Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Mesmo que já conheça e tenha trabalhado com este tipo O Distribuidor JCB da sua área é:
de equipamento, é muito importante que o Representante
do Distribuidor JCB o informe sobre as operações e
funções da sua nova máquina aquando da entrega.
MANUAL DO OPERADOR
Este manual deverá estar sempre junto da máquina
0 9811/5055 0
Índice
índice Página
Introdução
Acerca deste manual ..................................................................................... 1
Notas remissivas ...................................................................................... 1
Identificação de componentes ....................................................................... 2
Placa de dados ......................................................................................... 2
Informação Importante .................................................................................. 3
Manual do Operador ................................................................................ 3
Avisos de Segurança ............................................................................... 3
Segurança - Sua e dos outros ....................................................................... 4
Listas de verificação ...................................................................................... 5
Segurança geral ....................................................................................... 5
Introdução ................................................................................................ 5
Segurança na operação ........................................................................... 6
Segurança na manutenção ...................................................................... 7
Manutenção Periódica
Assistência Necessária ............................................................................... 11
Saúde e segurança ..................................................................................... 12
Lubrificantes ........................................................................................... 12
Tabelas de Assistência ................................................................................ 14
Introdução .............................................................................................. 14
Como utilizar os programas de revisão .................................................. 15
Lista do programa de revisão ................................................................. 16
Bateria ......................................................................................................... 17
Ligar e desligar (disposição da bateria) ................................................. 17
Carregar a bateria .................................................................................. 17
Manutenção da bateria ........................................................................... 17
Vida útil da bateria .................................................................................. 17
Sistema de refrigeração .............................................................................. 18
Verificar e adicionar líquido de arrefecimento ........................................ 18
Mistura do Líquido de Refrigeração ....................................................... 18
Limpar o Radiador .................................................................................. 19
Verificações no Pré-arranque ...................................................................... 20
Verificações após funcionamento ................................................................ 21
Limpeza ....................................................................................................... 22
Alternador
Introdução ................................................................................................... 23
Precauções de segurança ...................................................................... 23
Montagem .................................................................................................... 24
Elevação ................................................................................................. 24
Protecção ............................................................................................... 24
Informação Geral ......................................................................................... 25
Alternador E1C/4 .................................................................................... 25
Normas de referência ............................................................................. 25
Condições de operação ......................................................................... 25
Revisão e manutenção ................................................................................ 27
Condição dos enrolamentos ................................................................... 27
Serviço pós-venda e peças sobresselentes ................................................ 28
Encomenda de peças ............................................................................. 28
Torre de iluminação
Especificação geral ..................................................................................... 29
Dimensões ............................................................................................. 29
i i
Índice
índice Página
Operação ..................................................................................................... 30
Utilização da potência auxiliar da torre de iluminação ........................... 31
Detecção de Avarias ................................................................................... 32
Motor
Introdução ................................................................................................... 39
Identificação de componentes ................................................................ 39
Posicionamento das etiquetas ............................................................... 41
Motores certificados segundo a Directiva 97/68/CE .............................. 41
Família do motor .................................................................................... 42
Filtro e Óleo do Motor .................................................................................. 43
Óleos Recomendados ............................................................................ 43
Capacidade do Óleo do Motor ............................................................... 43
Verificar o nível do óleo .......................................................................... 44
Mudar o óleo e o filtro ............................................................................. 45
Sistema de refrigeração .............................................................................. 47
Verificar e ajustar a correia da ventoinha ............................................... 47
Drenar e encher de líquido de arrefecimento ......................................... 49
Sistema do combustível .............................................................................. 50
Especificações do Combustível ............................................................. 50
Requisitos técnicos adicionais de combustível ...................................... 50
Combustíveis biodiesel .......................................................................... 51
Injectores ................................................................................................ 51
Escorvar o Sistema de Combustível ...................................................... 52
Separador de água e filtro do combustível ............................................. 53
Sistema de admissão e escape ................................................................... 56
Para substituir o elemento exterior do filtro de ar ................................... 56
Turbocompressor (4TNV84T, 4TNV98T) ................................................ 56
Sistema de respiro do cárter .................................................................. 56
Válvulas .................................................................................................. 56
Dados técnicos ............................................................................................ 57
Descrição do número de modelo ........................................................... 57
Geral ....................................................................................................... 57
Dados por modelo de motor ................................................................... 58
ii ii
Índice
índice Página
Garantia
Informação em Garantia .............................................................................. 85
Acesso para instalação .......................................................................... 85
Apoio durante o tempo de paralisação ................................................... 85
Termos e condições ............................................................................... 85
JCB Technical Service ................................................................................. 86
iii iii
Página em branco
iv iv
Introdução
Acerca deste manual
Introdução
Acerca deste manual
Notas remissivas
PT-T1-004_2
1 9811/5055-1 1
Introdução
Identificação de componentes
Identificação de componentes
Placa de dados
A placa de dados indica a designação do modelo, as
especificações nominais, o tipo de combustível, o peso, o
ano de fabrico, a potência nominal e outra informação
específica do grupo gerador. A placa de dados
normalmente está situada no lado direito da caixa de
terminais do alternador (quando se olha pelo lado do
alternador do gerador).
T039250
F-1.
A Fabricante (JCB Power Products Ltd.)
B Nome do modelo
C Número de Série da Máquina
D Potência nominal (KVA)
E Potência nominal (KW)
F Factor de potência nominal (cos f)
G Corrente (A)
H Data de fabrico
J Peso (molhado) (kg)
K Dimensões (m)
L Altura máxima do local acima do nível do mar
(1000 m)
M Temperatura de ref. (25 °C)
2 9811/5055-1 2
Introdução
Informação Importante
Informação Importante
PT-T1-015
!MATENÇÃO
Indica a existência de perigo. Se não forem tomadas
as devidas precauções é muito provável que o
operador (ou outros) possa ser gravemente ferido ou
atingido mortalmente.
PT-INT-1-2-2
!MAVISO
Indica uma chamada de atenção sobre normas de
segurança. Se não forem tomadas as devidas
precauções é muito provável que o operador (ou
outros) possa ser gravemente ferido ou a máquina
ficar danificada.
PT-INT-1-2-3
3 9811/5055-1 3
Introdução
Segurança - Sua e dos outros
Lembre-se
TENHA CUIDADO
ESTEJA ATENTO
TRABALHE EM SEGURANÇA
4 9811/5055-1 4
Introdução
Listas de verificação
Listas de verificação
5 9811/5055-1 5
Introdução
Listas de verificação
tem uma refª peça impressa; use este número para Segurança na operação
encomendar novos dísticos ao distribuidor JCB local.
!MATENÇÃO !MATENÇÃO
Estado da máquina
Cuidado e atenção Uma máquina com problemas pode causar ferimentos
Sempre que estiver a trabalhar com ou na máquina, em alguém. Não opere uma máquina com problemas
tenha muito cuidado e esteja atento. Seja sempre ou na qual faltem peças. Antes de utilizar a máquina
muito cuidadoso. Esteja sempre atento aos perigos. certifique-se de que os procedimentos de manutenção
PT-INT-1-3-5 indicados neste manual foram totalmente executados.
PT-INT-2-1-2_2
!MATENÇÃO
Vestuário !MATENÇÃO
Caso não use vestuário apropriado pode sofrer Limites da máquina
ferimentos graves. Peças de vestuário soltas podem A operação da máquina para além dos limites
ficar presas na máquina. Use vestuário de protecção estabelecidos pode danificá-la e pode também ser
adaptado ao trabalho que vai efectuar. Exemplos de perigoso. Não opere a máquina para além dos seus
vestuário de protecção são: capacete, botas limites. Não tente aumentar a performance da
reforçadas, óculos protectores, fato de macaco, máquina com modificações que não estejam
protectores dos ouvidos e luvas industriais. Mantenha aprovadas.
os punhos apertados. Não use gravata nem cachecol. PT-INT-2-1-4
Prenda o cabelo se o tiver comprido. Tire anéis,
relógios e objectos de adorno.
PT-INT-1-3-6_2
!MATENÇÃO
Problemas no motor/direcção
!MATENÇÃO Se o motor ou a direcção falharem, páre a máquina o
mais rapidamente possível. Não opere a máquina
Acessórios elevados antes de a anomalia ter sido corrigida.
Os acessórios elevados podem descair e causar-lhe PT-INT-2-1-5
ferimentos graves. Evite passar ou trabalhar por baixo
de acessórios elevados a menos que estejam fixos
com segurança. !MATENÇÃO
PT-INT-1-3-8 O motor tem peças rotativas expostas. DESLIGUE o
motor antes de trabalhar no respectivo
!MATENÇÃO compartimento. Não use a máquina com a tampa do
motor aberta.
Equipamento de elevação PT-5-2-6-5
Pode ficar gravemente ferido se utilizar um
equipamento de elevação defeituoso. Certifique-se de
que o equipamento de elevação está em boas !MATENÇÃO
condições. Certifique-se de que o gancho de elevação Gases do escape
está de acordo com as normas locais e é adequado A inalação dos gases de escape da máquina pode ser
para o trabalho. Certifique-se de que o equipamento prejudicial e até provocar a morte. Não opere a
de elevação é suficientemente resistente para o máquina em espaços fechados sem primeiro se
trabalho. certificar de que existe uma boa ventilação. Se
PT-INT-1-3-7 possível, coloque uma extensão no tubo de escape.
Se começar a sentir tonturas desligue imediatamente
a máquina. Saia da cabina e respire ar fresco.
PT-INT-2-1-10_2
6 9811/5055-1 6
Introdução
Listas de verificação
Álcool e medicamentos
É extremamente perigoso operar a máquina quando !MATENÇÃO
se está sob a influência de álcool e medicamentos. Alterações na máquina
Não consuma bebidas alcoólicas ou medicamentos Esta máquina foi fabricada de acordo com a legislação
antes ou durante a operação da máquina ou dos em vigor e outras normas. Não deve ser submetida a
acessórios. Tenha cuidado com os medicamentos que qualquer alteração que possa afectar ou invalidar um
podem provocar sonolência. desses requisitos. Para mais informações deve
PT-INT-1-3-9_2 consultar o distribuidor JCB da sua área.
PT-INT-1-3-10_2
!MATENÇÃO
Nas máquinas de turbo-compressor, não mantenha o !MATENÇÃO
pedal do acelerador completamente pressionado Lascas Metálicas
quando o motor tiver arrancado. Não acelere Você poderá ser ferido por lascas ou estilhaços
demasiado o motor até a luz de pressão baixa do óleo metálicos ao introduzir ou extrair cavilhas metálicas.
se apagar. A aceleração prematura do motor pode Use um martelo macio ou uma cavilha de cobre para
danificar o turbo-compressor devido à lubrificação remover e colocar cavilhas de metal. Use sempre
insuficiente. óculos de segurança.
PT-16-2-4-1 PT-INT-3-1-3_2
!MATENÇÃO
Circuitos eléctricos
Estude o circuito eléctrico antes de ligar ou desligar
um componente eléctrico. Uma ligação mal feita pode
causar ferimentos e/ou danos.
PT-INT-3-1-4
7 9811/5055-1 7
Introdução
Listas de verificação
!MATENÇÃO !MATENÇÃO
Comunicações Combustível
Más comunicações podem provocar acidentes. Se O combustível é inflamável. Não aproxime chamas
duas ou mais pessoas estiverem a trabalhar na expostas afastadas do sistema de combustível.
máquina certifique-se de que cada uma sabe o que as Desligue imediatamente o motor logo se suspeitar que
outras estão a fazer. Antes de ligar o motor certifique- existem fugas. Não fume durante o reabastecimento
se de que as outras pessoas estão fora das áreas de de combustível ou quando trabalhar no motor. Não
perigo; exemplos de áreas de perigo são: as pás reabasteça com o motor em funcionamento. Limpe
rotativas e a correia do motor, os acessórios e qualquer indício de combustível que possa provocar
ligações, e toda a zona por baixo ou por trás da um incêndio. Poderá haver um incêndio e ferimentos
máquina. Alguém pode ser atingido mortalmente ou se você não seguir estas precauções.
ficar gravemente ferido se não forem tomadas as PT-INT-3-2-2_3
devidas precauções.
PT-INT-3-1-5
!MATENÇÃO
!MATENÇÃO Não abra o sistema de combustível de alta pressão
com o motor a funcionar. A operação do motor causa
Gasolina alta pressão de combustível. A projecção de
Não utilize gasolina nesta máquina. Não misture combustível a alta pressão pode causar lesões graves
gasolina com o combustível diesel; nos depósitos de ou a morte.
armazenamento a gasolina subirá até à superfície e PT-13-3-2-16
formará vapores inflamáveis.
PT-INT-3-1-6
!MATENÇÃO
!MATENÇÃO Óleo
O óleo é tóxico. Se ingerir óleo não provoque vómitos,
Se tentar carregar uma bateria gelada ou arrancar e consulte um médico. O óleo usado do motor contém
fazer trabalhar o motor a partir duma fonte exterior, a contaminantes prejudiciais que podem causar cancro
bateria poderá explodir. Não use uma bateria se o da pele. Evite ao máximo tocar em óleo usado do
electrólito estiver gelado. Para evitar que o electrólito motor. Use sempre um creme protector ou luvas para
gele, mantenha a bateria completamente carregada. evitar o contacto com a pele. Lave muito bem com
PT-0125 água morna e sabão a zona contaminada. Não utilize
gasolina, diesel ou parafina para limpar a pele.
!MATENÇÃO PT-INT-3-2-3
Gases da bateria
As baterias libertam gases explosivos. Não aproxime
!MATENÇÃO
chamas ou faíscas da bateria. Não fume perto da Terrenos macios
bateria. Verifique se há uma boa ventilação nos Uma máquina pode ficar atolada num terreno macio.
recintos fechados onde as baterias estão a ser usadas Nunca trabalhe por baixo de uma máquina num
ou carregadas. Não inspeccione a bateria em carga terreno macio.
provocando curto-circuitos com metal nos terminais. PT-INT-3-2-4
Use um hidrómetro ou um voltímetro.
PT-INT-3-1-8
!MATENÇÃO
!MATENÇÃO Líquido de arrefecimento quente
O sistema de refrigeração encontra-se sob pressão
Terminais da bateria quando o motor está quente. O líquido de refrigeração
A máquina tem ligação negativa à terra. Ligue sempre quente pode espirrar ao desapertar o tampão de
o pólo negativo da bateria à terra. atestagem. Deixe o sistema arrefecer antes de retirar
o tampão de atestagem. Para desapertar o tampão,
Quando ligar a bateria, ligue o fio de terra (-) em último rodálo até ao primeiro encaixe e deixar sair a pressão
lugar. do sistema; depois, retirar o tampão.
PT-INT-3-2-9_1
Quando desligar a bateria, desligue o fio de terra (-) em
primeiro lugar.
PT-INT-3-1-9
8 9811/5055-1 8
Introdução
Listas de verificação
!MATENÇÃO !MATENÇÃO
Use sempre óculos de protecção quando desmontar Certas vedações e gaxetas (ex. óleo de vedação do
conjuntos que incluem componentes sob pressão de eixo) nas máquinas JCB, contêm materiais de
molas, para proteger os seus olhos de componentes borracha sintética à base de flúor, tais como: Viton,
que acidentalmente possam saltar. Fluorel e Technoflon. Materiais de borracha sintética à
PT-GEN-6-2 base de flúor submetidas a alta temperaturas podem
produzir ácido fluorídrico, que é altamente corrosivo.
!MAVISO ESTE ÁCIDO PODE CAUSAR QUEIMADURAS
BASTANTE SEVERAS.
Limpeza
Limpar peças metálicas com dissolventes não Componentes novos de borracha à base de flúor que
apropriados pode causar corrosão. Use sempre os são submetidos à temperatura ambiente não
produtos e dissolventes de limpeza recomendados. necessitam de precauções especiais de segurança.
PT-INT-3-2-11
Componentes de borracha sintética à base de flúor
!MAVISO usados onde temperaturas não excedam 300°C não
necessitam de precauções especiais de segurança.
Juntas tóricas, vedantes e juntas Se evidência de decomposição (ex marcas escuras
Juntas tóricas, vedantes e juntas mal montados, como em queima) forem encontradas, consulte o
danificados ou podres, podem originar fugas e causar próximo parágrafo para instruções de segurança.
acidentes. Substituir sempre que houver alteração, a NÃO TOQUE NOS COMPONENTES NEM NAS ÁREAS
não ser que haja instruções diferentes. Não use VIZINHAS.
tricloroetileno ou diluentes de tinta perto de juntas
tóricas e vedantes. Componentes de borracha à base de flúor quando
PT-INT-3-2-12 expostos a temperaturas superiores a 300°C (ex. em
caso de incêndio no motor) devem ser tratados
!MATENÇÃO Locais.
Para evitar queimaduras use luvas protectoras NÃO QUEIME MATERIAIS DE BORRACHA SINTÉTICA
quando manusear componentes quentes. Para À BASE DE FLÚOR.
proteger os seus olhos use óculos protectores PT-INT-3-3-5_3
quando limpar os componentes com uma escova.
PT-HYD-1-3_2 !MAVISO
Baterias danificadas ou gastas e todos os resíduos
resultantes de fogo ou derramamento devem ser
colocados em recipientes fechados à prova de ácido
e, devem ser destruídos de acordo com as respectivas
normas locais.
PT-INT-3-1-12
9 9811/5055-1 9
Introdução
Listas de verificação
!MAVISO !MAVISO
Não desligar a bateria com o motor a trabalhar, caso É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
contrário os circuitos eléctricos podem ficar Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
danificados. lubrificantes.
PT-INT-3-1-14
Os óleos e/ou lubrificantes, filtros e material
!MPERIGO contaminado devem ser eliminados de acordo com a
legislação local. Deposite o material em locais
Electrólito próprios.
O electrólito da bateria é tóxico e corrosivo. Não PT-INT-3-2-14
respire os gases expelidos pela bateria. Mantenha o
electrólito longe da roupa, pele, boca e olhos. Utilize
óculos de protecção.
PT-INT-3-2-1_3
!MATENÇÃO
O ar comprimido é perigoso. Use óculos de protecção
e luvas. Não dirija o jacto de ar comprimido para si
próprio ou para alguém.
PT-0147_1
!MATENÇÃO
Antes de se efectuarem tarefas de manutenção no
motor, é necessário que todas as máquinas que
utilizem o motor estejam correctamente estacionadas
e preparadas, por exemplo, tirante de segurança
montado.
!MAVISO
Evite a entrada de sujidade no sistema do
combustível. Antes de desligar qualquer componente
do sistema de combustível limpe muito bem em volta
da ligação. Quando um componente tenha sido
desligado, por exemplo um tubo do combustível,
coloque sempre tampões de protecção para evitar a
entrada de sujidade.
10 9811/5055-1 10
Manutenção Periódica
Assistência Necessária
Manutenção Periódica
Assistência Necessária
11 9811/5055-1 11
Manutenção Periódica
Saúde e segurança
Saúde e segurança
12 9811/5055-1 12
Manutenção Periódica
Saúde e segurança
Primeiros-socorros - óleo
Olhos
Engolimento
Pele
Derrames
Fogos
!MATENÇÃO
Não use água para apagar um fogo em óleo. Isto
apenas fará alastrar o fogo pois o óleo flutua na água.
13 9811/5055-1 13
Manutenção Periódica
Tabelas de Assistência
Tabelas de Assistência
14 9811/5055-1 14
Manutenção Periódica
Tabelas de Assistência
795390-1
15 9811/5055-1 15
Manutenção Periódica
Tabelas de Assistência
16 9811/5055-1 16
Manutenção Periódica
Bateria
Bateria
Manutenção da bateria
A máquina está equipada com uma bateria de gel que não
precisa de manutenção.
17 9811/5055-1 17
Manutenção Periódica
Sistema de refrigeração
Sistema de refrigeração
Verificar e adicionar líquido de Deve diluir o anti-congelante puro com água antes de
utilizar. Use água de dureza não superior a um valor médio
arrefecimento (ph 8,5). Caso não seja possível, use água desionizada.
Para mais informações sobre a dureza da água contacte
!MATENÇÃO os serviços municipalizados locais.
O sistema de refrigeração encontra-se sob pressão A concentração correcta de anti-congelante protege o
quando o líquido de refrigeração está quente. O motor contra danos provocados pela geada durante o
líquido de refrigeração quente pode espirrar ao Inverno e protege contra a corrosão durante todo o ano.
desapertar o tampão de atestagem e provocar
queimaduras. Verifique se o motor está frio antes de A protecção proporcionada pelo JCB High Performance
trabalhar no sistema de refrigeração Antifreeze and Inhibitor é a seguinte:
PT-9-3-3-1_2
Na maioria dos casos o grupo gerador é fornecido já cheio Concentração a 50% (Standard)
com líquido de arrefecimento de radiador. K Mistura do Protege contra danos até -40°C
Líquido de Refrigeração ( T 18) Antes de começar e
também como parte de um programa de manutenção
regular, é importante verificar o nível do líquido de Concentração a 60% (Só Condições Extremas)
arrefecimento do radiador e encher conforme necessário. Protege contra danos até -56°C
!MATENÇÃO
O anti-congelante pode causar danos. Obedeça as
instruções do fabricante quando manuseando o anti-
congelante puro ou diluído.
PT-7-3-4-4_1
18 9811/5055-1 18
Manutenção Periódica
Sistema de refrigeração
Limpar o Radiador
1 Desligue o motor,
T039070
F-4.
19 9811/5055-1 19
Manutenção Periódica
Verificações no Pré-arranque
Verificações no Pré-arranque
20 9811/5055-1 20
Manutenção Periódica
Verificações após funcionamento
21 9811/5055-1 21
Manutenção Periódica
Limpeza
Limpeza
Importante: Pare a máquina para ela arrefecer durante Importante: NÃO dirija o jacto de água directamente para
pelo menos uma hora. Não tente limpar qualquer parte do os vedantes de óleo ou componentes eléctricos e
motor com este a trabalhar. electrónicos tais como a unidade de electrónica de
controlo (ECU) do motor, alternador ou injectores de
1 Certifique-se de que todas as cargas eléctricas estão combustível.
desligadas e de que torna o gerador seguro
desligando-o no disjuntor, desligando a máquina e Nota: NÃO coloque o bocal injector mais próximo do que
activando o interruptor de paragem de emergência. 600 mm de qualquer peça do gerador.
2 Certifique-se de que todos os conectores eléctricos 10 Quando terminar a limpeza à pressão mova a
estão devidamente ligados. Se os conectores máquina para fora da área de lavagem ou limpe o
estiverem abertos monte as tampas correctas ou material que foi retirado ao lavar a máquina.
vede-os com fita à prova de água.
11 Antes de trabalhar em áreas específicas do motor
3 Cubra o motor de arranque, o alternador e a ECU utilize um jacto de ar comprimido para secar qualquer
com um saco de plástico para evitar a entrada de humidade. Quando a área estiver seca utilize uma
água. escova limpa e macia para remover qualquer areia ou
impurezas que possam ter ficado.
4 Cubra o gerador alternador, os componentes
eléctricos e as ligações eléctricas com plástico para 12 Ao retirar os componentes tenha atenção para
impedir a entrada de água. qualquer sujidade ou detritos que possam estar
expostos. Tape todas as aberturas e limpe os
5 Vede a admissão de ar do motor, o sistema de depósitos antes de continuar.
escape e o respiro.
!MAVISO
O motor ou certos componentes podem ser
danificados pelos sistemas de limpeza de alta
pressão; é necessário tomar precauções especiais
caso se utilizem sistemas de alta pressão na limpeza
do motor.
22 9811/5055-1 22
Alternador
Introdução
Alternador
Introdução
Precauções de segurança
SÓ SE CONSEGUE UMA OPERAÇÃO SEGURA E
EFICIENTE SE O EQUIPAMENTO FOR
CORRECTAMENTE OPERADO E MANTIDO.
23 9811/5055-1 23
Alternador
Montagem
Montagem
Elevação Protecção
C067710
F-5.
24 9811/5055-1 24
Alternador
Informação Geral
Informação Geral
T043120
F-6. Diagrama eléctrico
A Enrolamento principal
B Enrolamento de excitação
C Rotor
25 9811/5055-1 25
Alternador
Informação Geral
T-2.
Temperatura ambiente
Altitude m 25 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
<1000 1,09 1,00 0,96 0,93 0,91
1000 - 1500 1,01 0,96 0,92 0,89 0,87
1500 - 2000 0,96 0,91 0,87 0,84 0,83
2000 - 3000 0,9 0,85 0,81 0,78 0,76
26 9811/5055-1 26
Alternador
Revisão e manutenção
Revisão e manutenção
!MATENÇÃO
Os procedimentos de detecção de avarias apresentam
riscos que podem resultar em lesões pessoais graves
ou a morte. O serviço de manutenção eléctrica e
mecânica só deve ser realizado por pessoal
qualificado. Certifique-se de que os circuitos de
arranque estão desactivados antes de começar com
procedimentos de revisão ou manutenção. Isole a
alimentação do aquecedor anticondensação.
PT-ENG-8-9_1
27 9811/5055-1 27
Alternador
Serviço pós-venda e peças sobresselentes
Encomenda de peças
Ao encomendar peças deve indicar o número de série do
alternador ou o número de identificação do alternador,
juntamente com a descrição da peça.
28 9811/5055-1 28
Torre de iluminação
Especificação geral
Torre de iluminação
Especificação geral
A torre de iluminação com holofotes montada em reboque uma torre accionada por um cabo de 9 metros com 4
móvel proporciona iluminação à noite para manutenção, holofotes de 1000 W. É ideal para utilização em trabalhos
construção, trabalho em minas e de emergência. Consiste pesados e construída de acordo com as seguintes
num reboque com um gerador diesel de 7 kVA 50/60 Hz e especificações:
Dimensões
Métrica Imperial
Comprimento total 2,22 metros 87 in
Comprimento da armação do reboque 1,8 metros 74 in
Altura total 9 metros 30 ft
Largura geral da cobertura 1,2 metros 48 in
Largura geral com suportes estendidos 2,64 metros 104 in
Largura da armação do reboque 1,2 metros 48 in
Diâmetro da roda 600 mm 24 in
Peso total sem combustível 911 kg 2004 lb
Capacidade de combustível 100 litros 22 galões
Peso unitário com depósito de combustível 1000 kg 2200 lb
29 9811/5055-1 29
Torre de iluminação
Operação
Operação
!MATENÇÃO !MAVISO
Cabos eléctricos de alta tensão Se não estiver montado um sistema eléctrico ou
Você poderá ser electrocutado ou ficar gravemente manual de travagem, coloque calços nas rodas.
queimado se chegar a sua máquina ou os seus PT-ENG-8-14
acessórios demasiadamente perto de cabos
eléctricos de alta tensão. b Movimente o macaco da lança em posição e
retire a lança do veículo.
Recomendamos-lhe insistentemente que se certifique
de que os dispositivos de segurança no local de 3 Nivele o reboque utilizando os macacos da seguinte
trabalho estão conformes com as leis e regulamentos forma:
locais respeitantes a trabalhos perto de linhas
eléctricas de alta tensão. a Estenda os suportes traseiros até as molas
bloquearem em posição. Movimente o macaco
Antes de começar a utilizar a máquina, verifique junto em cada suporte na posição vertical.
da companhia de electricidade se existem quaisquer
cabos de alta tensão enterrados no local de trabalho. b Comece na posição mais alta do macaco. Rode a
manivela do macaco até o pé do macaco tocar no
Existe uma altura mínima necessária para trabalhar solo.
por baixo de cabos aéreos de alta tensão. Deverá
obter todos os pormenores junto da sua companhia c Eleve os outros macacos para nivelar o reboque.
local de electricidade. Certifique-se de que os macacos traseiros estão
PT-2-2-5-4 em baixo para evitar que a torre incline para trás
quando subida.
1 Movimente a torre de iluminação para a localização
pretendida, tendo o seguinte em consideração: 4 Penetre o tirante na terra.
a A torre de iluminação não deve ser colocada onde 5 Suba a torre da seguinte forma:
as pessoas que estão a trabalhar debaixo da luz
são: a Ao subir a torre certifique-se de que a unidade
está sobre terreno nivelado de forma ao mastro
i Forçadas a olhar para a luz regularmente. ficar na vertical. Os suportes devem estar
espaçados.
ii Forçadas a trabalhar com as costas viradas
para a luz (as sombras bloquearão a luz da b Prima o botão "CIMA" no painel de controlo. O
área de trabalho). mastro sobe até ao topo rapidamente.
b A área onde a torre é posicionada deve ser c Rode o mastro para qualquer outro ângulo
relativamente plana. puxando para fora o pino de mola de
posicionamento.
c A torre de iluminação deve ser posicionada ao
mesmo nível da área a ser iluminada ou em 6 Arranque o motor/grupo gerador da seguinte forma:
terreno mais elevado.
a Certifique-se de que os disjuntores estão
d A unidade deve estar nivelada para a torre subir desligados. Isto evita que o motor arranque sob
sem problemas. A torre pode não descer carga e que o equipamento eléctrico não seja
correctamente quando a unidade não está sujeito a tensão e frequência incorrectas.
nivelada.
b Verifique os níveis de óleo, de combustível e de
2 Desengate do veículo da seguinte forma: líquido de arrefecimento. Se o depósito de
combustível estiver vazio, pode ser necessário
a Engate o sistema de travagem do reboque, sangrar a linha de combustível depois do
especialmente se o reboque não estiver em enchimento do depósito.
terreno plano.
c Rode o interruptor de ignição para a posição
"start" para engatar o motor. Depois do motor
arrancar, solte o interruptor para este voltar a
30 9811/5055-1 30
Torre de iluminação
Operação
'run'. Deixe o motor atingir a velocidade e
estabilizar.
7 Ligue os holofotes.
8 Desligue os holofotes.
31 9811/5055-1 31
Torre de iluminação
Detecção de Avarias
Detecção de Avarias
!MPERIGO
Não abra a torre de iluminação enquanto o disjuntor
estiver ligado. Deixe a lâmpada arrefecer antes de lhe
tocar.
PT-ENG-8-15
K T-3. ( T 33)
32 9811/5055-1 32
Torre de iluminação
Detecção de Avarias
T-3.
Sintoma Possível causa Acção
A lâmpada não arranca Verifique a luz de estado de balastro 1 As luzes de entrada devem estar
ligadas. Isto confirma que está a
chegar potência aos balastros.
2 As luzes de saída devem estar
ligadas. Isto confirma que está a
sair potência dos balastros.
3 A intensidade das luzes de saída
deve ser normal. Se a
luminosidade de uma ou mais das
luzes de saída for especialmente
intensa, a lâmpada não está a
arrancar.
4 Utilize este conhecimento para
diagnosticar o problema.
Lâmpada solta no casquilho Inspeccione a base da lâmpada para
ver se há arco no botão central de
contacto. Aperte bem a lâmpada.
Verifique se o casquilho está
danificado. Substitua-o se estiver
defeituoso.
Balastro defeituoso. Troque entre as fichas dos balastros na
carcaça do gerador. Se a lâmpada
arrancar, substitua o balastro. Verifique
o diagrama de fiação do balastro.
Verifique a fiação, o núcleo e bobina ou
outros sinais de calor excessivo.
Entrada de baixa tensão Verifique a tensão da linha na entrada
do balastro. A tensão deve estar dentro
de 10% da especificação nominal na
placa de nome quando funciona a
carga normal. Aumente a tensão de
alimentação ou remova a carga
externa.
Balastro incorrecto. Lâmpadas de descarga de alta
intensidade (HID) adequadas
desempenham erraticamente ou não
arrancam com um balastro incorrecto.
Os dados na placa de nome do
balastro devem corresponder à tensão
da linha e lâmpada utilizada. Um
balastro incorrecto provoca a falha da
lâmpada.
A lâmpada esteve a funcionar. Tempo As lâmpadas HID necessitam de 4 a 8
de arrefecimento insuficiente. minutos para arrefecerem antes de
voltarem a arrancar. Desligue o
disjuntor e deixe a lâmpada arrefecer.
A lâmpada arranca lentamente. Lâmpada defeituosa. A lâmpada pode ficar incandescente
durante um longo período de tempo.
Substitua depois de verificar a tensão e
o balastro.
O disjuntor dispara no arranque. Curto-Circuito Verifique a fiação comparando-a com o
diagrama de fiação. Verifique quanto a
curto-circuitos.
33 9811/5055-1 33
Torre de iluminação
Detecção de Avarias
34 9811/5055-1 34
Painel de Controlo Digital KS1
Introdução
O painel de controlo KS1 permite o arranque do motor no 9 Porta RJ11 que permite:
modo Manual ou no modo Automático (através de um
contacto sem tensão) e protege-o contra possíveis a Programação avançada do controlador:
avarias.
b Leitura de contador de voltas interno.
A gestão é através de um circuito electrónico baseado
num microcontrolador situado dentro do controlador. c Ficheiros de histórico de alarmes.
1 Tensão de alimentação de 12 V.
3 Protecções do motor:
a Reserva de combustível
4 Sobrefrequência (sobrevelocidade):
a Por gerador
b Por pick-up
c Tempo de pré-aquecimento
d Tempo de arrefecimento
35 9811/5055-1 35
Painel de Controlo Digital KS1
Introdução
Componentes
O painel tem um interruptor LIGAR/DESLIGAR, um botão
de RESTABELECIMENTO e uma chave para a selecção
de MANUAL; modo PARAR ou AUTOMÁTICO e 14 LEDs.
A B
2 9
3 10
4
11
5
12
6 13
7 14
8 15
1
T038060
F-7.
Na posição AUT o controlador permanece no modo 6 LED de paragem de arrefecimento (COOL STOP)
automático e controla da seguinte forma: se o contacto (amarelo). Este LED começa a piscar em intervalos
sem tensão fechar, o controlador arranca o grupo gerador. de (aproximadamente) 1 segundo quando o
Se o contacto abrir, o grupo gerador pára. controlador envia um comando de paragem de ciclo
e continua a piscar até este ciclo terminar.
Alarmes
7 LED de contacto de contactor LT activado (verde).
1 Botão restabelecer. Prima para restabelecer o painel Este sinal activa quando fecha o contacto sem tensão
de controlo. e pára quando este contacto abre.
2 LED de reserva de combustível (amarelo). Indica que 8 LED de motor em marcha (M) (verde). Indica que o
o nível do combustível no depósito é baixo. motor está a funcionar.
3 LED de falha do carregador de bateria (D+) 9 LED de paragem de emergência (vermelho). Este
(amarelo). Indica que o alternador não está a LED acende quando prime o botão de paragem de
carregar a bateria. emergência. Só apaga quando liberta o botão de
paragem de emergência e restabelece o controlador.
36 9811/5055-1 36
Painel de Controlo Digital KS1
Introdução
10 LED de sobrevelocidade (vermelho). Este LED Modos de operação
acende dependendo das duas condições seguintes:
Antes de ligar o painel, certifique-se de que os terminais
a Durante a programação de sobrevelocidade para da alimentação eléctrica estão correctamente ligados e a
indicar que a programação foi bem sucedida e chave de selecção de modo B está regulada para STOP.
b Quando o dispositivo de protecção contra Arranque o grupo gerador regulando o interruptor de ligar/
sobrevelocidade dispara. Neste caso, o desligar A para ON. O painel de controlo executa uma
controlador inicia um ciclo de paragem verificação interna de diagnóstico e verifica o
programável e o aviso óptico continua até o funcionamento dos LEDS. O painel permanece no modo
operador restabelecer o controlador. espera enquanto a chave de selecção de modo estiver
regulada para STOP.
11 LED de pressão de óleo baixa (vermelho). Indica que
o interruptor de pressão do motor detectou uma Rode a chave para a esquerda para seleccionar o modo
anomalia. Esta condição activa um ciclo de paragem manual (MAN).
programável. O LED permanece aceso até a
condição de alarme ser restabelecida. Rode a chave para a direita para seleccionar o modo
automático (AUTO).
12 LED de temperatura de água alta (vermelho). Indica
que o interruptor de temperatura do motor detectou Modo parar
uma anomalia. Esta condição activa um ciclo de
paragem programável. O LED permanece aceso até Este modo exige a paragem do grupo gerador.
a condição de alarme ser restabelecida.
Importante: Não pode parar o grupo gerador desligando
13 Unintended Stop (Paragem Não Intencional). LED o painel de controlo ou premindo o botão restabelecer. Só
(vermelho). Indica que o motor parou sem o pode parar o motor rodando a chave para STOP.
controlador enviar um comando.
Modo manual
14 LED de falha no arranque (vermelho). Indica que o
controlador tentou arrancar 5 vezes o motor mas o
Este modo exige um arranque imediato do motor. Efectua
grupo gerador não arrancou.
um ciclo de pré-aquecimento durante um período de
tempo predefinido.
15 LED de alimentação eléctrica (ON) (verde) Este sinal
óptico indica que o controlador está ligado.
As protecções de motor estão sempre activas. A ligação
de carga (contactor do grupo gerador fechado), é
efectuada automaticamente após 20 segundos para
estabilizar o grupo gerador. A partir deste momento, o
contactor permanece na mesma posição até o grupo
gerador ser parado ou qualquer alarme associado
disparado.
Modo Automático
37 9811/5055-1 37
Painel de Controlo Digital KS1
Introdução
tensão fechado, o grupo gerador arranca
automaticamente quando a ligação é restabelecida.
Data
38 9811/5055-1 38
Motor
Introdução
Motor
Introdução
T038450
F-8.
Identificação de componentes
T038440
F-9. 3TNV76
7 Abertura lateral de enchimento (óleo do motor)
Componentes Principais 3TNV76
K F-9. ( T 39)
8 Bujão de drenagem (óleo do motor)
39 9811/5055-1 39
Motor
Introdução
15 Colector de admissão da bomba de injecção de
combustível
17 Filtro do combustível
20 Tampa do balanceiro
21 Volante
22 Motor arranque
23 Colector de escape
24 Alternador
40 9811/5055-1 40
Motor
Introdução
T038500
F-12.
T038480
F-10.
Etiquetas de regulamentação e
segurança 3TNV76 K F-10. ( T 41)
T038620
F-11. Placa típica de nome de motor
41 9811/5055-1 41
Motor
Introdução
Família do motor
As etiquetas EPA / ARB e 97/68/EC têm todas o campo
Família de motor. K F-13. ( T 42)
T038510
F-13.
T-4. Chave
A Método de aspiração
B Número de cilindros
C Especificações de velocidade do motor
D Cilindrada (litros)
E Motor não estrada/fora-de-estrada
F Yanmar Diesel
G Ano do modelo: 5 = 2005, 6 = 2006 etc.
42 9811/5055-1 42
Motor
Filtro e Óleo do Motor
Os motores novos NÃO necessitam de um período de JCB Extreme ACEA E5/B3/A3, API CH-4/SJ
aquecimento. A máquina/motor deve ser imediatamente Performance
utilizado num ciclo de trabalho normal; se o motor for posto
em funcionamento suavemente pode provocar a Escolha a gradação do óleo adequada à gama de
deslocação dos diâmetros do pistão do cilindro devido a temperaturas, de acordo com o que é especificado. K T-5.
um consumo excessivo de óleo. Nunca se deve deixar o ( T 43).
motor a funcionar ao ralenti durante longos períodos; (ex.
aquecimento sem carga). Capacidade do Óleo do Motor
Para aplicações de veículo é necessário utilizar pelo T-7.
menos um óleo de motor da classe API CF-4. Óleos de Item Capacidade em litros
gradação superior podem ser mais apropriados para
aplicações difíceis (como cargas elevadas prolongadas e Motor Máximo Mínimo
funcionamento a temperaturas elevadas). 3TNV76 3,4 (0,75) 1,8 (0,4)
T-5.
Viscosidade do Temperatura Temperatura
Óleo Mínima °C Máxima °C
SAE 0W30 - 40 + 30
SAE 0W20 - 40 + 10
SAE 5W20 - 30 + 10
SAE 5W40 - 30 + 40
SAE 10W30 - 20 + 40
SAE 15W40 - 15 + 50
43 9811/5055-1 43
Motor
Filtro e Óleo do Motor
T038580
F-14.
44 9811/5055-1 44
Motor
Filtro e Óleo do Motor
!MAVISO
É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
lubrificantes.
!MATENÇÃO
Óleo
O óleo é tóxico. Se ingerir óleo não provoque vómitos,
consulte um médico. O óleo usado do motor contém T038560-B1
contaminantes prejudiciais que podem causar cancro F-15.
da pele. Evite ao máximo tocar em óleo usado do
motor. Use sempre um creme protector ou luvas para 6 Desaperte o cartucho do filtro 2, se necessário use
evitar o contacto com a pele. Lave muito bem com uma chave de corrente. K F-16. ( T 46)
água morna e sabão a zona contaminada. Não utilize
gasolina, diesel ou parafina para limpar a pele. 7 Limpe a face do vedante do filtro e a respectiva
PT-INT-3-2-3 montagem.
Drene o óleo quando o motor está quente pois os 8 Lubrifique o vedante no novo cartucho do filtro com
contaminantes em suspensão sairão junto. óleo limpo do motor.
45 9811/5055-1 45
Motor
Filtro e Óleo do Motor
T038570-B1
F-16.
46 9811/5055-1 46
Motor
Sistema de refrigeração
Sistema de refrigeração
!MATENÇÃO
Verifique se o motor não pode ser ligado. Desligue a
bateria antes de realizar este trabalho.
PT-2-3-3-5
!MATENÇÃO
Ligar o motor
Não tente ligar o motor puxando a ventoinha ou a
correia da ventoinha pois pode sofrer ferimentos ou
provocar problemas prematuros nos componentes.
PT-0094
T-8.
A B C
T038600-B1
Correia 10 - 14 mm 7 - 10 mm 9 - 13 mm F-18.
usada
Aperte o parafuso 1 e volte a verificar a tensão da correia.
0,4 - 0,6 in 0,3 - 0,4 in 0,35 - 0,5 in
Nova 8 - 12 mm 5 - 8 mm 7 - 11 mm Verifique que existe uma folga Y entre a correia e a parte
correia inferior da ranhura da polia. K F-19. ( T 48) Se não existir
0,3 - 0,5 in 0,2 - 0,3 in 0,3 - 0,4 in folga entre a correia e a parte inferior da ranhura da polia
como em X, substitua a correia.
Se for necessário, ajuste a tensão da seguinte forma:
Depois de ajustar, ponha o motor a funcionar durante 5
minutos ou mais. Verifique novamente a tensão utilizando
Desaperte o parafuso 1 e mova o alternador 2 para a
as especificações da correia usada.
posição correcta utilizando a alavanca 3. K F-18. ( T 47)
47 9811/5055-1 47
Motor
Sistema de refrigeração
T038610
F-19.
48 9811/5055-1 48
Motor
Sistema de refrigeração
!MATENÇÃO
O sistema de refrigeração encontra-se sob pressão
quando o líquido de refrigeração está quente. O
líquido de refrigeração quente pode espirrar ao
desapertar o tampão de atestagem e provocar
queimaduras. Verifique se o motor está frio antes de
trabalhar no sistema de refrigeração
PT-9-3-3-1_2
T039090
F-20.
49 9811/5055-1 49
Motor
Sistema do combustível
Sistema do combustível
Especificações do Combustível
O gasóleo deve estar em conformidade com as seguintes
especificações:
50 9811/5055-1 50
Motor
Sistema do combustível
Utilização de biocombustíveis:
51 9811/5055-1 51
Motor
Sistema do combustível
!MATENÇÃO
Combustível
O combustível é inflamável. Não aproxime chamas
expostas afastadas do sistema de combustível.
Desligue imediatamente o motor logo se suspeitar que
existem fugas. Não fume durante o reabastecimento
de combustível ou quando trabalhar no motor. Não
reabasteça com o motor em funcionamento. Limpe
qualquer indício de combustível que possa provocar
um incêndio. Poderá haver um incêndio e ferimentos
se você não seguir estas precauções.
PT-INT-3-2-2_3
!MATENÇÃO
Não abra o sistema de combustível de alta pressão T038520
52 9811/5055-1 52
Motor
Sistema do combustível
!MAVISO
É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
T038450
Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
F-24.
lubrificantes.
!MAVISO
Evite a entrada de sujidade no sistema do
combustível. Antes de desligar qualquer componente
do sistema de combustível limpe muito bem em volta
da ligação. Quando um componente tenha sido
desligado, por exemplo um tubo do combustível,
coloque sempre tampões de protecção para evitar a T038630
O incumprimento destas instruções facilita a entrada Coloque um recipiente aprovado debaixo do copo 1.
de sujidade no sistema de combustível. A entrada de K F-25. ( T 53)
lixo no sistema do combustível danifica seriamente o
equipamento injector do combustível e acarreta Feche (2) a torneira de combustível 3.
reparações dispendiosas.
Rode o anel de retenção 4 para a esquerda (9) e remova
PT-ENG-1-7
o copo 1 com cuidado. Retire a mola de retenção 6 e
Drene o separador de água/filtro de combustível sempre flutuador 7 do copo. Verta os combustível para o recipiente
que existirem contaminantes, tais como água no fundo do aprovado e descarte de resíduos corretamente. Segure o
copo. Não espere até ao intervalo da manutenção fundo do copo com um pano para evitar que o combustível
programada. pingue. Limpe imediatamente qualquer combustível
derramado.
O material do copo separador é semitransparente. No
copo existe um anel flutuante vermelho que sobe até à Limpe o interior do copo.
superfície da água para indicar quanta água é necessário
drenar. Alguns filtros de combustível/separadores de água Verifique o estado do filtro 10 e do 'O' ring 11. Limpe o filtro
estão equipados com um sensor para detectar a e substitua o 'O' ring se for necessário.
quantidade de contaminantes. Este sensor envia um sinal
ao indicador para alertar o operador. Volte a montar a mola de retenção 6 e flutuador 7.
53 9811/5055-1 53
Motor
Sistema do combustível
Para limpar o separador de água
T038450
F-26.
T038630
F-27.
54 9811/5055-1 54
Motor
Sistema do combustível
Para substituir o filtro de combustível
T038450
F-28.
T039040
F-29.
55 9811/5055-1 55
Motor
Sistema de admissão e escape
B
A
D
T039060
F-30. Filtro de ar típico
Limpe dentro da tampa do filtro de ar e da válvula contra Para manter temporização correcta de abertura e fecho
pó D. das válvulas é necessário um ajuste correcto. O ajuste
incorrecto faz com que o funcionamento do motor seja
Volte a colocar a tampa do filtro de ar certificando-se de ruidoso, resultando em mau desempenho e danificação do
que a seta da tampa está alinhada com a seta na caixa. motor. Consulte o seu concessionário ou distribuidor JCB
para rectificar as sedes das válvulas e/ou ajustar a folga
Importante: Certifique-se de que as peças são montadas da válvula de admissão/escape no intervalo de revisão
correctamente, caso contrário, o ar não filtrado pode ser especificado.
sugado para dentro do motor causando danos graves.
56 9811/5055-1 56
Motor
Dados técnicos
Dados técnicos
Geral
T-10.
Tipo Motor diesel 4 tempos, vertical em linha, arrefecido
a água
Sistema de Modelos de injecção Injecção directa
combustão directa
Modelos de injecção Câmara de turbulência
indirecta (tipo esfera)
Sistema de arranque Arranque eléctrico
Sistema de Radiador
refrigeração
Sistema de Lubrificação forçada com bomba trocóide
lubrificação
Posição de TDF Lado do volante
Sentido de rotação Vista no sentido anti-horário do lado do volante
57 9811/5055-1 57
Motor
Dados técnicos
T038450
F-31.
T-11.
Modelo de motor 3TNV76
Versão CL
Tipo Motor diesel em linha vertical
Sistema de combustão Câmara de turbulência - tipo esfera
Aspiração Natural
Número de cilindros 3
Diâmetro x Curso 76 x 82 mm
Cilindrada 1,115 litros
RPM (min) 1500 1800
hp SAE 11,0 13,1
Potência nominal contínua
Kw 8,2 9,8
PS 11,1 13,3
RPM (min) 1500 1800
hp SAE 12,1 14,3
Máxi. Potência nominal (líquida)
Kw 9 10,7
PS 12,2 14,5
Velocidade máxima de ralenti RPM (min) 1600 25 1900 25
Peso do motor (seco) com carcaça do volante 112 kg
Posição de TDF Lado do volante
Sentido de rotação Vista no sentido anti-horário do lado do volante
Sistema de refrigeração Arrefecido a líquido com radiador
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada com bomba trocóide
Pressão normal de óleo à velocidade nominal do motor 2,4 - 3,5 bar
Pressão normal de óleo a velocidade mínima de ralenti 0,6 bar
Dimensões (L x A x P) sem radiador 532 x 427 x 532 mm
58 9811/5055-1 58
Motor - Detecção de Avarias
Introdução
59 9811/5055-1 59
Motor - Detecção de Avarias
Introdução
A Quadros
K Motor - Não Arranca ou de Arranque Difícil (Sem
Fumo do Escape) ( T 61)
K Motor - Não Arranca ou de Arranque Difícil (Fumo
do Escape) ( T 61)
K Motor - Não Roda ou Roda Lentamente ( T 61)
K Motor - Arranca e depois Pára ( T 62)
K Motor - Fraco Funcionamento ( T 62)
K Motor - Fraco Funcionamento ao Ralenti ( T 63)
K Motor - Ruído Excessivo ( T 63)
K Motor - Batidas de Compressão ( T 63)
K Motor - Alimentação de Saída Reduzida ( T 64)
K Motor - Aumentos Repentinos de RPM ( T 64)
K Motor - Vibração Excessiva ( T 64)
K Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo
Negro) ( T 65)
K Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo Branco/
Azul) ( T 65)
B Quadros
K Motor - Consumo Excessivo ( T 66)
K Motor/Óleo - Fugas no Colector de
Exaustão ( T 66)
C Quadros
K Óleo de Lubrificação - Consumo Excessivo ( T 67)
K Óleo de Lubrificação - Contaminado ( T 67)
K Óleo de Lubrificação - Pressão Baixa ( T 67)
K Óleo de Lubrificação - Pressão Alta ( T 68)
D Quadros
K Líquido de Refrigeração - Fuga ( T 69)
K Líquido de Refrigeração - Temperatura
Excessiva ( T 69)
K Líquido de Refrigeração - Temperatura
Insuficiente ( T 69)
K Líquido de Refrigeração - Contaminado ( T 70)
60 9811/5055-1 60
Motor - Detecção de Avarias
A Quadros - Motor
A Quadros - Motor
61 9811/5055-1 61
Motor - Detecção de Avarias
A Quadros - Motor
T-15. Motor - Arranca e depois Pára
Causa Solução
Falta de combustível no depósito. Verifique o nível do depósito de combustível, utilize o
manómetro ou a vareta. Volte a encher se necessário.
Arranque do motor sob carga. Verifique que o disjuntor do gerador não está fechado.
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. K Sistema do
combustível ( T 50).
O combustível está a ficar "ceroso" devido às temperaturas Verifique, inspeccionando o filtro do combustível. Limpe o
extremamente reduzidas. sistema e utilize combustível climatizado. K Sistema do
combustível ( T 50).
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de Se o combustível for suspeito, verifique, colocando o motor
grau incorrecto está a ser utilizado. em funcionamento com o combustível limpo recomendado
a partir de um depósito temporário. K Sistema do
combustível ( T 50).
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível. K Sistema
restrito. do combustível ( T 50). Verifique se as linhas de
combustível têm restrições.
62 9811/5055-1 62
Motor - Detecção de Avarias
A Quadros - Motor
T-17. Motor - Fraco Funcionamento ao Ralenti
Causa Solução
Apoios do motor apertados em excesso, danificados ou Verifique a condição dos apoios. Consulte o manual de
soltos. manutenção da máquina para as operações de ajuste
correctas.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. K Sistema do
combustível ( T 50).
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível. K Sistema
restrito. do combustível ( T 50). Verifique se as linhas de
combustível têm restrições.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de Se o combustível for suspeito, verifique, colocando o motor
grau incorrecto está a ser utilizado. em funcionamento com o combustível limpo recomendado
a partir de um depósito temporário. K Sistema do
combustível ( T 50).
63 9811/5055-1 63
Motor - Detecção de Avarias
A Quadros - Motor
T-20. Motor - Alimentação de Saída Reduzida
Causa Solução
Falta de combustível no depósito. Verifique o nível do depósito de combustível, utilize o
manómetro ou a vareta. Volte a encher se necessário.
Nível do óleo incorrecto. Verifique o nível do óleo. K Verificar o nível do
óleo ( T 44).
Sobrecarga de motor Verifique a carga no motor, desligue a carga eléctrica do
gerador.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de Se o combustível for suspeito, verifique, colocando o motor
grau incorrecto está a ser utilizado. em funcionamento com o combustível limpo recomendado
a partir de um depósito temporário. K Sistema do
combustível ( T 50).
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível. K Sistema
restrito. do combustível ( T 50). Verifique se as linhas de
combustível têm restrições.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. K Sistema do
combustível ( T 50).
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
Fuga de escape no colector ou turbo-compressor (se Verifique/corrija as fugas no colector ou juntas do turbo-
aplicável). compressor. Verifique se o colector está rachado.
64 9811/5055-1 64
Motor - Detecção de Avarias
A Quadros - Motor
T-23. Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo Negro)
Causa Solução
Motor com problemas. Verifique a carga no gerador.
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
Fuga de ar entre o turbo-compressor e o colector de Verifique/corrija as fugas no tubo, mangueiras de
admissão (Apenas máquinas turbo-assistidas). cruzamento do ar, ou tampa do colector.
Refrigeração interna avariada. Inspeccione matriz da refrigeração bloqueada.
Fuga de escape no colector ou turbo-compressor (Apenas Verifique/corrija as fugas no colector ou juntas do turbo-
máquinas turbo-assistidas). compressor. Verifique se o colector está rachado.
65 9811/5055-1 65
Motor - Detecção de Avarias
B Quadros - Combustível
B Quadros - Combustível
66 9811/5055-1 66
Motor - Detecção de Avarias
C Quadros - Óleo de Lubrificação
67 9811/5055-1 67
Motor - Detecção de Avarias
C Quadros - Óleo de Lubrificação
T-30. Óleo de Lubrificação - Pressão Alta
Causa Solução
Óleo de lubrificação incorrecto Certifique-se de que é utilizado o óleo de lubrificação
(especificação da viscosidade). correcto. K Óleos Recomendados ( T 43).
Volte a verificar o período de mudança do óleo e do filtro.
Em aplicações difíceis, efectue a mudança com uma maior
frequência.
Resíduos excessivos do óleo de lubrificação. Mudança do óleo e filtro. K Mudar o óleo e o filtro ( T 45).
Volte a verificar o período de mudança do óleo e do filtro.
Em aplicações difíceis, efectue a mudança com uma maior
frequência.
Certifique-se de que é utilizado o óleo de lubrificação
correcto. K Óleos Recomendados ( T 43).
Verifique a carga no gerador e aumente-a se for necessário.
Funcionamento do motor demasiado a frio. K T-33. Líquido de Refrigeração - Temperatura
Insuficiente ( T 69).
68 9811/5055-1 68
Motor - Detecção de Avarias
D Quadros - Refrigerante
D Quadros - Refrigerante
69 9811/5055-1 69
Motor - Detecção de Avarias
D Quadros - Refrigerante
T-34. Líquido de Refrigeração - Contaminado
Causa Solução
Líquido de refrigeração "enferrujado", funcionamento sem a Drene e lave o sistema do líquido de refrigeração. Encha
mistura correcta de anti-congelante e água. com a mistura correcta de anti-congelante e água.
Volte a verificar o intervalo de mudança do líquido de
refrigeração. Consulte o Manual de Operação e
Manutenção.
70 9811/5055-1 70
Diagramas de ligações e fiação
71
Item Descrição
F1 Fusível global da potência positiva - 20 A
F2 Fusivel 'Chase U'- 2 A
1 Botão de pressão
2 Manómetro do combustível
3 Frequencímetro
4 Voltímetro
5 Contador de horas - 230 V
6 Painel de controlo de arranque por chave
KS1
8 Buzina
9 Interruptor articulado de duas posições
10 Disjuntor B10 A para tomada
11 Disjuntor B10 A para lâmpadas
12 RCD 25 A, Bipolar, 30MA
9811/5055-1
A B C D E F G H J K L M N P R S T V
O
XT
9811/5055-1
Item Descrição
A Carregador da Bateria
B Pressão baixa do óleo
C Temperatura alta de água
D Overspeed (Sobrevelocidade)
E Reserva de combustível
F Arranque externo
G Paragem de Emergência
H Activação de contactor
J Entrada do gerador
K Entrada do gerador
L Negativo da bateria
M Positivo da bateria
N Controlo de paragem
9811/5055-1
P Controlo de arranque
R Pré-aquecimento
S Alarme acústico
T Controlo cima
V Controlo baixo
W Ficha J1
A B
C D E F
G
9811/5055-1
H
M
76 9811/5055-1 76
77
A B C D
V
9811/5055-1
78 9811/5055-1 78
79
A B
C
D
E H
Connector
F
E
9811/5055-1
F G
F G
G
T042350
F-36. Diagrama do circuito de potência 3
Item Descrição
A Dispositivo de ignição plus SI 51
B Lâmpada
C Saída do painel de controlo
D Ficha J3
E Conector X1
F Philips SI 51 Plus
G Lâmpada
H Conector X2
9811/5055-1
A B C D E F G H
Emergency Remote Auxiliary Low Fuel Engine Oil Coolant Temp Engine Speed Generator
Stop Start Input Alarm Press. Switch Switch Signal Voltage Monitoring
(M)
(N)
Item Descrição
A Paragem de Emergência
B Arranque à distância
C Entrada auxiliar
D Alarme de combustível baixo
E Pressostato do óleo do motor
F Interruptor de temperatura do líquido
de arrefecimento
G Sinal de velocidade do motor
H Monitorização da tensão do gerador
J Entrada
K Entradas digitais
L Entradas analógicas
M Pick-up
N Gerador
9811/5055-1
A B C D E F G H
Starter
Engine Motor Stop Stop
Pre-heating Contactor Alternator Alarm Voltage Relay Signal Signal
Control Signal Supply Control (+ve DC) (-ve DC)
9811/5055-1
Item Descrição
A Pré-aquecimento
B Controlo de contactor
C Sinal do alternador do motor
D Alarme
E Tensão de alimentação
F Controlo de relés do motor de
arranque
G Sinal de paragem (+ve CC)
H Sinal de paragem (-ve CC)
J Saídas
K Saída máxima 0,5 A
9811/5055-1
Garantia
Informação em Garantia
Termos e condições
São aplicáveis os seguintes termos e condições de
garantia, para informação adicional contacte o seu
concessionário JCB:
85 9811/5055-1 85
Garantia
JCB Technical Service
JCB Service significa apoio a nível mundial. Para além dos É importante notar que o Distribuidor JCB deverá ser o
nossos Distribuidores JCB, a nossa rede mundial de primeiro contacto na improbabilidade de surgir algum
Distribuidores de mais de 930 armazéns assegura que problema.
terá sempre à mão um apoio especialista e um
conhecimento extensivo. Os Distribuidores JCB podem
ser localizados no website JCB em www.jcb.com.
86 9811/5055-1 86