Você está na página 1de 16

Manual de MR 1 2007-01-31

Daily S2007
Reparações
Introdução

Introdução
Daily S2007
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Índice

Publicação técnica 5
Introdução 6
Símbolos - Advertências 7
Símbolos - Operações de assistência 8
Advertências gerais 10
Advertências gerais na instalação elétrica 13
Massas e proteções 15
Instalações de acessórios eletromecânicos 17
Conversões entre as principais unidades de medida do
18
sistema internacional e as dimensões de maior emprego

3 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Publicação técnica

A presente publicação fornece os dados, Cada intervenção no veículo que tem


as características, as instruções e os como objetivo a modificação, a alteração
métodos para efetuar as reparações no ou algo não autorizado pela Iveco, acar-
veículo e em seus componentes. reta na isenção de qualquer responsabili-
dade da Iveco e, em particular, quando o
veículo estiver coberto pela garantia,
A presente publicação é dirigida ao pes- acarreta na suspensão da mesma.
soal qualificado e especializado.

A Iveco exime-se à responsabilidade da


Antes de efetuar qualquer intervenção, execução das reparações.
certifique-se de que a publicação seja
correspondente ao veículo no qual vai ser
feita a operação e assegure-se também A Iveco está à disposição para fornecer
de que todos os dispositivos de preven- todos os esclarecimentos necessários
ção de acidentes, como: óculos de prote- para a execução das intervenções assim
ção, aventais, luvas, sapatos, etc., assim como as indicações nos casos e nas situ-
como as ferramentas de trabalho, de ele- ações não previstas nesta publicação.
vação e de transporte, etc., estejam à dis-
posição e sejam eficazes. Assegure-se
também de que o veículo esteja colocado Os dados e as informações contidas
em condições de trabalho seguras. nesta publicação podem tornar-se desa-
tualizadas em conseqüência de modifica-
ções adotadas pela Iveco, em qualquer
A execução das intervenções, respei- momento, por razões técnicas ou comer-
tando estritamente as indicações forneci- ciais ou pela necessidade de adaptar o
das, assim como o emprego das veículo aos requisitos da lei nos vários
especificações indicadas, garante a cor- países.
reta reparação, o respeito dos tempos de
execução e a segurança dos operadores.
Em caso de discordância entre tudo o
que aqui estiver reportado e efetivamente
Cada reparação tem como objetivo resta- encontrado no veículo, pede-se contatar
belecer as condições de funcionamento, a rede Iveco antes de efetuar qualquer
eficácia e segurança previstas pela Iveco. intervenção.

É proibido reproduzir o texto e suas ilus-


trações mesmo que parcialmente.

5 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Introdução

Os manuais para as reparações estão Na seção instalação elétrica / eletrônica


subdivididos em seções e cada uma des- estão descritos a rede elétrica e os siste-
tas identificadas por um número cujo con- mas eletrônicos do veículo, os esquemas
teúdo é indicado no índice geral. elétricos, as características elétricas dos
componentes, os códigos dos compo-
nentes e os troubleshooting correspon-
dentes às centrais eletrônicas específicas
Cada seção é geralmente relacionada da instalação elétrica.
com um conjunto principal do veículo
(exemplo: motor, caixa de mudanças,
instalação elétrica, etc.).
O manual utiliza em suas descrições uma
simbologia adequada, cujo objetivo é o
de classificar a informação descrita. Em
As seções com conteúdos mecânicos particular, foi definida uma série de sím-
apresentam os dados técnicos, os agru- bolos para classificar as advertências e
pamentos dos momentos de aperto, as uma para as operações de assistência.
listas das ferramentas, as desmontagens
/ montagens dos conjuntos do veículo.

6 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Símbolos - Advertências

Perigo para as pessoas

O não cumprimento destas advertências pode acarretar em perigo


grave para a segurança das pessoas.

Perigo de grave dano para o veículo

O não cumprimento, parcial ou total, destas advertências acarreta


perigo de graves danos ao veículo e às vezes pode provocar a suspen-
são da garantia.

Perigo geral

Acumula os perigos dos sinais acima descritos.

Proteção ao ambiente

Indica os comportamentos corretos para que na utilização do veículo


seja respeitado ao máximo o ambiente.

NOTA Indica uma explicação para um elemento de informação.

7 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Símbolos - Operações de assistência

Desmontagem
Admissão
Desconexão

Montagem
Exaustão (escape)
Conexão

Desmontagem
Funcionamento
Decomposição

Montagem
Relação de compressão
Composição

Tolerância
Aperte ao momento
Diferença de peso

Aperte ao momento +
Momento de rolamento
valor angular

Remanche ou recalque Rotação

Calibragem Ângulo
Regulagem Valor angular

Controle visual
Controle da posição de Pré-carga
montagem

Medição
Cota a medida Número de rotações
Controle

Ferramenta Temperatura

8 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Superfície a trabalhar
Pressão
Acabamento

Sobredimensionado
Interferência
Maior de ...
Montagem forçada
Máximo

Subdimensionado
Suplemento
Menor de ...
Folga
Mínimo

Lubrifique Seleção
Umedeça Classes
Engraxe Aumentos

Temperatura < 0ºC


Pasta de vedação
Frio
Cole
Inverno

Temperatura > 0ºC


Sangria de ar Calor
Verão

Substituição
Reposições originais

9 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Advertências gerais

As atenções relatadas não podem representar todas as situações de


perigo que podem ser verificadas.

Portanto, aconselha-se a consultar quando for verificada uma situação


de perigo não descrita.

Utilize as ferramentas específicas e genéricas de acordo com as reco-


mendações dos manuais de uso e manutenção correspondentes.
Observe o estado de uso e a confiabilidade das ferramentas não sujei-
tas a verificações periódicas.

O deslocamento manual das cargas deve ser avaliado antecipada-


mente em função do peso e de suas dimensões.

O deslocamento por meios mecânicos deve ser feito com elevadores


adequados tanto pelo peso quanto pela forma e volume. Os elevadores,
as cordas e os ganchos empregados devem apresentar indicações cla-
ras da capacidade da carga máxima admitida. O uso das referidas fer-
ramentas é permitido somente por pessoal autorizado. Estacione a uma
distância adequada da carga e nunca debaixo desta.

Nas operações de desmontagem, respeite sempre todas as indicações


previstas, evite que nas fases de remoção das peças mecânicas, estas
possam bater acidentalmente nas pessoas da oficina.

As atividades da oficina desenvolvidas em parceria devem sempre ser


realizadas com a máxima segurança: evite operações que poderiam ser
perigosas ao colaborador na falta de visibilidade ou por sua incorreta
posição.

Mantenha distante da área de trabalho o pessoal não apto às opera-


ções.

Obtenha as noções necessárias de funcionamento e segurança corres-


pondentes ao veículo antes de qualquer intervenção no mesmo.

Respeite todas as sinalizações de segurança presentes no veículo.


Coloque sinais corretos para os veículos em reparação. Quando finali-
zar a reparação, antes de sair com o veículo, faça todos os controles
indicados sob o título “Controles a cargo do usuário” do manual Uso e
Manutenção.

Na ausência de visibilidade, quando forem realizadas manobras com o


veículo, encarregue uma pessoa fora deste para ajudá-lo. Não deixe o
veículo em movimento sem vigilância durante as reparações.

Imobilize o veículo com cunhas adequadas.

10 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

No caso de intervenções no veículo levantado do solo, certifique-se de


que esteja bem apoiado nos cavaletes e que as travas manuais / auto-
máticas estejam acionadas no caso de elevador.

Quando for necessário intervir em veículo com alimentação a metano,


respeite, além das indicações relacionadas no documento, também
todas as normas de segurança específicas previstas.

Retire a tampa do radiador somente quando o motor estiver frio, desen-


roscando atentamente para permitir que a pressão residual saia do sis-
tema.

Os combustíveis inflamáveis e todos os fluidos e os líquidos devem ser


manuseados com muita atenção. O abastecimento deve ser feito ao ar
livre com o motor desligado, evitando cigarros acesos, chamas livres ou
faíscas para evitar incêndios / explosões.

Conserve fluidos e líquidos inflamáveis, corrosivos e contaminantes


adequadamente acondicionados, conforme o que está previsto nas nor-
mas de segurança. Evite perfurar ou queimar os recipientes pressuriza-
dos.

As peças gastas, danificadas ou consumidas devem ser substituídas


por reposições originais Iveco.

Durante as atividades na oficina, o lugar de trabalho deve ser mantido


limpo e organizado e o piso livre de líquidos ou óleos para evitar aciden-
tes. As tomadas e aparelhos elétricos necessários nas reparações
devem estar conforme as normas de segurança.

Para toda e qualquer intervenção nas instalações hidráulicas, pneumá-


ticas, climatização e nos sistemas air bag do veículo, os procedimentos
indicados nas seções correspondentes dos manuais devem ser segui-
dos criteriosamente.

De acordo com a necessidade da operação, vista as roupas e as prote-


ções previstas nas normas de segurança e prevenção de acidentes, o
contato com partes em movimento pode provocar lesões graves. Utilize
roupas adequadas e evite jóias ou qualquer objeto que fique pendurado
ao corpo, etc.

Não deixe o motor em funcionamento em locais da oficina que não


tenha o tubo de exaustão dos gases do escapamento para o exterior.

Evite respirar fumaça e gases de aquecimentos da solda ou da pintura,


pois podem provocar danos à saúde, opere ao ar livre ou em locais bem
arejados. Utilize máscara com respirador na presença de pó de pintura.

11 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Evite o contato com água quente ou vapores provenientes do motor,


radiador e tubulações, pois podem provocar graves queimaduras. Evite
o contato direto com os líquidos e os fluidos presentes nas instalações
do veículo.

Limpe os conjuntos desmontados do veículo e verifique sua integridade


antes de revisar. Ponha de maneira organizada, em acondicionamentos
adequados, as peças desmontadas com seus elementos de fixação
(parafusos, porcas, etc.).

Controle a integridade das peças que impedem o desaparafusamento


dos parafusos, porcas, arruelas, chavetas, etc. As porcas de fixação
com inserto de náilon devem sempre ser substituídas.

Evite o contato das partes de borracha com óleo, gasolina ou outras


substâncias não compatíveis.

Antes de lavar sob pressão as partes mecânicas, proteja os conectores


elétricos e eventuais centrais eletrônicas.

O aperto dos parafusos e das porcas deve ser feito sempre de acordo
com a recomendação, a rede comercial e de assistência Iveco está à
disposição para fornecer todos os esclarecimentos necessários para a
execução das reparações não previstas nesta publicação.

Antes de soldar:

- Desconecte todas as centrais eletrônicas e desconecte o cabo de


potência do terminal positivo da bateria (conecte-o à massa do
chassi) e os conectores.

- Remova a pintura utilizando solventes adequados e limpe as superfí-


cies implicadas com água e sabão.

- Espere, aproximadamente, 15 minutos antes de soldar.

- Utilize proteções resistentes ao fogo para proteger flexíveis ou outros


componentes nos quais passam fluidos ou outros materiais facilmente
inflamáveis durante a solda.

Quando precisar submeter o veículo a temperaturas superiores a 80ºC


(fornos de secagem), desmonte as centrais de acionamento.

A eliminação de todos os líquidos e fluidos deve ser realizada respei-


tando as normas específicas em vigor.

12 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Advertências gerais na instalação elétrica

Tendo a necessidade da intervenção na instalação elétrica / eletrônica,


desmonte as baterias da instalação desconectando sempre primeiro o
cabo massa do chassi do terminal negativo das baterias.

Antes de conectar as baterias na instalação, assegure-se do bom isola-


mento desta última.

Desconecte o equipamento de recarga externo da rede civil antes de


retirar as garras (pinças) do mesmo, dos terminais das baterias.

Não provoque faíscas para verificar a presença de tensão em um cir-


cuito.

Não utilize uma lâmpada teste para verificar a continuidade de um cir-


cuito, utilize somente aparelhos de controle adequados.

Assegure-se de que os chicotes dos dispositivos eletrônicos (distância,


tipo de condutor, localização, conexão da malha de proteção, massa,
etc.) estejam de acordo com a instalação Iveco e que possam ser reati-
vados com atenção depois das intervenções de reparação ou manuten-
ção.

As medições nas centrais eletrônicas de ativação, nas conexões por


tomadas e nas conexões elétricas aos componentes, podem ser feitas
somente em linhas de teste adequadas, com tomadas específicas. Não
utilize de forma alguma meios inadequados como: fios metálicos, cha-
ves de fenda, grampos ou similares. Além do perigo de curto-circuito, as
conexões com tomadas podem danificar-se, e isto provoca, consequen-
temente, problemas de contato.

Para dar partida no motor, não utilize carga rápida. A partida só deve
ser dada com baterias separadas.

A polarização errada da tensão de alimentação das centrais eletrônicas


(por exemplo: a polarização errada das baterias) pode destruí-las.

Desconecte as baterias da instalação durante a carga das mesmas com


equipamento externo.

Na fase de conexão, aperte as porcas dos conectores (sensores de


temperatura, pressão, etc.), exclusivamente com o momento de aperto
indicado.

Antes de desconectar o conector de união de uma central eletrônica,


isole a instalação.

13 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Não alimente diretamente os componentes comandados por centrais


eletrônicas com a tensão nominal do veículo.

Os cabos devem estar dispostos paralelamente ao plano de referência,


ou seja, o mais próximo possível da estrutura do chassi / caixa.

Após concluir a intervenção na instalação elétrica, reconecte os conec-


tores e chicotes de acordo com a condição original.

Os procedimentos de codificação das chaves podem ser influenciados


por distúrbios eletromagnéticos (celulares, etc.). Portanto, durante a
codificação das chaves:

1. Atenção para que na cabina ou próximo às chaves não existam fon-


tes de distúrbios.

2. As chaves que estão codificadas no painel devem estar ao menos 1


metro de distância.

Nota: Os conectores apresentados são vistos do lado do cabo. As vistas dos


conectores no manual são, também, representados do lado do cabo.

14 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Massas e proteções

Os condutores negativos conectados a um ponto de massa da instalação devem ser o


mais perto possível e conectados entre eles à “estrela”, feito logo que seu aperto seja
efetuado de maneira ordenada e adequada (figura 1, referência M).

Além disto, para os componentes eletrônicos, deve-se seguir as seguintes advertên-


cias:

- As centrais eletrônicas devem estar conectadas à massa da instalação quando pos-


suirem carcaça metálica.

- Os cabos negativos das centrais eletrônicas devem estar conectados tanto a um ponto
de massa da instalação, por exemplo: o painel (evitando as conexões “em série”),
quanto ao terminal negativo da(s) bateria(s).

- As massas analógicas (sensores), inclusive não estando conectadas à massa da


instalação / terminal negativa da bateria(s), devem apresentar um ótimo isolamento.

Como conseqüência, deve ser dada uma atenção especial às resistências parasitas
das extremidades dos cabos, oxidações, defeitos de grimpagem, etc.

- A malha metálica dos circuitos protegidos deve estar em contato elétrico somente com
a extremidade direcionada para a central onde entra o sinal (figura 2).

- Na presença de conectores de união na parte não protegida “d”, próximo destes, deve
ser o menor possível (figura 2).

- Os cabos devem ser colocados paralelamente aos planos de referência, ou seja, o


mais próximo possível da estrutura do chassi / caixa.

15 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Figura 1

1. Conexão “estrela” dos cabos negativos à massa da instalação M

Figura 2

2. Proteção com malha metálica de um cabo de um componente eletrônico

C. Conector
d. Distância → 0

16 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Instalações de acessórios eletromecânicos

Montagem de acessórios, equipamentos extras e modificações no veículo devem ser


feitas em conformidade com as diretrizes de montagem Iveco (está disponpivel nas ofi-
cinas da Rede de Assistência a publicação específica “Diretriz para a transformação e
os equipamentos“).

Lembre-se de que, especialmente no que concerne à instalação elétrica, várias toma-


das elétricas estão previstas de série (ou acessórios) para simplificar ou regularizar as
intervenções elétricas.

Para qualquer outra modificação, fora das diretrizes de montagem, é necessária a


autorização Iveco.

O não cumprimento das orientações acima mencionadas, acarreta na suspensão da


garantia.

É absolutamente proibido fazer modificações ou conexões nos chicotes das centrais


eletrônicas, em particular na linha de interconexão de dados entre centrais (linha CAN)
deve ser considerada inviolável.

17 / 18
Daily S2007 / Introdução MR 1 2007-01-31

Conversões entre as principais unidades de medida do sistema inter-


nacional e as dimensões de maior emprego

Potência

1 kW = 1,36 Cv
1 kW = 1,34 HP
1 Cv = 0,736 kW
1 Cv = 0,986 HP
1 HP = 0,746 kW
1 HP = 1,014 Cv

Momento

1 Nm = 0,1019 kgm
1 kgm = 9,81 Nm

Número de rotações

1 rad/s = 1 rpm x 0,1046


1 rpm = 1 rad/s x 9,5602

Pressão

1 bar = 1,02 kg/cm²


1 kg/cm² = 0,981 bar
1 bar = 105 Pa

(as unidades Nm e bar são simplificadas de acordo com as relações 10:1 e 1:1)

1 kgm = 10 Nm
1 kg/cm² = 1 bar

Temperatura

0ºC = 32ºF
1ºC = (1 x 1,8 + 32)ºF

18 / 18

Você também pode gostar