Você está na página 1de 32

23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

A língua no ambiente profissional


Prof. Luís Cláudio Dallier Saldanha

Descrição

Descrição das características da linguagem no ambiente profissional:


concisão, objetividade, clareza, precisão e linguagem formal; exposição
de vícios de linguagem: barbarismo, cacofonia, gerundismo, tautologias
e pleonasmos, ambiguidades e chavões.

Propósito

Compreender as características da linguagem no ambiente profissional


para desenvolver a competência comunicacional.

Objetivos

Módulo 1

Linguagem e comunicação profissional


Identificar as características da linguagem na comunicação
profissional e oficial.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 1/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Módulo 2

Vícios de linguagem no ambiente profissional


Reconhecer os vícios de linguagem comuns no ambiente profissional.

Introdução
Saber usar a língua portuguesa no contexto das relações
profissionais é um dos principais fatores que contribuem para uma
boa comunicação e para se alcançar resultados favoráveis no
mundo do trabalho

Por isso, é fundamental conhecer os aspectos da linguagem que


são próprios da comunicação organizacional ou empresarial, além
de ficar atento às incorreções gramaticais e aos vícios de
linguagem mais comuns no âmbito profissional.

Vamos, então, ao estudo deste interessante assunto!

1 - Linguagem e comunicação profissional

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 2/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Ao final deste módulo, você será capaz de identificar as características da linguagem na


comunicação profissional e oficial.

Vamos começar!

video_library
Falhas na comunicação
Você já teve dificuldades em compreender uma mensagem? No
ambiente profissional o uso adequado da língua é fundamental. Por
isso, vamos conhecer algumas experiências de falha na comunicação.

Percebeu como a linguagem adequada é importante no contexto


organizacional?

O estilo e a linguagem do texto, nesse contexto, devem seguir padrões


de modernidade, otimizando o uso do tempo e do espaço na troca de
mensagens. Um texto bem escrito, adequado às normas gramaticais e
aos padrões da moderna redação empresarial, pode reforçar a
credibilidade e a qualidade de uma organização.

O texto comercial ou institucional deve ser caracterizado pela sua


eficácia. O destinatário desse texto, o cliente ou um parceiro, deve
responder à mensagem que recebeu da forma que o emissor espera.
Quanto mais próxima da intenção ou do objetivo estiver a resposta, mais
eficaz será o texto.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 3/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Heller
Robert Heller (1932-1912) foi fundador e o primeiro editor da revista
Management Today, a mais prestigiada publicação britânica na área
gerencial. Autor de diversos livros na área de Gestão, Robert Heller também
escreveu sobre comunicação no contexto organizacional.

No ambiente profissional, a linguagem deve estar a serviço da


comunicação eficiente, a qual consiste em fazer as pessoas
entenderem a mensagem e a responderem provocando novas trocas –
de preferência na direção tencionada. A comunicação sempre é uma via
de duas mãos. Por isso, a seguir, vamos conhecer algumas dicas para
uma comunicação eficiente no contexto profissional.

Marcas da linguagem na
comunicação profissional oficial
Os textos que cumprem a função de promover e facilitar a comunicação
no contexto organizacional devem conter qualidades que lhes garantam
ter sua mensagem decodificada e apreendida sem grandes esforços ou
perda de tempo.

De acordo com Gold (2005, p. 6), deve-se evitar a linguagem prolixa e


difícil, pois tanto o vocabulário sofisticado quanto as frases longas e
rebuscadas não contribuem para um rápido entendimento da
mensagem, levando o leitor a um desperdício de tempo, quando não a
uma desmotivação progressiva que causará, inconscientemente, a
rejeição da mensagem.

Um texto mal escrito pode até acarretar perda de


prestígio para uma instituição. Por isso, os textos
devem ser concisos, claros, objetivos e formais.

A seguir, vamos conhecer essas marcas da linguagem.

Concisão

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 4/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Veja o exemplo a seguir!

Shutterstock.com

Shutterstock.com

No exemplo anterior, a mesma mensagem foi passada com menos


palavras. Chamamos isso de concisão: a capacidade de comunicar o
máximo de informação com o mínimo de palavras, evitando-se
subterfúgios e clichês que tornam o texto antiquado e rebuscado.
Conforme aponta Gold (2005, p. 7), o texto conciso se caracteriza,
também, como aquele em que todas as palavras e informações
utilizadas têm uma função significativa.

As palavras devem estar impregnadas de sentido, dispensando-se os


elementos que são desnecessários, e a técnica da redução precisa ser
aplicada eficazmente. Por isso, é importante observar que a concisão do
texto está relacionada com uma ideia utilitarista da mensagem, mas,
ainda assim, não deve significar um empobrecimento. De acordo com
Gold (2005, p. 51-52), ela deve ser entendida como uma forma mais
enxuta e condensada, na qual se valoriza cada informação.

Como criar textos concisos?

Procure maximizar a informação com um mínimo de palavras.

Em vez de: Você pode escrever:

arrow_forward Comunicamos.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 5/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Esta tem o objetivo de


comunicar.

Elimine os clichês.

Em vez de: Você pode escrever:

Nada mais havendo a Atenciosamente ou


declarar, subscrevemo- arrow_forward Respeitosamente.
nos.

Atenciosamente ou Respeitosamente
Você deve usar o “Atenciosamente”, quando se dirigir a uma autoridade de
mesmo nível hierárquico ou inferior; ou o “Respeitosamente”, quando se
dirigir a uma autoridade superior.

Retire as redundâncias e corte ideias ou informações excessivas,


identificando tudo que não é necessário para a compreensão da
mensagem ou que incorre em repetições desnecessárias.

Em vez de: Você pode escrever:

A posição da diretoria A diretoria é a favor de


da empresa é de que uma saída negociada.
sejam esgotadas todas arrow_forward
as possibilidades para
se alcançar uma saída
negociada.

Algumas técnicas de redução podem auxiliar no enxugamento do texto.


Vamos conhecê-las a seguir.

Redução do excesso de quês, o queísmo expand_more

A primeira técnica de redução de queísmo (Termo que designa o


exagero no uso do pronome relativo “que”) é a substituição de

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 6/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

orações introduzidas pela palavra “que” por substantivos


abstratos, verbo no infinitivo e particípios. Exemplo:

Espero que me telefone a fim de que se esclareçam as questões


que dizem respeito ao tema que foi debatido na reunião.

Veja como fica a redução do excesso de “quês”:

Espero que me telefone → telefonema → Espero seu telefonema

A fim de que se esclareçam → esclarecer → A fim de esclarecer

As questões que dizem respeito → a respeito → As questões a


respeito do

Tema que foi debatido → discutido → Tema discutido na reunião

Substituição da oração adjetiva usando um adjetivo


equivalente expand_more

Veja um exemplo para essa substituição:

O profissional que não se prepara será facilmente superado.

Substituição:

O profissional despreparado será facilmente superado.

Substituição da oração adjetiva usando um substantivo e


complemento expand_more

Veja um exemplo para essa substituição:

Um diretor, que comprava muitas ações, obteve grandes lucros.

Substituição:

Um diretor, comprador de muitas ações, obteve grandes lucros.

Substituição da oração desenvolvida por substantivo


abstrato ou verbo no infinitivo expand_more

Veja dois exemplos para essa substituição:

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 7/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Exemplo 1

Espero que saibam que sairei na próxima semana.

Substituição:

Espero que saibam da minha saída na próxima semana.

Exemplo 2

É preciso que se estabeleça um novo marco regulatório.

Substituição:

É preciso estabelecer um novo marco regulatório.

Substituição da forma composta pelo verbo no particípio expand_more

Veja um exemplo para essa substituição:

O Departamento Financeiro já enviou o relatório que foi


solicitado pela Diretoria.

Substituição:

O Departamento Financeiro já enviou o relatório solicitado pela


Diretoria.

Transformação de orações de voz passiva para a voz ativa expand_more

Esta é outra técnica interessante em textos que apresentam


excesso de frases na voz passiva. Voz ativa e voz passiva estão
relacionadas com o conceito de voz verbal, ou seja, o modo
como o sujeito se relaciona com o verbo e seus complementos.
A voz ativa indica que o sujeito participa da ação denotada pelo
verbo ou a pratica. A voz passiva indica que a ação expressada
pelo verbo é recebida pelo sujeito. Vejamos um exemplo:

Voz passiva: A compra das novas impressoras foi aprovada


pela diretoria.

Voz ativa: A diretoria aprovou a compra das novas


impressoras.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 8/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Essa técnica não é recomendada quando há intenção de


enfatizar um dos termos da sentença. Observe que, no exemplo,
a voz passiva destaca a compra das novas impressoras e a voz
ativa enfatiza a aprovação da diretoria.

Substituição das locuções adjetivas por um adjetivo expand_more

Veja um exemplo para essa substituição:

As áreas das cidades não devem receber o mesmo tratamento


conferido às regiões do campo.

Substituição:

As áreas urbanas não devem receber o mesmo tratamento


conferido às regiões rurais.

video_library
Técnicas de redução de texto
Será que em qualquer situação um texto deve ser conciso? No vídeo a
seguir, Luís Cláudio Dallier e Roberto Paes explicam quando usar essas
técnicas de redução de texto.

Objetividade

Veja a seguir um exemplo de como podemos transmitir uma informação


de forma objetiva.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 9/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Shutterstock.com

Shutterstock.com

Essa marca da linguagem se caracteriza pela centralidade das


informações que realmente são importantes, não se acrescentando
detalhes ou palavras que distraiam o leitor ou não contribuam para a
finalidade da comunicação ou do documento elaborado. Por isso, a
objetividade será alcançada quando o leitor for conduzido mais
diretamente ao assunto que se quer tratar. Um texto objetivo não
apresenta excesso de palavras ou ideias. A seguir, veja algumas dicas
para elaborar um texto ou fala objetivos.

Identifique o que você quer dizer ao seu


leitor.
Foque na informação ou ideia central, destacando o mais importante.

Identifique outras informações que ajudem na


assimilação da sua mensagem.
Acrescente ideias secundárias ou informações que podem ser úteis,
mas que não comprometam o resultado esperado.

Identifique o que atrapalha na assimilação da


ideia central.
Aproveite as informações que possam ser interessantes e agregam
valor ao seu texto, mas descarte as ideias e detalhes que não atendem

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 10/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

ao propósito da mensagem ou do documento.

A objetividade pode contribuir para a concisão do texto, principalmente


nas correspondências e documentos.

Clareza e precisão

Veja a seguir um exemplo de como podemos transmitir uma informação


com clareza.

Shutterstock.com

Shutterstock.com

Percebeu como a clareza na transmissão das ideias contribui para a


correta compreensão de um texto? Esse é um fator primordial em toda
comunicação. É preciso ter clareza sobre o que você quer comunicar e
transcrever adequadamente essa organização mental, considerando que
outra pessoa lerá o que você escrever. Quanto mais clareza no texto,
mais chances de um leitor não familiarizado com o tema ser capaz de
compreender as ideias presentes sem grandes problemas.

Quando escrever um texto ou documento que será lido


por pessoas de outras áreas, tenha cuidado com o uso
de vocabulário técnico, evitando o excesso desses
termos e oferecendo explicações quando julgar
adequado. Evite parágrafos muito longos, frases
invertidas, ambiguidades e termos que careçam de
precisão.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 11/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

O exemplo anterior é um caso de frases invertidas, ou seja, frases que


foram colocadas na ordem indireta. Essa forma de escrita pode
prejudicar a clareza do texto, pois a ordem indireta leva o leitor a um
maior esforço para compreender a mensagem, tentando mentalmente
colocar a frase na ordem direta. Quando o texto do nosso exemplo foi
colocado na ordem direta, a compreensão da mensagem se tornou mais
fácil. Lembre-se de que no português a ordem direta se caracteriza por:

looks_one
Sujeito

looks_two
Verbo

looks_3
Complemento
Para complementar a clareza de um texto, precisamos estar atentos,
também, à precisão. Ela pode ser caracterizada pelos seguintes
elementos:

Articulação da linguagem comum ou técnica para a perfeita


compreensão da ideia veiculada no texto.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 12/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Manifestação do pensamento ou da ideia com as mesmas


palavras, evitando o emprego de sinonímia com propósito
meramente estilístico.

Escolha de expressão ou palavra que não confira duplo sentido


ao texto.

headset
Podcast
A terceira edição do Manual de Redação da Presidência da República
(BRASIL, 2018, p. 17) traz algumas recomendações para se obter
clareza nas comunicações e textos oficiais. Aperte o play para conhecê-
las.

Linguagem formal
https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 13/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Shutterstock.com

Shutterstock.com

Diferentemente da linguagem coloquial, a linguagem formal possibilita a


compreensão dos termos utilizados de modo mais universal. A
padronização da linguagem harmoniza-se com o caráter mais
impessoal dos documentos e de parte das relações profissionais,
favorecendo a imparcialidade e evitando uma linguagem mais emotiva.

A linguagem formal está mais adequada às normas gramaticais e pode


fortalecer uma imagem de credibilidade e competência. No entanto, há
situações e espaços na vida organizacional nos quais a linguagem não
precisa de tanta formalidade. Observe algumas sugestões:

Evite palavras rebuscadas, difíceis ou complicadas, tornando o


texto pedante.

Em vez de: Você pode escrever:

Pedir-vos-ei que arrow_forward Peço que considere...


atenteis para...

Evite, principalmente nas comunicações, chavões ou expressões


antiquadas.

Em vez de: Você pode escrever:

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 14/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

“Debalde”, “outrossim”,
arrow_forward “Inutilmente”, “também”,
“destarte” ... “deste modo”...

Tenha cuidado com os pleonasmos.

Em vez de: Você pode escrever:

A seu critério pessoal... arrow_forward A seu critério...

headset
Podcast
Para que você possa utilizar a língua formal de maneira adequada,
Roberto Paes preparou algumas recomendações. Aperte o play para
ouvi-las.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 15/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Falta pouco para atingir seus objetivos.

Vamos praticar alguns conceitos?

Questão 1

A comunicação eficiente no ambiente profissional deve ser


identificada com:

A Uso de vocabulário sofisticado e linguagem difícil.

Comunicação de via única, em que o foco está nas


B
informações passadas por quem fala ou escreve.

Esforço para que as mensagens sejam


C compreendidas e as respostas se aproximem ao
máximo da intenção do emissor.

Foco na compreensão da informação passada, sem


D preocupação com a resposta do receptor ao
objetivo da mensagem.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 16/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Uso de linguagem informal e eliminação de


E
vocabulário técnico.

Parabéns! A alternativa C está correta.


O texto comercial ou institucional deve ser caracterizado pela sua
eficácia. O destinatário desse texto, o cliente ou um parceiro, deve
responder à mensagem que recebeu da forma que o emissor
espera. Quanto mais próxima da intenção ou do objetivo estiver a
resposta, mais eficaz será o texto. Como vimos, a comunicação
eficiente consiste em fazer as pessoas entenderem sua mensagem
e responder de forma a provocar novas trocas – de preferência na
direção do que você gostaria. A comunicação sempre é uma via de
duas mãos. Profissionalmente, você se comunica para fazer com
que as coisas aconteçam, obter e passar informação, tomar
decisões, chegar a consensos e se relacionar com as pessoas.

Questão 2

Fernando, que é o novo secretário, que vem a ser ex-aluno do


diretor, que é muito querido, sabe bem o que nossa instituição
precisa para que melhore sua comunicação.

Assinale a opção que apresenta uma versão concisa e clara do


texto, mantendo seu sentido original.

Fernando, o novo secretário e também ex-aluno do


A nosso querido diretor, sabe bem o que nossa
instituição precisa para melhorar a comunicação.

Fernando, que é o novo secretário, que vem a ser ex-


B aluno do querido diretor, sabe bem o que nossa
instituição precisa para sua comunicação.

Fernando, novo secretário, que é ex-aluno do diretor


C querido, sabe bem que nossa instituição precisa
melhorar sua comunicação.

Fernando, secretário, ex-aluno do diretor, que é


D muito querido, sabe bem o que nossa instituição
precisa para que melhore sua comunicação.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 17/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Fernando, que vem a ser ex-aluno do diretor, que é


E muito querido, é o novo secretário e sabe bem o que
nossa instituição precisa para que melhore sua
comunicação.

Parabéns! A alternativa A está correta.

A opção A apresenta uma versão do texto sem queísmo (excesso


de “quês”), mais concisa e clara. As demais alternativas
apresentam ou a permanência do queísmo ou problemas em sua
estrutura que alteram o sentido original do texto.

2 - Vícios de linguagem no ambiente profissional


Ao final deste módulo, você será capaz de reconhecer os vícios de linguagem comuns no
ambiente profissional.

Vamos começar!

video_library
Os impactos dos vícios de linguagem
na comunicação
https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 18/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Você sabe o que são os vícios de linguagem? No vídeo a seguir, o


professor Luís Cláudio Dallier nos ajuda a entender o que são e quais os
impactos dos vícios de linguagem na comunicação.

Vícios de linguagem
Como vimos, os vícios de linguagem, além de prejudicarem uma
comunicação eficaz no contexto profissional, podem comprometer a
imagem do profissional, lançando dúvidas sobre sua competência. Por
isso, a partir de agora, vamos examinar alguns tipos e buscar formas de
corrigi-los ou evitá-los.

Barbarismo

A palavra “pobrema”, no diálogo a seguir, está incorreta e ilustra bem um


vício de linguagem chamado barbarismo, que consiste em escrever ou
pronunciar uma palavra em desacordo com a norma gramatical, de
forma frequente e habitual.

Vejamos alguns exemplos de barbarismo:

Na fala
“Peneu” em vez de “Pneu”;
“Menas” no lugar de “menos”;

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 19/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

“Esteje” no lugar de “esteja”.

Na escrita
“Ancioso” em vez de “ansioso”;
“Adevogado” no lugar de “advogado”;
“Acessor” em vez de “assessor”.

Pleonasmo ou tautologia
Veja um exemplo de pleonasmo, ou seja, a repetição de palavras
diferentes para expressar uma mesma ideia.

Na comunicação objetiva, concisa e clara essas redundâncias devem


ser evitadas.

Vejamos mais alguns exemplos de pleonasmo:

Elo de ligação;
Empréstimo temporário;
Outra alternativa;
Todos foram unânimes;
Continua a permanecer;

Retornar de novo;
Há anos atrás;
Detalhes minuciosos;
Abertura inaugural;
A seu critério pessoal.

headset
Podcast

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 20/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Há situações em que as redundâncias são usadas intencionalmente.


Aperte o play para conhecê-las.

Cacofonia

Na primeira fala do diálogo a seguir, há um exemplo de cacofonia: união


de sílabas vizinhas resultando em palavra inconveniente, ridícula ou
obscena. O resultado da cacofonia é, portanto, o cacófato: palavra que
produz um efeito desagradável.

Veja mais alguns exemplos:

Cacófatos Alternativa

Boca dela Sua boca


Quero a mala Preciso da mala
Vou-me já
arrow_forward Vou agora
Ele falou pela Ele falou em nome
dona da dona

Gerundismo

No diálogo a seguir, há um exemplo de uso inadequado do gerúndio, o


qual é uma forma verbal que expressa uma ação em curso, simultânea
a outra ou ideia de progressão indefinida. O gerundismo se dá quando o
uso do gerúndio não corresponde a uma ação em curso ou processo

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 21/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

que se prolonga no tempo. Ele é comumente associado a uma falta de


comprometimento na mensagem. Pode ser entendido também como
uma tentativa de simular a formalidade. Há situações em que ele estaria
relacionado ao artificialismo nas relações socais. Uma hipótese para a
origem do gerundismo é a tradução para o português do futuro
contínuo, tempo verbal da língua inglesa.

Veja mais alguns exemplos:

Gerundismo Alternativa

Você pode estar Você pode


respondendo ao responder ao
questionário? questionário?
Nossa empresa Nossa empresa
vai estar informará sobre o
informando sobre
arrow_forward contrato.
o contrato. Você pagará
Você vai estar diretamente no
pagando banco.
diretamente no
banco.

headset
Podcast
O gerundismo pode indicar uma falta de comprometimento na
mensagem. Roberto Paes nos ajuda a entender melhor essa
interpretação. Aperte o play a seguir.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 22/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Ambiguidade

No exemplo, a seguir, você perceberá como é importante o cuidado com


as ambiguidades. Precisamos estar atentos às palavras e às frases que
dão margem a interpretações ou entendimentos confusos e duplos.

Veja mais um exemplo:

Se alguém diz: Podemos entender que:

O cachorro do seu pai O cachorro pode ser o


avançou na minha arrow_forward animal (cão), ou uma
amiga. qualidade (vagabundo,
assanhado) para pai.

border_color
Atividade discursiva
Reescreva as frases eliminando as ambiguidades.

a) A prefeita conversou com o chefe de gabinete em sua sala.

b) O cliente quer participar da reunião, mas o diretor não quer.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 23/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Digite sua resposta aqui

Chave de respostaexpand_more

a) A prefeita conversou com o chefe de gabinete na sala dela.

ou

A prefeita conversou com o chefe de gabinete na sala dele.

b) O cliente quer participar da reunião, mas o diretor não quer


participar.

ou

O cliente quer participar da reunião, mas o diretor não quer que ele
participe.

Uso de chavões ou vocabulário sofisticado

Os chavões são expressões antiquadas, vícios de estilo incorporados à


linguagem empresarial. O vocabulário sofisticado se caracteriza pelo
uso desnecessário de palavras rebuscadas ou de difícil compreensão,
tornando o texto pedante e inadequado.

Confira algumas expressões desnecessárias ou ultrapassadas para o


estilo moderno de comunicação escrita.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 24/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Expressões evitáveis Substituir por:


Supracitado Citado
Acima citado Citado
Encarecemos a V. Sa Solicitamos
Somos de opinião Acreditamos,
que arrow_forward consideramos
Temos em nosso Recebemos
poder Informamos
Temos a informar
que

A seguir, você poderá saber um pouco mais sobre as expressões


desnecessárias.

Saiba mais expand_more

Expressões evitáveis e suas possíveis substituições.

Venho através desta solicitar - Solicito


Levamos a seu conhecimento - Informamos
Causou-nos espécie a decisão - Causou-nos estranheza,
estranhamos, fomos surpreendidos
Consternou-nos profundamente - Lamentamos
profundamente
Devido ao fato de que - Devido a, por causa de
Precípua - Principal
Destarte - Dessa forma, dessa maneira
Referenciado - Referido
Aprazada - Dentro do prazo
Datas aprazadas - Datas agendadas
Aproveitando o ensejo, anexamos - Anexamos
As palestras já estão inseridas no contexto da
programação - As palestras já estão na programação
Via de regra, os procedimentos - Geralmente, os
procedimentos
Datas aprazadas - Datas agendadas
Devemos concluir, de acordo com o que dissemos acima -
Concluímos que
Sem mais para o momento -
Atenciosamente/respeitosamente
Debalde - Em vão, inutilmente

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 25/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Outrossim - Igualmente, do mesmo modo

border_color
Atividade discursiva
Reescreva o texto a seguir substituindo os chavões ou expressões
que devem ser evitadas na comunicação oficial ou empresarial.

Vimos por meio desta missiva informar que a matrícula deverá ser
efetuada até a data aprazada. Destarte, encarecemos aos pais e
responsáveis que evitem prejudicar o início das atividades letivas.

Digite sua resposta aqui

Chave de respostaexpand_more

Informamos que a matrícula deverá ser efetuada dentro do prazo.


Assim, solicitamos aos pais e responsáveis que evitem prejudicar
o início das atividades letivas.

Uso inadequado do particípio

Veja o diálogo a seguir.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 26/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Na primeira fala, temos um equívoco com a forma verbal “chego”, pois


ela deveria estar na forma regular do particípio “chegado”. O particípio é
uma forma nominal do verbo, assim como o infinitivo. Geralmente, a
dificuldade no emprego do particípio se deve ao fato de vários verbos
apresentarem duas formas: uma regular e outra irregular. Veja o
exemplo das duas formas possíveis do particípio do verbo entregar:

Particípio irregular
O documento foi entregue.

Particípio regular
Ele deve ter entregado o documento.

Usa-se a terminação –ado ou –ido para a forma regular com os verbos


auxiliares ter e haver. Veja o esquema:

O particípio irregular, antecedido pelos verbos auxiliares ser, estar e


ficar, tem uma terminação distinta.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 27/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Confira alguns exemplos:

Fiquei feliz porque o jogo foi ganho pelo meu time.


Fiquei feliz depois de meu time ter ganhado o jogo.

O público reclamou depois de o evento ser suspenso.


O público reclamou depois de os organizadores terem suspendido
o evento.

Há particípios que possuem apenas uma forma, como no caso do verbo


chegar, que somente admite o particípio “chegado”; e do verbo trazer,
que aceita apenas o particípio “trazido”.

O gerente havia chegado atrasado à reunião.

A professora havia trazido as provas corrigidas.

Falta pouco para atingir seus objetivos.

Vamos praticar alguns conceitos?

Questão 1

Assinale a alternativa que contém um vício de linguagem que


prejudica a concisão do texto:

A Cacofonia

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 28/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

B Barbarismo

C Tautologia

D Ambiguidade

E Uso inadequado do particípio.

Parabéns! A alternativa C está correta.

A tautologia e o pleonasmo consistem numa repetição


desnecessária. No caso da tautologia, a mesma ideia ou
informação é repetida com outras palavras. Os demais vícios de
linguagem comprometem a clareza, a precisão, a objetividade e a
correção gramatical do texto ou da mensagem.

Questão 2

Na linguagem organizacional, deve haver um esforço para garantir a


concisão, a clareza e a objetividade. Os clichês, jargões e outros
vícios de linguagem vão contra essas características desejáveis.
Nas alternativas a seguir, assinale aquela em que os vícios de
linguagem e clichês são evitados no texto.

Vimos por meio desta acusar o recebimento de sua


A
carta referente à cessão de nosso Salão Nobre.

Venho por meio desta informar que a reunião de


professores que foi marcada para que se discutam
B
as normas que foram aprovadas está confirmada
para amanhã.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 29/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Nada mais havendo a tratar neste ofício, ficamos no


C aguardo e nos despedimos com renovados votos de
estima e apreço.

Comunicamos o cancelamento das aulas de


D
reposição marcadas para a próxima semana.

Destarte, esclarecemos, outrossim, que todos foram


E unânimes em aprovar a verba para o acabamento
final do novo prédio da escola.

Parabéns! A alternativa D está correta.

A alternativa A apresenta o clichê e jargão “Vimos por meio desta


acusar o recebimento”.A alternativa B, além de conter o jargão
“Venho por meio desta”, apresenta queísmo (excesso de quês). A
alternativa C apresenta inadequação na forma de finalizar uma
correspondência ou ofício, que deveria usar como fecho apenas
“Atenciosamente” ou “Respeitosamente”. A opção E apresenta o
uso inadequado de palavras como “destarte” e “outrossim”, além
dos pleonasmos “todos foram unânimes” e “acabamento final”.

Considerações finais
Os vícios de linguagem apresentados aqui devem servir de alerta para
você evitar tudo que compromete a comunicação eficiente. Se
quisermos priorizar mensagens objetivas e concisas no ambiente
profissional, teremos que elaborar nosso texto livre de vícios de
linguagem como queísmo, gerundismo, pleonasmo, tautologia e jargões
ou clichês. Se nosso objetivo é tornar o texto claro, teremos cuidado
para evitar vícios, como ambiguidade, uso de ordem invertida,
barbarismo e cacofonia. Tenha sempre em mente as características
desejáveis da linguagem no ambiente profissional e os vícios de
linguagem que deverão ser evitados.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 30/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

headset
Podcast
Luís Cláudio Dallier, Rafael Iorio e Roberto Paes encerram o tópico
falando sobre as características da linguagem no ambiente profissional.

Explore +
Para conhecer as normas e o padrão da comunicação oficial no Brasil,
consulte a última edição do Manual de Redação da Presidência da
República, disponível no site do Planalto (Governo Federal).

Assista ao vídeo A Importância da Comunicação no Ambiente de


Trabalho, no canal do TRT Goiás no YouTube.

Referências
BARONA, R. L. Gerundismo: problema de participação urbana. Gazeta
Digital, s/d. Acesso em: 27 jan. 2020.

BRASIL. Manual de redação da presidência da república. 3. ed. Brasília:


Presidência da República, 2018.

GOLD, M. Redação empresarial: escrevendo com sucesso na era da


globalização. 3. ed. São Paulo: Pearson Education, 2005.

HELLER, R. Como se comunicar bem. Série Sucesso Profissional. São


Paulo: Publifolha, 2000.

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 31/32
23/09/23, 21:09 A língua no ambiente profissional

Material para download


Clique no botão abaixo para fazer o download do
conteúdo completo em formato PDF.

Download material

O que você achou do conteúdo?

Relatar problema

https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00276/index.html# 32/32

Você também pode gostar