Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Diretrizes de Anotação
Diretrizes gerais
Esta tarefa requer que você ouça os arquivos de áudio e classifique-os
usando as 'labels' abaixo. Você não precisa digitar o que o orador diz.
Isso é feito depois.
Se o ficheiro pode ser transcrito ouve outra vez para verificar se contém
informação pessoal (ver UII mais à frente), se não adiciona [transcripiton] o
rótulo e prossegue.
Certifica-te de ouvir a fala toda para o caso de ser preciso marcar algo como
UII.
Por favor, usa headphones quando trabalhares nesta tarefa. Isto vai
garantir que ouças tudo com mais clareza. Define um volume confortável
(80%) para não estar muito alto e poder magoar os ouvidos mas não
demasiado baixo para não perderes sons ou fala importante.
NOTA: Todas as informações fornecidas neste documento são confidenciais.
Qualquer publicação, disponibilização ou disseminação deste conteúdo é
estritamente proibida. Não compartilhe ou publique o conteúdo na Internet.
Lista de labels
Tecla
label de Razão
Atalho
NOTA: Todas as informações fornecidas neste documento são confidenciais.
Qualquer publicação, disponibilização ou disseminação deste conteúdo é
estritamente proibida. Não compartilhe ou publique o conteúdo na Internet.
other-portuguese
o áudio contém mais de 10% de fala
portuguesa que não é de Portugal com
sotaque inglês.
Por exemplo usa o rótulo other-
portuguese se em alguma parte
(mais de 10%) do áudio o falante
falar com sotaque brasileiro ou
africano.
Exemplo 1 (Brasileiro)
Exemplo 2 (Africano)
other-portuguese o
other-portuguese e utx-foreign devem
ser priorizados sobre os outros
rótulos.
Se tiveres dúvidas sobre qual dos dois
usares numa situação, escolhe o que
for mais dominante.
Transcription
A maior parte do áudio contém
português de Portugal que pode ser
transcrito. Isto inclui pessoas a falare
palavras ditas pela televisão ou rádio.
Canto
sexualmente explícito;
violência;
assédio/ameaças;
discurso de ódio;
terrorismo;
blasfémia;
outro.
NOTAS EXTRAS:
conteúdo explícito.