Você está na página 1de 22

Língua Japonesa: Inicial

CADERNOS DE ESCRITA

Inicial – Katakana (Parte 1)

Autoria:
Prof.ª Dr.ª Ivone Hiromi Oda

Co-autoras:
Lidia Harue Gushiken
Tatiana Miwa Mazakina

Consultoria em Japonês
Prof.ª Esp. Mie Yokomizo

Assessoria Acadêmico-científica e Didática


Prof.ª Dr.ª Leiko Matsubara Morales

Revisora Textual:
Prof.ª Dr.ª Silvia Augusta de Barros Albert
Orientações de estudo
Para que o conteúdo desta Disciplina seja bem aproveitado e haja maior aplicabilidade na
sua formação acadêmica e atuação profissional, siga algumas recomendações básicas:

Seja original! Conserve seu


Procure manter contato Nunca plagie material e local
com seus colegas e tutores trabalhos. de estudos sempre
para trocar ideias! Isso organizados.
amplia a aprendizagem.

Não se esqueça
de se alimentar
Aproveite as e de se manter
indicações hidratado.
de Material
Complementar.

Mantenha o foco!
Evite se distrair com Determine
as redes sociais. um horário fixo
para estudar.

Assim:
Organize seus estudos de maneira que passem a fazer parte
da sua rotina. Por exemplo, você poderá determinar um dia e
horário fixos como seu “momento do estudo”;

Procure se alimentar e se hidratar quando for estudar; lembre-se de que


uma alimentação saudável pode proporcionar melhor aproveitamento do estudo;

No material de cada Unidade, há leituras indicadas e, entre elas, artigos científicos, livros,
vídeos e sites para aprofundar os conhecimentos adquiridos ao longo da Unidade. Além disso,
você também encontrará sugestões de conteúdo extra no item Material Complementar, que
ampliarão sua interpretação e auxiliarão no pleno entendimento dos temas abordados;

Após o contato com o conteúdo proposto, participe dos debates mediados em fóruns de
discussão, pois irão auxiliar a verificar o quanto você absorveu de conhecimento, além de
propiciar o contato com seus colegas e tutores, o que se apresenta como rico espaço de troca
de ideias e de aprendizagem.
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

Inicial – Katakana
(Parte 1)
Prezado (a) aluno (a),

Nesta unidade, você estudou de modo mais aprofun-


dado sobre o katakana, uma das formas de escrita da
língua japonesa. Vimos que, assim como o hiragana, o
katakana é um conjunto de fonogramas (caracteres que
representam apenas sons), que faz parte do sistema de
escrita da língua japonesa. No grupo dos kana junta-
mente com o hiragana, o katakana possui história, for-
ma, funções e usos distintos do hiragana. Enquanto o
hiragana originou-se da escrita cursiva de ideogramas
chineses, possui formas mais arredondadas e é utili-
zado em palavras de origem japonesa, o katakana ori-
ginou-se de partes ou da simplificação de ideogramas
chineses, apresenta formas mais angulosas e é utilizado
na grafia de palavras estrangeiras e de origem estran-
geira. Além disso, o katakana também é usado em ono-
Objetivos matopeias – que são palavras motivadas por sons da
natureza ou dos animais –, gírias e coloquialismos, e
• Desenvolver a leitura, compre-
como recurso estilístico de ênfase ou destaque de pala-
ensão e escrita dos fonogramas
katakana, incluindo os sons
vras e expressões.
formados por vogais prolongadas
O kanji cumpre a função de representar grafica-
e consoantes geminadas;
mente o conteúdo semântico dos radicais de verbos,
• Saber identificar e atribuir senti-
adjetivos e de substantivos. Alguns são pictogramas,
dos a informações presentes em
cardápios de restaurantes, com ideogramas e logogramas. Os pictogramas são aque-
base nos conhecimentos adquiri- les que derivam do próprio desenho; já os ideogra-
dos relacionados à língua japonesa mas, por meio da combinação de partes de outros
e ao sistema de escrita katakana.
símbolos, remetem a uma ideia e outras são com-
binações abstratas que requerem estudo e conheci-
mento para discriminar e entender que aquele sím-
bolo também pode remeter a uma ideia. Este sistema
de escrita é observado na língua chinesa, a matriz de
onde vieram os kanji japoneses, mas atualmente, o
kanji japonês ficou mais complexo do que o chinês,
já que é usado concomitantemente ao hiragana e ao
katakana. Assim, é muito importante conhecer e do-
minar bem as três formas de escrita, pois elas são
empregadas de acordo com as funções que exercem
dentro do contexto da frase, expressão ou até mesmo
em uma mesma palavra.

6
Por meio dos “Cadernos de Escrita” vamos aprender e treinar a leitura e grafia
dos fonogramas e ideogramas japoneses, para que você possa cada vez mais
adquirir a competência leitora de reconhecer e soletrar os caracteres japoneses
de modo efetivo nas interações sociais. Estão preparados? Vamos lá.

Neste caderno, focaremos na grafia do katakana. Primeiro, será apresentada a


tabela dos fonogramas do katakana, sua grafia e leitura. Também veremos como
são feitas as formações com diacríticos e combinações de fonogramas, além das
representações de sons especiais. Empregamos o termo “sons especiais” para se
referirem aos sons que não são originalmente japoneses. Isso ocorre porque, ao
entrar em contato com outros sistemas fonéticos, a língua japonesa precisou se
adaptar para representar melhor os sons estrangeiros.

Em seguida, mostraremos alguns exemplos do uso do Katakana e você poderá


reconhecer na leitura, e também escrever, os seus fonogramas por meio de
exercícios. Assim, ao escrever nomes brasileiros, vamos precisar dominar bem a
lógica do katakana para tentar grafar o mais próximo possível do som da língua
portuguesa. É um tanto desafiador, não acham? Ao final, estudaremos o uso
prático do katakana em situações de comunicação em restaurante.

Além disso, para praticar mais esse sistema de escrita, você pode acessar os
materiais a seguir:

EXPLORE
Planilha para prática de kana e kanji (para imprimir) e site com ordem dos traços
e pronúncia do kana, além de vocabulário: https://bit.ly/2UQNmY1
Jogo para treinar a identificação e leitura do katakana: https://bit.ly/2XcDid9

Lembre-se: é preciso treino e proatividade para desenvolver-se no domínio


da escrita japonesa!

Soredewa, hajimemashō ka?


(Então, vamos começar?)

7
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

Sistema de Escrita – Katakana


Neste caderno, vamos focar no aprendizado e prática do katakana. Vimos que o
katakana é uma forma de escrita que surgiu a partir da simplificação de ideogramas
chineses em notações de monges budistas. Eles tomavam nota das leituras
que se faziam dos sutras e tinham que anotar com agilidade a leitura dos kanji.
Por isso, é relativamente fácil você identificar as partes dos kanji que deram origem
ao katakana. Veja o exemplo abaixo:

Figura 1 – Origem do fonograma A do Katakana


Fonte: Wikimedia Commons

Assim como o hiragana, o katakana possui 46 fonogramas que geralmente são


apresentados em uma tabela chamada gojūonzu (literalmente, “tabela dos 50
sons”). Nessa tabela, as linhas correspondem às vogais a, i, u, e, o (nessa ordem) e
as colunas correspondem às consoantes e semivogais k, s, t, n, h, m, y, r, w, n (nessa
ordem). Veja um exemplo a seguir com a ordem dos traços de cada fonograma:

Figura 2 – Tabela Katakana


Fonte: Wikimedia Commons

• Os caracteres ヰ (wi) e ヱ (we) são considerados obsoletos, ou seja, não são


Observações:

ヲ (o) (na tabela transcrito em rōmaji como wo) é raramente


mais usados atualmente;

utilizado, exceto para representar o correspondente を (o) do hiragana.


• O caractere

8
Com exceção das vogais e do fonograma n, a intersecção das colunas e linhas
da tabela dá origem a sílabas do tipo “consoante + vogal”, como você pode ver
nos exemplos a seguir:

1. Exemplo: A sílaba �A é formada pela intersecção da coluna do K e a linha do A.

Figura 3
Fonte: Wikimedia Commons

2. Exemplo: a sílaba CHI é formada pela intersecção da coluna do T e a linha do I.

Figura 4
Fonte: Wikimedia Commons

Também é possível formar sílabas constituídas de “consoante + semivogal y +


vogal”. A grafia dessas sílabas em japonês se dá pela junção de um fonograma da
linha do I a um fonograma da coluna do Y (em tamanho menor). Veja os exemplos:

キ + ャ = キャ
Exemplo 1

KI YA KYA

9
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

シ + ョ = ショ
Exemplo 2

SHI YO SHO
Há ainda sons que são formados pelo acréscimo de um diacrítico (゛) à direita

カ + ゛ = ガ
dos fonogramas, como nos exemplos a seguir:

KA GA

ハ + ゛ = バ
HA BA

coluna do P, quando acrescidos do diacrítico (゜):


Os fonogramas da coluna do H também podem ter os sons modificados para a

ホ + ゜ = ポ
HO PO

EXPLORE
Veja no link a seguir a tabela de formações com diacríticos e de combinações de
fonogramas do katakana: https://bit.ly/3e3VmMM

A Escrita de Vogais Prolongadas


e Consoantes Geminadas
Você estudou que a língua japonesa é estruturada em moras (unidades
mínimas de pronúncia), em que todas possuem duração mais ou menos igual.
Além das moras formadas por “consoante + vogal” (como ka) e “consoante +
semivogal + vogal” (como kya), o japonês ainda possui: I. a mora nasal (formada
pelo fonograma n); II. as moras longas (formadas por vogais prolongadas) e III.
as moras consonantais (formadas por consoantes geminadas). Vamos ver agora
como é feita a representação escrita destas duas últimas moras em katakana.

10
As vogais prolongadas caracterizam-se por durarem o dobro do tempo

grafadas com a duplicação da vogal (como o 「おお」 de 「おおきい」),


da pronúncia de uma vogal curta. Enquanto em hiragana elas são geralmente

representação é feita através do sinal ー. Veja alguns exemplos a seguir:


e em rōmaji por um traço superior acima das vogais (ā, ī, ū, ē, ō), em katakana a

ルール (rūru) = regra


エスカレーター (esukarētā) = escada rolante
オーストラリア (Ōsutoraria) = Austrália
Já as consoantes geminadas consistem em uma pequena pausa entre o
movimento implosivo e o movimento explosivo da pronúncia de uma consoante.
Elas são grafadas em katakana da mesma forma que em hiragana: com o uso do
fonograma tsu em tamanho menor. Já em rōmaji, a representação é feita com a
repetição da consoante em questão. Observe os exemplos a seguir:

トラック
キッチン (kicchin) = cozinha
(torakku) = caminhão

ネックレス (nekkuresu) = colar

Agora que você já sabe como as vogais prolongadas e as consoantes geminadas


são grafadas em katakana, vamos treinar o seu uso em algumas palavras?

Praticando a Leitura dos Fonogramas


Neste caderno, vamos praticar a leitura e escrita do katakana com foco nos fo-
nogramas da tabela gojūonzu. Os caracteres formados por diacríticos e combina-
ções serão melhor explorados nas unidades posteriores desta disciplina.

Apresentaremos os fonogramas seguindo a ordem das colunas da tabela.


Dessa forma, primeiramente estudaremos as colunas do A, K e S. Elas estarão
dispostas na horizontal para facilitar a visualização. Os exemplos serão dados
inicialmente apenas em katakana, para que você tente lê-los como exercício de
leitura. Depois, você pode conferir as transcrições em rōmaji e as respectivas
traduções que virão logo em seguida, certo?

11
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

Coluna do A

Figura 5

Coluna do K

Figura 6

Coluna do S

Figura 7

Exemplos

1. ソース

2.クッキー

3. サッカー

4. アクセス

5. ウイスキー

6. ソックス

7. キス

12
Rōmaji e Tradução em Português
1. sōsu (molho)
2. kukkī (biscoito)
3. sakkā (futebol)
4. akusesu (acesso)
5. uisukī (uísque)
6. sokkusu (meia)
7. kisu (beijo)

Coluna do T

Figura 8

Coluna do N

Figura 9

Coluna do H

Figura 10

13
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

1. ナイフ
Exemplos

2. テニス

3. チケット

4. ココナッツ

5. スーツケース

6. ノート

7. ハート
Rōmaji e Tradução em português
1. naifu (faca)
2. tenisu (tênis - o esporte)
3. chiketto (bilhete, ingresso)
4. kokonattsu (coco)
5. sūtsukēsu (mala)
6. nōto (caderno)
7. hāto (coração)

Coluna do M

Figura 11

Coluna do Y

Figura 12

14
Coluna do R

Figura 13

Coluna do W e N

Figura 14

1. ミルク
Exemplos

2. ランチ

3. タワー

4. カメラ

5. タイヤ

6. トイレ

7. ワイン

Rōmaji e Tradução em português


1. miruku (leite)
2. ranchi (almoço)
3. tawā (torre)
4. kamera (câmera)
5. taiya (pneu)
6. toire (banheiro)
7. wain (vinho)

Agora que você já treinou a leitura do katakana em palavras, vamos praticar a


identificação e leitura em frases?

15
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

Exercicio 1
Veja as frases a seguir e transcreva em rōmaji só as palavras que estão em
katakana:

1. マリアさんはメキシコ人です。
2. アメリカの首都はワシントンです。
3. 趣味はハーモニカを吹くことです。
4. クリスマスにマフラーをもらいました。
5. ネイマールは有名なサッカー選手です。
6. 熱いラーメンをフーフーしてから食べた。
7. カラスがカーカー鳴いています。
8. 文房具屋でノートとけしゴムを買いました。
9. ケータイで好きなアニメを見ました。
10. スターバックスでコーヒを一杯飲みました。

Uso do Katakana em Práticas


Sociais: Cardápio
Nesta unidade, o material didático vimos como fazer uso do katakana e de
algumas estruturas gramaticais em situações de comunicação e diálogos do dia
a dia: os pronomes demonstrativos para se referir a algo; os adjetivos na forma
negativa para caracterizar pessoas, coisas ou lugares e os numerais de contagem
para expressar quantidade a diferentes seres/objetos em japonês.

Agora, vamos treinar tudo isso o que você estudou em uma prática social de
linguagem, ou seja num determinado contexto?

16
No exercício a seguir, apresentaremos um exemplo de cardápio de restaurante,
mais especificamente de um restaurante de fast food. O cardápio está quase todo
grafado em katakana, como é comum nesse tipo de estabelecimento. Utilizando
o que você aprendeu e com base na sua vivência nesse tipo de situação, responda
às questões em japonês.

¥ representa a moeda iene


Informamos que o cardápio deve ser lido de cima para baixo, da esquerda para
a direita, como é de hábito em português. O sinal
japonesa. Vejam como é fácil conseguir ler o cardápio em japonês:

Figura 15

17
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

Exercício 2
Além de entender o cardápio, vamos lembrar dos diálogos entre André e Mari, que
vimos no material didático desta unidade, para responder ao que se pede a seguir:

1. Imagine que você vai a um restaurante de fast food com mais três amigos.
Ao entrarem no restaurante, o garçom pergunta em quantas pessoas vocês
estão. Como você responderia?

2. Após se sentarem, o garçom entrega o cardápio (imagem que repetimos


a seguir).

Figura 16

b. Pergunte se tem bebida não gelada. (“Tem ~?” = ~(は)あります


a. Pergunte se o frango frito não é apimentado.

か。) (“gelado” = つめたい)


c. Peça um teriyaki burguer e duas saladas. (“Eu quero~” = 〜ください)

d. Peça três cocas e um café gelado.

e. Comente com seus amigos: “Este restaurante não é caro, né!?”

18
3. Com base nas informações do cardápio, apenas, escreva:

a. As sobremesas em rōmaji.
b. O lanche mais barato em katakana.
c. O acompanhamento (saido menyū) mais caro em katakana.

Nesse Caderno de Escrita, você viu como identificar, ler e escrever os principais
fonogramas do katakana, e como utilizá-los em palavras e frases, em uma
situação de comunicação, em prática social de linguagem: o uso da língua numa
situação de restaurante, fazendo a leitura do gênero “cardápio”.

Como você deve ter percebido, é preciso muita prática, paciência e persistência
para conseguir dominar bem o katakana. Uma dica para ajudar a memorizá-lo é
associar os fonogramas a imagens ou símbolos. Nos links a seguir, você pode ver
como funciona esse método associativo e treinar com ele:

EXPLORE
Aplicativo para IOS - Katakana Memory Hint: https://apple.co/39WBJ69
Aplicativo para Android - Katakana Memory Hint: https://bit.ly/3aORzAY

Além disso, não esqueça de visitar os sites que apresentamos no início deste caderno:
Planilha para prática de kana e kanji (para imprimir) e ordem dos traços e pronúncia
do kana, além de vocabulário: https://bit.ly/2UQNmY1
Jogo para treinar a identificação e leitura do katakana: https://bit.ly/2XcDid9

19
CADERNOS DE ESCRITA
Inicial – Katakana (Parte 1)

Gabarito
Exercício 1

1. マリアさんはメキシコ人です。
Maria, Mekishiko (México)

2. アメリカの首都はワシントンです。
Amerika (Estados Unidos), Washinton (Washington)

3. 趣味はハーモニカを吹くことです。
hāmonica (harmônica)

4. クリスマスにマフラーをもらいました。
Kurisumasu (Natal), mafurā (cachecol)

5. ネイマールは有名なサッカー選手です。
Neimāru (Neymar), sakkā (futebol)

6. 熱いラーメンをフーフーしてから食べた。
rāmen (macarrão ramen), fūfū (som de soprar)

7. カラスがカーカー鳴いています。
karasu (corvo), kākā (som do corvo crocitar)

8. 文房具屋でノートとけしゴムを買いました。
nōto (caderno), gomu (borracha)

9. ケータイで好きなアニメを見ました。
kētai (celular), anime (desenho, anime)

10. スターバックスでコーヒを一杯飲みました。
Sutābakkusu (Starbucks), kōhī (café)

20
Exercício 2

1. よにんです。

2.

a. フライドチキンは からくないですか。

つめたくない のみもの/ドリンクは あります


か。
b.

てりやきチキンバーガーを ひとつ と サラダを


ふたつ ください。
c.

コーラを みっつ と アイスコーヒーを ひとつ


ください。
d.

e. このレストランは たかくないですね。

3.

a. sofutokurīmu, ichigokēki, shinamonrōru

b. ハンバーガー
c. フライドチキン

21

Você também pode gostar