Você está na página 1de 5

PLANO ESTRUTURANTE DE LÍNGUA PORTUGUESA - ANOS FINAIS

“Educando para construir um mundo melhor”


Escola: Maria Almeida
Data: 15/02/2024 Quinta-feira Ano: 6° Turma: A, B Turno: Manhã Duração: 4hs aulas
Componente: Língua Portuguesa Professor (a): Gilmacia Matias
Competências Gerais BNCC/DCRC: ( )1 ()2 ( x )3 ( x )4 ( )5 ( )6 ( )7 ( )8 ( )9 ( )10
Competência Específica da Língua Portuguesa: ( )1 ()2 (x)3 ( )4 (x)5 ( )6 (x)7 ( )8 ( )9 ( )10
Habilidade(s) DCRC/OCPC: EF69LP28
Descritor(es) SAEB/SPAECE: D4, D5, D7, D9

AULA COM FOCO NA ORALIDADE E NA LEITURA (2H/A) – 3º DIA


Objeto de conhecimento: Linguagem verbal e multisemiótica e relação intertextual.
Objetivo: Compreender as diferenças e semelhanças entre as linguagens verbal e
multisemiótica.
Gênero Textual: Filme
Acolhida: Acolhendo os educandos com a dinâmica abaixo:
Dinâmica do abismo
1. utiliza fita crepe para formar uma espécie de abismo no meio da sala
2. posicione os alunos em um dos lados do abismo a intenção é que cada aluno passe pelo
abismo de forma diferente, ou seja, não podendo copiar o que já foi realizado por outro
aluno
3. no final da atividade ainda irão sobrar alunos para passar pelo abismo essa é exatamente a
intenção da dinâmica do abismo que um aluno ajude o outro incentivando e cooperando
para que todos atravesse.
No final de atividade caso tenha tempo, peça para os alunos fazerem uma reflexão. O que
sentiram quando começaram a ajudar o colega se ficaram felizes de ver o colega conseguir
atravessar, etc…

Estratégias Metodológicas
Retomada/Correção da atividade proposta na aula passada (10 min):
Corrigindo a atividade da aula anterior se houver
1º momento - Leitura e contextualização de um gênero textual (10 min):
Inicie a aula perguntando aos educandos se eles já assistiram ao filme Valente e em seguida
conversar com estes sobre a mensagem que este filme passa baseando-se na explicação do
boxe pág: 18
2º momento - Análise da estrutura e das características do gênero - atividades (30 min):
Dando continuidade ao estudo do filme exibindo o trailer para os educandos e em seguida
comentar o que acharam deste e a professora pode sugerir eles assistirem ao filme completo.
https://www.youtube.com/watch?v=vHOC1Kd_zhw
3º momento - Atividades de análise linguística (20 min):
Copiar e resolver do livro a atividade da página 18,19.
Avaliação - Atividade de verificação da aprendizagem (05 min):
Interagindo oralmente sobre o conteúdo proposto.
Materiais utilizados: Caderno, lápis, pincel, quadro, educandos e educadora.
Assinatura do(a) Coordenador(a):
Assinatura do(a) Professor(a):
PLANO ESTRUTURANTE DE Linguagens e códigos - ANOS FINAIS
“Educando para construir um mundo melhor”
Escola: Maria Almeida
InGLÊS
Data: 16/02/2024 Sexta-feira Ano: 6° Turma: A, B Turno: Manhã Duração: 55 min
hs/aulas
Componente: Inglês Professor (a): Gilmacia Matias
COMPETÊNCIA GERAL BNCC/DCRC: 1( x) 2( ) 3 (x) 4( x ) 5( ) 6( ) 7( ) 8( ) 9( ) 10( )
COMPETÊNCIA ESPECÍFICA DO COMPONENTE: 1( X) 2( ) 3 ( X) 4( ) 5( ) 6( ) 7( ) 8( ) 9( ) 10( )
HABILIDADES DCRC/OCPC/MAPA DE FOCO:
OBJETIVO: Promover a identificação de algumas palavras estrangeiras que usamos no nosso
dia a dia.
ESTRATÉGIAS METODOLÓGICAS
ACOLHIDA (10 MIN): Explicando para os educandos como funciona a dinâmica abaixo e em
seguida convidando-os a jogarem.
Bola ao Alvo
A brincadeira “bola ao alvo” é ótima para trabalhar a coordenação motora, a noção de
distância e o espírito esportivo por ser uma competição. Além disso, é superdivertida e rende
muitas risadas! Primeiramente, é necessário fazer o alvo. Para isso, pegue uma cartolina ou
um papel pardo e desenhe 3 círculos alinhados, de tamanhos e com números diferentes.
Quanto menor ele for, maior a pontuação. Cada participante tem direito a um número prévio
de jogadas, o qual será combinado entre todos. A cada arremesso em que a bola acertar o
círculo, deve ser somado o número correspondente. No final, ganha quem tiver a maior
pontuação. Se houver bastantes participantes, é interessante separá-los em times. A equipe
perdedora deverá pagar uma prenda, como dançar, imitar um animal ou outra coisa que
decidirem entre si.

RETOMADA DA AULA ANTERIOR/ CORREÇÃO DA ATIVIDADE ANTERIOR (10 MIN):


Retomando o conteúdo e corrigindo a atividade quando houver.
ESTUDO DO OBJETO DE CONHECIMENTO – CONTEÚDO (25 MIN)
A professora inicia a aula promovendo uma conversa informal sobre o uso dos
estrangeirismos no Brasil. "Estrangeirismo é um fenômeno linguístico caraterizado pela
apropriação de uma palavra ou expressão estrangeira. Mas se tal apropriação for
desnecessária ou excessiva, esse fenômeno se torna um vício de linguagem. No português
brasileiro, são bastante comuns os anglicismos, como e-mail, por exemplo."
"O estrangeirismo se refere ao uso de palavras ou expressões estrangeiras na comunicação.
Ele só se justifica quando não há uma palavra equivalente na língua do enunciador. Assim, o
uso desnecessário ou excessivo de estrangeirismos se configura em um vício de linguagem."
"Estrangeirismo na língua portuguesa”
Os estrangeirismos não são privilégio da língua portuguesa. Todas as línguas sofrem influências de
línguas estrangeiras e, portanto, também assistem a esse fenômeno. O que vai diferenciar os
estrangeirismos de um país para o outro é a sua origem. Nesse ponto, estamos diante de uma questão
política, econômica e cultural. No século XIX e até o início do século XX, os estrangeirismos mais
comuns na língua portuguesa do Brasil eram os galicismos ou francesismos. A partir de meados do
século XX até os dias atuais, se tornou abundante o uso de estrangeirismos de origem inglesa, os
anglicismos. Isso se deve, obviamente, à influência cultural, política e econômica que os Estados
Unidos exercem no Brasil durante todo esse tempo. Daí a preocupação de certos estudiosos da língua
com o uso excessivo de estrangeirismos, já que, simbolicamente, eles ameaçam a língua e, portanto, a
cultura nacional.
Origem do estrangeirismo

O estrangeirismo é resultado do contato entre os idiomas.


O estrangeirismo é um fenômeno linguístico que tem origem no contato entre duas ou mais
línguas. Ele é determinado também por um contexto sociopolítico, já que os estrangeirismos
usados, normalmente, são originários de país que exerce alguma influência cultural sobre
outro. Desse modo, os estrangeirismos léxicos são palavras de origem estrangeira escritas e
pronunciadas como tal (bacon, por exemplo). Alguns deles, no entanto, são assimilados pela
língua (aportuguesados, no contexto brasileiro) e, apesar da origem histórica, deixam de ser,
na prática, identificados como tal, como é o caso da palavra “detalhe”, do francês détail.
Afinal, a língua portuguesa é originária do latim, além de ter sofrido influência do grego. E o
português falado no Brasil também possui palavras de origem indígena e africana."

Orientando os educandos na resolução da atividade xerocada proposta.


Ver com Alexandre
ATIVIDADE DE VERIFICAÇÃO/AVALIAÇÃO DA APRENDIAGEM (05 MIN)
Interagindo oralmente sobre o conteúdo estudado.
FECHAMENTO E ENCAMINHAMENTOS:
MATERIAIS UTILIZADOS: Educandos, educadora, atividade xerocada material escolar.
Assinatura do(a) Coordenador(a): ______________________________
Assinatura do(a) Professor(a):_________________________________

Você também pode gostar