e Davi?”
sageiros para que vissem a Davi, dizendo: i E alguém lhe disse: “Eis que estão em Naio­
“Trazei-mo diante de mim, ainda que seja te, em Ramá”.
na sua cama, para que o m ate”. 1 Samuel 19:23: Então, partiu para Naio-
1 Sam u el 1 9 :1 6 : E quando os mensageiros i te, em Ramá. E o Espírito de Deus veio sobre
; entraram, eis que o terafim estava na cama, | ele, e ele foi profetizando pelo cam inho, até
com a esteira de pelo de cabra na cabeceira. j chegara Naiote, em Ramá.
1 Sam u el 1 9 :1 7 : Então, Saul disse a Mical: 1 Samuel 19:24: E ele também se despojou
“Por que me enganaste assim, e deixaste es- das suas vestes, e tam bém profetizou dian­
j capar o meu inimigo? ” E M ical respondeu a te de Samuel, e esteve deitado nu durante |
Saul: “Porque ele me disse: Deixa-me ir. Por j todo esse dia e toda essa noite; razão pela
que haveria de te m atar?” qual se diz: “Até Saul tam bém está entre os
“O pão e o vinho estão n a m e s a ”; o jo v e m e o ancião.
i profetas?”
Sem p re haverá um refúgio para o ungido. A proteção do
am or: o poder da unção na sua fon te. N em todos podem
sa b e r o que passam os
1 Samuel, capítulo vinte (20)
O acordo en tre Davi e Jô n a ta s: T rês p esso as im portan tes
1 S a m u el 1 9 :1 8 : E Davi fugiu, e escapou, j para Davi: Sam uel, Jô n a ta s e je s s é . Jô n a ta s é tipo
i e veio a Samuel, a Ram á,e lhe contou tudo o | do Espírito Santo. (V.2) Jô n a ta s, tipo do v erdadeiro
profeta, tipo do Espírito Santo, o prim eiro a saber. As
que Saul lhe fizera. E Davi e Samuel foram e palavras con soladoras e p roféticas de Jô n a ta s eram
habitaram em Naiote ( “habitações”). fiéis e verdadeiras, m aiores que o te m o r de Davi. (V.3)
O te m o r de Davi serviu para sua própria proteção, pois
1 S a m u e l 1 9 :1 9 : E isso foi anunciado a so m e n te assim sairia para preparar o seu ex é rc ito . A
Saul, desta forma: “Eis que Davi está em I partir do m om en to em qu e assum im os a lid eran ça, passa
a ex istir um único passo en tre o líd er e a m orte. (V.5 ) Davi
. Naiote, em Ramá”. co n h ecia bem os ev en tos m essiân ico s de três dias. Tipo
O po d erd e p roteção do corpo. No corpo estam os da m orte e ressu rreição de C risto. (V.6) A festa em fam ília
seguros. Sam uel qu eria qu e Saul fizesse parte dessa estava p resen te n a m en te de Davi e todas as dem ais
esco la desde os prim órdios de seu rein o. A prim eira datas im portan tes n a agenda em o cio n al de Davi. São
20:1 1 Sa m u el 20:8

1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel


poucas as pesso as qu e têm agenda social e em o cio nai. meu pai me ocultaria isso? Não acontecerá
(V.7) Paz é a ausên cia da violência. (V.8) Lem brança do
pacto. Era difícil para Davi en te n d e r que a m orte fugia assim”.
dele, pois ainda não havia co m eçad o o seu m inistério. O te m o r de Davi serviu para sua própria proteção, pois
(V.9) O Espírito Santo é o nosso Advogado. Ele nos so m e n te assim sairá para preparar o seu ex ército. A
conta tudo o que o co rre e tam bém o que irá acon tecer. partir do m om en to em que assum im os a liderança, passa
(V. 11) Tipo da com un h ão com o Espírito Santo. (V. 12) O a ex istir um único passo en tre o líder e a m orte
am or p rotege inform ando so b re o bem . (V. 13) O am or
protege inform ando so b re o m al. (V. 14) Jôn atas era
1 Samuel 2 0 :3 : Então, jurou Davi, dizen­
apenas uma p ro je ção profética palpável; na verdade, do: “Teu pai sabe muito bem que achei graça
ele rep resen tav a o tipo da p resen ça do Espírito Santo a teus olhos, e a si mesmo disse: Quejônatas
requerida em toda n ossa vida. A m isericórdia foi a causa
de sua vida. E le pediu qu e a bondade e a m isericórdia não saiba isso, para que não se compade­
o seguissem todos os dias de sua vida (SI 2 3 :6 ). (V. 15) ça; mas, tão certo como vive o Senhor Jeo-
Q u eria a m isericórd ia nos dias de luta e , tam bém , nos
dias de paz. (V. 17) Tipo do Espírito Santo, qu e re q u e r a I vá, e vive a tua alma, estou a um passo da
nossa fidelidade. (V. 18) Algumas pesso as se tornaram m orte!”
insubstituíveis. Tipo do sep u ltam en to de Cristo. (V. 19)
Tipo da ressu rreição de Cristo (M t 2 7 :6 0 -6 4 ) e sua ida
1 Samuel 2 0 :4 : E Jônatas perguntou a
ao Pai. (V .20) O s sinais do D eus pleno: tipo dos três dias : Davi: “O que desejares a tua alma, isto farei
da m orte de C risto. (V .21) “Traga as flechas ”. O s sinais
por ti”
de D eus para aco n tecim e n to s im ed iatos e favoráveis.
Davi co n h ecia bem os ev en tos m essiân icos de três dias.
(V.22) “D eix e as flech as” . O s sin ais de Deus para que
Tipo da m orte e ressu rreição de Cristo
esp erem o s m ais um tem po. (V .23) Esta é a prova da
amizade perdurável: quando o S en h o r está en tre am igos. 1 Samuel 2 0 :5 : E Davi respondeu a Jôna­
(V.25) Tipo da ab stin ên cia d e C risto ao p referir não b e b e r
mais do fruto da vide. O in terce sso r tornando ao seu
tas: “Eis que amanhã será Lua Nova, quando
lugar: tipo da Ig reja. A au sên cia tem porária de Cristo. geralmente eu me assento para comer com
(V.26) Em bora n ão ten h a sido e s s e o caso , a situação é
0 rei. Deixa-me partir, e eu me esconderei no
sem elh ante à daquele qu e se ausenta volu ntariam ente
da Ceia do Senhor. (V .30) Jô n atas é insultado por seu pai campo até à tarde do terceiro dia.
com o h om em pervertido, que tam bém insultou a m ãe A festa fam iliar em fam ília estava p resen te na m ente
de Jôn atas. (V .31) Ele n ão sabia q u e jô n a ta s já lh e havia de Davi e todas as dem ais datas im portantes na agenda
transferido a h eran ça física de seu rein o. (V .34) Pais, não em o cio nal de Davi. São poucas as pesso as que têm
provoqueis a ira de v osso s filhos. (V .35) D eterm inados agenda social e em ocional
planos n ão podem s e r ex ecu tad os por obreiros
ex p erien tes. (V .36) O in terce sso r n ão revela segredos.
1 Samuel 2 0 :6 : Se teu pai me procurar,
(V.37) O sinal estava sen do visto por Davi. (V .38) A frase então lhe dirás: Davi me pediu que o dei­
destinava-se a Davi. (V .40) N o en co n tro en tre am igos
não havia arm as. (V .42) O m aior seguro de previdência
xasse ir até Belém , sua cidade; pois ali se
privada é a v erdadeira am izade en tre dois am igos, na qual celebra o sacrifício anual em favor de toda
0 S en h o ré o ce n tro . (V .43) U m tipo d e jo s é de A rim ateia,
a sua família.
noSinédrio. T rês p esso as im portan tes para Davi: Sam uel,
Paz é a ausên cia da v iolência
Jôn atas e je s s é . Jôn atas é o tipo do Espírito Santo

1 Samuel 2 0 :1 : E fugiu Davi de Naiote, em 1 Samuel 2 0 :7 : Se ele disser: Está bem,


Ramá, e veio até Jônatas, e lhe disse: “Que 0 teu servo terá paz, mas, se ele se irritar,
fiz eu? Qual é o meu crime? E qual é o peca­ sabe que está decidido em consumar a sua
do que com eti contra o teu pai, que procura malícia.
Lem brança do pacto. Era difícil para Davi
matar-me?” en te n d e r que a m orte fugia d ele, pois ainda não havia
Jôn atas, tipo do v erdadeiro profeta, tipo do Espírito co m eçad o o seu m inistério
Santo, o prim eiro a saber. As palavras consoladoras e
proféticas de Jôn atas eram fiéis e verdadeiras, m aiores 1 Samuel 2 0 :8 : Portanto, usarás de miseri­
que o te m o r de Davi córdia para com o teu servo, pois fizeste com
1 Samuel 2 0 :2 : E respondeu-lhe Jônatas: que o teu servo entrasse em aliança contigo
“Isso não acontecerá. Não morrerás! Eis | diante do Senhor Jeová; mas, se houver al­
que meu pai não fará coisa alguma, pequena guma maldade em mim, mata-me agora; por
ou grande, sem antes me revelar. Por que que me levarias a teu pai?” f/smi8:3;23:W)

785
I
O Espírito Santo é o n osso Advogado. Ele n os co n ta tudo o 0 Senhor Jeová tome vingança dos inimigos
que o co rre e tam bém o qu e irá a co n tece r
de Davi”.
Tipo do Espírito S an to, qu e re q u e r a n ossa fidelidade

1 Samuel 2 0 :1 7 : E Jônatas fez com que


Davi lhe repetisse o juram ento mais uma
vez, pelo amor que tinha por ele, pois o ama­
1 Samuel 2 0 :9 : E disseJônatas: “Longe de j va como à sua própria alma.
Algum as pesso as to m a ra m -se insubstituíveis.
mim tal coisa; pois, se soubesse que o meu Tipo do sep u ltam en to de Cristo
pai está determinado em executar este mal ;
1 Samuel 2 0 :1 8 : E lhe disse Jônatas: “Ama­
sobre ti, acaso, eu não te descobriria?”
nhã é lua nova, e serás procurado, pois o teu
1 Samuel 2 0 :1 0 : E respondeu Davi a Jô ­
assento estará vazio.
natas: “Q uem me avisará, se o teu pai te Tipo da ressu rreição de Cristo
responder asperamente? ” (M t2 7 :6 0 -6 4 ) e sua ida ao Pai
Tipo da com unhão com o Espírito Santo 1 Samuel 2 0 :1 9 : Nestes três dias te escon­
1 Samuel 2 0 :1 1 : E respondeu Jônatas a derás bem e virás ao lugar onde te escondes­
Davi: “Vem, e saiamos ao cam po”. E ambos I te no dia daquele outro acontecim ento; e te
saíram ao campo. sentarás junto à rocha de Ezel ( “partida”).
O s planos de Jôn atas para salv arD av i.
\ (jo 1:181
O am or protege inform ando so b re o bem
O s sinais do D eus pleno:
1 Samuel 2 0 :1 2 : Então, Jônatas disse a j tipos dos três dias d a m o rte d e Cristo
Davi: “O Senhor Jeová, Deus de Israel, seja 1 Samuel 2 0 :2 0 : E eu lançarei três flechas
testemunha! Quando eu souber o que o meu para aquele lado, como se estivesse exerci­
pai pensa em fazer amanhã, a estas horas, ou tando o tiro ao alvo.
depois de amanhã; eis que se for para o bem 1 Samuel 2 0 :2 1 : E eis que enviarei o moço,
de Davi, e eu não te enviar informação e não dizendo-lhe: Vai, e procura as flechas. Se eu
te fizer saber disso, disser ao moço: Eis que as flechas estão mais
O am orp ro tege inform ando so b re o mal
aquém de ti, traze-as!, então a paz é contigo
1 Samuel 2 0 :1 3 : assim faça o Senhor Jeo ­ e não te acontecerá nada de bom, como vive
vá a Jônatas, e ainda outro tanto; mas, se o j
| o Senhor Jeová.
meu pai planejar fazer-te o mal, tam bém te “D eix e as flech a s” . O s sinais de D eus para que
deixarei partir, e irás em paz; e o Senhor seja esp erem o s m ais um tem po

contigo, assim como foi com o m eu pai! 1 Samuel 2 0 :2 2 : M as, se eu disser assim
Jôn atas era apenas um a p ro jeção profética ao m oço: Eis que as flechas estão mais além
palpável; na verdade, e le rep resen tav a o tipo da
p resen ça do Espírito Santo requerid a em toda a nossa
de ti, então seguirás o teu cam inho, pois o
vida. A m isericórdia foi a causa de sua vida. E le pediu Senhor Jeová te mandou.
que a bondade e a m isericórd ia o seguissem todos os ; Esta é a prova da am izade perdurável:
dias de sua vida (SI 2 3 :6 ) quando o Sen h o r está en tre am igos
1 Samuel 2 0 :1 4 : E, se eu viver, usarás de 1 Samuel 2 0 :2 3 : E, quanto ao assunto de
misericórdia para comigo, para que eu não . que falamos, eis que o Senhor Jeová está
morra, ; entre m im e ti, para sem pre”.
Q u eria a m isericórdia nos dias d e luta e, Jôn atas in terce d e em favor de Davi
tam bém , nos dias de paz : ;
1 Samuel 2 0 :2 4 : Então, escondeu-se Davi
| 1 Samuel 2 0 :1 5 : e tam bém não deixarás j
no campo; e, quando veio a lua nova, o rei se
de ter misericórdia da minha casa para sem ­
assentou à mesa para com er pão.
pre, nem mesm o quando o Senhor Jeová j
exterminar da face da terra um por um dos j
inimigos de Davi”.
20:25 1 Sa m u el 20:40

Tipo da ab stin ên cia de C risto ao preferir não b e b e r mais 1 Sam uel 20:32: E Jônatas respondeu a
do fruto da vide. O in terce sso r tornando ao seu lugar: tipo
da Ig reja. A au sên cia tem porária de C risto
Saul, seu pai, dizendo-lhe: “Por que há de
ele morrer? Que fez ele?”
1 Samuel 20:25: E o rei ocupou o seu as­
1 Sam uel 20:33: Enquanto falava, Saul
sento, com o de costum e, junto à parede, e
arremessou a lança, para o ferir; com isso,
Jônatas ficou em pé, e assentou-se Abner
Jônatas en-tendeu que o seu pai decidira
ao lado de Saul, mas o lugar de Davi estava
matar a Davi.
vazio. Ele n ão sabia que Jô n a ta s já lh e havia transferido a
Em bora não tenh a sido e s s e o caso, a situação é h eran ça física de seu reino
sem elhante à daquele qu e se ausen ta volu ntariam en te da
C eia do Sen h o r 1 Samuel 20:34: Então, levantou-se Jôna­
1 Samuel 20:26: Porém, nesse dia, Saul tas da mesa muito irado, e não comeu ali­
não disse nada sobre Davi, pois pensava: m ento algum no segundo dia da Lua Nova;
Algo deve ter acontecido, para que esteja pois tinha pesar por causa de Davi e porque
impuro. Certam ente, não está limpo”. 0 seu pai o tinha envergonhado.
Jô n a ta s previne a Davi profeticam en te.
1 Sam uel20:27: M as, na manhã seguinte, D eterm inados planos não podem s e r execu tados por
o segundo dia da festa da Lua Nova, o lugar obreiro s ex p erie n tes

de Davi continuava vazio, e Saul perguntou 1 Sam uel 20:35: E aconteceu que, pela
a seu filho, Jônatas: “Por que não veio comer manhã, Jônatas saiu ao campo no tempo es­
0 filho de Jessé, nem ontem nem hoje?” tabelecido entre ele e Davi, levando consigo
1 Sam uel20:28: E replicou Jônatas a Saul: a um jovem novato.
O in terce sso r não revela segredos
“Davi m e pediu atenciosam ente que o dei­
xasse ir até Belém,
1 Sam uel 20:36: Naquela região, disse ao
jovem: “Corre, traz de volta as flechas que
1 Sam uel20:29: dizendo-me: Rogo-te que
eu lançar”. E, quando o jovem ia corren­
me deixes ir, pois nossa família tem um sacri­
do, ele lançou a flecha para que caísse além
fício na cidade, e meu irmão me pediu que
dele.
fosse. Agora, se achei graça aos teus olhos, O sinal estav a sen d o visto por Davi
deixe-me ir, peço-te, para que reveja meus ir­
1 Samuel 20:37: E, quando o jovem che­
mãos. Por isso, ele não veio à mesa do rei”.
gou ao lugar onde estava a flecha que Jôna­
A ira de Saul con tra o seu filho Jô n atas. Jôn atas
éin su lta d o p o rs e u p a i com o h om em p erv ertid o ,q u e tas lançara, Jônatas gritou atrás do moço,
tam bém insultou a m ãe de Jôn atas dizendo: “A flecha não está além de ti?”
1 Samuel 20:30: E acendeu-se a ira de Saul A frase destinava-se a Davi

contra Jônatas, e lhe disse: “Tu, filho daper- 1 Sam uel 20:38: E Jônatas gritou nova­
versa e rebelde; não sei eu que escolheste o m ente atrás do jovem: “Corre, apressa-te,
filho de Jessé, para tua própria vergonha e não fiques parado”. E o moço recolheu as
para vergonha do pudor da tua mãe? flechas e voltou ao seu senhor.
Ele não sabia qu e Jôn atas já lh e havia transferido a 1 Samuel 20:39: M as o jovem não enten­
h eran ça física de seu reino
deu nada do que fizera. Som ente Jônatas e
1 Samuel 2 0:31 : Porque, enquanto o filho Davi sabiam disso.
de Jessé viver sobre a terra, nem tu terás No encon tro en tre am igos não havia arm as

estabilidade, nem o teu reino. Portanto, or­ 1 Sam uel 2 0 :4 0 : E Jônatas deu as suas
dena, pois, que o tragam à minha presença, armas ao m oço, e lhe disse: “Vai, leva-as à
pois m erece m orrer”. cidade”.

787
20:41 1 Samuel

O agradecim ento pelas três flechas lhe: “Por que estás sozinho e ninguém te
e a despedida dos dois
acompanha? ” u sm2i:7;22:<),w
1 Sam uel 2 0 :4 1 : E assim que o jovem saiu,
1 Sam uel 2 1 :2: E respondeu Davi a Aime­
Davi apareceu de um lugar ao sul e caiu com
leque, o sacerdote: “O rei me encarregou
0 rosto em terra, prostrando-se três vezes;
de uma missão, dizendo-me: Que nenhum
e saudaram-se com ósculo mútuo, e chora­
hom em saiba por que te envio e o que te or­
ram juntos; mas Davi chorava mais.
O agradecim ento pelas três flechas
denei; é por isso que eu assinalei aos criados
e a despedida dos dois um determinado lugar.
Davi era h om em de m in istérios com pletos
1 Sam uel 2 0 :4 2 : E disse Jônatas a Davi:
( E f 4 :11 ). S em p re “cin co ”
“Vai-te em paz, pois juramos pelo Nome do
1 Samuel 21:3: Agora, pois, que tens na tua
Senhor Jeová, dizendo: O Senhor seja entre
mão? Dá-me cinco pães ou o que tiveres”.
mim e ti, e entre a minha sem ente e a tua A vida prom íscua to m a o h om em im puro diante d e Deus
sem ente, para sem pre”. e a im pureza o afasta de sua m esa. Davi agora te rá o seu
Um tipo d e jo s é de A rim ateia no Sinédrio prim eiro te ste, para provar sua aptidão para o sacerdócio

1 Sam uel 2 0 :4 3 : Ele se levantou e partiu; 1 Sam uel 2 1 :4: E o sacerdote respondeu
e Jônatas entrou na cidade. a Davi, dizendo: “Não tenho pão comum
à mão; tenho, porém, pão sagrado; dar-se-
1 Samuel, capítulo vinte e um (21)
vos-ia, se ao menos os jovens se abstiveram
Davi co m eça a sua longa fuga de Saul: Sem elh an te
ao seu n om e, assim e ra a sua atitude p o r D av i Ele das m ulheres!”.
guardou o prêm io de Davi por vários an os, en quan to A d iferen ça en tre a purificação e a santificação.
ele crescia: a espada de G olias. (V.3) Davi era h om em Tipo da ce ia do Sen h o r
de m inistérios com pletos ( E f 4 :l 1). Sem p re “c in c o ”.
(V.4) A vida prom íscua torna o h om em im puro diante 1 Samuel 2 1 :5: E Davi respondeu ao sacer­
de Deus e aim p u reza o afasta de sua m esa. Davi agora dote, dizendo-lhe: “Na verdade, as mulhe­
terá o seu prim eiro te ste , para provar sua aptidão para o
sacerdócio. (V.5) Tipo da ceia do Senhor. (V.6) O s pães res estiveram longe de nós estes três dias.
sãotip osd a m isericórdia do Senhor, qu e s e renova a Desde quando saí, os vasos dos meus jovens
cada m anhã. (V.7) Um filho de Esaú. Davi tinha aptidão
para pastorear os reban h os de Saul, m as e le p referia um
se mantiveram puros, ainda que se trata de
edom ita fofoqueiro e p erv erso, tal com o a co n tece h o je uma expedição profana. Quanto mais agora,
em dia, quando alguns líd eres p erseg uem o v ocacionado
e em pregam o perverso usurpador. (V.8) O verdadeiro
quando os seus vasos serão santificados? ”
substituto co b re o seu atual líd er; n ão o difam a, não o O s pães são tipos da m isericórdia do Senhor, que se
d escob re, jam ais. (V.9) Enfim , o tem po do prim eiro renova a cada m anhã
prêm io chegou, a prim eira flech a foi com preen did a. 1 Samuel 2 1 :6: Assim, o sacerdote lhe deu
(V. 10) O p resen tin h o de Davi a resp eito de D oegue.
(V. 11) Davi, no seu exílio , é um tipo do período em que 0 pão sagrado, pois não tinha outro pão, a
todo futuro líd er en fren ta para não cau sar p roblem a não ser os pães da mesa da proposição, que
ao seu líder atual. D eus é quem divulga a fam a de seus
servos. M elh or é ir m orar n a te rra do inim igo do que foram tirados diante ( “da mesa dos pães da
causardivisão na obra de D eus. (V. 13) A flexibilid ade de proposição”) do Senhor Jeová, e trocados
en tendim ento de um líder diante do seu d iscern im en to
gera flexibilidade de livram entos. (V. 15) O rei perdeu a por outros pães quentes, no dia em que fo­
prim eira oportunidade de te rte m p o ra ria m en te ao seu ram tiradOS. (Ê x 2 S :3 0 ;M tl2 :3 ,4 !
lado um g uerreiro invencível. Sem e lh an te ao seu nom e, Um filho de Esaú. Davi tinha aptidão para pastorear
assim era a sua atitude por Davi. Ele guardou o prêm io de
os reban h os de Saul, m as e le p referia um edom ita
Davi por vários an os, enquanto e le crescia:
fofoqueiro e p erv erso, tal com o a co n tece h o je em dia,
a espad a de G olias
quando alguns líderes perseguem o vocacion ado e
1 Sam uel 2 1 :1 : Então, veio Davi a Nobe em pregam o perverso usurpador

( “lugar alto”), para ver Aimeleque ( “meu 1 Samuel 21 :7: E, nesse dia, um dos servos
irmão é rei”), o sacerdote; e Aimeleque saiu de Saul estava ali, detido diante do Senhor
j a receber Davi, trem endo, e perguntou- Jeová, cujo nom e era Doegue ( “medo”),
21:8 1 Sa m u el 22:2

edomita, chefe mais influente dos pastores 1 Sam uel 21:14: Então, disse Aquis aos
de SâUl. (1 Sm22:9) seus servos: “Eis que podeis ver que este
Davi resgata a espada de G olias. hom em está louco. Por que, então, o trou­
O verdadeiro substituto c o b re o seu atual líder; não o
difam a, não o d e sco b re , jam ais xestes a mim?
O rei perdeu a prim eira oportunidade de te r
1 Sam uel 2 1 :8 : E disse Davi a Aimeleque: tem p orariam en te ao seu lado um guerreiro invencível
“Porventura, não tens aqui sob a tua guarda 1 Sam uel 21:15: Acaso, ainda preciso de
alguma lança ou espada? Pois não trouxe algum louco, para que trouxésseis este in­
comigo nem a minha espada nem as minhas divíduo a fim de que apresentasse a sua lou­
armas, pois a missão do rei era de muita cura diante de mim? Entraria este na minha
urgência”.
casa?
Enfim , o tem p o do prim eiro prêm io chegou,
a prim eira flech a foi com preen did a
1 Sam uel, capítulo vinte e dois (22)
I Sam uel 2 1 :9 : E o sacerdote lhe respon­ Davi na caverna de Adulão: A segunda flecha: a
deu: “Aespada de Golias, o filisteu, a quem form ação de seu futuro corpo de o breiro s. Levanta um
batalhão e constitui g en erais. A força de sua família era
mataste no vale de Elá ( “carvalho”), ei-la insubstituível. (V.2) N a caverna “ju stiça do povo”, Davi
aqui, está envolta num véu atrás do éfode; iria inaugurar os preparativos para o novo governo.
(V.3) O tem p o do exílio na falsa fortaleza. Davi vai até
se a queres levá-la, leva-a, porque nenhuma
às terras da sua avó Rute pedir ajuda e cuidar de seus
outra há aqui, senão esta”. E respondeu-lhe pais. Je s s é em M o abe! Tipo de um seguro de vida para
eles (Rt 4 :1 8 - 2 2 ) . (V.5) O tem p o do exílio na floresta e
Davi: “Não há outra como essa. Dá-m a!”
a im portância do profeta G ade ao lado de Davi, a partir
II Sm 17:51) d e sse ev en to (2 Sm 2 4 :1 1 - 1 9 ) . (V.6) Saul sabia que Davi
O p resen tin h o de Davi a resp eito de Doegue era am ado tam bém p elos seu s soldados benjam itas. (V.8)
Saul caiu, p o rsi m esm o , na em boscad a de Deus. (V.9) As
1 Samuel 2 1 :1 0 : E levantou-se Davi e fugiu m en tiras do filho de Esaú. O líder dos pastores era um
naquele dia da presença de Saul, e foi a Aquis lobo. Ele avisou: “Davi agora tem esp ad a”. (V. 11) Sangue
in o cen te é derram ado. O d e sejo d e Davi será satisfeito:
( “aterrorizarei”), rei de G ate ( “lagar”).
ser um sa cerd o te, segundo os Salm os 4 2 e 4 3 , e entrar
(I Sm 2 7 :2 ) com harpa n a p resen ça de D eus. (V. 17) N enhum de seus
Davi, no seu exílio , é um tipo do período em que todo servos lh e deu ouvidos por tem or a D eus. (V. 18) Um
futuro líd er en fren ta para não cau sar problem a ao seu estran h o ao pacto de D eus n ão teve tem or de execu tar tal
líder atual. É D eus qu e divulga a fam a de seu s servos. É o rdem . (V. 19) A covardia d e um apóstata que deixa viver
m elhor ir m orar na terra do inim igo do que causar divisão Agague e m ata os sacerd o tes de D eus. D eixa viver o gado
h a obra de D eus dos am alequitas e m ata as ofertas vivas de Israel. (V.20)
Só restou um a te stem u n h a e h erd eiro do sacerdócio,
1 Sam uel 2 1 :1 1 : E disseram os servos de qu e transferiu o sacerdócio a Davi. Seu pai foi um grande
Aquis: “Não é este Davi, o rei da terra? Não h om em . (V .21) A n ecessid ad e de sacerd o tes. Abiatar
deveria s e r etern a m e n te grato a Davi. A segunda flecha:
cantavam sobre ele em danças, dizendo:
a form ação de seu futuro corpo de o breiro s. Levanta um
Feriu Saul os seus milhares, mas Davi, os batalhão e constitui generais. A força de sua
seus dez milhares? ” a sm w z j fam ília era insubstituível

1 S a m u e l2 1 :1 2 : Então, Davi guardou em 1 Samuel 2 2 :1 : Foi-se, pois, Davi dali e se


seu coração essas palavras e tem eu muito refugiou na caverna de Adulão ( “justiça do
por causa do que fora dito diante de Aquis, povo”); e quando os seus irmãos e toda a
rei de Gate. casa de seu pai souberam disso, vieram até
A flexibilidade de en ten d im en to de um líder diante do ele. !2 S m 2 3 :1 3 )
seu d iscern im en to gera flexibilid ade de livram entos
Na caverna “ju stiça do povo”, Davi iria inaugurar os
1 Sam uel 2 1 :1 3 : E mudou o seu compor­ preparativos para o novo governo

tamento diante deles, e fingiu-se estar louco 1 Sam uel 22:2: E todos os homens que
diante deles; arranhava os portais, deixando estavam em apertos, e todos os que estavam
escorrer saliva por sua barba. endividados, e todos os que estavam em
22:3 Sam u el 22:17

amargura de alma se uniram a Davi, e ele foi As m entiras do filho de Esaú. O líder dos p asto res era um
lobo. Ele avisou: “Davi agora tem esp ad a”
feito capitão deles; e estavam com ele cerca
de quatrocentos homens.
1 Sam uel22:9: Então, respondeu Doegue,
Davi foge para M o abe e põe a salvo os seu s pais. O tem po 0 edomita, que estava responsável pelos ser­
do exílio na falsa fortaleza. Davi vai até as terras da sua avó vos de Saul, dizendo: “Eu vi quando o filho
R u tep e d ira ju d a e cu id a rd e seu s p a is .Je s s é e m M o abe!
Tipo de um seguro de vida para e le s (Rt 4 :1 8 -2 2 )
de Jessé veio a Nobe, a Aimeleque, filho de
Aitube ( “meu irmão é bom ”),
1 Sam uel 22:3: E Davi foi dali a Mispa
( “torre de vigia ”) de M oabe e disse ao rei de 1 Samuel 22:10: e quando consultou ao
Senhor Jeová por ele, e lhe deu provisões,
Moabe ( “do seu pai”): “Rogo-te que o meu
bem como a espada de Golias, o filisteu”.
pai e a minha mãe possam estar contigo, até
Saul m ata os sacerdotes. Sangue in o cen te é derram ado. O
que saiba o que Deus fará de m im ”. d esejo de Davi será satisfeito: ser um sa cerd o te, segundo
1 Samuel 22:4: E os trouxe diante do rei de os Salm o s4 2 ,4 3 , e en trar com harpa na p resen ça de Deus

Moabe, e viveram com ele enquanto Davi 1 Samuel 22:11 : Então, o rei mandou cha­
esteve na fortaleza. mar a Aimeleque, o sacerdote, filho de Aitu­
O tem po do exílio na floresta e a im portância be, e toda a casa de seu pai, e aos sacerdotes
do profeta de G ade ao lado de Davi a partir d esse evento
(2 Sm 2 4 :1 1 -1 9 )
que estavam em Nobe; e todos eles vieram
à presença do rei.
1 Samuel 22:5: E o profeta de Gade ( “tro­
pa”) disse a Davi: “Não fiques nesta forta­
1 Samuel 22:12: E disse Saul: “Ouve tu,
filho de Aitube”. E este respondeu: “Aqui
leza. Vai e entra na terra de Judá”. Então,
estou, m eu senhor”.
Davi veio e chegou a Herete ( “floresta”).
í2S m 24:ll;2C r29:251
1 Sam uel 22:13: E disse-lhe Saul: “Por
D oegue trai Davi e o sacerd ó cio . Saul sabia qu e Davi era que conspirastes contra mim, tu e o filho
am ado tam bém pelos seu s soldados ben jam itas de Jessé, pois lhe deste pão e espada, e ainda
1 Samuel 22:6: E ouviu Saul que já se sa­ consultaste em seu favor a Deus, para que
bia do paradeiro de Davi e dos hom ens que ele se levantasse contra mim e me pusesse
estavam com ele. Saul estava sentado em ciladas, como acontece no dia de hoje?”
Gibeá, sob um tamarindeiro de Ramá, com 1 Samuel 22:14: E respondeu Aimeleque
a sua lança na mão, e todos os seus servos ao rei, dizendo-lhe: “M as quem , entre os
estavam ao redor dele. teus servos, é tão digno de confiança quanto
1 Samuel 22:7: E Saul disse aos seus ser­ Davi, que é genro do rei, pronto a obedecer-
vos que estavam ao seu redor: “Escutai, te e é honrado na tua casa?
benjamitas. Acaso, o filho de Jessé vos dará 1 Samuel 22:15: Acaso, com ecei hoje a
campos e vinhas a todos vós? Ele vos fará ca­ consultar em seu favor a Deus? Longe de
pitães de milhares e capitães de centenas, mim tal coisa! Que o rei não impute coisa
Saul caiu, por si m esm o , n a em b oscad a de Deus
alguma a seu servo, nem a toda a casa de meu
1 Samuel 22:8: para que todos vós conspi­ pai, pois o teu servo não soube nada a respei­
rásseis contra mim, a tal ponto de não haver to desse negócio, nem muito nem pouco”.
ninguém que me avisasse que o meu filho 1 Samuel 22:16: E, respondeu-lhe o rei:
fez aliança com o filho de Jessé; e não há “C ertam ente m orrerás, Aim eleque, tu e
quem se compadeça de mim e que mo par­ toda a casa de teu pai”.
ticipe, pois meu filho instigou o meu servo N enhum de seu s servos lhe deu ouvidos por te m o r a Deus

contra mim, para me armar emboscadas, 1 Samuel 22:17: E o rei disse aos guardas
como se vê no dia de hoje? ” n sm/s.aj que estavam ao seu redor: “Virai-vos e
matai os sacerd otes do Senhor Jeo vá, 1 Sam uel, capítulo vinte e três (23)
porque tam bém a sua mão é com Davi e Davi em Q u eila: Q uando os ex é rcito s lutam en tre si
e o rein o é dividido, os inim igos aproveitam . (V.ó) O
porque souberam que fugia mas não me sacerd ó cio ch ega a Davi (SI 4 2 ; 4 3 ). A esto la incluía o
avisaram”. Porém os servos de Saul não éfo d e, qu e era a ca ix a que con tin ha as pedras de urim e
tumim ( Ê x 2 8 :3 0 ; D t3 3 :8 ; 1 Sm 1 4 :4 1 ). (V.7) Davi tinha
quiseram estender as suas mãos para matar consigo a Abiatar, o sa cerd o te, e a G ade, o profeta. Saul
os sacerdotes do Senhor. usava o n om e de D eus, m as a p essoa de D eus não estava
Um estran h o ao pacto de D eus n ão teve te m o r de com e le . (V.9) O trabalho do éfode nas m ãos de Davi,
e x e cu ta r tal ordem a “p ro fecia ” de D oegue. (V.10) Davi poderia salvar a
cidad e, m as não poderia p erm a n ecer n a cidade. (V. 13)
1 Samuel 22:18: E disse o rei a Doegue: T rein am en to para a guerra e a provisão do despojo.
“Vira-te e lança-te contra os sacerdotes”. En­ (V. 16) O in te r c e s s o re o reco n h ecim en to d e Davi com o
futuro rei. (V. 17) Jôn atas troca de posição com Davi.
tão, voltou-se Doegue, o edomita, e lançou- (V. 19) O s zifeus falsos, depois de D oegue, tentam , peia
se sobre os sacerdotes, e m atou, naquele prim eira vez, delatar a Davi. M o m en to s proféticos de
um grande h om em no “e sc u ro ” e n o “d e serto ”. (V.21)
dia, oitenta e cinco hom ens que vestiam a Saul enganava os outros e a si m esm o , por causa de sua
estola ( “éfode ”) de linho. co m isera çã o . (V .22) M as não se enganava a respeito de
Davi. (V .24) O s zifeus foram d ecep cion ad o s. (V.25) Davi
A covardia de um apóstata qu e deixa viver Agague e
está em angústia e aperto. (V .26) S e tivéssem os a visão
m ata os sacerd o tes de D eus. D eixa viver o gado dos
d e com o D eus co n tem p la duas pessoas na intriga, uma
am alequitas e m ata as ofertas vivas de Israel
ju sta e outra ím pia, veríam os essa cen a . (V.27) Deus
1 Samuel 22:19: E a Nobe ( “lugaralto”), trabalhando por Davi. (V .29) Ali, Davi escrev e os Salm os
5 7 e 1 4 2 . Q uando os ex é rc ito s lutam en tre si e o rein o é
a cidade destes sacerdotes, feriu a fio de dividido, os inim igos aproveitam
espada, tanto hom ens com o m ulheres e 1 Sam uel 2 3 :1 : E avisaram a Davi, dizen­
crianças, e até as que ainda mamavam, e do: “Eis que os filisteus estão lutando contra
até os bois, jum entos e ovelhas, sim, a fio Queila ( “fortaleza”) e saqueiam as eiras”.
de espada. (1 Sm30:8;2SmS:lQ,23)
Abiatar se refugia com Davi. Só restou um a testem u n h a e
herdeiro do sacerd ó cio , o qual transferiu o sacerd ó cio a 1 Samuel 23:2: Então, Davi consultou ao
Davi. Seu pai foi um grande hom em Senhor Jeová, perguntando-lhe: “Devo ir e
1 Samuel 22:20: E um dos filhos de Ai- ferir a esses filisteus?” E respondeu o Senhor
meleque, filho de Aitube, chamado Abiatar a Davi: “Vai, e ferirás os filisteus, e salvarás
( “meupaiégrande ”), escapou e fugiu atrás Q ueila”.
de Davi. (lRs2:26,27) 1 Samuel 23:3: M as os homens de Davi
A n ecessid ad e de sacerd o tes. lhe disseram: “Eis que nós, estando aqui
A biatar deveria s e r e te m a m e n te grato a Davi
em Judá, estamos com medo, quanto mais
1 Samuel 2 2 :2 1 : E Abiatar contou a Davi se formos a Queila lutar contra os batalhões
como Saul matara os sacerdotes do Senhor dos filisteus?”
Jeová. 1 Sam uel 2 3 :4 : Então, Davi voltou a
1 Samuel 22:22: E disse Davi a Abiatar: consultar o Senhor Jeová. E o Senhor lhe
“Eu sabia, naquele dia, quando Doegue, o respondeu, dizendo: “Levanta-te, desce à
edomita, estava ali, que ele o denunciaria Queila, pois te entregarei os filisteus nas tuas
a Saul. Eu fui a causa da m orte de todas as m ãos”.
pessoas da casa de teu pai. 1 Sam uel 23:5: E Davi e seus homens fo­
1 Samuel 22:23: Fica comigo. Não temas, ram a Queila e lutaram contra os filisteus, e
porque quem procura a m inha m orte, tomaram o gado que já estava em seu poder
procura tam bém a tua; mas estarás a salvo e os feriu com grande mortandade. Assim,
comigo”. Davi salvou os habitantes de Queila.
O sacerdócio ch ega a Davi (SI 4 2 ,4 3 ) . A esto la incluía o a Saul que Davi fugira de Queila; então, de­
éfode, que era a caixa que con tin ha as pedras de urim e
tu m im (Ê x 2 8 :3 0 ; D t3 3 :8 ; 1 Sm 1 4 :4 1 ) sistiu de sair.
O s zifeus traidores
1 Samuel 23:6: E aconteceu que, quando j
Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu à Queila, 1 Sam uel 2 3 :1 4 : E Davi permaneceu no
para encontrar-se com Davi, veio com a es­ deserto, em lugares fortificados, e estabe-
tola sacerdotal nas suas mãos. | leceu-se em um m onte do deserto de Zife
Davi tinha consigo a Abiatar, o sacerd o te, e a G ade, o ( “emboscada nafenda ”). E Saul o procura­
profeta. Saul usava o n om e de D eus, m as a p esso a de
D eus não estava com ele
va todos os dias, mas Deus não o entregou
em suas mãos.
1 Samuel 23:7: E contaram aSaul que Davi
1 Sam uel 2 3 :1 5 : E viu Davi que Saul saíra
tinha ido à Queila. E disse Saul: “Deus o en­
tregou nas minhas mãos, pois estará cerca­ à busca da sua vida. Assim, Davi esteve no
do, ao entrar numa cidade que tem portões deserto de Zife, em Horesa ( “floresta ”J.
O in terce sso r e o re co n h e cim en to
e fechaduras”. de Davi com o futuro rei
1 Samuel 23:8: E Saul convocou todo o 1 Sam u el 2 3 :1 6 : E levantou-se Jônatas,
povo à guerra, para descerem à Q ueila e
filho de Saul, e foi até Davi, no bosque, e
sitiar a Davi e os seus homens.
O trabalho do éfo d e nas m ãos de Davi,
| fortaleceu a sua mão em Deus.
a “p ro fecia” de D oegue Jôn atas troca d e p osição com Davi

1 Samuel 23:9: E soube Davi que Saul pia- \ 1 Sam uel 2 3 :1 7 : E lhe disse: “Não temas a i
nejava o mal contra ele, e disse a Abiatar, o mão de Saul, m eu pai, pois não te achará; e
sacerdote: “Traze aqui a estolasacerdotal”. tu serás rei sobre Israel, e eu serei o segundo
Davi poderia salvar a cidade, m as n ão poderia : depois de ti, e até o m eu pai Saul o sabe”.
p erm an ecer n a cidade
1 Sam uel 2 3 :1 8 : E os dois fizeram um pac-
1 Samuel 23:10: Então, disse Davi: “Ó Se­
j to perante o Senhor Jeová. Davi habitou no I
nhor Jeová, Deus de Israel, teu servo soube
bosque, e Jônatas voltou para a sua casa.
com certeza que Saul planeja vir à Queila,
(1 S m 18:3!
para destruir a cidade por minha causa. O s zifeus falsos, depois de D oegue, ten tam , p ela prim eira
1 Samuel 23:11: Os homens de Queila me vez, delatar a Davi. M o m en to s p roféticos de um grande
entregarão nas suas mãos? D escerá Saul, h om em no “e sc u ro ” e no “d e serto ”

como ouviu dizer o teu servo? Rogo-te, ó 1 Sam uel 2 3 :1 9 : Então, subiram os zifeus
Senhor Jeová, que fales ao teu servo o que a Saul, a Gibeá, dizendo: “Não se escondeu
| ele deve fazer! ” E respondeu-lhe o Senhor: i Davi conosco no bosque, nas serras de Ha-
“Sim, descerá”. quilá ( “escuro ”), que está ao sul, à destra de
1 Samuel 23:12: E disse Davi: “Os homens Jesim on ( “deserto ”J? (cn í3:W; i sm26 :ij
de Queila me entregarão, a mim e aos meus 1 Sam uel 2 3 :2 0 : Portanto, agora, ó rei,
homens, nas mãos de Saul?” E respondeu o desce conforme a todo o desejo da tua alma,
i Senhor: “Sim, entregarão”. e nós o entregaremos nas mãos do rei”.
T reinam ento para a guerra e a provisão do despojo Saul enganava o s outros e a si m esm o ,
1 Samuel 23:13: Então, Davi e seus ho­ por causa de su a co m iseração

mens, que eram quase seiscentos, se levan­ 1 Samuel 2 3 :2 1: E respondeu Saul: “Ben­
taram e partiram de Queila, e saíram sem ditos sejais vós do Senhor Jeová, pois tivestes
direção, para onde pudessem ir. E avisaram compaixão de mim.
1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel
M as não se enganava a resp eito de Davi Lá, Davi escrev ia os Salm os 5 7 e 142

1 Samuel 23:22: Ide, pois, para que vos 1 Sam uel 23:29: E subiu Davi dali e foi
assegureis melhor, e conheçais o local do viver nos lugares fortificados de En-Gedi
seu esconderijo, e investigueis aquele que o ( “fonte do cabrito ”). /auuy
viu ali; pois já m e disseram que ele procede 1 Sam uel, capítulo vinte e quatro (24)
com muita astúcia. Davi co rta o m anto de Saul: O espírito maligno ainda
1 Samuel 23:23: Ide, portanto, e tomai lançava Saul con tra Davi. (V.3) U m a visão aresp eito
de qu em o estava perseguind o. (V.4) O corte do manto
conhecimento de todos os seus esconderijos significa: “o poder p erm a n ece com igo”, e isso é
desagradável para quem p erd e o pedaço do m anto. (V.5)
em que se oculta; e voltai a mim com a cer­
0 co ração segundo o co ração de D eus não guarda rancor.
teza, e eu irei convosco; e acontecerá que, O p o d e rd e perdoar é m elh o r que a escravidão em que
exp loram os os nossos o fen so res. (V.7) O s “h o m en s” são
se ele estiver na terra, eu o buscarei entre os
tipos dos n osso s instintos e p ensam en tos negativos, que
milhares de Jud á”. são v en cid os pelo p o d er da Palavra. (V.8) A reverência
O s zifeus foram d ecepcion ados de Davi ao rei, seu senhor. (V.9) Davi se refere ajô n a ta s!
Sem p re há, en tre os inim igos, alguns sen sato s. (V. 11)
1 Samuel 23:24: E se levantaram e foram O ped aço d e m anto é instru m ento de reconciliação.
a Zife, adiante de Saul; mas Davi e seus ho­ Q u antos n ão trazem consigo “pedaços de m an tos” para
lançá-los co n tra o seu irm ão? (V. 15) Na divindade há juiz
mens estavam no deserto de M aon ( “ha­ e advogado. (V. 16) O h om em norm al reco n h ecia Davi e o
bitação”), na planície, ao sul de Jesim on h om em oprim ido po rSatan ás o perseguia. (V. 17) Com o
Jud á re co n h e ce u Tam ar (Gn 3 8 :2 6 ) . (V.22) N os seus
( “deserto”). (Cn m s ) Salm os, Davi com para e s s e lugar ao Senhor. O espírito
Davi está em angústia e aperto m aligno ainda lançava Saul contra Davi

1 Samuel 23:25: Saul e seus homens fo­ : 1 Sam uel 2 4 :1 : E aconteceu que, quan­
ram procurá-lo. E contaram isto a Davi, pelo do Saul voltou de perseguir os filisteus, lhe
que desceu à rocha e habitou no deserto de disseram: “Eis que Davi está no deserto de
Maon. E quando Saul soube disso, perse­ En-Gedi”.
guiu a Davi no deserto de M aon. 1 Samuel 24:2: Então, Saul tomou três mil
Se tiv éssem o s a visão de com o D eus homens, escolhidos de todo o Israel, e saiu
contem pla duas p esso as n a intriga, um a ju sta e outra à procura de Davi e de seus homens pelos
ím pia, v eríam os essa cen a
penhascos das cabras selvagens.
1 Samuel 23:26: E chegou Saul por um U m a visão a respeito de quem o estava perseguindo
lado da montanha, enquanto Davi e seus ho­ 1 Samuel 24:3: E quando chegou a uma
mens estavam do outro lado da montanha; e manada de ovelhas à margem do caminho,
Davi se apressava para escapar de Saul, pois eis que ali estava uma caverna; Saul entrou
Saul e seus hom ens cercaram Davi e seus nela para fazer suas necessidades; e Davi
homens, para capturá-los. e seus homens estavam sentados na parte
D eus trabalhando por Davi mais interna da caverna.
1Samuel23:27: Então, veio um mensagei­ O co rte do m anto significa: “o p o d e rp e rm a n e ce
com igo” , e isso é desagradável para qu em perde o
ro a Saul, dizendo: “Apressate e vem, pois os pedaço do m anto
filisteus entraram e saquearam a terra”. 1 Samuel 24:4: E os homens de Davi lhe
1 Samuel 23:28: Então, Saul deixou de disseram: “Eis o dia a respeito do qual o Se­
perseguir a Davi e foi lutar contra os filisteus. nhor Jeová te disse: Eis que te entregarei o
Por esta razão, esse lugar se cham ou Sela- teu inimigo nas tuas mãos, e farás com ele o
Hamarlecote ( “pedra da separação”). que te aprouver”. Então, levantouse Davi
e, cautelosamente, cortou a barra do manto e não te matei; atenta, pois, e vê que não
deSaul. há em mim nenhum mal ou transgressão
0 coração segundo o co ração d e D eus não guarda rancor.
em minha mão, e não tenho pecado contra
O poder de perdoar é m elh o r qu e a escravidão na qual
exp loram os n osso s o fen sores ti; contudo, tu buscas a m inha alma para
1 Samuel 24:5: E aconteceu, depois, que I tomá-la.
doeu o coração de Davi, por ter cortado a 1 Samuel 24:12: Julgue oSenhorJeová en­
barra da vestim enta de Saul. tre mim e ti, e o Senhor m e vingue por causa
1 Samuel 24:6: E disse aos seus homens: de ti. Mas a minha mão não será contra ti.
“Não permita o Senhor Jeová que eu faça 1 Samuel 24:13: Como diz o provérbio dos
tal coisa contra o m eu senhor, o ungido antigos: Do mal sai a maldade; mas a minha
do Senhor Jeová; isto é, que eu levante a mão não será contra ti.
minha mão contra ele, porque é o ungido do 1 Samuel 24:14: Atrás de quem saiu o rei
Senhor”. (lS m 2 6 :9 ,llj de Israel? A quem persegues? A um cão mor­
Os “h o m e n s” são tipos dos n osso s instin tos e to? A uma pulga?
p ensam en tos negativos, qu e são vencid os pelo
poder da Palavra 1 Samuel 24:15: Seja, pois, o Senhor Jeová
1 Samuel 24:7: Assim, Davi conteve os juiz e dê a sua sentença entre mim e ti, e
seus hom ens com essas palavras e não advogue a minha causa e m e livre das tuas
lhes permitiu que se levantassem contra m ãos”. (Sl43:1; 119:154)
0 h om em norm al re co n h e cia Davi e o h om em oprimido
Saul. E Saul saiu da caverna e seguiu o seu p o r Satanás o perseguia
caminho.
Davi exorta a Saul. A rev erên cia de Davi ao rei, seu sen h o r
1 Samuel 24:16: E aconteceu que, quando
Davi terminou de dizer essas palavras a Saul,
1 Samuel 24:8: Em seguida, Davi também
ele disse: “Esta não é a tua voz, meu filho
se levantou e saiu da caverna, e chamou a
Davi? ” E Saul levantou a sua voz e chorou.
Saul por detrás, dizendo: “Ó m eu senhor, o
Com o Jud á re co n h e ce u Tam ar (Gn 3 8 :2 6 )
rei”. E, quando Saul virou-se, Davi se incli­
1 Samuel 24:17: E disse a Davi: “És mais
nou com o rosto em terra e o reverenciou.
Davi s e re fere a jô n a ta s! justo do que eu, pois tu me recompensaste
Sem p re há, en tre os inim igos, alguns sen satos com bem, enquanto eu te recompensei com
1 Samuel 24:9: E disse Davi a Saul: “Por mal. ^
que escutas as palavras dos homens que di­ 1 Samuel 24:18: E me demonstraste, hoje,
zem: Davi quer te fazer mal? 0 quanto me fizeste bem ; pois este foi o mo­
1 Samuel 24:10: Eis que, neste dia, e os mento em que o Senhor Jeová entregou-me
teus olhos o podem ver, o Senhor Jeová te em tuas mãos, e tu não me mataste.
; entregou nas minhas mãos nesta caverna, 1 Samuel 24:19: Pois, que o hom em en­
e os meus me disseram que te matasse; mas contra o seu inimigo, e o deixa ir são e salvo?
eu te poupei, e disse: Não levantarei a minha Q ue o Senhor Jeová te recom pense com
mão contra o meu senhor, pois é o ungido : bem , pelo que me fizeste hoje.
do Senhor. 1 Sam uel 2 4 :2 0 : E agora, eis que bem
O pedaço de m anto é in stru m en to de reco n ciliação.
Quantos n ão trazem consigo “pedaços de m an tos” para
sei que certam ente reinarás e que o reino
lançá-los con tra o seu irm ão? de Israel será estabelecido nas tuas mãos.
1 Samuel 2 4 :1 1 : Além disso, ó meu pai, (1 Sm23:17)
olha esse pedaço do teu manto na minha 1 Sam uel 2 4 :2 1 : Jura-m e, então, pelo
mão; pois eu cortei a barra do teu manto Senhor Jeová, que tu não cortarás a minha
semente depois de mim, e nem destruirás o A lição foi entendida. A vingança p erten ce ao Senhor.

Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1S


(V.42) Abigail, tipo d a lg re ja que sob e com cin co virgens
meu nom e da casa de meu pai”. prudentes ( M t 2 5 :1-14). A e x p eriên cia doperdão e da
Nos seu s Salm os, Davi com para e s s e lugar ao Sen h o r esp era pela vingança de D eus foi um trein am en to para o
seu en con tro com Saul. S e o caso de N abal não houvesse
1 Samuel 24:22: E jurou Davi a Saul. E acon tecid o, Davi teria m atado Saul
Saul se foi para sua casa; mas Davi e os seus
1 Sam u el25:1: E morreu Samuel, e todo o
homens subiram ao seu lugar forte.
povo de Israel se reuniu para lamentarem a
1 Samuel, capítulo vinte e cinco (25) sua m orte, e o sepultaram em sua casa, em
Davi, Abigail e N abal: A ex p eriên cia do perdão e da Ramá. E levantou-se Davi e desceu ao deser­
espera pela vingança de D eus foi um trein am en to para o
to de Parã ( “lugar de cavernas ”). n sm 28.-3)
seu en con tro com Saul. Se o caso de N abal não houvesse
H om en s m aus nos lugares férteis
acontecido, Davi teria m atado Saul. (V.2) H om ens m aus
nos lugares férteis. (V.3) M u lh er alegre vivendo com 1 Sam uel 25:2: E havia um homem em
hom em triste. (V.6) Davi o tratava com bên ção. Em bora
ele tivesse intranquilidade e fosse m orrer em poucos
M aon ( “habitação”), que tinha posses no
dias, tinha a oportunidade de m udar o seu futuro. (V.7) Carmelo ( “campofértil”)-, e era muito pode­
Davi era pastor de ovelhas, por isso e le sabia cuidar das
roso, e tinha três mil ovelhas e mil cabras, e
ovelhas dos outros (SI 2 3 ). (V. 10) Um h om em grosseiro e
avarento, g eralm en te, é mal inform ado. (V. 11) Era a sua tosquiava as suas ovelhas no Carmelo.
ofertap orm ais v id aep ro sp erid ad e. (V. 12) A ingratidão M u lh er aleg re vivendo com hom em triste
chegou ao seu cúm ulo. Era um tem po de festa, quando,
conform e o costum e, os necessitad o s eram p resenteados
1 Samuel 25:3: E o hom em se chamava
com anim ais e com ida (2 Sm 1 3 :2 3 ,2 4 ). (V. 13) A obra Nabal ( “insensato”), e sua mulher se cha­
da vingança com suas próprias m ãos. (V. 14) O h om em
que am a a m en tira não pode dar ouvidos à verdade. A
mava Abigail ( “meu pai é alegria ”). E a mu­
sua esposa foi procurada. (V. 15) O testem un h o de Davi e lher era inteligente e formosa, mas o homem
seus o breiros. (V. 17) Um am ante da m en tira n ão ouve a
era grosseiro e inclinado às más ações, e era
verdade. (V. 18) A sua oferta pela culpa. D aquelas ovelhas,
trezentas eram do Sen h o r; daquelas cab ras, cem eram da linhagem de Calebe ( “cão ”).
do Sen h or (1 Sm 2 5 :2 ). (V. 19) M u lh er in teligen te sabe 1 Samuel 25:4: Então, Davi soube, no de­
que a oferta deve vir à sua fren te. (V .21) O poder pastoral
de Davi. Som en te um pastor resp eita as ovelhas de outro serto, que Nabal tosquiava as suas ovelhas.
pastor. (V.24) A m ulh er inteligen te sab e interceder. (G n 3 8 :I3 )
(V.25) Prim eiro co n selh o : n ão im prim a a m aldade n em
o nom e d esse h om em . (V.26) Segundo co n selh o: não
1 Samuel 25:5: E Davi tomou dez dos seus
tom ar vingança por si m esm o . N abal é a figura real de moços, e disse aos jovens: “Subi ao Carme­
todos os seu s inim igos. (V.27) T erceiro co n selh o: re ce b e r
a oferta de um a m ulh er e usá-la com seu s discípulos.
lo e procurai a Nabal, e saudai-o em meu
(V.28) Quarto co n selh o: aprenda a perdoar e re ce b a essas nome.
três bên çãos pela o bed iên cia: (1) Fam ília segura; (2) Davi o tratava com bên çã o . Em bora e le tivesse
Continuar a lutar as guerras do Sen h o r; (3) As iniquidades in tranquilidade e fosse m o rre r em poucos dias, tinha a
não p erm an ecerão com e le , serão expiadas. (V.29) A oportunidade de m udar o seu futuro
grande bên ção do perdão, além das a n teriores: a sua vida
será atada num feix e de longevidade de D eus e o seus
1 Samuel 25:6: E assim direis àquele aben­
inimigos serão m un ições de D eus. (V.30) A confirm ação çoado: Longa vida e paz seja contigo, paz à
de sua p rom essa pela in tercesso ra. (V .31) Q uinto
conselho: lan ce de si m esm o os motivos de culpa. (V.32)
tua casa e paz a tudo quanto tens!
Davi era pastor de o velh as, por isso e le sabia cuidar das
Bendito D eus. (V.33) Bendita m ulher e o seu con selh o.
(V.34) As liçõ es seriam provadas no próxim o capítulo, ovelhas dos outros (SI 2 3 )
no seu en con tro co m Saul. (V.35) A oferta foi aceita; o 1 Samuel 25:7: Ouvi que tens tosquiado-
perdão é obrigatório. (V .36) A alegria do h om em natural
é industrializada e passageira, com o um rem éd io que res. O teus pastores já estiveram conosco, e
vicia. (V.37) A sua in justiça não lhe acrescen tou vida. A nunca lhes fizemos dano algum, e nada lhes
vida espiritual lh e foi tirada an tes da sua vida física. Todo
hom em m orre gradativam ente depois de seu pecado,
faltou durante o tempo em que estiveram
mas Nabal m orreu in stan tan eam en te. (V .38) Por que no Carmelo.
Saul, que vinha há anos fazendo Davi sofrer, não m orria,
mas Nabal m orreu dias depois de seu erro? N egar aquilo
1 Samuel 25:8: Pergunta aos teus moços, e
que pertence a D eus é um a grande iniquidade. (V.39) te dirão. Portanto, achem graça estes rapazes
diante de teus olhos, porque viemos em bom 1Samuel 25:16: E foram como um muro
dia. Rogo-te que concedas o que tiveres à mão de proteção para nós, de dia e de noite, du­
aos teus servos, e a teu filho Davi”. rante todo o tempo que estivemos com eles,
1 Samuel 25:9: E quando chegaram os apascentando as ovelhas.
moços de Davi, falaram a Nabal conforme Um am an te da m en tira n ão ouve a verdade

aquelas palavras, em nom e de Davi, e espe­ 1Samuel 25:17:Agora, pois, considera o


raram calados. que deves fazer, pois o mal está determina­
Um h om em grosseiro e avarento, do contra nosso senhor e contra toda a sua
g eralm en te, é m al inform ado
casa, e ele é um tal filho de Belial, que não há
1 Samuel 25:10: E Nabal respondeu aos quem lhe possa falar”.
servos de Davi, dizendo: “Quem é Davi? E ; Sua oferta pela culpa. D aquelas ovelhas, trezentas eram do
quem é o filho de Jessé? Há muitos servos, Sen h or; daquelas cabras, cem eram do Sen h o r (1 Sm 25:2)

hoje em dia, que fogem dos seus senhores. 1 Samuel 25:18: Então, Abigail se apres­
Era a sua oferta p o r m ais vida e prosperidade sou, e tomou duzentos pães, duas garrafas
1Samuel 25:11: Deveria, então, tomar o de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco
meu pão, a minha água e a carne que matei medidas ( “351”) de grãos tostados, cem ca­
para os meus tosquiadores, e os daria a ho­ chos de uvas e duzentos bolos de figos, e os
mens que não sei de onde vêm ? ” colocou sobre os jumentos.
A ingratidão chegou ao seu cúm ulo. Era um tem po de M u lh er in telig en te s a b e q u e a o fe rta deve vir à sua frente
festa, quando, con form e o costum e, os n ecessitad o s eram ]
presenteados com anim ais e com ida (2 Sm 1 3 :2 3 ,2 4 )
1 Samuel 25:19: E disse aos m oços: “Ide
adiante de mim. E eu seguirei logo depois de
1Samuel 25:12:Então, os m oços de Davi
vós ”. M as ela não declarou nada disso a seu
voltaram pelo seu cam inho e disseram a j
| marido Nabal.
Davi todas aquelas palavras.
A obra da vingança com suas próprias m ãos 1Samuel 25:20: E, cavalgando sobre um
1Samuel 25:13: E disse Davi aos seus ho- j jum ento, desceu por uma parte secreta da
mens: “Que cada hom em cinja a sua espa­ montanha, e eis que Davi e seus homens
da”. E cada homem cingiu a sua espada, e vinham por ali em sua direção, e ela os
encontrou.
também Davi cingiu a sua espada; e subiram
O poder pastoral de Davi.
após Davi uns quatrocentos hom ens, e du- i S om en te um p astor resp eita as ovelhas d e outro pastor
zentos se ocuparam das bagagens. 1 Samuel 25:21: E Davi dissera: “Certa-
Abigail profetiza sob re o futuro d e Davi. O h om em que
am a a m en tira não pode dar ouvidos à verdade. Sua
m ente, em vão guardei tudo o que esse ho-
esp o sa foi procurada : mem tem no deserto, de maneira que nada
1Samuel 25:14:M as um dos jovens disse lhe faltou de tudo o que lhe pertence, e me
a Abigail ( “meu paié alegria”), mulher de devolveu mal por bem.
Nabal ( “insensato”): “Eis que Davi, desde 1Samuel 25:22:Assim.faça Deus, e ainda
0 deserto, enviou mensageiros para saudar muito mais, a todos os inimigos de Davi se,
a nosso senhor; mas ele os agrediu. desde agora até ao amanhecer, eu deixar
O testem u n h o de Davi e seu s o breiros sequer um m acho ou um menino, de tudo o
1Samuel 25:15: No entanto, aqueles ho­ que lhe pertence”.
mens sempre foram muito bons conosco, 1 Samuel 25:23: E quando Abigail viu a
e não nos prejudicaram, e nada nos faltou Davi, apressou-se em descer do jum ento e
quando estivemos com eles nos campos. se inclinou diante de Davi, até a terra.
1 Samuel 1
A m u lh er in telig en te sab e in terce d er teu Deus; e quanto as almas dos teus inimi­
1 Samuel 2 5 :2 4 : E quando ela se lançou gos, ele as lançará como do meio da palma
aos seus pés, disse: “Sobre mim, meu se­ de uma funda.
nhor, sobre mim recaia a iniquidade; mas A con firm ação d e sua p rom essa pela in tercessora

rogo-te que permitas que a tua serva fale aos 1 Sam uel 25:30: E acontecerá que, quan­
teus ouvidos, e que escutes as palavras de do o Senhor Jeová fizer com o meu senhor
tua serva. conforme todo o bem que ele falou a respei­
Prim eiro co n selh o: to de ti, e te confirmar como príncipe sobre
não im p rim a a m a ld a d e n e m o n om e d esse hom em
Israel,
1 Sam uel 2 5 :2 5 : Rogo-te, m eu senhor, Q uinto co n selh o : lan ce de si m esm o os motivos de culpa
que este filho de Belial, Nabal, não faça uma 1 Samuel 2 5 :3 1 : então, meu senhor, isto
impressão no teu coração, pois tal é o seu
não será obstáculo para ti, nem ofensa ao teu
nome, assim é Nabal; e a insensatez está
coração, isto é, por ter derramado sangue
com ele, mas eu, tua serva, não vi os moços
sem causa, e que o meu senhor tenha se vin­
de meu senhor, que enviaste.
gado com as suas próprias mãos, salvando-
Segundo co n se lh o : não tom ar vingança por si m esm o.
Nabal é afigura real d e todos os seu s inim igos se a si m esm o. E quando o Senhor Jeová
1 S a m u el25:26:A g o ra,p o is,m eu sen h o r, favorecer a meu senhor, lembra-te, então,
vive o Senhor Jeová, e vive a tua alma, que o datua serva”.
Bendito Deus
Senhor Jeová evitou que viesses a derramar
sangue, e que tomasses vingança com as 1 Sam uel 25:32: E disse Davi a Abigail:
tuas próprias mãos; portanto, os teus ini­ “Bendito seja o Senhor Jeová, o Deus de
migos e os que buscam o mal contra o meu Israel, que te enviou neste dia para que me
senhor sejam como Nabal. encontrasses;
Terceiro co n selh o : re c e b e r a oferta d e um a m ulh er e usá- Bendita m ulh er e o seu con selh o
la com seu s discípulos 1 Samuel 25:33: bendita seja atua ponde­
1 Samuel 2 5 :2 7 : E, agora, esta é a bênção ração e bendita sejas tu, que m e estorvaste
que a tua serva trouxe a meu senhor; seja de ir para manchar-me com sangue, e tomar
dada aos jovens que seguem a meu senhor. vingança com as minhas próprias mãos.
Quarto co n selh o : aprenda a perdoar e re ce b a essas As liçõ es seriam provadas no próxim o capítulo,
três b ên ção s pela o bed iên cia: (1) Fam ília segura; no seu en con tro com Saul
(2) C ontinu ar a lutar as guerras do Sen h o r; (3) As
iniquidades n ão p erm an ecerão com ele , serão expiadas 1 Samuel 25:34: Pois, certam ente, vive
1 Samuel 25:28: Rogo-te que perdoes a 0 Senhor Jeová, o Deus de Israel, que me
transgressão de tua serva, pois o Senhor Jeo­ deteve de te fazer mal; pois se não tivesses
vá certam ente fará uma casa firme a meu vindo apressadamente ao meu encontro,
senhor, porque o meu senhor peleja as bata­ desde agora até ao nascer do dia, Nabal
lhas do Senhor Jeová, e mal não se ache em não permaneceria vivo, e nem mesmo um
ti em todos os teus dias. m enino”.
A grande b ê n ção do perdão, além das an teriores: a sua A oferta foi aceita; o perdão é obrigatório
vida será atada num feix e de longevidade de D eus e o
1 Samuel 25:35: Então, Davi recebeu da
seu s inim igos serão m un ições de D eus
sua mão o que lhe trouxera, dizendo-lhe:
1 Sam u el 2 5 :2 9 : E ainda que algum ho­
“Sobe em paz à tua casa; eis que escutei a tua
mem te persiga em busca da tua alma, a vida
voz e te atendi”.
do meu senhor será atada no mesmo feixe A m o rte d e N a b a l.A alegria do hom em natural é
daqueles que vivem com o Senhor Jeová, industrializada e passageira, com o um a m edicina que vicia
1 Samuel 25:36: E veio Abigail a Nabal, e 1 Samuel 25:43: Davi tomou também a
eis que ele celebrava uma festa em sua casa, Ainoã ( “irmão encantador”), de Jezreel
como a festa de um rei; e o coração de Na­ ( “Deus semeia”), e as duas foram suas
bal estava alegre, pois estava muito bêbado. m X ÍÈ iê tè S .'(ÍS m 2 7 :3 ;3 0 :5 }
Então, ela não lhe contou nada, nem coisa 1 Samuel 25:44: E Saul tinha dado a Mi-
pequena nem grande, até que amanheceu. cal, sua filha, mulher de Davi, a Palti ( “meu
A sua injustiça n ão lhe acresce n to u vida.
Seu culto a Baal n ão pôde salvá-lo. A vida espiritual lhe
livramento ”), filho de Laís ( “leão ”), que era
foi tirada an tes da sua vida física. Todo h om em m orre de Galim ( “mananciais”). (2Sm3:i4,isj
gradativam ente depois de seu p ecad o , m as N abal
m orreu in stan tan eam en te 1 S am u el, cap ítu lo v in te e se is (2 6 )
I i
1 Samuel 25:37: E aconteceu que, de ma­ O últim o en co n tro de Davi e Saul: O s falsos zifeus
delatam a Davi pela segunda vez (1 Sm 2 3 :1 0 ) . (V.3)
nhã, quando já o efeito do vinho passara de
Q uando Saul subia, Davi descia, e quando Davi subia,
Nabal, a sua mulher lhe contou todas essas Saul descia. (V.7) Só D eus pode fa z ertrê s mil hom en s
coisas; e o seu coração se amorteceu dentro dorm irem profund am ente. A quela lança se enferrujaria
frustrada (1 Sm 2 6 :1 2 ) . (V.8) Saul não escaparia s e Nabal
dele, e ele ficou com o uma pedra. n ão tiv esse negado alim en to a Davi, e Abigail n em seria
P o rq u e S au lqu e vinha, h á an os, fazendo Davi sofrer, não co n h ecid a. (V. 10) Davi se lem b ro u d e N abal, e profetizou
morria, m as Nabal m orreu dias depois de seu erro ? N egar os três tipos de m orte que deveria ter. (V. 11) Davi tomou
aquilo que p e rte n ce a D eus é um a grande iniquidade a lança e o ja rro . O in stru m en to de m orte qu e an os e
1 Samuel 25:38: Sucedeu, pois, uns dez j anos estev e nas m ãos de seu inim igo, agora estava com
ele . (V. 12) A rm as de D eus: son o . (V. 14) A co n cep çã o de
dias depois, que o Senhor Jeová feriu a Nabal Davi quanto à respon sabilid ade dos guardiões de Saul.
de morte. (V. 16) A m od éstia de Davi e a hum anidad e de um futuro
A lição foi en ten dida. A vingança p e rte n c e ao Sen h o r líder. (V. 17) O respeito de Davi para co m Saul. (V. 19) A
condição única d e u m a p e sso a excluída. (V .20) A tristeza
1 Samuel 25:39: E, quando Davi soube do salm ista perseguid o. (V .21) A últim a co n versa de
| que Nabal morrera, disse: “Bendito seja o \ Davi com Saul. (V .23) A im portân cia do en sin o d e Abigail
n aquela situação. (V .24) E le n ão quis qu e a sua vida fosse
Senhor Jeová, que pleiteou a minha causa i
p recio sa diante dos olh os de Saul, m as diante dos olhos
contra a afronta de Nabal e impediu que o do Senhor. (V.25) A últim a p rofecia de Saul, que esteve
seu servo fizesse o mal, pois, o Senhor fez en tre os profetas. O s falsos zifeus delatam a Davi pela
se g u n d a v e z (l S m 2 3 :1 0 )
recair a má ação de Nabal sobre a sua cabe­
ça”. E mandou Davi mensageiros para falar 1 Samuel 2 6 :1 : E vieram os zifeus ( “fun-
; a Abigail, afim de tomá-la por mulher. didores”) a Saul, em Gibeá, dizendo: “Davi
1 Samuel 25:40: E quando os servos de não está escondido nas serras de Haquilá
Davi vieram a Abigail, no Carmelo, e fala­ ( “escuro”), que estão antes de Jesim on?”
ram com ela, dizendo: “Davi nos enviou a (I Sm 2 3 :1 9 )

ti, para te tomar por sua m ulher”. 1 Samuel 26:2: Então, levantou-se Saul e
1 Samuel 25:41: E ela se levantou, e se desceu ao deserto de Zife, levando consigo
i prostrou com o rosto em terra, e disse: “Eis três mil homens escolhidos de Israel, à pro­
que a tua serva está pronta para lavar os pés cura de Davi no deserto de Zife.
Q uando Saul subia, Davi descia,
dos servos do meu senhor”.
e quando Davi subia, Saul d escia
Abigail, tipo da ig reja que so b e com cinco
virgens prud en tes (M t 2 5 :1 -14) 1 Samuel 26:3: E Saul se acampou nas ser-
1 Samuel 25:42: E Abigail apressadamen­ ras.de Haquilá, junto ao cam inho que levaà
te se levantou, tomou um jum ento, e foi entrada de Jesim on. M as quando Davi, que
seguida por cinco damas; e ela saiu atrás dos peregrinava no deserto, percebeu que Saul
mensageiros de Davi, e foi sua mulher. viria atrás dele no deserto,
1 Samuel 26:18

1 Samuel 26:4: então, Davi mandou es­ 1 Samuel 2 6 :1 1 :0 Senhor Jeová me guar­
pias para se certificar de que Saul de fato se de de que eu lance a mão contra o ungido do
aproximava. Senhor; mas, agora, toma de lá a lança que
1 Samuel 26:5: E Davi se levantou e foi ao está junto à sua cabeceira e o jarro de água, e
lugar onde Saul se acampara, e Davi ( “ama­ vamo-nos daqui”.
A rm as de D eu s: sono
do 7viu o lugar onde estavam deitados Saul
( “lobo”) e Abner ( “meu pai é candeia”), 1 Sam uel 2 6 :1 2 : Assim, Davi tomou a
filho de Ner ( “lâmpada ), o chefe de seu lança e o jarro de água que estavam junto à
exército. E Saul estava dentro da barricada cabeça de Saul; e não houve ninguém que o
de carros, e o povo acampava-se em volta visse, nem que o advertisse, nem que acor­
dele. dasse, porque o Senhor Jeová os fizera cair
1 Samuel 26:6: E falou Davi a Aimeleque, em profundo sono.
0 heteu, e a Abisai ( “meu pai é um dom ”), 1 Sam uel 26:13: E Davi cruzou ao outro
filho de Zeruia ( “bálsamo ”), irmão de Joabe lado, e se pôs de pé no cum e da montanha,
( “Jeová é p a i), dizendo: “Q uem descerá m anten-do um a grande distância entre
comigo a Saul, ao acam pam ento?” E disse eles.
A co n cep çã o de Davi quanto à responsabilidade dos
Abisai: “Eu descerei contigo”. guardiões d e Saul
Só Deus faz três m il h o m en s dorm irem profund am ente.
Aquela lan ça se en ferru jaria frustrada (1 Sm 2 6 :1 2 ) 1 Sam uel 26:14: E gritou à tropa, e a Ab­
1 Samuel 26:7: Assim, Davi e Abisai vie­ ner, filho de Ner, dizendo: “Não respondes,
ram onde estava o povo, de noite, e eis que Abner”? E Abner respondeu e disse: “Quem
Saul dormia na barricada, com a sua lança és tu, que gritas ao rei?”
cravada no solo junto à sua cabeceira; e Ab­ 1 Sam uel 2 6 :15: E Davi disse a Abner:
ner e o povo estavam espalhados e deitados “Porventura, não és um hom em valente?
em volta. Quem é sem elhante a ti em Israel? Por que,
Saul não escaparia se N abal n ão tiv esse negado alim ento então, não vigiaste o teu senhor, o rei? Pois
a Davi, e Abigail n em seria conhecida um do povo veio para destruir o rei, teu
1 Samuel 26:8: Então, disse Abisai a Davi: senhor.
“Deus entregou o teu inimigo nas tuas mãos, A m od éstia de Davi e a hum anidade de um futuro líder

no dia de hoje. Agora, pois, rogo-te que me 1 Sam uel 26:16: Não está bem o que fi­
permitas que o fira de uma vez na terra com zeste. Vive o Senhor Jeová, que mereces
a sua lança, e não haveria segunda vez”. morrer por não teres guardado o teu senhor,
1 Samuel 1 Samuel
1 Samuel 26:9: E respondeu Davi a Abisai: 0 ungido do Senhor! E, agora, olha onde está
“Não o firas, pois, quem poderia lançar a sua a lança do rei e o jarro de água que estava
mão contra o ungido do Senhor Jeová sem junto à sua cabeça”.
O respeito de Davi para com Saul
cairem condenação?” (ism24:6)
Davi se lem brou de N abal, 1 Samuel 26:17: Então, reconheceu Saul
e profetizou os três tipos d e m orte que deveria ter
a voz de Davi, e disse: “Esta é a tua voz, meu
1 Sam uel 2 6 :1 0 : E acrescentou Davi: filho Davi?” E respondeu-lhe Davi: “É mi­
“Vive o Senhor Jeová, que o próprio Senhor nha voz, ó rei, meu senhor”. n Sm24.-i6i
há de feri-lo, ou chegará o dia de sua morte, 1 Sam uel 26:18: E acrescentou: “Por que
ou descerá à batalha e perecerá! n sm25.-38j o meu senhor persegue assim o seu servo?
Davi tom ou a lan ça e o jarro. O instru m ento de
morte que an os e anos este v e nas m ãos de seu inimigo
Que foi que eu fiz? Que mal se encontra nas
agora estava com ele minhas mãos?

799
A condição única de um a p essoa excluída 1 S a m u el, cap ítu lo v in te e s e te (2 7 )
1 Samuel 26:19: Rogo-te, meu senhor, que Davi foge para a terra dos filisteus: O Espírito Santo falava
escutes as palavras do teu servo. Se foi o aos p en sam en tos de Davi. (V.2) A h era n ça de A quis é
vista pelos n om es de seu s pais. (V.4) O cum prim ento
Senhor Jeová que te incitou contra mim, daquilo que o Espírito Santo falava. (V.5) D ois reis não
| aceite ele o cheiro suave da oferta de man- devem esta r n a m esm a cidade real. (V.6) A prim eira
ex p eriê n cia de Davi com o governador. O lugar era
i jares; mas se foram os filhos de hom ens, sinuoso, m as e le não o recu so u . E le servirá de m em orial,
malditos sejam diante do Senhor; pois me nos dias do cu m prim ento de sua esp e ra n ça . (V.8) As
guerras, o su sten to de Davi e seu s h o m en s. (V.9) O
expulsaram hoje, para que não tenha parte
novo sen h o rio, a antiga ética. (V. 10) As in cu rsões de
na herança do Senhor; dizendo: Vai, e serve Davi, sem p re ao Sul, n o s lugares m ais ricos. (V. 11)
a outros deuses. O co m p ortam en to ético de Davi quando estava sob
autoridade. (V. 12) O engano do líd er qu e re ce b e outro
A tristeza do salm ista perseguido
1 líder, ch eio de talen tos, sob co n d içõ es adversas. O
1 Samuel 26:20: Agora, pois, não caia o Espírito Santo falava aos p en sa m en tos de Davi
: meu sangue em terra, longe da presença do 1 Sam uel 27:1: M as Davi disse em seu
Senhor, pois o rei de Israel veio à procura de coração: “Acabarei perecendo algum dia
uma pulga, como quem procura uma perdiz pela mão de Saul. Não há nada m elhor para
nas m ontanhas”. | mim do que escapar apressadamente para a
A últim a co n versa de Davi co m Saul
terra dos filisteus, para que Saul perca a es­
I Samuel 26:21: Então, disse Saul: “Pe­ perança de me encontrar e não me procure
quei. Volta, Davi, meu filho, pois não m an­ mais dentro das fronteiras de Israel. Assim,
darei mais fazer-te dano; pois a minha vida | escaparei da sua m ão”.
foi preciosa aos teus olhos. Eis que procedi A h eran ça d e Aquis é vista pelos n o m es de seu s pais
nesciam ente e com eti um grande erro”. 1 Samuel 27:2: E levantou-se Davi, ele e os
II Sm 15:24j seiscentos homens que o acompanhavam,
1 Samuel 26:22: E respondeu Davi: “Eis e se foram a Aquis ( “aterrorizarei”), filho de
aqui a lança do rei. Que um dos teus servos M aoque ( “opressão ”), rei.de Gate ( “lagar”).
venha e a recolha. \ (1 Sm 21:20) o
A im portância do en sin o de Abigail n aqu ela situação
1 Samuel 27:3: E habitou DavicomAquis,
j 1 Samuel 26:23: E o Senhor Jeová recom ­
em Gate, ele e os seus homens, cada homem
pensará a cada um a sua justiça e a sua leal­
com a sua família; Davi, com as suas duas
dade, já que o Senhor te entregou hoje na
mulheres, Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a
minha mão, mas eu não quis estender a mi­
mulher de Nabal, o carmelita.
nha mão contra o ungido do Senhor Jeová.
Ele não quis qu e a sua vida fosse p recio sa dian te dos olhos
1 Samuel 27:4: E disseram a Saul que Davi
de Saul, m as diante dos olh os do Sen h o r tinha fugido para Gate, e não o procurou
j 1 Samuel 26:24: Eis que assim como hoje \ mais.
I a tua vida foi preciosa aos m eus olhos, que Davi re c e b e Ziclague. D ois reis n ão devem esta r na
m esm a cidade real
ainda mais a minha vida seja, pois, preciosa
aos olhos do Senhor Jeová, e ele me livre de
1 Samuel 27:5: E disse Davi a Aquis: “Se,
agora, achei graça aos teus olhos, dá-me um
toda tribulação”.
A últim a profecia de Saul qu e estev e en tre os profetas lugar numa cidade do país, para que more
1 Sam uel2 6:25 : E disse Saul a Davi: “ Ben­ ali; por que razão o teu servo habitaria con­
dito sejas, Davi, meu filho. Grandes obras tigo na cidade real?”
A prim eira ex p eriê n cia de Davi com o governador. O
farás e prevalecerás”. Assim, Davi seguiu o lugar era sin uoso, m as e le não o recu so u . E le servirá de
seu caminho, e Saul voltou ao seulugar. m em orial, nos dias do cu m prim en to de sua esp eran ça
27:6 1 Sa m u el 28: i

1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel


1 Samuel 27:6: Então, Aquis lhe deu Zi- 1 S a m u el, cap ítu lo v in te e oito (2 8 )
clague ( “sinuoso”), naquele dia; pelo que O s últim os dias de Saul: O plano de D eus para levar Davi
d ev o lta. (V.3) Sam uel fora levado pelos an jos ao seio d e
Ziclague pertence aos reis de Judá até hoje. A braão, lugar do H ades. O H ades estava dividido em três
1 Sam u el27:7:E aq u an tid ad ed o s dias que p artes: (1 ) S eio d e A braão, Paraíso, C ativeiro; (2) Lugar
d e T orm en tos, confundido com o in ferno e o Lago de
Davi permaneceu no país dos filisteus foi o Fogo e (3) A bism o. O lugar de to rm en to s é o lugar para
ond e foram enviadas as alm as dos ím pios que m orreram
equivalente a um ano e quatro meses.
sem C risto, sem salvação, sem fé. M as há alguns detalhes:
As in cu rsões de Davi. elas so m en te sairão dali para o juízo final diante do Trono
As guerras, o su sten to d e Davi e seu s h om en s B ran co. D esd e as alm as da civilização dos dias de Noé
até a últim a alm a ím pia qu e m orrer no m ilênio. Ninguém
1 Sam uel 27:8: E subiu Davi com seus sai de lá de algum a form a sorrateira sob a autoridade de
homens e fizeram incursões contra os ge- feiticeiro . (V.4) A gora, Saul estava literalm en te só. Duro é
quando o líd er persegue seu s guerreiros. Duro é quando
suritas, os gersitas e os amalequitas, pois o líd er persegue seu s v en ce d o re s e re jeita o governo de
eles habitavam na terra havia muito tempo; D eus na sua vida e no seu m in istério. (V.5) O n de está
seu p ajem de arm as? O n d e está seu m úsico profético
e habitavam ali, desde o cam inho de Sur que ex p u lsa d em ôn ios quando toca? (V.6) Quando Deus
( “muro 7 , até à terra do Egito. fala por m eio do sa ce rd o te. Luzes. Elas acendem ou
ficam apagadas. N o caso de Saul, elas estavam apagadas
O novo sen h o rio , a antiga ética
sem p re. D eus o havia rejeitad o. (V.7) A alternativa de
1 Samuel 2 7 : 9 : E Davi feria a terra e não ! Saul n o silên cio de D eus, que ele m esm o ocasionou. Na
fon te de dor, procurou a sua própria m orte. Em 2 ’ Pedro,
deixava nem hom em nem mulher vivos, e lem o s qu e o falso m inistro é com o o cachorro que volta ao
seu vôm ito. (V.8) A ssim volta o cach o rro ao seu vôm ito,
tomava ovelhas, bois, jum entos, camelos e
e a p orca lavada à sua lam a, disfarçada. Ele sem pre tem
os vestidos. E voltava, e vinha a Aquis. com parsas. (V.9) V em os aqui que a adivinha não vê que
As in cu rsões de Davi, Saul estava ali, n em Saul se atrevia a co n fessar que seu
sem p re ao Sul, n os lugares m ais ricos ex term ín io havia falhado. Saul era ruim de exterm ínio;
e le sem p re deixava os principais. Ali estava uma
1 Samuel 27:10: E Aquis sempre lhe per­ “A gague” , viva, e feiticeira. (V. 10) O líder caído perdeu o
te m o ra D e u s . E le ju ra , faz cam pan h as, usa m étodos para
guntava: “Por onde fizeste uma incursão en gan ar o povo ignorante. E le jura pelo Sen h o r que não
hoje?” E Davi lhe respondia que incursio- m ata os feiticeiro s, e le ju ra qu e não fará mal a adivinhos.
Q uem lh e respalda, quem lh e dá essa segurança fora da
nara contra o Sul ( “Neguebe ”) de Judá, e Palavra de D eus qu e os con d en a? (V. 11) Ela n ão tinha
contra o Sul de Jeram eel ( “que Deus tenha poder para trazer ninguém do H ades. Sam uel não estava
em b aix o , m as no alto. Sua p osição era igual à de Lázaro,
piedade ”), ou contra o Sul dos queneus ( “os qu e “fixando os olhos ao alto, viu no Seio de A b raão...”
(Lc 16). N em durante a vida Saul teve algum poder
ferreiros”).
co n trolad or s o b re Sam uel. Ele trem ia quando Sam uel
O co m p ortam en to ético de Davi chegava. (V. 12) Q u e adivinha! Ela, até aqu ele m om ento,
quando estava sob autoridade n ão havia adivinhado que era Saul. C reio qu e e ra a falta
de prática. (V. 13) A q u ele am bien te não tinha nenhum
1 Samuel 2 7 : 11 : E Davi não deixava nem ace sso ao lugar onde Sam uel verdadeiram ente estava.
homem nem mulher vivos, para não ter que Q u e deus é e s s e qu e vem do abism o? (V. 14) A feiticeira
não sabia qu e o ju sto é revestido de uma roupagem
trazê-los a Ga te, por temor de que informas­ celestial, pois seu corpo ficou na sepultura com a sua
sem algo contra ele, dizendo: “Assim fez antiga im agem . Sem o co rp o , a alm a n ão é con hecida dos
h om en s e não aparenta v elh ice. As coisas de D eus estão
i Davi”; e essa foi a sua conduta em todo o claras, elas aco n tece m por revelação. Jam ais Sam uel
tempo que viveu no país dos filisteus. havia usado a sua capa para escon d er-se em vida, por que
se esco n d eria agora? É certo que os dem ônios estão ali
O engano do líder que re c e b e outro líder ch eio de
por trás daquela capa. O s espíritos fam iliares, conform e
talen tos sob co n d içõ es adversas nos diz a Bíblia, agem d e form a histórica, no qu e se
re fere às in form ações trazidas n esses tipos d e sessõ es
1 Sam uel 2 7 :1 2 : E Aquis confiava em
espíritas. Eles têm dom ínio das inform ações históricas
Davi, dizendo: “Ele fez com que seu povo porqu e o p o d er de Satanás é o passado. M as quando se
re fere à predição do futuro, ocorrem graves erros, pois os
de Israel o aborrecesse, pelo que será meu dem ôn ios não têm e s s e poder (ls 8 :1 9 ) . M ais um ato que
servo para sem pre”. Sam uel não aceitaria, pois o Sen h o r o havia proibido em

801
vida de te r dó de Saul, quanto m ais de re c e b e r adoração feiticeiro . Seu grande am igo havia m orrido, e e le não
hum ana. N am en te de Saul, e le passa a c re r que era respeitou a sua m em ó ria, n em o m em orial aos seu s
Sam uel aqu ele com quem falava. As coisas do mundo en sin am en to s. O testem u n h o d ele n ão suportou o poder
das trevas são m uito sutis. {V. 15) O falso Sam uel reclam a de sua própria atitude de fé passada. E sse h om em não
de inquietação, e tam bém confirm a que Saul tem poder tinha autoridade para ord en ar a um a feiticeira que o
sobre avida dele n a m orte. Isso é contraditório, pois n em tro u x esse ávida, tentand o dem on strar qu e um poder
Abraão tinha esse p o d er de liberá-lo do H ades. Saul não satân ico tem p o d er sob re os ju sto s, depois da m orte, para
disse que havia m atado a todos os sacerd o tes, por isso ele trazê-los ou levá-los
não toca no “U rim ”, qu e, no inicio do te x to , a Palavra de
Deus nos revela. A separação en tre os dois foi definitiva. 1 Samuel 28:3: Nesse tempo, Samuel já
Sam uel não tinha qu alquer inform ação futura para lh e
era morto, e todo o Israel o tinha lamentado
dar, estando no H ades. (V. 16) O s espíritos fam iliares de
engano agem livrem en te aqui. O co n h e cim e n to h istórico e o tinha sepultado em Ramá, na sua própria
é natural n aqueles espíritos. M as é um a grande sutileza.
(V. 17) Seu rein o foi rasgado co n form e e le rasgou as
cidade. E Saul tinha desterrado os adivinhos
roupas do v erdadeiro Sam uel. Satanás o avisa so b re Davi. e os invocadores de espíritos.
Ele n ão tinha crédito n em no m undo das trevas! (V. 19} A Agora Saul estava literalm en te só. Duro é quando o líder
m entira tem poder quando ela é acom panhada de algum a persegue seu s guerreiros. Duro é quando o líder persegue
verdade. M as as p red içõ es qu e serão feitas a partir de seu s v en ced o res e re jeita o governo de D eus n a sua vida e
agora são assim , m esclad as de m en tira. Israel perdeu a
no seu m inistério. Seu s com parsas n ão sabem orar, seus
guerra, m as não se tornou servo dos filisteus. (V.20) Os
co n selh eiros n ão têm intim idade profética. D eus levanta
filisteus m udaram de local. Davi estava no m eio d eles. O
batalhas n a sua vida para rev elar o quanto estão sós
suposto Sam uel não avisou a Saul. N ão tinha o p o d er de
previsão. O s dem ôn ios estavam sem essa inform ação. 1 Samuel 28:4: E os filisteus se reuniram,
Todos tem os nosso tem po d e exílio m in isterial. Davi na
Filístia. Jefté em T obe. A braão n o Egito. Paulo em Tarso.
e vieram e se acamparam em Sunan [ “lugar
Elias no H oreb e. M o isés em M idiã. M as um dia D eus de descanso duplo ”]; então, Saul convocou
nos traz de volta. (V .21) A pitonisa tinha tanto poder,
m as m orria de m edo d e u m h o m e m p o b re e m o rib u n d o .
a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa
Q ue poder é este ! (V .22) Saul agora participa da m esa ( “monte inchado ”).
dos dem ônios, com unga com e le s , defin e sua postura O nde está seu pajem de arm as? O n d e está seu m úsico
nas trevas em que já vive! (V.24) A quela não erau m a
profético qu e exp ulsa dem ôn ios quando toca?
com ida com um , m as uma com ida oferecida a Satanás.
O m undo espiritual co n h e ce e s s e tipo de culto que se 1 Samuel 28:5: Quando Saul viu o exército
im põe con tra D eus e seu s cu ltos. (V .25) O assunto estava
sacram entado. A m en tira levou a sua glória. O plano de
dos filisteus, tem eu, e o seu coração estre­
D eus para levar Davi de volta m eceu grandemente.
Q uando D eus fala por m eio do sa ce rd o te. Luzes. Elas
1 Sam uel 28:1: E aconteceu , naqueles
acen d em ou ficam apagadas. No caso de Saul, elas
dias, que os filisteus reuniram os seus esqua­ estavam apagadas sem p re. D eus o havia rejeitad o.
drões em pé de guerra, para pelejar contra Is­ Saul havia ordenado o ex term ín io dos sacerd o tes,
m as os feiticeiro s estavam vivos. Q uando v o cê m ata os
rael. E disse Aquis a Davi: “Sabe, certamente
profetas de D eus, terá que recuar, e quando necessitar,
sairás comigo ao arraial, tu e teus hom ens”. há de bu scar os feiticeiro s. Saul havia assassin ad o os 85
1 Samuel 28:2: E respondeu Davi a Aquis: sacerd o tes, e A biatar en treg ou o éfo d e ao fugitivo Davi.
Com o o éfode estava nas m ãos de Davi, as pedras ficavam
“Se é assim, saberás o que fará o teu servo”. n ele . E agora estava com plicado para Saul consu ltar
E disse Aquis a Davi: “Por isso, te designarei o U rim e o T u m im .A s três con tín uas ferram en tas da
m anifestação de D eus estavam apagadas. Saul mandou
por guarda da minha cabeça para sem pre”.
m atar os sa cerd o tes, Sam uel estava m orto e Saul não
A feiticeira de En-D or e Saul. D eus não
dorm ia m ais, por isso não podia son h ar
respond e a Saul. Sam uel havia sido levado p elos an jo s ao
seio de Abraão, lugar do H ades. O H ades estava dividido 1 Samuel 28:6: E quando Saul consultou ao
em três partes: (1) seio de A braão, paraíso, cativeiro; (2)
Lugar de to rm en to s, confundido co m o in fe m o e o lago Senhor Jeová, o Senhor não lhe respondeu,
d e fo g o ;e (3 )A b is m o .0 1 u g a rd e to rm e n to s é o lugar para nem por sonhos, nem por Urim ( “luzes”),
onde foram enviadas as alm as dos ím pios q u e m orreram
sem Cristo, sem salvação, sem fé. M as há alguns detalh es: nem por profetas, p sm /4.-3p
elas som en te sairão dali para o juízo final do tron o A alternativa de Saul no silên cio de D eus qu e e le m esm o
branco. D esde as alm as da civilização dos dias de N óe até ocasion ou . N a fonte de dor, procu rou sua própria
a última alm a ím pia qu e m o rre r n o m ilên io . N inguém m orte. Em 2 a Pedro, lem os qu e o falso m inistro é com o o
sai d e lá de alguma form a sorrateira so b a autoridade de cacho rro qu e volta ao seu vôm ito
28:7 1 Sa m u el 28: i 5

1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel


1 Sam uel 2 8 :7 : Então, disse Saul aos A q u ele a m bien te n ão tinha nenhum acesso
ao lugar o nd e Sam uel v erd ad eiram ente estava. Q ue deus
seus servos: “Buscai-me uma necrom ante é e s s e qu e vem do abism o?
( “que tem espírito de adivinhação”), 1 Samuel 28:13: E o rei lhe disse: “Não
para que eu possa ir até ela e a consulte”. E temas. Que estás vendo?” E a mulher disse a
responderam-lhe os seus servos: “Eis que Saul: “Vejo espíritos que surgem da terra”.
em En-Dor ( “fonte de dor ”)h á uma mulher A feiticeira n ão sabia qu e o ju sto é revestido de uma
necromante”. roupagem celestia l, pois seu corpo ficou na sepultura
co m a su a antiga im agem . Sem o corpo, a alm a não é
Assim volta o cach o rro ao seu vôm ito, e a porca lavada à
co n h ecid a dos h om en s e n ão aparenta v elh ice. As coisas
sua lam a, disfarçada. E le sem p re tem com parsas
de D eus estão claras, elas aco n tece m por revelação.
1 Samuel 28:8: E Saul se disfarçou, e ves­ Jam ais Sam uel havia usado a sua capa para esconder-se
em vida, por que se esco n d eria agora? É certo que os
tiu roupas diferentes, e ele foi com dois ho­
dem ôn ios estão ali por trás daquela capa. O s espíritos
mens; e vieram à mulher de noite, e ele lhe fam iliares, co n form e nos diz a Bíblia, atuam de forma
h istórica, no qu e se refere às inform ações trazidas
disse: “Rogo-te que invoques por espírito de
n esse s tipos de s essõ es espíritas. Eles têm dom ínio das
adivinhação e m e faças subir aquele a quem in form ações h istóricas porqu e o poder de Satanás é o
eu disser”. passado. Pessoas qu e passam d esta vida a outra recebem
s o b re si a glória da p resen ça d e D eus, e seria difícil que
Vemos aqui qu e a adivinha n ão v ê que Saul estava ali,
aqu ela m u lh e rfic a s s e e m p é n a p resen ça d e Sam uel,
nem Saul se atrevia a co n fessar que seu ex term ín io havia
caso fo sse e le v erd ad eiram ente. O s espíritos fam iliares
falhado. Saul era ruim de exterm ín io ; e le sem p re deixava
têm co n h ecim en to h istórico das pesso as. Por isso, é
os principais. Ali estava um a “Agague” , viva, e feiticeira
fácil enganá-las. E m uitos chegam a dizer: “Ele falou a
1 Samuel 28:9: E respondeu-lhe a mulher: v erdade, e ra assim m esm o , são inform ações co rreta s” .
M as quando s e refere à predição do futuro, ocorrem
“Eis que tu sabes o que fez Saul, como des­
graves erro s, pois os dem ôn ios não têm esse poder.
terrou os adivinhos e os encantadores. Por (Is 8 :1 9 ). M ais um ato que Sam uel n ão aceitaria, pois o
que, então, me armas este laço contra minha S en h o r o havia proibido em vida de te r dó de Saul, quanto
m ais de re c e b e r adoração hum ana. Na m en te de Saul, ele
vida, para que eu m orra?” passa a c re r que era Sam uel aqu ele com quem falava. As
O líd er caído p erdeu o te m o r a D eus. coisas do m undo das trevas são m uito sutis
Ele jura, faz cam p an h as, usa m étodos para en gan ar o
povo ignorante. E le ju r a p e lo Sen h o r que não m ata os 1 Sam uel 2 8 :1 4 : E ele lhe perguntou:
feiticeiros, ele ju ra qu e n ão fará m al a adivinhos. Q uem “Com o é a sua figura?” E ela respondeu:
lhe respalda, quem lh e dá essa segurança fora da Palavra
de D eus que os co n d en a?
“Vem subindo um ancião e está coberto
1 Samuel 28:10: E Saul lhe jurou pelo Se­ com um m anto”. E Saul entendeu que era
Samuel, e inclinou-se com o rosto em terra
nhor, dizendo: “Vive o Senhor Jeová, que
nenhuma culpa te sobrevirá por isso”. e se prostrou.
O falso Sam uel reclam a de inquietação, e tam bém
Ela não tin h a p o d er para trazer ninguém do H ades.
con firm a que Saul tem poder so b re a v id a d e le n a m orte.
Samuel não estava em b aix o , m as no alto. Sua posição
Isso é con trad itório, pois n em A braão tinha esse poder
era igual à de Lázaro, qu e “fixando os olhos ao alto, viu
de liberá-lo do H ades. Saul não disse que havia matado
no Seio de A b ra ã o ..." (Lc 16). N em durante avidaSaul
a todos os sa ce rd o tes, por isso e le não toca no “U rim ”,
teve algum p o d er co n tro lad or so b re Sam uel. Ele trem ia
q u e, no in ício do te x to , a Palavra de D eus nos revela. Isso
quando Sam uel chegava
e le não q u er revelar. Na história dos dois, Sam uel estava
1 Samuel 28:11: Replicou, então, a m u­ proibido de te r dó de Saul. A separação en tre os dois foi
definitiva. D urante a vida de Saul, a partir dos episódios
lher: “A quem te farei subir?” E ele disse:
acim a narrados, Saul jam ais consultou a Sam uel. Agora,
“Faze-me subir a Sam uel”. num sim ples estalar de dedos, estaria ali Sam uel com o
Que adivinha! Ela, até aqu ele m om en to, não havia s e fosse seu em pregado? Sam uel não tinha qualquer
adivinhado qu e era Saul. C reio qu e era a falta de prática inform ação futura para lh e dar, estando no Hades

1 Samuel 28:12: À vista de Samuel, a m u­ 1 Sam uel 28:15: E Samuel disse a Saul:
lher gritou em alta voz. E a mulher disse a “Por que m e turbas, in vocan d o-m e?”
Saul: “Por que me enganaste, se és Saul?” Saul respondeu: “Estou em grande apuro.
j (N m 27:21;D t 18:9-14; 1 R s3 :5 ) Os filisteus m e fazem guerra e Deus se
distanciou de mim, e já não m e responde, os ch efes. O s profetas velh os tem em p erd er seu posto.
Todos cuidam dos seu s postos. Todos se im portunam
nem por intermédio dos profetas e nem por quando chega um hom em polivalente que pode ser
sonhos; eu te chamei para que m e declares qualquer coisa! O falso rein a até o verdadeiro chegar. O
testem un h o de Davi diante de um rei inim igo era grande.
oque hei de fazer”. A quele que é fiel é fiel, é fiel até para o infiel. Essa era
O s espíritos fam iliares de engano atuam liv rem en te aqui. a prova da fidelidade de Davi. Davi sem p re agradou os
0 co n h ecim en to histórico é natural n aq u eles espíritos. jo ven s am igos do rei, m as para os ch efes sem p re foi um
M as é uma grande sutileza. Ele acresce n ta aquilo que problem a. O testem u n h o de Davi para o rei era resumido
os próprios dem ônios sabem . A té e le s sabem quando nisso: “és com o um anjo de D eu s”. O s filisteus tinham
Deus nos rejeita p o r causa de n ossas loucuras. D eus havia algum co n h ecim en to. A liderança deve sa b e r decidir em
deixado a sua casa (pessoa) varrida e lim pa. O s dem ônios horas de crise. Estavam chegando ao fim os dias da sua
atuavam liv rem en te perseguição. Saul m orreria e Davi seria o próxim o rei, mas
n ã o p o rsu a sm ã o s!
1 Samuel 28:16: Então, disse Samuel: E
por que perguntas a mim, visto que o Se­ 1 Samuel 28:20: E, im ediatamente, Saul
nhor Jeová te desamparou e se tornou teu caiu estendido no chão, quão grande era; e
inimigo? teve grande temor por causa das palavras
Seu reino foi rasgado co n form e e le rasgou as roupas do de Samuel; e estava sem forças, porque não
verdadeiro Sam uel. Satanás o avisa so b re Davi. E le não tinha comido pão todo aquele dia e toda
tinha crédito n em no m undo das trevas!
aquela noite.
1 Samuel 28:17: Pois o Senhor Jeová fez A pitonisa tinha tanto poder, m as m orria de m edo de um
contigo como dissera por meu intermédio; h om em po bre e m oribundo. Q u e poder é este !

0 Senhor rasgou o reino da tua mão e o deu a 1 Sam uel 28:21: Então, aquela mulher
teu companheiro, a Davi. aproximou-se de Saul e vendo que estava
1 Samuel 28:18: Porque não escutaste a muito aflito, disse-lhe: “Eis que a tua serva es­
voz do Senhor Jeová, e não fizeste contra cutou a tua voz, e pus a minha vida na minha
Amaleque conforme o ardor da sua ira, por mão e ouvi as palavras que tu m e disseste.
Saul agora participa da m esa dos d em ôn io s, com unga
isso ele te fez isto hoje. /éxiz-sj
com e le s , defin e sua postura nas trevas em qu e já vive!
A m entira tem poder quando ela é acom panhada de
alguma verdade. M as as predições que serão feitas ap artir 1 Samuel 28:22: Agora, pois, rogo-te que
de agora são assim , m esclad as de m entira. Israel perdeu
tam bém ouças a voz da tua serva; deixa
a guerra, m as não se to m ou servo dos filisteus. O destino
de Saul foi outro, o lugar de to rm en to s, do outro lado do que ponha um pedaço de pão diante de ti, e
Hades, longe do verdadeiro Sam uel. Aqui e le veria a
com e, para que tenhas forças para seguires
diferença en tre aqu ele que serve a D eus e aqu ele que não
serve (Ml 3 :1 8 ). Israel perdeu a guerra, m as os filisteus oteu cam inho”.
não se assen h orearam de Israel por causa de Davi 1 Samuel 28:23: Mas ele recusou, e disse:
1 Samuel 28:19: E o Senhor Jeová entre­ “Não com erei”. Porém osseu servos, junta­
gará também a Israel, juntam ente contigo, m ente com a mulher, insistiram; e ele deu
nas mãos dos filisteus; e amanhã, tu e teus ouvidos à sua voz. Então, levantou-se do
filhos estareis comigo e o acampamento de chão e se assentou sobre uma cama.
Israel o Senhor Jeová entregará nas mãos A quela não era um a com ida com um , m as um a comida
oferecida a Satanás. O m undo espiritual c o n h e ce esse
dos filisteus. tipo de culto que se im põe co n tra D eus e seu s cultos.
Saul co m e a com ida da feiticeira. O s filisteus m udaram de Todos os ingred ien tes d esse culto n ão form am um a mesa
local. Davi estava no m eio d eles. O suposto Sam uel não com um , m as um a m esa de sacrifício
avisou a Saul. Não tinha o p o d erd e previsão. O s dem ônios
estavam sem essa inform ação. Todos nós tem os n ossos
1 Sam uel 28:24: E a m ulher tinha uma
tem pos de exílio m inisterial. Davi na F ilístia.Jefté em bezerra cevada em casa, e ela se apressou e
Tob. Abraão no Egito. Paulo em Tarso. Elias no H orebe.
M oisés em M idiã. M as um dia D eus nos traz de volta. A
a matou. Então, tomou farinha e a amassou,
fama de um grande h om em vai além das nossas fronteiras. e assou uns pães sem levedura;
Essas can çõ es im portunaram a Saul e os filisteus. É o O assunto estava sacram en tado.
Espírito Santo que fazo n osso m arketing. Não agradamos A m en tira levou a suaglória
1 Samuel 29:11

1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel, 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel


1 Samuel 28:25: e os colocou diante de A fam a de Davi os atorm entava

Saul e de seus servos, e com eram . Depois, 1 Sam uel 29:5: Não é este Davi, de quem
levantaram-se e se foram naquela mesma as mulheres cantavam em coros, dizendo:
noite. Saul feriu os seus milhares, mas Davi, os
seus dez milhares? ” (i sm i 8:7; 2 i:ii)
1 Sam uel, capítulo vinte e nove (29) O rei Aquis se desp ed e de Davi. O testem u n h o de Davi
Lo-Ami, n ão é m eu povo (Os 1:9 ): Davi exp erim en tou 1 Sam uel 29:6: Então, Aquis chamou a
0 que D eus d isse a O se ias. (V.2) Davi v estiu a cam isa de
seu novo serv iço. (V.3) O s inim igos s e revelam quando a Davi e lhe disse: “Vive o Senhor Jeová, que
bandeira é posta em dem anda. (V.4) Davi n ão era h om em tu foste reto, e que a tua conduta, ao entrar
deduas caras. (V.5) A fam a de Davi os atorm entava. (V.6)
e ao sair no arraial, é boa diante dos meus
O testem u n h o de Davi. (V.8) Era natural Davi h on rar o
seu sen h o rio. (V.9) O grande testem u n h o so b re Davi: olhos, pois não achei nenhum mal em ti des­
com o um an jo d e D eus. (V. 10) D eus estava livrando de que vieste a mim, até ao dia de hoje. Mas
Davi e a sua cidad e, Ziclague, m as ele só en ten d eria
isso depois. Lo-Ami, n ão é m eu povo (O s 1 :9 ): Davi aos olhos dos príncipes não agradas.
ex p erim en to u o qu e D eus disse a O seias 1 Sam uel 29:7: Por isso, volta, agora, em
1 Samuel 29:1: E os filisteus convocaram paz, para que não causes má impressão aos
todos os seus esquadrões em Afeca ( “área olhos dos príncipes dos filisteus”.
E ra natural Davi h on rar o seu senhorio
cercada ”), e os israelitas se acamparam jun­
to à fonte que está em J ezreel. 1 Samuel 29:8: E disse Davi a Aquis: “Mas
Davi vestiu a cam isa d e seu novo serviço o que eu fiz? E o que encontraste no teu ser­
1 Samuel 29:2: E os príncipes dos filisteus vo, desde o dia em que me apresentei a ti até
passavam em revista as suas companhias de hoje, para que não possa ir combater contra
cem e de mil homens; e Davi e seus homens os inimigos do meu senhor, o rei?”
0 grande testem u n h o so b re Davi: com o um anjo de Deus
iam na retaguarda com Aquis. (i sm28.-i,2)
O s inim igos se revelam quando
1 Sam uel 29:9: E respondeu Aquis, dizen­
a ban d eira é posta em dem anda do a Davi: “Sei que és bom aos meus olhos,
1 Samuel 29:3: Disseram, então, os prín­ como um anjo de Deus, mas os príncipes
cipes dos filisteus: “Que fazem aqui esses dos filisteus disseram: Não subirá conosco
hebreus?” E Aquis respondeu aos príncipes à batalha.
D eus estava livrando Davi e a sua cid ad e, Ziclague, mas
dos filisteus: “Não é este Davi, o servo de e le só en ten d eria isso depois
Saul, o rei de Israel, que esteve comigo todos
1 Samuel 29:10: Portanto, levanta-te ama­
esses dias ou anos? E não achei nele falta al­ nhã cedo, tu e os servos de teu senhor que
guma desde o dia em que, após a sua revolta, vieram contigo; e logo que vos levantardes,
chegou a mim até ao dia de hoje? havendo dia claro, parti”.
Davi não era h om em de duas caras
1 Samuel 2 9 :1 1 : Então, Davi se levantou
i 1 Samuel 29:4: M as os príncipes dos filis­ de madrugada, ele e os seus homens, e parti­
teus se indignaram contra ele, e lhe disse­ ram ao amanhecer, para voltarem à terra dos
ram: “Faze com que este hom em volte, e filisteus. E os filisteus subiram a Jezreel.
que regresse ao lugar que lhe designaste,
e não desça conosco à batalha, para que na
1 Sam uel, capítulo trinta (30)
Davi derrota a A m alequ e: D eus o livra de guerrear contra
batalha não se torne em nosso adversário, Saul, e o satisfaz com um a guerra m ais im portante, que
pois, de que outra forma este voltaria à graça envolvia a sua fam ília. (V.2) D eus estava no controle.
(V.4) C horaram por vários m otivos. Era hora de chorar
de seu senhor? Não seria com as cabeças por tudo. (V.6) Davi não perdeu tem po com acusações
destes homens? in tern as. (V.7) Era h ora de con su ltar o Senhor. (V.9 j Dos

805
30:1 1 S amuel 30:12

seiscen tos, duzentos eram len to s. (V. 10) Davi estava e Abigail, a que foi m ulher de Nabal, o
treinado e co n h ecia cada labirinto daquelas regiões.
(V. 11) O poder do resgate, da reabilitação e do preparo ; carmelita.
para um a nova m issão. (V. 12) Pão e o fruto da vide, e o Davi não perdeu tem po com a cu sações in tern as
tipo do novo n ascim en to. (V. 13) Um h o m em do m undo,
1 Samuel 3 0 :6 : E Davi ficou muito afli­
serv o d a ca rn e. (V. 14) A reabilitação do seu inim igo.
Agora, am igo. (V. 15) A nova m issão do discípulo, um to, pois o povo falava em apedrejá-lo, pois
novo senhorio. (V. 16) U m a guerra para que Davi não a alma de toda a gente estava angustiada,
tivesse tem po para p en sar n a frustração d e te r sido
rejeitad o pelos prín cip es dos filisteus. (V. 17) A batalha cada homem por seus filhos e por suas filhas;
contra a carn e re q u e r persev eran ça. (V. 18) O resgate de mas Davi se fortaleceu no Senhor Jeová, seu
seus b e n sd o p o d e rd a carn e. (V .20) O s con quistados e os
resgatados. (V .21) O s debilitados que saíram à guerra e Deus.
não cruzaram o rio m erecem d esp ojo . (V.2 2 ) O s obreiros Davi persegue os am alequitas.
egoístas e ingratos. (V.23) A sabed o ria diplom ática do Era h ora de co n su ltar o Sen h o r
líder. (V .24) M issões de qu em vai, m issões de quem
1 Samuel 3 0 :7 : E disse Davi a Abiatar, o
guarda a bagagem , de quem in terced e. (V .26) A nova
condição de Davi e a sua gratidão por todo o am or de seus sacerdote, filho de Aim eleque: “Rogo-te
am igos nos dias de sua p ereg rinação. (V .27) O dizimo que me tragas o éfode sacerdotal”. E Abiatar
para B etei, casa de D eus; os sacerd o tes n os altos, e os
m ais prósperos que os ajudaram . (V .28) O s arruinados, trouxe o éfode a Davi. a sm23.-çy
os frutíferos, os surdos. (V .29) O s co m ercian tes, os 1 Samuel 3 0 :8 : E Davi consultou ao Se­
fam iliares de sua esp o sa, os fabrican tes de espadas.
(V.30) O s devotos, os sinalizad ores, os hospitaleiros. nhor Jeová, perguntando-lhe: “Devo perse­
(V .31) O s ajudadores na p ereg rinação. D eus o livra de guir a esta tropa? Devo capturá-los?” E ele
g uerrear contra Saul, e o satisfaz com um a guerra m ais
im portante, que envolvia a sua fam ília
respondeu: “Persegue-os, pois certam ente
os capturarás, e recobrarás tudo, sem faltar
1 Samuel 3 0 :1 : E aconteceu, quando Davi
n ã d ã ” . f l Sm23:2,4)
e seus homens chegaram, ao terceiro dia, a
Dos seisce n to s, duzentos era m len to s
Ziclague ( “sinuoso”), que os amalequitas
1 Samuel 3 0 :9 : Assim, foi Davi, ele e os
tinham feito uma incursão ao Sul, e sobre
seiscentos homens que estavam com ele, e
Ziclague. Saquearam a Ziclague, e a
vieram ao riacho Besor ( “animado”), onde
incendiaram;
D eus estava no co n tro le os mais lentos ficaram para trás.
Davi estava treinado
1 Samuel 3 0 :2 : e tomaram cativas as mu­ e co n h ecia cada labirinto daquelas regiões
lheres que estavam ali, porém a ninguém 1 Samuel 3 0 :1 0 : Mas Davi seguiu na per­
mataram nem grandes nem pequenos. Mas seguição, ele e os quatrocentos homens,
somente os levaram cativos, e seguiram o porque duzentos ficaram, pois estavam tão
seu caminho. debilitados que não puderam atravessar o
| 1 Samuel 3 0 :3 : E quando Davi e os seus riacho de Besor.
homens chegaram à cidade, eis que estava A tipologia do eg íp c io . O p o d er do resgate, da
incendiada, e suas mulheres, seus filhos e reabilitação e do preparo para um a nova m issão

filhas tinham sido levados cativos. 1 Samuel 3 0 :1 1 : E encontraram um ho­


Choraram por vários m otivos. Era hora de ch orar por tudo mem egípcio no campo, e o levaram à pre­
1 Samuel 3 0 :4 : Então, Davi e o povo que sença de Davi, e lhe deram pão, e comeu; e
estava com ele levantaram a sua voz e cho­ lhe deram água para beber;
raram, até que não lhes restou mais forças Pão e o fruto da vide, e o tipo do novo n ascim en to

para chorar. 1 Samuel 3 0 :1 2 : e lhe deram um pedaço


1 Samuel 3 0 :5 : E foram levadas cativas as de bolo de figos, e dois cachos de uvas; e
duas mulheres de Davi: Ainoã, a jezreelita, i depois que comeu, recobrou o espírito, pois
30:26

não tinha com ido pão, nem bebido água O s con quistados e os resgatados

durante três dias e três noites, (ismís-.iy 1 Samuel 3 0 :2 0 : E Davi se apoderou tanto
U m h om em do m undo, servo da carn e do gado maior com o do gado menor. E o
1 Samuel 3 0 :1 3 : E disse-lhe Davi: “A conduziram diante dele, dizendo: “Este é o
quem pertences? E de onde és?” E o jovem despojo de Davi”.
C o m o Davi repartiu o botim ? O s debilitados que saíram à
egípcio lhe disse: “Eu sou um jovem egípcio, g u e rra e não cruzaram o rio m erecem despojo
servo de um amalequita; e m eu senhor me 1 Samuel 3 0 :2 1 : E, quando Davi chegou
deixou, porque adoeci há três dias. onde estavam os duzentos homens que, de
A reabilitação do seu inim igo. Agora, am igo
tão débeis, ficaram junto ao riacho de Besor,
1 Samuel 3 0 :1 4 : Fizemos uma incursão eles saíram para receber a Davi e ao povo
ao sul dos queretitas, e sobre Judá e ao sul de que vinha com ele. E quando Davi se apro­
Calebe, e incendiamos a Ziclague”. xim ou, os saudou em paz.
A nova m issão do discípulo, um novo sen h orio O s obreiro s egoístas e ingratos

1 Samuel 3 0 :1 5 : Então, disse-lhe Davi: 1 Samuel 3 0 :2 2 : Então, todos os mal­


“Poderias conduzir-me até onde estão estas vados e perversos ( “de Belial”) dentre os
tropas?” E respondeu o egípcio: “Jura-me, hom ens que acompanharam a Davi, disse­
por Deus, que não me matarás, nem me ram: “Como não foram conosco, não lhes
entregarás nas mãos de meu senhor, e eu te daremos nada do despojo que recobramos,
tão-somente que cada hom em tome a sua
conduzirei às tropas”.
Davi m ata os am alequitas. Um a guerra para que Davi mulher e seus filhos e se vá”.
não tivesse tem po para p e n sar na frustração de te r sido A sabed o ria diplom ática do líder
rejeitad o p elos prín cip es dos filisteus 1 Samuel 3 0 :2 3 : Mas disse Davi: “Não,
1 Samuel 3 0 :1 6 : E quando ele os condu­ meus irmãos, não fareis assim com o que o
ziu, eis que os amalequitas estavam espa­ Senhor Jeová nos deu. Foi ele quem nos pre­
lhados naquele lugar, com endo, bebendo servou e entregou em nossas mãos a tropa
e festejando, por causa do grande despojo que veio contra nós.
M issõ es de quem vai, m issões de quem guarda a
que tomaram da terra dos filisteus e da terra bagagem , de quem in terce d e
dejudá. 1 Samuel 3 0 :2 4 : E quem vos daria razão
A batalha co n tra a carn e requ er p ersev eran ça
nisso? Porque qual é a parte de quem vai à
1 Samuel 3 0 :1 7 : Então, Davi os feriu des­ batalha, tal será a parte daqueles que ficaram
de a madrugada até à tarde do dia seguinte, e com a bagagem; e o dividirão igualmente”.
não escapou um deles sequer, salvo quatro­ 1 Samuel 3 0 :2 5 : E assim foi, desse dia em
centos jovens que, montados em camelos, diante, que ele, Davi, o pôs por estatuto e
fugiram. direito em Israel, até ao dia de hoje. (Nm3 u20,27;
O resgate de seu s ben s do poder da carn e Js 2 2 :8 ')
1 Samuel 3 0 :1 8 : E Davi recobrou tudo o A ju stiça de Davi. A nova condição de Davi
e a sua gratidão por todo o am or de seu s am igos nos dias
que os amalequitas tomaram; e Davi ainda de su ap eregrin ação
resgatou as suas duas mulheres. 1 Samuel 3 0 :2 6 : E quando Davi chegou
1 Samuel 3 0 :1 9 : E não lhes faltou coisa a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos
pequena ou grande, nem filhos nem filhas, de Judá, seus amigos, dizendo: “Eis uma
nem coisa alguma que eles tinham levado. bênção para vós do despojo dos inimigos do
Davi trouxe tudo de volta. Senhorjeová;

807
0 dízimo para B etei, casa de Deus; os sacerd o tes nos vencid o. A quele m ovim ento era tem porário. O reino
altos, e os m ais prósperos qu e os ajudaram de Davi trouxe m udança a e s s e com portam en to. (V.8)
Não sabiam do seu grande feito. G rande surpresa, pois
1 Sam uel30:27: aos que estavam em Betei eles pensavam que Saul ainda estava vivo. Saul servirá
( “casa de Deus”), e aos que estavam em de troféu para ele s. Ele e seu s h o m en s serão pendurados
num a ce rca e seu s ossos ficarão exp osto s p o r longos dias,
Ramote ( “altos”) do sul, e aos que estavam
até D eus intervir. Porque, en q uan to os ossos expostos
em jatir ( “fartura ”), de Saul não tiveram d estin o, a terra estará sob maldição.
O s arruinados, os frutíferos, os surdos (V.9) Q uanto vale a ca b eça de um líder? Eles fizeram com
Saul o m esm o qu e fizeram com a arca, co m um a grande
1 Samuel 3 0 :2 8 : e aos que estavam em d iferença: D eus se defendeu d e les, sem ajuda nenhum a.
Aroer ( “ruínas ”), e em Sifmote ( “frutífero ”), M as D eus con sid erou o corpo de Saul com o a arca. Não
podia suportar tam anha hum ilhação. D eus corrig e seus
e aos que estavam em Estemoa ( “farei que
filhos, m as n ão p erm ite qu e os ím pios lh es façam sofrer.
me ouçam”), D eus não ab re a ja n ela dos céu s e n os responsabiliza se
O s co m ercian tes, os fam iliares de sua esposa, estam os em co n d içõ es de agir para m udar e s te quadro.
os fabrican tes de espadas (V. 10) A arm adura de Saul com o certificad o de vitória.
O s o ssos d e jô n a ta s e Saul deviam s e r en terrad o s.
1 Samuel 3 0 :2 9 : e aos que estavam em (V. 11) Não aceitaram o corpo de seu rei co m o troféu. Os
Racal ( “comércio ”), e aos que estavam nas h om en s d e ja b e s n ão são covardes. E les são guerreiros
e terão a sua bên çã o , Eles deram um lugar tem porário
cidades jeram eelitas ( “que Deus tenha
para os o sso s de Saul e seu s filhos. M as é Davi quem os
piedade”) e nas cidades dos queneus en terrará dignam ente. (V. 12) Por que D eus perm itiu
( “ferreiros”), que Saul, de B en jam in , fosse o rei? A resp osta é certa.
O s devotos, os sin alizad ores, os hospitaleiros Para que a m en o r tribo não p u d esse dizer: “N ão tivemos
oportunidade, D eus n ão n os am o u ”. Pois o ce tro era
1 Samuel 3 0 :3 0 : e aos que estavam em d e ju d á . (V. 13) M as D eus não perm itirá qu e os o sso s de
Jô n atas perm an eçam sepultados debaixo d e um a árvore.
Horma ( “devoção ”), e aos que estavam em
M as os irm ãos d e ja b e s n ão p erderão o seu galardão. Não
Borasã ( “fornalha defumaça ”), e aos que es­ perm ita que os o ssos de seu s irm ãos seja m troféu s nas
tavam em Atace ( “lugar de alojamento ”), m ãos e na bo ca de seu s inim igos. D eus livrou Davi de ser
O s ajud adores na peregrinação parte da sua profecia (1 Sm 2 6 :1 0 ) . N inguém precisava
s e r profeta para p red izer o qu e a co n tece ria com um
1 Samuel 3 0 :3 1: e aos que estavam em He- e x é rcito qu e seguiu um rei lou co e n ão te m en te a Deus
bron ( “associação”), e para todos os lugares 1 S a m u e l 3 1 :1 : E os filisteus lutaram con­
que o próprio Davi e seus homens costuma­ tra Israel, e os hom ens de Israel fugiram
vam frequentar. de diante dos filisteus, e caíram mortos no
1 Samuel, capítulo trinta e um (3 1 ) m onte Gilboa.
O perseguid or to m o u -se em ún ico perseguido.
A m orte de Saul: D eus livrou Davi de s e r parte da sua
O utros filhos de Saul viveram . P odem os en con trá-lo s na
profecia (1 Sm 2 6 :1 0 ). N inguém precisava s e r profeta
leitu ra de sua história
para predizer o que aco n teceria com um ex é rc ito que
seguiu um rei louco e n ão te m en te a D eus. (V.2) O 1 Samuel 3 1 :2: E os filisteus estiveram no
perseguid or se to m o u em único perseguido. Outros
filhos de Saul viveram . P odem os encon trá-los na leitura
encalço de Saul e de seus filhos, mataram a
de sua história. (V.3) O n d e estavam seu s p aje n s, seus Jônatas ( “Jeová deu”), a Abinadabe ( “meu
escudeiros? (V.4) A espada qu e e le am ava faz pior do
que a sua lança que e le reservava para Davi. A té para
pai nobre ”) e a Melquisua ( “meu reié rico ”),
m orrer, Saul era covarde. E le se lançou s o b re a sua lan ça, filhos de Saul. usm i4.-4çj
m as não m orreu. Isso veio a co n tece rp a ra co n trad izer as O nde estavam seu s p a je n s, seu s escu d eiro s?
palavras dos dem ônios n a bo ca da feiticeira. E le n ão caiu
nas m ãos dos filisteus. (V .5) Davi desistiu de s e r pajem 1 Samuel 3 1 :3 : E a batalha concentrou-se
de arm as. D eus co n h e ce o n osso futuro. O am alequita em Saul, e os flecheiros o alcançaram, e teve
term ina o trabalho. M ais um a v ez, Saul é julgado no
últim o m om ento de sua vida por n ão te r o bed ecid o ao grande tem or diante dos flecheiros.
profeta Sam uel verdadeiro, em vida! (V.6) O am alequita A espada que ele am ava faz pior do que a sua la n ça que ele
que e le não quis m atar cantou a sua m orte. O s ch efes reservava para Davi. A té para m orrer, Saul era covarde.
filisteus que não lh e quiseram vão so frer a partir de agora. E le se lançou so b re a sua lança, m as n ão m orreu. Isso veio
Chegou o tem po de Davi. A unção de rei, sacerd o te e a co n tece r para co n trad izeras palavras dos dem ônios na
profeta repousava so b re e le . (V.7) O h om em forte foi bo ca da feiticeira. E le n ão caiu nas m ãos dos filisteus
1 Sa m uel 3 1:13

1 Samuel 1 Samuel
podia suportar tam an h ah u m ilh ação. Deus corrige seus
1 Samuel 3 1 :4: Então, disse Saul a seu es­
filhos, m as não p erm ite que os ím pios lh es façam sofrer.
cudeiro: “Saca a tua espada e traspassa-me D eus n ão ab re a ja n e la dos céu s e n os responsabiliza se
com ela, não seja que venham esses incir- estam o s em co n d içõ es de atuar para m udar este quadro

cuncisos e me traspassem, zombando de 1 Samuel 3 1 :9 : E cortaram a cabeça de


mim”. Mas, o seu escudeiro não quis fazê-lo, Saul, e tiraram a sua armadura, e as envia­
pois tinha grande temor. Então, Saul tomou ram por toda a terra dos filisteus, para que se
a sua espada e caiu sobre ela. /ism 9:54j difundisse a novidade na casa de seus ídolos
Davi desistiu de s e r pajem de arm as. D eus co n h e ce o e entre o povo.
nosso futuro. M as Saul continuou vivo p ela sua fortaleza
A arm adura de Saul com o certificad o de vitória.
física. O am aleq uita term in a o trabalh o. M ais um a vez,
O s ossos de Jô n a ta s e Saul deviam s e r enterrados
Saul é julgado no últim o m om en to de sua vida por n ão te r
obed ecid o ao profeta Sam uel verdadeiro, em vida! 1 Samuel 3 1 :1 0 : E puseram a sua arma­
1 Samuel 3 1 :5: E quando o escudeiro viu dura no templo de Astarote ( “estrelas”), e
que Saul estava morto, tam bém caiu sobre pregaram o seu corpo no muro de Bete-Seã
j a sua espada e morreu com ele. ( “casa da comodidade ”).
0 am alequita que e le não quis m atar cantou a sua m orte. N ão aceitaram o corpo de seu rei com o troféu.
Os ch e fes filisteus qu e não lh e qu iseram vão so frer a O s h om en s d e ja b e s não são covardes. Eles são
partir de agora. C hegou o tem p o de Davi. A un ção de rei, g u erreiro s e terão a sua bên çã o . E les deram um lugar
sacerd o te e profeta repousava so b re ele tem p orário para os o ssos de Saul e seu s filhos. M as é Davi
qu em os en terra rá dignam ente
j 1 Samuel 3 1 :6: Assim, morreu Saul, e seus
1 Samuel 31 : 11 : M as, quando os mora­
três filhos, e seu escudeiro e todos os seus
dores de Jabes-Gileade ( “região rochosa”)
homens, nesse mesmo dia, juntam ente.
O h om em forte foi vencid o. souberam o que os filisteus fizeram a Saul,
A quele m ovim ento era tem porário. O rein o de Davi (I Sm ll:I;2S m 2:4)
tro u x e m ud ança a e s s e com portam en to C orpos queim ados. O corpo exp osto de Saul sendo
1 Samuel 3 1 :7: E quando os homens de Is­ com ido pelas aves do céu será com pen sado quando
Rispa en x o ta ra s aves de rapina de seu s filhos qu e no
rael que estavam do outro lado do vale, e os futuro m orrerão para ex p ia r a culpa de suas fam ílias. Por
que estavam do outro lado do Jordão, viram qu e D eus perm itiu qu e Saul, d e B en jam in , fosse o rei?
A resp osta é ce rta . Para qu e a m en o r tribo não pudesse
que os hom ens de Israel fugiram e que Saul dizer: “Não tivem os oportunidade, D eus não nos am ou”.
estava junto com os seus filhos, abandona­ Pois o cetro era d e ju d á . E le n ão te rá con d ições de fazer
aquilo qu e so m en te Jud á está preparado. E sp ere, e o
ram as suas cidades e também fugiram, e os rein o virá para a sua m ão. Agora e ra o tem po de Davi
filisteus vieram e habitaram nelas.
0 corpo de Saul é decapitado. Não sabiam do seu grande
1 Samuel 3 1 : 12: todos os homens valentes
feito. G ran de surpresa, pois e le s pensavam que Saul se levantaram e foram, à noite, e tiraram o
ainda estava vivo. Saul servirá de troféu para e le s . Ele
corpo de Saul e os corpos de seus filhos do
e seus h o m en s serão pendurados num a ce rca e seus
ossos ficarão ex p osto s p o r longos dias, até D eus intervir. muro de Bete-Seã, e vieram aJabes ( “seco”),
Porque, en quan to os o ssos ex p osto s de Saul não tiveram
eali os queimaram.
destin o, a te rra estará sob m aldição
O sso s mal sepultados. M as D eus n ão perm itirá que os
1 Samuel 3 1 :8 : E aco n teceu que, na ossos d e jô n a ta s perm an eçam sepultados debaixo de uma
árvore. O s seu s ossos serão en terrad os tem porariam ente
manhã seguinte, quando os filisteus vieram ali. M as os irm ãos d e ja b e s n ão perderão o seu galardão.
para despojar os m ortos, acharam a Saul Não perm ita que os ossos de seus irm ãos sejam troféus
nas m ãos e n a b o ca de seu s inim igos
e os seus três filhos estendidos no m onte
Gilboa. 1 Samuel 31 : 13 : E tomaram os seus os­
Quanto vale a ca b e ça de um líder? Eles fizeram com sos, e os sepultaram debaixo de uma ta-
Saul, o m esm o que Fizeram com a arca, com um a grande
diferença: D eus se defendeu d eles, sem ajuda nenhum a.
margueira, em Jabes, e jejuaram sete dias.
Mas D eus con sid erou o corpo de Saul com o a arca. Não (2Sm21:12-I4j

SSÈSSsi
809
mm

Você também pode gostar