Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
do
costa
na
usada
mais
lingoa
da
grammatica
de
Arte
Platzmann
Julius
Anchieta,
de
José
ft?arbart College Htcrnru
ARTE
sj
DE
GRXM M ATIÇA
FEITA PELO
P. JOSEPH DE ANCHIETA.
PUBLICADA POR
JULIO PLATZMANN.
LEIPZIG
B. G. TEUBNER
MDCCCLXXVI.
Aj Z , V. S',
ARTE DE GRAM-
MATICA DA LINGOA
mais vsada na costa do Brasil.
Feyta pelo padre loseph de oAnchieta da CÕpanhia de
I E S V.
Augustinho Ribeyro.
■y Ista a informacao podemsse imprimir es-
tes liuros de Gramatica & Dialogos, &
depois de imprellbs tornem a este Concelho
com o proprio Original pera fe confirir com
elle, & fe lhe dar licenga pera correr, e, Lisboa
17. de Dezembro de 94.
O Hi/po (VEluas. Dioguo de Sou/a. Marcos Teixeira
DE GRAMMA■
y Com o4duerbio.
f oAcepidc catu, composto, aticepidcatu, Aimon-
hdng. Memoa*. composto, oAimonha Memod*,
& sic in cæteris consonantibus, b. m. n. r. vt su
pra, &4pd catu. Acegatu. aipegatu. Aiu catu.
Da Orthographia ou pronunciaqao.
Cap. II.
C\Vv Trœteritos.
^1 Do Cremento.
/""Remento, ha nao somente nos verbos, mas ta-
^-■bem noutras partesda oracao porquetodas se
podem
A R T E DA
podem coniugar, como verbos.
Quer as dicoes tenhao o accentona penultima, quer
na vltima,senao crecem mais que hua so syllaba,
ou se crecem duas com a penultima breue se no-
tao com accento acuto, vt oca, ocamo, tata, ta-
tdne, tatdreme, aimondo, aimondone, mondb-
reme.
Se crecem mais de hua syllaba, com a penultima
longa, claro esta, que nella se ha de por accento
acuto, vt tata, tatardma, tataramboera, oca, ocoe-
ra, ocodma.
^1 No cremento dos tempos atee o suturo do con-
junctiuo exclusiue, pode ncar o verbo com seu
accento natural que tem no presente do indica-
tiuo, & porse outro no cremeto por que este po-
dese apartar do verbo suturo, ai?nonddne.
Vt Aimando , eu mando, Imperatiuo, eimoddvme,
Optatiuo , aimondd temoma^, Coniunctiuo , tai-
mondo ume, Preterito imperseito , aimondomb,
aimonddmomo, aimonddmonemo, aimondomeemo.
Quando os q te accento na penultima perde a vl-
tima, notaose co seu mesmo acceto acuto, & nao
com graue, & circunflexo, vt tecodra, tecodr, xe-
ruba, xeriib.
t\ Nas composigoes que sao muitas se pode conser-
uar o accento de cada hum, vt de verbos com
verbos, afo, vou. aipotdr, quero, acdpotdr, ir-
quero & na coniugacao nao se varia mais que o
vltimo vt afopotane, appotdmo.
Nomes com nomes, vt Abd, homem. catu, bom, Aba
catu, oca, casa, catu, boa, composto, ocatu.
Nomes
LINGOA DO BRASIL. 9
Nomes com verbos, vt tefd, olho aicotuc, suro com- *
posto, oÆtegdcotuc. pira, pelle coposto, aipicotuc.
Os que tem accento na penultima perdem a vltima
vogal ou syllaba na composicao, &assi hao dele-
uar sempre seu acceto acuto, vt dcatu, aipicotuc.
«K Quando se achar accento grave na vltima nalgum
cremento, ou composicao, entendase ser mono-
syllabo, & atraz ha de ncar o acceto natural que
tinha vt afd, fdreme, cdremenhi, coremepe, & as
vezes se poem dous monosyllabos, vt fdremenhe-
pe, ycatu benb, Grc.
Isto das letras, orthographia, pronunciacao, &
accento, seruira pera saberem pronunciar, o que
acharem escrito, os que comecao aprender : mas
comoa lingoadoBrasil nao esta. em escrito, senao
no continuo vso do salar, o mesmo vso, & viua
vozensinara. melhoras muitas variedades quete,
porque no escreuer, & accentuar cada hum sara
como lhe melhor parecer.
ifi As mudancas das letras que ficao atras, seruirao
pera nao serepetir ao diante huacousaacada re-
gra por q a estas hao de recorrer. Posto que sem
pre ha alguas exceisoes, que o vso in insinara.
yxebe. .
yxebo
Datiuo xebe. Mihi.
xebo.
fPlu
LINGOA DO BRASIL. n
f Plural.
Nominatiuo Ore. nos.
Yande.
Orebe.
Orebo.
Datiuo Yandebe. nobis.
Yandebo.
flTu.
Ende.
Nde. tu
Nomina
Endebe.
Datiuo Endebo. Tibi
tfdebe.
tNldebo.
q Plural.
Nominatiuo Tee^, vel Te. vos.
Datiuo Teeme, vel Teemo.
Accusatiuo Opd, vel,pe.
Vocatiuo TV, velpe.
Do vfo do 'Heciproco, O.
C DOS
ARTE DA
DOS VERBOS.
Cap. VI
I ND A que todos os verbos tem hua
so maneiradeconjugacao,contudopo
demos dizer que tem duas porque o
negatiuo acrecenta alguas particulas,
que sempre tem juntas conslgo pera
se conhecer ser tal, & ambas se porao aqui.
f Asfirmatiuo. f Negatiuo.
% Plural.
Orojucd,l.ycqucd. nos. XNlproyucdi,l. dicqucdi, nos.
'Pqucd, vos. SNiapqucdi, vos.
Ojucd, illi. &Cojucdi, illi.
«U Future
<2Ajacdne, matarei,& sic V*Qrfajucaixoene. I. xone,
in reliquis personis ad- & sic in reliquis personis
dito, ne, inline. addito, xone, I. xoene.
Asfir-
I
LINGOA DO BRASIL. 18
f Plural.
^[ Præterito perseito.
«R Imperseito segundo.
Ajucdmeemo, matara Nd\ucaixoemeemo , I.
mataffe eu. xomeemo, nao.
Ere^ucdmeemo, Ndere\ucdixdemeemo.
Ojuidmeemo, Ndoyucaixoemeemo.
\ Futuro.
lucdreme, Se, como, lucdeime, Se,
quando, matar, matara como, quando,nao,
mataffe matando. &c.
>ft Esta so vos serue d todas as peffoas & numeros
juntandolhe no principio os nomes,ou pronomes
expreffos.
f Infinitiuo,
Præsente. sucd, matar. sucd eima.
Præ
LINGOA DO BRASIL. 19
Præterito. sucd agoera. sucd agoereima.
Futuro. lucd aodma, sued aoameima.
lucdramboera, matar q lucd ramboereima.
ouuera de ser,&nao soy.
f Asfirmat. *\ Negat.
Participios passiuos.
Præs. Mijuca., occisus Miyucdeima.
Præt. Mijucdpoera. MijucdpoerAma.
Fut. Miyicardma. MiyiicdrdmAma.
Miyucdramboera. Mijucdremboereima.
Asfirmatiuo. Negatiuo.
A estes de,mi se acrecenta,«. in principio,& se mu-
da em, r vt supra vt, Cemijuck, ab eo occisus, xe-
remijud, a me occisus, oemijuca., d se occisus.
Outros passiuos.
Præs. liucapxra, occisus. HucapirAma.
Præt. liucdpiroera. liucdpiroerAma.
Fut. liucapirama. liucapirdmeima.
liucdpirdmboera. Yiucapiraboer&ma.
0, 1, do principio he vogal, como relatiuo, noutros
serue, g. com zeura, vt insra latius.
f Todos estes negatiuos, ehna, dos præt. & sutu.
se podem por no meyo, & no fim vt. jucaagoere-
ima, vA. jucadmagoera , jucaaoamAma , velju-
caAmcwama. A hus esti melhor no meyo , a ou
tros no fim, vsus docebit. Porem, ramboerAina,
nunca se poem no meyo.
A rezao porque o , Ama se pode j>or no meyo he
porque os verbos podemse negar co, Am,&c con-
jugarse como asfirmatiuos , mas nao esti in vsu
senao do suturo doCojunctiuo pordiate inclusiue
vt
LINGOA DO BRASIL. 20
vt, AjucdAm, nao mato, ereiucaAm, tu.
E assi ha de sazer no suturo do Conjunctiuo, jucd-
eime, porque nao se Ihe acrecenta mais que, e por
q se acaba em, m.&no præsentedo Infinitiuo,a,
vt yucdeima,8z sobre este se pode sormar os præ-
teritos, & futuros negatiuos, vt.
lucaAmagoera, \ucdeimaodma.
E assi podera sormar o participio em,ari2,vt.
lucaeimbara, jucaambdroera, jucaeimbarama.
& assi o præterito, & suturo, & seus negatiuos,
& in reliquis verbalibus, seu participijs, mas o vso
sera o melhor mestre.
f Os verbos acabados em vogal com accento na vl-
tima ou em, r.podem sazer no suturo asfirmatiuo
do infinitiuo, rdma, vtjuca., jucarama, tura, de
aiur, turdma.
Os mais infinitiuos que tern accento na penultima
no suturo nao tem mais que hum, a vt, cepikca
cepikcaodma, pro cepiataaoama, & podem per-
delos ambos, vt cepidcoama, Monhdnga mon-
hangodma, faufsiba, cauqugodma.
Tima, Tigodma, porque nestes o b. & m. melius mu
tantur in, g.
oAnnota.foes, na Conjugafdo.
Cap. VII.
Singular.
1. a4,
2. Ere,
3. O, etiam in plurali.
Plur.
1. Ord, \.yd.
2. Te,
3. o,
f\ Todos os ver. Actiuos, & muitos neutros se con-
jugao com estas peffoas, as quaes chamamos ar-
ticulos & differenca das peffoas expreffas, que sao
os pronomes, com os quaes se conjugao muitos
verbos neutros, & nao com os articulos, mas na
mudanca, & variacao do fim seguem a conjuga-
cuo por que nao ha mais que hua, vt supra, vt.
Singular asfirm. Negat.
Plur. Plur,
Plural.
Trœsente do Indicatiuo.
«H Futuro.
Imperatiuo.
f Tresente do Coniundiuo.
"DOrque o presente do Conjunctiuo tem a mesina
voz que o imperatiuo , & serue tambem por elle,
vt, mate, matemos, nao mates, nao mateis, & se
sorma com, ta, da mesma maneira, dirse a logo
aqui delle.
De proposito se pos em sua lingoagem, 7«j««L,ma-
te eu, Terejuct, mates tu: & nao,como eu mato,
aindaque mate,&c.porque se nao sas caso do no-
medomodo,quer lhe chamem concessiuo, quer
conjunctiuo, senao da voz porque neste presente
se achao todos elles,vt Pedindo licenca.
Tafd, va eu.
Torofd, vamos nos.
Tofo, va elle, ou vao elles.
Concedendo, permittindo, mandando, vt:
Tereqo, vas tu, ou vay tu, ou, iras tu.
Tapeqd, vos.
Exortando, inuitando, imperando, vt.
Tiaqd, vamo nos.
E assi serue tambem de suturo do indicatiuo,quan-
to a, voz nao determinado, & resoluto corao afS-
nel que quer dizer, yrei,ou ei dir, senao como obe
decendo, ofFerecendose , determinando , tendo
intencao, vt, ta^o, yrei, toroqo, tiaqd, yremos,
toqo,
LINGOA DO BRAZIL. 23
toq$, yra, & tabem madando nas segudas peffoas
vt tereqd, tapeqd.
Mas na primeira do singular, & na primeira das do
plural, poemselhe, ne comummente, como no
suturo, vt taqdne, toroqdne, negat. taqdumbie,
toroqbumene,$z sem dle se pode por pondolhe al-
gua parte logo diante, maxime com o Gerun-
dio, Guijkbo, vt.
Teqdcd guiykbo: a qualparticulapropriamente serue
pera determinacao , ou intencao, & tambem se
vsa sem, t. vt. Aqdneck. vel Aqopcck.
Negat Aqdumenzck, Aqoumepeck, a molher diz , qu\
em lugar de, ca.
Nas outras peflbas raro se poem com algua particu-
la como, ro*, que quer dizer ergo, pois vt.
Toqoro*, Toqonero*, Tapeqbnero*', eat ergo, ite ergo.
f E como esta maneira de suturo nao he resoluto
sofsre muito bem a lingoagem de portugues,pera
que vt, Erupira., taune, traze peixe pera q coma
eu, quer se sigua o effeito de comelo, quer nao,
ainda que a propria lingoagem ao pe da letra diz,
traze peixe comeloey.
Na primeira plural q te, tik, se soe tirar o a,& ainda
o t. eleganternos verbosactiuos, porque tambem
com, id, se vsa o Indicatiuo , pro Imperatiuo
yarn, pro tiarxi, jru, pro tirh.
vt, Tiarvt, tragamus, portemus, tiru. I. iru.
E nos comecados por q. com zeura tirandose o a.
mudase o, g. em,x. por causa do, i. immediato
precedente vt, tidqapi, tixap\,yxap\.
Algus pronunciao xik, v€l,chik, contracto pro 7Ya,
dissylla
A R T E DA
dissyllabo, vt xiafd, I. chiafd, por tiafd, vamos:
No pronome yande, xianderorib,l. chianderorib,
pro, Tiande rdrib.
Alguas vezes se vsa, do tik, I. ckik, soo,& entao co-
mumente quer dizer, vay, ou ide vos diate,como
conuidando a algu, vamos a tal parte responde,
tik, ImcC tik,peitik,6rc. como quem diz, sus vay
diante.
Tambem se vsa desta primeira peffoa , & nao da se-
gunda quando se conuida algue pera algua obra,
vt vay,ou, ide comigo,ou conosco, tiafd xeirumo,
que quer dizer vamos comigo, ou conosco.
«|] Pera auizar nao se vsa do imperatiuo , negatiuo,
senao do presente do indicatiuo, vt
V^ajuca.i, olha nao mate eu.
V*Qdereyucki, olha nao mates tu.
Pera concluir com o presente conjunctiuo, se no-
te,que assi como no latimha alguas partes q pede
conjunctiuo tendo lingoagem de indicatiuo, vt li
cet quanuis, licet sim bonus, ainda que sou bom,
&c. assi qua co alguas particulas o indicatiuo ser-
ue por conjunctiuo, vt dugebete, quer dizer,ebora
YAoyepti, debalde, quanuis, augebeteafi, ora em-
bora va eu, ainda que va.,yepeafb, ainda que va:
posto qa propria lingoagem he, debalde suy , ou
yrei, ou vou,&c. & nem por iffo porque tambem
se postpoe, vt afoyepe afoyepene, co todos os tepos
Pera o Imperseito nao ha q mudar,porq sepre se fica
co sua lingoage propria, podolhe mo,como se di-
rd a diate , vt yepemo afd, debalde sora eu,qua-
uis ire Augebetemoafd, embora, sora eu , doulhe q
sora eu. Para
LINGOA DO BRASIL. 23
Para præterito perseito ou plusquam perseito, ad-
ditis aduerbijs præteriti temporis, comoja, onte,
&c. vt.
aiugebete xefbumdni, iui, iuerim iam.
yepemo xefouma.ni, quanuis iam iuerim.l. iuiffem.
Augebetemo xefiumdni, iuiffem, quid inde?
Augeberamo aqo, suy a bom tempo, a proposito.
e/lugeberamote 0fd, idem, Afbne, Tafbne.
E sempre sas indicatiuo propriamente, o mesmo he
o4ugebee , aiugee , Augeberamomo cifb, este sas
propriamente præterito do conjunctiuo por causa
do mo, segundo, que tem.
f O mesmo he com interrogacao, a qual nao muda
o tempo porque a mesma lingoagem tem de hum
modo, & outro, vt.
alfbpixeneei que va eu ? que ey dir eu?
Aqbpemoe? que auia eu dir? que ouueffe dir ?
Em fim que com varias particulas se sazem os mo-
dos potencial, & permissiuo, & hu modo por ou
tro, tempus, pro tempore como em noffa lingoa,
pello que o vso sera melhor mestre. Tenhase c5-
ta com a lingoagem, que diz va , sora , iria, &c.
& tudo se achara nestes tempos..
f OPtatiuo.
/^\Primeiro tepo do optatiuo ( vt supra ) sepresi-
' gnifica suturo,o se eu mataffe,mas co alguas par
tes præteriti teporis pode significar, perseito &
plusqua perseito, o segudo sepre flgnifica preterito.
if Ale disto noteffe q a particula , mcT, sepre ha dir
no fim, ainda q se interponhao outras partes, vt
Afbtemo ibdcupe ma^,o se eu soffe ao Ceo,Af6mei
■mo ibdcupema*'. Pon-
A R T E DA
Pondose algua parte antes do verbo com ella se ha
de por, temo, ou beimo, vt yxetemo aqoma*, yxete
mo naqdixoema*', yxemeimo aqoma*.
yxemei*aqdmd*\yxemoaqoma*',yxemonaqpixoma*
Idem est, bevmo, meimo.
«([ Nao he vsado nas segundas peffoas em qualquer
caso que estem , mas em lugar dellas succede a
terceira , vt pera dizer, o se tu mataffes, nao se
diz, jEreijuc3Jemoma!', se nao, o se aquelle raa-
taffe, entendendo, tu. oiu&temoma*', o se eu te
mataffe, o se te mataflem, nao, senao,o se eu mi-
taffe aquelle, o se mataflem aquelle, & sic in om
nibus pondo expreffo o nome da segunda peffoa,
ou subintellecto, como se te chamas Pedro, digo,
o se Pedro mataffe, o se aquelle mataffe pera que-
rer dizer, 6 se tu mataffes Pedro temooyucajnd*
abetemo ojuca.ma*, xejucktemo pedro md* o se
me mataffe Pedro sempre entendendo tu, ou vos
outros.
f Tambem serue de Optatiuo suturo esta particula
mardyaqokramo aqo ma*, I. xecouma"\ 6 se eu sos
se, 1. maraydqodramo xeqou, sub intellects, ma*,
& propriamente quer dizer, 6 como se azaria ora
que eu soffe.
Para significar præterito poemselhe algua parte q
o signifique como se diffe do, Temo, comoja, on-
tem, vt maraydqodramo xeqou quece, I. quecema'*.
Esta variedade saz a particula, ma*, da qual se vsa
em cousas de dedejo, & magoa, & assi serue de
Optatiuo, posto que a propria lingoagem deste
modo, oumeima"*, oumomd*, oumeimomd*, quer
dizer,
LINGOA DO BRASIL. 25
dizer, o como nao vem, como nao veo, quasi di-
cat, ouuera de vir, desejandoo: & por iflb serue
muito bem ao optatiuo.
r F V TVKO.
DEste suturo por diante se perdem os articulos sua
propria significacao he, a que tem na conjuga-
cao. Mas assi como o indicatiuo com alguas par-
ticulas serue pello conjunctiuo, vt supra, assi este
serue pello indicatiuo, sem lhe mudar nada,&
quer dizer, se quando, como, porque, mato , ma-
taua, matey tinha morto, & sacilm'ente se enten-
de no salar ex adiunctis. sormase desta maneira.
Os acabados em vogal com accento na vltima, sa-
zem reme, vt Aiucd, suturo, yucdreme, recurre a
regra de til,m. sol.
Os acabados em vogal com accento na penultima
acrecentao, me. somentes, vt Q4cdi, Cdime, xeeu,
xeeume.
Os acabados em cosoante, erne, somentes,vt acepidc
cepidceme, aimonhdng, monhdng eme.
Os acabados em b. m. tambem podem seguir esta
regra, vt oApdb, pkbeme,o4cem, cememe.
*i< Mais vsado he por a estes vltimos me, somentes
nao sazendo caso da vltima letra, vt J>dme, cime.
Tirando o, reme, a este tempo, & pondolhe as par-
ticulas seguintes, em seu lugar significa , como, q
vt xefoyafodramdnae, vel naemo, xefdceramonae,
vel. naemo, xefdyarame, xefoyaramete, como,que
eu soife ou sora.
f yara sazer suturo : como que eu ouuera, ou ou-
uelTe dir acrecentasse ao vzrho,rdma. vel, odnia,
consorme as terminacoes, dos verbos depta vlti
ma vocali, a. porque esta terminacao sepre serue
D 2 de
A R T E DA
de suturo, vt insra latius, vt xefdrdma, xeqordm
yardmetc,xefdrdmyarame,xeqoram yaf0 aramonae
xeqdrdm cerdmonae.
Pera o negatiuo xep&mete, xeqoeimydrame, xefidm
yaqodramo naemo, xefddm cerdmonae,o qual, i do,
ya, se pronuncia como vogal no negatiuo prece-
dente, m. como, mi, xe(ordmiar ame.&>c.
Futuro negatiuo, xefordmeimete , xeqordmd mid-
rame.
f Tambem se vsa deste tempo pondo dous verbos o
primeiro na terminacao do indicatiuo,& o vltimo
na do suturo do conjunctiuo, pera declarar estas
maneiras de salar, estando eu dormindo, quando
estiuer pera morrer , porque estaua pera comer,
consorme a todalas lingoages que este tepo te,vt
Aquer. durmo, aiub, estou deitado.
xeque, xerume. estando eu deitado dormindo.
xembaeu xereneme, quando comia estando,ou esta
ua comendo.
xepdy xerirecoreme, estandome dando de comer.
Is Infinitiuo.
Olnfinitiuo he proprimente o verbal , actionem
verbi significans, & por isso soffre præposigoes
& com tudo o actiuo retem sempre seu accusa-
tiuo, vt j«<ri,occidere, vel occisio.
yucdreti, propter occidere, i. propter occisionem.
xqucd, me occidere.
xejuidrece propter me occidere, i. propter
mei occisionem.
For
LINGOA DO BRAZIL. 27
Formafao.
tf Dos Gerúndios.
s~~* Erundio in Di, nao tem voz propria, mas serué
por elle os verbaes, in dia, que entre outras si
gnificagões significao causa tempo , ou lugar , de
sazer,&c. vt jucafdba, tempo,causa , ou lugar de
matar.
In Do,Dum.
Erundio in Do , Dum , & primeiro supino he
^-Jr húa mesma voz, vt jucdbo, matando, d matar,
pera matar.
Vitimo supino.
com accento na
^—' vltima & em v. com accento na penultima, r.
ou, til, sazem, fdra, fdba, vt.
Ajucd, yucafara, \ucafdba.
Aimongardu, mongarkufdra,' mongara.ufdba.
Ainupd*, nuj>dfara, nupafaba.
Aimombdr, mombofara, mombofaJ>a.
Estes podem perder eleganter o q vt a4Mfdra Abid-
ra, oAbifa.ba, Abikba, contracto, ia, vt supra.
Os que tem, a, antes do g. nao perdem, o g. ao me-
nos
LINGOA DO BRASIL. 29
nos no, f&ra, vt'yucdqara no caba, podese perder
todo o ga, vt jucdfaba, jucaba, maxime no præ-
terito, & suturo podem perder o, q. porque co-
incidunt cum infinitiuo, vt yuca.fkgozra, jucdagol-
ra, jucaqaodma, jucdaodma.
Os acabados em, r. nao perdem o, q. no præsente
maxime tendo, a antes, vt Aipotkr, potaqara, po-
taqkba. Tendo qualquer das outras vogaes antes,
bem se poderia vsar, quando nao coincidiffem co
outros de diuersa significacao, vt o4imombor, mo-
boqara, momboara, momboa.ba, sed rar6 id euenit.
No præterito, & suturo podem tomar, r. por q. vt,
'Potaqdroera, potdrkroera, potarardma.
Totaqdgoera, potdragoera, potkraodma.
Os que tem, 1. antes do, g. o comum he nao perde-
rem o, q. no, cara, do præsente, vt moingueq&ra,
ainda que em algu se posa vsar. No præterito, &
suturo si, vt moingue qdrohra , moinguearoera,
moinguzarama.
No, caba, nao somente se pode perder, o q. mas as
vezes todo o, ga, vt Tecobeqa.ba, iecobeba, CiqiA-
geqdba, ciqiAgiba.
Os acabados em vogal com accento na penultima
sazem Tara, Tkba, vt Ayopoy, poitkra, poitkba.
No præterito, & suturo podem perder, o T, vt
pbyaroera, pbyara.ma, dfC.
Os acabados em consoante sormao, addito, ra, ba,
alem do gerundio, vt Acepiac, Cepikca, Cepikcdra
Cepikckba, Aququb, qauqupa, qauqupara, qa.uqu-
pkba. Em todas estas mudancas recorre a regra
assima do m. n. til. sol.
DE
ARTE DA
T> E "BoA E.
Dos de kba.
Do Verbo passiuo.
Do Heciproco mutuo.
Do Interrogatiuo.
Enhua parte da oragao se poem sem interroga-
* ^ cao expreffa que he, pe, saluo se se deixa, porq
notom da sala se entende que perguntao O ver-
bo pois conjugase co ella infine, hoc modo,otf««ca
pel mato eu? erejuckpe? tu,Ayuc2peni ? matarei? &
sic in reliquis teporibus que sosrem interrogacao.
Negatiuo, tNJzjucciipei V^aiucdixoepene'ir&OTnaXo'i
nao matarei? V^Qayucdixomope'i veltNJiiuc&ixbpe-
moi nao matara?
Se tem alguas partes antes do verbo,quer seja hua,
quer
LINGOA DO BRASIL. $_6
quer muitas que nao se soffrem na construigao
estarem apartadas, logo co ellas se poem a inter-
roga$ao, vt.
Xhpe chucks eu mato ?
Xerubaphotf ? meu pay soy ?
Xeruba(upeph eretf £ por meu pay vas.
Nos tepos que nao tem articulos, sempre se postpoe
porq neceffariamente ha destar o nominatiuo,ou
accusatiuo immediato ao verbo d parte ante, vt,
Xe^bremephl xejucdbope? xejucaqdrape?
E por esta cau£a quando na construigao se perde o
articulo se ha de tornar a repetir o accusatiuo, vt
yxeph xejuck ? ndependhjuck ? A mi me matao ?
A ti te matao ?
.Sbese por, te, antes do, pe, que significa , pois, sim-
pliciter, ou quasi negando, vt, o4bdtepeof6 ? pois
que soy ? oAgotepcyx^i Como, suy eu? quasi dicat,
nao. As vezes he dubitatiuo , vt ofdrudtepee ?
soy, ou iria porventura? As vezes admiratiuo,vt,
0fdteperaez ? De maneira que soy i
Da regra do Aduerbio.
WPe.
PE, com nomes em,ba, com accento na penultima
saz perder todaa vltima syllaba, vt, Taba, Aldea,
Taph, na Aldea.
Todos os mais que tem accento na penultima, mu-
dao a vltima vogal em. i. aspero, vt, oca, dcipe, I.
ocupe, vt supra.
Os acabados em, ia, perdem somentes o vltimo, a,
vt, ocdya, ocdype.
Os acabados em, ma, mudao somentes o, a. in e, vt
Tet&ma, Tetamk.
Os que tem accento na vltima, tem o, pe inteiro sem
mudan^a algua, vt, *6, coph, j/a, jtkpi, Recorra-
se em todas estes d regra de, m. til, supra.
% Pe, tambem significa, d de datiuo, como em por-
tugues, d soao, vt, eAimeeng xerubapi, deyo d meu
pay.
Tambem significa, por, vt, Aqoxerubqpe vou por
meu pay, i. a trazer meu pay.
E nestas duas significacoes nhua mudan9a saz das
sobreditas, sempre ficao inteiros.
Ho, desitio.
ESte Bo, tambem significa a maneira desitio, ou
motu de corpo, & entao ha de ter, o, no princi-
pio do nome, & serue a todas as peffoas, ainda
que,
LINGOA DO BRASIL. 43
q, o, he sometes terceira, vt dictu est, de, oyo reci-
proco, vt, puch, longo, opucubb tdbareni, a Al-
dea, ou villa esta affentada ao comprido, opucvr
bb tdba amotn, eu affento a villa ao comprido.
Agoatdopobo, ando com as maos de gatinhas.
JEregoatd, ogoatd, Grc.
Ayura, pescogo, oatfiribb, pello pescogo. vt,
oAimondeb oa'yuribb, metoo pello pescoco.
xhmondeb oajuribo, meteme pello pefcocp*
ndhmondhb oajuribo, metete.
ffupc.
ESta significa, a. de datiuo, & para, & por.
Aimeeng, Pedro qupe, do Petro, d Pedro. .
Arecb Pedro qupe, tenho o pera Pedro.
o4fd Pedro fupe, vou por Pedro, i. a trazelo.
tffui.
f (oce.
ESta significa, lugar, & exceflb, vt, Itkfoce, la-
pidem super, vel plusquam lapis, xefoce em riba
de mi, vel mais que eu, & assi tambem serue de
comparatiuo.
r <&p'.
ESta significa, per, de loco, vt, ibi rupi, per terra,
Item significa, consorme, vt, xeruba rupi, con-
sorme a meu pay, ou in via andando ou in mo
nks, sactis, &c"
drarupi, consorme ao dia, i o dia nos ensinara.
ctra rupi. pellos dias, i. cada dia.
De matrimonio, Aicb cunharupx, caso co tal molher.
>fi Apud Carijos tambem quer dizer, com de co-
panhia, Afdnderup% vou contigo.
Acrecentandolhe, be, quer dizer logo em continete
xerurarupibe, logo por minha vinda. i. logo em
eu vindo.
f Torupl
f Tabb, Nidi.
% Cecb, Hi.
Plural.
orh, yandzcatu, nos. norocatuy, niandecaui,
pecatu, vos, napecatui, tu.
ycafo, illi. nicatui, illi.
In omnibus temporibus.
% Os aduerbios tambe, vt. emotnn, assi he emonine,
emond
A R T E DA
emondnume adni nao aanixone aanume. adnixote-
momd*, aaneime, aanixone.
Os adiectiuos que tem accento na penultima, perde
a vltima vogal seitos verbos, vt,angaipdba, xe-
angaipdb, eu sou roim.
Os substantiuos differem dos adiectiuos, que nhua
letra perdem no asfirmatiuo, & melhor he por os
supostos d parte post, vt, Abare padre, Abareyxi
padre sou eu, a4barhend&, tu, Abarh pedro , &
nao se poem pronome relatiuo na terceira peffoa.
Aoba, roupa, aidbayxe, eu sou roupa, se se præ-
poser o supposto ha dauer algua morula na pro-
lagao, yxhaoba, eu sou roupa, por que nao diga
minha roupa.
Differem mais que nao se negao com, i. infine senao
com esta particula, rua*, aqual se ha de por entre
o supposto , & o nome, vt, nabarerua^ixh, nao
sou pedro.
naixe rua* dbare, naobaruaixe. nao sou roupa.
naixerua aoba. em todos os tempos que tem, ixoe.
se ha de por logo o, ixoe, depois do, rua*, vt.
Futuro, naixe rua ixoeabarhne, Optatiuo.
ty^Qaixzrua ixoetemo abaremd*, naixeru&ixohno.
V^/zixhruaixoemeemo.
No imperatiuo, & presente do conjunctiuo sempre
se nega com, vme, como os mais verbos, vt.
O^jieabareumh Nao sejas padre.
Taxeabareume, Nao seja eu padre.
Os verbaes em, dra, como sao tambem participios
adiectiuos conjugaose como adiectiuos , ou sub
stantiuos, vt, cagudra, bebedor de vinho.
Ca
LINGOA DO BRASIL. 47
Cagudraixh, sou bebedor /
tT^acagudraudixh, nao V substantiue.
Xecagudr, sou bebedor. /
V^axecagudri nao sou. \ Adiectiue.
E assi algus nomes que se parecem com elles, vt,
a4bare, padre, xeabare, sou padre , naxzabarei,
nao sou padre, page, xepage, sou seiticeiro,
ZNjzxepagei, nao.
Quando se vsa delta maneira tambem querem dizer
ter, como se verd embaixo.
Os verbais seitos dos verbos que tem, poro pera si-
gnificarem ser, hao de ter, moro, de qualquer de-
stes dous modos que se conjuguem, vt.
Moromboeqdra ixh, sou mestre,/'
V^Qfimoromboefdraruaixh,, nao. \ substatiue.
Xemoromboegdr, sou mestre, /
SN^axemoromboefdri nao sou, \ Adiectiue.
Tendo, poro, sempre fignificao, ter , & conjugaose
como os adiectiuos somete , vt , xeporomboefdr,
tenho mestre que ensme a outros, naxeporombo-
eqdri, nao tenho, &c. vsus docebit, porque sem
pre ha alguas exceicoes.
y De Vc%r.
A Significagao, de,mo, tem esta particula, vca.r,
■^^■nos actiuos, vt.
G Mas
A R T E DA
Mas he sazer por outro, vt a4co, vou, oAimondo,
sago ir por mi mefmo , oAimondoucar, saco que
outro o faga ir.
Tem præposigao, qupe, a, vel, pera, vt, o4imonhfcn-
guca.r, "Pedro fupe, saco o sazer a Pedro, i. que
elle o saga, ou sago o sazer pera Pedro,
O.vso o ensinara secundum subiectam materiam.
A passiua tambem soffre, vcar, vt supra.
E todolos, que nacem de actiuos, s. reciprocos, ab-
solutos, compostos, vt, aiporonupcT vcar, o4tu-
pamoguita. vcar.
Uos oA.6liuos feitos neutros.
Cap. XIII.
I. velV^he.
TAmbemsepoem, T.nosacabados em consoante,
& nhe, com os de vogal composto, & significa
sazerse hua cousa sem algu fim, ou consideracao,
vt, aimonhangi, sago o nao mais, sem fim, ainda
que outro repugne, porque quis.
Aqonhe, vou sem algum fim, & nhe, tambem alem
do I. aimonhangvihe, como se soem por muitas
vezes algiias monosyllabas juntas.
Tambem, 1. serueMe diminutiuo maxime nos no
mes, vt,
xejdra, xejari, meu senhor zinho.
xembae, xembaei. minhas cousinhas.
Tambem significa magoa, & entao se lhe poem,#za,
no cabo,
xerubwia, ai meu pay.
De
A R T E DA
D E O T A <B.
Plural.
f Imperatiuo.
% Infinitiuo, e, dicere.
LAVS DEO.
IMPRIMIDO
NA
OFFICINA E FUNDICAO
DB
W. DRUGULIN
EM
LEIPZIG.