Você está na página 1de 448

PORTUGUÊS

COMPASS
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.


A FCA Italy S.p.A. poderá efetuar, a qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação
por razões de natureza técnica ou comercial.
Para mais informações, o Cliente deve dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

Cover_LUM_ESTESO_COMPASS_MCA_PT.indd 1 23/12/2021 12:31:46


Estimado Cliente,
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Jeep.
Preparámos este Manual para lhe permitir apreciar em pleno as qualidades deste veículo, que foi pensado quer para a comum
utilização quotidiana quer para utilizações específicas, permitindo, assim, percursos e utilizações em geral não adaptados aos
tradicionais veículos em comércio. O alinhamento e a manobrabilidade são diferentes dos da maior parte dos outros veículos, quer
em estrada normal quer em percursos todo-o-terreno; portanto, é aconselhável perder todo o tempo necessário para conhecer a
dinâmica do veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão
a aproveitar a fundo as qualidades técnicas do seu Jeep.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os
comandos e, em particular, com os relativos aos travões, à direção e à caixa de velocidades; ao mesmo tempo, poderá começar a
compreender o comportamento do veículo nos diferentes pisos da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção ao
longo do tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Jeep.
No Manual de Garantia anexo encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Jeep oferece aos seus Clientes, o
Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos de que estes instrumentos fá-lo-ão entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar a equipa da Jeep que lhe
prestará a assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
ATENÇÃO
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Jeep Compass. Conteúdos opcionais, equipamentos dedicados a
Mercados específicos ou versões específicas não são identificadas como tais no texto: é necessário considerar apenas as informações
relativas ao equipamento, motorização e versão do veículo adquirido. Eventuais conteúdos introduzidos durante a vida produtiva do
modelo, mas independentes do pedido expresso de conteúdos opcionais no momento da aquisição, serão identificados com a indicação
(se presente).
Os dados contidos nesta publicação devem entender-se como destinados a orientá-lo corretamente na utilização do veículo. A FCA Italy
S.p.A. está empenhada num processo de aperfeiçoamento contínuo dos veículos produzidos, reservando-se, assim, o direito de efetuar
modificações no modelo descrito por motivos de natureza técnica e/ou comercial.
Para mais informações, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
LER OBRIGATORIAMENTE!
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina: abastecer o veículo apenas com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95, conforme a
especificação europeia EN228. Não utilizar gasolinas contendo Metanol ou Etanol E85. A utilização destas misturas pode provocar problemas de
arranque e guiabilidade, para além de danificar componentes essenciais para o sistema de alimentação. Para mais pormenores sobre a utilização
do combustível correto, consultar o capítulo “Abastecimento do veículo” na secção “Arranque e condução”.
Motores Diesel: abastecer o veículo apenas com gasóleo para veículos a motor conforme a especificação europeia EN590. A utilização de outros
produtos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor com a consequente perda de validade da garantia pelos danos causados. Para
mais pormenores sobre a utilização do combustível correto, consultar o capítulo “Abastecimento do veículo” na secção “Arranque e condução”.
ARRANQUE DO MOTOR
Versões com caixa de velocidades manual (motores a gasolina): engatar o travão de estacionamento elétrico, posicionar a alavanca das mudanças em
ponto morto, carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; em seguida, colocar o dispositivo de arranque em ENGINE
e soltar a chave assim que o motor arrancar. Nas versões equipadas com chave eletrónica, o motor arranca aquando da pressão do botão do
dispositivo de arranque.
Versões com caixa de velocidades manual (motores Diesel): engatar o travão de estacionamento elétrico, posicionar a alavanca das mudanças em
ponto morto, carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; em seguida, colocar o dispositivo de arranque em START
e aguardar que a luz avisadora se apague. Colocar o dispositivo de arranque em ENGINE e soltar a chave assim que o motor arrancar. Nas
versões equipadas com chave eletrónica, o motor arranca aquando da pressão do botão do dispositivo de arranque.
Versões com caixa de velocidades automática/caixa de velocidades automática de embraiagem dupla/caixa de velocidades automática de embraiagem
dupla eletrificada: engatar o travão de estacionamento elétrico, posicionar a alavanca das mudanças em P (Estacionamento) ou N (Ponto morto),
carregar no pedal do travão; em seguida, colocar o dispositivo de arranque em ENGINE ou premir o botão do dispositivo de arranque.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a catalisador atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas secas, agulhas de
pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.

RESPEITO PELO AMBIENTE


O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para garantir um
melhor respeito pelo ambiente.

EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓRIOS


Se, após a compra do veículo, se desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação elétrica (com o risco de descarregar gradualmente
a bateria tradicional), dirigir-se à Rede de Assistência Jeep que avaliará o consumo elétrico total e verificará se o sistema do veículo está em
condições de sustentar a carga necessária.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correta manutenção permite conservar inalterados no tempo o desempenho do veículo e as características de segurança, respeitando o
ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.

AVISO DE CAPOTAGEM
Os veículos utilitários têm uma taxa de capotagem significativamente superior à de outros tipos de veículos. Este veículo é caracterizado por uma
maior altura a solo e por um centro de gravidade mais alto relativamente a muitos outros veículos para o transporte de passageiros, características que
permitem desempenhos melhores numa ampla gama de aplicações de todo-o-terreno. No entanto, adotando um estilo de condução perigoso, é possível
perder o controlo do veículo.
Devido ao centro de gravidade mais alto, o veículo está mais sujeito do que outros a virar caso fuja ao controlo do condutor.
De seguida, evitar curvas estreitas e manobras bruscas ou outras condições de condução não seguras que poderiam provocar a perda de controlo do
veículo. A inobservância das prescrições poderia provocar acidentes, capotamento do veículo e lesões graves ou mortais. Conduza com cuidado.
A não utilização dos cintos do condutor e do passageiro é a causa principal de lesões graves ou mortais. Em caso de viragem, um passageiro sem cinto
de segurança apertado tem muito mais probabilidades de sofrer lesões mortais relativamente a um passageiro que o use corretamente. Utilize sempre
o cinto de segurança.
DISPOSITIVOS “CIBERSEGURANÇA”
O veículo possui dispositivos de proteção contra ataques informáticos aos sistemas eletrónicos a bordo, desenvolvidos segundo as normas tecnológicas
atualmente utilizadas no setor da indústria automóvel. Estes dispositivos destinam-se a minimizar o risco de ataques informáticos ou a instalação de
vírus informáticos ou outro material tecnologicamente prejudicial, que possa comprometer o desempenho do veículo e/ou permitir a perda e/ou difusão
não autorizada dos dados pessoais do proprietário e/ou utilizador do mesmo.
Estes dispositivos de proteção contra ataques informáticos não devem ser removidos, modificados ou alterados pelo proprietário do veículo. O
fabricante não se responsabiliza por consequências negativas e/ou danos que possam ocorrer ao veículo e/ou ao proprietário do mesmo e/ou a terceiros
devido à remoção, modificação ou alteração dos dispositivos de proteção contra ataques informáticos realizada pelo proprietário e/ou utilizador do
veículo.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
INDICAÇÕES OPERATIVAS
Sempre que forem fornecidas indicações de direção relativas ao veículo (esquerda/direita ou frente/trás), estas devem ser entendidas como relativas à
perceção de um ocupante sentado no lugar do condutor. Casos especiais, que sejam uma exceção a esta indicação, serão oportunamente assinalados
no texto.
As figuras indicadas ao longo do Manual têm uma função indicativa: isto pode significar que alguns detalhes representados na imagem não
correspondam ao que poderá encontrar no seu veículo. Além disso, o Manual foi realizado baseando-se em veículos com volante à esquerda; assim, é
possível que, em veículos com volante à direita, alguns comandos estejam dispostos ou realizados de modo diferente relativamente à perfeita paridade
do ilustrado.
Para identificar o capítulo que inclui as informações pretendidas, pode consultar o índice alfabético situado no final do presente Manual de Uso e
Manutenção.
Por sua vez, as secções são rapidamente identificáveis através de um recorte gráfico específico, presente ao lado de todas as páginas ímpares. Poucas
páginas mais à frente encontra-se uma legenda que permitirá familiarizar-se com a ordem das secções e os respetivos símbolos no recorte. De
qualquer forma, encontra-se uma indicação textual da secção consultada ao lado de todas as páginas pares.
AVISOS E PRECAUÇÕES
Ao ler este Manual de Uso e Manutenção encontrará uma série de ADVERTÊNCIAS destinadas a evitar procedimentos que poderiam danificar o seu
veículo.
Além disso, estão presentes PRECAUÇÕES que devem ser seguidas atentamente para evitar uma utilização não adequada dos componentes do veículo,
que poderiam ser causa de acidentes.
É, portanto, oportuno observar escrupulosamente todas as recomendações de AVISO e de PRECAUÇÃO.
Os AVISOS e as PRECAUÇÕES são mencionadas ao longo do texto através dos símbolos:

para a segurança das pessoas;

para a integridade do veículo;

para a proteção do ambiente.

NOTA! Estes símbolos, quando necessários, estão indicados ao lado do título ou no final do ponto e são seguidos de um número. Esse número
identifica o aviso correspondente, presente no fundo da respetiva secção.
AVISO! Quando no texto for referida a “bateria tradicional”, deve entender-se a bateria de serviços de 12 V de chumbo localizada no vão do motor.
Quando no texto for referida a “bateria auxiliar”, dever-se-á entender a bateria de tração de 48 V de iões de lítio do sistema híbrido (Mild Hybrid),
que se encontra no túnel central sob o veículo. Quando no texto for referida a "bateria de alta tensão", deve entender-se a bateria de tração de 380 V
de lítio do sistema híbrido/elétrico (Plug-In Hybrid). Por "bateria suplementar" entende-se, por seu lado, uma bateria de chumbo externa ao veículo,
utilizada para realizar o arranque de emergência.
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do veículo estão presentes etiquetas coloridas, cuja simbologia indica precauções importantes a observar na utilização
do próprio componente. Apresentamos de seguida a descrição de cada símbolo que resume o que está presente nas várias páginas do presente
documento. Prestar sempre a máxima atenção a todos os avisos indicados.

1 J0A2300

Componentes de alta tensão


Os componentes de alta tensão presentes no veículo possuem chapas com símbolos específicos. Para mais informações, consultar o presente
documento.
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO
AVISO
Qualquer modificação ou alteração do veículo pode comprometer gravemente a segurança, bem como a vedação de estrada e provocar acidentes, com
riscos mesmo mortais para os ocupantes.
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO UTILIZADOR
Se, após a aquisição do veículo, se desejar instalar a bordo acessórios elétricos que necessitem de alimentação elétrica permanente (por ex. auto-
rádio, antifurto por satélite, etc...) ou que afetem o balanço elétrico, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep que verificará se o sistema elétrico do
veículo tem capacidade para suportar a carga solicitada, ou se, pelo contrário, é necessário integrá-lo com uma bateria com capacidade aumentada.
AVISO! Prestar atenção na montagem de spoilers adicionais, rodas de liga leve e tampões de roda não de série: podem reduzir a ventilação dos travões
e, portanto, a sua eficiência em condições de travagens violentas e repetidas, ou então, em longas descidas.
Certificar-se também de que nada (por ex., tapetes, etc.) impede o curso dos pedais.
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉTRICOS/ELETRÓNICOS
Os dispositivos elétricos/eletrónicos instalados a seguir à aquisição do veículo e no âmbito do serviço pós-venda devem possuir a marca :
A FCA Italy S.p.A. autoriza a montagem de dispositivos recetores e transmissores desde que as instalações sejam devidamente efetuadas, respeitando
as indicações do fabricante, num centro especializado.
AVISO! A montagem de dispositivos que comportem modificações das características do veículo pode determinar a apreensão do Documento Único
Automóvel por parte das autoridades competentes e a eventual anulação da garantia relativamente aos danos causados pela referida modificação,
direta ou indiretamente.
A FCA Italy S.p.A. declina qualquer responsabilidade por danos resultantes da instalação de acessórios não fornecidos ou recomendados pela FCA Italy
S.p.A. e instalados na ausência de conformidade com as indicações fornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares, CB, radioamadores e similares) não podem ser utilizados no interior do veículo, a não ser que
se utilize uma antena separada montada exteriormente ao veículo.
A eficiência de transmissão e de receção destes aparelhos pode ficar degradada pelo efeito de blindagem da carroçaria do veículo. No que concerne
ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS, UMTS, LTE) com homologação oficial CE, devem ser escrupulosamente respeitadas as instruções fornecidas pelo
fabricante do telemóvel.
AVISO! O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (sem antena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas eletrónicos que equipam o veículo, comprometendo a segurança do mesmo.
AVISO! Se, no interior do veículo e/ou próximo da chave eletrónica, estiverem presentes dispositivos como telemóveis/computadores
portáteis/smartphones/tablets, pode verificar-se uma redução das prestações do sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-Go.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

SEGURANÇA

ARRANQUE E CONDUÇÃO

EM EMERGÊNCIA

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

DADOS TÉCNICOS

MULTIMÉDIA

ÍNDICE
CONHECIMENTO DO VEÍCULO

Começa aqui o conhecimento PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . 10


aproximado do novo automóvel. PRINCÍPIO DE
O manual que está a ler explica de forma FUNCIONAMENTO DA VERSÃO
simples e direta como é feito e como PLUG-IN HYBRID . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
funciona. BATERIA DE ALTA TENSÃO . . . . . . . 11
Por isso, é aconselhável consultá-lo MODO DE FUNCIONAMENTO . . . . . 13
estando comodamente sentado a AS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
bordo, de modo a permitir verificar DISPOSITIVO DE ARRANQUE . . . . . 19
imediatamente o que está ilustrado. SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ALARME PREMIUM . . . . . . . . . . . . . . 22
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
APOIO DE CABEÇA . . . . . . . . . . . . . . . 34
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ESPELHOS RETROVISORES . . . . . . 36
LUZES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . 37
LUZES INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . 41
LIMPA PARA-BRISAS/LIMPA
PARA-BRISAS TRASEIRO . . . . . . . . . 42
COMANDOS DO
CLIMATIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ELEVADORES DE VIDROS . . . . . . . . . 53
TETO DE ABRIR ELÉTRICO . . . . . . . 54
CAPÔT DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 57
BAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . 64
PORTA-BAGAGENS/PORTA-
ESQUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
SISTEMAS PARA A PROTEÇÃO
DO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9
PAINEL DE INSTRUMENTOS

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

3 5
4

2
6

8
1

2 5520624D

1. Interruptor dos faróis 2. Alavanca de comando multifunções (acendimento dos faróis) 3. Quadro de instrumentos 4. Alavanca do
limpa para-brisas 5. Botões (Luzes de emergência, Sistema ParkSense, Sistema Active ParkSense, Sistema LaneSense, Sistema
ESC, Modo "eCoasting") e sistema Uconnect™ 6. Climatizador 7. Sistemas de auxílio à condução (Cruise Control, Adaptive Cruise
Control, Speed Limiter, Intelligent Speed Assist) 8. Botões de comando do visor, aceitação/rejeição de chamada recebida, comandos
de voz

10
PRINCÍPIO DE uma estação de carregamento pública. NOTA! Uma vez por mês, especialmente
Em função das condições de condução em condições de ambiente frio,
FUNCIONAMENTO DA
e de utilização do veículo, o sistema aconselha-se utilizar o motor térmico
VERSÃO PLUG-IN HYBRID híbrido é capaz de mover o veículo no (ativando o modo "4WD" ou com a caixa
(se presente) modo totalmente elétrico ou ser apoiado de velocidades no modo sequencial
pelo motor térmico. manual) até 60 minutos consecutivos.
EQUIPAMENTO DO SISTEMA
Graças ao modo “e-SAVE”, o motor A MOPAR® oferece, como acessório
HÍBRIDO
térmico pode contribuir para o original, a wallbox específica para o
O Compass Plug-in Hybrid é um veículo
carregamento da bateria de alta tensão carregamento do veículo de forma
híbrido P-HEV (Plug-in Hybrid Electric
ou para conservar o estado de carga. eficiente numa instalação doméstica.
Vehicle).
Durante o funcionamento no modo Para mais informações sobre postos
O veículo está equipado:
elétrico (“ELECTRIC”), o veículo utiliza de carregamento do tipo doméstico
na parte frontal com o motor térmico apenas o motor elétrico por uma certa (wallbox), dirigir-se à Rede de
convencional, ao qual está acoplado um distância, até a bateria de alta tensão o Assistência Jeep.
motor elétrico que desempenha a função permitir.
de alternador;
Para mais informações sobre os
na parte traseira com um motor elétrico BATERIA DE ALTA
modos de funcionamento “e-SAVE” e
(alimentado por uma bateria de alta
tensão de iões de lítio) no eixo traseiro,
“ELECTRIC”, consultar o capítulo “Modo TENSÃO
de funcionamento” na presente secção.
para a transmissão do movimento. (versão Plug-in Hybrid)
A bateria de alta tensão é carregada
CONSIDERAÇÕES GERAIS também durante as travagens 1) 2) 3) 4) 5) 6)

O carregamento do veículo pode ser regenerativas (“eBraking”/“eCoasting”). 1)

realizado em corrente alternada (CA), No modo de funcionamento totalmente 1) 2)


através de: elétrico, o veículo não consome O veículo está equipado com uma bateria
uma tomada de corrente doméstica. combustível, utiliza a energia de iões de lítio de alta tensão selada
É permitido o carregamento através de armazenada na bateria de alta tensão, o que tem como função acumular energia
uma tomada de corrente doméstica com que é útil para uma condução silenciosa para o veículo. A bateria de alta tensão é
valores de tensão que variam de 100 ou para percursos em áreas urbanas usada para alimentar o motor elétrico e o
a 230 volts, consoante o país e em onde existem restrições específicas para sistema elétrico de 12 Volts do veículo.
função do cabo de carregamento ligado veículos equipados apenas motor de A bateria de alta tensão é carregada
ao veículo (por exemplo, não é possível combustão interna. parcialmente através da recuperação
carregar a 110 volts com um cabo de Em caso de funcionamento no modo da energia cinética do veículo nas fases
230 volts); “HYBRID”, o motor elétrico traseiro de abrandamento e travagem durante a
uma estação de carregamento do tipo apoia o modo térmico, reduzindo o marcha. A bateria de alta tensão só pode
doméstico (wallbox); consumo de combustível. ser completamente carregada ligando

11
o veículo à rede elétrica utilizando a AVISO! A bateria de alta tensão tem uma

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
respetiva tomada de carregamento. vida útil limitada. A sua capacidade de ATENÇÃO!
Para uma utilização ideal da bateria conservar a carga diminui com o tempo e
de alta tensão, recomenda-se carregar a utilização, como qualquer outra bateria 1) Não voltar a vender, ceder ou modificar
regularmente o veículo com um recarregável. A extensão da diminuição a bateria de alta tensão. A bateria de alta
carregador de baterias adequado. da capacidade da bateria de alta tensão tensão deve ser utilizada exclusivamente
no veículo no qual é fornecida. A sua
A bateria de alta tensão encontra-se na varia em função das condições externas utilização fora do veículo ou modificação
parte inferior do veículo na zona central (temperatura ambiente, etc.) e das de qualquer forma pode dar origem a
e não requer manutenção. condições de utilização: por exemplo, acidentes, tais como choques elétricos,
As baterias de iões de lítio oferecem as os hábitos de condução e os modos de produção de calor ou fumo, explosões ou
vantagens seguintes: carregamento da bateria de alta tensão perda de eletrólito. Caso o veículo seja
são muito mais leves (bateria de tração). Trata-se de uma eliminado sem que a bateria de alta
característica natural das baterias tensão seja removida, o eventual contacto
comparativamente a outros tipos de com componentes, cabos e conectores
baterias recarregáveis de dimensões de iões de lítio e não representa um
de alta tensão pode provocar choques
idênticas; funcionamento irregular. Além disso, elétricos muito perigosos. A eliminação
conservam a carga por mais tempo; ainda que a distância que pode ser inadequada da bateria de alta tensão
podem ser carregadas/descarregadas percorrida no modo elétrico diminua com poderá dar origem a choques elétricos,
milhares de vezes. a redução da capacidade da bateria de com risco de ferimentos graves, até
Os componentes de alta tensão alta tensão, o desempenho do veículo mesmo mortais.
não é significativamente afetado. 2) A rede de alimentação elétrica e a
existentes no veículo são refrigerados
bateria de alta tensão são potencialmente
por um circuito auxiliar que se encontra Para a conservação correta da bateria perigosas: podem provocar ferimentos,
no interior do vão do motor (para mais de iões de lítio ao longo do tempo, queimaduras e risco de eletrocussão.
informações, consultar o parágrafo é necessário não expor o veículo a Prestar sempre a máxima atenção.
“Verificação dos níveis” na secção temperaturas inferiores a -10 °C 3) Nunca tocar nem manipular de forma
“Manutenção e cuidados”). e superiores a 40 °C por períodos alguma os cabos e os componentes da
prolongados: algumas funções do veículo bateria de alta tensão: evitar que os
NOTA! Caso seja necessário arrefecer componentes da bateria de alta tensão
a bateria de pilhas, o compressor podem alterar-se ou ser desativadas, entrem em contacto com pulseiras,
elétrico ativa-se automaticamente uma vez que a capacidade da bateria colares ou eventuais objetos metálicos
mesmo quando não está ativada a diminui fora deste intervalo de usados.
funcionalidade de refrigeração do temperatura. A bateria de alta tensão 4) Não abrir, modificar ou remover a
habitáculo. A bateria de alta tensão é possui sistemas de climatização que tampa da bateria de alta tensão, uma vez
permitem que opere em condições de que os gases eventualmente emitidos
refrigerada pelo gás de refrigeração
temperatura ideais em conformidade podem ser nocivos e inflamáveis: evitar
utilizado também pelo sistema de inalar os gases.
climatização do habitáculo. com o seu funcionamento.
5) Eventuais danos ao veículo ou à
bateria de alta tensão podem provocar a
libertação de gases nocivos que podem

12
provocar incêndios. Em caso de incêndio, MODO DE inclinação da estrada for inferior a
afastar-se do veículo, vestir o colete 16%.
FUNCIONAMENTO
refletor (se previsto pelas normas em Em todos os outros casos, o modo de
vigor), ir para um local seguro e contactar (versão Plug-in Hybrid) funcionamento em que se ligar o veículo
imediatamente o número de emergência, Durante a condução, premindo os é "Hybrid".
as autoridades policiais ou os bombeiros, botões no túnel central fig. 3 é possível
informando-os de que se trata de um NOTA! Concluir o aquecimento do motor
selecionar três modos de funcionamento
veículo com sistema de alta tensão. térmico (pelo menos 30 minutos de
6) O eletrólito presente na bateria é diferentes:
condução em percurso extraurbano) no
um material poluente e inflamável. A HYBRID
mínimo uma vez por mês de modo a
eliminação inadequada da bateria de alta ELECTRIC
otimizar a eficiência do próprio motor
tensão pode provocar incêndios e poluir o e-SAVE
ambiente. térmico.
MODO “HYBRID”
A ativação do modo de funcionamento
ADVERTÊNCIA
“HYBRID” permite otimizar o
consumo de combustível, modulando
1) Sempre que, após um impacto violento automaticamente a passagem do motor
ou um acidente, a parte inferior (zona
inferior da carroçaria) do veículo sofrer
elétrico para o térmico em função de
um embate, solicitar a verificação da diversos fatores o estado de carga da
bateria e do sistema de alta tensão a bateria de alta tensão e a potência
técnicos qualificados. exigida pelo condutor.
3 5520687D Ativação
ADVERTÊNCIA O veículo ligar-se-á no modo “Electric” O modo é ativado premindo o botão
se esse modo tiver sido selecionado HYBRID situado no túnel central.
1) Os componentes do veículo sob tensão na anterior desativação do motor e Com o modo “HYBRID” ativado:
estão assinaladas por chapas com avisos as condições de ativação estiverem o LED situado no botão HYBRID fig. 3
de segurança. A bateria de alta tensão satisfeitas, entre as quais: está aceso;
possui uma chapa com a indicação desse o estado de carga da bateria de alta o visor do quadro de instrumentos
perigo.
tensão for superior a 2%; apresenta a indicação “HYBRID”.
2) Não eliminar a bateria de alta
tensão de forma privada: para obter a temperatura da bateria de alta 7)

mais informações dirigir-se à Rede de tensão não for elevada;


Assistência Jeep. a temperatura do líquido de MODO “ELECTRIC”
refrigeração do motor for superior a A ativação do modo de funcionamento
-10°C; “ELECTRIC” é possível se as condições
de habilitação listadas anteriormente
estiverem satisfeitas ou até o condutor

13
solicitar a intervenção do motor térmico condições, for selecionado o modo de sistema Uconnect™ (consultar a secção

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
(pressionando totalmente o pedal do funcionamento totalmente elétrico, o “Multimédia”).
acelerador, até ao endurecimento da motor térmico é iniciado. O modo “e-SAVE” dispõe de duas
última secção – função “Kick Down”). funcionalidades:
MODO “e-SAVE”
Ativação A ativação do modo de funcionamento “Poupança da bateria” (conserva o
O modo é ativado premindo o botão “e-SAVE” permite manter o estado de estado de carga da bateria de alta
ELECTRIC situado no túnel central. carga ou carregar a bateria de alta tensão) (predefinição).
tensão, consoante a definição no visor “Carregamento da bateria”
Com o modo “ELECTRIC” ativado:
do sistema Uconnect™ (para mais (carregamento da bateria de alta tensão).
o LED situado no botão ELECTRIC
fig. 3 está aceso; informações, consultar o capítulo “ NOTA! A ativação do modo “e-SAVE”
o visor do quadro de instrumentos Uconnect™”, na secção “Multimédia”). com opção “Carregamento da bateria”
apresenta a indicação “ELECTRIC”. A autonomia elétrica da bateria de alta ativa permitirá carregar a bateria de alta
Com o modo “ELECTRIC” ativado, tensão é assim conservada, permitindo tensão até um valor próximo de 70%, em
o veículo funcionará totalmente no a sua utilização, por exemplo, em função do estilo de condução e do modo
modo de funcionamento elétrico, até percursos urbanos onde é proibido o uso de utilização do veículo.
uma velocidade máxima de 135 km/h do motor térmico.
Poupança da bateria
e a bateria estar descarregada. Em Ativação Conserva o estado de carga da bateria
função da pressão a fundo do pedal do O modo é ativado premindo o botão e- de alta tensão ao nível aproximadamente
acelerador e/ou d descarga da bateria, SAVE situado no túnel central. constante no qual se encontra o veículo
o sistema passará automaticamente ao Com o modo “e-SAVE” ativado: no momento da ativação do modo “e-
modo de funcionamento “HYBRID”. SAVE”.
o LED situado no botão e-SAVE fig. 3
8)
está aceso; Carregamento da bateria
A ativação deste modo de funcionamento o visor do quadro de instrumentos O carregamento da bateria de alta tensão
pode ocorrer com o aro do sistema Selec- apresenta a indicação “e-SAVE”. é realizado através da eletrónica de
TerrainTM rodado para a posição “AUTO” O modo “e-SAVE” não pode ser ativado controlo, graças ao funcionamento do
(predefinição) ou “SPORT”. se o estado de carregamento da bateria motor térmico.
Mesmo com o nível de carga da bateria de alta tensão for superior a 70%: neste
de alta tensão elevado e o modo elétrico caso, o LED situado no botão fig. 3 pisca NOTA! Conduzir com o modo “e-SAVE”
disponível, o motor térmico pode ser 3 vezes e depois apaga-se. ativado pode implicar um aumento
ativado em determinadas condições para O modo “e-SAVE” nunca de ativa do consumo médio de combustível e
proteger o sistema híbrido. autonomamente. uma limitação da resposta do pedal
do acelerador em caso de pedido de
AVISO! O arranque não é possível se a Além disso, é possível modificar as
desempenho ao motor.
temperatura da bateria de alta tensão características da função no visor do
for demasiado baixa ou alta. Se, nestas NOTA! A utilização do modo "e-SAVE"
só é possível se o nível de combustível
14
no interior do depósito não estiver no garantir a energia necessária para o AS CHAVES
mínimo e no modo "AUTO" do Selec- carregamento da bateria de alta
Terrain™. tensão. 2) 3)

Modo de funcionamento do “Modo ELECTRIC”: este modo de CHAVE COM TELECOMANDO


sistema “Energy Management” funcionamento ativa o funcionamento
9)
apenas do motor elétrico. Caso seja
O sistema “Energy Management” O corpo metálico da chave aciona:
solicitado um desempenho elevado
permite selecionar os modos de o dispositivo de arranque;
(pressão no pedal do acelerador), o
funcionamento seguintes: a fechadura da porta.
motor elétrico e o térmico funcionam
Modo “HYBRID” (“Charge-depleting Premir o botão (1) fig. 4 para
em simultâneo. Neste caso, é emitida
mode”): este modo de funcionamento uma sinalização sonora para informar o abrir/fechar o corpo metálico.
privilegia a utilização do motor elétrico. condutor.
O motor térmico é ativado apenas se o
condutor premir o pedal do acelerador
para, posteriormente, se desligar quando ATENÇÃO!
já não for necessário (ao soltar o pedal
do acelerador). 7) Com o modo “HYBRID” ativado, o
"Modo "e-SAVE" veículo parado e o dispositivo de arranque
"Battery hold": este modo na posição ENGINE, a abertura do capô
ativa automaticamente o motor térmico.
de funcionamento permite
8) Com o modo “ELECTRIC” ativado, o
salvaguardar o estado de carga da veículo parado e o dispositivo de arranque
bateria de alta tensão, conservando na posição ENGINE, a abertura do capô 4 5520293D

o estado de carga atual, de forma a ativa automaticamente o motor térmico. CHAVE ELETRÓNICA
poder utilizá-la posteriormente (por
(versões com sistema “Keyless Enter-N-
exemplo, condução em percursos
Go”)
citadinos com trânsito limitado).
"Battery charge": este modo 10)

de funcionamento ativa o Nas versões equipadas com sistema


funcionamento do motor térmico "Keyless Enter-N-Go", o veículo está
durante a condução e carregamento equipado com uma chave eletrónica
da bateria de alta tensão, de forma fig. 5, fornecida em duplicado.
a poder utilizá-la posteriormente
(por exemplo, condução em
percursos citadinos com trânsito
limitado). Neste modo de
funcionamento, o consumo de
combustível aumenta por forma a
15
Remoção da chave de emergência

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

5 5520294D 7 5520296D

Todas as portas podem ser programadas 6 5520295D Para destrancar as portas e a porta da
para serem destrancadas com a primeira A chave de emergência (fig. 6) permite bagageira
pressão no botão. Para obter mais a entrada no veículo se a bateria Premir e soltar o botão (2) fig. 4 ou
informações, consultar o parágrafo tradicional do próprio veículo ou a (1) fig. 5 na chave uma única vez para
"Definições" na secção "Multimédia". bateria da chave ficarem sem carga. A destrancar a porta do lado do condutor
chave de emergência também serve ou duas vezes no espaço de cinco
NOTA! A chave pode não ser detetada
para fechar o porta-luvas e pode ser segundos para destrancar todas as portas
se estiver ao lado de um telemóvel,
levada quando se entrega o veículo ao e a porta da bagageira.
computador portátil ou outro dispositivo
arrumador. Com a porta da bagageira de comando
eletrónico; estes dispositivos podem
Para retirar a chave de emergência (2) elétrico: premir o botão na chave (4)
bloquear o sinal sem fios da chave.
fig. 7 da chave do sistema de ignição fig. 4 ou fig. 5 duas vezes no espaço de
A chave permite trancar ou destrancar sem chave, deslizar lateralmente o fecho cinco segundos para abrir ou fechar a
as portas e a porta da bagageira até uma mecânico (1) na parte superior da chave porta da bagageira.
distância máxima de, aproximadamente, com o polegar e, depois, retirar a chave Todas as portas podem ser programadas
20 metros utilizando uma chave portátil. com a outra mão. para serem destrancadas com a primeira
Não é necessário apontar a chave na
pressão no botão . Para obter mais
direção do veículo para ativar o sistema.
informações, consultar o parágrafo
NOTA! Caso o dispositivo de arranque "Definições" na secção "Multimédia".
não se altere com a pressão de um As luzes indicadoras de direção piscam
botão, a bateria da chave pode estar para reconhecer o sinal de destrancar.
fraca ou totalmente gasta. É possível O sistema de entrada iluminada será
verificar se a bateria da chave está fraca ativado.
no quadro de instrumentos, o qual
apresenta as instruções a seguir.

16
Botão de destrancar à primeira pressão da separação, atuar com prudência para AVISO! As baterias usadas podem ser
chave evitar danificar a junta. prejudiciais para o meio ambiente se
Esta função permite programar o sistema não eliminadas corretamente. Eliminar
para destrancar a porta do lado do as baterias gastas em contentores de
condutor ou todas as portas com a eliminação adequados ou levá-los até à
primeira pressão do botão da chave. Rede de Assistência Jeep.
Para alterar a definição atual e para SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE COM
mais informações, consultar o parágrafo TELECOMANDO
"Definições" na secção "Multimédia". Para substituir a pilha, proceder do
Para trancar as portas e a porta da seguinte modo:
bagageira A separação das metades da chave
Premir e soltar o botão (3) fig. 4 ou exige a remoção do parafuso, se
(2) fig. 5 na chave para destrancar todas
8 5520677D fornecido;
as portas e a porta da bagageira. Para remover a bateria tipo CR2032, atuar nos pontos indicados pelas setas
Se a função tiver sido programada rodar a tampa traseira para abri-la utilizando uma chave de fendas de ponta
através do sistema Uconnect™, os (bateria virada para baixo), batê-la fina e remover a cobertura (1) fig. 9;
indicadores de direção piscam para delicadamente numa superfície sólida
confirmar o bloqueio das portas. Para como uma mesa ou algo idêntico
obter mais informações, consultar para extrair a bateria; em seguida,
o parágrafo "Definições" na secção substituí-la. Quando se substituir a
"Multimédia". bateria, acoplar o sinal + na bateria com
o sinal + no interior do fecho da bateria,
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE
posicionado na tampa traseira. Não tocar
ELETRÓNICA na bateria sobresselente com os dedos,
Para substituir a pilha, proceder do uma vez que o contacto com a gordura
seguinte modo: da pele pode danificá-la. Em caso de
retirar a chave de emergência contacto com os dedos, limpá-la com
(consultar as indicações descritas álcool.
anteriormente);
separar as duas metades da chave AVISO! Não tocar nos terminais da
utilizando a ponta da chave de bateria na parte de trás da caixa do
emergência, uma chave de fenda de telecomando ou do circuito impresso.
lâmina plana n.º 2 ou uma moeda Para montar o corpo da chave,
(fig. 8); em seguida, fazer alavanca comprimir as duas metades.
delicadamente para separar as duas
metades. Durante a operação de

17
pode danificá-la. Em caso de contacto

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Não deixar a chave sem vigilância para
1 com os dedos, limpá-la com álcool. evitar que alguém, especialmente
crianças, possa mexer na mesma e premir
AVISO! As baterias usadas podem ser
inadvertidamente o botão.
prejudiciais para o meio ambiente se 10) Não ingerir a pilha, perigo de
não eliminadas corretamente. Eliminar queimaduras químicas. As chaves contêm
as baterias gastas em contentores de uma pilha pequena. A ingestão da pilha
eliminação adequados ou levá-los até à pode originar ferimentos internos graves
Rede de Assistência Jeep. em apenas 2 horas e provocar a morte.
Manter as pilhas novas e usadas fora do
Pedido de chaves inteligentes adicionais alcance das crianças. Se o compartimento
AVISO! Utilizar exclusivamente chaves da pilha não se fechar de forma segura,
parar de usar o produto e mantê-lo fora do
codificadas para a eletrónica do veículo.
alcance das crianças. Caso se acredite
Quando uma chave inteligente for que as pilhas possam ter sido ingeridas
programada para um veículo, não pode ou colocadas no interior de qualquer
ser programada para qualquer outro parte do corpo, procurar atenção médica
2 veículo. imediatamente. A chave de emergência
(se presente) deve ser imediatamente
A programação da chave inteligente inserida na chave eletrónica para evitar o
pode ser realizada junto da Rede de acesso facilitado à bateria.
Assistência Jeep. 11) Quando abandonar o veículo, retire
A cópia de chaves inteligentes pode ser sempre as chaves inteligentes e tranque
realizada na Rede de Assistência Jeep. todas as portas.
9 5520707D 12) Para veículos equipados com Keyless
AVISO! Para qualquer intervenção Enter-N-Go, nunca se esqueça de colocar
Para remover a bateria (2) fig. 9, rodar
no imobilizador com chave Sentry o dispositivo de arranque no modo STOP.
a tampa traseira para abri-la (bateria
Key, a Rede de Assistência Jeep terá
virada para baixo), batê-la delicadamente
necessidade de todas as chaves do
numa superfície sólida como uma mesa ADVERTÊNCIA
veículo.
ou algo idêntico. Em seguida, substituir
a bateria. 11) 12)
2) Colisões violentas poderão danificar
Quando se substituir a bateria, acoplar os componentes eletrónicos presentes na
o sinal + na bateria com o sinal + no chave. Para garantir a perfeita eficiência
interior do fecho da bateria, posicionado
ATENÇÃO! dos dispositivos eletrónicos internos da
na tampa traseira. Não tocar na bateria chave, não a deixar exposta aos raios
sobresselente com os dedos, uma vez 9) Premir o botão (1) apenas quando a solares.
que o contacto com a gordura da pele chave se encontrar afastada do corpo, em
especial dos olhos e de objetos que se
possam deteriorar (por ex., vestuário).

18
STOP: motor desligado, bloqueio da interruptor volta automaticamente para a
ADVERTÊNCIA direção. Alguns dispositivos elétricos posição ENGINE.
(por ex., fecho centralizado das portas, A chave pode rodar para três posições
3) As pilhas do telecomando gastas alarme, etc.) estão, contudo, disponíveis; diferentes fig. 11:
podem ser nocivas para o meio ambiente ENGINE: posição de marcha. Todos os
se não corretamente eliminadas; por isso, dispositivos elétricos estão disponíveis.
devem ser colocadas nos contentores
adequados como previsto pelas normas
É possível passar para este estado
vigentes ou podem ser entregues à Rede premindo uma vez o botão do dispositivo
de Assistência Jeep, que se encarregará de arranque, sem carregar no pedal do
de as eliminar. travão (versões com caixa de velocidades
automática) ou da embraiagem (versões
com caixa de velocidades manual);
DISPOSITIVO DE START: arranque do motor.
ARRANQUE 13) 14) 15) 16)

VERSÕES COM CHAVE 3) 11 5520427D

ELETRÓNICA (sistema Keyless Arranque do motor (com bateria da STOP (1): motor desligado, chave
Enter-N-Go) chave eletrónica descarregada): apoiar extraível, bloqueio da direção (com chave
Esta função permite ao condutor acionar a extremidade arredondada da chave extraída). Alguns dispositivos elétricos
o dispositivo de arranque premindo eletrónica (lado oposto relativamente (por ex., fecho centralizado das portas,
o botão fig. 10 se a chave estiver no ao qual se encontra o corpo metálico etc.), alarme;
habitáculo. presente na chave) no botão do ENGINE(2): posição de marcha.
dispositivo de arranque e premir o botão Todos os dispositivos elétricos estão
através da chave eletrónica. disponíveis;
VERSÕES COM CHAVE START (3): arranque do motor.
MECÂNICA O dispositivo de arranque é fornecido
Este veículo poderá estar equipado com com um mecanismo de segurança. No
uma lingueta de arranque. A lingueta caso de falha no arranque do motor, o
tem três posições de funcionamento, dispositivo de arranque deve ser reposto
duas com posição de paragem e uma na posição STOP antes de repetir o
carregada com mola. As posições com a procedimento de arranque.
paragem são STOP, ENGINE e START. NOTA! Nas versões com caixa de
10 5520619D A posição START (Ligar) é uma posição velocidades automática/caixa de
O dispositivo de arranque com botão de de contacto momentâneo com mola. velocidades automática de embraiagem
pressão pode ser definido nos seguintes Quando libertado da posição START, o dupla eletrificada, a chave de ignição só
modos: é extraível quando a alavanca da caixa

19
de velocidades estiver na posição P Bloqueio da direção mecânico

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
travão de estacionamento, no pedal dos
(Estacionamento). (se presente) travões ou na alavanca das mudanças.
Mensagem "Veículo ligado" O veículo pode estar equipado com um 15) É extremamente perigoso deixar
bloqueio da direção mecânico. Este tipo crianças ou animais no interior do veículo
Ao abrir a porta do lado do condutor com estacionado quando a temperatura
o dispositivo de arranque em ENGINE de bloqueio da direção impede a rotação
exterior for muito elevada. O aumento do
(motor não em funcionamento), uma do volante quando o dispositivo da chave
calor no interior pode causar ferimentos
sinalização sonora lembrará que se deve de ignição se encontra em STOP. Com graves ou morte.
colocá-lo no modo STOP. Para além da o motor ligado, rodar o volante meia 16) Nunca retire a chave mecânica com o
sinalização sonora, aparece no quadro volta em qualquer direção (posição das veículo em movimento; o volante bloqueia
de instrumentos a mensagem "Veículo 6 horas), parar o motor e retirar a chave. automaticamente assim que a chave é
Rodar o volante ligeiramente numa das rodada. Isto também se aplica a veículos
ligado".
duas direções até bloquear. que estejam a ser rebocados.
NOTA! Os comandos dos elevadores de 17) Em caso de violação do dispositivo
vidros elétricos e o tejadilho de abrir AVISO! Nas versões com caixa de arranque (por ex.: uma tentativa de
elétrico, se fornecido, permanecerão de velocidades automática/caixa furto), pedir a sua verificação à Rede
de velocidades automática de de Assistência Jeep antes de retomar a
ativos durante três minutos depois de se
embraiagem dupla/caixa de velocidades marcha.
ter colocado o dispositivo de arranque
automática/caixa de velocidades 18) Ao sair do veículo, levar sempre
no modo STOP. A abertura de uma das consigo a chave, para evitar que alguém
portas dianteiras cancela esta função. A automática de embraiagem dupla
acione involuntariamente os comandos.
duração desta função é programável. eletrificada, para ter uma extração Lembrar-se de engatar o travão de
fluida da chave, recomenda-se colocar estacionamento elétrico. Nunca deixar
17) 18) 19) 20) a alavanca da caixa de velocidades na crianças sozinhas no veículo.
posição P coltando o pedal do travão em 19) Antes de sair do veículo, acionar
Bloqueio da direção eletrónico
condições de segurança e, em seguida, SEMPRE o travão de mão elétrico.
(se presente) Nas versões equipadas com caixa
desligar o motor.
O veículo poderá estar equipado com um de velocidades automática/caixa de
bloqueio da direção eletrónico passivo. velocidades automática de embraiagem
Este tipo de bloqueio da direção impede ATENÇÃO! dupla/caixa de velocidades automática de
a rotação do volante quando o dispositivo embraiagem dupla eletrificada, deslocar
da chave de ignição se encontra 13) Quando sair do veículo, retire sempre a alavanca da caixa de velocidades
a chave inteligente do veículo e tranque- para a posição P (Estacionamento) e
em STOP. O bloqueio da direção é premir o dispositivo de arranque para
desengatado quando o dispositivo o.
deslocá-lo para STOP. Ao abandonar o
de arranque está em ENGINE. Se o 14) É perigoso deixar crianças sem
veículo, bloquear sempre todas as portas
supervisão num veículo estacionado,
dispositivo de bloqueio não se desativar premindo o respetivo botão no puxador.
por várias razões. Uma criança ou
e o veículo não ligar, rodar o volante para outras pessoas podem sofrer ferimentos 20) Não deixe a chave eletrónica dentro
a esquerda e para a direita, de forma a graves ou fatais. As crianças devem ser ou perto do veículo, ou num local
desativar o bloqueio da direção. advertidas de que não devem tocar no acessível a crianças. Não deixar o veículo
com o dispositivo de arranque na posição
20
ENGINE. Uma criança pode fazer instrumentos”). Esta condição implica ALARME
funcionar o comando dos vidros, outros a paragem do motor após 2 segundos.
comandos ou deslocar o veículo. Neste caso, colocar o dispositivo de (se presente)
arranque na posição STOP e novamente O alarme de segurança do veículo
em ENGINE; se o bloqueio persistir, monitoriza a eventualidade de um
ADVERTÊNCIA voltar a tentar com as outras chaves acionamento não autorizado de portas,
fornecidas. Se ainda não for possível capô, porta da bagageira e dispositivo de
3) Um veículo destrancado é um convite ligar o motor, dirigir-se à Rede de arranque Keyless Enter-N-Go do veículo.
aos ladrões. Quando abandonar o veículo, Assistência Jeep. Quando o alarme de segurança do
retire sempre a chave inteligente e veículo é ativado, os interruptores
tranque todas as portas. Se o símbolo for visualizado durante
internos para a trancagem das portas
a marcha, significa que o sistema está a
e a abertura da porta da bagageira são
efetuar um autodiagnóstico automático
SENTRY KEY® desativados. No caso de intervenção do
(devido, por exemplo, a uma quebra
alarme, o sistema antifurto do veículo
O sistema Sentry Key® impede de tensão). Se a visualização persistir,
ativa as seguintes sinalizações sonoras e
a utilização não autorizada do dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
visuais:
veículo, desativando o arranque do 21) 5)
avisador sonoro em intermitência
motor. O sistema não necessita de intermitência dos indicadores de
habilitação/ativação: o funcionamento direção
ATENÇÃO!
é automático, independentemente do o símbolo no quadro de
facto das portas do veículo estarem instrumentos pisca
21) Para veículos equipados com Keyless
bloqueadas ou desbloqueadas.
Enter-N-Go, nunca se esqueça de colocar Ativação do alarme
Se o símbolo se acender durante o o dispositivo de arranque no modo STOP.
funcionamento normal do veículo (a Seguir estes passos para armar o alarme
funcionar há mais de 10 segundos), do veículo:
indica que há uma avaria no dispositivo. ADVERTÊNCIA 1. Certificar-se de que o dispositivo de
Se tal ocorrer, solicitar assistência arranque do veículo está colocado em
imediata à Rede de Assistência Jeep. 4) O imobilizador com chave Sentry Key STOP.
4)
não é compatível com alguns sistemas de 2. Executar um dos seguintes métodos
arranque à distância disponíveis em pós- para trancar o veículo:
Funcionamento irregular venda. A utilização destes dispositivos
Premir o botão no interruptor interno
Se, durante o arranque, o código da pode provocar problemas de arranque e a
desativação da função de proteção. para o fecho centralizado de portas com
chave não tiver sido reconhecido a porta do lado do condutor e/ou do lado
5) Quando abandonar o veículo, retire
corretamente, no quadro de instrumentos sempre as chaves inteligentes e tranque do passageiro aberta.
é visualizado o símbolo (consultar o todas as portas. Premir o botão de trancar as portas
capítulo “Luzes avisadoras e mensagens” no puxador da porta exterior com
na secção “Conhecimento do quadro de sistema Passive Entry, na presença de
21
uma chave válida presente na mesma interruptores interiores do fecho ALARME PREMIUM

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
zona exterior (para mais informações, centralizado de portas.
consultar o capítulo "Portas" na secção (se presente)
O alarme de segurança foi concebido
"Conhecimento do veículo"). para proteger o veículo. No entanto, O alarme Premium monitoriza as portas,
Premir o botão na chave. é possível criar condições em que o dispositivo de fecho do capô e a
3. Se alguma das portas estiver aberta, o sistema emite um falso alarme. porta da bagageira para prevenir a
fechá-la. Se tiver sido aplicada uma das entrada ou a ignição não autorizadas.
sequências de ativação descritas Além disso, o sistema inclui um sensor
Desativação do alarme anti-intrusão de duplo efeito e um sensor
anteriormente, o alarme antifurto ativa-
O alarme do veículo pode ser desarmado de inclinação do veículo. O sensor anti-
se independentemente da presença ou
através de qualquer um dos seguintes intrusão vigia o habitáculo do veículo
não de alguém no interior do veículo. Se
métodos: para detetar eventuais movimentos.
se permanecer no interior do veículo e se
Premir o botão na chave. abrir uma porta, o sistema de segurança O sensor de inclinação do veículo
Agarrar no puxador de porta com entra em funcionamento fazendo soar o vigia eventuais ações que comportam
sistema Passive Entry para destrancar alarme. Neste caso, desativar o alarme uma variação da inclinação (reboque,
a porta. Para obter mais informações, antifurto do veículo. desmontagem dos pneus, transporte
consultar o capítulo "Portas" na secção marítimo, etc.). Além disso, está incluída
Se o alarme de segurança do veículo
"Conhecimento do veículo". uma sirene com bateria de reserva que
estiver ativado e a bateria estiver
Retirar o dispositivo de arranque do deteta interrupções de alimentação e
desligada, o alarme permanece ativo
modo STOP para desarmar o sistema. comunicação.
quando a bateria tradicional for ligada
NOTAS: Se o sistema de segurança for acionado
de novo; as luzes exteriores ficam
devido a uma violação do perímetro, a
O cilindro da fechadura da porta do intermitentes e o avisador sonoro começa
sirene soa durante 29 segundos e as
lado do condutor e o botão na chave a tocar. Neste caso, desativar o alarme
luzes exteriores piscam e depois ocorre
não podem ativar ou desativar o alarme antifurto do veículo.
um período de inatividade de cerca de
antifurto do veículo. Reativação do alarme antifurto cinco segundos. Este ciclo é repetido
O alarme de segurança do veículo
Em caso de intervenção do alarme, oito vezes se nenhuma ação for tomada
permanece armado durante a entrada
se este não for desativado, o alarme para desativar o sistema antifurto.
pela porta da bagageira elétrica. Premir
antifurto do veículo bloqueia o avisador
o botão não desarma o alarme de Ativação do alarme antifurto
sonoro após cerca de 90 segundos e
segurança do veículo. Se alguém entrar Seguir o procedimento indicado para
reativa-se automaticamente.
no veículo pela porta da bagageira e ativar o alarme antifurto:
abrir qualquer uma das portas provoca a Inibição manual do sistema de 1 Extrair a chave do dispositivo de
ativação do alarme. segurança arranque; para mais informações,
Quando o alarme de segurança O alarme antifurto do veículo não consultar "Arranque do motor" em
do veículo está ativado, as portas é acionado se se trancar as portas "Arranque e funcionamento”.
não podem ser destrancadas pelos utilizando o botão de bloqueio manual.

22
Nos veículos equipados com Keyless Desativação do alarme antifurto Quando o alarme de segurança
Enter-N-Go – Passive Entry, certifique-se O alarme antifurto do veículo pode ser do veículo está ativado, as portas
de que o dispositivo de arranque está em ativado através de qualquer um dos não podem ser destrancadas pelos
STOP. seguintes métodos: interruptores interiores do fecho
Se possui um veículo que não está Premir o botão na chave. centralizado de portas.
equipado com Keyless Enter-N-Go – Agarrar no puxador da porta com O alarme de segurança foi concebido
Passive Entry, certifique-se de que o sistema Passive Entry para destrancar para proteger o veículo; no entanto, é
dispositivo de arranque está em STOP e a porta. Para obter mais informações, possível criar condições que podem
que a chave foi fisicamente retirada do consultar o capítulo "Portas" na presente provocar um falso alarme. Se tiver sido
mesmo. secção. aplicada uma das sequências de ativação
2. Execute um dos seguintes métodos Colocar o dispositivo de arranque do descritas anteriormente, o alarme
para trancar o veículo. veículo fora da posição STOP. antifurto ativa-se independentemente
Premir o botão no interruptor interno Nos veículos equipados com Keyless da presença ou não de alguém no
para o fecho centralizado de portas com Enter-N-Go – Passive Entry, premir o interior do veículo. Se se permanecer
a porta do lado do condutor e/ou do lado botão START/STOP do dispositivo de no interior do veículo e se abrir uma
do passageiro aberta. arranque (é preciso a presença de, pelo porta, o sistema de segurança entra em
Premir o botão no puxador da menos, uma chave válida no veículo). funcionamento fazendo soar o alarme.
porta exterior com sistema Passive Nos veículos não equipados com Neste caso, desativar o alarme antifurto
Entry na presença de uma chave no Keyless Enter-N-Go – Passive Entry, do veículo.
exterior, presente na mesma zona. Para inserir uma chave integrada válida no Se o alarme de segurança do veículo
mais informações, consultar o capítulo dispositivo de arranque e rodar a chave estiver ativado e a bateria tradicional
"Portas" nesta secção. para a posição ENGINE. estiver desligada, o alarme de segurança
Premir o botão na chave. NOTAS: permanece ativado quando a bateria
3. Se alguma das portas estiver aberta, O cilindro da fechadura da porta do tradicional for ligada de novo: as luzes
fechá-la. lado do condutor e o botão na chave exteriores ficam intermitentes e o
não podem ativar ou desativar o alarme avisador sonoro começa a tocar. Neste
NOTA! Depois de armar o sistema
antifurto do veículo. caso, desativar o alarme antifurto do
de segurança, este mantém-se neste
O alarme antifurto do veículo veículo.
estado até o desarmar através de um dos
procedimentos descritos neste capítulo. permanece ativado durante o acesso à Inibição manual do sistema de
Se houver perda de corrente depois de porta da bagageira elétrica. Premir o segurança
ativar o sistema, é necessário desativá-lo botão não desativa o alarme antifurto O sistema não se ativa se se trancar as
após restabelecer a corrente para evitar a do veículo. Se alguém entrar no veículo portas com o botão de bloqueio manual.
sua ativação. pela porta da bagageira e abrir qualquer
uma das portas, provoca a ativação do
alarme.

23
PORTAS posição ENGINE, uma sinalização sonora

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
22) 23) 24) 25)
avisa o condutor para retirar a chave.
FECHOS MANUAIS DAS PORTAS Bloqueio/desbloqueio
Para trancar cada porta, rodar o punho centralizado Keyless Enter-N-Go - Passive
de bloqueio (1) fig. 12 no painel de Premir o botão na moldura do painel Entry
revestimento de cada porta para a frente da porta do lado do condutor fig. 13 O sistema Keyless Enter-N-Go - Passive
até que o indicador de bloqueio seja ou do lado do passageiro para efetuar o Entry é capaz de identificar a presença
apresentado. Para destrancar as portas bloqueio das portas. de uma chave eletrónica na proximidade
dianteiras, puxar o puxador da porta Com as portas bloqueadas, premir o das portas.
interna até ao primeiro estalido ou rodar botão para efetuar o desbloqueio das O sistema permite trancar/destrancar
o botão de bloqueio das portas até o portas. as portas (e a porta da bagageira) sem
indicador de bloqueio ficar oculto. Para ter de premir nenhum botão na chave
destrancar as portas traseiras, rodar o eletrónica.
botão de trinco da porta até o indicador NOTAS:
de bloqueio ficar oculto.
A função Passive Entry pode
ser programada para ON/OFF
(Ligado/Desligado).
1 Se se usarem luvas ou se tiver chovido
e o manípulo da porta estiver molhado, é
possível que a sensibilidade de ativação
do Passive Entry fique reduzida e,
13 5520627D consequentemente, o tempo de reação
Se se premir o interruptor do fecho da função seja mais longo.
centralizado de portas enquanto o Se o veículo for destrancado com
dispositivo de arranque estiver na a entrada passiva e nenhuma porta
12 5520626D posição ENGINE e se abrir alguma das for aberta no espaço de 60 segundos,
Se o botão de trinco da porta estiver portas ou a porta da bagageira, o fecho o veículo volta a trancar-se e arma o
bloqueado (indicador de bloqueio centralizado não funciona. Graças a alarme de segurança, se equipado.
visível) quando fecha a porta, a porta esta função evita-se deixar a chave Se a chave estiver ao lado de um
permanecerá trancada. Por isso, involuntariamente dentro do veículo. telemóvel, portátil ou outro dispositivo
certificar-se de que a chave não se Colocar o dispositivo de arranque na eletrónico, o sistema Passive Entry
encontra dentro do veículo antes de posição STOP ou fechar as portas ou a poderá não conseguir detetá-la. Os
fechar a porta. porta da bagageira permite que o fecho dispositivos mencionados poderão
centralizado das portas funcione. Se bloquear o sinal wireless da chave e
NOTA! Trancar manualmente a porta
a porta do lado do condutor for aberta impedir que o sistema Passive Entry
não tranca nem destranca a porta da
e o dispositivo de arranque estiver na tranque e destranque o veículo.
bagageira.
24
Abertura da porta pelo lado do condutor automaticamente todas as portas e a É efetuado um pedido de trancagem
Com uma chave Passive Entry válida a porta da bagageira. através do interruptor no painel da porta
menos de 1,5 m do puxador da porta do com uma porta aberta.
NOTA! Todas as portas são destrancadas
lado do condutor, agarre o puxador da quando o puxador da porta do lado Quando se verificar uma destas
porta dianteira do lado do condutor para do passageiro dianteiro for agarrado situações, depois de todas as portas
destrancá-la automaticamente. independentemente da definição para estarem fechadas, o sistema de
destrancar definida para a porta do lado segurança FOBIK efetua uma pesquisa.
do condutor (“Destrancar a porta do lado Se o sistema detetar uma chave Passive
do condutor com uma pressão”) ou Entry no interior do veículo e não
(“Destrancar todas as portas com uma encontrar qualquer chave Passive
pressão”). Entry no exterior do veículo, as portas
são destrancadas e é enviada uma
Como evitar deixar involuntariamente a sinalização ao cliente.
chave Passive Entry no interior do veículo
(sistema de segurança FOBIK) NOTA!
Para reduzir ao mínimo a possibilidade As portas só serão destrancadas quando
de deixar involuntariamente a chave for detetada uma chave Passive Entry
14 5520428D válida no interior do veículo. O veículo
inteligente de entrada passiva no interior
IMPORTANTE Se a opção "Destrancar do veículo, o sistema Passive Entry está não destranca as portas quando se
todas as portas com uma pressão” equipado com uma função automática verifica uma das seguintes condições:
estiver programada, todas as portas serão de destrancagem das portas que As portas são trancadas manualmente
destrancadas quando agarrar no puxador funciona se o dispositivo de arranque através dos botões de trancagem das
da porta do lado do condutor. Para estiver na posição STOP. portas.
mais informações sobre a seleção de O sistema de segurança FOBIK só No exterior do veículo é detetada uma
"Destrancar a porta do lado do condutor funciona nos veículos equipados com chave Passive Entry válida num raio de
com uma pressão" ou "Destrancar todas Passive Entry. As situações que ativam 1,5 m de um dos puxadores das portas
as portas com uma pressão", consultar uma pesquisa do sistema de segurança com função Passive Entry.
o parágrafo "Definições" na secção FOBIK nos veículos equipados com São efetuadas três tentativas para
"Multimédia". Passive Entry são três: trancar as portas utilizando o interruptor
situado no painel das portas antes de as
Abertura da porta pelo lado do passageiro É efetuado um pedido de bloqueio
fechar.
Com uma chave Passive Entry válida através da chave Passive Entry válida
a menos de 1,5 m do manípulo da com uma porta aberta. Para destrancar/entrar na porta da
porta do lado do passageiro, agarrar É efetuado um pedido de bloqueio bagageira
no puxador da porta do lado do através do puxador da porta com função A função de destrancagem Passive Entry
passageiro dianteiro para destrancar Passive Entry com uma porta aberta. da porta da bagageira está integrada
no dispositivo de abertura da porta

25
da bagageira no puxador. Com uma NOTA! Levar sempre a chave consigo

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
chave Passive Entry válida a menos de ao trancar uma porta ou a porta da
1,5 m da porta da bagageira, premir o bagageira para evitar trancar a chave no
dispositivo eletrónico de abertura da interior do veículo. Se a chave ficar
porta da bagageira para a abrir com um trancada no interior do veículo, é
movimento fluido. possível recuperá-la com a segunda
chave fornecida.
Para trancar a porta da bagageira
(se presente) Trancagem das portas e da porta da
Com uma chave Passive Entry válida a bagageira do veículo
menos de 1,5 m da porta da bagageira, Com uma das chaves Passive Entry do
premir o botão situado à direita do veículo dentro de um raio de 1,5 m
dispositivo eletrónico de abertura da do puxador da porta dianteira do lado
porta da bagageira. do condutor ou do lado do passageiro,
premir o botão "bloqueio das portas"
NOTA! O botão de trancagem Passive
fig. 16 situado no puxador: serão, desse 17 5520432D
Entry da porta da bagageira tranca
modo, trancadas todas as portas e a NOTAS:
todas as portas e a porta da bagageira.
porta da bagageira. Depois de premir o botão do puxador
A função de destrancagem da porta da
bagageira está integrada no dispositivo NOTA! NÃO agarrar no puxador da porta da porta, é necessário aguardar dois
eletrónico de abertura da porta da quando se premir o botão de trancagem segundos para poder trancar ou
bagageira. do puxador da porta. Deste modo, será destrancar as portas, utilizando qualquer
possível destrancar as portas. um dos puxadores da porta com função
Posição do dispositivo eletrónico de Passive Entry. Desta forma, é possível
abertura da porta da bagageira/do botão de verificar se o veículo está trancado,
destrancagem Passive Entry da porta da puxando o puxador da porta, sem o
bagageira veículo reagir e destrancar as portas.
Se a função Passive Entry for
desativada com o sistema Uconnect™, a
proteção da chave descrita em "Como
evitar deixar inadvertidamente a chave
Passive Entry no interior do veículo"
permanece ativa/em funcionamento.
O sistema Passive Entry não
16 5520429D
funciona se a bateria da chave estiver
descarregada.

15 5520326D

26
As portas do veículo também podem 27)
ser bloqueadas através da utilização do
botão de trancagem situado no painel NOTA! Utilizar sempre este dispositivo
interior da porta do veículo. ao transportar crianças. Depois de ativar
o fecho para proteção das crianças em
Destrancagem automática das ambas as portas traseiras, verificar se
portas ao sair do veículo está efetivamente ativado tentando abrir
Nos veículos com fecho centralizado uma porta com o puxador interior. Assim
de portas, as portas destrancam-se que o sistema de fecho das portas para
automaticamente após a seguinte proteção das crianças estiver ativado,
sequência de ações: 18 5520433D
não é possível abrir as portas a partir
1. A função de destrancagem automática do interior do veículo. Antes de sair do
das portas ao sair está ativada. NOTAS: veículo, certificar-se de que ninguém
2. Todas as portas estão fechadas. Quando o sistema “segurança para fica no interior.
crianças” estiver ativado, a porta só
3. A alavanca da caixa de velocidades
pode ser aberta pelo exterior através
automática está na posição P ATENÇÃO!
do puxador da porta, mesmo que a
(estacionamento).
trancagem interior das portas esteja na
4. Qualquer porta é aberta. posição destrancada. 22) Por razões de segurança pessoal em
Dispositivo “segurança para depois de desativar o dispositivo caso de uma colisão, tranque as portas do
“segurança para crianças”, efetuar veículo antes de começar a conduzir, bem
crianças” - portas traseiras como quando estacionar e abandonar o
26)
sempre um teste da porta pelo interior veículo.
para ter a certeza de que o dispositivo 23) Quando sair do veículo, retire sempre
Impede a abertura das portas traseiras
de trancagem se encontra na posição a chave inteligente do veículo e tranque
pelo interior.
pretendida. o veículo. Se o veículo estiver equipado
O dispositivo fig. 18 só pode ser ativado Depois de ativar o dispositivo com sistema Keyless Enter-N-Go,
com as portas abertas: “segurança para crianças”, efetuar certifique-se sempre de que o dispositivo
posição : dispositivo ativado (porta sempre um teste da porta pelo interior de arranque está na posição STOP, retire
bloqueada); para garantir que o dispositivo de a chave inteligente do veículo e tranque o
posição : dispositivo desligado (a veículo. A utilização não controlada do
trancagem se encontra na posição equipamento do veículo pode causar
porta pode ser aberta pelo interior). pretendida. graves ferimentos e morte.
Para uma saída de emergência com o 24) NUNCA deixar as crianças no interior
sistema ativado, rodar o botão “Bloqueio do veículo sem vigilância, nem abandonar
das portas” até o respetivo indicador o veículo com as portas desbloqueadas
ficar oculto (posição destrancada), abrir num local facilmente acessível às
o vidro e abrir a porta com o puxador da crianças. As crianças poderiam ferir-se
porta exterior. facilmente de modo grave, se não mesmo

27
BANCOS

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
mortal. Além disso, certificar-se de que as
crianças não engatam inadvertidamente
o travão de mão elétrico, acionam o Além disso, a regulação do banco do
pedal do travão ou a alavanca da caixa condutor deve ser efetuada recordando
de velocidades automática/caixa de que, ao manter as costas bem apoiadas
velocidades automática de embraiagem contra o encosto, os pulsos devem poder
dupla/caixa de velocidades automática de atingir a parte superior da coroa do
embraiagem dupla eletrificada. volante.
25) Não deixe a chave inteligente no Além disso, deve ser possível carregar
interior ou perto do veículo, ou num
a fundo no pedal da embraiagem com
local acessível a crianças, e não deixe o
dispositivo de arranque de um veículo o pé esquerdo, para versões com caixa
dr velocidades manual, ou carregar 19 5520299D
equipado com o sistema Keyless Enter-N- Sentado no banco, levante a barra (1)
Go no modo ENGINE. Uma criança pode a fundo no pedal do travão com o pé
fig. 19 e desloque o banco para a frente
fazer funcionar o comando dos vidros, direito (versões com caixa de velocidades
outros comandos ou deslocar o veículo.
ou para trás. Liberte a barra quando tiver
automática).
26) Utilizar sempre este dispositivo atingido a posição pretendida. Utilizando
quando se transportam crianças. Após
28) 29) 30) 31)
a pressão do corpo, empurre o banco
acionar o dispositivo em ambas as portas 6) para a frente ou para trás para garantir
traseiras, verificar a efetiva ativação que os dispositivos de regulação estão
através do puxador interno de abertura NOTA! Não coloque objetos sob o banco
bloqueados.
das portas. ajustável nem impeça o correto ajuste do
33)
27) Evite que alguém fique preso no banco.
veículo em caso de colisão. Lembre-se Regulação em altura
que, quando os fechos de proteção das
Ajuste manual (bancos
crianças estão ativados (trancados), as dianteiros) (se presente)
portas traseiras apenas podem ser abertas (se presente) Deslocar a alavanca (2) fig. 19 para cima
do exterior. ou para baixo até obter a altura desejada.
IMPORTANTE Efetuar a regulação,
estando sentado no banco em questão Regulação da inclinação do encosto
(lado do condutor ou lado do passageiro). Atuar na alavanca (3) fig. 19
Ajuste para a frente ou para trás acompanhando o encosto com o
movimento do tronco (manter a alavanca
Nos modelos equipados com bancos de
acionada até atingir a posição desejada e
comando manual, a barra de regulação
depois soltá-la).
encontra-se na parte dianteira dos
bancos, próximo do pavimento. 34)

32)

28
Regulação lombar elétrica Ajuste manual (bancos traseiros)
(se presente) 35)

Com o comutador de arranque na 7)


posição ENGINE, atuar no joystick (4)
fig. 20. Ampliação parcial da bagageira (1/3 ou
2/3)
A ampliação do lado direito da bagageira
permite transportar dois passageiros
na parte esquerda do banco traseiro
enquanto a ampliação do lado esquerdo
permite transportar um passageiro.
NOTA! Antes de dobrar o banco traseiro,
pode ser necessário posicionar o banco
dianteiro na sua posição intermédia.
Certifique-se também de que os bancos 21 5520301D

20 5520434D dianteiros estão na posição totalmente 3. Dobrar o lado do encosto do banco


vertical e avançados. Isto permite dobrar traseiro completamente para a frente.
Banco dianteiro do lado do passageiro de
facilmente o banco traseiro.
rebatimento total Reposicionamento dos encostos
(se presente) 36) 37) 31)
Deslocar lateralmente os cintos de
Quando o banco for rebatido, torna-se Baixar o banco traseiro segurança, verificando se as fitas estão
um prolongamento contínuo da bem esticadas, sem dobras e se não
1. Certificar-se de que o cinto de
superfície do plano de carga. Portanto, estão presas atrás do encosto do banco
segurança está posicionado na moldura
não é permitida a presença de ocupantes dos bancos.
(1) fig. 21.
traseiros durante a marcha. Levantar os encostos do banco
2. Puxe a alavanca de libertação das
Puxe a alavanca para cima para dobrar empurrando-os para trás, até ouvir o
costas do banco (2) fig. 21 localizada
ou desdobrar o banco. estalido de bloqueio em ambos os
em ambos os lados da extremidade
NOTA! Pode ocorrer alguma deformação exterior superior do banco. mecanismos de engate (verificando
na almofada do banco provocada pelos visualmente o desaparecimento das
fechos dos cintos de segurança se os "marcas vermelhas" presentes nas
bancos ficarem rebatidos durante um alavancas). A “marca de cor vermelha”
período prolongado. Bastará voltar a indica, de facto, a falta de engate do
colocar os bancos na posição para que encosto do banco.
as almofadas voltem á sua forma normal 38)
passado algum tempo.

29
Ajuste elétrico (bancos

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
34)
dianteiros)
Regulação lombar elétrica
(se presente)
(se presente)
Através dos botões de comando para a
regulação elétrica do banco, é possível Com o comutador de arranque na
regular a altura (se presente), a posição posição ENGINE, use o joystick (3)
no sentido longitudinal e a inclinação do fig. 22 para acionar o dispositivo de
encosto do banco. suporte da zona lombar até obter
a configuração de máximo conforto
8)
durante a condução.
23 5520630D
Banco de posições memorizáveis
do lado do condutor Programar a função de memória
(se presente) Para criar um novo perfil de memória,
Esta função permite ao condutor faça o seguinte:
armazenar até dois perfis de memória NOTA! Guardar um novo perfil de
diferentes que podem ser facilmente memória apaga um perfil existente da
obtidos através do respetivo interruptor. memória.
Cada perfil de memória contém as
definições da posição desejada do banco 1. Coloque o dispositivo de arranque em
do lado do condutor e de um conjunto de ENGINE.
22 5520300D
estações de rádio predefinidas. 2. Ajuste as definições de todos os
Ajuste para a frente ou para trás perfis de memória para as preferências
O interruptor de memória está localizado
Empurrar o interruptor (1) fig. 22 para no painel da porta do lado do condutor desejadas (por exemplo, banco e
a frente ou para trás para deslocar o fig. 23. O interruptor tem 3 botões: predefinições de estação de rádio).
banco na direção correspondente. Solte o o botão (S) para ativar a função de 3. Prima e solte o botão (S) no
interruptor quando for atingida a posição gravação na memória e os botões dos interruptor de comando da memorização,
desejada. perfis memorizados (1) e (2). Os botões depois, prima no espaço de cinco
Regulação em altura e/ou inclinação da de memória permitem ao condutor segundos o botão assinalado com o
almofada obter um dos dois perfis de memória número (1). O visor do quadro de
Atuar na parte dianteira ou traseira do pré-programados, premindo o botão instrumentos apresenta a posição
interruptor (1) fig. 22. numerado adequado no interruptor. memorizada definida.
Se desejar, pode armazenar na memória
Regulação da inclinação do encosto um segundo perfil de memória da
Empurrar o interruptor (2) fig. 22 para seguinte forma:
a frente ou para trás para inclinar o
encosto na direção correspondente.

30
1. Coloque o dispositivo de arranque em NOTA! Antes de programar a chave Obtenção de Posição Memorizada
ENGINE. inteligente, tem de selecionar a função
NOTA! a alavanca da caixa de
2. Ajuste as definições de todos os “Memória associada à chave inteligente”
velocidades automática deve estar
perfis de memória para as preferências através do ecrã do sistema Uconnect™.
na posição P (estacionamento)
desejadas (por exemplo, banco e Para obter mais informações, consultar
para que sejam obtidas as posições
predefinições de estação de rádio). o parágrafo "Definições" na secção
memorizadas. Se se tentar obter uma
3. Prima e solte o botão (S) no "Multimédia".
posição memorizada com a caixa de
interruptor de comando da memorização, Para programar a chave inteligente, faça velocidades numa posição diferente
depois, prima no espaço de cinco o seguinte: de P (estacionamento), é exibida uma
segundos o botão assinalado com o 1. Desloque o dispositivo de arranque mensagem no visor do quadro de
número (2). O visor do quadro de para STOP. instrumentos.
instrumentos apresenta a posição 2. Selecione o perfil memorizado
memorizada definida. Para obter as definições memorizadas
desejado (1) ou (2). para o condutor um, prima o botão de
NOTAS: memória (1) ou o botão na chave
NOTA! Se um perfil de memória
Os perfis de memória podem ser ainda não tiver sido definido, consulte inteligente associada à posição de
definidos sem que a caixa de velocidades "Programar a função de memória" nesta memória 1.
automática esteja na posição P secção para obter instruções sobre como Para obter as definições memorizadas
(Estacionamento), mas a caixa de definir um perfil de memória. para o condutor dois, prima o botão de
velocidades tem de estar na posição P memória (2) ou o botão na chave
(Estacionamento) para obter um perfil de 3. Prima e solte o botão (S) no inteligente associada à posição de
memória. interruptor de memorização, depois, no memória 2.
Para instruções sobre como definir espaço de cinco segundos, prima o botão
Durante a obtenção das definições,
um perfil memorizado para a chave, assinalado com (1) ou (2) e solte-o.
possível cancelar a operação premindo
consultar o parágrafo "Associar e No visor do quadro de instrumentos é
qualquer um dos botões de memorização
desassociar a chave Remote Keyless apresentado "Perfil memorizado definido"
(S, 1 ou 2). Quando se cancelar uma
Entry (função de acesso sem chave) à (1) ou (2).
obtenção, o banco do lado do condutor
memória” neste capítulo. 4. Pressione e liberte o botão na chave para. Antes de poder selecionar outra
inteligente em menos de 10 segundos. posição memorizada, deve esperar um
Associar e desassociar a chave Remote
Keyless Entry (função de acesso sem NOTA! A chave pode ser excluída das segundo.
chave) à memória definições de memorização premindo Bancos dianteiros aquecidos
As chaves com função de acesso sem antes o botão (S) e, depois, o botão na
(se presente)
chave podem ser programadas para chave no espaço de 10 segundos.
Os botões de controlo dos bancos
utilizar um de dois perfis de memória dianteiros aquecidos situam-se no
pré-programados com uma pressão no sistema Uconnect™. Pode obter acesso
botão na chave.

31
aos botões de controlo através do ecrã do de modo a serem ativados durante o Veículos com arranque à distância

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
climatizador ou dos comandos. arranque à distância. (se presente)
Prima o botão uma vez para ativar a Esta função pode ser programada através Nos modelos equipados com função
definição HI (Nível alto). do sistema Uconnect™. Para obter mais de arranque à distância, os bancos
Prima o botão uma segunda vez informações, consultar o parágrafo ventilados podem ser programados
para ativar a definição LO (Nível baixo). "Definições" na secção "Multimédia". de modo a serem ativados durante o
Prima o botão uma terceira vez para 39) 40) arranque à distância.
colocar a função em OFF (Aquecimento Esta função pode ser programada através
desativado). Bancos dianteiros ventilados do sistema Uconnect™. Para obter mais
Se o veículo estiver equipado com (se presente) informações, consultar o parágrafo
comandos da temperatura automáticos Na almofada e no encosto do banco "Definições" na secção "Multimédia".
com coluna central integrada ou encontram-se ventoinhas que aspiram o
comandos da temperatura manuais, os ar do habitáculo e introduzem ar através Apoio de braço traseiro
interruptores encontram-se no grupo dos pequenos orifícios da cobertura do (se presente)
de interruptores por baixo do visor do banco para manter frescos o condutor e A parte central do encosto do banco,
sistema Uconnect™. o passageiro dianteiro na eventualidade uma vez rebatida, pode também ser
Selecionando a definição de nível de temperaturas externas elevadas. utilizada como apoio de braço traseiro
HI (Nível alto), o sistema passa As ventoinhas funcionam a duas equipado com um vão porta-copos/porta-
automaticamente para o nível LO (Nível velocidades: alta e baixa. garrafas fig. 24.
baixo) após cerca de 60 minutos de Os botões de controlo dos bancos 41)

funcionamento contínuo. Nesta altura, o dianteiros ventilados situam-se no


visor passa de HI para LO para indicar a sistema Uconnect™. Pode obter acesso
variação efetiva. A definição de nível LO aos botões de controlo através do ecrã do
desativa-se automaticamente após cerca climatizador ou dos comandos.
de 45 minutos. Prima o botão uma vez para
IMPORTANTE A fim de proteger a carga selecionar HI (Alta ventilação).
da bateria tradicional, a ativação desta Prima o botão uma segunda vez
função com o motor desligado não é para selecionar LO (Baixa ventilação).
permitida. Prima o botão uma terceira vez
para desativar a função de banco
Veículos com arranque à distância
ventilado. 24 5520574D
(se presente)
Nos modelos equipados com função NOTA! O motor tem de estar a funcionar 42)

de arranque à distância, os bancos para que os bancos ventilados


aquecidos podem ser programados funcionem.

32
por baixo do cinto de segurança e sofrer graves devido ao aumento da temperatura
ATENÇÃO! ferimentos graves ou fatais. superficial do banco.
35) Não empilhe malas ou carga de forma 41) Se estiver presente um passageiro,
28) Qualquer regulação deve ser a excederem a altura das costas dos não é possível utilizar o apoio de braço
executada exclusivamente com o veículo bancos. Podem obstruir a visibilidade ou e é necessário manter o encosto central
parado. tornar-se num projétil perigoso numa corretamente fixado.
29) É extremamente perigoso viajar na paragem súbita ou numa colisão. 42) Certifique-se de que o encosto
área de carga, no interior ou exterior de 36) É extremamente perigoso viajar na está perfeitamente bloqueado. Caso
um veículo. Numa colisão, as pessoas área de carga do veículo. Numa colisão, contrário, o banco não oferecerá a devida
que viajam nestas zonas têm mais as pessoas que viajam nestas zonas têm estabilidade para as cadeiras-auto
probabilidade de sofrer ferimentos graves mais probabilidade de sofrer ferimentos e/ou para os passageiros. Um banco
ou fatais. graves ou fatais. incorretamente engatado pode causar
30) Não permita que as pessoas viajem 37) Não permita que as pessoas viajem ferimentos graves.
em qualquer parte do veículo que não em qualquer parte do veículo que não
esteja equipada com bancos e cintos de esteja equipada com bancos e cintos de
segurança. Numa colisão, as pessoas segurança. ADVERTÊNCIA
que viajam nestas zonas têm mais 38) Certificar-se de que os encostos estão
probabilidade de sofrer ferimentos graves corretamente engatados em ambos os 6) Os revestimentos têxteis dos bancos
ou fatais. lados ("marcas vermelhas" não visíveis) estão dimensionados para resistir durante
31) Certifique-se de que todos os para evitar que, em caso de travagem muito tempo ao desgaste resultante da
passageiros se encontram sentados num brusca, possam projetar-se para a frente, utilização normal do veículo. No entanto,
banco a utilizar corretamente o cinto de causando ferimentos aos passageiros. é necessário evitar fricções excessivas
segurança. 39) As pessoas insensíveis à dor cutânea e/ou prolongadas com acessórios de
32) Após libertar a alavanca de regulação, por causas devidas a idade avançada, vestuário, tais como fivelas metálicas,
verificar sempre se o banco está doença crónica, diabetes, danos na aplicações, fixadores em Velcro e
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo coluna vertebral, medicamentos, uso de semelhantes, uma vez que os mesmos,
para a frente e para trás. A ausência deste álcool, cansaço ou outras condições atuando de modo localizado e com uma
bloqueio poderá provocar a deslocação físicas, devem ter cuidado ao utilizar o elevada pressão nos fios, podem provocar
inesperada do banco e causar a perda de aquecimento do banco. O calor pode a rotura dos mesmos, com consequentes
controlo do veículo. provocar queimaduras mesmo a baixa danos no revestimento.
33) Os bancos devem ser ajustados temperatura, sobretudo se usado por 7) Antes de rebater o encosto do banco,
antes de os cintos de segurança serem longos períodos. remover qualquer objeto presente na
colocados e com o veículo estacionado. 40) Não coloque no banco ou no encosto almofada do banco.
Um cinto de segurança mal colocado do banco objetos que possam ter um 8) Não colocar objetos por baixo do banco
pode resultar em ferimentos graves ou efeito termoisolante como, por exemplo, com regulação elétrica e não dificultar o
morte. uma manta ou almofada. Isto pode causar seu movimento, dado que os comandos
34) Não permaneça com as costas do um sobreaquecimento da resistência no poderiam ficar danificados. Além disso,
banco rebatidas quando o veículo estiver interior do banco. Sentar num banco poderiam limitar o curso do banco.
em movimento de modo a que a tira sobreaquecido pode causar queimaduras
do cinto de segurança não repouse no
peito. Em caso de colisão, pode deslizar
33
APOIO DE CABEÇA APOIOS DE CABEÇA TRASEIROS AVISO! Os apoios de cabeça traseiros,

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
(regulações) uma vez removidos, devem ser
43) 44) 45)
Regulação para cima: elevar o apoio de reposicionados sempre corretamente
APOIOS DE CABEÇA cabeça até a ouvir o respetivo estalido de antes de proceder à normal utilização
DIANTEIROS (regulações) bloqueio. do veículo. Reintroduzir as hastes do
Regulação para baixo: premir a tecla (1) apoio de cabeça nas respetivas sedes,
Regulação para cima: elevar o apoio de
fig. 26 e baixar o apoio de cabeça. mantendo premidas as teclas (1).
cabeça até a ouvir o respetivo estalido de
Proceder, portanto, na reposição dos
bloqueio.
apoios de cabeça conforme a própria
Regulação para baixo: premir a tecla (1) exigência.
fig. 25 e baixar o apoio de cabeça.
Onde a função estiver presente, é
possível regular os apoios de cabeça para ATENÇÃO!
a frente e para trás. Para regular o apoio
de cabeça para a frente, puxe a parte 43) Nenhum dos ocupantes, incluindo o
superior do mesmo para a parte dianteira condutor, deve conduzir um veículo ou
do veículo na posição desejada e solte. sentar-se num dos bancos do veículo
até os encostos de cabeça estarem
Para regular o apoio de cabeça para trás,
devidamente posicionados, de modo a
puxe a parte superior do mesmo para 26 5520840D
minimizar o risco de lesões cervicais em
a frente na posição máxima e solte. O IMPORTANTE Durante a utilização dos caso de colisão.
apoio de cabeça deve regressar à posição bancos traseiros, o apoio de cabeça do 44) Os apoios de cabeça devem ser
mais recuada. lugar central deve ser sempre mantido na regulados de maneira que a cabeça, e não
o pescoço, fique apoiada neles. Somente
posição “totalmente extraído”.
nestas condições exercem a sua ação
47)
protetora.
45) Os encostos de cabeça nunca
APOIOS DE CABEÇA (remoção) devem ser ajustados com o veículo em
Para remover os apoios de cabeça, movimento. A condução de um veículo
proceder como indicado a seguir: com os encostos de cabeça removidos ou
ajustados incorretamente pode provocar
levantar os apoios de cabeça até à ferimentos graves ou morte em caso de
altura máxima; um acidente.
premir o botão (1) fig. 25 (apoios de 46) Qualquer regulação deve ser
cabeça dianteiros) ou fig. 26 (apoios executada exclusivamente com o veículo
25 5520839D
de cabeça traseiros) ao lado dos dois parado. Os apoios de cabeça devem ser
suportes; de seguida, remover os apoios regulados de maneira que a cabeça, e não
43) 46)
de cabeça puxando-os para cima. o pescoço, fique apoiada neles. Somente

34
nestas condições exercem a sua ação AQUECIMENTO ELÉTRICO DO de antirroubo), que poderia causar,
protetora. VOLANTE além da redução do desempenho do
47) TODOS os encostos de cabeça (se presente) sistema e da cessação da garantia, graves
TÊM de ser novamente instalados no Com o dispositivo de arranque na problemas de segurança, e também a não
veículo para proteger adequadamente os conformidade de homologação do veículo.
posição MAR, premir o botão no
ocupantes. 50) As pessoas insensíveis à dor cutânea
centro do painel de instrumentos sob o por causas devidas a idade avançada,
ecrã tátil do sistema Uconnect™ e no doença crónica, diabetes, danos na
VOLANTE quadro de comando do climatizador no coluna vertebral, medicamentos, uso de
ecrã tátil. álcool, cansaço ou outras condições
REGULAÇÕES físicas, devem ter cuidado ao utilizar o
O volante pode ser regulado quer em Veículos equipados com função de aquecimento do banco. O calor pode
altura quer em profundidade. arranque à distância provocar queimaduras mesmo a baixa
Nos modelos equipados com função temperatura, sobretudo se usado por
de arranque à distância, a função de longos períodos.
aquecimento do volante pode ser 51) Não coloque objetos no volante
programada de modo a ser ativada que possam ter um efeito isolante
sobre o volante, por exemplo uma
durante o arranque à distância.
manta ou revestimentos para volante
Esta função pode ser programada através de qualquer tipo e material, caso
1 do sistema Uconnect. Para obter mais contrário, a resistência do volante poderia
B informações, consultar o parágrafo sobreaquecer.
"Definições" na secção "Multimédia".
A 50) 51)

27 5520631D
Para efetuar a regulação, deslocar a ATENÇÃO!
alavanca (1) fig. 27 para baixo até
à posição (A); de seguida, regular o 48) Não regule a coluna de direção
volante para a posição mais adequada enquanto estiver a conduzir. Se regular
e, posteriormente, bloqueá-lo nessa a coluna de direção enquanto estiver a
posição colocando novamente a alavanca conduzir ou se conduzir com a coluna
(1) na posição (B) até bloqueá-la de direção desbloqueada, o condutor
completamente. pode perder o controlo do veículo. O não
cumprimento deste aviso pode provocar
48) 49) ferimentos graves ou morte.
49) É absolutamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex., montagem

35
ESPELHOS IMPORTANTE Terminada a regulação,

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
rodar o dispositivo (2) para a posição
RETROVISORES
central (0) para evitar deslocações
Espelho retrovisor interno acidentais.
Usar a alavanca fig. 28 para regular o
HELP

espelho para duas diferentes posições:


normal ou antiencandeamento. 2
Está equipado com um dispositivo contra 1
acidentes que permite o desengate em
caso de contacto violento com um
passageiro. 29 5520703D

NOTA! A função é desativada quando a


caixa de velocidades está na posição de
marcha-atrás para melhorar a visibilidade
traseira. 30 5520644D

9) Espelhos dobráveis
O espelho tem três posições: totalmente
Espelhos externos para a frente, normal e totalmente para
52) trás fig. 31.
Espelhos de ajuste elétrico
28 5520305D Para ajustar os espelhos elétricos, o
dispositivo de arranque deve estar na
ESPELHO INTERIOR posição ENGINE.
ELETROCROMÁTICO fig. 29 Selecionar o espelho desejado rodando o
(se presente) dispositivo (2) fig. 30.
O espelho eletrocromático possui uma dispositivo na posição rodado para
tecla ON/OFF para a ativação/desativação a esquerda (L): seleção do espelho
da função eletrocromática esquerdo;
antiencandeamento. dispositivo na posição rodado para a
direita (R): seleção do espelho direito. 31 5520308D

Para orientar o espelho selecionado, Espelhos dobráveis elétricos


deslocar o comando (2) na direção (se presente)
dianteira/traseira/esquerda/direita. Para recolher os espelhos, rodar o
comando para a posição (1) fig. 30.

36
Premir novamente o botão para repor os LUZES EXTERIORES
espelhos na posição de marcha. ATENÇÃO!
Reinicialização dos espelhos exteriores
52) Os veículos e os outros objetos
dobráveis elétricos visualizados no espelho convexo do lado 2
Poderá ser necessário reinicializar os do passageiro parecerão mais pequenos e
4
espelhos dobráveis se ocorrer o seguinte: muito mais afastados do que na realidade
se os espelhos forem acidentalmente estão. Confiar demasiado no espelho 1
bloqueados durante a fase de abertura. convexo do lado do passageiro poderá
provocar a colisão com outro veículo ou
Se os espelhos forem acidentalmente outro objeto. Utilize o espelho retrovisor
dobrados/desdobrados à mão. interior para calcular o tamanho ou a
3
Se os espelhos saírem da posição distância de um veículo visualizado no
desdobrada. espelho convexo do lado do passageiro.
Se os espelhos tremerem e vibrarem a 32 5520727D
velocidades de condução normais. 1. Indicadores de direção dianteiros
ADVERTÊNCIA (lâmpadas ou a LED) 2. Luzes diurnas
Para reinicializar os espelhos dobráveis
elétricos: dobre e desdobre os espelhos (DRL) e de presença a LED 3. Luzes de
premindo o botão (isto pode necessitar 9) Para evitar danos durante a limpeza, nevoeiro a LED 4. Mínimos, máximos (a
nunca pulverize qualquer solução de LED)
de várias pressões do botão). Esta ação
limpeza diretamente no espelho. Aplique
reinicializa a posição normal. a solução num tecido limpo e limpe o ALAVANCA DE COMANDO
IMPORTANTE Durante a marcha, os espelho. MULTIFUNÇÕES
espelhos devem ser mantidos sempre A alavanca de comando multifunções
abertos, nunca devem estar recolhidos. (1) fig. 33 permite comandar o
funcionamento dos indicadores de
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS direção, selecionar as luzes dos faróis a
ESPELHOS EXTERIORES ligar e os sinais de luzes.
(se presente)
Premindo o botão no climatizador
(comando no tablier ou no ecrã tátil
do sistema Uconnect™) ativa-se o
desembaciamento/descongelação dos
espelhos retrovisores externos.

37
Luzes de cortesia externas LUZES DE MÉDIOS

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
(se presente) Com o dispositivo de arranque na
posição ENGINE, rode o comutador (1)
Por baixo dos espelhos externos
encontram-se pequenas luzes que fig. 34 para a posição . Acendem-se
iluminam o solo quando as portas são os médios e as luzes da matrícula. As
desbloqueadas com a chave ou são luzes diurnas de LED mantêm-se acesas
abertas. e as luzes de mínimos permanecem
acesas com intensidade luminosa
LUZES DIURNAS (D.R.L. - inferior.
1
"Daytime Running Lights") E No quadro de instrumentos acende-se a
33 5520309D LUZES DE MÍNIMOS luz avisadora .
COMUTADOR DE LUZES 53) 54)
LUZES DE MÁXIMOS
O aro do comutador de luzes fig. 34, Com o dispositivo de arranque na
Para ligar as luzes de máximos de modo
localizado no lado esquerdo do painel de posição ENGINE, o travão de mão
fixo, com o comutador de arranque na
instrumentos, comanda o funcionamento engatado e o comutador das luzes (1)
posição MAR, empurrar a alavanca
das luzes diurnas, das luzes de fig. 34 na posição acendem-se as
esquerda (1) fig. 33 (sentido da marcha
estacionamento, das luzes de médios, luzes diurnas de LED; as outras luzes
do veículo). O comutador de luzes deve
das luzes de nevoeiro dianteiras, das e a iluminação interna permanecem
ser rodado para a posição AUTO com
luzes de nevoeiro traseiras e a regulação apagadas.
as luzes de médios acesas ou para a
da intensidade luminosa do quadro de Com o dispositivo de arranque na
posição .
instrumentos e dos grafismos dos botões posição ENGINE, o travão de mão
de comando. desengatado e o comutador de luzes na Para realizar sinais de luzes, utiliza-se
a posição instável (puxando a alavanca
posição , acendem-se as luzes diurnas
na direção do condutor). Com as luzes
de LED e as luzes de mínimos: as
de máximos acesas, no quadro de
outras lâmpadas e a iluminação interna
instrumentos acende-se a luz avisadora
permanecem apagadas.
.
NOTA! Se permitido pela legislação As luzes de máximos desligam-se
do país onde o veículo foi adquirido, voltando a colocar a alavanca na
as luzes diurnas podem ser ligadas posição central estável. No quadro de
e desligadas utilizando o sistema instrumentos apaga-se a luz avisadora
Uconnect™; para obter mais
.
informações, consulte "Definições" na
34 5520303D secção "Multimédia".

38
Comando dos faróis máximos Para desativar a função automática, Desativação da função
automáticos rodar o aro do comutador de luzes para a Para desativar a função, rodar o
(se presente) posição . comutador de luzes para uma posição
O sistema controla os faróis de diferente de AUTO.
SINAIS DE LUZES
máximos automáticos e fornece uma FUNÇÃO FOLLOW ME HOME
Para realizar sinais de luzes, utiliza-se
maior iluminação noturna frontal
a posição instável (puxando a alavanca Esta função de segurança atrasa até 90
automatizando o controlo do feixe
na direção do condutor). Com as luzes segundos o apagamento dos faróis. O
de máximos através de uma câmara
de máximos acesas, no quadro de atraso é programável.
digital montada no espelho retrovisor
instrumentos acende-se a luz avisadora É possível ativar o acendimento das
interior. Para não encandear os outros
. luzes por um tempo predeterminado
utilizadores da estrada, os faróis
colocando o dispositivo de arranque na
desativam-se automaticamente se se FUNÇÃO AUTO (Sensor
posição STOP no espaço de 45 segundos
cruzar com outro veículo que circule no crepuscular) com o aro do comutador de luzes
sentido contrário ou caso se fique atrás (se presente) primeiro na posição e, de seguida, na
de um veículo que circule no mesmo Este sistema liga ou desliga
sentido da marcha. posição .
automaticamente os faróis de acordo
com o nível da luz ambiente. A função é desativada voltando a
NOTAS:
acender os faróis, as luzes de mínimos
O controlo de máximos automáticos IMPORTANTE A função só é ativável ou colocando o dispositivo de arranque
pode ser ligado ou desligado através do com o dispositivo de arranque na posição em ENGINE.
sistema Uconnect™. Para obter mais ENGINE.
informações, consultar "Definições" na NOTA!
secção "Multimédia". Ativação da função Se o comutador de luzes estiver
Se os faróis e as luzes de mínimos Rodar o comutador de luzes para a na posição AUTO antes de colocar o
traseiras dos veículos presentes no posição AUTO. dispositivo de arranque em STOP, não é
campo de visão da câmara estiverem Quando o sistema estiver ligado, a preciso colocar o comutador em para
partidos, cobertos de lama ou obstruídos, função de “Temporização de desativação ativar o temporizador de desativação dos
os faróis permanecerão acesos durante dos faróis” também está ligada com faróis.
mais tempo (até uma posição mais o motor desligado. Isto significa que O temporizador de desativação dos
próxima do veículo a chegar). Também os faróis permanecem acesos por um faróis é programável através do sistema
as acumulações de sujidade, as máximo de 90 segundos depois de ter Uconnect™; para mais informações,
impurezas e outras obstruções no para- colocando o dispositivo de arranque em consulte o parágrafo "Definições” na
brisas ou na lente da câmara impedem o STOP. secção "Multimédia".
normal funcionamento do sistema.

39
AVISO DE LUZES ACESAS seguintes: "Definições", "Luzes", "Luzes Se o veículo percorrer mais de

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
(se presente) cornering". 1,6 km com um dos indicadores de
Se os faróis ou as luzes de mínimos direção aceso, no visor do quadro de
LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA
ficarem acesos depois de se ter colocado instrumentos aparece a mensagem
O interruptor da luz de nevoeiro traseira
o dispositivo de arranque em STOP, "Indicador de direção ligado" e é emitida
está integrado no comutador de luzes.
ao abrir a porta do lado do condutor é uma sinalização sonora contínua.
Com o dispositivo de arranque na Quando se ativa um indicador de
emitida uma sinalização sonora.
posição ENGINE, premir o botão para direção com as luzes diurnas acesas,
LUZES DE NEVOEIRO acender/apagar a luz. no lado em questão, a lâmpada das
DIANTEIRAS As luzes de nevoeiro traseiras acendem- luzes diurnas apaga-se e o indicador de
(onde presentes) se apenas com as luzes de médios ou direção começa a piscar. A luz diurna
O botão que comanda o acendimento as luzes de nevoeiro dianteiras acesas. volta a acender-se uma vez desligado o
e o apagamento das luzes de nevoeiro A luz apaga-se premindo novamente o indicador de direção.
dianteiras está integrado no comutador botão .
Função “Lane Change” (mudança de faixa)
de luzes.
INDICADORES DE DIREÇÃO Sempre que se pretenda assinalar uma
Com o dispositivo de arranque na
posição ENGINE, com as luzes de Colocar a alavanca esquerda na posição mudança de faixa, colocar a alavanca
mínimos ou os médios acesos, premir (estável): esquerda na posição instável por menos
o botão para acender as luzes de para cima: ativação do indicador de de meio segundo.
nevoeiro dianteiras. direção direito; O indicador de direção do lado
para baixo: ativação do indicador de selecionado piscará 5 vezes para depois
Função “Luzes cornering” direção esquerdo. se apagar automaticamente.
(se presente) No quadro de instrumentos acende-se CORRETOR DE ALINHAMENTO
A função ativa-se com as luzes de com intermitência a luz avisadora ou
médios acesas a uma velocidade inferior
DOS FARÓIS
. (se presente)
a 40 km/h: no caso de ângulos de
rotação do volante amplos ou aquando NOTAS: Uma correta orientação dos faróis é
do acendimento do indicador de direção, Se um dos indicadores permanecer um fator determinante para o conforto
é automaticamente ativado o farol de aceso e não piscar ou se piscar muito e a segurança, não só do condutor
nevoeiro relativo ao lado de viragem rapidamente, verifique a integridade do veículo, mas também dos outros
que ampliará o ângulo de visibilidade das lâmpadas dos indicadores. O não utilizadores da estrada. Por outro lado,
noturna. acendimento de um dos indicadores ao constitui igualmente uma norma precisa
A função "Luzes cornering" pode deslocar a alavanca de comando deve- do código de circulação.
ser desabilitada através do sistema se, muito provavelmente, ao facto de a Para a verificação e eventual regulação,
Uconnect™ a partir do menu principal própria lâmpada estar avariada. dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
selecionando, em sequência, as opções

40
IMPORTANTE Controlar a posição de 54) As luzes diurnas não substituem as luzes internas, coloque o dispositivo de
alinhamento dos faróis sempre que muda luzes de médios durante a circulação arranque em ENGINE ou desligue e volte
o peso da carga transportada. em túneis ou noturna. O uso das luzes a ligar o interruptor de luzes.
diurnas é regulamentado pelo código da
Corretor de alinhamento dos faróis estrada do país em que se está a circular: Regulador da intensidade das luzes do
Funciona apenas com o dispositivo de observar as prescrições. painel de instrumentos
arranque na posição ENGINE. O comando de regulação da
Para fazer a regulação, rodar o aro (2) luminosidade faz parte do interruptor dos
fig. 34 até fazer coincidir o indicador LUZES INTERIORES faróis e está situado no lado do condutor
com o número correto correspondente à PLAFONIER DIANTEIRO do painel de instrumentos.
condição de carga do veículo, de acordo As luzes interiores acendem-se quando Rode para cima o comando de
com as indicações na tabela. se abre uma porta. Os interruptores das regulação da luminosidade do painel
luzes de fig. 35 na consola superior de instrumentos (3) em fig. 34 para
acendem as luzes de leitura. aumentar a luminosidade do painel de
Apenas condutor ou condutor e instrumentos APENAS quando as luzes de
0/1
passageiro dianteiro. mínimos ou os faróis estão acesos.
Para garantir a melhor visibilidade diurna
Todos os lugares sentados
ocupados, mais uma carga bem
(luminosidade máxima para definição
distribuída na bagageira. O peso predefinida), a luminosidade do painel
3 de instrumentos só pode regulada para a
total dos passageiros e da carga
não deve exceder a capacidade de condução noturna.
carga total máxima do veículo.
Regulação da intensidade das luzes
Condutor, mais uma carga bem internas
distribuída na bagageira. O peso (se presente)
3 total do condutor e da carga não 35 5520320D É possível modificar as luzes do
deve exceder a capacidade de
Para proteger a bateria tradicional, habitáculo utilizando o sistema
carga total máxima do veículo.
as luzes interiores apagam-se Uconnect™. Para obter mais
automaticamente 15 minutos depois de informações, consultar o parágrafo
ATENÇÃO! o dispositivo de arranque ser colocado "Definições" na secção "Multimédia".
na posição STOP. Isto acontece se as PLAFONIERS DAS LUZES DE
53) As luzes diurnas são uma alternativa luzes interiores tiverem sido acesas CORTESIA
às luzes de médios nos locais onde é manualmente ou se estiverem acesas No interior da pala guarda-sol está
obrigatória a sua utilização durante a porque há uma porta aberta. Esta aplicado um espelho de cortesia
marcha diurna; nos locais onde esta não é característica refere-se também à luz iluminado. O plafonier acende-se
obrigatória, a utilização das luzes diurnas do porta-luvas e à luz do vão de carga.
é permitida. automaticamente levantando a cobertura
Para restabelecer o funcionamento das
41
fig. 36. As luzes apagam-se voltando LIMPA PARA- Deslocando a alavanca para cima

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
a colocar o elemento de proteção na (posição instável), ativa-se a função
BRISAS/LIMPA
posição de fecho. MIST : o funcionamento está
PARA-BRISAS TRASEIRO limitado ao tempo em que se mantém
A alavanca direita comanda o manualmente a alavanca nesta posição.
acionamento do limpa para-brisas/lava Ao soltar a alavanca, esta volta à sua
para-brisas e do limpa para-brisas posição parando automaticamente o
traseiro/lava para-brisas traseiro. limpa para-brisas.
O funcionamento só se realiza com AVISO! Esta função não ativa o lava
o dispositivo de arranque na posição vidros, pelo que no para-brisas não será
ENGINE. pulverizado o líquido lava vidros. Para
LIMPA PARA-BRISAS/LAVA pulverizar o líquido lava vidros no para-
PARA-BRISAS brisas, é necessário utilizar a função
36 5520572D de lavagem. Com o aro (1) fig. 37 na
Funcionamento posição , o limpa para-brisas não é
Função de orientação da pala guarda-sol
10) 11) ativado. Na posição , o tempo de pausa
(se presente) entre batidas do limpa para-brisas é de
O aro (1) fig. 37 pode assumir as
A função de orientação da pala guarda- 10 segundos, independentemente da
seguintes posições:
sol torna o posicionamento da pala mais velocidade do veículo. Na posição , o
flexível para oferecer proteção do sol. limpa para-brisas parado
tempo de pausa entre as duas passagens
1. Baixar a pala guarda-sol. intermitência fixa (lenta)
é regulado em função da velocidade
2. Desengatar a pala do fecho central. intermitência em função da velocidade
do veículo: à medida que aumenta a
3. Rodar a pala guarda-sol na direção do LO funcionamento contínuo lento velocidade, os tempos de pausa entre
vidro lateral. HI funcionamento contínuo rápido as duas passagens serão reduzidos. Na
4. Estender a extensão da pala guarda- função MIST posição HI ou LO o limpa para-brisas
sol para uma proteção adicional do sol. é movimentado de forma contínua, ou
seja, sem tempos de pausa entre as duas
NOTA! É também possível estender a passagens.
extensão da pala guarda-sol quando
esta está apoiada no para-brisas para se Função “Lavagem inteligente”
proteger ainda mais do sol que penetra Puxar a alavanca para o volante (posição
pela parte da frente do veículo. instável) para acionar o lava para-brisas.
Com a alavanca puxada durante mais de
meio segundo, o limpa para-brisas é em
movimento com o comando ativo.
37 5520441D

42
Quando se solta a alavanca são posição ENGINE e será desativado com rodando o aro da posição para a
efetuadas três passagens. o dispositivo de arranque na posição posição .
Com o aro (1) fig. 37 na posição HI ou STOP. Com a ativação da funcionalidade
LO a função de lavagem inteligente não é O sensor é capaz de reconhecer e de se “Lavagem inteligente” ativa-se o ciclo
realizada. adaptar automaticamente à presença das de lavagem normal, no fim do qual
seguintes condições: se restabelece a funcionalidade de
AVISO! No caso de ativação inferior a
meio segundo, será ativado apenas o jato presença de impurezas na superfície limpeza automática. A avaria do sensor
do lava vidros. Não prolongar a ativação (por ex., depósitos salinos, sujidade, é assinalada pelo acendimento do
da “Lavagem inteligente” durante mais etc.); símbolo no visor. Em caso de mau
de 30 segundos. Não ativar o comando presença de estrias de água funcionamento do sensor de chuva, o
do lava vidros com o reservatório vazio. provocadas pelas escovas gastas do modo de limpeza poderá ser modificado
limpa para-brisas; de forma contextual às exigências. A
SENSOR DE CHUVA diferença entre dia e noite. indicação de avaria mantém-se ativa pelo
(se presente) tempo de funcionamento do sensor ou
AVISO! Manter limpo o vidro na zona do
Encontra-se atrás do espelho retrovisor até um restabelecimento do dispositivo.
sensor.
interno, em contacto com o para-brisas Inibição
fig. 38 e tem como função detetar a LIMPEZA AUTOMÁTICA Se se deslocar o dispositivo de arranque
presença de chuva de forma a gerir o 12) 13) para a posição STOP, deixando o aro
modo de limpeza automática do para- (1) na posição ou na próxima vez
Ativação
brisas em função da água presente no que o veículo for ligado (dispositivo de
A limpeza automática pode ser escolhida
vidro (consultar o parágrafo “Limpeza arranque na posição ENGINE) não é
selecionando o sensor de chuva a
automática”). efetuado nenhum ciclo de limpeza por
partir do Menu do visor ou no sistema
Uconnect™ e rodando o aro (1) fig. 37 motivos de proteção do sistema.
para a posição ou . Esta inibição temporária evita ativações
Estas serão utilizadas para definir o nível involuntárias da limpeza, na fase
de sensibilidade do sensor de chuva: de acendimento do veículo (por ex.,
no caso da posição o sensor tem uma durante a lavagem à mão do para-brisas,
sensibilidade menor e os limpa para- bloqueio das escovas no vidro devido a
brisas acionar-se-ão com uma elevada gelo).
quantidade de água no para-brisas, ao É possível ativar novamente o modo
passo que na posição os limpa para- automático de limpeza de três formas:
brisas serão acionados com uma mínima rodando o aro para a posição e,
38 5520570D
quantidade de chuva medida. depois, novamente para a posição ou
O sensor será ativado quando o A mesma passagem será visível sempre .
dispositivo de arranque estiver na que a sensibilidade do sensor aumentar,

43
deslocando a alavanca para cima, para intermitente: quando o aro está na

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
a posição MIST . posição e o limpa para-brisas está ATENÇÃO!
ao ultrapassar a velocidade de 5 km/h parado;
com o sensor que deteta a presença de síncrono: quando o aro está na 55) Quando for necessário limpar o para-
chuva. posição e o limpa para-brisas está em brisas, certificar-se da desativação efetiva
movimento ou na posição AUTO. Neste do dispositivo.
Restabelecendo o funcionamento da
limpeza com uma das manobras acima modo, o limpa para-brisas traseiro realiza
descritas, verifica-se uma passagem do uma passagem a cada duas passagens ADVERTÊNCIA
limpa para-brisas, independentemente do limpa para-brisas;
das condições do vidro, para assinalar a passagem única: com o aro na posição
10) Não utilizar o limpa para-brisas para
reativação efetiva. , limpa para-brisas ativo e marcha- eliminar neve ou gelo acumulados.
Desativação atrás engatada. Nestas condições, se o limpa para-brisas
NOTA! Caso esteja ativado o modo de for submetido a um esforço excessivo,
55)
ativa-se a proteção do motor, que inibe
É possível anular a seleção da limpeza limpeza automática e o sensor não o seu funcionamento durante alguns
automática no menu do visor ou no detete água, rodando o aro (2) para a segundos. Se a funcionalidade não for
sistema Uconnect™, ou rodando o aro posição , o limpa para-brisas traseiro posteriormente restabelecida, mesmo
(1) para uma posição diferente das permanece parado. após um novo arranque do veículo,
intermitentes ( ou ). contactar a Rede de Assistência Jeep.
Empurre a alavanca para o tablier
11) Não acionar o limpa para-brisas com
LIMPA PARA-BRISAS (posição instável) para acionar o jato do as escovas levantadas do para-brisas.
TRASEIRO/LAVA VIDRO lava vidro traseiro. 12) Não ativar o sensor de chuva durante
TRASEIRO Empurrando a alavanca, ativa-se a lavagem automática do veículo numa
automaticamente, com um único estação de serviço.
Ativação movimento, o jato do lava vidro traseiro e 13) Em caso de presença de gelo no para-
O aro (2) fig. 37 pode assumir as o próprio limpa para-brisas traseiro. brisas, certificar-se da desativação efetiva
seguintes posições: do dispositivo.
Ao soltar a alavanca, são executadas
limpa-vidro traseiro parado três passagens, como para o limpa para-
funcionamento intermitente brisas.
funcionamento contínuo, sem tempos O ciclo de lavagem inteligente não será
de pausa entre as duas passagens. realizado se o aro for rodado para a
Usando o aro (2), o limpa para-brisas posição .
traseiro pode funcionar nos modos Desativação
seguintes:
A função termina ao soltar a alavanca.
contínuo: quando o aro está na
posição ;

44
COMANDOS DO CLIMATIZADOR
O sistema de controlo da climatização permite-lhe regular a temperatura, o fluxo de ar e a direção do ar a circular no veículo. Os
comandos encontram-se no painel central fig. 39 e no visor do Uconnect™fig. 40.

1 2 3 4 5 6

11 10 9 8 7

39 5520632D

45
Comandos no visor do sistema Uconnect™

CONHECIMENTO DO VEÍCULO

40 5520741D

46
Descrição dos comandos Sync sincronização da definição da o sistema intervenha por motivos de
De seguida está indicada a descrição temperatura do lado do passageiro com a segurança específicos.
das funções desenvolvidas pelos do lado do condutor; As seguintes operações não desativam a
comandos presentes no painel frontal Off desativação do climatizador; função AUTO:
do climatizador e pelos botões gráficos regulação da velocidade do ventilador. activação/desactivação da
presentes no display do sistema recirculação;
Uconnect™. Descrição
activação/desactivação do compressor;
(1) botão de aumento da temperatura O climatizador automático bi-zona regula
ativação da função SYNC;
pedida (lado do condutor); as temperaturas do ar no habitáculo em
activação/desactivação do óculo
duas zonas: lado do condutor e lado do
(2) botão de ativação/desativação da posterior térmico.
passageiro.
descongelação/desembaciamento rápido A quantidade de ar introduzida no
O sistema mantém constante o conforto
dos vidros (função MAX-DEF); habitáculo é independente da velocidade
do habitáculo e compensa as eventuais
(3) AUTO botão de ativação da função do veículo, sendo regulada pelo
variações das condições climáticas
AUTO (funcionamento automático); ventilador controlado electronicamente.
externas.
(4) A/C botão de ativação/desativação do A temperatura do ar introduzido é
Para uma gestão ideal do conforto a
compressor do climatizador; sempre controlada automaticamente, em
temperatura de referência é 22°C.
(5) botão de ativação/desativação função das temperaturas selecionadas
Os parâmetros e as funções controladas
da recirculação de ar interno; no visor (exceto quando o sistema está
automaticamente são:
(6) botão de aumento da temperatura desligado ou em algumas condições
temperatura do ar nos difusores lado quando o compressor está desativado).
pedida (lado do passageiro); condutor/passageiro anterior;
(7) botão de diminuição da O sistema permite selecionar ou
distribuição do ar nos difusores lado
temperatura pedida (lado do passageiro); modificar manualmente:
condutor/passageiro anterior;
temperaturas do ar do lado do
(8) botão de seleção e distribuição velocidade do ventilador (variação
condutor/passageiro;
do ar; contínua do fluxo de ar);
velocidade do ventilador em 7
(9) botão de ativação/desativação ativação do compressor (para o
posições;
do climatizador, seletor de regulação da arrefecimento/desumidificação do ar);
distribuição do ar para 5 posições;
velocidade do ventilador; recirculação do ar.
ativação do compressor;
(10) / Traseiro botão de Todas estas funções são modificáveis
função
ativação/desativação do vidro traseiro manualmente, intervindo no sistema e
descongelação/desembaciamento rápido;
térmico; selecionando uma ou várias funções para
recirculação do ar;
(11) botão de diminuição da modificar os seus parâmetros.
vidro traseiro térmico;
temperatura pedida (lado do condutor); As seleções manuais têm sempre desativação do sistema.
MAX A/C ativação da função de máximo prioridade sobre o automatismo e são
arrefecimento; memorizadas até que o utilizador prima o
botão AUTO, exceto nos casos em que

47
Modo de funcionamento Para voltar à gestão separada das para o desembaciamento/descongelação

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
O sistema pode ser ativado de formas temperaturas do ar nas duas zonas, dos vidros.
várias: contudo, é aconselhável premir o premir os botões de regulação da No modo AUTO, o climatizador gere
botão AUTO e rodar os manípulos para temperatura. automaticamente a distribuição do ar
definir as temperaturas desejadas. Premindo repetidamente os botões (o LED no botão (3) está apagado). A
Desta forma, o sistema começará a de aumento ou diminuição da distribuição de ar, quando definida
funcionar de modo completamente temperatura (1), (6), (7) ou (11) manualmente, é exibida no ecrã do
automático regulando temperatura, ativam-se respetivamente as funções climatizador do sistema Uconnect™.
quantidade e distribuição do ar HI (temperatura máxima do ar) e LO
Regulação da velocidade do
introduzido no habitáculo e gerindo a (temperatura mínima do ar). Para
ventilador
função de recirculação e a ativação do desativar estas funções, voltar a colocar
o pedido de temperatura num valor Rodar o seletor (9) ou selecionar o
compressor do ar condicionado.
numérico. valor de velocidade desejado no visor
Durante o funcionamento automático, é do Uconnect™ (símbolo ) para
possível variar as temperaturas definidas, Seleção da distribuição do ar aumentar/diminuir a velocidade do
ativar/desativar o vidro traseiro, ativar Premindo o botão (8) ou os respetivos ventilador.
a função SYNC, ativar/desativar o botões no visor do Uconnect™, pode A velocidade é apresentada no ecrã do
compressor e a recirculação atuando, definir-se manualmente uma das 5 climatizador do sistema Uconnect™:
a qualquer momento, nos respetivos possíveis distribuições do ar:
botões/seletores: o sistema modificará máxima velocidade do ventilador: nível
automaticamente as definições para se Fluxo de ar para os bocais centrais 7;
adaptar aos novos pedidos. e laterais do tablier para a ventilação do mínima velocidade do ventilador: nível
busto e do rosto. 1.
Deste modo, o climatizador continuará a
gerir automaticamente todas as funções Fluxo de ar para os bocais centrais AVISO! Para restabelecer o controlo
exceto as que podem ser mudadas e laterais do tablier e os bocais da zona automático da velocidade do ventilador
manualmente. A velocidade do ventilador dos pés. após uma regulação manual, premir o
é única para toda zona do habitáculo. Repartição do fluxo de ar entre os botão AUTO.
bocais centrais e laterais do tablier e os
Regulação da temperatura do ar Botão AUTO
bocais da zona dos pés.
Premir os botões (1) ou (11) para regular Premindo o botão AUTO (3) (LED no
a temperatura do ar na zona dianteira Repartição do fluxo de ar para botão aceso) no climatizador ou no visor
esquerda, os botões (6) e (7) para a zona os bocais do para-brisas e dos vidros do Uconnect™, o climatizador regula
dianteira direita. laterais dianteiros e os bocais da zona automaticamente, nas respetivas zonas:
dos pés. a temperatura mudando a quantidade
Premir o botão gráfico “Sync” para
alinhar a temperatura do ar entre as duas Fluxo de ar para os difusores do para- e a distribuição do ar introduzido no
zonas. brisas e dos vidros laterais dianteiros habitáculo;

48
o compressor do climatizador; ativação automática: LED no botão (5) Compressor do climatizador
a recirculação do ar; apagado, LED no botão AUTO aceso; Premir o botão (4) A/C no climatizador
anulando todas as regulações manuais ativação forçada (recirculação do ar ou no visor do Uconnect™ para
anteriores. sempre ativada): LED no botão (5) aceso; ligar/desligar o compressor (a ativação
Intervindo manualmente na distribuição desativação forçada (recirculação do é assinalada pelo acendimento do LED
de ar ou na velocidade do ventilador, ar sempre desativada, entrada de ar do no próprio botão). A desativação do
o LED no botão AUTO apaga-se para exterior): LED no botão (5) apagado. compressor permanece memorizada
assinalar que o climatizador já não Premindo o botão , o climatizador mesmo depois da paragem do motor.
controla automaticamente todas as ativa automaticamente a recirculação de Se o climatizador estiver em condições
funções. ar interno (LED no botão aceso). Premir de manter a temperatura solicitada, o
Além disso, se a seguir à pressão do novamente o botão para desativar a LED no botão AUTO permanece aceso.
botão A/C o climatizador já não for capaz recirculação (LED no botão apagado). Se, pelo contrário, não estiver em
de garantir o alcance/manutenção da AVISO! A ativação da recirculação condições de manter a temperatura
temperatura pedida nas várias zonas do permite um mais rápido alcance solicitada, o LED no botão AUTO
habitáculo, o LED no botão AUTO apaga- das condições desejadas para apaga-se.
se. aquecer/arrefecer o habitáculo. É Para restabelecer o controlo automático
Para restabelecer o controlo automático sempre desaconselhável o uso da da ativação do compressor, premir
do sistema depois de uma ou mais recirculação em dias chuvosos/frios ou, novamente o botão A/C ou o botão AUTO.
seleções manuais, premir o botão AUTO. em todo o caso, na presença de baixa Com o compressor desligado, é possível
temperatura exterior, já que aumenta reiniciar manualmente a velocidade do
Botão SYNC ventilador.
substancialmente a possibilidade de
Premir o botão gráfico Sync no display Quando o compressor é ativado e o motor
rápido embaciamento interno dos vidros
do sistema Uconnect™ para alinhar a está ligado, a ventilação manual não
(principalmente se o climatizador não for
temperatura do ar do lado do passageiro pode descer abaixo da velocidade 1
ativado).
à do lado do condutor. (mínima).
Esta função facilita a regulação da Para temperaturas externas baixas, a
temperatura na presença de apenas o recirculação é forçosamente desativada AVISO! Com o compressor desligado,
condutor. (com tomada de ar do exterior) para não é possível introduzir no habitáculo ar
Para voltar à gestão separada das evitar o possível embaciamento dos com temperatura inferior à temperatura
temperaturas do ar nas duas zonas, vidros. exterior. Além disso, em condições
premir os botões de regulação da No funcionamento automático, a ambientais específicas, os vidros podem
temperatura. recirculação é gerida automaticamente embaciar-se rapidamente porque o ar
pelo sistema em função das condições não pode ser desumidificado.
Recirculação do ar
climatéricas externas.
A recirculação do ar é gerida segundo as
seguintes lógicas de funcionamento:

49
Modo MAX A/C AVISO! A função MAX-DEF permanece evitar danificá-lo, prejudicando o seu

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Premir e soltar o botão Max A/C no visor ativa durante cerca de 3 minutos, a funcionamento.
do sistema Uconnect™ para ativar a partir do momento em que o líquido
Auto On Comfort
função de arrefecimento máximo. de arrefecimento do motor atinge a
(se presente)
No modo MAX A/C, a velocidade e o temperatura adequada.
Se a temperatura externa for inferior
modo da ventoinha podem ser regulados Quando a função é ativada, apaga-se a 4,4 °C, a cada arranque do motor
com base nas suas exigências. Premindo o LED no botão AUTO. Com a função a função de descongelação do
outras definições, a opção MAX A/C ativa, as únicas intervenções manuais vidro traseiro térmico ativa-se
passa à definição selecionada e é possíveis são a regulação da velocidade automaticamente. A funcionalidade pode
desativada. do ventilador e a desativação do óculo ser ativada ou desativada através do
Desembaciamento/descongelação posterior térmico. menu do sistema Uconnect™.
rápida dos vidros (função Premindo os botões , A/C ou AUTO,
o climatizador desativa a função MAX- DESATIVAÇÃO/REATIVAÇÃO
MAX-DEF) DO CLIMATIZADOR
DEF.
Premir o botão (2) para ativar o
desembaciamento/descongelação do Desembaciamento / Desativação do climatizador
para-brisas e dos vidros laterais (LED no descongelação do óculo traseiro Premir o botão (9) OFF no climatizador
botão aceso). térmico ou no visor do Uconnect™.
O climatizador efetua as seguintes Premir o botão (10) ou Traseiro Com o climatizador desligado:
operações: no visor do Uconnect™ para ativar o a recirculação do ar é ativada, isolando
ativa o compressor do condicionador desembaciamento/descongelação do assim o habitáculo do exterior;
quando as condições climáticas o vidro traseiro térmico (LED no botão o compressor é desativado;
permitem; aceso). o ventilador é desligado;
desativa a recirculação do ar; A função desativa-se automaticamente é possível ativar/desativar o vidro
define a temperatura máxima do ar em após cerca de 20 minutos ou aquando traseiro térmico.
ambas as zonas; da paragem do motor e não se reativa no A centralina do climatizador memoriza
ativa uma velocidade do ventilador arranque seguinte. as temperaturas definidas antes da
com base na temperatura do líquido de Onde a funcionalidade estiver presente, desativação e restabelece-as quando se
refrigeração do motor; premindo o botão ou Traseiro no carrega num botão qualquer do sistema.
direciona o fluxo de ar para os visor do Uconnect™ ativa-se também o Reativação do climatizador
difusores do para-brisas e dos vidros desembaciamento/descongelação dos Para voltar a ligar o climatizador em
laterais anteriores; espelhos retrovisores externos. condições de pleno automatismo, premir
ativa o vidro traseiro térmico. o botão AUTO.
apresenta a velocidade do ventilador AVISO! Não aplicar autocolantes
(no visor do sistema Uconnect™) e a nos filamentos elétricos na parte
distribuição de ar aplicada. interna do vidro traseiro térmico, para

50
Start&Stop Versões Mild Hybrid
(se presente) O climatizador automático bi-zona gere o
O climatizador automático bi-zona gere sistema híbrido (motor térmico desligado
a função Start&Stop (motor desligado e com uma velocidade engatada ou veículo
veículo parado) de forma a garantir um parado) de modo a garantir um conforto
conforto adequado no interior do veículo. adequado no interior do habitáculo.
Em particular, o climatizador desativa o Em particular, o climatizador automático
sistema Stop/Start se: bi-zona inibe a desativação do motor
o climatizador estiver em AUTO (LED térmico se:
no botão AUTO aceso) e as condições as condições climáticas no interior
41 5520633D
térmicas no interior do veículo estiverem do habitáculo estiverem longe de uma
longe de uma condição de conforto; condição de conforto Conselhos práticos
o climatizador estiver em MAX A/C; tiver sido ativado o arrefecimento
NOTA! Consulte a tabela no final
o climatizador estiver em MAX DEF. máximo (função MAX A/C)
deste parágrafo para as definições dos
Com o sistema Stop/Start ativo (motor tiver sido ativada a
comandos aconselhadas conforme as
desligado e veículo parado), o caudal descongelação/desembaciamento rápido
condições climáticas.
reduz-se para tentar manter o mais dos vidros (função MAX-DEF)
tempo possível as condições de conforto Manutenção do sistema
do habitáculo.
4)
A centralina do climatizador procura
gerir da melhor forma a falta de conforto No Inverno, o sistema de climatização
provocado pela desativação do motor deve funcionar pelo menos uma vez por
(desativação do compressor e da bomba mês durante cerca de 10 minutos.
do líquido do motor). De qualquer forma, Antes do verão, verificar a eficiência do
é possível privilegiar o funcionamento sistema junto da Rede de Assistência
do climatizador, desativando o sistema Jeep.
Stop/Start, premindo o botão no ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
tablier central. DO GÁS
Em condições climáticas extremas, é (se presente)
aconselhável limitar a utilização do A etiqueta fig. 41 é aplicada na
sistema Stop/Start para evitar contínuas extremidade dianteira do capô do motor.
ativações e desativações do compressor,
com consequente embaciamento rápido
dos vidros e acumulação de humidade
com entrada de maus cheiros no
habitáculo.
51
Tabela dos conselhos práticos

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CONDIÇÕES CLIMÁTICAS DEFINIÇÕES

Desloque o comando de distribuição de ar para , ligue o climatizador


e defina a ventoinha para a velocidade máxima. Baixe os vidros durante
Climas quentes e temperatura do habitáculo muito elevada
minuto para fazer sair o ar quente. Regule os comandos conforme as
necessidades para atingir o conforto desejado.

Ligue o climatizador e desloque o comando de distribuição de ar para


Quente moderado

Frio e soalheiro Desloque o comando de distribuição de ar para

Desloque o comando de distribuição de ar para e ligue o climatizador


Condições de frio húmido
para desembaciar os vidros.

Desloque o comando de distribuição de ar para a posição . Se o


Climas frios
para-brisas tender a embaciar, desloque o comando para

ADVERTÊNCIA

4) O sistema utiliza fluido refrigerante R1234yf que, no caso de perdas acidentais, não prejudica o ambiente. Evitar a utilização dos
líquidos R134a e R12, incompatíveis com os componentes do próprio sistema.

52
ELEVADORES DE VIDROS Função de “Descida automática” Após a intervenção do sistema
O comando do elevador de vidro elétrico antientalamento, é interrompido de
ELEVADORES DE VIDROS da porta do lado do condutor e o da imediato o curso do vidro.
ELÉTRICOS porta do lado do passageiro possuem De seguida, o curso do vidro é
56) uma função de abertura automática. automaticamente invertido.
Os controlos dos vidros no controlo da Pressione o interruptor do vidro para
NOTA! Qualquer impacto devido a más
porta do condutor fig. 42 controlam baixo, durante um curto período
condições da estrada poderá despoletar
todos os vidros das portas. de tempo, e solte-o. O vidro desce
a função de inversão automática
automaticamente.
inadvertidamente durante o fecho
Para abrir a janela parcialmente, automático. Se tal acontecer, puxe o
carregue no interruptor do vidro durante interruptor ligeiramente e mantenha-o
breves instantes e solte-o quando assim para fechar o vidro manualmente.
pretender que o vidro pare.
Se não quiser que o vidro desça 58)

completamente durante a operação Restabelecimento do fecho


de descida AUTOMÁTICA, puxe o automático
interruptor brevemente para cima.
Se a função "Fecho automático" deixar
Dispositivo de segurança anti- de funcionar, é possível efetuar um ciclo
42 5520634D
entalamento de restabelecimento. Para restabelecer a
Os comandos dos elevadores de No veículo está ativa a função de função "Fecho automático":
vidros presentes em cada painel de antientalamento na fase de subida dos 1. Levante o botão do elevador de vidro
revestimento da porta do lado do vidros anteriores. para fechar completamente o vidro; em
passageiro ativam exclusivamente o Este sistema de segurança é capaz de seguida, mantenha-lo na posição durante
respetivo vidro. reconhecer a eventual presença de um mais dois segundos após o fecho do
Funcionam com o dispositivo de obstáculo durante o movimento de fecho vidro.
arranque na posição ENGINE e durante do vidro. Quando este evento se verificar, 2. Prima firmemente o botão do elevador
cerca de 10 minutos após a passagem o sistema interrompe o curso do vidro e, de vidro para abrir completamente o
do dispositivo de arranque para a conforme a posição do vidro, inverte o vidro e mantenha o botão premido
posição STOP. Abrindo uma das portas seu movimento. Remover o obstáculo durante mais dois segundos depois do
dianteiras, este funcionamento é e voltar a fechar o vidro através do vidro estar completamente aberto.
desativado. respetivo botão.
Interruptor de bloqueio dos
57) Este dispositivo é, portanto, útil também
vidros
em caso de eventual acionamento
O interruptor de bloqueio dos vidros,
involuntário dos elevadores de vidros por
no painel de revestimento da porta
parte de crianças presentes no veículo.
do condutor, permite-lhe desativar o

53
controlo dos vidros nas portas dos TETO DE ABRIR ELÉTRICO

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
passageiros traseiros. Para desativar os ATENÇÃO!
controlos dos vidros, prima e liberte o (se presente)
botão indicado na fig. 43, o LED no 56) A utilização incorreta dos elevadores Os interruptores do teto de abrir
botão acende-se. Para ativar os controlos de vidros pode ser perigosa. Antes e encontram-se localizados na consola
dos vidros, prima e liberte novamente o durante o acionamento, certificar-se superior entre as duas palas.
sempre de que os passageiros não
botão, o LED no botão desliga-se.
estejam expostos a riscos de lesões
provocadas diretamente pelos vidros
em movimento ou por objetos pessoais
arrastados ou empurrados pelos mesmos.
Ao sair do veículo (equipado com chave
mecânica com telecomando), retirar
sempre a chave do dispositivo de
arranque para evitar que os elevadores
de vidros, acionados involuntariamente,
constituam um perigo para quem
permanece a bordo.
57) Nunca deixe crianças sozinhas num 44 5520445D

43 5520635D veículo. Não deixe a chave inteligente


59) 60) 61) 62)
no interior ou perto do veículo, ou num
Efeito vento local acessível a crianças, e não deixe o 14)
O efeito vento pode ser definido como dispositivo de arranque de um veículo
uma sensação de pressão nas orelhas ou equipado com sistema Keyless Enter-N- ABERTURA
a perceção de um ruído de helicóptero. Go nos modos START ou ENGINE. Os O teto de abrir tem duas posições de
O veículo pode sofrer um efeito vento ocupantes, particularmente as crianças abertura programadas, a posição de
com os vidros abertos ou o teto de abrir não vigiadas, podem ficar presos nos paragem de conforto e a posição de
vidros ao acionar os interruptores abertura total. A posição de paragem
(se presente) em algumas posições
dos vidros elétricos. Tal pode causar
de abertura total ou parcial. Trata-se ferimentos graves ou morte.
de conforto é definida para reduzir
de um fenómeno completamente 58) Não há qualquer proteção ao mínimo o efeito vento durante
normal que pode ser reduzido a um antientalamento quando o vidro estiver a condução com os vidros laterais
mínimo aceitável. Se se verificar com quase fechado. Para evitar ferimentos, fechados e o teto aberto. Se a cortina
os vidros traseiros abertos, abra os certifique-se de que afasta os braços, as guarda-sol estiver fechada, o comando
vidros dianteiros e traseiros para reduzir mãos, os dedos e todos os objetos do de abertura do tejadilho provoca também
ao mínimo o efeito. Se isto acontecer percurso do vidro antes de o fechar. a sua abertura.
com o teto aberto, modifique a posição Expresso
de abertura para reduzir ao mínimo o
Prima o interruptor (2) fig. 44 e
fenómeno ou abra um vidro.
liberte-o no espaço de meio segundo;

54
o teto de abrir abre-se até à posição Durante a movimentação para atingir a parcial até o interruptor do teto de abrir
de paragem de conforto e para abertura “de compasso”, uma posterior ser novamente puxado.
automaticamente. Prima o interruptor pressão no botão (3) interrompe o
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA
e liberte-o novamente; o teto de abrir movimento do tejadilho.
A proteção contra o sol tem duas
abre-se na posição totalmente aberta e
NOTA! Quando o teto de abrir estiver na posições de abertura programadas: a
para automaticamente. Este tipo de
posição totalmente aberta ou numa posição de abertura intermédia e a
abertura é denominado "de acionamento
posição de abertura parcial, a operação posição de abertura total. Ao abrir a
contínuo". Durante a operação da
de Ventilação expresso não está proteção contra o sol a partir da posição
Abertura Expresso, qualquer movimento
disponível. É preciso premir e manter fechada, esta para sempre na posição de
no interruptor do teto de abrir interrompe
o interruptor de ventilação (3) para abertura intermédia, independentemente
a abertura.
mudar o teto de abrir de uma posição de da operação de abertura expresso ou
Modo Manual abertura para a posição de ventilação. O manual. É necessário acionar novamente
Mantenha o interruptor (2) premido; movimento do teto de abrir para, se o o interruptor para continuar até à posição
o teto de abrir abre-se até à posição interruptor for solto antes de o teto de de abertura total.
de paragem de conforto e para abrir atingir a posição de ventilação.
Expresso
automaticamente. Mantenha o FECHO
interruptor (2) novamente premido; Prima o interruptor (1) fig. 44 e
o teto de abrir abre-se na posição de Expresso liberte-o no espaço de meio segundo,
abertura total e para automaticamente. Prima o interruptor (2) fig. 44 e solte-o a cortina guarda-sol abre-se até meio
Se libertar o interruptor, o movimento no espaço de meio segundo; o teto do curso e para automaticamente.
do teto de abrir para. O teto de abrir de abrir fecha-se automaticamente Prima e solte novamente o interruptor
permanece parcialmente aberto até a partir de qualquer posição. O teto a partir da posição de abertura
o interruptor ser novamente mantido de abrir fecha-se totalmente e depois intermédia e a proteção contra o sol
premido. para. Este tipo de fecho é denominado abre até à posição de abertura total e
"de acionamento contínuo". Durante a para automaticamente. Este tipo de
FUNÇÃO “VENT” (ABERTURA abertura é denominado "de acionamento
operação "Fecho expresso", qualquer
“DE COMPASSO” DO movimento no interruptor para o teto de contínuo". Durante a operação da
TEJADILHO) abrir. Abertura Expresso, qualquer movimento
Para colocar o tejadilho na posição “de no interruptor (1) da proteção contra o
compasso”, premir e soltar o botão (3) Modo Manual sol interrompe o movimento.
fig. 44. Puxe e mantenha o interruptor (2)
Modo Manual
Se a função estiver disponível, este e o teto de abrir fecha-se a partir
de qualquer posição. Se libertar o Mantenha o interruptor (1) premido;
tipo de abertura pode ser ativada a proteção contra o sol abre-se para
independentemente da posição do teto interruptor, para o movimento do teto
de abrir e este fica na posição de fecho a posição de abertura intermédia e
de abrir. para automaticamente. Mantenha o
interruptor (1) novamente premido;

55
a proteção contra o sol abre para a qualquer movimento no interruptor da entalamentos é desativada e o teto de

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
posição de abertura total. Se libertar proteção contra o sol interrompe o fecho. abrir deve ser fechado no modo Manual.
o interruptor, para o movimento e a
Manual Efeito vento
proteção contra o sol fica parcialmente
Mantenha premido o interruptor (1). Se o O efeito vento pode ser definido como
aberta até se puxar novamente o
teto de abrir estiver na posição de fecho, uma sensação de pressão nas orelhas ou
interruptor.
a proteção contra o sol fecha totalmente a perceção de um ruído de helicóptero.
Fechar proteção contra o sol a partir de qualquer posição. Se o teto O veículo pode sofrer um efeito vento
elétrica de abrir estiver aberto ou ventilado, a com os vidros abertos ou o teto de abrir
Se o teto de abrir estiver proteção contra o sol fecha até à posição em algumas posições de abertura total
aberto/ventilado, não é possível fechar a de abertura intermédia e para; mantenha ou parcial. Trata-se de um fenómeno
proteção contra o sol além da posição de premido de novo o interruptor (1) para completamente normal que pode ser
abertura intermédia. Premir o interruptor fechar completamente o teto de abrir reduzido a um mínimo aceitável. Se se
de fecho da proteção contra o sol e a proteção contra o sol de forma verificar com os vidros traseiros abertos,
quando a mesma está na posição de automática. Se libertar o interruptor, abra os vidros dianteiros e traseiros
abertura intermédia com o teto de abrir para o movimento e a proteção contra o em simultâneo para reduzir o efeito ao
aberto/ventilado fecha automaticamente sol fica na posição de fecho parcial até mínimo. Se isto acontecer com o teto
o teto de abrir antes de fechar a proteção se puxar novamente o interruptor. aberto, modifique a posição de abertura
contra o sol. para reduzir ao mínimo o fenómeno ou
DISPOSITIVO
abra um vidro.
Expresso ANTIENTALAMENTO
Prima o interruptor (1) e liberte-o O tejadilho de abrir está equipado Manutenção do teto de abrir
no espaço de meio segundo. Se o com um sistema de segurança Para a limpeza do painel de vidro, use
teto de abrir estiver na posição de antientalamento capaz de reconhecer exclusivamente um detergente não
fecho, a proteção contra o sol fecha a eventual presença de um obstáculo abrasivo e um pano suave.
totalmente e de forma automática a durante o movimento de fecho do vidro; Funcionamento com ignição
partir de qualquer posição. Se o teto quando se verifica este evento, o sistema
desligada
de abrir estiver aberto ou ventilado, interrompe e inverte imediatamente
O interruptor do teto de abrir
a proteção contra o sol fecha até à o curso do vidro. Neste caso, retire
permanecerá ativo aproximadamente até
posição de abertura intermédia e para; o obstáculo; em seguida, puxe o
dez minutos após colocar o dispositivo
prima e solte novamente o interruptor interruptor de fecho do teto de abrir
de arranque na posição STOP. A abertura
(1) para fechar completamente o teto e solte para o fecho de acionamento
da porta dianteira cancela esta opção.
de abrir e a proteção contra o sol de contínuo.
forma automática. Este tipo de fecho é NOTA! O tempo de desligar a ignição
NOTA! Se três tentativas consecutivas
denominado "de acionamento contínuo". pode ser programado através do
de fecho do teto de abrir resultarem
Durante a operação do Fecho Expresso, sistema Uconnect™. Para obter mais
na inversão da Proteção contra
informações, consultar o parágrafo
entalamentos, a Proteção contra

56
"Definições Uconnect/Funções 62) Não permita que crianças pequenas 2. Saia do veículo. A alavanca de
programáveis pelo utilizador" na secção operem o teto de abrir. Nunca passe desengate do fecho de segurança está
"Multimédia". os dedos, outras partes do corpo ou localizada atrás da extremidade dianteira
quaisquer objetos através da abertura do do capô ao centro (fig. 46). Coloque a
teto de abrir. Tal procedimento poderá mão pelo centro do capô com a palma
ATENÇÃO! causar ferimentos. voltada para baixo. Quando estiver em
contacto com a alavanca de libertação
59) Ao sair do veículo (equipado com do fecho de segurança, empurre-o para
chave mecânica com telecomando), ADVERTÊNCIA
retirar sempre a chave do dispositivo de o lado do passageiro para soltar por
arranque para evitar que o teto de abrir, completo o capô.
14) Na presença de porta-bagagens
acionado involuntariamente, constitua um transversal, não abrir o tejadilho de abrir.
perigo para quem permanece a bordo: o Além disso, não abrir o teto na presença
uso inadequado do teto pode ser perigoso. de neve ou gelo: corre-se o risco de
Antes e durante o seu acionamento, danificá-lo.
certificar-se sempre de que os passageiros
não estejam expostos a riscos de lesões
provocadas quer diretamente pelo teto CAPÔT DO MOTOR
em movimento, quer por objetos pessoais
arrastados ou danificados pelo mesmo. ABERTURA
60) Nunca deixe crianças sozinhas num 63) 64)
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado. Nunca deixe a chave Proceder do seguinte modo:
1. Puxe a alavanca de desengate do 46 5520705D
inteligente dentro ou perto do veículo,
ou num local acessível a crianças. Não capô que se encontra debaixo do lado 3. Liberte a haste de suporte (2) fig. 47
deixe o dispositivo de arranque de um do condutor do quadro de instrumentos do próprio dispositivo de bloqueio (1), de
veículo equipado com o sistema Keyless fig. 45. seguida, inserir a extremidade da mesma
Enter-N-Go no modo ENGINE. Os
na sede (3) do capô do motor.
ocupantes, especialmente crianças não
vigiadas, podem ficar presos no teto
de abrir elétrico enquanto se opera o
botão do teto de abrir. Tal pode causar
ferimentos graves ou morte.
61) Numa colisão, há um risco maior
de ser projetado de um veículo com
o teto de abrir aberto. Também pode
ficar gravemente ferido ou morrer.
Aperte sempre o cinto de segurança
corretamente e verifique se todos os
passageiros estão devidamente seguros. 45 5520636D

57
apenas engatado, não exercer pressão no

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
estiver em andamento e bloquear a
capô, mas voltar a levantá-lo e repetir a visibilidade. O não cumprimento deste
manobra. aviso pode provocar ferimentos graves ou
morte.
AVISO! Verificar sempre o fecho correto
do capot, para evitar que se abra
em andamento. Como o capô está ADVERTÊNCIA
equipado com um duplo sistema de
bloqueio, um de cada lado, é necessário 15) Para evitar possíveis danos, não feche
verificar o efetivo fecho para ambas as o capô com força. Baixe o capô para cerca
extremidades laterais do capô. de 40 cm e deixe o capô cair para o
fechar.

ATENÇÃO!
BAGAGEIRA
63) O posicionamento errado da vareta
de sustentação pode provocar a queda
ABERTURA A PARTIR DO
violenta do capô. EXTERIOR
64) Levantar o capô utilizando 68)
ambas as mãos. Antes de proceder ao
levantamento, certificar-se de que os Quando desbloqueada, é possível abrir
47 5520421D
braços dos limpa para-brisas não estão a bagageira pelo exterior do veículo
levantados do para-brisas, que o veículo atuando no botão elétrico situado por
FECHO está parado e que o travão de mão está baixo do puxador de abertura fig. 48 até
65) 66) 67) acionado. ouvir o estalido de desbloqueio efetivo
65) Por motivos de segurança, o capô ou premindo rapidamente duas vezes o
15) deve manter-se bem fechado durante a
botão no telecomando.
Proceder do seguinte modo: marcha. Portanto, verificar sempre o
1. Manter o capô levantado com uma fecho correto do capot, certificando-se de
que o bloqueio está engatado. Se, durante
mão e com a outra retirar a haste
a marcha, se verificar que o bloqueio
da cavidade (3) e reintroduzi-la no não está perfeitamente engatado,
dispositivo de bloqueio (1); parar imediatamente e fechar o capot
2. Baixar o capô a cerca de 40 corretamente.
centímetros do vão do motor; de seguida, 66) Efetuar as operações apenas com o
deixá-lo cair e certificar-se, tentando veículo parado.
levantá-lo, de que está completamente 67) Certifique-se de que o capô está
fechado e não apenas engatado na devidamente fechado antes de conduzir o
veículo. Se o capô não estiver totalmente
posição de segurança. Caso esteja fechado, pode abrir-se quando o veículo 48 5520326D

58
NOTA! As trancagens manuais das portas A porta da bagageira de comando
e o cilindro da chave da porta externa elétrico pode ser aberta ou fechada
não trancam e destrancam a porta da com a chave, o puxador exterior, o
bagageira. interruptor na consola superior (1)
fig. 51 (se presente) e fechada premindo
69)
o interruptor da porta da bagageira (2)
Abertura de emergência pelo interior fig. 52 (se presente) no revestimento
Proceder do seguinte modo: interno esquerdo.
remover a chapeleira (se presente);
retirar os apoios de cabeça traseiros e
50 5520328D
rebater completamente os bancos;
NOTA! Utilize o botão de trancagem das
portas pelo interior ou na chave para
fechar a porta da bagageira. O fecho das
portas através da lingueta externa não
1
bloqueia a porta da bagageira.
AVISO! Antes de voltar a fechar a
bagageira, certificar-se de ter a chave
51 5520329D
na sua posse, porque a bagageira será
bloqueada automaticamente.
INICIALIZAÇÃO DA BAGAGEIRA
49 5520673D
Após uma eventual desativação da
pegar na chave de fendas fornecida; bateria tradicional ou a interrupção
inserir a chave de fendas na fissura do fusível de proteção, é necessário
(1) fig. 49 e movê-la para a direita para “inicializar” o mecanismo de
desbloquear o trinco. abertura/fecho da bagageira procedendo
FECHO do seguinte modo:
Agarre no manípulo da porta da fechar todas as portas e a bagageira;
bagageira fig. 50 e comece a baixar a premir o botão no telecomando; 52 5520340D
porta da bagageira. Solte o manípulo premir o botão no telecomando. Utilização de qualquer das maneiras
quando a porta da bagageira atingir a
PORTA DA BAGAGEIRA acima indicadas:
posição de fecho automático.
ELÉTRICA Quando a porta da bagageira estiver
(se presente) totalmente fechada, a porta da bagageira
abre-se.

59
Quando a porta da bagageira estiver Se a porta da bagageira elétrica for Se a porta da bagageira for deixada

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
totalmente aberta, a porta da bagageira obstruída durante o fecho ou abertura, a aberta durante um período prolongado, a
fecha-se. porta da bagageira volta para a posição porta da bagageira elétrica poderá ter de
Quando a porta da bagageira estiver aberta ou fechada, desde que encontre ser fechada manualmente para que a sua
em movimento, a porta da bagageira resistência suficiente. funcionalidade seja reinicializada.
inverte o movimento. Na parte lateral da abertura da porta A porta da bagageira é mantida aberta
A chave inteligente e o interruptor da da bagageira encontram-se sensores de por amortecedores a gás. No entanto,
consola superior abrem a porta da entalões. Uma ligeira pressão exercida ao uma vez que a pressão do gás diminui
bagageira quando a porta da bagageira longo destas faixas faz com que a porta com a temperatura, pode ser necessário
está trancada. O manípulo exterior da bagageira regresse à posição aberta. ajudar os amortecedores quando a porta
requer que a porta da bagageira esteja Se a porta da bagageira elétrica for aberta em tempo frio.
destrancada. Prima duas vezes o botão encontrar obstáculos no mesmo ciclo, o Antes de conduzir, verifique se há
na chave inteligente , em menos de sistema para automaticamente. Se isto no quadro de instrumentos alguma
cinco segundos, para abrir ou fechar a ocorrer, a porta da bagageira deve ser mensagem ou indicador de aviso de
porta da bagageira. aberta ou fechada manualmente. Depois porta da bagageira ou porta aberta. Se
Quando o botão na chave inteligente de ter detetado inúmeras obstruções no não o fizer, tal pode resultar em deixar
é premido duas vezes, os indicadores ciclo único de abertura ou fecho, a porta a porta da bagageira inadvertidamente
de mudança de direção piscam duas da bagageira tranca-se e deve ser aberta aberta durante a condução.
vezes para indicar que a porta da ou fechada manualmente. Se a porta da bagageira estiver a
bagageira está a abrir ou a fechar (se nas A porta da bagageira deve ser fechar eletricamente e engatar uma
definições Uconnect™ estiver ativada a completamente aberta para poder ser mudança no veículo, a porta elétrica
função "Confirmação do bloqueio das fechada através do botão no interior da irá continuar a fechar. No entanto, o
portas com intermitência das luzes") e bagageira. Se a porta da bagageira não movimento do veículo pode originar a
é emitido um sinal sonoro. Para obter estiver completamente aberta, abra-a deteção de uma obstrução.
mais informações, consultar o capítulo através da chave e depois feche-a através Se o manípulo de libertação eletrónica
"Definições" na secção "Multimédia". do botão no vão da bagageira. da porta da bagageira for premido
A porta da bagageira elétrica não enquanto a porta da bagageira elétrica
Trancar o veículo funciona a temperaturas abaixo de está a abrir, o motor da porta da
70) −30° C ou a temperaturas acima de bagageira é desativado, para permitir a
65° C. Certifique-se de que retira a operação manual.
NOTAS:
neve ou o gelo acumulados na porta da Se o manípulo libertação eletrónica da
A porta da bagageira com comando
bagageira antes de premir qualquer dos porta da bagageira elétrica for premido
elétrico não abre ou fecha caso o seletor
interruptores da porta da bagageira durante o fecho dessa porta, esta volta à
das mudanças estiver engrenada ou
elétrica. posição de abertura total.
a velocidade do veículo for superior a
0 km/h.

60
Se se engatar um mudança enquanto a colocar-se atrás do veículo numa se o movimento da porta da bagageira
porta da bagageira estiver fechada, esta posição central e a uma distância de foi interrompido, um posterior
prosseguirá o curso. De qualquer forma, cerca de 50 cm da tampa da bagageira; movimento do pé permite inverter o
durante o movimento do veículo, a porta mover o pé sob o para-choques curso e abri-la completamente.
da bagageira pode detetar obstáculos. simulando um pontapé. Com um A função de abertura e fecho automático
É aconselhável utilizar a abertura movimento final, retrair a perna. Para da porta da bagageira no modo “Mãos
automática: a movimentação manual poder acionar a movimentação ambos os Livres” pode ser ativada/desativada
da porta da bagageira pode ativar os sensores devem detetar a presença da atuando no sistema Uconnect™, ativando
sensores de deteção dos obstáculos e perna fig. 53. o Menu principal e selecionando,
interromper ou inverter o curso da porta em sequência, as seguintes opções:
da bagageira. “Definições”, “Portas & Trancas” e
69) 71) “Abertura automática da mala”.

NOTA! Deixe o sistema elétrico abrir a AVISO! Antes de levantar o pé do chão,


porta da bagageira. Empurrar ou puxar garantir de que está numa posição
manualmente a porta da bagageira estável. Não entrar em contacto com
pode ativar a função de deteção de nenhuma parte do veículo, há risco de
obstáculos da porta da bagageira e parar lesões (por ex., tocar no sistema de
o funcionamento elétrico ou inverter a escape muito quente).
direção do movimento. AVISO! Para salvaguardar a carga da
53 5520576D

72)
bateria tradicional, evitar comandar
Se estiver fechada, com o movimento repetidamente esta operação com o
ABERTURA E FECHO do pé a porta da bagageira com motor parado.
AUTOMÁTICO DA TAMPA acionamento elétrico/mãos livres:
AVISO! Para evitar a abertura acidental
DA BAGAGEIRA COM desbloqueia e abre-se completamente;
da porta da bagageira em caso de
ACIONAMENTO ELÉTRICO NO com um outro movimento do pé, para;
lavagem do veículo nas estações de
MODO “MÃOS LIVRES” um movimento posterior do pé inverte
lavagem ou com máquinas de jato de
(se presente) o curso e a porta da bagageira fecha-se
alta pressão, é aconselhável desativar
completamente, se não para novamente.
Para acionar o sistema no modo “Mãos a função “Abertura automática da
livres”, proceder do seguinte modo: Se estiver aberta, com o movimento
bagageira” atuando no sistema
do pé a porta da bagageira com
com as fechaduras bloqueadas ou Uconnect™.
acionamento elétrico/mãos livres:
desbloqueadas, é necessário que o
fecha-se completamente; CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE
sistema reconheça a presença da chave
um outro movimento do pé antes CARGA
eletrónica nas proximidades da porta da
bagageira; do fecho completo permite parar o Consola porta-objetos traseira amovível
movimento;
(se presente)

61
Para remover a consola porta-objetos Regulação da consola porta-objetos posições são: superior (1), central (2) e

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
traseira, proceder do seguinte modo: traseira inferior (3) fig. 57.
1. Desligar os dois tirantes (1) NOTA! A posição inferior não está
fig. 54que suportam a consola disponível em veículos equipados com
porta-objetos traseira na posição um pneu sobresselente compacto ou
correspondente aos olhais. um pneu sobresselente de tamanho
completo. A posição central não está
1 disponível em veículos equipados com
um pneu sobresselente de tamanho
completo.
Para alterar o nível da plataforma de
55 5520637D carga, puxe o manípulo da plataforma
de carga para cima, puxe a plataforma
Perno da consola porta-objetos traseira
para fora e coloque a parte posterior da
plataforma na posição pretendida. Desça
a parte anterior da plataforma para o
54 5520638D
devido lugar.
2. Através de uma porta traseira aberta,
levantar a parte da consola porta-objetos
mais próxima dos bancos traseiros.
3. Remover os pernos situados no
exterior da consola e, em seguida,
remover a consola porta-objetos traseira
puxando-a para cima e extraindo-a da
56 5520639D
porta traseira.
4. A consola porta-objetos traseira pode Piso do compartimento da área de carga
ser novamente colocada no vão de O sistema da plataforma de carga tem
carga ou atrás dos encostos dos bancos uma capacidade de 181 kg, entendida 57 5520341D
dianteiros. como estando distribuída por toda a
superfície. Acesso ao TireKit (ou extração da
roda/roda sobresselente)
Plano de carga reconfigurável Para elevar a plataforma de carga para
A plataforma de carga pode ser ajustada aceder ao kit de reparação do pneu ou ao
em três níveis diferentes a fim de criar pneu sobresselente (se equipado), puxe
mais espaço na área de carga. Estas o manípulo da plataforma de carga para
cima.
62
Não levantar a plataforma para além parágrafo "Bancos" nesta secção para entrar para o interior do veículo. Estes
do ponto em que opõe resistência. obter mais informações. fumos podem prejudicar o condutor
Nos veículos equipados com porta da e os passageiros. Mantenha a porta da
Ancoragem da carga
bagageira com comando elétrico, forçar a bagageira fechada quando o veículo
Os ganchos situados na plataforma da estiver a trabalhar.
plataforma para cima pode danificar o
área de carga devem ser utilizados para 70) Durante o funcionamento do
painel de revestimento da plataforma e
fixar cargas em segurança quando o sistema de fecho centralizado, poderão
do veículo.
veículo está em movimento. ocorrer ferimentos ou danos na carga.
Para levantar completamente a Certifique-se de que o percurso da porta
Os laços de fixação da carga encontram-
plataforma de carga, puxar o puxador da bagageira está livre. Antes de iniciar a
se nos painéis de revestimento.
da plataforma para cima, puxar a condução, certifique-se de que a porta da
plataforma para fora e, em seguida, 73) 74) 75) bagageira está fechada e devidamente
posicionar a plataforma na vertical engatada.
Compartimentos porta-objetos traseiros 71) Se for necessário conduzir com a
com a parte inferior apoiada na parte
As gavetas porta-objetos traseiras porta da bagageira aberta, certifique-se
superior dos suportes de posicionamento
encontram-se na parte traseira do veículo de que todas as janelas estejam fechadas
da plataforma (fig. 58). Empurrar e de que o botão do ventilador do controlo
nos lados da plataforma de carga
firmemente a parte superior da da climatização esteja na posição de
(fig. 59).
plataforma para baixo para fixa-la na velocidade máxima. Não utilize o modo de
posição. recirculação.
72) Podem ocorrer ferimentos ou danos
materiais na carga se for apanhado
no percurso da porta da bagageira.
Certifique-se de que o percurso da porta
da bagageira está desobstruído antes de
ativar a porta da bagageira.
73) As fixações da carga não são pontos
de ancoragem seguros para fixar a correia
de fixação do assento para crianças.
Numa paragem brusca ou Numa colisão,
59 5520573D uma fixação pode soltar-se e permitir que
o assento para crianças se solte. A criança
58 5520640D pode ficar ferida. Utilize apenas pontos
ATENÇÃO! de fixação destinados às correias/suportes
Para amplia a zona de carga, é possível
de assento para crianças.
rebater cada um dos bancos traseiros.
68) Proceder com cuidado para não 74) Para proteção contra ferimentos, os
Esta função permite aumentar o espaço
danificar os objetos colocados no porta- passageiros não devem sentar-se na área
de carga sem eliminar totalmente o bagagens ao abrir a porta da bagageira. de carga traseira. A área de carga foi
espaço para os passageiros. Consulte o 69) Se conduzir com a porta da bagageira concebida apenas para o transporte de
aberta, os gases tóxicos do escape podem carga, e não para passageiros, que devem

63
EQUIPAMENTOS O túnel central tem um vão porta-objetos

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
sentar-se nos bancos e utilizar os cintos
de segurança. que pode conter telemóveis, PDAs
INTERNOS (personal digital assistant) e outros
75) O peso e a posição da carga e dos
passageiros podem alterar o centro Porta-luvas pequenos objetos.
de gravidade e o controlo do veículo. 77)
Para evitar uma perda de controlo que
possa resultar em ferimentos, siga estas Vão porta-objetos Flip ’n Stow do banco
diretrizes para o carregamento do veículo: dianteiro do lado do passageiro
Não transporte cargas que excedam os (se presente)
limites indicados na etiqueta afixada
na porta esquerda ou no pilar central Alguns modelos podem estar equipados
da porta esquerda. Coloque sempre a com um vão porta-objetos por baixo da
carga de forma uniforme na área de almofada do banco dianteiro do lado do
carga. Coloque os objetos mais pesados passageiro. Puxe para cima o anel de
a uma altura o mais baixa possível e o desengate da almofada do banco para
mais para a frente possível. Coloque o 60 5520641D abrir o compartimento porta-objetos.
máximo de carga possível para a frente do
eixo traseiro. Demasiado peso ou peso Para abrir o porta-luvas fig. 60, puxar o NOTA! antes de fechar o banco,
incorretamente colocado sobre ou atrás manípulo de libertação. certifique-se de que não se encontram
do eixo traseiro pode fazer o veículo objetos no vão que possam interferir com
76)
oscilar. Não empilhe malas ou carga de o fecho. Empurrar a almofada para baixo
forma a excederem a altura das costas Vão porta-objetos no túnel (fig. 61) depois de a fechar novamente para
dos bancos. Podem obstruir a visibilidade Para abrir, puxar o fecho e levantar a
ou tornar-se num projétil perigoso numa garantir que está engatada à base.
paragem súbita ou Numa colisão.
tampa.
78)
Além disso, é possível regular o apoio
do braço no túnel central para a frente e Porta-copos
para trás. No túnel central encontram-se dois
porta-copos para os passageiros dos
bancos dianteiros (fig. 62).

61 5520643D

64
Estas portas USB têm a função "Smart 16) 17) 18) 19)
Charge" que permite carregar o Na parte traseira do túnel central podem
dispositivo conectado durante uma hora estar disponíveis uma tomada de
até que o motor se desligue. corrente traseira de 12V (1) fig. 65 e um
Além disso, podem existir duas tomadas conversor de tensão de 12V a 230V (2).
USB-A e USB-C atrás dos bancos Esta tomada pode alimentar telemóveis,
traseiros fig. 64. Estas tomadas servem equipamentos eletrónicos e outros
apenas para o carregamento dos aparelhos com baixa potência que
dispositivos conectados. requerem eletricidade até 150 W.

62 5520642D
AVISO! Não introduzir na tomada
dispositivos com potência superior a
No apoio de braço central encontram-se 150W. Além disso, não danificar a
dois porta-copos, se fornecidos, para os tomada usando fichas inadequadas.
passageiros dos bancos traseiros.
SISTEMA DE CARREGAMENTO
Tomadas USB WIRELESS – WCPM (Wireless
(onde presentes) Charge Pad Module)
O veículo pode ser equipado com (se presente)
tomadas USB-A e USB-C fig. 63 para o O sistema de carregamento wireless
carregamento do dispositivo conectado e 64 5520648D ativa-se no modo automático quando o
a reprodução dos conteúdos multimédia condutor coloca, no interior da respetiva
através do sistema Uconnect™. Consultar Tomadas de corrente traseiras
(se presente) sede no vão porta-objetos (1) em fig. 66,
a secção “Multimédia”. o telemóvel, se este for compatível com a
norma Qi®.

63 5520645D
65 5520841D

79) 80) 66 5520560D

65
Caso se removesse o telemóvel da sede LED apagado “Sistema não ativo”: que o dispositivo não cobre o LED (1) de

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
durante a fase de recarga wireless, nenhum objeto colocado no vão e/ou notificação.
a mesma seria automaticamente veículo com o dispositivo de arranque Posicionamento correto: consultar
interrompida. na posição STOP e/ou as portas mal fig. 68;
O sistema de carregamento wireless fechadas e o motor desligado. posicionamento errado: consultar
encontra-se preparado para carregar se AVISO! Não colocar cartões fig. 69;
o veículo estiver na condição de marcha “contactless” (RFID), cartões de
e a sua bateria tradicional tiver carga crédito ou objetos metálicos no vão de
suficiente. carregamento. A presença de coberturas 1
Ao interagir com o sistema de excessivamente espessas e/ou metálicas
carregamento wireless, colocando pode inibir o correto funcionamento. É
o telemóvel no vão, o condutor é necessário o fecho de todas as portas,
informado através de iluminação LED capô e porta da bagageira para a
(1) fig. 67 sobre o estado do sistema de ativação do wireless charger. A abertura
WIRELESS CHARGER

carregamento wireless: mesmo que só de uma porta, do capô


LED azul “Telefone a carregar”: é ou da porta da bagageira durante o
apresentado ao colocar corretamente carregamento pode interromper o próprio 67 5520561D
o telemóvel no vão de carregamento carregamento.
wireless; o sistema ativa-se
NOTA! A utilização de várias
corretamente;
funções wireless no smartphone em
LED verde “Carregamento do telefone
simultâneo (Apple CarPlay/Android
completo”: é apresentado quando o
Auto e carregamento wireless), como
carregamento da bateria do telemóvel
indicado também pelos fabricantes
estiver concluído (se habilitado a
de smartphones, pode conduzir a um
transmitir a informação); WIRELESS CHARGER
sobreaquecimento do mesmo com
LED vermelho “Objeto não permitido”:
consequente limitação das funções
é apresentado quando se coloca
ativas ou desativação. Neste caso,
um telefone não compatível com
aconselha-se a utilização da ligação ao 68 5520562D
carregamento wireless ou um objeto não
sistema através da tomada USB.
permitido (por ex. chave de ignição,
cartão de crédito, moeda); Posicionamento correto do telemóvel
LED vermelho “Erro de sistema”: é Para iniciar corretamente o carregamento
apresentado quando existir uma avaria wireless, certificar-se de que o telemóvel
do sistema de carregamento wireless; está completamente posicionado no
interior da área tracejada a verde em
fig. 67 com o visor virado para cima e

66
A utilização indevida desta tomada pode tomadas de alimentação, pois isto irá
causar choques elétricos e avarias. danificar a tomada e queimar o fusível.
80) Para evitar ferimentos graves ou Uma utilização inadequada da tomada
fatais: Não insira objetos nas tomadas. de alimentação poderá causar danos não
Não toque com as mãos molhadas. cobertos pela garantia limitada do veículo
Feche a tampa quando não estiver a ser novo.
utilizada. A utilização indevida desta
WIRELESS CHARGER tomada pode causar choques elétricos e
avarias. PORTA-
BAGAGENS/PORTA-
69 5520563D ADVERTÊNCIA ESQUIS
(se presente)
ATENÇÃO! 16) Os acessórios ligados às tomadas de
alimentação do veículo extraem energia DESCRIÇÃO
da bateria tradicional, mesmo quando não Em algumas versões, o veículo possui
76) Não circule com o veículo com o estiverem a ser utilizados (por exemplo,
porta-luvas aberto. Conduzir com o porta-
duas barras longitudinais que podem
telemóveis, etc.). Se tais acessórios ser utilizadas, com o acréscimo de
luvas aberto pode resultar em ferimentos estiverem ligados durante muito tempo
em caso de colisão. acessórios específicos, para o transporte
sem funcionamento do motor, a bateria
77) Não circule com o veículo com tradicional pode descarregar o suficiente de objetos vários (por ex., esquis,
a tampa de um compartimento da para degradar a respetiva vida útil e/ou pranchas de windsurf, etc…).
consola aberta. Conduzir com a tampa do impedir o arranque do motor.
compartimento da consola aberta pode INSTALAÇÃO DE BARRAS
17) Os acessórios que consomem mais
resultar em ferimentos numa colisão. energia (por exemplo, malas térmicas, TRANSVERSAIS
78) Certifique-se de que a almofada do aspiradores, luzes, etc.) podem degradar As barras transversais podem ser
banco está bem fixa na devida posição, a bateria tradicional ainda mais instaladas na presença das barras
antes de utilizar o banco. Doutro modo, rapidamente. Utilizar tais acessórios longitudinais. Consultar as indicações de
o banco não proporcionará a devida apenas de forma intermitente e com a instalação anexas às barras transversais
estabilidade aos passageiros. Uma máxima prudência.
almofada do banco incorretamente adquiridas. Para mais informações,
18) Depois da utilização de acessórios de dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
engatada pode causar ferimentos graves. alto consumo ou de longos períodos de
79) Para evitar ferimentos graves ou inatividade do veículo (com acessórios Os porta-bagagens adicionais não
fatais: Apenas os dispositivos concebidos ainda ligados à tomada), o veículo deve aumentam a capacidade total de carga
para a utilização neste tipo de tomada ser conduzido durante um espaço de
devem ser inseridos numa tomada de 12
do veículo. Certifique-se de que o peso
tempo suficiente para permitir ao total dos ocupantes e da carga no
V. Não toque com as mãos molhadas. alternador carregar a bateria tradicional.
Feche a tampa quando não estiver a ser interior do veículo mais a carga no porta-
19) As tomadas de alimentação destinam-
utilizada e durante a condução do veículo. se apenas a fichas de acessórios. Não bagagens não ultrapassa a capacidade
insira quaisquer outros objetos nas máxima útil do veículo.

67
partículas de carbono presentes nos

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
81) 23) A carga deve ser sempre presa
20) 21) 22) 23)
primeiro nas barras transversais com gases de escape.
anéis de fixação utilizados como pontos O filtro regenera-se automaticamente
de fixação adicionais se for necessário. Os queimando as partículas de carbono
ATENÇÃO! anéis de fixação destinam-se apenas aos durante as manobras a baixa velocidade.
pontos de fixação suplementares. Não
utilize mecanismos de dentes com os Durante a regeneração, é possível ocorrer
81) Antes de começar a conduzir o anéis de fixação. Verifique as correias uma ligeira diminuição da dirigibilidade
veículo, deve certificar-se de que a carga frequentemente para se certificar de que do veículo a baixa velocidade.
está seguramente acondicionada. As a carga continua presa de modo seguro. Estas situações não devem ser
cargas incorretamente acondicionadas
podem cair do veículo, particularmente interpretadas como anomalias e não
a alta velocidade, podendo resultar afetam o funcionamento normal
SISTEMAS PARA A do veículo nem o ambiente. Em
em ferimentos ou materiais. Siga as
precauções com a grade do tejadilho PROTEÇÃO DO AMBIENTE caso de visualização da mensagem
quando transportar cargas na mesma. dedicada no visor, consulte o capítulo
82)
"Luzes avisadoras e mensagens" na
VERSÕES A GASOLINA secção "Conhecimento do quadro de
ADVERTÊNCIA
Os sistemas utilizados para reduzir as instrumentos".
emissões dos motores a gasolina são: FILTRO DE PARTÍCULAS DPF
20) As cargas de grande extensão que se
catalisador, sondas Lambda, sistema
prolongam por cima do para-brisas devem (Diesel Particulate Filter)
ser presas na parte da frente e na parte antievaporação e filtro de partículas GPF
O Diesel Particulate Filter é um filtro
de trás do veículo. (se presente).
mecânico, introduzido no sistema de
21) Coloque um cobertor ou outra VERSÕES A DIESEL descarga, que captura fisicamente as
proteção entre a superfície do tejadilho e
Os sistemas utilizados para reduzir partículas de carbono presentes nos
a carga.
22) Quando transportar cargas as emissões dos motores Diesel são: gases de escape do motor Diesel.
pesadas ou de grande dimensão sistema de circulação dos gases de Como o filtro consiste num sistema de
na grade do tejadilho, conduza a escape (EGR), conversor catalítico acumulação, deve ser regenerado (limpo)
velocidades reduzidas e mude de direção oxidante (DOC), catalisador seletivo para periodicamente queimando as partículas
cuidadosamente. A força do vento, devido óxidos de azoto ativo com AdBlue® (SCR) de carbono.
a causas naturais ou à circulação próxima (se presente) e filtro de partículas (DPF). Durante a regeneração, é possível que
de camiões, pode provocar forças de
elevação repentinas. Recomenda-se que FILTRO DE PARTÍCULAS GPF se verifiquem os fenómenos seguintes:
não sejam transportadas grandes cargas (Gasoline Particulate Filter) aumento limitado do regime de
planas, tais como tábuas de madeira ou (se presente) mínimo, ativação do eletroventilador,
pranchas de surf, pois é possível que aumento limitado dos fumos, elevadas
ocorram danos na carga ou no veículo.
O Gasoline Particulate Filter é um filtro
temperaturas no escape.
mecânico, introduzido no sistema de
descarga, que captura fisicamente as

68
Estas situações não devem ser
interpretadas como anomalias e não
afetam o funcionamento normal
do veículo nem o ambiente. Em
caso de visualização da mensagem
dedicada no visor, consulte o capítulo
"Luzes avisadoras e mensagens" na
secção "Conhecimento do quadro de
instrumentos".

ATENÇÃO!

82) No seu funcionamento, o panela


catalítica e o filtro de partículas (DPF)
desenvolvem elevadas temperaturas.
Portanto, não estacionar o veículo sobre
material inflamável (por ex. relva, folhas
secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo
de incêndio.

69
Página deixada em branco intencionalmente

70
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

Esta secção do manual fornece-lhe todas SISTEMA EOBD (European On


as informações úteis para conhecer, Board Diagnosis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
interpretar e utilizar corretamente o QUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . 73
quadro de instrumentos. VISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

71
SISTEMA EOBD (European a Rede de Assistência Jeep deve efetuar

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


um teste de ensaio e, sempre que
On Board Diagnosis) necessário, testes em estrada que
(se presente) possam também exigir que se percorram
FUNCIONAMENTO longas distâncias.
O sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efetua um diagnóstico
permanente dos componentes
relacionados com as emissões que
equipam o veículo.
Além disso, indica, através do
acendimento da luz avisadora ou do
ícone (em função da versão do visor)
no quadro de instrumentos, o estado de
deterioração dos próprios componentes
(consultar o capítulo "Luzes avisadoras e
mensagens" nesta secção).
O objetivo do sistema EOBD (European
On Board Diagnosis) é o de:
manter sob controlo a eficiência do
sistema;
assinalar um aumento das emissões;
assinalar a necessidade de substituir
os componentes deteriorados.
O veículo dispõe ainda de um conector,
que faz a interface com os instrumentos
adequados, que permite a leitura dos
códigos de erro memorizados nas
centralinas eletrónicas e de uma série de
parâmetros característicos do diagnóstico
e do funcionamento do motor. Esta
verificação pode ser efetuada também
pelos agentes de controlo do tráfego.
AVISO! Após a eliminação da anomalia,
para a verificação completa do sistema,

72
QUADRO DE INSTRUMENTOS
Quadro de instrumentos 10,25"

2
1 3

5 4

70 5520568D

73
Quadro de instrumentos 10,25" (versão Mild Hybrid)

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS

71 5520967D

74
Quadro de instrumentos 10,25" (versão Plug-in Hybrid)

72 5520946D

75
Descrições do quadro de É provável que o ponteiro do AVISO! Não viajar com o depósito quase

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


instrumentos indicador mostre uma temperatura vazio: a eventual falta de combustível
1. Conta-rotações superior durante a condução em climas pode danificar o catalisador.
Indica o regime do motor expresso em particularmente quentes ou em estradas As indicações que se encontram ao lado
rotações/minuto (rotações/min x 1000). de montanha. Deve evitar-se que o
da escala gráfica indicam a quantidade
Nas versões Diesel, o conta-rotações está ponteiro ultrapasse os limites superiores
de combustível.
graduado até às 6000 r.p.m. do campo de funcionamento normal.
F (Full) = depósito cheio
2. Visor do quadro de instrumentos AVISO! A iluminação dos gráficos do E (Empty) = depósito vazio.
O visor do quadro de instrumentos quadro de instrumentos pode variar em Quando o depósito entrar na reserva, o
possui um visor interativo para função das versões. indicador acende-se a amarelo
o condutor. Consulte o capítulo e são apresentadas, a vermelho, a
NOTA! As luzes avisadoras acendem-
"Visor" nesta secção para obter mais indicação relativa à quantidade de
se durante um teste de lâmpadas no
informações. combustível e a letra “E”.
primeiro ciclo de ignição.
3. Velocímetro Quando o depósito estiver totalmente
Indica a velocidade do veículo. 6. Indicador digital do nível de carga da
vazio, o indicador acende-se a
bateria auxiliar (versões Mild Hybrid)
4. Indicador digital do nível do amarelo e são apresentadas, a vermelho,
combustível com luz avisadora/símbolo 7. Medidor de carga/potência (versões
a última marca no indicador digital e a
da reserva Mild Hybrid e Plug-In Hybrid)
letra “E”.
Com o dispositivo de arranque na A potência fornecida
É emitida uma sinalização sonora.
posição ENGINE, o indicador assinala o instantaneamente é expressa em
nível do combustível ainda disponível no percentagem (%). INDICADOR DIGITAL DO NÍVEL DE CARGA DA
depósito. BATERIA AUXILIAR
INDICADOR DE NÍVEL DO COMBUSTÍVEL
O símbolo da bomba de (versões Mild Hybrid)
O indicador digital (4) no visor fig. 70,
combustível está virado para o lado do fig. 71 e fig. 72 apresenta a quantidade O indicador digital (1) fig. 73 apresenta
veículo em que se encontra a tampa do de combustível existente no depósito. o nível de carga da bateria auxiliar do
bocal de abastecimento de combustível. sistema híbrido.
A luz avisadora acende-se,
5. Indicador de temperatura juntamente com uma sinalização
Este indicador mostra a temperatura acústica, quando no depósito restam de
do líquido de refrigeração do motor. Em 5 a 7 litros de combustível.
condições normais de funcionamento
AVISO! Em caso de acendimento da
do sistema de refrigeração do motor, o
luz avisadora de reserva, efetuar o
ponteiro do instrumento deve estar no
abastecimento de combustível o mais
setor central.
rapidamente possível.

76
(3) Conta-rotações
(4) Conta-quilómetros
(5) Para versões Mild Hybrid: indicador
digital do nível de carga da bateria
auxiliar. Para versões diesel/gasolina:
indicador digital de temperatura do
líquido de refrigeração do motor/área de
visualização dos símbolos.
(6) Mudança engatada/sinalações TSR
(Traffic Sign Recognition) e modo
73 5520884D 75 5520969D
"Sailing"
(7) Área configurável/sinalação SBR
VISOR (Seat Belt Reminder)
(8) Ecrãs deslizantes do visor
No visor são apresentadas as (9) Indicador digital do nível de
informações em fig. 74 e fig. 75 (versões combustível/área de visualização dos
Mild Hybrid e diesel/gasolina) ou fig. 76 símbolos
e fig. 77 (versões Plug-In Hybrid).
BOTÕES DE COMANDO
Estão localizados no lado esquerdo do
volante fig. 78.
76 5520947D Permitem selecionar e interagir com as
opções do menu principal.

74 5520968D

77 5520948D
78 5520649D
(1) Área configurável
(2) Velocímetro

77
DEFINIÇÕES DOS ECRÃS

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


/ : premir e soltar os botões
para aceder ao Menu principal e para DESLIZANTES
percorrer para cima ou para baixo as Os ecrãs deslizantes não podem ser
várias opções do Menu e dos submenus. modificados se a velocidade do veículo
/ : premir e soltar os botões para ultrapassar cerca de 8 km/h ou 5 mph.
aceder aos ecrãs de informação ou aos A partir do ecrã Home fig. 80 ou fig. 81,
submenus de uma opção do menu premir e manter premido o botão OK
principal. para aceder ao modo de modificação.
OK: premir o botão para Se neste modo se premir o botão ,
aceder/selecionar os ecrãs de o sistema apresentará o ecrã exibido
informações ou os submenus de uma 80 5520651D
anteriormente.
opção do Menu principal. Utilizar os botões / para definir o
Prima e mantenha premido o botão de número de ecrãs deslizantes a apresentar
seta OK durante um segundo para repor e premir o botão OK. Se o modo de
as funções apresentadas/selecionadas modificação for abandonado sem
que podem ser repostas. guardar (por ex. o botão for premido)
No ecrã principal, uma pressão breve nenhuma modificação será mantida.
permite mudar a instrumentação de Depois de selecionar o número desejado
km e km/h para milhas e mph e vice- de ecrãs a exibir, é possível escolher
versa. Uma pressão longa permite passar o conteúdo a apresentar em cada
da exibição com velocímetro e conta- ecrã fig. 82 percorrendo as opções
quilómetros (fig. 79) à exibição com 81 5520889D
disponíveis através dos botões / :
ecrãs personalizáveis (fig. 80 ou fig. 81). : premir o botão para apresentar o
CONDUÇÃO
ecrã Home.
INFO VEÍCULO
Premir os botões / para navegar
NAVEGAÇÃO (se presente)
entre os ecrãs deslizantes. Premir o
ÁUDIO
botão OK para selecionar o ecrã desejado
OFF ROAD
e apresentar o respetivo submenu.
Premir os botões / para selecionar Premir o botão OK para confirmar a
o ecrã no interior do submenu escolha.
selecionado. Para definir os ecrãs individuais,
deslocar-se para cada um deles
utilizando os botões / e premir o
79 5520650D botão OK. Para cada ecrã individual,
repetir o procedimento descrito.

78
passagem para outra mudança permitiria apresentadas e geridas no visor deste
uma poupança em termos de consumos. último e não no visor do quadro de
Ícone SHIFT UP ( SHIFT) no visor: instrumentos (consultar as indicações
sugere a passagem para uma velocidade nos capítulos relativos ao sistema
com relação superior. Uconnect™).
Ícone SHIFT DOWN ( SHIFT) no visor: NOTA! Os itens do menu do visor
sugere a passagem para uma velocidade do quadro de instrumentos são
com relação inferior. apresentados no centro do quadro de
A indicação é apresentada no visor até instrumentos. Os itens do menu podem
que seja efetuada uma mudança de variar consoante as características do
82 5520890D
velocidade ou até as condições de veículo.
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO DA condução entrarem num perfil de missão CONDUÇÃO
CAIXA DE VELOCIDADES DO que não requeira uma mudança de
ÓLEO DO MOTOR Premir e soltar o botão ou
velocidade para otimizar os consumos.
(se presente) até aparecer no visor do quadro
MENU PRINCIPAL de instrumentos a opção de menu
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de O menu é constituído pelas seguintes "CONDUÇÃO". Premir e soltar o botão
óleo do motor. Após um aviso sonoro, opções: ou para aceder aos submenus:
é apresentada no visor do quadro de CONDUÇÃO Velocímetro: premir e soltar o botão
instrumentos, durante cerca de cinco INFO VEÍCULO OK para variar a unidade de medida de
segundos, a mensagem específica para INFO HÍBRIDO (VERSÕES PLUG-IN "km/h" para "mph" e vice-versa;
indicar quando deve ser efetuada a HYBRID E MILD HYBRID) Driver Assist: o ecrã fornece
próxima mudança de óleo. O sistema de TRIP/INFO TRIP informações sobre o Cruise Control
indicação de mudança de óleo do motor OFF ROAD Adaptativo (ACC), no LaneSense e no
baseia-se nos ciclos de serviço, o que ÁUDIO sistema Highway Assist (se presentes).
significa que o intervalo para a mudança ALERTAS Premindo e soltando o botão OK é
do óleo do motor poderá variar consoante DEFINIÇÕES possível mudar o método de exibição das
o seu estilo pessoal de condução. O modo de apresentação das opções informações.
GEAR SHIFT INDICATOR do menu (indicações maiúsculas ou Menu Adaptive Cruise Control (ACC)
(se presente) minúsculas) varia em função do tipo de (se presente)
visor.
O sistema Gear Shift Indicator (GSI) No visor do quadro de instrumentos
sugere ao condutor que efetue uma Para algumas entradas está previsto um são apresentadas as definições atuais
mudança de velocidade através de uma submenu. do sistema ACC. As informações
indicação específica no visor. Através Na presença de sistema Uconnect™ apresentadas dependem do estado do
do GSI o condutor é avisado que a algumas opções do menu são sistema ACC. Premir o botão situado

79
no volante, até que no visor do quadro de Consulte o capítulo "Cruise Control Resumo dos indicadores: temperatura

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


instrumentos apareça uma das seguintes Adaptativo (ACC)" na secção "Arranque e do líquido de refrigeração do motor,
mensagens: condução” para obter mais informações. temperatura da transmissão, temperatura
"ACC desligado" do óleo do motor, pressão do óleo do
LaneSense
"Cruise Control Adaptativo pronto" motor, tensão da bateria tradicional.
(se presente) Pressão pneus
"ACC desligado" No visor do quadro de instrumentos
Quando o ACC não está ativo, no visor são apresentadas as definições atuais INFO HÍBRIDO (VERSÕES PLUG-IN HYBRID E
aparece "CC DESLIGADO". do sistema LaneSense. As informações MILD HYBRID)
apresentadas dependem do estado do (Informações sobre o sistema híbrido)
"Cruise Control Adaptativo pronto"
sistema LaneSense e das condições Esta opção do menu permite visualizar
Quando o ACC estiver ativado mas a
que devem ser satisfeitas. Consulte no visor do quadro de instrumentos, as
velocidade do veículo não tiver sido
o capítulo "LaneSense" na secção informações relativas a:
definida, no visor aparece "ACC pronto".
“Arranque e condução" para obter mais "Autonomia Residual" (apenas versões
Premir o botão SET + (Aceleração) ou
informações. Plug-In Hybrid);
SET - (Desaceleração) no volante para
visualizar o seguinte no visor do quadro Highway Assist “Otimiz. eficiência”;
de instrumentos: “Carga/Energia”;
(se presente)
"E-Drive Mode" (apenas versões Plug-
ACC SET No visor do quadro de instrumentos
In Hybrid).
Quando o ACC está definido, a é apresentado o estado do sistema
Highway Assist. Autonomia até vazio
velocidade estabelecida é apresentada
no quadro de instrumentos. (apenas para versões Plug-in Hybrid)
INFO VEÍCULO (Informações sobre o
O ecrã ACC pode ser exibido novamente veículo) O valor de “Autonomia” apresentado no
no caso de qualquer atividade do ACC, visor do quadro de instrumentos refere-
Premir e soltar o botão ou se ao:
como por ex.: até aparecer no visor do quadro de
variação da definição da distância; funcionamento com o motor elétrico
instrumentos a opção "INFO VEÍCULO".
anulação do sistema; (1) fig. 83;
Prima e solte o botão ou para funcionamento com o motor térmico
controlo manual do condutor; aceder aos submenus de "INFO (2) fig. 83;
desativação do sistema; VEÍCULO" e siga as indicações no ecrã valor de “Autonomia” total no modo
sinalização de proximidade do ACC; consoante as necessidades. de funcionamento “HYBRID” (3)
sinalização de ACC não disponível;
Submenu fig. 83 (formado pela soma do valor de
após cinco segundos de inatividade
Consumo de combustível: são “Autonomia” do funcionamento com o
do sistema ACC, o visor do quadro
apresentados o consumo médio, o motor elétrico e do valor relativo ao
de instrumentos regressa à última
consumo instantâneo e a autonomia funcionamento com o motor térmico).
visualização selecionada.
residual. Premir e soltar o botão OK para
reiniciar o indicador de consumo médio.

80
A condução do veículo em condições
ideais é obtida quando, na zona central
do ecrã apresentado no visor, a letra “
e” e a indicação na barra gráfica são
apresentadas a verde.

83 5520578D

Otimiz. eficiência
(apenas para versões Plug-in Hybrid)
A função “Otimiz. eficiência” fornece
ao condutor uma “consciencialização
visual”, ao indicar no visor do quadro 84 5520579D

de instrumentos como alcançar a


máxima eficiência energética durante a
condução.
A apresentação varia em função das 85 5520580D
seguintes condições:
se o condutor acelerar/travar de
forma eficiente ou, após alcançar uma
determinada velocidade, não exercer
pressão no pedal do acelerador e/ou
do travão; o visor apresenta o ecrã de
fig. 84;
na fase de aceleração e travagem,
a operação mais eficiente será
representada através do indicador verde
(fig. 84), ao passo que a operação
menos eficiente será representada pelo
indicador amarelo (fig. 85), seguido do
indicador cor de laranja, quando o nível
de eficácia diminuir.

81
travão, o visor apresenta o ecrã seguinte,

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


fig. 87
na fase de aceleração e travagem,
a operação mais eficiente será
representada através do indicador
verde fig. 87, ao passo que a operação
menos eficiente será representada pelo
indicador amarelo (1) e (2) fig. 88,
seguido do indicador cor de laranja
fig. 89, quando o nível de eficácia
diminuir
A condução do veículo em condições
ideais é obtida quando, na zona central
do ecrã apresentado no visor, a letra “
e” e a indicação na barra gráfica são
apresentadas a verde fig. 87.

86 5520581D 88 5520580D

Otimiz. eficiência
(apenas versões Mild Hybrid)
A função “Otimiz. eficiência” fornece
ao condutor uma “consciencialização
visual”, ao indicar no visor do quadro
de instrumentos como alcançar a 87 5520579D
máxima eficiência energética durante a
condução.
A apresentação varia em função das
seguintes condições:
se o condutor acelerar/travar de
forma eficiente ou, após alcançar uma
determinada velocidade, não exercer
pressão no pedal do acelerador e/ou do

82
90 5520966D 91 5520583D

As indicações relativas à carga/energia


são apresentadas apenas quando o
veículo estiver pronto para iniciar a
condução.
A apresentação no visor do quadro
de instrumentos varia em função das
seguintes condições:
se a bateria de alta tensão não estiver
89 5520581D em fase de carregamento, o visor
apresentará uma única marca gráfica
Carga/Energia
para cada setor (“Carga” e “Energia”),
(apenas para versões Plug-in Hybrid) fig. 93;
A função “Carga/Energia” permite se a bateria de alta tensão estiver em
visualizar a energia instantânea fase de carregamento, o visor destacará a
disponível no visor do quadro de zona esquerda do ecrã, fig. 91;
instrumentos. se a bateria de alta tensão estiver
O anel gráfico (1) fig. 90 representa a em “Energia”, o visor destacará a zona
energia disponível pela tração elétrica direita do ecrã, fig. 92.
durante a fase de aceleração e a
energia de admissão durante a fase de
92 5520584D
regeneração.
O anel gráfico (2) fig. 90 apresenta a Exibição da "Carga": o indicador verde
energia disponível naquele momento relativo à carga cresce em direção à
pelo motor térmico. parte esquerda, no decurso da fase de
regeneração ou quando o motor térmico

83
estiver a carregar a bateria de alta

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


tensão.
Exibição da "Potência": a potência é
apresentada no visor do quadro de
instrumentos quando a secção do motor
e/ou da bateria estiver cheia (quando
ambos funcionarem no modo “HYBRID”)
a partir do centro na parte superior
direita, consoante a fonte de energia
utilizada. Os dois indicadores movem-se
de forma independente. 93 5520582D

Carga/Energia A apresentação no visor do quadro


(apenas versões Mild Hybrid) de instrumentos varia em função das
seguintes condições:
A função “Carga/Energia” permite
visualizar a energia instantânea se a bateria auxiliar não estiver na
disponível no visor do quadro de fase de carregamento, no display será
instrumentos. apresentada uma única marca gráfica
O anel gráfico (2) fig. 93 apresenta a para cada setor ("Carga" e "Potência")
energia disponível naquele momento se a bateria estiver em fase de
pelo motor térmico. carregamento, o visor destacará a zona 95 5520584D
esquerda do ecrã fig. 94
O anel gráfico (1) fig. 93 representa a Indicação da “Carga”
se a bateria auxiliar estiver em
energia disponível pela tração elétrica O indicador relativo à carga cresce em
“Energia”, o visor destacará a zona
durante a fase de aceleração e a direção à parte esquerda, no decurso
direita do ecrã fig. 95
energia de admissão durante a fase de da fase de regeneração ou quando o
regeneração. motor térmico estiver a carregar a bateria
As indicações relativas à carga/energia auxiliar.
são apresentadas apenas quando o Indicação “Energia”
veículo estiver pronto para iniciar a A energia é apresentada no visor do
condução. quadro de instrumentos quando a secção
do motor e/ou da bateria estiver cheia
(quando ambos funcionarem no modo
“HYBRID”) a partir do centro na parte
superior direita, consoante a fonte de
94 5520583D
energia utilizada. Os dois indicadores
movem-se de forma independente.

84
“E-Drive Mode” TRIP/INFO TRIP (VERSÕES PLUG-IN HYBRID) OFF ROAD
(apenas para versões Plug-in Hybrid) Esta opção do menu permite visualizar (se presente)
A função “E-Drive Mode” informa o as seguintes informações relativas ao Premir e soltar o botão ou
condutor, através da apresentação “Trip computer”. até aparecer no visor do quadro de
de uma mensagem específica no As informações, apresentadas no visor do instrumentos o título do menu “OFF
visor, sobre o modo de funcionamento quadro de instrumentos, (para “Trip A” e ROAD”.
selecionado (“HYBRID”, “ELECTRIC” ou para “Trip B”) são: No ecrã é apresentado o modo de
“E-SAVE”). Distância percorrida (no modo condução inserido através do Selec-
TRIP/INFO TRIP (VERSÕES “ELECTRIC”) (expressa em “km” ou Terrain™: Auto, Sport, Snow, Sand, Mud
GASOLINA/DIESEL) “mi”) (1) fig. 96; ou Rock (se presente).
Premir e soltar o botão ou Distância percorrida (no modo ÁUDIO
até aparecer no visor do quadro de “HYBRID”) (expressa em “km” ou “mi”)
Premir e soltar o botão ou até
instrumentos o título do menu Trip. (2) fig. 96;
Total: Distância total percorrida aparecer o título do menu “ÁUDIO” no
Prima o botão ou para selecionar visor do quadro de instrumentos.
relativa a “Trip A” (expressa em “km” ou
Trip A ou Trip B. Serão apresentadas as No ecrã são repetidas as estações de
“mi”) (3) fig. 96;
seguintes informações de viagem: rádio ou as faixas de áudio reproduzidas
Consumo médio (expresso em
Distância - indica a distância total pelo sistema Uconnect™.
“mpg”, “l/100 km” ou “km/l”) (4)
(em km ou milhas) percorrida segundo o
fig. 96; ALERTAS
conta-quilómetros parcial A ou B desde a
última vez que se repôs a zero. Tempo de viagem Premir e soltar o botão ou
Consumo médio de combustível - (horas/minutos/segundos) (5) fig. 96. até aparecer o ecrã “AVISOS” no
Indica o consumo médio de combustível visor do quadro de instrumentos. Esta
(MPG, l/100 km ou km/l) segundo o função apresenta as mensagens de
conta-quilómetros parcial A ou B desde a aviso memorizadas. Prima o botão
última vez que se repôs a zero. ou para percorrer as mensagens
Tempo decorrido - Indica o tempo total memorizadas.
de marcha desde a última vez que se
repôs a zero o conta-quilómetros parcial DEFINIÇÕES
A ou B. Premir e soltar o botão ou até
Mantenha premido o botão OK para aparecer o ecrã “DEFINIÇÕES” no visor
reiniciar as informações sobre as 96 5520585D do quadro de instrumentos.
funções. NOTA! O valor relativo ao “Consumo Premir o botão ou para aceder aos
médio” deve ser considerado fiável submenus de "DEFINIÇÕES" e seguir
apenas durante o funcionamento do as indicações no ecrã consoante as
motor térmico. necessidades. Os ecrãs disponíveis são:

85
Definições no visor TRIP COMPUTER NOTA! Com a função “Idle Coasting”

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


Aviso de velocidade ativa, o quadro de instrumentos não
Air-bag do passageiro O "Trip computer” permite visualizar, exibe o consumo instantâneo e é
Hill Start Assist com o dispositivo de arranque na posição apresentada a mensagem específica de
ENGINE, as medidas relativas ao estado ativação do modo “Sailing”.
Definições no visor de funcionamento do veículo.
Ao selecionar “Definições no visor”, Esta função caracteriza-se por duas Tempo efetivo de marcha
é possível selecionar as seguintes memórias separadas, denominadas “Trip Indica o tempo efetivo de marcha
definições. A” e “Trip B”, nas quais são registados decorrido desde a última vez que se
Idioma: selecionar o idioma no qual os dados das “missões completas” do repôs a zero. O tempo é aumentado
visualizar as informações/advertências. veículo (viagens), de modo independente quando o dispositivo de arranque se
Ver navegação: apresenta as uns dos outros. encontra na posição ENGINE ou START.
informações relativas ao modo de Prima e solte o botão do indicador de Reinicialização de uma função do
navegação. direção ou até ser evidenciado no computador de bordo
visor do quadro de instrumentos o ícone A reinicialização só acontece se se
Aviso de velocidade
Trip A ou Trip B (prima o botão ou selecionar uma função reiniciável
Desativação do aviso de velocidade: é
possível ativar ou desativar a sinalização para selecionar o conta-quilómetros (evidenciada). Mantenha premido o
sonora de velocidade máxima superada. parcial A ou B). Prima e liberte o botão botão OK para apagar o valor da função
OK para exibir as informações de reiniciável visualizada.
Air-bag do passageiro viagem.
Desativação do airbag do passageiro: se
uma cadeira-auto tiver de ser montada Trip A
no banco dianteiro, é possível escolher Indica a distância total percorrida
ON/OFF para a opção "Airbag do na Viagem A desde a última vez que se
passageiro". repôs a zero.
Indica o consumo médio A
Seat Belt Reminder Indica o tempo passado na Viagem A
Desativação SBR (Seat Belt Reminder): desde a última vez que se repôs a zero.
é possível ativar ou desativar o sistema
Trip B
SBR.
Indica a distância total percorrida na
Hill Start Assist Viagem B desde a última vez que se
Desativação HSA (Hill Star Assist): é repôs a zero.
possível ativar ou desativar o sistema Indica o consumo médio B
HSA. Indica o tempo passado na Viagem B
desde a última vez que se repôs a zero.

86
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
AVISO! O acendimento da luz avisadora/símbolo pode ser associado a uma mensagem específica e/ou aviso sonoro, se o quadro
de instrumentos o permitir. Estas indicações são meramente indicativas e representam medidas de precaução e, como tal, não
devem ser consideradas exaustivas e/ou alternativas às informações contidas no Manual de Uso e Manutenção, que deve ler
cuidadosamente em qualquer caso. Em caso de sinalização de avaria, consultar sempre o conteúdo indicado no presente capítulo.
AVISO! As sinalizações de avaria que aparecem no visor estão subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos
graves. As anomalias graves apresentam um “ciclo” de sinalizações repetido por um tempo prolongado. As anomalias menos graves
visualizam um "ciclo" de mensagens por um tempo mais limitado. É possível interromper o ciclo de visualização de ambas as
categorias. A luz avisadora/símbolo no quadro de instrumentos permanece acesa enquanto não for eliminada a causa da avaria.
LUZES AVISADORAS NO QUADRO DE INSTRUMENTOS E SÍMBOLOS APRESENTADOS NO VISOR
Luzes avisadoras/símbolos vermelhos
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO AIR-BAG
A luz avisadora ou o símbolo indicam uma avaria no airbag e acendem-se durante quatro a oito segundos para
assinalar a execução do teste de lâmpadas quando o dispositivo de arranque é colocado na posição ENGINE. Esta luz
ou símbolo acendem-se com um único sinal sonoro quando for detetada uma avaria no airbag e permanecem acesos
até a avaria ser resolvida.
83)

LÍQUIDO DOS TRAVÕES INSUFICIENTE/TRAVÃO DE MÃO ENGATADO


Líquido dos travões insuficiente
O símbolo acende-se quando o nível do líquido dos travões no depósito desce abaixo do nível mínimo, devido a uma
possível perda de líquido pelo circuito. Restabelecer o nível do líquido dos travões e, em seguida, certificar-se de que
o símbolo está apagado. Se o símbolo permanecer aceso, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
NOTA! O símbolo poderá piscar momentaneamente durante manobras em curvas apertadas que modifiquem as
condições do nível de fluido. O veículo deve ser enviado para a assistência técnica e o nível de fluido dos travões deve
ser verificado.
84)

O funcionamento do símbolo pode ser testado rodando o dispositivo de arranque da posição STOP para a posição
ENGINE. O símbolo devem acender-se durante aproximadamente quatro segundos. Deve, então, apagar-se a menos
que o travão de mão esteja engatado ou que seja detetada uma avaria no sistema de travagem. Se a luz não se
acender, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

87
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

Travão de mão engatado


A luz avisadora ou o símbolo acendem-se com o travão de mão elétrico engatado.
NOTA! Esta luz avisadora ou o símbolo indicam apenas que o travão de mão está engatado. Não indicam o grau de
acionamento que o travão de mão exerce nas rodas.

AVARIA EBD
O acendimento simultâneo dos símbolos (vermelho) e (amarelo âmbar) com o motor a trabalhar indica uma
avaria do sistema EBD ou que o sistema não está disponível. Neste caso, com travagens bruscas, pode verificar-se um
bloqueio precoce das rodas traseiras, com possibilidade de guinada.
Conduzir com extrema prudência até chegar ao concessionário mais próximo da Rede de Assistência Jeep para a
verificação do sistema.

AVARIA DA DIREÇÃO ASSISTIDA ELÉTRICA


Se o símbolo permanecer aceso, pode não se verificar o efeito da direção assistida e o esforço no volante poderá
aumentar sensivelmente, embora ainda seja possível virar o veículo.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
85)

CINTOS DE SEGURANÇA NÃO APERTADOS


A luz avisadora acende-se de modo fixo, juntamente com uma sinalização sonora com o veículo parado e o cinto de
segurança do lado do condutor ou do lado do passageiro, com o passageiro sentado, não colocado. A luz avisadora
acende-se de forma intermitente, ou fica acesa de modo contínuo, juntamente com uma sinalização sonora quando,
com o veículo em movimento, o cinto de segurança do lado do condutor ou do lado do passageiro, com o passageiro
sentado, não está corretamente apertado. Neste caso, apertar o cinto de segurança.
Consulte o capítulo "Sistemas de proteção dos ocupantes" na secção "Segurança" para obter mais informações.

ANTIRROUBO
(se presente)
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de 15 segundos, quando o alarme de segurança do veículo estiver a armar,
e depois pisca lentamente até que o veículo seja desarmado.

AVARIA DO ALTERNADOR
O acendimento do símbolo com o motor ligado indica uma avaria no alternador. Dirigir-se, logo que possível, à Rede
de Assistência Jeep.

FECHO INCOMPLETO DAS PORTAS


O símbolo acende-se quando uma ou mais portas não se encontram corretamente fechadas. Com as portas abertas e o
veículo em movimento, é emitida uma sinalização sonora. Fechar corretamente todas as portas.

88
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO COMANDO ELETRÓNICO DA BORBOLETA (ETC)


(se presente)
Este símbolo acende-se para indicar a existência de um problema no sistema do controlo eletrónico do acelerador
(ETC). Se for detetado um problema com o veículo a trabalhar, o símbolo permanecerá aceso ou piscará, dependendo
da natureza do problema. Rode o dispositivo de arranque com o veículo completamente parado e com a caixa de
velocidades automática na posição P (Estacionamento). O símbolo deve apagar-se. Se o símbolo se mantiver aceso
com o veículo a funcionar, o veículo deverá estar apto a ser conduzido, contudo, contacte à Rede de Assistência Jeep
para obter assistência assim que for possível.
Este símbolo poderá acender-se se os pedais do acelerador e dos travões forem pressionados ao mesmo tempo.
Se o símbolo continuar a piscar com o motor a trabalhar, é necessário intervir de imediato. Poderá notar uma
diminuição do desempenho, um ralenti elevado/duro ou o estrangulamento do motor e o veículo pode necessitar de ser
rebocado. O símbolo acender-se-á quando o dispositivo de arranque for rodado para a posição ENGINE e permanecerá
aceso durante um breve período para a execução do teste de lâmpadas. Se não se acender durante o arranque,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

TEMPERATURA EXCESSIVA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR


Este símbolo acende para avisar sobre o estado de sobreaquecimento do motor. Se a temperatura do líquido de
refrigeração do motor for demasiado elevada, este símbolo acende-se e é emitido um sinal sonoro.
Se o símbolo se acender ao conduzir, encoste e pare o veículo. Se o sistema de ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em ponto-morto e o motor ao ralenti. Se a temperatura não voltar aos
valores normais, desligar imediatamente o motor e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
Para mais informações, consulte o capítulo "Se o motor sobreaquecer" na secção "Em caso de emergência".

FECHO INCOMPLETO DO CAPÔ DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o capô do motor não está corretamente fechado. Com o capô do motor aberto e o veículo
em movimento, é emitida uma sinalização sonora. Fechar corretamente o capô do motor.

FECHO INCOMPLETO DA TAMPA DA BAGAGEIRA


O símbolo acende-se quando a tampa da bagageira não está corretamente fechada. Com a tampa aberta e o veículo
em movimento, é emitida uma sinalização acústica. Fechar corretamente a porta da bagageira.

PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR INSUFICIENTE


Este símbolo acende-se para indicar a baixa pressão de óleo do motor. Se o símbolo se acender enquanto conduz,
pare o veículo, desligue o motor logo que possível e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. Soará um sinal sonoro
quando o símbolo se acender. 24)

AVISO! Não utilizar o veículo até que a avaria tenha sido eliminada. O acendimento do símbolo não indica a
quantidade de óleo presente no motor: o controlo do nível deve ser sempre efetuado manualmente.

89
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO MOTOR


O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do óleo do motor. 25)

AVARIA DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA/AVARIA DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA DE


EMBRAIAGEM DUPLA
O símbolo acende-se quando é detetada uma avaria na caixa automática ou na caixa de velocidades automática de
dupla embraiagem.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.
26) 27)

CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS NÃO APERTADOS


(se presente)
O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com uma sinalização acústica, para assinalar que está presente um
passageiro nos bancos traseiros com o cinto do passageiro não apertado. Neste caso, apertar o cinto de segurança.
Consulte o capítulo "Sistemas de proteção dos ocupantes" na secção "Segurança" para obter mais informações.

AVARIA NO PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO DO VEÍCULO


(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos com o veículo parado em caso de avaria durante o
procedimento de carregamento da bateria de alta tensão.
avarias relativas ao sistema de carregamento, neste caso, desligar e voltar a ligar o cabo de carregamento à tomada
de carregamento ou, em caso de carregamento num posto de carregamento público, procurar outro ponto de
fornecimento de alimentação elétrica. Se a exibição do símbolo persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
avarias relativas ao posto de carregamento público (o posto pode encontrar-se desativado ou com uma avaria).
Recomenda-se tentar carregar o veículo num posto de carregamento público diferente. Se a exibição do símbolo
persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA DA BATERIA DE TRAÇÃO


(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos em caso de avaria da bateria de tração. Dirigir-se à Rede
de Assistência Jeep.

AVARIA DO SISTEMA HÍBRIDO-ELÉTRICO


(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos em caso de avaria do sistema híbrido-elétrico. Dirigir-se à
Rede de Assistência Jeep.

90
Luz avisadora/símbolo O que significa

LIMITAÇÃO DO DESEMPENHO
(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos caso a aceleração do veículo se encontre limitada devido
a uma redução no desempenho do motor térmico (por ex. mesmo no caso de ausência de combustível) ou do motor
elétrico. Se o símbolo continuar a permanecer aceso durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
NOTA! O climatizador automático bi-zona será desligado automaticamente se estiver ligado.

INTERVENÇÃO SISTEMA DRIVER ATTENTION ASSIST (DAA)


O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos em caso de intervenção do sistema DAA (Drive Attention
Assist).
O sistema, após calcular o nível de sonolência do condutor, através de eventos específicos, sugere-lhe que efetue
uma pausa devido ao perigo inerente de continuar a conduzir. Parar para efetuar uma pausa durante a condução,
encostando o veículo em total segurança.

ALTA TEMPERATURA DA TRANSMISSÃO


(se presente)
O símbolo acende-se, juntamente com um sinal sonoro, quando é detetada uma alta temperatura do óleo da caixa de
velocidades automática ou da caixa de velocidades automática de embraiagem dupla. Dirigir-se o mais rapidamente
possível à Rede de Assistência Jeep.

BAIXO NÍVEL DO LÍQUIDO DA BATERIA DE TRAÇÃO


(se presente)
O símbolo acende-se, juntamente com um sinal sonoro, quando é detetado um baixo nível do líquido da bateria de
tração. Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.

LIMITE DE VELOCIDADE ULTRAPASSADO


(se presente)
O símbolo acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido através do sistema Adaptive Cruise Control
ou do sistema Intelligent Speed Assist. O número representado varia em função do limite definido (por exemplo, 80
km/h, 120 km/h, etc.).

ATENÇÃO!

83) Se a luz avisadora não se acender ao colocar o dispositivo de arranque na posição ENGINE ou se permanecer acesa durante a
marcha, é possível que esteja presente uma anomalia nos sistemas de retenção; neste caso, os air-bags ou os pré-tensores podem não se
ativar em caso de acidente ou, num mais limitado número de casos, ativar-se de modo errado. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep para a verificação imediata do sistema.

91
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
84) É perigoso conduzir o veículo com a luz vermelha dos travões acesa. Uma parte do sistema de travagem poderá ser ineficiente, com o
consequente aumento dos espaços de travagem e risco de um acidente. Mande inspecionar o veículo imediatamente.
85) A persistência na condução com direção assistida reduzida pode representar um risco para a sua segurança e dos outros. Deve obter
assistência logo que possível.

ADVERTÊNCIA

24) Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o motor e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
25) Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o veículo e desligar o motor.
26) A condução com o símbolo aceso pode provocar graves danos na caixa de velocidades, provocando a sua rutura. Além disso, provocar
o sobreaquecimento do óleo: o seu eventual contacto com o motor quente ou com os componentes do escape a alta temperatura pode
provocar incêndios.
27) Durante a utilização normal, pode acontecer que a luz avisadora se acenda caso a alavanca da caixa de velocidades se encontre
numa posição intermédia entre duas mudanças durante cerca de dez segundos; assim que a alavanca é engatada corretamente, a luz
avisadora apaga-se. Se o problema persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

Luzes avisadoras/símbolos amarelos


Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO SISTEMA ABS


A luz avisadora ou o símbolo acendem-se quando o sistema ABS se encontra ineficiente. A luz avisadora ou o símbolo
acendem-se quando o dispositivo de arranque é colocado na posição ENGINE e podem mesmo permanecer acesos
durante quatro segundos.
Se a luz avisadora ou o símbolo do ABS continuarem acesos ou se acenderem enquanto conduz, isto significa que o
sistema ABS está avariado e que deve ser reparado logo que possível. No entanto, o sistema de travões convencional
continuará a funcionar normalmente, desde que a luz avisadora ou o símbolo não estejam acesos.
Se a luz avisadora ou o símbolo do ABS não se acenderem quando o dispositivo de arranque for colocado na posição
ENGINE, mande inspecionar o sistema de travões junto da Rede de Assistência Jeep.

AVARIA DO TRAVÃO DE MÃO ELÉTRICO


As luzes avisadoras ou os símbolos ou (em função das versões/mercados) acendem-se quando é detetada uma
avaria no travão de mão elétrico. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep. 86)

92
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO SISTEMA ESC


(se presente)
Esta luz avisadora ou símbolo indicam quando o sistema de controlo eletrónico de estabilidade (ESC) está ativo. A luz
avisadora ou o símbolo no quadro de instrumentos acender-se-ão quando o dispositivo de arranque for colocado na
posição ENGINE com o ESC ativado. Deve apagar-se com o motor a funcionar. Se a luz avisadora ou o símbolo ESC
estiverem continuamente acesos com o motor a trabalhar, significa que foi detetado um problema no sistema ESC.
Se a luz avisadora ou o símbolo permanecerem acesos após vários ciclos de ignição, e o veículo tiver sido conduzido
vários quilómetros a velocidades superiores a 48 km/h, dirigir-se o quanto antes à Rede de Assistência Jeep para
diagnosticar e corrigir o problema.
A luz avisadora ou o símbolo e a luz avisadora ou o símbolo acendem-se momentaneamente sempre que o
dispositivo de arranque for colocado em ENGINE.
O sistema ESC emitirá zumbidos ou estalidos enquanto estiver ativado. Isto é normal. Os sons param quando o ESC
ficar inativo.
Esta luz avisadora ou símbolo acendem-se quando o veículo está num evento ESC.

AVARIA DO SISTEMA HILL START ASSIST


O acendimento da luz avisadora ou do símbolo indica uma avaria no sistema Hill Start Assist.
Nestes casos, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.

DESATIVAÇÃO ESC
(se presente)
Esta luz avisadora ou símbolo indicam que o controlo eletrónico de estabilidade (ESC) está desligado.
Sempre que o dispositivo de arranque for colocado em ENGINE, o sistema ESC estará ligado, mesmo que tenha sido
previamente desligado.

93
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO SISTEMA EOBD/INJEÇÃO


A luz indicadora de avaria/verificação do motor faz parte de um sistema de diagnóstico de bordo, designado EOBD,
que controla os sistemas de controlo do motor e da caixa de velocidades automática. A luz avisadora acende-se
quando o dispositivo de arranque se encontra na posição ENGINE, antes de o motor arrancar. Se a luz não se apagar,
dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
Algumas condições, tais como um tampão do combustível desapertado ou em falta, má qualidade de combustível,
etc., podem fazer com que a luz se acenda depois do arranque. O veículo deve passar pela Rede de Assistência Jeep
caso a luz fique acesa depois de passar por vários estilos típicos de condução. Na maior parte das situações, o veículo
pode ser conduzido normalmente, não tendo de ser rebocado.
Quando o motor estiver em funcionamento, a luz avisadora pode piscar para alertar relativamente a condições graves
que possam dar origem a perda imediata de potência ou a graves danos no conversor catalítico. Neste caso, dirigir-se
imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
87)

28)

AVARIA DO SISTEMA DE INJEÇÃO DE AdBlue® (UREIA) (versões Diesel)


A luz avisadora acende-se, em algumas versões juntamente com uma mensagem específica no visor, caso seja
introduzido um líquido não conforme às características nominais ou seja detetado um consumo médio de AdBlue®
(UREIA) superior a 50%. Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.
Se a anomalia não for resolvida, sempre que se atingir um limite seguinte, aparecerá no visor do quadro de
instrumentos uma mensagem específica até ser possível voltar a ligar o motor.
Quando restarem cerca de 200 km antes de impedir o arranque do motor, em algumas versões, no visor do quadro de
instrumentos será apresentada uma mensagem específica de modo fixo, acompanhada de uma sinalização sonora.

AVARIA DO SISTEMA HÍBRIDO (versões Mild Hybrid)


Se a luz avisadora permanecer acesa, ou se se acender durante a marcha, significa que existe uma avaria no sistema
híbrido.
Nesta condição, o estado de carga da bateria auxiliar não será apresentado.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.

94
Luz avisadora/símbolo O que significa

SISTEMA TPMS
Avaria do sistema TPMS
Quando é detetada uma avaria no sistema TPMS, a luz avisadora pisca durante cerca de um minuto e, de seguida,
acede-se acesa com luz fixa. Esta sequência continua nos posteriores arranques do veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver aceso, o sistema poderá não detetar ou assinalar baixa pressão dos pneus,
conforme pretendido. As avarias no TPMS poderão ocorrer por uma variedade de razões, incluindo a instalação de
pneus ou rodas de substituição ou alternativos no veículo que impeçam o TPMS de funcionar corretamente. Verifique
sempre o aviso de avaria do TPMS depois de substituir um ou mais pneus ou rodas no veículo, de forma a garantir
que os pneus ou rodas de substituição ou alternativas permitem um funcionamento correto do TPMS.

Pressão dos pneus insuficiente


A luz avisadora acende-se para assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado e/ou que se está a
verificar uma lenta perda de pressão. Nestes casos, podem não estar garantidas a melhor duração do pneu e um
consumo de combustível ideal.
Caso dois ou mais pneus estejam numa das condições supracitadas, o visor mostrará as indicações relativas a cada
pneu.
Quando a luz avisadora se acender, deve parar e verificar os pneus assim que for possível e enchê-los com a pressão
correta. Conduzir com um pneu significativamente vazio leva a que o pneu aqueça em demasia e pode originar uma
falha do pneu. O esvaziamento em demasia também reduz a eficiência no consumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afetar a condução do veículo e a capacidade de travagem.
29) 30)

Todos os pneus, incluindo o sobresselente (se presente), devem ser verificados mensalmente quando frios e enchidos
até à pressão de enchimento recomendada pelo fabricante do veículo, indicada na chapa de dados do veículo ou na
etiqueta da pressão de enchimento dos pneus. (Se o seu veículo tiver pneus de um tamanho diferente do tamanho
indicado na chapa de dados do veículo ou na etiqueta da pressão de enchimento dos pneus, deve determinar a
pressão de enchimento adequada para esses pneus.)
Note que o TPMS não é um substituto para a devida manutenção dos pneus e que é responsabilidade do condutor
manter a correta pressão dos pneus, mesmo que a perda de pressão ainda não tenha atingido o nível para despoletar o
aviso de baixa pressão nos pneus do TPMS.

LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA


A luz avisadora ou o símbolo acendem-se ao ligar a luz de nevoeiro traseira.

95
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS (versões Diesel)


Esta luz indicadora ou o símbolo acendem-se durante aproximadamente dois segundos quando o dispositivo de
arranque é colocado na posição RUN. A sua duração pode ser superior se as condições de funcionamento forem mais
frias. O veículo não arrancará enquanto a luz avisadora ou o símbolo não se apagarem.
Consulte o capítulo "Arranque do motor" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.
NOTA! A luz avisadora ou símbolo de pré-arranque podem não se acender se a temperatura do coletor de admissão
estiver suficientemente quente.

INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL


(se presente)
O símbolo acende-se em caso de intervenção do sistema de corte de combustível.

SISTEMA LANESENSE
(se presente)
O símbolo fica amarelo fixa quando o veículo se aproxima de um delimitador de faixa. O símbolo pisca quando o
veículo cruza o delimitador de faixa.
Para obter mais informações, consulte "LaneSense" em "Arranque e condução".

AVARIA DO SISTEMA LANESENSE


(se presente)
O símbolo acende-se em caso de avaria no sistema LaneSense. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência
Jeep.

RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA


O símbolo acende-se quando o nível de combustível desce abaixo do nível de reserva.

INSUFICIENTE NÍVEL DO LÍQUIDO DO LAVA VIDROS


Este símbolo acende-se quando o nível do líquido do lava para-brisas é baixo.
Abastecer com líquido; para isso, consultar o capítulo “Compartimento do motor” na secção “Manutenção e
cuidados”. É aconselhável o uso de líquido com as características indicadas no parágrafo “Fluidos e lubrificantes” no
interior do capítulo “Dados técnicos”.

AVARIA ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC)


O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema Adaptive Cruise Control (ACC). Neste caso, dirigir-se o mais
rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.

96
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA NO SISTEMA AUTONOMOUS EMERGENCY BRAKE CONTROL (AEB Control)


(se presente)
Este símbolo acende-se em caso de avaria do sistema Autonomous Emergency Brake Control. Dirigir-se, logo que
possível, à Rede de Assistência Jeep.
Para mais informações, consulte o parágrafo "Sistema Autonomous Emergency Brake Control (AEBC)" na secção
"Segurança".

AVARIA DO SISTEMA START&STOP


(se presente)
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema STOP/START. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de
Assistência Jeep.

AVARIA DO GANCHO DE REBOQUE


(se presente)
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do gancho de reboque. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência
Jeep.

AVARIA DO ACTIVE SPEED LIMITER


(se presente)
O símbolo acende-se em caso de avaria do dispositivo Active Speed Limiter. Dirigir-se o mais rapidamente possível à
Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.

LIMPEZA DPF (filtro de partículas) EM CURSO (apenas versões Diesel com DPF)
O símbolo acende-se de modo fixo para assinalar que o sistema DPF precisa de eliminar as substâncias poluentes
retidas (partículas) através do processo de regeneração.
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em regeneração, mas somente quando as condições
de condução exigirem a sinalização ao condutor. Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em
movimento até a regeneração terminar. A duração do processo é de 15 minutos, em média. As condições ideais para
terminar o processo são atingidas mantendo o veículo em andamento a 60 km/h com um regime do motor superior a
2000 rpm.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo e, por isso, não é necessário levá-lo à
oficina.
AVISO! A inobservância do procedimento previsto em caso de acendimento da luz avisadora DPF para uma
quilometragem igual ou superior a 30 km ou para um tempo acumulado igual ou superior a 2 horas pode conduzir ao
acendimento da luz avisadora com consequente dano no dispositivo DPF. Recorde-se que com a luz avisadora
acesa, é necessário dirigir-se à Rede de assistência Jeep para restabelecer a correta funcionalidade do DPF.
31)

97
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

LIMPEZA GPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões gasolina com GPF) (se presente)
O símbolo acende-se de modo fixo para assinalar que o sistema GPF precisa de eliminar as substâncias poluentes
retidas (partículas) através do processo de regeneração.
O símbolo não se acende sempre que o GPF se encontra em regeneração, mas apenas quando as condições de
condução exigirem a sinalização ao condutor.
Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a regeneração terminar. As condições
ideais para terminar o processo são atingidas variando a velocidade do veículo (carregando e libertando o pedal do
acelerador).
Manter uma velocidade superior a 60 km/h, em percurso extraurbano, com regime do motor superior a 2000 r.p.m.
até o símbolo no visor se apagar.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso, não é necessário levá-lo à oficina.

AVARIA GPF (filtro de partículas) (apenas versões gasolina com GPF) (se presente)
O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com o acendimento do símbolo , em caso de avaria do filtro de
partículas GPF.
Neste caso, dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Jeep.

SISTEMA AUTONOMOUS EMERGENCY BRAKE CONTROL (AEB Control) ATIVADO


(se presente)
Este símbolo acende-se para indicar um possível acidente com o veículo da frente.

SISTEMA AUTONOMOUS EMERGENCY BRAKE CONTROL (AEB Control) DESATIVADO


(se presente)
Este símbolo acende-se para indicar que o alarme de colisão frontal está desativado.

AVARIA DO SISTEMA AUTONOMOUS EMERGENCY BRAKE CONTROL (AEB Control) COM SENSOR DE
OBSTÁCULOS
(se presente)
O símbolo é exibido em caso de avaria no sistema Autonomous Emergency Brake Control com sensor de obstáculos.
Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA DO ANTIFURTO / TENTATIVA DE INTRUSÃO


Este símbolo acende-se quando o sistema de alarme de segurança do veículo tiver detetado uma tentativa de intrusão.
NOTA! Depois de colocar o dispositivo de arranque na posição ENGINE, o símbolo pode acender-se se for detetado um
problema no sistema. Esta condição faz com que o motor seja desligado após dois segundos.

98
Luz avisadora/símbolo O que significa

SINALIZAÇÃO DE BAIXO NÍVEL DE ADITIVO PARA EMISSÕES DIESEL AdBlue® (UREIA) (apenas versões Diesel)
O símbolo de baixo nível do Aditivo para emissões Diesel AdBlue® (UREIA) acende-se se o veículo possuir um baixo
nível de AdBlue® (UREIA).
Abastecer o mais breve possível o depósito de UREIA com pelo menos 5 litros de AdBlue ® UREIA.
Se o abastecimento ocorrer com autonomia do depósito de AdBlue® (UREIA) igual a 0 km, antes de ligar o veículo é
possível aguardar até 2 minutos.

PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO GASÓLEO (versões Diesel)


(se presente)
O símbolo de presença de água no combustível acende-se quando é detetada água no filtro de combustível. Se o
símbolo permanecer aceso, NÃO arranque o veículo até drenar a água do filtro de combustível, para impedir danos no
motor, e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. 32)

AVARIA DO SENSOR DE CHUVA


(se presente)
O símbolo acende-se em caso de avaria do sensor de chuva.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA SISTEMA KEYLESS ENTER-N-GO


(se presente)
O símbolo acende-se, em caso de avaria no sistema Keyless Enter-N-Go.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.

POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA


(se presente)
O símbolo acende-se quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3 ºC.
AVISO! Em caso de avaria no sensor de temperatura externa, os números que indicam o seu valor são substituídos por
traços.

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR


(se presente)
O símbolo acende-se com a luz fixa em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.

AVARIA DO SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se, em caso de avaria no sistema de corte de combustível.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.

99
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO (se presente)


Versões Diesel: o símbolo é exibido no visor. O símbolo permanece visualizado por ciclos de 3 minutos com intervalos
de símbolo apagado de 5 segundos até que o óleo seja substituído.
Versões gasolina: o símbolo é visualizado no visor apenas durante um intervalo de tempo limitado.
AVISO! Após a primeira sinalização, a cada arranque do motor, o símbolo continuará a acender-se no modo indicado
anteriormente até o óleo ser substituído.
AVISO! O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas assinala que a utilização
normal do veículo levou à necessidade de substituir o óleo. A degradação do óleo do motor é acelerada por uma
utilização do veículo em percursos breves, impedindo que o motor atinja a temperatura de regime.

AVARIA DAS LUZES EXTERIORES


O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes (se presentes):
luzes diurnas (DRL)
luzes de estacionamento
luzes dos indicadores de direção do reboque (se presente)
luzes do reboque (se presente)
luzes de mínimos
luzes de direção
luz de nevoeiro traseira
luz de marcha-atrás
luzes de stop
luzes da matrícula
luzes de médios LED (se presente)

AVARIA DAS LUZES DE MÁXIMOS AUTOMÁTICAS


(se presente)
O símbolo acende-se para assinalar a avaria das luzes de máximos automáticas.

AVARIA DO SISTEMA DE ÁUDIO


O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema de áudio.

AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR


O símbolo acende-se em caso de avaria do sensor crepuscular.

100
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL


(se presente)
O símbolo acende-se em caso de avaria no sensor de nível de combustível.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA DO SISTEMA DE SINALIZAÇÃO SONORA DE PEÕES


(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos em caso de avaria do sistema de sinalização sonora de
peões. Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

ATIVAÇÃO DO MODO 4WD LOW


(se presente)
A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos em caso de ativação do modo 4WD LOW.

ATIVAÇÃO DO MODO 4WD LOCK


(se presente)
A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos em caso de ativação do modo 4WD LOCK.

ATIVAÇÃO DO MODO NEUTRO


(se presente)
A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos em caso de ativação do modo Neutral.

AVARIA DO SISTEMA DE TRAÇÃO INTEGRAL


(se presente)
A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos para assinalar a falta de tração 4WD (por ex. mesmo
no caso de ausência de combustível) ou para assinalar a avaria do sistema de tração integral. Se a anomalia persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

ALTA TEMPERATURA DA TRANSMISSÃO


(se presente)
A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos para assinalar a alta temperatura do sistema de tração
integral. Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA DO SISTEMA HIGHWAY ASSIST


(se presente)
O símbolo é apresentado em caso de avaria no sistema Highway Assist. Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.

101
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO SISTEMA TSR


(se presente)
O símbolo é exibido em caso de avaria no sistema Traffic Sign Recognition (TSR). Se a anomalia persistir, dirigir-se à
Rede de Assistência Jeep.

AVARIA DO SISTEMA HOLD 'N’ GO


(se presente)
O símbolo é apresentado em caso de avaria no sistema Hold 'N' Go. Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.

AVARIA DO SISTEMA BSA


(se presente)
O símbolo é apresentado em caso de avaria no sistema Blind Spot Assist (BSA). Se a anomalia persistir, dirigir-se à
Rede de Assistência Jeep.

AVARIA CRUISE CONTROL


(se presente)
O símbolo é apresentado em caso de avaria no sistema Cruise Control. Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.

BATERIAS DE ALTA TENSÃO DESCONECTADAS


(se presente)
O símbolo é apresentado em caso de desconexão das baterias de alta tensão. Para a reconexão, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.

DESATIVAÇÃO DA BATERIA DE TRAÇÃO (48V) DO SISTEMA HIBRIDO


(versões Mild Hybrid)
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema híbrido devido à desativação da bateria de tração (48V). Neste
caso, o estado de carga da bateria auxiliar não será apresentado no visor. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de
Assistência Jeep.

EXCESSIVA TEMPERATURA DO ÓLEO DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA/EXCESSIVA TEMPERATURA DA


EMBRAIAGEM DA CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA DE EMBRAIAGEM DUPLA
(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos para assinalar a alta temperatura do óleo da caixa de
velocidades automática. Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

102
Luz avisadora/símbolo O que significa

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR


O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos para assinalar a avaria do sensor de pressão do óleo do
motor. Se a anomalia persistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

AVARIA CENTRALINA LUZES REBOQUE


(se presente)
O símbolo acende-se para indicar a avaria da centralina que gere as luzes do reboque.
Verificar se o conector de luzes do reboque está ligado corretamente à tomada; se a avaria persistir aquando do
arranque do motor seguinte, dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Jeep para solicitar a verificação do
sistema.

TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL NÃO FECHADO


O símbolo acende-se se o tampão do depósito de combustível estiver aberto ou não estiver corretamente fechado.
Fechar corretamente o tampão.

ATIVAÇÃO DA ORIENTAÇÃO AUTOMÁTICA DOS FARÓIS


(se presente)
O símbolo acende-se quando estiverem ativos os faróis de orientação automática.

ATENÇÃO!

86) Na presença de avaria e em caso de travagens violentas, pode ocorrer o bloqueio das rodas traseiras, com consequente possibilidade de
guinada.
87) Um conversor catalítico avariado, tal como acima mencionado, pode atingir temperaturas mais elevadas do que em condições normais
de funcionamento. Isto pode provocar um incêndio se conduzir lentamente ou estacionar próximo de substâncias inflamáveis como plantas
secas, madeira ou cartão, etc. Isto pode resultar em morte ou ferimentos graves no condutor, ocupantes ou terceiros.

ADVERTÊNCIA

28) A condução prolongada com a luz indicadora de avaria acesa pode provocar danos no sistema de controlo do veículo. Pode também
afetar o consumo de combustível e o comportamento do veículo. Se a luz indicadora estiver a piscar, isso significa que ocorrerão, em breve,
danos graves no conversor catalítico e perda de potência. Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep.
29) Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios, dado que a manobrabilidade do veículo pode estar comprometida. Pare
o veículo, evitando travagens e manobras bruscas. Se ocorrer um furo, repare imediatamente o pneu com o kit de reparação de pneus e
contacte à Rede de Assistência Jeep assim que possível.

103
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
30) O sistema TPMS foi otimizado para os pneus e rodas do equipamento original. As pressões e avisos do TPMS foram estabelecidos para
o tamanho de pneus de origem do veículo. Quando se utiliza equipamento de substituição que não seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
estilo, pode ocorrer um funcionamento indesejável ou danos nos sensores. As rodas em segunda mão podem originar danos no sensor. A
utilização de vedantes para pneus em pós-venda pode provocar danos no sensor do sistema de controlo da pressão dos pneus (TPMS). Após
a utilização de um vedante de pneus não original, recomenda-se que leve o seu veículo ao seu concessionário autorizado para verificação da
função do sensor.
31) A velocidade de andamento deve ser sempre adequada à situação do trânsito, às condições atmosféricas e respeitando as leis vigentes
do Código da Estrada. Assinalamos, ainda, que é possível desligar o motor mesmo com o símbolo DPF acesa; todavia, interrupções
repetidas do processo de regeneração podem causar uma degradação prematura do óleo do motor. Por este motivo, é sempre aconselhável
aguardar que o símbolo se apague antes de desligar o motor, seguindo as indicações acima indicadas. Não é aconselhável concluir a
regeneração do DPF com o veículo parado.
32) A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no sistema de injeção e irregularidades no funcionamento
do motor. Caso o símbolo se acenda, dirigir-se o mais breve possível dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para a operação de purga.
Sempre que a mesma sinalização se verificar imediatamente a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no
depósito: neste caso, desligar imediatamente o motor e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

Luzes avisadoras/símbolos verdes


Luz avisadora/símbolo O que significa

LUZES DE MÍNIMOS E DOS MÉDIOS


A luz avisadora ou o símbolo acendem-se ativando as luzes de presença ou as luzes de médios.

LUZES DE NEVOEIRO DIANTEIRAS


(se presente)
A luz avisadora ou o símbolo acendem-se ao ligar as luzes de nevoeiro.

VEÍCULO PARADO COM HOLD 'N' GO


(se presente)
O símbolo aparece no visor do quadro de instrumentos para assinalar que o veículo está parado com o travão de mão
engatado (função Hold 'N' Go).

INDICADORES DE DIREÇÃO
Quando o indicador de direção esquerdo ou direito é ativado, o indicador pisca independentemente e as luzes dos
indicadores de mudança de direção exteriores piscam. Os indicadores de direção podem ser ativados quando a
alavanca multifunções é deslocada para baixo (esquerda) ou para cima (direita).
NOTAS:
É emitido um sinal sonoro se o veículo for conduzido durante mais de 1,6 km com qualquer dos indicadores de
mudança de direção ligados.
Verifique se alguma das luzes exteriores está fundida se uma das duas luzes avisadoras piscar a um ritmo rápido.

104
Luz avisadora/símbolo O que significa

INTERVENÇÃO DO SISTEMA START&STOP


(se presente) (exceto versões híbridas)
A luz avisadora ou o símbolo acendem-se em caso de intervenção do sistema Stop/Start (desativação do motor
térmico). Reativando o motor térmico, a luz avisadora ou o símbolo apagam-se.

LUZES DE MÁXIMOS AUTOMÁTICAS


(se presente)
A luz avisadora ou o símbolo acendem-se ao ligar as luzes de máximos automáticas.

VEÍCULO PRONTO PARA PARTIR


(se presente)
A apresentação desta luz avisadora ou símbolo indica ao condutor que o veículo está pronto para se mover. Até a luz
avisadora ou o símbolo “READY” serem apresentados no quadro de instrumentos, é indiferente se o motor térmico
é ligado ou não, a propulsão do veículo permanece disponível. Com o veículo em movimento, a luz avisadora ou o
símbolo apagam-se: caso permaneçam acesos com lua fixa intermitente, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

ATIVAÇÃO DO ACTIVE SPEED LIMITER


(se presente)
Este símbolo acende-se quando o limitador de velocidade ativo estiver ligado e definido para uma velocidade
específica.
Consulte o capítulo "Speed Limiter" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

SISTEMA ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) ATIVO SEM VEÍCULO DE REFERÊNCIA


(se presente)
Este símbolo acende-se quando o Cruise Control Adaptativo está definido e não detetar um veículo-alvo. Consulte o
capítulo "Adaptive Cruise Control (ACC)" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

SISTEMA ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) ATIVO COM VEÍCULO DE REFERÊNCIA


(se presente)
Este símbolo acende-se quando o Cruise Control Adaptativo está definido e detetar um veículo-alvo. Consulte o
capítulo "Adaptive Cruise Control (ACC)" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

SISTEMA LANESENSE ATIVO E PRONTO


(se presente)
O símbolo LaneSense acende a verde fixo quando tiverem sido detetados os delimitadores de ambas as faixas e o
sistema está ativo e pronto para proporcionar avisos visuais e de binário, em caso de saída não intencional da faixa.
Consulte o capítulo "Sistema LaneSense" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

105
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Luz avisadora/símbolo O que significa

MODO SPORT
(se presente)
O símbolo acende-se no visor do quadro de instrumentos quando o modo SPORT está ativo.

ATIVAÇÃO DO CRUISE CONTROL


O símbolo acende-se em caso de ativação do sistema Cruise Control. Consulte o capítulo "Cruise Control eletrónico" na
secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS APERTADOS


(se presente)
O símbolo acende-se com luz fixa para assinalar que está presente um passageiro nos bancos traseiros com o cinto do
passageiro apertado.
Consulte o capítulo "Sistemas de proteção dos ocupantes" na secção "Segurança" para obter mais informações.

CABO DE CARREGAMENTO LIGADO


(se presente)
A apresentação do símbolo indica que o cabo está ligado à tomada de carregamento do veículo e não que o
procedimento de carregamento está a decorrer.
A apresentação do símbolo pode ser acompanhada pela apresentação de mensagens específicas. Estas mensagens
indicam o estado da ligação à tomada de carregamento, até ao carregamento completo.
AVISO! Não é permitido colocar o motor a funcionar até que o carregamento esteja concluído.

INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE REGENERAÇÃO MÁXIMA DA BATERIA DE ALTA TENSÃO (“eCoasting”)


(se presente)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos após premir o botão que se encontra no lado esquerdo
do túnel central e indica que o sistema está ativo e a trabalhar (regeneração em curso).
O não acendimento do símbolo ou verde ou branco, depois de premir o respetivo botão situado no túnel central, indica
a avaria do sistema: neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

INTELLIGENT SPEED ASSIST (ISA) ATIVO


(se presente)
O símbolo acende-se em caso de ativação do sistema Intelligent Speed Assist.

MODO DE CONDUÇÃO ELÉTRICO (versão Mild Hybrid)


A luz avisadora (ou o símbolo no display) acende-se no caso de condução elétrica.

106
Luzes indicadoras de aviso azuis
Luz avisadora O que significa

LUZES DE MÁXIMOS
A luz avisadora acende-se ativando as luzes de máximos. Com os médios ativados, empurre a alavanca multifunções
para a frente (em direção à parte da frente do veículo) para ligar os máximos. Puxe a alavanca multifunções para trás
(em direção à traseira do veículo) para desligar os máximos. Se os máximos estiverem desligados, puxe a alavanca
para si para um cenário de máximos temporário, "sinal de luzes para ceder passagem".

Símbolos brancos
Símbolo O que significa

ACTIVE SPEED LIMITER PRONTO


(se previsto)
Este símbolo acende-se quando o limitador de velocidade ativo tiver sido ligado, mas não definido.
Consulte o capítulo "Speed Limiter" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

LANESENSE ATIVO
(se previsto)
Quando o sistema LaneSense está ligado mas não ativado, o símbolo acende a branco fixo. Esta situação ocorre
apenas quando a faixa esquerda, a direita ou nenhuma das duas é detetada. Se for detetada uma única faixa, o
sistema está pronto para proporcionar apenas avisos visuais se ocorrer algum afastamento involuntário na linha da
faixa detetada.
Consulte o capítulo "Sistema LaneSense" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

CRUISE CONTROL PRONTO


(se previsto)
Este símbolo acende-se quando o Cruise Control estiver ligado, mas não definido. Consulte o capítulo "Cruise Control
eletrónico" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA


(se previsto)
Quando a função "Limitador de velocidade" estiver ativada e se ultrapassar a velocidade definida, é emitido um único
sinal sonoro. O aviso de velocidade pode ser ativado ou desativado no visor do quadro de instrumentos.
Consulte o capítulo "Visor" nesta secção para obter mais informações.
O número "55" é apenas um exemplo de uma velocidade que pode ser definida.

107
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo O que significa

MODO SAILING
(se previsto)
O símbolo aparece no visor do quadro de instrumentos quando o veículo circula com a função “Idle Coasting” no
modo “Sailing”.

BANCO TRASEIRO LIVRE


(se presente)
O símbolo acende-se com luz fixa, para assinalar que nos bancos traseiros não está presente um passageiro
Consulte o capítulo "Sistemas de proteção dos ocupantes" na secção "Segurança" para obter mais informações.

MODO DE REGENERAÇÃO DA BATERIA DE ALTA TENSÃO (“eCoasting”)


(se previsto)
O símbolo é apresentado no visor do quadro de instrumentos após premir o botão correspondente no túnel central e
indica a ativação do modo de regeneração da bateria de alta tensão (o símbolo fica verde em caso de intervenção do
sistema de regeneração máxima da bateria de alta tensão).
O não acendimento do símbolo ou verde ou branco, depois de premir o respetivo botão situado no túnel central, indica
a avaria do sistema: neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

HILL DESCENT CONTROL


(se previsto)
Ativação do sistema: acendimento do símbolo com luz fixa.
Não ativação do sistema: acendimento do LED situado no botão presente no túnel central.

INTELLIGENT SPEED ASSIST (ISA) PRONTO


(se previsto)
O símbolo acende-se quando o sistema Intelligent Speed Assist está pronto.

Símbolos cinzentos
Símbolo O que significa

CRUISE CONTROL ATIVADO


(se presente)
Este símbolo acende-se com o quadro de instrumentos de base quando o Cruise Control não estiver ligado. Consulte o
capítulo "Cruise Control eletrónico" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

108
Símbolo O que significa

SPEED LIMITER ATIVO LIGADO


(se presente)
Este símbolo acende-se com o quadro de instrumentos de base quando o limitador de velocidade estiver ligado.
Consulte o capítulo "Speed Limiter" na secção "Arranque e condução" para obter mais informações.

Indicações de cor branca


No visor do quadro de instrumentos podem ser apresentadas as indicações seguintes, relativas ao modo de funcionamento do
veículo:

Indicação O que significa

MODO “ELECTRIC” (ELÉTRICO)


(se presente)
ELECTRIC A indicação é apresentada no visor do quadro de instrumentos quando é ativado o modo de funcionamento totalmente
elétrico ao premir o botão correspondente no túnel central.
A ativação deste modo permite poupar combustível para uma utilização posterior.

MODO “e-SAVE”
(se presente)
e-SAVE A indicação é apresentada no visor do quadro de instrumentos quando é ativado o modo de funcionamento “e-SAVE”
ao premir o botão correspondente no túnel central.
A ativação deste modo permite poupar combustível para uma utilização posterior.

MODO “HYBRID” (HÍBRIDO)


(se presente)
HYBRID A indicação é apresentada no visor do quadro de instrumentos quando é ativado o modo de funcionamento
“HÍBRIDO” ao premir o botão correspondente no túnel central.
A ativação deste modo permite que o sistema se adapte automaticamente ao estilo de condução mais eficiente.

Mensagens apresentadas no visor do quadro de instrumentos (versões Plug-In Hybrid)


(onde presentes)
No visor do quadro de instrumentos podem ser apresentadas algumas mensagens (relativas ao carregamento da bateria de alta
tensão ou mensagens de aviso gerais).

109
Mensagens relativas à fase de carregamento da bateria de alta tensão

CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS


Mensagem no visor O que significa

Procedimento de A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos durante o procedimento de carregamento. Além disso,
carregamento em curso no visor é apresentada uma barra que indica a percentagem de carregamento.

A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos durante o procedimento de agendamento do


Agendamento do
carregamento. Além disso, no visor é apresentada uma barra que indica a percentagem até alcançar a carga completa
carregamento em curso
(100%).

Procedimento de A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos quando o procedimento de carregamento estiver
carregamento concluído concluído. Além disso, no visor é apresentada a figura do veículo.

Com a chave removida do dispositivo de arranque, no visor do quadro de instrumentos são apresentados os tempos
Apresentação dos tempos
(“Máximo” e “Mínimo”) necessários até obter o carregamento completo da bateria de alta tensão. Além disso, no
até ao carregamento
visor é apresentada uma mensagem que indica se o procedimento de “Agenda de carregamento” está definido ou
completo
desativado.

Avaria no procedimento de A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos se ocorrer uma avaria no procedimento de
carregamento do veículo carregamento.

A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos para assinalar a falta de tração 4WD (por ex. mesmo
SERV 4WD (Avaria da tração
no caso de ausência de combustível) ou para assinalar a avaria do sistema de tração integral. Se a anomalia persistir,
integral)
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

Mensagens de aviso
Mensagem no visor O que significa

A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos durante o procedimento de carregamento, quando


existe uma avaria na tomada de carregamento
Verificar tomada de
Em caso de carregamento com wallbox “inteligente”, a mensagem informa o condutor que a tomada de carregamento
carregamento externa
externa não está temporariamente alimentada eletricamente, uma vez que existe um carregamento programado ainda
não iniciado.

Porta de carregamento A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos durante o procedimento de carregamento, quando a
aberta porta de carregamento do veículo está aberta. Fechar a porta antes de colocar o veículo em movimento.

Porta do combustível A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos quando a porta do combustível está bloqueada. A
bloqueada porta do combustível ficará bloqueada quando o veículo estiver pronto para retomar a marcha.

110
Mensagem no visor O que significa

Cabo de carregamento A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos quando o cabo de carregamento está ligado à rede,
ligado à rede – porém o procedimento de carregamento não está a decorrer. Trancar as portas para retomar o procedimento de
carregamento não iniciado carregamento.

A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos se o procedimento de carregamento da bateria de


Abertura do capô do motor –
alta tensão e da bateria de baixa tensão (12 V) e o condicionamento da bateria de alta tensão for interrompido devido
interrupção do procedimento
à abertura do capô. Fechando corretamente o capô: o procedimento de carregamento e condicionamento serão
de carregamento
retomados.

Avaria do sistema A mensagem é apresentada no visor do quadro de instrumentos se existir uma avaria no sistema híbrido-elétrico.
híbrido-elétrico Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

No visor do quadro de instrumentos são apresentadas mensagens relativas ao modo de funcionamento selecionado
Modo de funcionamento
(“HYBRID”, “ELECTRIC” ou “e-SAVE”).

No visor do quadro de instrumentos são apresentadas mensagens específicas caso se selecione a função “Plus” ou
Modo eCoasting
“Normal” relativas ao modo “eCoasting”.

A mensagem é exibida no visor do quadro de instrumentos quando estiver em curso o procedimento de regeneração
Electric Mode do óleo do motor, para preservar a qualidade do óleo do motor e evitar a sua substituição. Nesta situação, o modo
temporariamente "ELECTRIC" está temporariamente indisponível e o veículo utilizará sempre o motor térmico. Para acelerar a conclusão
não disponível da “regeneração do óleo”, é aconselhável manter o veículo em movimento com velocidade superior a 60 km/h (em
Regeneração comb. percurso extraurbano). O processo pode durar diversos minutos e prolongar-se em vários ciclos de chave (ignição e
e óleo em curso desativação do veículo). A exibição da mensagem não deve ser considerada uma anomalia e, por isso, não é necessário
dirigir-se à oficina.

Mensagens apresentadas no visor do quadro de instrumentos (versões Mild Hybrid)


No display do quadro de instrumentos podem ser apresentadas algumas mensagens (relativas aos modos de funcionamento do
sistema Mild Hybrid ou mensagens de aviso genéricos).

Mensagem no visor O que significa

Mensagens do modo "eAuto"


No display do quadro de instrumentos são apresentadas mensagens em caso de ativação/desativação do modo "eAuto".
ativado/desativado

111
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Mensagem no visor O que significa

No display do quadro de instrumentos são apresentadas mensagens no caso de não disponibilidade do modo
Mensagens do modo "eAuto" "eAuto" com alavanca da caixa de velocidades automática de embraiagem dupla eletrificada no modo de condução
não disponível "sequencial" (para mais informações, consultar o capítulo "Caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
eletrificada" na secção” Arranque e condução").

112
Sensor inteligente da bateria Porta-copos aquecidos/refrigerados (se
tradicional (IBS, Intelligent presentes)
Battery Sensor) Vidro traseiro térmico e espelhos
(se presente) aquecidos
Este veículo possui um sensor de bateria Sistema de climatização
inteligente (IBS, Intelligent Battery Conversor de tensão de 150 W
Sensor) que efetua uma monitorização Sistema áudio e sistema telemático
adicional do sistema elétrico e do estado AVISOS
da bateria tradicional. Verifique se foram instalados
Nos casos em que o IBS detete uma acessórios em pós-venda (luzes
avaria no sistema de carregamento ou adicionais, acessórios elétricos, sistemas
se as condições da bateria tradicional áudio, alarmes) e volte a examinar as
do veículo piorarem, são tomadas ações especificações (absorção de corrente das
de redução das cargas elétricas para cargas e com ignição desligada).
prolongar o tempo de condução e a Avalie os últimos ciclos de condução
distância que o veículo pode percorrer. (distância, tempo de condução e tempo
Quando a redução das cargas está ativa, de paragem).
no visor do quadro de instrumentos é Se a mensagem persistir durante
apresentada uma mensagem específica. viagens consecutivas e a avaliação
Estas mensagens indicam que a bateria do veículo e dos comportamentos de
do veículo tem um baixo estado de carga condução não ajudarem a identificar a
e continua a perder carga elétrica a um causa, dirigir-se à Rede de Assistência
ritmo que o sistema de carregamento não Jeep.
consegue suportar.
NOTAS:
Se a luz avisadora ou o símbolo
estiverem acesos, podem assinalar um
problema no sistema de carregamento.
Cargas elétricas que podem ser
desativadas (se presentes) e funções do
veículo que podem estar envolvidas na
redução das cargas:
Banco aquecido/bancos
ventilados/volante aquecido

113
Página deixada em branco intencionalmente

114
SEGURANÇA

Esta secção é muito importante: aqui PRECAUÇÕES RELATIVAS AO


são descritos os sistemas de segurança SISTEMA HÍBRIDO . . . . . . . . . . . . . 116
fornecidos com o veículo e fornecidas SISTEMAS DE SEGURANÇA
as indicações necessárias sobre como ATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
utilizá-los corretamente. SISTEMAS DE AUXÍLIO À
CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
SONORA DE PEÕES . . . . . . . . . . . . 138
SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS
OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
CONSELHOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

115
PRECAUÇÕES RELATIVAS danos ao veículo ou à bateria de

SEGURANÇA
cablagem relativa à alta tensão é cor de
alta tensão podem causar a libertação laranja. Se necessário, dirigir-se à Rede
AO SISTEMA HÍBRIDO imediata ou posterior de gás tóxico e/ou de Assistência Jeep para intervenções de
(versões Plug-In Hybrid) inflamável ou um incêndio; manutenção ou reparação. NUNCA tocar
88) 89) 90) 91) 92) 93) Os componentes de alta tensão são cor na cablagem cor de laranja. Danos aos
componentes do sistema de alta tensão
de laranja (consultar a fig. 97).
INTERVENÇÕES NO SISTEMA podem originar ferimentos graves ou
HÍBRIDO AVISO! Podem existir cabos ou morte por eletrocussão.
fios não isolados visíveis a partir 91) Não colocar água ou qualquer outro
O sistema híbrido do veículo: tipo de líquido no interior da bagageira.
do interior ou exterior do veículo.
encontra-se isolado do veículo e Existem componente sob alta tensão
Nunca tocar em cabos e/ou conectores:
protegido por dispositivos de proteção; montados, ainda que isolados por
podem ocorrer descargas elétricas e, proteções específicas. Risco de morte por
encontra-se protegido do ambiente
consequentemente, ferimentos ou morte eletrocussão.
exterior;
por eletrocussão. 92) Nunca realizar intervenções aos
é acessível para intervenções de
componentes de alta tensão. Em caso
manutenção exclusivamente por técnicos AVISO! Não tocar/desmontar/remover o
de necessidade, dirigir-se à Rede de
qualificados. compressor elétrico do ar condicionado. Assistência Jeep.
O veículo monitoriza a integridade do AVISO! Não tocar/desmontar/remover a 93) O sistema híbrido continua sob tensão
sistema híbrido: caso seja detetada bateria de alta tensão. mesmo com a bateria de alta tensão
uma avaria, no visor do quadro de descarregada: perigo de incêndio ou
instrumentos acender-se-á o respetivo de ferimentos mortais. Não tocar ou
ícone. ATENÇÃO! modificar, de forma alguma, partes sob
tensão (por ex., cabos cor de laranja,
Avisos mesmo com a bateria de alta tensão
88) A realização de intervenções não
Em caso de avaria, danos ou incêndio do descarregada).
conformes, sobretudo intervenções de
veículo: manutenção e reparação do sistema de
os componentes do sistema híbrido alta tensão, pode originar a dispersão
podem estar sob tensão e a bateria de de corrente: perigo de ferimentos,
alta tensão pode estar carregada; queimaduras ou morte. Eventuais
a bateria de alta tensão, os cabos e intervenções de manutenção, reparação
ou modificações devem ser realizadas
os componentes elétricos podem estar exclusivamente por técnicos qualificados.
expostos e constituir um potencial risco 89) Em conformidade com a norma
de eletrocussão; ECE100, a chapa é aplicada em
os vapores emitidos durante a componentes de alta tensão do veículo,
movimentação ou desativação da com os quais o condutor possa entrar em
bateria de alta tensão do sistema são contacto direta ou indiretamente.
potencialmente tóxicos e inflamáveis; 90) Os componentes do sistema híbrido
não podem ser reparados. Toda a

116
NÃO TOCAR NOS COMPONENTES DO SISTEMA HÍBRIDO DO VEÍCULO

97 5520723D

Não tocar, desmontar, remover ou substituir os componentes seguintes:


1. Motor elétrico dianteiro – 2. Centralina de controlo de carregamento – 3. Motor elétrico traseiro – 4. Centralina de carregamento

117
ONDAS ELETROMAGNÉTICAS quaisquer condições do piso da estrada e podem mesmo permanecer acesos

SEGURANÇA
Os componentes e os cabos de alta e de intensidade da ação de travagem, durante quatro segundos.
tensão nos veículos híbridos são o bloqueio e a consequente patinagem Se a “Luz de Aviso do Sistema de
blindados eletromagneticamente. de uma ou mais rodas, garantindo, deste Antibloqueio de Travões" continuar acesa
A instalação de dispositivos modo, o controlo do veículo mesmo nas ou se acender enquanto conduz, isto
elétricos/eletrónicos não certificados travagens de emergência e otimizando os significa que a parte antibloqueio do
pode originar interferências espaços de travagem. sistema de travões não está a funcionar e
eletromagnéticas com alguns O sistema intervém na travagem, quando que é necessária assistência técnica.
componentes. as rodas estão próximas do bloqueio, No entanto, o sistema de travões
tipicamente em condições de travagens convencional continuará a funcionar
de emergência ou em condições de baixa normalmente se a luz avisadora ou o
SISTEMAS DE SEGURANÇA aderência, onde os bloqueios podem ser símbolo estiverem acesos.
ATIVA mais frequentes. Caso a luz avisadora ou o símbolo se
O veículo pode estar equipado com os Poderá ocorrer o seguinte quando o ABS acendam, é muito importante dirigir-se o
seguintes dispositivos de segurança é ativado: quanto antes à Rede de Assistência Jeep
ativa: Ruído do motor do ABS (poderá para restabelecer a função antibloqueio.
ABS (Anti-Lock Brake System); continuar durante algum tempo após a Se a luz avisadora não se acender
EBC (Electronic Brake Control); paragem). quando o dispositivo de arranque for
EBD (Electronic Brake Force O clique das válvulas de comando rodado para a posição ENGINE, mandar
Distribution); eletromagnético. reparar a lâmpada assim que possível.
BAS (Brake Assist System); Pulsações do pedal dos travões.
SISTEMA EBC (Electronic Brake
TCS (Traction Control System); Um ligeiro abaixamento do pedal dos
travões no final da paragem. Control system)
ESC (Electronic Stability Control); O veículo está equipado com um
ERM (Electronic Roll Mitigation); Estas são todas caraterísticas normais
do ABS. sistema eletrónico avançado de controlo
RAB (Ready Alert Brakes); dos travões (EBC, Electronic Brake
RBS (Rain Brake Support); 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102)
Control system). Este sistema inclui
TSC (Trailer Sway Control); O ABS foi concebido para funcionar com Distribuição eletrónica da força de
HDC (Hill Descent Control); os pneus homologados pelo fabricante. travagem (EBD, Electronic Brake Force
DST (Dynamic Steering Torque). Modificações podem resultar num Distribution), Sistema de travagem
Para o funcionamento dos sistemas, desempenho deficiente do ABS. antibloqueio (ABS, Anti-Lock Brake
consultar as páginas seguintes. System), Sistema auxiliar de travagem
Luz de aviso do sistema de antibloqueio de
SISTEMA ABS (Anti-lock travões (BAS, Brake Assist System), Assistência
Breaking System) ao arranque em subida (HSA, Hill
A luz avisadora ou o símbolo amarelo
Trata-se de um sistema, parte integrante Start Assist), Sistema de controlo da
acendem-se quando o dispositivo de
do sistema de travagem, que evita, com tração (TCS, Traction Control System),
arranque é colocado na posição ENGINE

118
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC, permanecer ativado mesmo quando Se a luz avisadora ou o símbolo
Electronic Stability Control) e Mitigação o TCS e o ESC estão num modo de permanecerem acesos ou se acenderem
eletrónica do rolamento (ERM, Electronic funcionamento reduzido. durante a condução, significa que o
Roll Mitigation). Estes sistemas 97) 98) 99) 100) 101) 102) sistema de travagem não funciona
funcionam em conjunto para melhorar a corretamente. Dirigir-se o quanto
estabilidade e o controlo do veículo em SISTEMA BAS (Brake Assist System) antes à Rede de Assistência Jeep para
várias condições de condução. O sistema auxiliar de travagem (BAS) a reparação. Se a luz de aviso não
O veículo também pode estar equipado está concebido para otimizar a se acender quando o dispositivo de
com o sistema Travagem pronta (RAB, capacidade de travagem do veículo arranque for rodado para a posição
Ready Alert Brakes), Assistência de durante as manobras de travagem de ENGINE, dirigir-se o quanto antes
travagem à chuva (RBS, Rain Brake emergência. O sistema deteta uma à Rede de Assistência Jeep para a
Support), Controlo de oscilação do situação de travagem de emergência ao reparação.
atrelado (TSC, Trailer Sway Control), controlar a frequência e a quantidade da
SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque)
o sistema de controlo inteligente em aplicação dos travões e depois aplica
a pressão mais adequada aos travões. O binário dinâmico de direção é uma
descida (HDC, Hill Descent Control)
Isto pode ajudar a reduzir as distâncias função dos módulos ESC e direção
e binário dinâmico de direção (DST,
de travagem. O BAS complementa o assistida elétrica (EPS) que proporciona
Dynamic Steering Torque).
sistema antibloqueio dos travões (ABS). binário ao volante em determinadas
SISTEMA TCS (Traction Control System) A aplicação muito rápida dos travões condições de condução nas quais o
Este sistema controla a quantidade resulta na melhor assistência do BAS. módulo ESC deteta instabilidade do
de derrapagem em cada uma das Para tirar partido do sistema, tem de veículo. O binário recebido pelo volante
rodas motrizes. Se for detetada uma aplicar pressão contínua nos travões serve apenas para ajudar o condutor a
derrapagem, o TCS pode aplicar pressão durante a sequência de travagem (não ter um comportamento de direção ideal
de travagem à(s) roda(s) em derrapagem "bombeie" os travões). Não reduza a para alcançar/manter a estabilidade do
e/ou reduzir a potência do motor para pressão no pedal dos travões, a menos veículo. A única notificação recebida
proporcionar melhor aceleração e que já não queira travar. Quando o pedal pelo condutor a indicar a ativação da
estabilidade. Uma função do TCS – dos travões for libertado, o BAS fica função é o binário aplicado no volante.
o Diferencial Limitado de Travagem desativado. NOTA! O sistema DST serve apenas para
(BLD) – funciona de forma semelhante a ajudar o condutor a tomar a ação correta
97) 98) 99) 100)
um diferencial de patinagem limitada, através de pequenos binários no volante,
controlando a derrapagem das rodas num Luz avisadora o que significa que a eficácia do sistema
eixo movido. Se uma roda num dos A luz avisadora ou o símbolo vermelho DST depende bastante da sensibilidade
eixos estiver a rodar mais depressa do acendem-se quando o dispositivo de do condutor e da reação geral ao binário
que a outra, o sistema aplica o travão da arranque é colocado na posição ENGINE aplicado. É muito importante ter em
roda em derrapagem. Isto permitirá a e podem mesmo permanecer acesos conta que esta função não dirige o
aplicação de mais binário do veículo na durante quatro segundos. veículo, o que significa que o condutor
roda que não está a rodar. O BLD pode

119
continua a ser responsável pela direção SISTEMA ESC (Electronic Stability Control) de aceleração possível. Certifique-se de

SEGURANÇA
do veículo. Este sistema melhora o controlo que adapta a sua velocidade e condução
direcional e a estabilidade do veículo às condições da estrada.
SISTEMA EBD (Electronic Brake Force
Distribution) em diversas condições de condução. 97) 98) 99) 100) 101) 102) 104)
O sistema ESC corrige o excesso ou
O sistema permite gerir a distribuição Ativação do sistema
a insuficiência da direção do veículo
do binário de travagem entre os eixos
aplicando o travão da(s) roda(s) NOTA! Dependendo do modelo e do
dianteiro e traseiro, limitando a pressão
apropriada(s) para ajudar a contrariar modo de funcionamento, o sistema ESC
de travagem no eixo traseiro. Isto serve
essa condição. A potência do motor pode ter vários modos de funcionamento.
para evitar a derrapagem excessiva das
também pode ser reduzida para ajudar o
rodas traseiras para evitar a instabilidade Intervenção do sistema
veículo a manter o percurso pretendido.
do veículo e para impedir a entrada A cada arranque do veículo o ESC
do eixo traseiro em ABS antes do eixo O ESC utiliza sensores no veículo
para determinar o percurso do veículo encontra-se sempre neste modo, que
dianteiro. deve ser utilizado na maior parte das
pretendido pelo condutor e compara-o
SISTEMA ERM (Electronic Roll Mitigation) com o percurso real do veículo. Quando situações de condução. Só devem ser
O sistema antecipa o potencial de o percurso real não corresponde ao utilizados modos ESC alternativos
elevação das rodas verificando o percurso pretendido, o ESC aplica o por razões específicas, indicadas nos
movimento do volante do condutor e travão da roda apropriada para ajudar parágrafos que se seguem.
a velocidade do veículo. Ao detetar a contrariar a condição de excesso de Sistemas parcialmente desabilitados
variações na rotação do volante e na direção ou de insuficiência de direção. O modo "Partial Off" destina-se a ser
velocidade do veículo passíveis de Excesso de direção - quando o veículo utilizado em alturas em que se pretenda
provocar potencialmente a elevação estiver a virar mais do que o apropriado uma experiência de condução mais viva.
das rodas do solo, o sistema aplica para a posição do volante. Este modo pode modificar os limites de
devidamente os travões e reduz Insuficiência de direção - quando o ativação do ESC e do TCS, o que permite
eventualmente a potência do motor veículo estiver a virar menos do que o uma maior derrapagem das rodas do que
para reduzir a possibilidade de que tal apropriado para a posição do volante. aquela normalmente permitida. Este
elevação ocorra. O sistema ERM limita a A "luz indicadora de avaria/ativação modo pode ser útil se o veículo ficar
possibilidade de as rodas se elevarem do do ESC", localizada no quadro de atascado.
chão durante manobras extremas, mas instrumentos, fica intermitente assim Para ativar o modo de desativação
não consegue evitar sempre a ocorrência que o sistema ESC é ativado. A "luz parcial, prima momentaneamente o
de tais fenómenos, sobretudo em caso indicadora de avaria/ativação do ESC" interruptor "ESC Off": a respetiva luz
de abandono da via ou de colisão com também fica intermitente quando o indicadora acende-se. Para reativar
objetos ou outros veículos. TCS está ativo. Se a luz indicadora o ESC, prima momentaneamente o
103) de avaria/ativação do ESC começar a interruptor "ESC Off" fig. 98: a respetiva
piscar durante a aceleração, solte o luz indicadora apaga-se.
acelerador devagar e aplique o mínimo

120
manobrabilidade do veículo devido às a alavanca da caixa de velocidades
condições do percurso. automática for deslocada para a posição
Para ativar este modo, manter o botão P (“Park”) a partir de qualquer outra
fig. 98 premido durante 5 segundos posição e, em seguida, deslocada a partir
com o veículo parado e o motor ligado. da posição P (“Park”). Isto verifica-se
Passados 5 segundos, no quadro de também caso a mensagem não seja
instrumentos acende-se a luz avisadora apresentada no visor do quadro de
ou o símbolo . instrumentos.
Neste modo, o sistema ESC e o TCS, Luz Indicadora de Ativação/Avaria do ESC e
à exceção da função “limited slip” Luz Indicadora ESC OFF (ESC desligado)
98 5520652D
(Patinagem controlada), são desativados A luz avisadora no quadro de
NOTA! Quando conduzir com correntes até que o veículo atinja uma velocidade instrumentos ou o símbolo no visor
de neve, ou quando arrancar num piso de 64 km/h. Ao atingir esta velocidade, acendem-se ao ativar o dispositivo
com muita neve, areia ou gravilha, o sistema ESC regressa ao modo de de arranque no modo ENGINE. Deve
pode ser conveniente permitir mais desativação parcial enquanto o sistema apagar-se com o motor a funcionar. Se a
derrapagem das rodas. Isto pode ser TCS permanece desativado. luz avisadora ou o símbolo de sinalização
realizado premindo momentaneamente Quando a velocidade do veículo desce de avaria/ativação do ESC estiverem
o botão "ESC Off" para aceder ao abaixo de 64 km/h, o sistema ESC é continuamente acesos com o motor a
modo de "Desativação parcial". Assim desligado. A velocidades reduzidas, o trabalhar, significa que foi detetado
que a situação que obriga ao modo sistema ESC é desativado de modo uma avaria no sistema ESC. Se a luz
de "Desativação parcial” tiver sido que não interfira com a condução de avisadora ou o símbolo permanecerem
ultrapassada, ligue de novo o sistema todo-o-terreno, mas é restabelecido acesos após vários ciclos de ignição, e
ESC premindo momentaneamente o para garantir a função de estabilidade a o veículo tiver sido conduzido vários
botão "ESC Off". Pode fazê-lo com o velocidades superiores a 64 km/h. quilómetros a velocidades superiores
veículo em andamento. A luz avisadora ou o símbolo estão a 48 km/h, dirigir-se o quanto antes
105) 106) sempre acesos quando o sistema ESC à Rede de Assistência Jeep para
está desativado. diagnosticar e corrigir o problema.
Modo de completa desativação Para voltar a ativar o sistema ESC, A luz avisadora ou o símbolo começam
(se presente) premir brevemente o botão fig. 98. a piscar assim que os pneus perdem
107) Deste modo, é restabelecido o normal tração e o sistema ESC é ativado. A luz
Este modo foi concebido exclusivamente funcionamento do ESC. avisadora ou o símbolo de sinalização
para utilização em terrenos de terra de avaria/ativação do ESC começam
NOTA! A mensagem de notificação de
batida e para uma condução em a piscar também quando o TCS está
desativação do ESC será exibida no
todo-o-terreno quando as funções de ativo. Se a luz avisadora ou o símbolo
visor do quadro de instrumentos e será
estabilidade do ESC poderiam inibir a de sinalização de avaria/ativação do
emitida uma sinalização acústica quando
ESC começarem a piscar durante a
121
aceleração, soltar o acelerador e acelerar a recuar pela inclinação abaixo como Desativar e ativar o HSA

SEGURANÇA
o mínimo possível. Certifique-se de que normalmente. O sistema pode ser ligado ou desligado.
adapta a sua velocidade e condução às Para ativar o HSA, as seguintes Para alterar a definição atual, faça o
condições da estrada. condições têm de estar satisfeitas: seguinte:
NOTAS: A função tem de estar ativada. Para mais informações sobre a
Sempre que o dispositivo de arranque O veículo tem de estar parado. desativação do sistema HSA através
for colocado na posição ENGINE, a O travão de estacionamento não deve do Uconnect™, consulte o parágrafo
estar aplicado. "Definições" na secção "Multimédia".
luz avisadora ou os símbolos e
A porta do condutor deve estar
acendem-se temporariamente. SISTEMA RBS (Rain Brake Support)
fechada.
Sempre que o dispositivo de arranque O sistema de travagem à chuva
O veículo deve estar numa superfície
for ativado na posição ENGINE, ativa- (RBS) melhora a travagem em
com grau de inclinação suficiente.
se também o sistema ESC, mesmo que superfícies molhadas. O sistema
A seleção da mudança tem de
tenha sido previamente desativado. aplica periodicamente uma pequena
O sistema ESC emitirá zumbidos ou corresponder à direção de subida do
quantidade de pressão de travagem
estalidos enquanto estiver ativado. Isto é veículo (ou seja, o veículo a subir um
para remover qualquer acumulação de
normal; os sons deixarão de ser ouvidos declive está na mudança de marcha à
água presente nos discos dos travões
quando o ESC se tornar inativo após frente; o veículo que está a recuar numa
dianteiros. Este funciona quando os
a manobra que suscitou a ativação do subida está em REVERSE [marcha-
limpa-para-brisas estão na velocidade
ESC. atrás]).
LOW ou HIGH. Quando a Assistência
O HSA funciona na posição R
A luz avisadora ou o símbolo indicam de Travagem à Chuva está ativada,
(marcha-atrás) e em todas as mudanças
que o cliente optou por colocar o o condutor não é avisado e não é
de marcha em frente. O sistema não
controlo eletrónico de estabilidade (ESC) necessária qualquer interação por parte
se ativará se a caixa de velocidades
num modo reduzido. do condutor.
automática estiver na posição P
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) (estacionamento) ou N (ponto-morto). SISTEMA RAB (Ready Alert Brakes)
O sistema HSA foi concebido para Para veículos equipados com É um sistema que se ativa
atenuar as descaídas após uma paragem transmissão manual, se a embraiagem automaticamente em caso de libertação
completa numa superfície inclinada. Se for acionada, a HSA mantém-se ativa. rápida do acelerador com o objetivo
o condutor libertar o travão quando 108) 109) 110) de preparar o sistema de travagem,
parado numa superfície inclinada, tornando-o mais imediato, reduzindo,
Rebocar com o sistema HSA ativo deste modo, os espaços de paragem no
o sistema HSA continua a manter a
pressão de travagem durante um breve O sistema HSA também proporciona caso de uma travagem posterior.
período de tempo. Se o condutor não assistência para atenuar as descaídas
durante o reboque de um atrelado. SISTEMA TSC (Trailer Sway Control)
aplicar o acelerador antes de este
O controlo de oscilação do atrelado (TSC)
período terminar, o sistema liberta a 111) 112) 113)
usa sensores no veículo que reconhecem
pressão de travagem e o veículo começa
uma oscilação excessiva do atrelado
122
e que tomarão as ações necessárias em diversas condições de condução e
para parar a oscilação. O TSC ativa-se controla a velocidade do veículo atuando
automaticamente uma vez detetada uma ativamente nos travões.
oscilação excessiva do atrelado. O sistema HDC pode assumir três
NOTA! O TSC não consegue evitar a diferentes estados:
oscilação em todos os atrelados. Tenha “Off” (o sistema não está habilitado e
sempre cuidado quando rebocar um não se ativará);
atrelado e respeite as recomendações “Ativado” (o sistema está habilitado e
relativas ao peso da lingueta do pronto, mas as condições de ativação
atrelado. Consulte o capítulo "Reboque não estão satisfeitas ou o condutor está
a carregar no pedal do travão ou do 99 5520708D
de atrelado" na secção "Arranque e
condução" para obter mais informações. acelerador); Ativação do sistema
“Ativo” (o sistema está habilitado e Uma vez habilitado, o sistema HDC
Quando o sistema TSC está a trabalhar, controla ativamente a velocidade do ativar-se-á automaticamente se o veículo
a luz avisadora começa a piscar, veículo). for conduzido numa descida com
a potência do motor reduz-se e pode
Habilitação do sistema inclinação suficientemente alta, superior
sentir-se uma travagem nas rodas
O sistema habilita-se premindo o botão a 4%.
individuais, a seguir à tentativa de
situado no túnel central, fig. 99, e A velocidade definida para o sistema
parar a guinada do reboque. O TSC é
se estiverem satisfeitas as seguintes HDC pode ser selecionada pelo condutor
desativado quando o sistema ESC está
condições: e pode ser regulada dentro dos limites
em modo "Partial Off" (Parcialmente
o dispositivo Selec-Terrain™ está no atuando no pedal do acelerador ou no
desligado) ou "Full Off" (Totalmente
modo 4WD LOW; pedal do travão.
desligado).
a velocidade do veículo é inferior a Controlo manual do condutor
114) 115) 116)
12 km/h; O condutor pode anular a qualquer
SISTEMA HDC (HILL DESCENT o travão de mão elétrico (EPB) está momento a velocidade de ativação do
CONTROL) desengatado; sistema HDC atuando no pedal do
(se presente) a porta do lado do condutor está acelerador ou no pedal do travão.
fechada.
117) 118) Desativação do sistema
O sistema HDC (controlo inteligente em O sistema HDC é desativado, mas
descida) foi concebido para a condução permanece disponível, se se verificar
de todo-o-terreno a velocidades baixas uma das seguintes condições:
com o modo de funcionamento 4WD a velocidade definida para o
LOW selecionado. sistema HDC for anulada quando
O sistema HDC mantém a velocidade se ultrapassarem os 12 km/h, mas
do veículo constante durante a descida
123
permanecer definida a velocidades fig. 99 se as condições de habilitação

SEGURANÇA
99) O sistema não pode evitar acidentes,
inferiores a 40 km/h; não estiverem satisfeitas. incluindo os devidos a velocidade
o veículo estiver numa descida com excessiva em curva, condução em
inclinação não suficiente, ou seja, superfícies de baixa aderência ou
inferior a 4% ou estiver num terreno ATENÇÃO! aquaplaning.
plano ou numa estrada numa subida; 100) As capacidades do sistema nunca
a alavanca da caixa de velocidades 94) O Sistema ABS contém sofisticado devem ser testadas de forma irresponsável
equipamento eletrónico que pode ser e perigosa que possa comprometer a
automática estiver na posição P (“Park”). própria segurança e a de terceiros.
suscetível à interferência causada por
Desabilitação do sistema uma instalação incorreta do equipamento 101) Para o funcionamento correto do
de transmissão rádio ou por uma saída sistema, é indispensável que os pneus
O sistema HDC é desativado e
elevada do mesmo. Esta interferência sejam da mesma marca e do mesmo
desabilitado se se verificar uma das tipo em todas as rodas, em perfeitas
pode causar uma possível perda das
seguintes condições: capacidades de travagem Antibloqueio. A condições e principalmente do tipo e das
pressão do botão ilustrado na fig. 99; instalação deste equipamento deve ser dimensões prescritas.
ativação de um modo diferente de efetuada por profissionais qualificados. 102) O desempenho do sistema não deve
4WD LOW; 95) O bombeamento dos Travões induzir o condutor a correr riscos inúteis
abertura da porta do lado do condutor; Antibloqueio (carregar repetidamente e injustificados. O tipo de condução
no travão) diminuirá a sua eficiência deve ser sempre adequado às condições
superação da velocidade de 40 km/h
e poderá provocar uma colisão. O do piso da estrada, à visibilidade e ao
(desabilitação imediata do sistema trânsito. A responsabilidade pela a
bombeamento aumenta a distância da
HDC). paragem. Quando desejar abrandar ou segurança na estrada pertence sempre ao
Sinalizações para o condutor parar, pressione de uma só vez, e com condutor.
firmeza, o pedal dos travões. 103) Muitos fatores, tais como a carga
O aparecimento do símbolo no dos veículos, as condições da estrada e
96) Se o ABS intervir, isso indica que a
visor do quadro de instrumentos e o aderência dos pneus no piso está perto as condições de condução, influenciam
acendimento do LED no botão ilustrado do seu limite: deverá abrandar até uma as hipóteses de ocorrência de elevação
na fig. 99 assinalam ao condutor o velocidade compatível com a aderência das rodas ou de capotagem. O ERM
estado do sistema HDC: disponível. não pode prevenir todas as elevações
o símbolo no visor do quadro de 97) Para obter uma eficiência máxima de rodas ou capotagens, sobretudo
do sistema de travagem, é necessário um aquelas que envolvem deixar a estrada
instrumentos e o LED no botão acendem-
período de assentamento de cerca de 500 ou bater em objetos ou outros veículos.
se e permanecem acesos com luz fixa As capacidades de um veículo equipado
km. Durante este período, não convém
quando o sistema HDC é habilitado ou efetuar travagens demasiado bruscas, com o sistema ERM nunca devem ser
ativado. Esta é a normal condição de repetidas e prolongadas. exploradas de uma forma descuidada
funcionamento do sistema HDC; 98) O sistema não pode contrariar as leis ou perigosa que possa pôr em perigo a
o LED no botão pisca durante alguns naturais da física e não pode aumentar segurança do utilizador ou de terceiros.
segundos, depois apaga-se, quando o a aderência que se pode obter das 104) Fazer modificações ao veículo, ou
condutor prime o botão ilustrado na condições da estrada. não proceder à manutenção adequada
do veículo, pode alterar as caraterísticas
de manobrabilidade do mesmo e afetar
124
negativamente o desempenho do sistema ligeiro deslize, como é o caso de declives o pedal dos travões for solto. De forma
ESC. As alterações ao sistema de direção, pequenos, ou de um veículo carregado, ou a evitar que o veículo descaia numa
suspensão, sistema de travagem, tipo e enquanto puxa um atrelado. O sistema inclinação ao retomar a aceleração, ative
tamanho dos pneus ou rodas pode afetar HSA não é um substituto do envolvimento manualmente o travão do atrelado ou
adversamente o desempenho do ESC. Os ativo do condutor na condução. É da aplique mais pressão de travagem antes
pneus com pressão incorreta e os pneus responsabilidade do condutor estar atento de libertar o pedal dos travões.
com desgaste irregular também podem à distância em relação a outros veículos, 112) O sistema HSA não é um travão
degradar o desempenho do ESC. Qualquer pessoas e objetos e, mais importante, ao de estacionamento. Aplique sempre o
alteração ao veículo ou má manutenção funcionamento dos travões para garantir travão de estacionamento antes de sair
do veículo que reduza a eficácia do um funcionamento seguro do veículo em do veículo. Além disso, não se esqueça de
sistema ESC pode aumentar o risco de todas as condições de estrada. A sua total deixar a caixa de velocidades automática
perda de controlo do veículo, capotagem atenção é sempre exigida ao conduzir, de na posição P (Estacionamento).
do veículo, ferimentos pessoais e morte. modo a manter o controlo seguro do seu 113) O incumprimento destes avisos
105) No modo "Partial Off" (Parcialmente veículo. O incumprimento destes avisos poderá resultar em colisão ou ferimentos
desligado), a função TCS do ESC (com poderá resultar em colisão ou ferimentos graves.
exceção da caraterística de "patinagem graves. 114) Se o TSC se ativar durante a
limitada" descrita no parágrafo do TCS) 109) O sistema HSA não é um travão de condução, reduza a velocidade do veículo
está desativada e a luz indicadora ou o mão, portanto não abandonar o veículo num local seguro mais próximo e ajuste
símbolo acendem-se. No modo "Partial sem ter engatado o travão de mão a carga do atrelado para eliminar a
Off" (Parcialmente desligado), a função elétrico, desligado o motor e engatado oscilação do atrelado.
de redução da potência do motor de a primeira velocidade, estacionando o 115) Em caso de reboque de atrelados
TCS é desativada, assim como a maior veículo em condições de segurança (para recomenda-se sempre, durante a
estabilidade do veículo disponibilizada mais informações, consultar o capítulo condução, a máxima cautela. Nunca
pelo sistema ESC. “Estacionamento” na secção “Arranque e ultrapassar as cargas máximas admitidas
106) O Controlo de Oscilação do Atrelado condução”). (consultar o capítulo “Pesos” na secção
(TSC) é desativado quando o sistema ESC 110) Podem existir situações em “Dados técnicos”).
está no modo "Partial Off" (Parcialmente pequenas inclinações (inferiores a 8%), 116) O sistema TSC não é capaz de suster
desligado). em condições de veículo carregado, em a guinada de um reboque. Se o sistema
107) No modo “Full Off” (Desativação que o sistema Hill Start Assist pode se ativar durante a marcha, reduzir a
completa), as funções de redução do não se ativar, provocando um ligeiro velocidade, parar o veículo num local
binário do motor e de estabilidade recuo, e aumentando o risco de uma seguro e colocar corretamente a carga
são desativadas. Em manobras de colisão com um outro veículo ou objeto. para impedir a guinada do reboque.
emergência, o sistema ESC não será A responsabilidade pela a segurança na 117) Uma utilização prolongada
ativado para contribuir para manter estrada pertence sempre ao condutor. do sistema pode conduzir ao
a estabilidade do veículo. O modo 111) Se utilizar um controlador de travão sobreaquecimento do sistema de
de desativação ESC foi concebido do atrelado com o seu atrelado, o travão travagem. Em caso de sobreaquecimento
exclusivamente para utilização em terra do atrelado poderão ser ativados e dos travões, o sistema HDC, se ativo, será
batida e todo-o-terreno. desativados com o interruptor dos travões. gradualmente desativado após oportuna
108) Poderá haver situações em que Se assim for pode não haver pressão de sinalização ao condutor (o LED no botão
a Assistência ao arranque em subida travagem suficiente para segurar o veículo apaga-se); só será possível reativá-lo
(HSA) não é ativada, podendo ocorrer um e o atrelado numa inclinação assim que quando a temperatura dos travões
125
Zonas de deteção traseiras

SEGURANÇA
tiver descido o suficiente. A distância 119)

que pode ser percorrida depende da


temperatura dos travões e, assim, da NOTAS:
inclinação, da carga e da velocidade do O sistema BSA NÃO alerta o condutor
veículo. para veículos que se aproximam
118) O desempenho de um veículo rapidamente fora das zonas de deteção.
equipado com HDC nunca deve ser posto O sistema BSA NÃO se altera se o seu
à prova de modo incauto e perigoso, veículo rebocar um atrelado. Por este
podendo colocar em perigo a segurança
do condutor e de outras pessoas. motivo, verifique visualmente se a faixa
de tráfego adjacente está livre para o seu
100 0304052885
veículo e atrelado antes de mudar de
SISTEMAS DE AUXÍLIO À Quando o veículo é ligado, a faixa. Caso o atrelado ou outro objeto
CONDUÇÃO luz avisadora BSA acende-se (bicicleta, equipamento desportivo, etc.)
momentaneamente em ambos os se prolongar para os lados do veículo,
SISTEMA BSA (Blind-spot Assist) retrovisores exteriores para informar a luz de aviso BSA poderá permanecer
(se presente) o condutor de que o sistema se acesa enquanto o veículo estiver numa
O sistema Monitor de Ângulo Morto encontra operacional. Os sensores mudança de marcha à frente. Pode
(BSA - Blind Spot Monitoring) utiliza do sistema BSA funcionam quando ser necessário desativar o sistema do
dois sensores com base em radar, o veículo está colocado em qualquer BSA manualmente para evitar erros de
situados no interior do painel do para- mudança de andamento em frente ou deteção. Para obter mais informações,
choques traseiro, para detetar veículos em marcha-atrás e entra no modo de consultar o parágrafo "Definições" na
autorizados a circular em autoestradas espera quando o veículo está na posição secção "Multimédia".
(automóveis, camiões, motociclos, etc.) P (Estacionamento) (para versões com O sistema de monitor de ângulo
que entram nas zonas de ângulo morto a caixa de velocidades automática). morto (BSA) poderá ter falhas (piscar
partir da traseira, da frente ou do lado do A zona de deteção do BSA cobre intermitente) nas luzes indicadoras
veículo. aproximadamente uma faixa em ambos de aviso do espelho lateral quando
os lados do veículo ou 3,8 metros. A um motociclo ou qualquer objeto de
zona tem início no espelho exterior e pequenas dimensões permanecer ao lado
prolonga-se até aproximadamente 3 m do veículo durante longos períodos de
do para-choques traseiro do veículo. O tempo (mais do que dois segundos).
sistema BSA monitoriza as zonas de A área do painel traseiro onde se
deteção em ambos os lados do veículo encontram os sensores de radar deve
quando a velocidade do veículo alcança estar isenta de neve, gelo e sujidade,
ou ultrapassa aproximadamente 10 km/h para que o sistema BSA funcione
e alerta o condutor para veículos que se corretamente. Não bloqueie a área do
encontrem nessas áreas. painel traseiro onde se encontram os

126
sensores de radar com objetos estranhos entram na zona de deteção traseira
(autocolantes de para-choques, suportes com uma diferença de velocidade
para bicicletas, etc.). relativamente ao próprio veículo inferior
a cerca de 48 km/h.
Localização dos sensores (lado do
condutor)

102 5520447D

O sistema BSA monitoriza a zona de


deteção a partir de três pontos de
entrada distintos (lados, traseira, frente) 104 0304052890

durante a condução, para avaliar a Veículos em ultrapassagem (fig. 105 -


necessidade de um alerta. O sistema fig. 106)
101 5520531D
O sistema BSA fornece um alerta visual BSA emite um alerta em caso destes Se ultrapassar lentamente outro veículo
no retrovisor do lado respetivo (fig. 102), tipos de entrada nas zonas. a uma velocidade relativa inferior a
com base no objeto detetado. Se for Visualização lateral (fig. 103) 16 km/h e o veículo permanecer no
então ativado o indicador de mudança de ângulo morto durante aproximadamente
Veículos que se deslocam em direção às
direção e este corresponder a um alerta 1,5 segundos, a luz de aviso acende-se.
faixas de tráfego adjacentes a partir de
presente nesse lado do veículo, também Caso a diferença de velocidade entre os
um dos lados do veículo.
é emitido um sinal sonoro. Sempre que dois veículos seja superior a 16 km/h, a
exista um objeto detetado e indicador de luz de aviso não se acende.
mudança de direção no mesmo lado, em
simultâneo, são emitidos alertas visuais
e sonoros. Para além do alerta sonoro, o
volume do sistema Uconnect™ (se aceso)
fica sem som.

103 0304052889

Visualização traseira (fig. 104) 105 0304052892


Veículos que se aproximam da parte
traseira do veículo de ambos os lados e

127
SEGURANÇA

106 0304052893 108 0304052894 109 030405522

O sistema BSA foi concebido para não 120) Quando o RCP está ativado e o veículo
emitir alerta para objetos parados, se move em marcha-atrás, o condutor
como rails, postes, paredes, vegetação, Função RCP (Rear Cross Path) é alertado através de alarmes visuais e
bermas, etc. (fig. 107). No entanto, o Esta função ajuda o condutor nas sonoros, incluindo a redução do volume
sistema poderá ocasionalmente alertar manobras em marcha-atrás em caso de do sistema Uconnect™.
para tais objetos. Esta situação é normal visibilidade reduzida. 121)
e o veículo não necessita de assistência. A função RCP controla as zonas de
deteção traseiras em ambos os lados do Modo de funcionamento
veículo, para detetar os objetos que se No sistema Uconnect™, é possível
deslocam para os lados do veículo a selecionar três modos de funcionamento.
uma velocidade mínima de cerca de Para obter mais informações, consultar
5 km/h e os objetos que se deslocam o parágrafo "Definições" na secção
a uma velocidade máxima de cerca de "Multimédia".
32 km/h, como ocorre geralmente nos "Aviso de ângulo morto" modo "Apenas luz
estacionamentos fig. 109. avisadora"
A ativação da função é assinalada Quando está ativo o modo “Alerta de
107 0304052884 ao condutor através de uma indicação ângulo morto”, o sistema BSA fornece
O sistema BSA não irá alertá-lo para sonora e visual. um alerta visual no retrovisor do lado
objetos que viajam em sentido contrário IMPORTANTE Se os sensores estiverem respetivo, com base no objeto detetado.
ao veículo, em faixas de tráfego cobertos por obstáculos ou por veículos, No entanto, com o modo RCP (Rear
adjacentes (fig. 108). a função não avisará o condutor. Cross Path), o sistema produz alertas
visuais e sonoros sempre que deteta um
objeto. Sempre que é emitido um alerta
sonoro, o volume do sistema Uconnect™
é reduzido.

128
"Aviso ângulo cego" modo "Luz/aviso NOTA! O sistema BSA guarda o modo de capaz de intervir caso detete veículos,
sonoro" funcionamento atual quando o veículo peões e ciclistas.
Quando o sistema é ativado e é detetada é desligado. A cada arranque do motor, Em caso de colisão iminente, o sistema
a presença de um veículo no ângulo o modo anteriormente memorizado será intervém travando automaticamente
cego, é enviada uma sinalização visual selecionado e utilizado. o veículo para evitar a colisão ou para
para o espelho retrovisor lateral afetado NOTA! A desativação do sistema BSA reduzir os seus efeitos.
pela presença do objeto detetado. não é possível quando o sistema
Se o condutor ativar o indicador de LaneSense está ativo.
direção, mostrando a intenção de mudar
de faixa de rodagem na direção do Sensores
objeto detetado, é também emitida Se o sistema detetar uma degradação
uma sinalização sonora. Sempre que do desempenho devido a sujidade ou
exista um objeto detetado e indicador de objetos estranhos, uma mensagem avisa
mudança de direção no mesmo lado, em o condutor de um sensor bloqueado
simultâneo, são emitidos alertas visuais e as luzes indicadoras nos espelhos
e sonoros. retrovisores laterais acendem-se. As
luzes indicadoras permanecem acesas
NOTA! Sempre que é emitido um alerta 110 5520709D
até que as condições do bloqueio
sonoro por parte do sistema BSA, tenham sido eliminadas. Primeiro, O sistema fornece ao condutor
o volume do sistema Uconnect™ é limpe o bloqueio da área do painel sinalizações sonoras e visuais através da
reduzido. em torno dos sensores. Depois de visualização de mensagens específicas
Com o RCP, o sistema reage a alertas remover o bloqueio, reinicie o sistema no visor do quadro de instrumentos.
visuais e sonoros sempre que deteta ligando, desligando e voltando a ligar o O sistema pode aplicar uma ligeira
um objeto. Sempre que é emitido um dispositivo de arranque, passando de travagem para avisar o condutor em
alerta sonoro, o volume do sistema ENGINE para STOP e depois novamente caso de deteção de um potencial
Uconnect™ é reduzido. O estado do para ENGINE. acidente frontal (travagem limitada).
sinal de mudança de direção/piscas de As sinalizações e a travagem limitada
SISTEMA AUTONOMOUS
emergência foi ignorado; o estado do têm o objetivo de permitir uma reação
EMERGENCY BRAKE CONTROL
RCP emite sempre o sinal sonoro. atempada do condutor, a fim de poder
(AEB Control) evitar ou atenuar o potencial acidente.
Desativação da função de “Aviso de ângulo (se presente)
Em situações de risco de colisão, se o
morto” 122) 123) 124) 125) 126) sistema não detetar qualquer intervenção
Quando o sistema BSA está desligado, por parte do condutor, fornece uma
33) 34) 35) 36) 37) 38)
não ocorrerão nenhuns alertas visuais ou travagem automática para ajudar a
sonoros dos sistemas BSA ou da função É um sistema de auxílio à condução,
constituído por um radar localizado na abrandar o veículo e atenuar o potencial
RCP. acidente frontal (travagem automática).
zona central do para-choques fig. 110,

129
Se a ação no pedal do travão por parte de embraiagem dupla eletrificada: após a na presença de um potencial acidente

SEGURANÇA
do condutor for detetada, mas não for travagem, permanece engatada a última frontal. As advertências visuais e
considerada suficiente, o sistema pode mudança memorizada: o veículo pode acústicas são, por sua vez, desativadas e
intervir de modo a otimizar a resposta do voltar a arrancar alguns segundos após a não serão, assim, fornecidas;
sistema de travagem, reduzindo ainda paragem automática. Sistema desativado: o sistema não
mais a velocidade do veículo (assistência fornece nem as advertências visuais e
Ativação/desativação
adicional na fase de travagem). O sonoras, nem a travagem limitada, a
sistema não intervirá se o condutor É possível desativar (e posteriormente travagem automática e a assistência
assumir o controlo do veículo e for reativar) o Autonomous Emergency Brake adicional em fase de travagem. O
reconhecido consciente da situação e da Control através do sistema Uconnect™ sistema não fornecerá, assim, qualquer
possível colisão. (ver “Definições”, no parágrafo “Modo sinalização de um possível acidente.
do veículo” na secção “Multimédia”),
O veículo está equipado com a função AVISO! A sinalização visual irá indicar
ou por meio do quadro de instrumentos
“creeping”, pelo que pode voltar a a direção da deteção de obstáculos
(ver “Definições”, no parágrafo “Visor”
arrancar alguns segundos após a (veículos, peões ou ciclistas).
na secção “Conhecimento do quadro de
paragem automática.
instrumentos”). Ativação/desativação
AVISO! Após a paragem do veículo, as É possível desativar o sistema mesmo Se corretamente ativado, o Autonomous
pinças do travão podem permanecer com o dispositivo de arranque na posição Emergency Brake Control é iniciado a
bloqueadas durante 2 segundos por ENGINE. cada arranque do motor.
motivos de segurança. Certificar-se de É possível definir o sistema em três
que se carrega no pedal do travão caso o O sistema desativa-se a seguir à escolha
níveis de ativação possíveis: no menu do quadro de instrumentos ou
veículo avance ligeiramente.
Sistema activado: o sistema (se do sistema Uconnect™.
Versões equipadas com sistema Stop/Start: activo), para além das advertências A seguir a uma desativação, o sistema
no final da intervenção de travagem visuais e acústicas, fornece a travagem já não avisará o condutor do possível
automática, o sistema Stop/Start ativar- limitada, a travagem automática e acidente com o veículo que o precede,
se-á segundo os modos descritos na a assistência adicional em fase de independentemente da definição
secção “Arranque e condução”. travagem caso o condutor não trave selecionada.
Versões equipadas com caixa manual: suficientemente na presença de um O estado de ativação do sistema não será
no final da intervenção de travagem potencial acidente frontal; mantido na memória quando se desliga o
automática, o motor pode bloquear e Sistema parcialmente ativado: o motor: se o sistema estiver desativado no
desligar-se, a menos que não se carregue sistema (se activo) não fornece a momento da desativação, voltará a ficar
no pedal da embraiagem. travagem limitada, mas garante a ativo no arranque seguinte.
Versões equipadas com caixa de travagem automática ou a assistência
Além disso, a seguir a uma desativação,
velocidades automática/caixa de adicional em fase de travagem, caso
é possível reativar o sistema novamente
velocidades automática de embraiagem o condutor não trave de facto ou, de
atuando no menu do sistema Uconnect™
dupla/caixa de velocidades automática qualquer forma, não trave o suficiente
ou do quadro de instrumentos.

130
A função não está no entanto ativa a último se encontra a uma distância Quando terminam as condições que
uma velocidade inferior a 5 km/h. reduzida. limitaram a funcionalidade do sistema,
Assim, o sistema só está ativo se: Definindo a sensibilidade do sistema este volta a um normal e completo
estiver corretamente ligado; para “Distante”, o sistema avisará o funcionamento. Se o inconveniente
não foi desativado através do menu do condutor sobre um possível acidente persistir, dirigir-se à Rede de Assistência
quadro de instrumentos ou do sistema com o veículo que o precede quando Jeep.
Uconnect™; este último se encontra a uma distância Sinalização de desativação do sistema
o dispositivo de arranque está na superior dando, assim, a possibilidade devido a obstrução
posição ENGINE; de carregar nos travões de modo mais
Se for visualizada a mensagem
a velocidade do veículo é superior a limitado e gradual. Esta definição
específica, pode verificar-se uma
5 km/h. fornece ao condutor o tempo máximo
condição que desativa o funcionamento
possível de reação para evitar um
Modificação da sensibilidade do sistema do sistema. A possível causa desta
possível acidente.
No menu do sistema Uconnect™ ou desativação é a obstrução da câmara.
Ao colocar o dispositivo de arranque na Em caso de indicação de obstrução,
no quadro de instrumentos, é possível
posição STOP e, em seguida, na posição limpar a zona do para-brisas indicada
modificar a sensibilidade do sistema
ENGINE, a sensibilidade anteriormente em fig. 152 e verificar se a mensagem
escolhendo entre uma das seguintes três
escolhida não permanece memorizada desapareceu. Apesar de ser ainda
opções: “Perto”, “Médio” ou “Distante”.
mas é automaticamente definida para a possível conduzir o veículo em condições
Para modificar as definições, consultar
opção "Médio". normais, o sistema não está disponível.
as indicações na secção “Multimédia”.
A opção predefinida é "Médio". Sinalização de funcionalidade Quando terminam as condições que
Esta definição prevê que o sistema temporariamente não disponível desativaram a funcionalidade do
avisar o condutor sobre um possível Se se verificar o acendimento da sistema, este volta a um normal
acidente com o veículo que o precede luz avisadora de avaria, pode ser e completo funcionamento. Se o
quando este último se encontra a uma detetada uma condição que desativa inconveniente persistir, dirigir-se à Rede
distância standard, intermédia entre as temporariamente a funcionalidade do de Assistência Jeep.
outras duas possíveis definições. Esta sistema. As possíveis causas desta Sinalização de avaria do sistema
definição oferece um tempo de reação desativação podem ser condições
Se o sistema se desligar e no visor for
ao condutor superior em relação ao da temporárias de ofuscamento devido a
visualizada uma mensagem específica,
definição "Perto" e inferior em relação fatores, principalmente, atmosféricos
significa que existe uma avaria no
ao da definição "Distante", em caso de (chuva forte, nevoeiro, sol baixo frontal
sistema.
eventual acidente. ao horizonte, etc.).
Neste caso, é, de qualquer forma,
Ao definir a sensibilidade do sistema Apesar de ainda ser possível conduzir
possível conduzir o veículo, mas
para “Perto”, o sistema avisa o condutor o veículo em condições normais, o
é aconselhável dirigir-se o mais
sobre um possível acidente com o sistema pode não estar temporariamente
rapidamente possível à Rede de
veículo que o precede, quando este disponível.
Assistência Jeep.

131
Condução em condições especiais deteção do obstáculo e, se necessário,

SEGURANÇA
Em determinadas condições de irá intervir aplicando uma travagem.
condução, tais como, por exemplo: Outros veículos que mudam de faixa
condução nas proximidades de uma Veículos que mudam de faixa
curva; repentinamente, posicionando-se na
veículos de pequenas dimensões e/ou faixa de rodagem do próprio veículo e no
não alinhados com a faixa de rodagem; interior do campo de visão da câmara,
outros veículos que mudam de faixa; podem provocar a intervenção do sistema
veículos em andamento no sentido fig. 113.
transversal ou oposto.
111 032400171
A intervenção do sistema pode resultar
inesperada ou retardada. Portanto, o Veículos de pequenas dimensões e/ou não
condutor deve prestar sempre muita alinhados com a faixa de rodagem
atenção, mantendo o controlo do veículo O sistema não consegue detetar a
para conduzir em condições de total presença de veículos que se encontram à
segurança. frente do veículo mas fora do campo de
AVISO! Em condições de trânsito visibilidade da câmara, pelo que poderá
particularmente complexas, o condutor não reagir na presença de veículos de
pode desativar o sistema manualmente pequenas dimensões como, por exemplo, 113 032400173

no sistema UConnect™ ou através do motas. fig. 112.


Avisos
quadro de instrumentos. O sistema não foi concebido para evitar
Condução nas proximidades de uma curva colisões e não é capaz de detetar
Ao entrar ou sair de uma curva de raio antecipadamente condições de acidente
amplo, o sistema poderia detetar a iminente. O não cumprimento desta
presença de um veículo que se encontra advertência pode conduzir a lesões
à frente do veículo, mas que não circula graves ou mortais.
na mesma faixa de rodagem fig. 111. No caso de cenários complexos,
Nestes casos, o sistema pode intervir. podem verificar-se avisos ou travagens
112 032400174
inesperadas ou não necessárias.
Deteção de peões/ciclistas SISTEMA TPMS (Tyre Pressure
Durante a condução, quando existe risco Monitoring System)
de colisão com um peão ou ciclista, o 127) 128) 129) 130) 131)

sistema mostrará a mensagem de aviso 39)


correspondente que indica a direção da

132
O veículo está equipado com um sistema dos pneus descer abaixo do limite de dos pneus para cerca de 1,9 bar, mas a
de monitorização da pressão dos pneus aviso de baixa pressão por qualquer luz de aviso continuará acesa. Nesta
TPMS (Tyre Pressure Monitoring razão, incluindo efeitos de baixas situação, a luz de aviso só se apaga
System), capaz de assinalar uma temperaturas e perda natural de pressão depois de os pneus terem sido enchidos
eventual pressão insuficiente dos pneus através do pneu. O TPMS continua a com a pressão recomendada na placa do
em função do valor de pressão a frio avisar o condutor de uma baixa pressão veículo de indicação do valor de pressão
definida pelo condutor (consultar a nos pneus, desde que a condição exista, dos pneus a frio.
tabela “Pressão de enchimento a frio” na e não se desliga enquanto a pressão
NOTA! Ao encher pneus a quente, a
secção “Dados técnicos”). nos pneus não for igual ou superior ao
pressão dos pneus pode ter de ser
valor da pressão de enchimento a frio
NOTA! O sistema alerta apenas para aumentada para mais 0,28 bar acima
prescrita.
a baixa pressão dos pneus: não tem a da pressão recomendada na placa de
capacidade para os encher. NOTA! Se for assinalada uma pressão indicação da pressão dos pneus a frio,
dos pneus insuficiente (luz avisadora para desligar a luz de aviso .
A pressão de enchimento varia em
acesa no quadro de instrumentos),
função da temperatura em cerca de 0,07 40) 41) 42)
aumentar a pressão de enchimento até
bares por cada 6,5 °C, o que significa
atingir o valor a frio prescrito. NOTAS:
que, à diminuição da temperatura
externa, corresponde uma diminuição O sistema atualiza-se automaticamente O TPMS não foi concebido para
da pressão dos pneus. Regular sempre e a luz avisadora apaga-se assim substituir os cuidados e a manutenção
a pressão de enchimento dos pneus que o sistema recebe as pressões de normais, nem para proporcionar avisos
a frio. Esta última é definida como a enchimento atualizadas. Poderá ser relativos a uma falha dos pneus.
pressão dos pneus após pelo menos 3 necessário conduzir o veículo durante O TPMS não deve ser utilizado como
horas de inatividade do veículo ou uma 10 minutos acima dos 24 km/h para o manómetro de pressão dos pneus
quilometragem inferior a 1,6 km após TPMS receber esta informação. enquanto se ajusta a pressão dos pneus.
um intervalo de 3 horas. Por exemplo, o seu veículo poderá ter Conduzir com um pneu
A pressão de enchimento a frio não deve um valor recomendado para a pressão significativamente vazio leva a que o
ser superior à máxima indicada na parte dos pneus a frio (estacionado há mais de pneu aqueça em demasia e pode originar
traseira do pneu: para mais informações, três horas) de 2,2 bar. Se a temperatura uma falha do pneu. O esvaziamento em
consulte o capítulo "Jantes e pneus" da ambiente for de 20 °C e a pressão demasia também reduz a eficiência no
secção "Dados técnicos". medida dos pneus for de 1,9 bar, a consumo de combustível e a vida útil
queda da temperatura para -7 °C irá do pneu, podendo afetar a condução do
A pressão dos pneus também aumenta
diminuir a pressão dos pneus para cerca veículo e a capacidade de travagem.
durante a condução do veículo. É uma
de 1,65 bar. Esta pressão dos pneus é O TPMS não é um substituto para
condição normal e não requer qualquer
suficientemente baixa para ativar a luz a devida manutenção dos pneus e é
regulação da pressão.
avisadora . Conduzir o veículo poderá responsabilidade do condutor manter
O TPMS irá avisar o condutor de uma a correta pressão dos pneus utilizando
baixa pressão nos pneus, se a pressão dar origem a um aumento da pressão
um manómetro exato, mesmo que o

133
esvaziamento excessivo ainda não Sinalização insuficiente da pressão dos NOTA! Ao encher pneus a quente, a

SEGURANÇA
tenha atingido o nível para despoletar o pneus pressão dos pneus pode ter de ser
acendimento da luz avisadora . A luz de aviso acende-se no quadro de aumentada para mais 0,28 bar acima
As alterações sazonais da temperatura instrumentos e ouve-se um sinal sonoro da pressão recomendada na placa de
irão afetar a pressão dos pneus e o quando um ou mais dos quatro pneus indicação da pressão dos pneus a frio,
sistema TPMS irá verificar a pressão de estrada ativos tiver a pressão baixa. para desligar a luz de aviso .
efetiva dos pneus. Além disso, no quadro de instrumentos Poderá ser necessário conduzir o veículo
SISTEMA TPMS (Tyre Pressure Monitoring é apresentado um gráfico com os valores durante 10 minutos acima dos 24 km/h
System) - Versão wireless com sensores da pressão de cada pneu. Os valores de para o TPMS receber esta informação.
pressão insuficiente aparecem numa cor
O sistema utiliza dispositivos sem fios Mensagem de verificação do sistema TPMS
diferente (ver o exemplo em fig. 114).
com sensores montados nas jantes das
Quando é detetada uma avaria no
rodas para verificar constantemente o
sistema, a luz de aviso irá piscar
valor de pressão dos pneus. Os sensores,
durante 75 segundos e depois
montados em cada roda como parte da
permanecerá acesa. A avaria no sistema
haste da válvula, transmitem as leituras
também fará soar um sinal sonoro.
de pressão dos pneus ao módulo recetor.
Além disso, no visor do quadro de
NOTA! É particularmente importante instrumentos são apresentados traços
verificar a pressão de todos os pneus (- -) em vez do valor de pressão, para
do veículo todos os meses e manter a assinalar que o sensor não é detetado.
pressão correta. Se a chave de ignição for desligada
O TPMS é constituído pelos seguintes e novamente ligada, esta sequência
114 5520361D repete-se, desde que a avaria no sistema
componentes: Se tal ocorrer, deve parar assim que for
Módulo Recetor ainda exista. Se a anomalia de sistema
possível e encher os pneus com pressão
Quatro sensores de verificação da tiver sido resolvida, a luz avisadora
baixa (os realçados ou que apresentam
pressão dos pneus deixa de piscar e, em vez dos traços, é
uma cor diferente no visor gráfico do
Várias mensagens do sistema de apresentado o valor de pressão. Uma
quadro de instrumentos) de acordo com
verificação da pressão dos pneus, que avaria no sistema pode ocorrer em
a pressão recomendada na placa de
são apresentadas no visor do quadro de qualquer dos seguintes cenários:
indicação de valor de pressão dos pneus
instrumentos Perturbação devido a dispositivos
a frio. Após a receção das pressões
Luz de aviso do sistema de verificação eletrónicos ou condução próximo de
dos pneus atualizadas, o sistema é
da pressão dos pneus instalações que emitam as mesmas
automaticamente atualizado, os valores
radiofrequências que os sensores do
de pressão no gráfico do quadro de
TPMS.
instrumentos deixam de estar realçados
ou voltam à cor original e a luz de aviso
apaga-se.

134
Instalação de alguma forma de sobresselente antes de começar a emite um sinal sonoro; a luz de aviso
matizes de vidros não originais que conduzir o veículo. pisca durante 75 segundos e, depois,
afetem os sinais das ondas de rádio. apaga-se. No quadro de instrumentos, os
AVISO! Em caso de substituição dos
Muita neve ou gelo à volta das rodas valores da pressão são exibidos em vez
pneus, ao conduzir o veículo durante
ou dos encaixes das rodas. dos traços. No próximo ciclo de ignição,
breves períodos, pode ser necessário um
Utilização de correntes antineve. a mensagem de pedido de intervenção
pouco de tempo antes que o sistema seja
Utilização de rodas/pneus não no sistema TPMS deixa de ser exibida,
restabelecido.
equipados com sensores do TPMS. desde que não exista nenhuma avaria no
Roda sobresselente (se presente): a roda Desativação do sistema TPMS sistema.
sobresselente não está equipada com (se presente)
SISTEMA DRIVER ATTENTION
um sensor TPMS. Uma vez montada, O TPMS pode ser desativado se mudar
ASSIST (DAA)
durante a marcha, acende-se a luz todas as rodas (pneus de estrada) por
(se presente)
avisadora (intermitente durante cerca rodas que não tenham sensores TPMS,
de 75 segundos e depois acesa com como, por exemplo, quando instalar É um sistema de auxílio à condução
luz fixa). Esta condição continua até pneus de inverno no veículo. capaz de detetar o cansaço do condutor.
que seja montada no veículo uma roda Para desativar o TPMS, comece por ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
equipada com sensor TPMS original. substituir as quatro rodas (pneus de É possível desativar/ativar o sistema
Roda sobresselente de dimensões estrada) por rodas que não tenham através do Menu “Definições” do
normais (sem sensor TPMS): uma vez sensores de verificação da pressão dos sistema Uconnect™ (ver “Definições”,
montada, durante a marcha, acende-se a pneus (TPM). Depois, conduza o veículo no parágrafo “Modo do veículo” na
luz avisadora (intermitente durante cerca durante 10 minutos acima de 24 km/h. secção “Multimédia”) ou por meio
de 75 segundos e posteriormente acesa O TPMS emite um sinal sonoro e a luz do quadro de instrumentos (ver
de forma fixa). de aviso pisca durante 75 segundos, “Definições”, no parágrafo “Visor” na
Esta condição continua até que seja ficando depois acesa permanentemente. secção “Conhecimento do quadro de
montada no veículo uma roda equipada No quadro de instrumentos são exibidos instrumentos”).
com sensor TPMS original. O sistema é, traços (--) em vez do valor da pressão.
INTERVENÇÃO DO SISTEMA
assim, restabelecido e a luz avisadora A partir do ciclo de ignição seguinte, o
apaga-se. sistema TPMS não emite qualquer sinal O sistema intervém se a câmara
Roda sobresselente de dimensões sonoro, mas os traços (--) permanecem localizada na zona central do para-brisas
normais (com sensor TPMS): uma vez exibidos no lugar dos valores da pressão. fig. 152 detetar condições de cansaço
montada, durante a marcha, a luz Para reativar o TPMS, mude primeiro do condutor com base em alterações da
avisadora apaga-se. todas as rodas (pneus de estrada) por trajetória do veículo e aproximações à
rodas que tenham sensores TPM. Em berma da faixa de rodagem.
IMPORTANTE Em todos os casos acima No visor do quadro de instrumentos
indicados, é aconselhável verificar seguida, conduza o veículo durante
um máximo de 10 minutos a uma é apresentado o símbolo (de
a pressão de enchimento do pneu
velocidade superior a 24 km/h. O TPMS cor vermelha) e um ecrã específico

135
que sugere ao condutor que efetue

SEGURANÇA
ter em consideração as condições do
uma pausa. É também emitida uma ATENÇÃO! trânsito para conduzir em total segurança.
sinalização sonora. O condutor deve manter sempre uma
Se o condutor aceitar a sugestão 119) O sistema BSMA constitui uma distância de segurança relativamente ao
fornecida pelo sistema, efetuando uma ajuda na condução do veículo, NÃO avisa veículo que o precede.
o condutor da aproximação dos veículos 123) As capacidades do sistema
pausa, ao premir a tecla OK situada nos que se encontram no exterior das zonas Autonomous Emergency Brake Control
comandos presentes no lado esquerdo de deteção. O condutor deve sempre nunca devem ser testadas de forma
do volante, a mensagem desaparecerá manter um nível de atenção adequado às irresponsável e perigosa que possa
do visor e permanecerá o símbolo condições do trânsito, da estrada e no comprometer a própria segurança e a de
na área específica do visor do controlo da trajetória do veículo. terceiros.
120) O sistema BSA apenas auxilia a 124) Se, durante a intervenção do
quadro de instrumentos até à posterior deteção de objetos nas zonas de ângulo sistema, o condutor carregar a fundo
desativação/novo arranque do motor. morto. O sistema BSA não foi concebido no pedal do acelerador ou efetuar uma
Se o condutor ignorar o aviso fornecido para detetar peões, ciclistas nem animais. viragem rápida, é possível que a função
pelo sistema e não parar, a mensagem Mesmo que o seu veículo esteja equipado de travagem automática se interrompa
continuará presente no visor do quadro com o sistema BSA, verifique sempre os (por ex., para permitir um eventual desvio
de instrumentos até se premir a tecla retrovisores do veículo, olhe por cima do de um obstáculo).
OK, localizada nos comandos presentes ombro e utilize o indicador de mudança 125) O sistema intervém em veículos,
de direção antes de mudar de faixa. Se peões e ciclistas que viajam na própria
no lado esquerdo do volante. Em todo
não o fizer, pode provocar ferimentos faixa de rodagem. No entanto, não são
o caso, o símbolo permanecerá na graves ou morte. tidos em consideração animais e objetos
zona específica do visor do quadro de 121) O RCP (Rear Cross Path) não é um (por ex., carrinhos de bebé).
instrumentos. sistema de auxílio à marcha-atrás. Foi 126) Caso o veículo, para intervenções de
concebido para auxiliar o condutor a manutenção, tenha de ser colocado num
AVISO! Em caso de avaria do sistema, detetar um veículo que se aproxima banco de rolos ou caso seja submetido
no visor do quadro de instrumentos num parque de estacionamento. Mesmo a uma lavagem automática de rolos,
será apresentado o símbolo de cor quando se utiliza a função RCP, o tendo um obstáculo na parte dianteira
amarelo âmbar. condutor deve fazer marcha-atrás (por ex., um outro veículo, uma parede
cuidadosamente. Verifique sempre a ou outro obstáculo), o sistema pode
NOTA! Outros ecrãs de sinalização de traseira do veículo, olhe para trás e detetar a presença e intervir. Neste caso,
perigo (por exemplo, a intervenção do certifique-se de que não existem peões, é aconselhável desativar o sistema.
ABS) podem sobrepor-se ao ecrã do animais, outros veículos, obstruções e 127) A presença do sistema TPMS
Driver Attention Assist. De qualquer pontos mortos antes de fazer a marcha- não isenta o condutor da verificação
atrás. Se não o fizer, pode provocar regular da pressão dos pneus e da roda
forma, o dispositivo permanece ativo e ferimentos graves ou morte. sobresselente e da correta manutenção.
o ecrã será novamente apresentado no 122) O sistema constitui uma ajuda O sistema não serve para assinalar a
final da situação de perigo. à condução: o condutor nunca deve eventual avaria de um pneu.
desviar a atenção durante a condução. 128) A pressão dos pneus deve ser
A responsabilidade da condução está verificada com pneus repousados e frios;
sempre confiada ao condutor, que deve se, por qualquer motivo, se verificar
136
a pressão com os pneus quentes, não relativamente às dimensões normais do 39) O TireKit, fornecido com o veículo, é
reduzir a pressão mesmo que seja veículo. compatível com os sensores do sistema
superior ao valor previsto. Repetir o 35) A funcionalidade pode ficar TPMS. Por sua vez, a utilização de
controlo com os pneus frios. comprometida por qualquer modificação vedantes não equivalentes ao presente
129) Caso sejam montadas uma ou mais estrutural efetuada no veículo como, no kit original pode comprometer o seu
rodas sem sensor (por ex. em caso de por exemplo, uma modificação do funcionamento. Em caso de utilização de
instalação da roda sobresselente), o alinhamento frontal, mudança dos pneus, vedantes não equivalentes ao original, é
sistema deixará de estar disponível para ou uma carga mais elevada relativamente recomendável solicitar a verificação do
as rodas substituídas e no display será à padrão prevista para o veículo. funcionamento dos sensores TPMS a um
apresentada uma mensagem de aviso, até 36) Reparações incorretas efetuadas na centro de reparação qualificado.
serem montadas novamente as rodas com zona de localização da câmara podem 40) O sistema TPMS foi otimizado para os
sensores. alterar a visão da câmara e comprometer pneus e rodas do equipamento original.
130) O sistema TPMS não é capaz o seu funcionamento (por ex: aplicação de As pressões e avisos do TPMS foram
de assinalar perdas imprevistas da pastas ou colas para remoção de riscos). estabelecidos para o tamanho de pneus
pressão dos pneus (por ex. em caso de Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para de origem do veículo. Quando se utiliza
rebentamento de um pneu). Neste caso qualquer reparação deste tipo. equipamento de substituição que não
parar o veículo travando com cautela e 37) Não alterar ou realizar intervenções seja das mesmas dimensões, tipo e/ou
sem efetuar viragens bruscas. na câmara localizada no para-brisas. Em estilo, pode ocorrer um funcionamento
131) A pressão dos pneus pode variar caso de avaria do sensor, é necessário indesejável ou danos nos sensores. O
em função da temperatura externa. O dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. sensor TPMS não foi concebido para
sistema pode indicar temporariamente 38) Atenção a reparações e novas pinturas ser utilizado em rodas em segunda
uma pressão insuficiente. Nesse caso, na zona à volta do sensor do radar (se mão e pode contribuir para um mau
controlar a pressão dos pneus a frio e, presente) (moldura que cobre o sensor do desempenho do sistema no geral
se necessário, restabelecer os valores de radar na parte central do para-choques). ou danos no sensor. Os clientes são
enchimento. Em caso de colisões frontais, o sensor encorajados a utilizar rodas originais para
pode desativar-se automaticamente e garantir um funcionamento adequado do
visualizar, no visor, uma sinalização sistema TPMS.
ADVERTÊNCIA para indicar que é necessário solicitar a 41) A utilização de vedantes para pneus
reparação do sensor do radar. Também em pós-venda pode provocar danos no
33) O sistema poderá ter um na ausência de sinalizações de avaria, sensor do sistema de controlo da pressão
funcionamento limitado ou inexistente desative a funcionalidade do sistema dos pneus (TPMS). Após a utilização
devido a condições atmosféricas, tais se suspeitar que a posição do sensor de um vedante de pneus não original,
como posição do sol no horizonte baixa, do radar (se presente) foi alterada (por recomenda-se que leve o seu veículo
chuva forte, granizo, presença de nevoeiro ex. devido a embates frontais a baixa ao seu concessionário autorizado para
cerrado ou neve abundante. velocidade, como nas manobras de verificação da função do sensor.
34) A intervenção do sistema pode ser estacionamento). Nestes casos, dirigir-se 42) Depois de inspecionar ou ajustar a
inesperada ou retardada quando em à Rede de Assistência Jeep para proceder pressão dos pneus, reinstale sempre o
outros veículos estiverem presentes cargas ao realinhamento ou à substituição do tampão da haste da válvula. Isto evitará
salientes lateralmente, atrás ou em cima sensor do radar (se presente). que a humidade e a sujidade entrem na
haste da válvula, o que poderia danificar
o sensor do TPMS.

137
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
SEGURANÇA
SONORA DE PEÕES
(se presente)
132)

Durante o modo de funcionamento


elétrico (“ELECTRIC”), crianças, peões,
ciclistas, animais e outros utilizadores da
estrada podem não ouvir o veículo, até
porque o ruído habitual produzido pelo
motor térmico não existe, o que constitui
um perigo de acidente, sobretudo a
baixas velocidades, como em parques
de estacionamento. Adaptar o estilo de
condução às condições do trânsito.
Respeitar as condições do trânsito
e intervir ativamente consoante as
situações.
O veículo possui um sistema de
sinalização sonora para peões, localizado 115 5520785D 116 5520891D
no lado direito do vão do motor,
fig. 115 (versões Plug-In Hybrid) ou AVISO! A sinalização é desativada
fig. 116 (versões Mild Hybrid), capaz quando o veículo está imobilizado
de reproduzir o ruído do motor térmico ou quando a alavanca da caixa de
durante a condução no modo elétrico, velocidades automática está na posição
avisando, deste modo, as pessoas que se “Park” (P).
encontrem perto do veículo relativamente NOTA! O sistema funciona apenas a
à sua aproximação. uma velocidade do veículo inferior a
A intensidade da sinalização sonora varia 20 km/h, está sempre ativo e não pode
consoante a velocidade. ser desativado.

138
ATENÇÃO!
SISTEMAS DE PROTEÇÃO informações) devem estar sentadas nos
bancos traseiros nas respetivas cadeiras-
DOS OCUPANTES auto ou em bancos auxiliares usando o
132) O sistema de aviso para peões é um Algumas das funções de segurança mais cinto de segurança.
auxílio à condução, não foi concebido importantes no veículo são os sistemas 2. Nunca permita que as crianças
para evitar colisões: o condutor nunca de proteção dos ocupantes:
deve reduzir a atenção enquanto conduz.
coloquem a tira do cinto de segurança
A responsabilidade da condução está Características dos sistemas de por trás de si ou por baixo do braço.
sempre confiada ao condutor, que deve proteção dos ocupantes 3. Deve ler as instruções fornecidas
ter em consideração as condições juntamente com a cadeira-auto para
Cintos de segurança
do trânsito para conduzir em total se certificar de que a está a utilizar
segurança. O condutor deve manter Airbags dos Sistemas de proteção
suplementares (SRS) corretamente.
sempre uma distância de segurança
relativamente ao veículo que o precede Sistemas de retenção para crianças. 4. Todos os ocupantes devem utilizar
e de quaisquer pessoas e/ou animais Algumas das funções de segurança sempre os cintos de segurança de
que se encontrem nas proximidades do descritas nesta secção podem ser cintura e ombro corretamente.
veículo. AO não cumprimento de tudo equipamento de série em alguns 5. Os bancos do condutor e do
o que foi descrito poderá provocar uma passageiro dianteiro devem ser colocados
colisão ou ferimentos graves em pessoas
modelos, ou podem ser equipamento
opcional noutros. Em caso de dúvida, para trás, tanto quanto possível, para dar
e/ou animais que se encontrem nas
proximidades do veículo. dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. espaço à abertura dos airbags dianteiros.
6. Não se encoste à porta nem ao vidro.
Precauções de segurança Se o seu veículo tiver airbags laterais e
importantes ocorrer a insuflação, os airbags laterais
Prestar a máxima atenção às insuflar-se-ão à força no espaço entre os
informações fornecidas nas páginas ocupantes e a porta e poderão ferir os
seguintes. De facto, é de fundamental ocupantes.
importância que os sistemas de proteção 7. Se o sistema de airbags deste veículo
dos ocupantes sejam utilizados do modo tiver de ser modificado para acomodar
correto para garantir a máxima segurança uma pessoa com deficiência, dirigir-se à
possível ao condutor e aos passageiros. Rede de Assistência Jeep.
Eis algumas medidas simples que pode
133) 134) 135) 136) 137)
tomar para minimizar o risco de lesão
por abertura de um airbag: Sistemas de cintos de segurança
1. As crianças que não tenham tamanho Coloque o cinto de segurança mesmo
suficiente para usar corretamente o cinto que seja um excelente condutor,
de segurança do veículo (Consulte o inclusive em trajetos curtos. Pode
parágrafo “Sistemas de proteção de deparar-se com um mau condutor que
crianças” neste capítulo para obter mais provoque uma colisão que o inclua

139
a si. Lembre-se que isso tanto pode ou ENGINE, será emitido um sinal O ciclo de avisos do sistema SBR

SEGURANÇA
acontecer longe de sua casa, como na sonoro intermitente durante alguns começa com a intermitência da luz
sua própria rua. Está comprovado que segundos. Se o cinto de segurança do avisadora e a emissão de um
os cintos de segurança salvam vidas e condutor ou do banco do passageiro sinal sonoro intermitente. Uma vez
que podem reduzir a gravidade dos dianteiro (se o sistema SBR tiver sido completado o ciclo de avisos do sistema
ferimentos em caso de colisão. Alguns fornecido para o banco do passageiro SBR, a luz avisadora permanece
dos ferimentos mais graves acontecem dianteiro) estiver desapertado quando acesa até os cintos de segurança serem
quando as pessoas são projetadas para o dispositivo de arranque for colocado apertados. O ciclo de avisos do sistema
fora do veículo. Os cintos de segurança na posição START ou ENGINE, a luz SBR pode repetir-se com base na
fornecem proteção nessas situações e de aviso acende-se e permanece velocidade do veículo até que o condutor
reduzem o risco de ferimentos causados acesa até ambos os cintos de segurança e o passageiro do banco dianteiro
por pancadas no interior do veículo. dianteiros serem apertados. O sistema ocupado apertem os cintos de segurança.
Todas as pessoas num veículo a motor SBR não está ativo para o banco O condutor também deve pedir a todos
devem ter sempre o cinto colocado. dianteiro do lado do passageiro quando os ocupantes que coloquem os respetivos
Sistema SBR (Seat Belt Reminder) do lado este não está ocupado. cintos de segurança.
do condutor e do passageiro O sistema SBR assinala também a
Mudança de estado
(se presente) presença e o estado dos cintos de
segurança dos lugares traseiros através Se o condutor ou o passageiro do banco
O sistema SBR avisa os passageiros dianteiro (se o veículo estiver equipado
dos símbolos:
dos lugares dianteiros e traseiros (se com o sistema SBR para o banco do
previstos) da falta de colocação do verde: passageiro presente com passageiro dianteiro) desapertar o
próprio cinto de segurança. cinto apertado respetivo cinto de segurança enquanto o
O sistema assinala a falta de colocação vermelho: passageiro presente com veículo estiver em movimento, o ciclo de
dos cintos de segurança através de cinto não apertado avisos do sistema SBR começa até que
sinalizações visuais (acendimento : passageiro não presente os cintos de segurança sejam novamente
de luzes avisadoras no quadro de apertados.
instrumentos e de ícones no visor) e Ciclo de avisos do sistema SBR
O sistema SBR não está ativo para o
através de uma sinalização sonora O ciclo de avisos do sistema SBR é banco dianteiro do lado do passageiro
(consultar os parágrafos seguintes). ativado quando o veículo circula a uma quando este não está ocupado. O
O sistema SBR fica ativo quando o velocidade superior a 8 km/h (5 mph) e sistema SBR pode ser ativado quando
interruptor de ignição está na posição quando o cinto de segurança do condutor um animal ou outros objetos estiverem
START ou ENGINE. ou do passageiro do banco dianteiro no banco do passageiro dianteiro ou
está desapertado (se o veículo estiver quando o banco estiver completamente
Sinalizações no quadro de instrumentos equipado com o sistema SBR para o dobrado (se equipado). Recomenda-se
Se o condutor tiver o cinto de segurança banco do passageiro dianteiro, esta que os animais de estimação sejam
desapertado quando o interruptor de função não é ativada se o banco do presos ao banco traseiro (se equipado)
ignição for colocado na posição START passageiro dianteiro estiver desocupado). com trelas ou em transportadoras presas
140
por cintos de segurança e que a carga 2. A lâmina de engate do cinto de de escorregar por baixo do cinto de
seja devidamente arrumada. segurança encontra-se nas costas do segurança em caso de colisão.
O sistema SBR pode ser ativado ou banco dianteiro e junto do braço no 5. Posicione a tira do cinto de segurança
desativado por um concessionário banco traseiro (para veículos equipados no ombro e peito com o mínimo de
autorizado Jeep. com banco traseiro). Agarre na lâmina de folga, de modo a que fique confortável
engate e puxe o cinto de segurança para e não assente em cima do pescoço. O
NOTA! Se o sistema SBR tiver sido
fora. Faça deslizar a lâmina de engate ao dispositivo de retração elimina qualquer
desativado e o condutor ou o passageiro
longo da tira do cinto tanto quanto for folga do cinto de segurança de ombro.
do banco dianteiro (se o veículo estiver
necessário para permitir que o cinto de 6. Para desapertar o cinto de segurança,
equipado com sistema SBR para o banco
segurança envolva a sua cintura. carregue no botão vermelho da
do passageiro dianteiro) tiver o cinto de
segurança desapertado, a luz de aviso 3. Insira a lâmina de engate (2) na fivela. O cinto de segurança voltará
ranhura da fivela (1) (fig. 117) até ouvir automaticamente à posição recolhida.
acende-se e permanece acesa até
um estalido de bloqueio. Se necessário, deslize a lâmina de
que os cintos de segurança do condutor
e do passageiro do banco dianteiro sejam engate ao longo do tecido para permitir
apertados. que o cinto de segurança recolha
completamente.
Cintos de segurança de cintura/ombro
Procedimento para destorcer o cinto de
Todos os assentos do seu veículo estão
segurança de cintura/ombro
equipados com cintos de cintura/ombro.
Utilize o seguinte procedimento para
O dispositivo de retração do cinto de
destorcer um cinto de segurança de
segurança bloqueia apenas durante
cintura/ombro torcido.
paragens muito repentinas ou colisões.
Esta caraterística permite que a tira se 1. Coloque a lâmina de engate o mais
movimente livremente em condições próximo possível do ponto de fixação.
117 5520448D
normais. No entanto, numa colisão, o 2. Agarre e torça o cinto de segurança
4. Posicione o cinto de segurança de 180°, a cerca de 15 a 30 cm acima da
cinto de segurança bloqueia e reduz o
cintura por baixo do abdómen e entre lâmina de engate, para criar uma dobra
risco de bater em algo dentro do veículo
os ossos mais fortes das ancas. Para que começa imediatamente acima da
ou de ser projetado para fora deste.
eliminar a folga da parte do cinto de lâmina de engate.
138) 139) 140) 141) 142) 143) 144) 145) 146) 147) 148)
segurança de cintura, puxe para cima 3. Deslize a lâmina de engate para cima
149) 150) 151) 152) 153)
a tira do cinto de segurança de ombro. sobre o tecido dobrado. O tecido dobrado
Instruções de funcionamento do cinto de Para alargar o cinto de segurança de tem que entrar no entalhe na parte
segurança de cintura/ombro cintura, caso esteja muito apertado, superior da lâmina de engate.
1. Entre no veículo e feche a porta. incline a lâmina de engate e puxe o 4. Continue a deslizar a lâmina de
Encoste-se para trás e ajuste o banco. cinto de segurança de cintura. Um engate para cima até libertar o tecido
cinto de segurança justo reduz o risco

141
dobrado e o cinto de segurança já não NOTA! O ponto superior de fixação

SEGURANÇA
estar torcido. do cinto de segurança de ombro está
equipado com uma função de ajuste
Regulação em altura da ancoragem da tira
fácil. Esta função permite que a fixação
do cinto de segurança
do cinto de segurança possa ser ajustada
Nos bancos do condutor e do passageiro
na posição vertical sem premir ou apertar
dianteiro, é possível ajustar a parte
o botão de libertação. Para verificar se
superior do cinto de segurança de
a fixação do cinto de segurança está
ombro para cima ou para baixo, para
fechada, puxe a fixação do cinto de
colocar o cinto de segurança afastado do
segurança de ombro para baixo até este
seu pescoço. Prima ou aperte o botão
fixar na devida posição. 119 5520450D
(fig. 118) para libertar a fixação e
desloque-a para cima ou para baixo até à 145) 154) 155) 156) 157)
2. Quando o comprimento do cinto for
posição que pretender. suficiente, insira a minilâmina de engate
Instruções de funcionamento do cinto de (2) na minifivela (1) (fig. 119) até ouvir
segurança central da segunda fila o estalido que indica o bloqueio.
O cinto de segurança do lugar central 3. Encoste-se no banco. Faça deslizar
da segunda fila pode incluir um cinto a lâmina de engate normal ao longo da
de segurança com uma minilâmina tira do cinto de segurança, tanto quanto
de engate e uma fivela (fig. 119). A necessário para permitir que o cinto de
minilâmina de engate e a fivela, se segurança envolva a sua cintura.
instaladas, devem permanecer sempre 4. Introduza a lâmina de engate na fivela
engatadas. Se a minilâmina de engate e (fig. 120) até ouvir um estalido.
a fivela se desligarem, devem ser ligadas
de novo corretamente antes de o cinto de
118 5520449D
segurança do lugar central traseiro ser
Como indicação, se for de estatura baixa utilizado por um passageiro.
em relação à média, preferirá a fixação 1. Segure na minilâmina de engate e
do cinto de segurança de ombro numa puxe o cinto de segurança sobre o banco.
posição mais baixa, e se for mais alto
que a maioria, preferirá a fixação do
cinto de segurança de ombro numa
posição mais alta. Depois de soltar o
botão da fixação, experimente deslocá-la
120 5520452D
para cima ou para baixo para se
certificar de que está trancada no lugar. 5. Posicione o cinto de segurança de
cintura por baixo do abdómen e entre

142
os ossos mais fortes das ancas. Para Cintos de segurança e mulheres grávidas
eliminar a folga da parte do cinto de Os cintos de segurança devem ser
segurança de cintura, puxe para cima usados por todos os ocupantes,
a tira do cinto de segurança de ombro. incluindo as mulheres grávidas: o risco
Para alargar o cinto de segurança de de ferimentos em caso de acidente é
cintura, caso esteja muito apertado, puxe reduzido para a mãe e para o bebé se
o cinto de segurança na parte da cintura. estiverem a usar cinto de segurança
Um cinto de segurança justo reduz o (fig. 122).
risco de escorregar por baixo do cinto de Posicione o cinto de segurança de
segurança em caso de colisão. cintura por baixo do abdómen e entre os
6. Posicione a tira do cinto de segurança ossos mais fortes das ancas. Coloque a 122 J0A0148C
sobre o peito, de modo a que fique tira do cinto de segurança sobre o peito
confortável e não assente em cima do e afastado do pescoço. Não coloque a
pescoço. O dispositivo de retração tira do cinto de segurança por detrás das
elimina qualquer folga do cinto de costas ou debaixo do braço (fig. 123).
segurança de ombro. As grávidas devem posicionar a parte
7. Para desapertar o cinto de segurança, inferior do cinto muito em baixo, de
carregue no botão vermelho da fivela. modo que passe sobre a bacia e sob
8. Para retirar a sede da minilâmina de a barriga fig. 122. À medida que a
engate da minifivela, insira a lâmina gravidez prossegue, a condutora deve
de engate normal na ranhura central regular o banco e o volante de modo a
vermelha da minifivela (fig. 121). ter o pleno controlo do automóvel (os
123 J0A0149C
pedais e o volante devem ser de fácil
acessibilidade). Todavia, é necessário Pré-tensor do cinto de segurança
manter a máxima distância possível 160) 161) 162) 163)
entre o ventre e o volante. O veículo é dotado de pré-tensores para
os cintos de segurança dianteiros e
traseiros laterais que, em caso de colisão
frontal violenta, recolhem de alguns
centímetros a fita dos cintos, garantindo
assim a perfeita aderência dos cintos ao
corpo dos ocupantes, antes de iniciar a
121 5520453D ação de retenção.
158) 159)

143
A ativação efetiva dos pré-tensores é retenção dos cintos em caso de colisão Luz de aviso de airbag

SEGURANÇA
reconhecida pelo recuo da fita em frontal. Sempre que o dispositivo de arranque
direção ao enrolador. estiver nas posições START ou
SISTEMA DE PROTEÇÃO
Para além disso, o veículo possui um ENGINE, a centralina dos sistemas de
SUPLEMENTAR (SRS) - AIR-BAG
segundo dispositivo de pré-tensão proteção verifica o funcionamento dos
Algumas das funções de segurança
(instalado na zona do friso) e a componentes eletrónicos do sistema. Se
descritas neste parágrafo podem ser
sua ativação é reconhecível pelo o dispositivo de arranque estiver na
equipamento de série em alguns
encurtamento do cabo metálico. STOP, o sistema de airbags não está
modelos, ou podem ser equipamento
Durante a intervenção do pré-tensor ativo e os airbags não são acionados.
opcional noutros. Em caso de dúvida,
pode-se verificar uma ligeira emissão dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. Em caso de acidente que preveja a
de fumo; este fumo não é nocivo e não ativação dos pré-tensores dos cintos de
O sistema de airbags deve estar
indica um princípio de incêndio. segurança ou dos airbags, a centralina
preparado para o proteger numa
O pré-tensor não necessita de qualquer eletrónica de comando dispõe de uma
colisão. O controlador de proteção dos
manutenção ou lubrificação: qualquer reserva de energia capaz de compensar,
ocupantes vigia os circuitos internos e
intervenção de modificação das suas de imediato, a perda de alimentação
fios interligados associados com os
condições originais invalida a sua elétrica fornecida pela bateria tradicional
componentes elétricos do sistema
eficiência. (por exemplo, devido a danos na mesma
de airbags. O seu veículo poderá estar
Se, devido a eventos naturais excecionais ou no sistema elétrico do compartimento
equipado com os seguintes componentes
(por ex.: inundações, marés cheias, etc.), do motor), de modo a permitir a ativação
do sistema de airbags:
o dispositivo tiver sido atingido por água destes dispositivos.
e/ou lama, é necessário dirigir-se a um Componentes do sistema de airbags A centralina dos sistemas de proteção
concessionário autorizado Jeep para Controlador de proteção dos ocupantes acende a luz de aviso no quadro de
proceder à sua substituição. Luz de aviso de airbag instrumentos durante cerca de quatro
Volante e coluna de direção a oito segundos para uma verificação
AVISO! Para ter a máxima proteção da Painel de instrumentos automática quando a ignição é colocada
ação do pré-tensor, utilizar o cinto de Airbags do condutor e passageiro inicialmente na posição ENGINE.
segurança mantendo-o bem aderente ao dianteiro Após a verificação automática, a luz
tronco e à bacia. Botão da sede da fivela do cinto de de aviso apaga-se. Se houver uma
LIMITADORES DE CARGA segurança anomalia em qualquer parte do sistema,
Para aumentar a proteção em caso de Side-bag e Window bag (se presentes) acende a luz de aviso, momentânea ou
acidente, os enroladores dos cintos de Sensores de impacto lateral e frontal continuamente. Soará um único sinal
segurança dianteiros e traseiros laterais Pré-tensores do cinto de segurança sonoro para alertá-lo se a luz acender
estão equipados, no seu interior, com Sensores de posição da calha dos novamente após o arranque inicial.
um dispositivo que permite dosear bancos Também inclui mecanismos de
adequadamente a força que atua no diagnóstico que acendem a luz de aviso
tórax e nos ombros durante a ação de no quadro de instrumentos, caso

144
seja detetada uma avaria que afete o como, por exemplo, colisões violentas Para mais informações sobre a luz de
sistema de airbags. Os mecanismos de contra degraus, passeios ou ressaltos aviso de airbag, consulte o parágrafo
diagnóstico também registam a natureza fixos do solo, quedas do veículo em "Painel de instrumentos" neste manual.
da avaria. Embora o sistema de airbags grandes buracos ou depressões nas
Airbags dianteiros
tenha sido concebido para não necessitar estradas.
Este veículo possui airbags dianteiros e
de manutenção, se ocorrer alguma das
164) 165) cintos de segurança de cintura/ombro
seguintes situações, peça de imediato
para o condutor e passageiro dianteiro.
a um concessionário autorizado que o Luz de aviso do airbag (intermitente ou
Os airbags dianteiros não são
verifique. acesa fixa)
substitutivos, mas complementares
A luz de aviso não se acende nos Se for detetada uma avaria do sistema ao uso dos cintos de segurança, que
primeiros quatro a oito segundos após o de proteção suplementar (SRS, se recomenda sempre usar, como
dispositivo de arranque ser colocado na Supplemental Restraint System), de resto prescrito pela legislação na
posição ENGINE. acende-se a luz de aviso de airbag Europa e na maior parte dos países
A luz de aviso de airbag mantém-se no quadro de instrumentos. A luz de extraeuropeus. O airbag dianteiro do
acesa depois do intervalo de quatro a aviso permanece acesa até a avaria condutor está montado no centro do
oito segundos. ser resolvida. Para além disso, soa volante ((1) fig. 124). O airbag dianteiro
A Luz de aviso de airbag acende um único sinal sonoro para alertar o do passageiro (1) encontra-se montado
intermitentemente ou mantém-se acesa condutor de que a luz de aviso de airbag no quadro de instrumentos, por cima do
enquanto conduz. se acendeu e que foi detetada uma porta-luvas. As palavras "SRS AIRBAG"
NOTA! Em caso de não funcionamento avaria. Se a luz de airbag se acender ou "AIRBAG" estão gravadas nas tampas
do quadro de instrumentos, a luz intermitentemente ou se mantiver dos airbags.
avisadora poderá não assinalar acesa durante a condução, solicite
eventuais avarias do sistema airbag. imediatamente assistência à Rede de
Nesta condição, os airbags poderão não Assistência Jeep.
estar prontos a serem insuflados para AVISO! Em caso de avaria da luz
sua proteção ou, num número mais de aviso de airbag , o ícone 1
limitado de casos, poderão ativar-se correspondente acender-se-á no visor
erroneamente. Solicite de imediato, no próximo arranque do veículo. O
junto de um concessionário autorizado ícone no visor permanece aceso até a
Jeep, a reparação do quadro de avaria ser resolvida. Se o ícone no visor 1
instrumentos. permanecer aceso durante a condução,
NOTA! A ativação dos air-bags frontais solicite imediatamente assistência à 124 5520664D

e/ou laterais é possível sempre que o Rede de Assistência Jeep.


166) 167) 168) 169) 170)
veículo seja submetido a fortes colisões
que afetem a zona inferior da carroçaria,

145
Funções dos airbags dianteiros do condutor Funcionamento do airbag dianteiro A cobertura no centro do volante e a

SEGURANÇA
e passageiro Os airbags dianteiros foram concebidos parte superior do lado do passageiro do
O sistema de airbags dianteiros dispõe para proporcionar uma proteção quadro de instrumentos separam-se e
de airbags de vários níveis para condutor adicional, sendo complementos dos afastam-se à medida que os airbags são
e passageiro dianteiro. Este sistema cintos de segurança. Não é esperado que insuflados até ao máximo. Os airbags
proporciona uma resposta apropriada os airbags dianteiros reduzam o risco de dianteiros enchem totalmente num
à gravidade e ao tipo de colisão, tal ferimentos em colisões traseiras, laterais piscar de olhos. Em seguida, os airbags
como determinado pelo Controlador de ou capotamentos. dianteiros esvaziam-se rapidamente,
proteção dos ocupantes, que poderá Os airbags frontais podem não se ativar enquanto ajudam a proteger o condutor e
receber informação dos sensores de nos seguintes casos: o passageiro dianteiro.
impacto na parte dianteira do veículo (se colisões frontais contra objetos muito Air-bag frontal do lado do passageiro e
presente) ou de outros componentes do deformáveis, que não afetam a superfície cadeiras-auto
sistema. frontal do veículo (por ex., colisão do 173)
O insuflador de primeiro nível é guarda-lamas contra o rail de proteção);
imediatamente despoletado durante um As cadeiras-auto que se montam no
encaixe do veículo sob outros veículos
impacto que exija a abertura do airbag. sentido contrário à marcha NUNCA devem
ou barreiras de proteção (por exemplo
Uma saída de baixa potência é usada em ser montadas no banco dianteiro com o
sob camiões ou rails de proteção).
colisões menos graves. Uma potência airbag do lado do passageiro ativo, uma
A não ativação nas condições acima
mais alta é usada em colisões mais vez que a ativação do airbag, em caso de
descritas deve-se ao facto de os air-bags
graves. colisão, poderia causar lesões mortais na
poderem não oferecer qualquer proteção
criança transportada.
Este veículo poderá estar equipado adicional relativamente aos cintos
com um sensor na fivela do cinto de Seguir SEMPRE as recomendações
de segurança e, por isso, a respetiva
segurança que deteta se o cinto de presentes na etiqueta aplicada em
ativação revelar-se-ia inoportuna.
segurança do banco do condutor e do ambos os lados da pala pára-sol do lado
A não ativação, nestes casos, não indica,
banco do passageiro dianteiro estão do passageiro fig. 125, fig. 126.
portanto, uma avaria do sistema.
colocados. Este sensor permite regular Os cintos de segurança são necessários
o nível de enchimento dos airbags para a sua proteção em todas as colisões
dianteiros. e também para o manter na posição
Este veículo pode ser dotado de sensores correta, afastado de um airbag insuflado.
de posição do banco do condutor e/ou do Quando a centralina dos sistemas de
lado do passageiro dianteiro que podem proteção deteta uma colisão que exige
regular a velocidade de insuflação dos a abertura dos airbags dianteiros, envia
airbags dianteiros com base na posição um sinal aos insufladores. É gerada uma
do banco. grande quantidade de gás não tóxico
171) 172) 139) para insuflar os airbags dianteiros.
125 5520970D

146
O airbag dianteiro do passageiro Nenhuma das luzes avisadoras se
pode estar ON (ativado) ou OFF acende na verificação automática
(desativado) selecionando a definição quando o dispositivo de arranque é
pretendida no menu do visor do quadro colocado pela primeira vez na posição
de instrumentos. Para obter mais START ou ENGINE.
informações sobre como aceder ao visor Ambas as luzes indicadoras
do quadro de instrumentos, consulte o permanecem acesas quando colocar o
capítulo "Visor" na secção "Conhecimento veículo a trabalhar.
do quadro de instrumentos". Ambas as luzes indicadoras
A função de “Desativação do airbag do permanecem desligadas quando colocar
126 5520971D passageiro” consiste no seguinte: o veículo a trabalhar.
Desativação do airbag do lado do Controlador de proteção dos ocupantes Ambas as luzes indicadoras se
passageiro O LED : um símbolo de cor âmbar acendem à medida que conduz.
no tablier central. Ambas as luzes indicadoras se apagam
(se presente)
à medida que conduz.
Este sistema permite ao condutor O LED : um símbolo de cor âmbar
no tablier central. Após a conclusão da verificação
DESATIVAR o airbag dianteiro do
automática, apenas uma luz indicadora
passageiro, se uma cadeira-auto tiver Sempre que o dispositivo de arranque
do airbag do passageiro deve ficar acesa.
de ser instalada no banco dianteiro estiver nas posições START ou
virada para trás. Só deve DESATIVAR o ENGINE, a centralina dos sistemas de 177)

airbag dianteiro do passageiro caso seja proteção verifica o funcionamento dos LED
absolutamente necessário para instalar componentes eletrónicos do sistema
uma cadeira-auto no banco dianteiro de airbags. Quando o dispositivo de Com o dispositivo de arranque em ON
virada para trás. As crianças de idade arranque é colocado pela primeira vez na ou ENGINE, um LED com o símbolo
igual ou inferior a 12 anos devem viajar posição START ou ENGINE, a centralina comunica ao condutor e ao passageiro
nos bancos traseiros, se os houver, com dos sistemas de proteção acende o dianteiro quando o airbag dianteiro do
os cintos corretamente colocados. De LED e o LED no painel central lado do passageiro está desativado. O
acordo com as estatísticas de acidentes, durante cerca de cinco/oito segundos LED acende-se para mostrar que
as crianças estão mais seguras nos para um teste de autodiagnóstico. o airbag dianteiro do passageiro não
bancos traseiros, quando devidamente Após a verificação automática, a luz será ativado durante uma colisão. NÃO
protegidas, do que nos dianteiros. indicadora acende-se para informar o presuma que o airbag dianteiro do lado
(Consulte o parágrafo "Proteção para condutor e o passageiro do estado do do passageiro está desativado a menos
crianças", neste capítulo, para obter airbag dianteiro do passageiro. Se ocorrer que o LED se acenda.
mais informações). alguma das seguintes situações, solicite
LED
174) 175) 176) 140) de imediato, junto de um concessionário
autorizado Jeep, a verificação do sistema Com o dispositivo de arranque em
de airbags: ENGINE, o LED com o símbolo

147
comunica ao condutor e ao passageiro NOTA! Se o airbag dianteiro do ATIVAÇÃO do airbag do passageiro

SEGURANÇA
dianteiro quando o airbag dianteiro do passageiro tiver sido previamente dianteiro
lado do passageiro está desativado. O ATIVADO, a predefinição será ON Aceda ao menu principal do ecrã do
LED acende-se para mostrar (Ativado) e o utilizador terá de percorrer quadro de instrumentos premindo os
que o airbag dianteiro do passageiro até selecionar OFF (Desativado). botões ou no volante e depois
será ativado durante uma colisão. NÃO Prima o botão "OK" no volante para realizando as seguintes ações:
presuma que o airbag dianteiro do lado selecionar "Desativação do airbag do Deslocar para cima ou para baixo até
do passageiro está ativado a menos que visualizar a opção “Configuração do
passageiro" .
o LED não se acenda. veículo”
Desloque para cima ou para baixo para
Prima o botão "OK" no volante do
167) 168) 169) 170) 178) selecionar “SIM” e confirmar.
veículo para entrar em “Definições do
DESATIVAÇÃO do airbag do passageiro Prima o botão "OK" no volante para
veículo”
dianteiro selecionar "Sim".
Desloque para cima ou para baixo
Para desativar o airbag dianteiro do NOTA! Se este passo não for concluído utilizando os botões ou no volante
passageiro, aceda ao menu principal no espaço de 1 minuto, esta opção será para selecionar “Segurança”
do ecrã do quadro de instrumentos interrompida e este processo terá de ser Prima o botão "OK" no volante para
premindo o botão de seta ou no repetido. É emitido um sinal sonoro e o selecionar "Segurança"
volante e depois realizando as seguintes LED acende-se durante 4/5 segundos Prima o botão "OK" no volante para
ações: para confirmar a desativação do airbag selecionar "Airbag do passageiro"
Deslocar para cima ou para baixo até dianteiro do lado do passageiro. O LED Desloque para cima ou para baixo
visualizar a opção “Configuração do permanece aceso fixo por cima do usando os botões ou até visualizar
veículo”. mostrador dos comandos do climatizador Passenger AIRBAG ON (Ativação do
Prima o botão "OK" no volante do no painel central para assinalar ao airbag do passageiro)
veículo para entrar em “Definições do condutor e ao passageiro dianteiro que o
veículo”. airbag dianteiro do lado do passageiro foi NOTA! Se o airbag dianteiro do
Desloque para cima ou para baixo desativado. passageiro tiver sido previamente
utilizando os botões ou no volante DESATIVADO, a predefinição será
Siga as ações indicadas acima OFF (Desativado) e o utilizador terá de
para selecionar “Segurança”.
para desativar o airbag dianteiro do percorrer até selecionar ON (Ativado).
Prima o botão "OK" no volante para
passageiro. O LED por cima do
selecionar "Segurança". Prima o botão "OK" no volante para
mostrador dos comandos do climatizador
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Ativação do airbag do
no painel central acende-se para mostrar
selecionar "Airbag do passageiro". passageiro"
que o airbag dianteiro do passageiro não
Desloque para cima ou para baixo Prima o botão "OK" no volante para
será ativado durante uma colisão.
utilizando os botões e até selecionar "SIM”
visualizar "Desativação do airbag do lado
do passageiro" .

148
NOTA! Se este passo não for concluído laterais dianteiros para a proteção da maior risco de ferimentos provocados
no espaço de 1 minuto, esta opção será bacia, tórax e costas (Side bag) estão pela abertura de um airbag.
interrompida e este processo terá de ser assinalados com a indicação "SRS 179)
repetido. É emitido um sinal sonoro e o AIRBAG" ou "AIRBAG" numa etiqueta
LED acende-se durante 4/5 segundos ou no revestimento lateral externo dos Window Bag
para confirmar a ativação do airbag bancos (fig. 127). (onde presentes)
dianteiro do lado do passageiro. O LED O veículo pode estar equipado com
Posição da etiqueta dos Side Bag
por cima do mostrador dos comandos Window bag. Se o seu veículo estiver
do climatizador no painel central equipado com Window bag, consulte as
permanece aceso fixo para assinalar ao informações abaixo.
condutor e ao passageiro dianteiro que o Os Window bag estão situados por cima
airbag dianteiro do lado do passageiro foi dos vidros laterais. Os revestimentos que
ativado. cobrem os Window bag estão indicados
como "SRS AIRBAG" ou "AIRBAG"
Siga as ações da tabela acima para
(fig. 128).
ativar o airbag dianteiro do passageiro.
O LED por cima do mostrador dos Posição da etiqueta dos Window bag
comandos do climatizador no painel
central acende-se para mostrar que 127 5520364D
o airbag dianteiro do passageiro será Os Side bag, se fornecidos, podem
ativado durante uma colisão. ajudar a reduzir o risco de ferimentos
167) 168) 169) 170) 178) nos ocupantes em determinados
impactos laterais, além do potencial
Airbags laterais dianteiros para a proteção de redução de ferimentos oferecido
da bacia, tórax e costas (Side-bag) pelos cintos de segurança e estrutura da
(onde presentes) carroçaria.
O veículo também poderá estar equipado Quando o Side bag abre, abre a costura
com airbags laterais dianteiros para a no lado exterior da cobertura das costas 128 5520365D
proteção da bacia, tórax e costas (Side- do banco. O Side bag sai pela costura Os Window bag (se presentes) podem
bag). Se o seu veículo estiver equipado do banco e preenche o espaço entre o reduzir o risco de traumatismos
com airbags laterais dianteiros para a ocupante e a porta. O Side bag abre-se cranianos e outros ferimentos em
proteção da bacia, tórax e costas (Side- a uma velocidade muito rápida e com tal ocupantes dos bancos dianteiros e
bag), consulte as informações abaixo. força que poderá magoar os ocupantes se traseiros exteriores em determinados
Os airbags laterais dianteiros para não estiverem devidamente sentados ou impactos laterais, para além do potencial
a proteção da bacia, tórax e costas se houver itens posicionados no espaço de redução de ferimentos oferecido
(Side-bag) estão situados no lado exterior onde o SAB se abre. As crianças têm
dos bancos dianteiros. Os airbags
149
pelos cintos de segurança e estrutura da requerem a proteção dos ocupantes tipo de colisão. Por si só, os danos no

SEGURANÇA
carroçaria. pelos airbags laterais. Nos impactos veículo não são indicadores certos de
Os Window bag abrem-se para baixo, laterais, os airbags laterais abrem de que os airbags laterais devam abrir.
cobrindo os vidros laterais. Ao insuflar, forma independente; um impacto do lado Os airbags laterais não abrirão em
o Window bag empurra com força a esquerdo abre apenas os airbags laterais todos os capotamentos. O sistema de
extremidade do forro e tapa o vidro. esquerdos e um impacto do lado direito deteção de capotamento determina se
Os Window bag enchem-se com uma abre apenas os airbags laterais direitos. um capotamento pode estar a decorrer e
força que pode ferir os ocupantes se não Por si só, os danos no veículo não são se é indicada a ativação. Caso o veículo
tiverem o cinto de segurança colocado e indicadores certos de que os airbags passe por um evento de capotamento
não estiverem devidamente sentados, laterais devam abrir. ou de quase capotamento, e a ativação
ou se estiverem presentes itens no Os airbags laterais não abrem em todas dos airbags laterais for adequada, o
espaço onde os Window bag abrem. As as colisões laterais, incluindo algumas sistema de deteção de capotamento
crianças têm maior risco de ferimentos colisões em determinados ângulos, ou também ativa os pré-tensores do cinto de
provocados pela abertura de um airbag. algumas colisões laterais que não têm segurança nos dois lados do veículo.
Os Window bag (se presentes) podem impacto na zona do habitáculo. Os Os Window bag podem ajudar a reduzir
ajudar a reduzir o risco de ejeção parcial airbags laterais podem ser ativados em o risco de ejeção parcial ou total dos
ou total dos ocupantes através das colisões frontais desviadas ou angulares ocupantes através das janelas laterais
janelas laterais em determinados casos onde são ativados os airbags dianteiros. em determinados casos de capotamento
de impacto lateral. Os airbags laterais são um suplemento ou impacto lateral.
do sistema de proteção do cinto de
180) 181) Componentes do sistema de airbags
segurança.
Impactos laterais NOTA! O controlador de proteção dos
182) 183) 184) 185) 186)
Os airbags laterais foram concebidos ocupantes vigia os circuitos internos
para serem ativados em determinados NOTA! As tampas dos airbags podem não e os fios interligados associados aos
impactos laterais. O controlador de ser óbvias no revestimento interior, mas componentes elétricos do sistema de
proteção dos ocupantes determina se abrir-se-ão durante a abertura do airbag. airbags listados abaixo:
a ativação dos airbags laterais num Capotamentos (Se equipado com deteção Controlador de proteção dos ocupantes
determinado impacto é adequada, de capotamento) Luz de aviso de airbag
com base na gravidade e no tipo de
Os airbags laterais foram concebidos Volante e coluna de direção
colisão. Em impactos laterais, os
para serem ativados em determinados Painel de instrumentos
sensores de impacto lateral ajudam a
capotamentos (se equipado com deteção Airbags do condutor e passageiro
centralina dos sistemas de proteção
de capotamento). O controlador de dianteiro
a determinar a resposta adequada às
proteção dos ocupantes determina se Botão da sede da fivela do cinto de
situações. O sistema é calibrado para
a ativação dos airbags laterais num segurança
insuflar os airbags laterais no lado do
determinado evento de capotamento é
impacto do veículo em impactos que
adequada, com base na gravidade e no

150
Side-bag ou Window bag (se são um derivado normal do processo Interromper a alimentação do
presentes) que gera o gás não tóxico utilizado na combustível ao motor (se presente o
Sensores de impacto lateral e frontal insuflação do airbag. Estas partículas dispositivo de corte de combustível).
Pré-tensores do cinto de segurança transportadas pelo ar podem irritar a Intermitência das luzes de emergência
Sensores de posição da calha dos pele, os olhos, o nariz ou a garganta. Se enquanto a bateria tradicional estiver
bancos sentir irritação na pele ou nos olhos, carregada.
limpe essa zona com água fria. Em Ligar as luzes interiores, que
Consequências do enchimento dos airbags
relação à irritação do nariz e da garganta, permanecem acesas enquanto a bateria
Os airbags dianteiros são concebidos
apanhe ar fresco. Se a irritação persistir, tradicional tiver energia ou durante
para esvaziarem imediatamente após a
consulte o médico. Se estas partículas se 15 minutos a partir da intervenção do
abertura.
infiltrarem na roupa, siga as instruções sistema de resposta otimizada em caso
NOTA! Os airbags dianteiros e/ou laterais do fabricante em relação à limpeza do de acidente.
não se ativam em todos os impactos, o vestuário. Desbloqueio do fecho centralizado de
que não significa que o sistema esteja Não conduza o veículo depois de os portas.
defeituoso. airbags terem aberto. Se se envolver O veículo pode também ter sido
Se sofrer uma colisão que faça os noutra colisão, os airbags não estarão concebido para executar qualquer uma
airbags abrirem, pode acontecer uma, ou preparados para o proteger. das seguintes funções como resposta
todas, das seguintes situações: 187) ao Sistema de resposta melhorada a
acidentes:
O material do airbag pode, por vezes, NOTA!
causar abrasão e/ou avermelhar a pele - Desativação do aquecedor do filtro de
As tampas dos airbags podem não combustível, desativação do motor do
dos ocupantes quando os airbags abrem
ser óbvias no revestimento interior, mas ventilador do sistema de climatização,
e desdobram. A sensação de abrasão é
abrir-se-ão durante a abertura do airbag. fecho da porta de circulação.
semelhante à sensação de queimadura
Depois de uma colisão, dirigir-se - Interromper a alimentação entre bateria
provocada por uma corda que roce a pele
imediatamente à Rede de Assistência tradicional e:
ou quando se desliza numa alcatifa ou
Jeep.
no chão de um ginásio. Não é provocada Motor
pelo contacto com produtos químicos. Sistema de resposta melhorada a acidentes Direção assistida elétrica
Não é permanente e, normalmente, Na eventualidade de um impacto, Intensificador dos travões
passa rapidamente. No entanto, se se a rede de comunicação e energia Travão de mão elétrico
no prazo de alguns dias ainda não do veículo permanecerem intactas, Alavanca da caixa de velocidades
tiver cicatrizado significativamente, dependendo da natureza do impacto, automática
ou se tiver alguma irritação, consulte a centralina dos sistemas de proteção Buzina
imediatamente o médico. irá determinar se o sistema de resposta Limpa-para-brisas dianteiro
À medida que os airbags se esvaziam, melhorada a acidentes executa as Bomba do lava-faróis
poderá observar algumas partículas seguintes funções: NOTA! Após um acidente, não se
parecidas com fumo. As partículas esqueça de colocar o dispositivo de
151
arranque na posição STOP e de remover NOTA! Cada passo DEVE SER mantido

SEGURANÇA
Ação do cliente O cliente verá
a chave do dispositivo de arranque para durante, pelo menos, dois segundos.
evitar a descarga da bateria tradicional. O indicador de
Verifique cuidadosamente se existem mudança de direção
5. LIGUE o indicador
fugas de combustível no compartimento Ação do cliente O cliente verá para a direita PISCA.
de mudança de
O indicador de
do motor e no chão junto do 1. Desloque o
direção para a
mudança de direção
compartimento do motor e ao depósito esquerda.
dispositivo de para a esquerda
de combustível antes de repor o sistema arranque para STOP. FICA ACESO.
e ligar o motor. Se, após um acidente, (O interruptor
não houver fugas de combustível ou do indicador de O indicador de
danos nos dispositivos elétricos do mudança de direção mudança de direção
6. Coloque o
veículo (por exemplo, faróis), reponha deve ser colocado na para a direita PISCA.
indicador de
posição neutra). O indicador de
o sistema executando o procedimento mudança de direção
mudança de direção
descrito abaixo. Em caso de dúvida, na posição neutra.
O indicador de para a esquerda está
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. mudança de direção APAGADO.
Procedimento de reposição do Sistema de 2. Rode o dispositivo para a direita PISCA.
de arranque para O indicador de O indicador de
resposta melhorada a acidentes ENGINE. mudança de direção mudança de direção
Depois do aparecimento do problema, 7. Ligue o indicador
para a esquerda está para a direita FICA
de mudança de
quando o sistema está ativo, é APAGADO. ACESO. O indicador
direção para a
apresentada uma mensagem relativa ao de mudança de
direita.
corte do combustível. Passe o dispositivo O indicador de direção para a
de arranque da posição START ou mudança de direção esquerda PISCA.
3. Ligue o indicador
para a direita FICA
ENGINE para a posição STOP. Verifique de mudança de
ACESO. O indicador O indicador de
cuidadosamente se existem fugas de direção para a
de mudança de mudança de direção
combustível no compartimento do motor direita.
direção para a 8. Coloque o para a direita
e no chão junto do compartimento do esquerda PISCA. indicador de está APAGADO.
motor e ao depósito de combustível mudança de direção O indicador de
antes de repor o sistema e ligar o motor. O indicador de na posição neutra. mudança de direção
mudança de direção para a esquerda
Dependendo da natureza do impacto, as 4. Coloque o para a direita PISCA.
luzes indicadoras de mudança de direção indicador de está APAGADO.
para esquerda e direita, localizadas no mudança de direção O indicador de
quadro de instrumentos, podem piscar na posição neutra. mudança de direção
ambas e vão continuar a piscar. De modo para a esquerda
a estacionar o veículo à beira da estrada, PISCA.
deve seguir o procedimento de reposição
do sistema.

152
Ação do cliente O cliente verá Se um passo do procedimento de Estes dados podem ajudar a perceber
reposição não for concluído em 60 melhor em que circunstâncias as
O indicador de segundos, as luzes indicadoras de colisões e os ferimentos ocorreram.
mudança de direção mudança de direção piscam e o
9. LIGUE o indicador para a direita FICA NOTA! Os dados EDR só são gravados
procedimento de reposição tem de ser
de mudança de ACESO. O indicador pelo veículo quando há uma colisão; não
efetuado de novo para ser bem-sucedido.
direção para a de mudança de são gravados quaisquer dados pelo EDR
esquerda. direção para a Manutenção do sistema de airbags em condições de condução normal,
esquerda FICA nem quaisquer dados pessoais (por ex.
188) 189) 190)
ACESO. nome, sexo, idade e local da colisão).
Gravador de dados de incidentes (EDR) Contudo, outras partes interessadas, por
10. DESLIGUE
O indicador de Este veículo está equipado com um exemplo judiciais, podem combinar os
o indicador de
mudança de direção Gravador de Dados de Incidentes (EDR). dados EDR com o tipo de personalidade
mudança de direção
para a direita O principal objetivo de um EDR é
para a esquerda. identificando dados rotineiramente
está APAGADO.
(O interruptor registar, em casos de colisão ou quase adquiridos durante a investigação de um
O indicador de
do indicador de colisão, a abertura de um airbag ou a acidente.
mudança de direção
mudança de direção colisão com um obstáculo na estrada,
para a esquerda está Para ler os dados gravados pelo EDR, é
deve ser colocado na
APAGADO. dados que o ajudem a perceber como foi
posição neutra). necessário equipamento especial e ter
o desempenho dos sistemas do veículo.
acesso ao veículo e ao EDR. Para além
11. Desloque o O EDR foi concebido para registar dados
do fabricante do veículo, outras partes
dispositivo de relacionados com a dinâmica do veículo
interessadas, por exemplo judiciais, que
arranque para STOP. e os sistemas de segurança durante um
tenham equipamento especial, podem
curto período de tempo, normalmente
12. Coloque o ler as informações, contanto que tenham
30 segundos ou menos. O EDR neste
dispositivo de acesso ao veículo ou ao EDR.
veículo foi concebido para registar dados
arranque em
ENGINE. (A como: Sistemas de proteção para
O sistema é Como os vários sistemas no seu crianças — Transporte de
sequência tem de
reiniciado e o motor
ser concluída por veículo funcionaram. crianças em segurança
pode ser ligado.
inteiro no espaço Se os cintos de segurança do condutor
de um minuto ou a Todos os ocupantes de um veículo,
ou do passageiro estavam apertados.
sequência terá de incluindo recém-nascidos e crianças,
A forma como o condutor estava a
ser repetida). devem viajar sentados e assegurados
carregar no pedal do acelerador e/ou
com os devidos sistemas de retenção. A
DESLIGUE os piscas no pedal dos travões (no caso de ter
Diretiva 2003/20/CE requer a utilização
de emergência carregado).
correta dos sistemas de retenção em
(Manualmente). A que velocidade ia o veículo.
todos os países da União Europeia.

153
As crianças de estatura inferior a 1,5 elétrico para evitar a ocorrência de

SEGURANÇA
capítulo "Conhecimento do quadro de
metros e até 12 anos de idade devem curto-circuitos e/ou incêndios. instrumentos”), certificando-se da efetiva
ser protegidas com dispositivos de desativação através do acendimento
Contactar, logo que possível, a Rede de
retenção adequados e alojadas nos do LED . Além disso, o banco do
Assistência Jeep para a verificação do
lugares traseiros. De acordo com as passageiro deve ser regulado para a
sistema eléctrico.
estatísticas de acidentes, as crianças posição mais recuada, para evitar
estão mais seguras nos bancos traseiros, eventuais contactos da cadeira-auto com
quando devidamente protegidas, do que ATENÇÃO! o tablier.
nos dianteiros. 136) Não movimentar o banco dianteiro
ou traseiro na presença de uma criança
167) 168) 169) 191) 133) PERIGO GRAVE: Na presença de sentada ou alojada na cadeira-auto.
airbag frontal do lado do passageiro
Existem vários tipos de cadeiras-auto, 137) Em caso de ativação, o airbag
ativo, não instalar no banco dianteiro
com dimensões que vão desde tamanhos deve poder insuflar-se sem encontrar
do passageiro cadeiras-auto que se
para recém-nascidos até aos tamanhos obstáculos. Assim, é recomendável
montam no sentido contrário à marcha. A
não conduzir com o corpo dobrado
para crianças quase suficientemente ativação do airbag, em caso de colisão,
para a frente, mas sentar-se apoiando
grandes para utilizarem um cinto de pode produzir lesões mortais na criança
completamente a coluna e as costas no
segurança de adulto. As crianças devem transportada, independentemente da
encosto do banco, regulando a posição
viajar em cadeiras-auto viradas para trás gravidade da colisão. É aconselhável, deste último de modo que, estando o
o máximo de tempo possível (pelo menos portanto, que as crianças sejam sempre mais longe possível do volante, seja
transportadas sentadas na cadeira-auto possível atingir e manobrar comodamente
até aos 3-4 anos de idade); esta é a no banco traseiro, uma vez que esta é
posição mais protegida para a criança este último com os braços ligeiramente
a posição mais protegida em caso de dobrados. Estar demasiado próximo do
em caso de colisão. Verifique sempre o colisão. volante na altura da ativação do airbag
manual do proprietário do assento para 134) A obrigação de desativar o air-bag pode causar graves lesões.
crianças, para se certificar de que dispõe se se instalar uma cadeira-auto virada 138) Não premir o botão vermelho de
do assento correto. Leia cuidadosamente contra o sentido de marcha está indicada desbloqueio do cinto de segurança com o
e siga todas as instruções e avisos com um símbolo específico na etiqueta veículo em movimento.
no Manual de Uso e Manutenção da situada na pala guarda-sol. Seguir sempre 139) Numa colisão, depender apenas dos
as indicações presentes na pala guarda- airbags pode conduzir a ferimentos muito
cadeira-auto e em todas as etiquetas sol do lado do passageiro (consultar
coladas no próprio sistema. graves. Os airbags funcionam juntamente
o parágrafo "Airbag frontal do lado do com o cinto de segurança para o proteger
Desativação da bateria auxiliar passageiro e cadeiras-auto"). corretamente. Em algumas colisões, os
135) Caso seja necessário transportar airbags não se abrirão sequer. Utilize os
(versões Mild Hybrid)
uma criança no banco dianteiro do lado cintos de segurança mesmo que tenha
AVISO! No caso de colisão de gravidade do passageiro, com uma cadeirinha airbags.
suscetível de provocar a ativação montada no sentido contrário ao do 140) Numa colisão, o condutor e os
dos air-bags, a bateria auxiliar é andamento, os airbags do lado do passageiros podem sofrer ferimentos
passageiro frontal e lateral (Side bag) muito mais graves se os cintos de
automaticamente desligada do sistema devem ser desativados no Menu principal segurança não estiverem devidamente
do visor (consultar o capítulo "Visor" no

154
colocados. Pode bater contra segurança de modo seguro e também para 150) Um cinto de segurança com folga
equipamentos do interior do veículo ou manter os passageiros seguros. não o protegerá devidamente. Numa
contra outros passageiros ou pode ser 146) Nunca se devem sentar duas paragem brusca, poderá deslocar-se
projetado para fora do veículo. Certifique- pessoas com um único cinto de demasiado para a frente, aumentando a
se sempre que o seu cinto de segurança segurança. As pessoas que utilizam possibilidade de sofrer algum ferimento.
está devidamente colocado, bem como os um cinto de segurança em conjunto Utilize o cinto de segurança sempre bem
dos restantes passageiros. podem, numa colisão, embater uma ajustado.
141) É extremamente perigoso viajar na na outra, magoando-se gravemente. 151) É muito perigoso utilizar o cinto
área de carga, no interior ou exterior de Nunca utilize um cinto de segurança de de segurança por baixo do braço.
um veículo. Numa colisão, as pessoas cintura/ombro ou um cinto de segurança Numa colisão, pode embater contra
que viajam nestas zonas têm mais de cintura para mais do que uma pessoa, as superfícies interiores do veículo,
probabilidade de sofrer ferimentos graves independentemente do tamanho dessas aumentando o risco de ferimentos na
ou fatais. pessoas. cabeça e no pescoço. O cinto poderá
142) Não permita que as pessoas viajem 147) Um cinto de segurança de cintura provocar, por seu turno, lesões internas,
em qualquer parte do veículo que não colocado demasiado alto pode aumentar porque as costelas são menos resistentes
esteja equipada com bancos e cintos de o risco de ferimentos numa colisão. Neste do que os ombros. Utilize o cinto de
segurança. caso, a pressão não será exercida pelo segurança à volta do ombro, para que
143) Recordar-se de que, em caso de cinto de segurança nos ossos resistentes sejam os ossos mais fortes a suportar o
colisão violenta, os passageiros dos da anca e da zona pélvica, mas sim à impacto em caso de colisão.
bancos traseiros que não colocarem os volta do abdómen. Utilize sempre a parte 152) Numa colisão, a tira do cinto de
cintos, além de se expor pessoalmente a da cintura do cinto de segurança o mais segurança colocada por trás não o
um risco grave, constituem um perigo baixo possível e mantenha-o ajustado. protegerá de ferimentos. É mais provável
também para os ocupantes dos lugares 148) Um cinto de segurança torcido que bata com a cabeça numa colisão se
dianteiros. poderá não o proteger devidamente. não usar corretamente a tira do cinto de
144) Certifique-se de que todos os Numa colisão, pode mesmo provocar segurança. O segmento abdominal e o
passageiros se encontram sentados cortes. Certifique-se de que o cinto de que atravessa o tórax na diagonal devem
num banco a utilizar corretamente o segurança está ajustado ao seu corpo e ser utilizados em conjunto.
cinto de segurança. Os ocupantes, não está torcido. Se não for capaz de 153) Em caso de colisão, um cinto de
incluindo o condutor, devem sempre endireitar o cinto de segurança, dirigir-se segurança desgastado ou com cortes
utilizar o respetivo cinto de segurança, imediatamente à Rede de Assistência pode rasgar-se e deixá-lo sem proteção.
independentemente de ser fornecido um Jeep para que seja arranjado. Examine o sistema dos cintos de
airbag ou não na respetiva posição, de 149) Um cinto de segurança que seja segurança periodicamente, verificando a
forma a minimizar o risco de ferimentos apertado a uma fivela errada não o existência de cortes, desgaste ou partes
graves ou fatais em caso de colisão. protegerá devidamente. A parte da cintura soltas. As partes danificadas devem
145) A utilização incorreta do cinto de pode ficar em posição demasiado elevada ser substituídas imediatamente. Não
segurança pode causar ferimentos muito no corpo, causando, possivelmente, desmonte nem modifique o sistema de
mais graves no caso de colisão. Pode ferimentos internos. Aperte sempre o cintos de segurança. Após uma colisão, os
sofrer ferimentos internos ou até mesmo cinto de segurança na fivela mais próxima conjuntos dos cintos de segurança têm
soltar-se do cinto de segurança. Siga de si. que ser substituídos.
estas instruções para utilizar o cinto de

155
SEGURANÇA
154) Posicione a tira do cinto de Rede de Assistência Jeep para solicitar a arranque na posição ENGINE ou se
segurança no ombro e peito com o sua substituição. permanecer acesa durante a marcha,
mínimo de folga, de modo a que fique 161) É expressamente proibido desmontar é possível que esteja presente uma
confortável e não assente em cima do ou alterar os componentes do pré-tensor anomalia nos sistemas de retenção;
pescoço. O dispositivo de retração elimina e do cinto de segurança. Qualquer tipo neste caso, os air-bags ou os pré-tensores
qualquer folga do cinto de segurança de de intervenção deve ser executada podem não se ativar em caso de acidente
ombro. por pessoal qualificado e autorizado. ou, num mais limitado número de
155) A regulação incorreta do cinto de Contactar sempre a Rede de Assistência casos, ativar-se de modo errado. Antes
segurança pode reduzir a eficácia do cinto Jeep. de prosseguir, dirigir-se à Rede de
de segurança em caso de colisão. 162) Para ter a máxima proteção, manter Assistência Jeep para a verificação
156) A regulação em altura dos cintos o encosto do banco na posição ereta, imediata do sistema.
de segurança deve ser efetuada com o apoiar bem as costas e manter o cinto 166) Estar demasiado próximo do volante
veículo parado. de segurança bem aderente ao tronco ou do painel de instrumentos durante
157) Depois da regulação em altura, e à bacia. Apertar sempre os cintos de a abertura dos airbags dianteiros pode
certificar-se sempre de que o cursor no segurança, seja dos lugares dianteiros causar ferimentos graves, incluindo a
qual está fixado o anel está bloqueado seja dos traseiros! Viajar sem o cinto de morte. Os airbags necessitam de espaço
numa das posições previstas. Exercer, segurança apertado aumenta o risco de para encher. Sente-se para trás e estenda
com o botão de desbloqueio da lesões graves ou de morte em caso de os braços, até chegar confortavelmente ao
ancoragem do cinto solto, outro impulso colisão. volante ou ao painel de instrumentos.
para baixo para permitir o estalido 163) Se o cinto foi submetido a uma 167) NUNCA utilize uma cadeira-auto
do dispositivo de ancoragem, caso a forte solicitação, por exemplo, após um voltada para trás num banco protegido por
libertação não tenha ocorrido numa das acidente, é necessário proceder à sua um AIRBAG ATIVO, pois pode provocar
posições estabelecidas. completa substituição juntamente com a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na
158) Se a minilâmina de engate e a as ancoragens, os parafusos de fixação CRIANÇA.
minifivela não estiverem corretamente das ancoragens e com o pré-tensor. De 168) É necessário transportar as crianças
unidas quando o cinto de segurança facto, mesmo que não apresente defeitos num sistema de proteção montado
é usado por um ocupante, o cinto de visíveis, o cinto poderia ter perdido as no banco traseiro, uma vez que esta é
segurança não poderá proporcionar uma suas propriedades de resistência. a posição mais protegida em caso de
proteção adequada e aumentará o risco 164) Ignorar a luz de aviso de airbag no acidente.
de ferimentos em caso de colisão. painel de instrumentos pode traduzir-se 169) Caso seja necessário transportar
159) Ao voltar a fixar a minilâmina de na indisponibilidade dos airbags em uma criança no banco dianteiro do
engate e a minifivela, certifique-se caso de colisão. Se a luz não se acender lado do passageiro numa cadeira-auto
de que o cinto de segurança não está durante uma verificação da lâmpada voltada para trás, o airbag dianteiro do
torcido. Se o tecido estiver torcido, siga ao ligar a ignição, ficar ligada depois lado do passageiro deve ser desativado.
os procedimentos supramencionados de colocar o veículo a trabalhar ou se Certifique-se sempre de que o LED
para soltar a minilâmina de engate e a acender enquanto conduz, dirigir-se está ligado quando se utiliza uma cadeira-
minifivela, destorça o tecido e volte a fixar imediatamente à Rede de Assistência auto. O banco do passageiro também
a minilâmina de engate e a minifivela. Jeep. deve estar posicionado para trás tanto
160) O pré-tensor só pode ser utilizado 165) Se a luz avisadora não se quanto possível para evitar o contacto da
uma vez. Após a sua ativação, dirigir-se à acender ao colocar o dispositivo de cadeira-auto com o painel de bordo.

156
170) A abertura de um airbag dianteiro passageiro assim que tiver desinstalado a acessórios no seu veículo que podem
do passageiro pode provocar a morte ou própria cadeirinha. alterar o teto de abrir. Não adicione um
ferimentos graves a crianças que viajem 174) Um airbag dianteiro desativado não teto de abrir em segunda mão no seu
num sistema de proteção para crianças se abrirá em caso de acidente. veículo. Não adicione grades de tejadilho
voltado para trás. 175) Um airbag dianteiro desativado não que necessitem de ligações permanentes
171) Não colocar quaisquer objetos por fornecerá uma proteção adicional ao (parafusos ou porcas) para instalação no
cima ou perto do airbag no painel de passageiro da frente relativamente à tejadilho do veículo. Não faça furos no
instrumentos ou no volante, pois podem que é oferecida apenas pelo cinto de tejadilho do veículo seja por que motivo
causar ferimentos nos ocupantes no caso segurança. for.
de haver uma colisão suficientemente 176) Não coloque uma cadeira-auto 182) Os ocupantes, incluindo crianças,
grave para acionar o airbag. voltada para trás no banco dianteiro a que estiverem encostados ou muito
172) Não colocar objetos em cima ou à menos que o LED esteja aceso a próximos dos airbags laterais podem ficar
volta das coberturas dos airbags nem gravemente feridos ou mesmo morrer. Os
assinalar que o air-bag dianteiro do lado
tentar abri-las manualmente. Os airbags ocupantes, incluindo as crianças, nunca
do passageiro está DESATIVADO.
podem ficar danificados, com risco devem apoiar-se ou dormir encostados à
177) Se ocorrer qualquer uma das
adicional de lesões, uma vez que os porta, aos vidros laterais ou ao espaço
condições acima, a indicar que existe
airbags podem já não estar funcionais. onde os airbags laterais abrem, mesmo
um problema com a luz indicadora do
As coberturas protetoras das almofadas que estejam numa cadeira-auto.
airbag do passageiro, o airbag dianteiro do
dos airbags foram concebidas para 183) Cintos de segurança (e sistemas de
passageiro permanecerá no último estado
abrir apenas quando os airbags forem proteção para crianças quando adequado)
selecionado (Desativado ou ativado).
insuflados. são necessários para a sua proteção em
178) As crianças até aos 12 anos de
173) Na presença de airbag do lado todas as colisões. Também o ajudam a
idade devem viajar, de preferência, no
do passageiro ativo, NÃO instalar no manter-se na posição correta, afastado
banco traseiro do veículo com um sistema
banco dianteiro do passageiro cadeirinhas dos airbags laterais insuflados. Para obter
de retenção adequado.
para crianças que se montam no sentido a melhor proteção dos airbags laterais, os
179) Não utilize coberturas acessórias ocupantes devem colocar corretamente
oposto ao andamento. Em caso de para os bancos nem coloque objetos entre
colisão, a ativação do air-bag pode os cintos de segurança e sentarem-se
si e os airbags laterais; o desempenho direitos encostados às costas dos bancos.
produzir lesões mortais na criança pode ser adversamente afetado e/ou os
transportada, independentemente da As crianças devem estar colocadas
objetos poderão ser projetados contra si, devidamente numa cadeira-auto ou banco
gravidade da colisão. Portanto, desativar causando ferimentos graves.
sempre o airbag do lado do passageiro auxiliar para crianças adequado para o
180) Não instale equipamento nem seu tamanho.
quando no banco dianteiro do passageiro
empilhe bagagem ou outra carga 184) Os airbags laterais necessitam de
for instalada uma cadeira-auto montada
suficientemente alta que bloqueie a espaço para encher. Não se encoste à
no sentido contrário à marcha. Além
ativação dos Window bag. O revestimento porta nem ao vidro. Sente-se direito no
disso, o banco dianteiro do passageiro
que cobre acima dos vidros laterais centro do banco.
deve ser regulado para a posição mais
onde os Window bag e o respetivo local
recuada, para evitar possíveis contactos 185) Estar demasiado perto dos airbags
de ativação estão localizados devem
da cadeirinha para crianças com o tablier. laterais durante o acionamento pode
permanecer desimpedidos.
Reativar imediatamente o airbag do causar ferimentos graves ou morte ao
181) Para que os Window bag funcionem condutor.
como previsto, não instale quaisquer

157
SEGURANÇA
186) Numa colisão, depender apenas acidentalmente ou poderá não funcionar
dos airbags laterais pode conduzir a devidamente. Leve o seu veículo à Rede
ferimentos muito graves. Os airbags de Assistência Jeep para efetuar qualquer
laterais funcionam juntamente com o serviço no sistema de airbags. Se o
cinto de segurança para o proteger seu banco, incluindo a cobertura e a
corretamente. Em algumas colisões, os almofada, precisar de qualquer serviço
airbags laterais não se abrirão sequer. (incluindo remoção ou desaperto/aperto
Utilize o cinto de segurança mesmo que dos pernos dos encaixes do banco), leve o
tenha airbags laterais. veículo a um concessionário autorizado
187) Os airbags que já abriram e pré- Jeep. Apenas poderá utilizar acessórios
tensores do cinto de segurança usados para bancos aprovados pelo fabricante.
não podem protegê-lo numa segunda Se for necessário modificar o sistema de
colisão. Mande substituir de imediato os airbags para pessoas com deficiência,
airbags, os pré-tensores dos cintos de contacte à Rede de Assistência Jeep.
segurança e os retratores dos cintos de 191) Numa colisão, uma criança não
segurança dianteiros num concessionário protegida pode tornar-se um projétil
autorizado Jeep. Além disso, mande dentro do veículo. A força necessária
também fazer a manutenção do sistema para segurar mesmo um pequeno bebé
Controlador de proteção dos ocupantes. no colo pode tornar-se de tal maneira
188) As alterações efetuadas em qualquer elevada que não conseguirá segurá-lo,
peça do sistema de airbags podem independentemente da força que tiver. A
causar a falha do sistema quando ele criança e as outras pessoas podem ficar
for necessário. Pode ficar ferido se o gravemente feridas ou morrer. As crianças
sistema de airbags não estiver presente devem ser transportadas em cadeiras-auto
para o proteger. Não modifique os adequadas à sua estatura.
componentes nem a cablagem, nem
acrescente qualquer tipo de fita ou
autocolantes à cobertura do volante ou
à parte superior do lado do passageiro
do painel de instrumentos. Não altere o
para-choques da frente nem a carroçaria
e não acrescente estribos laterais ou
plataformas não originais.
189) É perigoso tentar reparar qualquer
peça do sistema de airbags por si próprio.
Certifique-se de que informa as pessoas
que reparam o veículo que este dispõe de
sistema de airbags.
190) Não tente modificar qualquer
peça do sistema de airbags. Se fizer
modificações, o airbag poderá insuflar-se

158
Na Europa as características dos sistemas de retenção das crianças são regulamentadas pela norma ECE-R44, que os divide em
cinco grupos de peso:

Grupo Idade Faixas de peso Classe dimensional / Fixação

ISO/L1

Grupo 0 Indicativamente até 9 meses até 10 kg de peso ISO/L2

ISO/R1

ISO/R1

Grupo 0+ Indicativamente até 2 anos até 13 kg de peso ISO/R2

ISO/R3

ISO/R2

ISO/R3
Indicativamente de 8 meses a 4
Grupo 1 9-18 kg de peso ISO/F2
anos
ISO/F2X

ISO/F3

Grupo 2 Indicativamente de 3 a 7 anos 15 - 25 kg de peso –

Grupo 3 Indicativamente de 6 a 12 anos 22 - 36 kg de peso –

Verifique a etiqueta da cadeira-auto. Todas as cadeiras-auto homologadas devem incluir a data de homologação do tipo e a marca de
controlo na etiqueta. A etiqueta deve estar permanentemente colada na cadeira-auto. Não remover esta etiqueta da cadeira-auto.
192) 193)

159
SEGURANÇA
ATENÇÃO!

192) Perigo extremo! Não coloque uma cadeira-auto voltada para trás em frente a um airbag ativo. Consulte os avisos situados nos
autocolantes aplicados na pala guarda-sol. A insuflação do airbag em caso de acidente pode provocar ferimentos fatais no bebé
independentemente da gravidade da colisão. Recomenda-se que as crianças sejam sempre transportadas num sistema de proteção para
crianças no banco traseiro; esta é a posição mais protegida em caso de colisão.
193) Caso seja necessário transportar uma criança no banco dianteiro do lado do passageiro numa cadeira-auto voltada para trás, o airbag
dianteiro do lado do passageiro e o airbag lateral (para versões/mercados onde esteja disponível) devem ser desativados através do menu
de Configuração. A desativação deve ser verificada controlando se o LED por cima do mostrador dos comandos do climatizador no painel
central está aceso. O banco do passageiro também deve estar posicionado para trás tanto quanto possível para evitar o contacto da cadeira-
auto com o painel de bordo.

160
Instalação de cadeira-auto solicitações sobre o pescoço em caso de Grupo 2
com os cintos de segurança desacelerações bruscas ou impactos.
universais A cadeira-auto posicionada no sentido
contrário à marcha está fixada pelos
As figuras nas seguintes secções são
cintos de segurança do veículo conforme
exemplos dos diversos tipos de cadeira-
mostrado na fig. 129. A cadeira-auto
auto. São apresentadas instalações
retém a criança com as próprias correias.
típicas. Instale sempre a cadeira-auto de
acordo com as instruções do fabricante, 194) 195)

as quais devem estar incluídas. Grupo 1


As cadeiras-auto com pontos de
fixação ISOFIX permitem a instalação do
131 5520368D
sistema de proteção usando os cintos de
segurança do veículo. As crianças com um peso entre os 15 kg
e os 25 kg e que são demasiado grandes
GRUPO 0 e 0+ para uma cadeira-auto do Grupo 1
podem utilizar uma cadeira-auto Grupo
2.
Como ilustrado na fig. 131, a cadeira-
auto do Grupo 2 permite posicionar
corretamente a criança em relação ao
130 5520367D
cinto de segurança de modo a que a tira
As crianças de peso compreendido entre do cinto de segurança passe pelo tórax
9 e 18 kg podem ser colocadas em e não pelo pescoço e de modo a que o
cadeiras-auto viradas no sentido da segmento abdominal assente na pélvis e
marcha do Grupo 1, conforme mostrado não no abdómen.
129 5520366D na fig. 130. Este tipo de sistema de
Os especialistas de segurança proteção foi pensado para as crianças
recomendam que as crianças viajem de idade superior que são demasiado
viradas para trás no veículo o máximo de grandes para uma cadeira-auto do Grupo
tempo possível. As crianças até 13 kg 0 ou 0+.
devem ser colocadas numa cadeirinha
posicionada no sentido contrário à
marcha como a cadeirinha mostrada
na fig. 129. Este tipo de cadeira-auto
suporta a cabeça da criança e não exerce

161
Grupo 3

SEGURANÇA
num sistema de proteção para crianças caso de acidente, a criança pode sofrer
voltado para trás. lesões graves ou mesmo mortais.
195) Desative sempre o airbag dianteiro 201) Não usar o mesmo ponto de fixação
ao utilizar uma cadeira-auto voltada para inferior para instalar mais de uma
trás no banco dianteiro. cadeira-auto.
196) Uma instalação incorreta pode tornar 202) Montar a cadeira-auto apenas com
a cadeira-auto ineficaz. Pode soltar-se o veículo parado. A cadeira-auto está
em caso de colisão. A criança pode ficar corretamente fixada aos suportes de
gravemente ferida ou morrer. Para a pré-instalação, quando se verificar
instalação da cadeira-auto respeitar que os engates foram corretamente
escrupulosamente as instruções do efetuados. Consultar, em todo o caso, as
fabricante. instruções de montagem, desmontagem
132 5520369D 197) Após a instalação de uma cadeira- e posicionamento que o Fabricante
auto no veículo, não desloque o banco da cadeirinha é obrigado a fornecer
As crianças com um peso entre os 22 kg para a frente ou para trás uma vez que juntamente com a mesma.
e os 36 kg e com altura suficiente para pode libertar os pontos de fixação. Retire
utilizar a tira do cinto de segurança para a cadeira-auto regulando a posição do
adultos podem utilizar uma cadeira-auto banco. Uma vez regulado o banco, volte a
para crianças do Grupo 3. Nas cadeiras- montar a cadeira-auto.
auto do Grupo 3, o segmento abdominal 198) Quando a cadeira-auto não está a ser
deve assentar na pélvis da criança. A utilizada, prenda-a no veículo com o cinto
criança deve ter uma altura suficiente de segurança ou pontos de fixação do
sistema ISOFIX, ou tire-a do veículo. Não
para que a tira do cinto de segurança deixá-lo solto no interior do habitáculo.
passe pelo peito e não pelo pescoço da Em caso de paragem súbita ou acidente,
criança. pode atingir os ocupantes ou as costas
A fig. 132 mostra um exemplo de uma dos bancos e causar ferimentos graves.
cadeira-auto do Grupo 3 com uma 199) Certificar-se sempre de que a tira do
criança corretamente posicionada no cinto de segurança não passa por baixo
banco traseiro. dos braços ou por trás das costas da
criança. Em caso de acidente, o cinto
196) 197) 198) 199) 200) 201) 202)
de segurança não será capaz de reter a
criança, com o risco de provocar lesões
mesmo mortais. A criança deve, portanto,
ATENÇÃO! usar sempre corretamente o seu cinto de
segurança.
194) Não coloque uma cadeira-auto 200) Se uma cadeira-auto ISOFIX
voltada para trás em frente a um airbag Universal não estiver fixada com as três
ativo. A abertura de um airbag dianteiro ancoragens, a cadeira-auto não será capaz
do passageiro pode provocar a morte ou de proteger a criança corretamente. Em
ferimentos graves a crianças que viajem
162
AIR-BAG FRONTAL DO LADO DO PASSAGEIRO E CADEIRAS-AUTO: ATENÇÃO

133 F1B0129C

163
Cintos de segurança para engatada. Os movimentos bruscos da Localizar os pontos de fixação ISOFIX

SEGURANÇA
crianças com mais de 12 anos criança ou o seu escorregar para baixo no Os pontos de fixação inferiores são
As crianças com mais de 1,50 m de banco podem deslocar o cinto do lugar. barras redondas que se encontram na
altura podem utilizar cintos de segurança 203) parte traseira da almofada do banco,
em vez de cadeiras-auto. no local onde esta se junta às costas
Sistema de proteção ISOFIX do banco (fig. 135), por baixo dos
Utilize este teste simples de 5 passos
para decidir se o cinto de segurança símbolos de fixação nas costas do banco
se ajusta corretamente à criança ou . Estes apenas são visíveis apenas
se esta deve continuar a utilizar uma quando se inclina sobre o banco traseiro
cadeira-auto de Grupo 2 ou Grupo 3 para para instalar o sistema de proteção
melhorar o ajuste do cinto de segurança: para crianças. São fáceis de encontrar
1. As costas da criança ficam passando o dedo ao longo do espaço
completamente encostadas nas costas do entre as costas do banco e a almofada do
banco do veículo? banco.
2. Os joelhos da criança dobram-se
confortavelmente sobre a parte dianteira
do banco do veículo, enquanto a 134 5520380D

criança tem as costas completamente O seu veículo está equipado com


encostadas no banco? um sistema de correias de fixação de
proteção para crianças chamado ISOFIX.
3. A tira do cinto de segurança passa
Este sistema permite a instalação de
sobre o ombro da criança entre o
assentos para crianças equipados
pescoço e o braço?
com ISOFIX sem utilizar os cintos de
4. A secção da cintura do cinto de
segurança do veículo. O sistema ISOFIX
segurança está o mais abaixo possível,
tem dois pontos de fixação inferiores
tocando nas coxas da criança e não no 135 5520381D
situados na parte de trás da almofada do
estômago?
banco, no ponto onde esta se junta às Localizar os pontos de fixação
5. A criança conseguiria ficar sentada
costas do banco, e um ponto de fixação Existem pontos de fixação das
desta forma durante toda a viagem?
superior situado por trás do banco. correias de estabilização por detrás
Se a resposta a alguma destas perguntas
Um exemplo de cadeira-auto ISOFIX do encosto de cada banco traseiro
foi "não", significa que a criança deve
Universal para o grupo de peso 1 é (fig. 136).
continuar a utilizar uma cadeira-auto do
mostrado na fig. 134. Também estão As cadeiras-auto ISOFIX estão equipadas
Grupo 2 ou 3 neste veículo. Se a criança
disponíveis cadeiras-auto ISOFIX nos com uma barra rígida de cada lado. Cada
estiver a utilizar o cinto de segurança de
outros grupos de peso. sistema incluirá um conetor para fixar ao
cintura/ombro, verifique periodicamente
o ajuste do cinto de segurança e se ponto de fixação inferior e uma forma de
a fivela do cinto de segurança está apertar a ligação ao ponto de fixação.

164
As cadeiras-auto viradas para a frente e ser deslocado para a frente e para trás no localizar o ponto de fixação da correia
algumas cadeiras-auto viradas para veículo, poderá deslocá-lo para a posição de estabilização. Poderá ser necessário
trás também poderão estar equipadas mais traseira para criar espaço para o deslocar o banco para a frente, de
com uma correia de estabilização. A assento para crianças. Também pode modo a proporcionar um melhor acesso
correia de fixação terá um gancho deslocar o banco dianteiro para a frente ao ponto de fixação. Se não houver
na extremidade para fixar ao ponto de para permitir mais espaço para o assento nenhum ponto de fixação da correia de
fixação superior e uma forma de apertar para crianças. estabilização superior para essa posição
a correia depois de ser ligada ao ponto 3. Ligue os conetores da cadeira-auto do banco, desloque a cadeira-auto para
de fixação. aos pontos de fixação inferiores do banco outra posição no veículo, se disponível.
selecionado. 2. Encaminhe a correia de fixação de
4. Se a cadeira-auto tiver uma correia modo a proporcionar o percurso mais
de estabilização, ligue-a ao ponto de direto para a correia entre o ponto de
fixação superior. Consulte o parágrafo fixação e o assento para crianças. Se
"Instalação da cadeira-auto utilizando o o seu veículo estiver equipado com
ponto de fixação superior para correia de encostos de cabeça reguláveis, levante
estabilização" para obter instruções sobre o encosto de cabeça e, quando for
como fixar a correia de estabilização. possível, encaminhe a correia de fixação
5. Aperte todas as correias enquanto por baixo do encosto de cabeça e entre
136 5520382D
empurra a cadeira-auto para trás e os dois postes. Se não for possível, baixe
Banco central ISOFIX para baixo no banco. Elimine a folga o encosto de cabeça e passe a correia de
nas correias segundo as instruções do fixação pelo lado exterior do encosto de
204) 205) 206)
fabricante da cadeira-auto. cabeça.
Instalação de uma cadeira-auto 6. Certifique-se de que a cadeira-auto 3. Fixe o gancho da correia de
ISOFIX está devidamente montada deslocando estabilização da cadeira-auto ao ponto
1. Desaperte os reguladores dos para a frente e para trás a guia do cinto de fixação da correia de estabilização
conetores inferiores e da correia de na cadeira-auto. Este não deve mover- superior, como indicado no diagrama
fixação do assento para crianças, de se mais do que 25 mm em qualquer fig. 137.
modo a poder fixar mais facilmente os direção. 4. Elimine a folga da correia de
conetores às fixações do veículo. estabilização segundo as instruções do
207) 208) 209)
2. Coloque o assento para crianças entre fabricante da cadeira-auto.
os pontos de fixação inferiores para esse Instalação da cadeira-auto
banco. Para alguns bancos da segunda utilizando o ponto de fixação
fila, poderá ser necessário reclinar o superior para correia de
banco e/ou elevar o encosto de cabeça estabilização
(se for ajustável) para conseguir um 1. Olhe para trás do banco onde
melhor ajuste. Se o banco traseiro puder planeia instalar a cadeira-auto para

165
A compatibilidade entre os bancos do

SEGURANÇA
os tipos de cadeiras-auto ISOFIX. Não
veículo e as cadeiras-auto é melhor: instale um assento para crianças voltado
as cadeiras-auto i-Size podem ser para a frente com uma correia de fixação
consideradas "Super ISOFIX"; isso na posição central.
significa que podem ser perfeitamente 205) Utilize o cinto de segurança para
instaladas em bancos homologados instalar um assento para crianças no
para i-Size, mas também podem ser banco central.
206) Não usar o mesmo ponto de fixação
instaladas em bancos homologados para
inferior para montar mais de uma cadeira-
ISOFIX (ECE R44). auto. Para obter instruções de montagem
NOTA! Os bancos do veículo, gerais, consulte "Instalação da cadeira-
137 5520383D auto ISOFIX".
homologados para i-Size, estão marcados
207) Uma instalação incorreta nos
210) 211) 212) com o símbolo mostrado na fig. 138.
pontos de fixação ISOFIX pode tornar a
CADEIRAS-AUTO I-SIZE cadeira-auto ineficaz. A criança pode ficar
Os bancos traseiros externos do veículo gravemente ferida ou morrer. Para a
instalação de uma cadeira-auto respeitar
foram homologados para alojar as escrupulosamente as instruções do
cadeirinhas i-Size. fabricante.
Estas cadeiras-auto, fabricadas e 208) Os pontos de fixação para a cadeira-
homologadas de acordo com a norma auto foram concebidos para suportarem
i-Size (ECE R129), garantem melhores apenas as cargas impostas pelas
condições de segurança para o cadeiras-auto corretamente montadas.
transporte de crianças a bordo de um Em nenhuma circunstância devem ser
138 0502120890us utilizadas para cintos de segurança de
veículo: adultos, arneses ou para prender outros
A criança deve ser transportada objetos ou equipamentos no veículo.
voltada para trás até aos 15 meses; ATENÇÃO!
209) Montar a cadeira-auto com o veículo
A proteção do sistema de proteção parado. A cadeira-auto ISOFIX fica
para crianças aumenta em caso de uma 203) Nunca permita que uma criança corretamente fixa nos suportes quando
colisão lateral; coloque a tira do cinto por baixo do braço ouvir um clique.
ou por trás das costas. Em caso de 210) Uma correia de fixação
A utilização do sistema ISOFIX é
colisão, a tira do cinto de segurança não incorretamente colocada pode causar o
promovida para evitar uma instalação irá proteger adequadamente a criança, o aumento do movimento da cabeça e
inadequada da cadeira-auto. que poderá resultar em ferimentos graves possíveis ferimentos na criança. Para
A eficiência na escolha da cadeira- ou morte. Uma criança deve utilizar fixar uma cadeira-auto com correia de
auto é aumentada, já que não é feita de sempre corretamente as partes de cintura estabilização superior, use apenas as
acordo com o peso, mas de acordo com a e ombro do cinto de segurança. posições de fixação diretamente por trás
altura da criança. 204) Este veículo não tem pontos de da cadeira-auto da criança.
fixação ISOFIX ou de correias superiores.
Esta posição não é aprovada para todos

166
211) Se o seu veículo estiver equipado
com um banco traseiro com divisão,
certifique-se de que a correia de fixação
não escorrega pela abertura entre as
costas dos bancos assim que eliminar a
folga da correia.
212) O manual de uso e manutenção da
cadeira-auto fornece instruções para a
montagem com o cinto de segurança.
Leia e siga estas instruções para instalar
corretamente o assento para crianças.

167
Instalação das cadeiras-auto

SEGURANÇA
A tabela abaixo mostra as diversas possibilidades de instalação para as cadeiras-auto ISOFIX nos bancos equipados com pontos de
fixação ISOFIX de acordo com a norma europeia ECE 16.

A seguinte tabela fornece indicações relativas ao posicionamento das cadeiras-auto nos bancos
do veículo. Cada posição de instalação dos bancos está em conformidade com as normas
UNECE. 3 6
2 5
1 4

Lugares sentados (*)


3
Lugar sentado número 1 2 Airbag Airbag 4 5 (*) 6
ATIVADO DESATIVADO

Lugar sentado adequado


para sistemas de retenção
X X NÃO SIM (U) SIM (U) X SIM (U)
universais virados no
sentido contrário à marcha

Lugar sentado adequado


para sistemas de retenção
X X SIM (UF)(a) NÃO SIM (UF) X SIM (UF)
universais virados no
sentido da marcha

Lugar sentado i-Size X X NÃO NÃO SIM (i-U) X SIM (i-U)

Lugar sentado adequado


para cadeiras-auto ISOFIX X X NÃO NÃO NÃO X NÃO
laterais (L1/L2)

168
Lugares sentados (*)
3
Lugar sentado número 1 2 Airbag Airbag 4 5 (*) 6
ATIVADO DESATIVADO

Lugar sentado adequado


para cadeiras-auto ISOFIX
X X NÃO NÃO SIM (IL) X SIM (IL)
viradas no sentido contrário
à marcha (R1/R2/R3)

Lugar sentado adequado


para cadeiras-auto ISOFIX
X X NÃO NÃO SIM (IUF) X SIM (IUF)
virada no sentido da
marcha (F2/F2X/F3)

Lugar sentado adequado


SIM (apenas SIM (apenas
para cadeiras-auto X X NÃO NÃO X
B2) (IUF) B2) (IUF)
auxiliares (B2/B3)
(°) = Consultar sempre as legislações locais para a instalação de cadeiras-auto nos lugares sentados dianteiros.
U = Posição adequada para uma cadeira-auto “universal” aprovada para esta categoria de peso.
UF = Posição adequada para uma cadeira-auto virada no sentido da marcha “universal” aprovada para esta categoria de peso.
IUF = Posição adequada para uma cadeira-auto virada no sentido da marcha “ISOFIX” universal aprovada para esta categoria de peso.
i-U = Posição adequada para cadeiras-auto “universais” i-Size viradas no sentido da marcha ou contrário à marcha.
i-UF = Posição adequada para cadeiras-auto “universais” i-Size viradas no sentido da marcha.
IL = Posição adequada para determinadas cadeiras-auto (CRS) ISOFIX que constam na lista. Estas CRS ISOFIX pertencem às categorias “veículo
específico”, “uso limitado” e “semi”.
X = Não aplicável. O banco não está homologado para a instalação dos bancos.
(a) = Com configuração de cadeira-auto virada no sentido da marcha, é necessário colocar o banco numa posição não mais avançada do que metade
do curso longitudinal.
(*) = Não é possível instalar cadeiras-auto com perna de suporte neste lugar sentado.
Se o apoio de cabeça interferir com a instalação de um sistema de proteção para crianças, remover/ajustar o encosto de cabeça (se for ajustável).

169
CADEIRAS-AUTO RECOMENDADAS PELA FCA PARA O VEÍCULO

SEGURANÇA
A Lineaccessori MOPAR® propõe, nos mercados em que estão disponíveis, uma gama completa de cadeiras-auto a fixar com o cinto
de segurança de três pontos ou com os engates ISOFIX.
IMPORTANTE A Jeep recomenda a instalação da cadeira-auto de acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas com a
mesma.

Grupo de pesos Cadeirinha para crianças Tipo de cadeirinha para crianças Instalação da cadeirinha para crianças

Peg Perego Primo Viaggio i-Size


Código de referência Jeep:
50290501

Cadeira-auto Universal/i-Size.
Instala-se no sentido contrário à marcha com
a utilização obrigatória da sub-base i-Size
Grupo 0+: do nascimento
+ + (vendida em conjunto com a cadeira-auto
até 13 kg
ou separadamente) e as fixações isofix do
de 40 cm a 80 cm
veículo.
Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos.

Peg Perego Base i-Size


Código de referência Jeep:
50290505

170
Grupo de pesos Cadeirinha para crianças Tipo de cadeirinha para crianças Instalação da cadeirinha para crianças

Peg Perego Viaggio FF105


Código de referência Jeep:
50290502

Cadeira-auto homologada i-Size.


Deve ser instalada no veículo
obrigatoriamente em conjunto com a
sub-base Peg Perego Base i-Size (vendida
Grupo 0+/1: de 9 até 18 kg + + separadamente ou em conjunto com a
de 67 cm a 105 cm
cadeira-auto Peg Perego Primo Viaggio
i-Size).
Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos.

Peg Perego Base i-Size


Código de referência Jeep:
50290505

Instala-se apenas virada para a frente,


Peg Perego Viaggio 2-3 Shuttle Plus utilizando o cinto de segurança de três
(para versões/mercados, onde pontos e, se necessário, os engates ISOFIX
Grupo 2: de 15 a 25 kg
previsto) do veículo. A Jeep recomenda instalá-la
de 95 cm a 135 cm
Código de referência Jeep: utilizando as ancoragens ISOFIX do veículo.
50290504 Deve ser instalada nos lugares traseiros
externos.

171
SEGURANÇA
Grupo de pesos Cadeirinha para crianças Tipo de cadeirinha para crianças Instalação da cadeirinha para crianças

Peg Perego Viaggio 2-3 Shuttle Plus Instala-se apenas virada para a frente,
(para versões/mercados, onde utilizando o cinto de segurança de três
Grupo 3: de 22 a 36 kg
previsto) pontos e, se necessário, os engates ISOFIX
de 136 cm a 150 cm
Código de referência Jeep: do veículo. A Jeep recomenda instalá-la
50290504 utilizando as ancoragens ISOFIX do veículo.

172
Transporte de animais de examinar todo o sistema de escape e as verificação da lâmpada, quando o
estimação áreas adjacentes da carroçaria, para dispositivo de arranque for colocado
A intervenção dos airbags pode ser verificar se existem peças partidas, na posição ENGINE. Se a luz não se
perigosa para um animal que se encontre danificadas, deterioradas ou mal acender durante o arranque, permanecer
no banco dianteiro. Numa travagem colocadas. Soldaduras abertas ou acesa ou se acender enquanto
brusca ou numa colisão, o animal de ligações desapertadas podem permitir conduz, solicite a verificação ao seu
estimação sem proteção pode ser infiltrações de gases de escape no concessionário autorizado Jeep, logo que
projetado e ferir-se ou magoar um interior do habitáculo. Além disso, possível. Após a verificação da lâmpada,
passageiro. inspecione o sistema de escape, sempre esta luz acende-se com um único aviso
Os animais de estimação devem estar que o veículo for colocado em posição sonoro quando for detetado um problema
protegidos no banco traseiro, em cestos que o permita, como para lubrificação ou no airbag e permanece acesa até a
ou em caixas de transporte para animais mudança de óleo. Substitua o que for avaria ser resolvida. Se a luz se acender
de estimação, presos pelos cintos de necessário. intermitentemente ou se mantiver
segurança. acesa durante a condução, solicite
Verificações de segurança a
imediatamente assistência à Rede de
efetuar no interior do veículo
Assistência Jeep.
CONSELHOS DE Cintos de segurança Consulte o capítulo "Sistemas de
SEGURANÇA Examine o sistema dos cintos de proteção dos ocupantes" nesta secção
segurança periodicamente, verificando para obter mais informações.
Transporte de passageiros se existem cortes, desgastes e peças
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS Desembaciador
soltas. As partes danificadas devem
NA ÁREA DE CARGA. ser substituídas imediatamente. Não Verifique o funcionamento selecionando
213) 214) 215) 216) desmonte nem modifique o sistema. o modo de desembaciamento e
colocando o controlo do ventilador
Após uma colisão, é obrigatório substituir
Gases de escape na posição de alta velocidade. Deve
os conjuntos dos cintos de segurança da
217) conseguir sentir o ar em direção ao para-
frente. Após uma colisão, os conjuntos
Uma manutenção adequada do sistema brisas. Dirigir-se à Rede de Assistência
dos cintos de segurança traseiros devem
de escape do motor constitui a melhor Jeep para efeitos de reparação, se o
ser substituídos, caso tenham ficado
proteção contra infiltrações de monóxido desembaciador não estiver operacional.
danificados (dispositivo de retração
de carbono no habitáculo. dobrado, tecido rasgado, etc.). Se tiver Informações sobre a Segurança do Tapete
Sempre que for notada uma mudança alguma dúvida quanto ao estado do Utilize sempre tapetes concebidos para o
do som do sistema de escape, quando cinto de segurança ou do dispositivo de seu veículo. Utilize apenas um tapete
forem detetados gases de escape no retração, substitua o cinto de segurança. que não interfira com o funcionamento
interior do veículo ou quando a parte de dos pedais do acelerador, do travão
Luz de aviso de airbag
baixo ou traseira estiver danificada, ou da embraiagem. Utilize apenas
peça a um mecânico competente para A luz de aviso de airbag acende-se
um tapete que esteja bem fixo com
durante quatro a oito segundos para
173
fixadores de tapete para que não possa Fugas de fluidos

SEGURANÇA
ou até mesmo envenenado. Para evitar
sair da sua posição e interferir com os Verifique a área debaixo do veículo respirar CO, siga as dicas de segurança:
pedais do acelerador, do travão ou da quanto a fugas de combustível, do Não mantenha o motor a trabalhar
embraiagem ou de outro modo impedir o líquido de refrigeração, óleo ou outros numa garagem fechada ou em recintos
funcionamento seguro do veículo. fluidos, depois de o veículo ficar pequenos por mais tempo do que o
necessário para deslocar o veículo para
218) 219) 220) 221) 222) 223) 224) 225) 226) 227) estacionado de um dia para o outro. De
dentro ou para fora dessa área. Se
igual forma, se forem detetados vapores for necessário conduzir com a porta
Verificações de segurança de gasolina ou se se suspeitar de fugas da bagageira/portas traseiras abertas,
periódicas a efetuar no exterior de fluido dos travões ou de combustível, certifique-se de que todas as janelas
do veículo a causa deve ser identificada e corrigida estão fechadas e de que o botão do
Pneus imediatamente. VENTILADOR do controlo da climatização
está na posição de velocidade máxima.
Verifique os pneus quanto a desgaste NÃO utilize o modo de recirculação. Se
excessivo do piso e a padrões de ATENÇÃO! for necessário permanecer num veículo
desgaste irregulares. Verifique se existem estacionado com o motor a trabalhar,
pedras, pregos, vidro ou outros objetos 213) É extremamente perigoso deixar ajuste os controlos de aquecimento ou de
alojados no piso ou na parede do pneu. crianças ou animais no interior do veículo arrefecimento para forçar o ar exterior
Examine se existem cortes e fendas no estacionado quando a temperatura a entrar. Regule o ventilador para alta
piso. Examine se existem cortes, fendas exterior for muito elevada. O aumento do velocidade.
calor no interior pode causar ferimentos 218) Um tapete fixado incorretamente,
e protuberâncias nas paredes laterais.
graves ou morte. danificado, dobrado ou empilhado ou
Verifique se as porcas das rodas estão fixadores de tapete danificados pode
bem apertadas. Verifique se os pneus 214) É extremamente perigoso viajar na
área de carga no interior de um veículo. fazer com que o tapete interfira com os
(incluindo o sobresselente) têm a pedais do acelerador, do travão, ou da
Numa colisão, as pessoas que viajam
pressão adequada a frio. nestas zonas têm mais probabilidade de embraiagem e causar a perda de controlo
sofrer ferimentos graves ou fatais. do veículo. Para evitar FERIMENTOS
Luzes e indicadores luminosos GRAVES ou FATAIS:
215) Não permita que as pessoas viajem
Verifique, com outra pessoa no exterior a 219) Fixe SEMPRE de forma segura o
em qualquer parte do veículo que não
observar, se as luzes dos travões e as esteja equipada com bancos e cintos de tapete usando fixadores de tapete. NÃO
luzes externas funcionam enquanto segurança. instale o tapete ao contrário nem com a
opera os comandos no interior. Verifique 216) Certificar-se sempre que todas orientação incorreta. Puxe ligeiramente
as luzes indicadoras de mudança de as pessoas a bordo do veículo estão para confirmar que o tapete está fixo com
direção e de máximos no quadro de sentadas e com os cintos de segurança os fixadores de tapete regularmente.
corretamente colocados. 220) REMOVA SEMPRE O TAPETE
instrumentos.
217) Os gases emitidos pelo escape EXISTENTE DO VEÍCULO antes de
Fechos das portas podem ser prejudiciais ou provocar instalar outro tapete. NUNCA instale nem
Verifique se consegue fechar e trancar as a morte. Eles contêm monóxido de coloque um tapete adicional por cima do
carbono (CO), que é incolor e inodoro. tapete existente.
portas corretamente.
Se o respirar, pode ficar inconsciente

174
221) APENAS instale tapetes concebidos fundo cada pedal para verificar se existe
para o seu veículo. NUNCA instale um interferência com o pedal do acelerador,
tapete que não possa ser devidamente do travão ou da embraiagem e, em
colocada e fixado ao veículo. Se um seguida, volte a instalar os tapetes.
tapete precisar de ser substituído, utilize 227) Recomenda-se a utilização apenas
apenas um tapete aprovado pela FCA para de um sabão suave e água para limpar os
a marca, o modelo e o ano específicos do tapetes. Após a limpeza, verifique sempre
veículo. se o tapete foi devidamente instalado e
222) APENAS utilize o tapete do lado fixo ao veículo através dos fixadores de
do condutor na área do piso do lado tapete, puxando levemente o tapete.
do condutor. Para verificar se existe
interferência, com o veículo devidamente
estacionado com o motor desligado,
pressione completamente o pedal do
acelerador, do travão e da embraiagem
(se presente) para verificar se existe
interferência. Se o tapete interferir com
o funcionamento de qualquer pedal, ou
não estiver fixo ao piso, retire o tapete do
veículo e coloque o tapete na bagageira.
223) APENAS utilize o tapete do lado
do passageiro na área do piso do lado do
passageiro.
224) Certifique-se SEMPRE de que
nenhum objeto pode cair na área do piso
do lado do condutor quando o veículo está
em movimento. Os objetos podem ficar
presos debaixo do pedal do acelerador, do
travão ou da embraiagem e podem causar
a perda de controlo do veículo.
225) NUNCA coloque objetos debaixo do
tapete (por ex., toalhas, chaves, etc.).
Estes objetos podem mudar a posição
do tapete e causar interferência com o
pedal do acelerador, do travão ou da
embraiagem.
226) Se o tapete do veículo tiver sido
removido e instalado novamente, fixe
sempre devidamente o tapete e verifique
se os fixadores de tapete estão bem
fixos ao tapete do veículo. Pressione a

175
Página deixada em branco intencionalmente

176
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Entremos no “coração” do automóvel: ARRANQUE DO MOTOR . . . . . . . . . 179 SISTEMA PARKSENSE -


vejamos como utilizá-lo da melhor forma EM ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . 183 Versões com 12 sensores . . . . . . . . 224
em todas as suas potencialidades. TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO SISTEMA ACTIVE PARKSENSE
Eis como conduzi-lo em segurança em ELÉTRICO (EPB) . . . . . . . . . . . . . . . 184 (AUTOMATIC PARK ASSIST) . . . . 232
qualquer situação, fazendo dele um FUNÇÃO "HOLD 'N' GO" . . . . . . . . . 188 SISTEMA 360° SURROUND . . . . . 244
agradável companheiro de viagem atento CAIXA DE VELOCIDADES SISTEMA LANESENSE . . . . . . . . . . 246
ao nosso conforto e à nossa carteira. MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 TRAFFIC SIGN
CAIXA DE VELOCIDADES RECOGNITION . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
AUTOMÁTICA DE SISTEMA ISA (Intelligent Speed
EMBRAIAGEM DUPLA . . . . . . . . . . 190 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
CAIXA DE VELOCIDADES SISTEMA HIGHWAY ASSIST . . . . 250
AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 CÂMARA TRASEIRA
CAIXA DE VELOCIDADES (PARKVIEW REAR BACKUP
AUTOMÁTICA DE CAMERA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
EMBRAIAGEM DUPLA CARREGAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . 254
ELETRIFICADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 FONTES DE ALIMENTAÇÃO
SISTEMA STOP/START . . . . . . . . . 202 UTILIZÁVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . 205 PROCEDIMENTO DE
CRUISE CONTROL CARREGAMENTO A PARTIR
ELETRÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 DE TOMADA DE CORRENTE
ADAPTIVE CRUISE CONTROL DOMÉSTICA (CA) . . . . . . . . . . . . . . . 270
(ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 PROCEDIMENTO DE
TRAÇÃO INTEGRAL – JEEP CARREGAMENTO NUM POSTO
ACTIVE DRIVE (4WD) e JEEP DE CARREGAMENTO DO
ACTIVE DRIVE LOW (4WD TIPO DOMÉSTICO (WALLBOX
LOW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 “INTELIGENTE”) . . . . . . . . . . . . . . . 273
SELEC-TERRAIN™ . . . . . . . . . . . . . 218 PROCEDIMENTO DE
MODO SPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 CARREGAMENTO NUM POSTO
IDLE COASTING . . . . . . . . . . . . . . . . 219 DE CARREGAMENTO PÚBLICO
SISTEMA PARKSENSE - (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Versões com 4 sensores . . . . . . . . . 220

177
DESBLOQUEIO DE

ARRANQUE E CONDUÇÃO
EMERGÊNCIA DO CABO DE
CARREGAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . 277
FUNÇÕES DE
CARREGAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . 277
MODO “eCoasting” (POUPANÇA
ENERGÉTICA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
MODO “eBraking”
(CARREGAMENTO DA BATERIA
DE ALTA TENSÃO) . . . . . . . . . . . . . . 280
MODO "eAuto" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
MODO "eCreeping" . . . . . . . . . . . . . . 281
MODO "eLaunch" (ARRANQUE
DO MODO ELÉTRICO) . . . . . . . . . . . 281
MODO "eQueueing" . . . . . . . . . . . . . 282
MODO "eBoosting" . . . . . . . . . . . . . . 282
MODO "eParking" . . . . . . . . . . . . . . . 282
ABASTECIMENTO DO
VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
REBOQUE DE ATRELADOS . . . . . 288
REBOQUE DE TURISMO
(REBOQUE POR PARTE DE
AUTOCARAVANAS, ETC.) . . . . . . . 295
SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
TRANSPORTE DO VEÍCULO . . . . . 301

178
ARRANQUE DO MOTOR Versões com caixa automática/caixa se o motor não ligar dentro de 10
automática de embraiagem dupla segundos, voltar a colocar o dispositivo
Antes de ligar o veículo, regular o banco, de arranque na posição STOP e aguardar
44)
os espelhos retrovisores internos e 10-15 segundos antes de repetir a
externos e apertar corretamente o cinto Proceder do seguinte modo:
manobra de arranque;
de segurança. engatar o travão de estacionamento
Se o problema persistir, dirigir-se à Rede
Para o arranque do motor, nunca elétrico e posicionar a alavanca
de Assistência Jeep
carregar no pedal do acelerador. das mudanças na posição P
228) 229) 230) 231) 232) 233) 234) 235) 236)
(Estacionamento) ou N (Ponto-morto); NOTA! O arranque do motor em
carregar a fundo no pedal do travão, temperatura ambiente muito baixa pode
43)
sem carregar no acelerador; resultar em fumo branco evidente. Esta
Ligue o motor com o seletor das deslocar o dispositivo de arranque para condição desaparece à medida que o
mudanças na posição N (ponto-morto) a posição START; motor aquece.
ou P (estacionamento). Aplique o travão se o motor não ligar, voltar a colocar o
antes de engatar qualquer gama de dispositivo de arranque na posição STOP
45) 46)

condução. e aguardar 10-15 segundos antes de PROCEDIMENTO PARA VERSÃO


PROCEDIMENTO PARA AS repetir a manobra de arranque. COMPASS PLUG-IN HYBRID
VERSÕES A GASOLINA Se o problema persistir, dirigir-se à Rede O motor arranca normalmente no
de Assistência Jeep modo de funcionamento “ELECTRIC”
Versões com caixa de velocidades manual
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES (elétrico).
Proceder do seguinte modo:
DIESEL No entanto, nas condições seguintes
engatar o travão de estacionamento poderá ser utilizado o motor térmico:
elétrico e posicionar a alavanca das Proceder do seguinte modo:
engatar o travão de estacionamento quando a temperatura do sistema
mudanças em ponto morto;
elétrico e posicionar a alavanca das híbrido é demasiado elevada (cerca de
carregar a fundo no pedal da
mudanças em ponto morto; 50 °C) ou demasiado baixa (cerca de -
embraiagem, sem carregar no acelerador;
colocar o dispositivo de arranque 10 °C);
deslocar o dispositivo de arranque
na posição ENGINE; no quadro de quando o nível de carga da bateria de
para a posição START. Para versões com
instrumentos acende-se a luz avisadora alta tensão é demasiado baixo.
chave mecânica, soltá-la assim que o
motor ligar; ou o símbolo ; Proceder do seguinte modo:
se o motor não ligar dentro de 10 carregar a fundo no pedal da deslocar o dispositivo de arranque para
segundos, voltar a colocar o dispositivo embraiagem, sem carregar no acelerador; a posição ENGINE;
de arranque na posição STOP e aguardar deslocar o dispositivo de arranque para engatar o travão de mão elétrico
10-15 segundos antes de repetir a a posição START. Para versões com e posicionar a alavanca da caixa de
manobra de arranque. chave mecânica, aguardar previamente velocidades automática em ponto-morto
Se o problema persistir, dirigir-se à Rede que a luz avisadora se apague e (N) ou “Park” (P);
de Assistência Jeep soltá-la assim que o motor ligar;

179
premir totalmente o pedal do travão e (48V) e da bateria tradicional (12V) e em NOTA! O motor elétrico pode não entrar

ARRANQUE E CONDUÇÃO
mantê-lo premido; simultâneo com outros fatores. em funcionamento com temperaturas
colocar o dispositivo de arranque na Para efetuar o arranque, proceder do exteriores particularmente rigorosas.
posição START: se o procedimento tiver seguinte modo: PROCEDIMENTO DE ARRANQUE
sido realizado corretamente, é possível deslocar o dispositivo de arranque para RÁPIDO DO MOTOR
pôr o veículo em movimento; a posição START
a luz avisadora READY será (exceto versões com caixa de velocidades
engatar o travão de mão elétrico manual)
apresentada no quadro de instrumentos e posicionar a alavanca da caixa de
quando o veículo estiver pronto para se Este procedimento permite efetuar o
velocidades automática de embraiagem
mover. Até a luz avisadora READY ser arranque do motor sem aguardar o check
dupla eletrificada em ponto morto (N) ou
apresentada no quadro de instrumentos, completo das luzes avisadoras no quadro
"Park" (P)
é indiferente se o motor térmico é de instrumentos.
premir totalmente o pedal do travão e
ligado ou não, a propulsão do veículo Proceder do seguinte modo:
mantê-lo premido
permanece disponível; colocar o dispositivo de arranque na com o veículo parado, premir e manter
manter o pedal do travão premido, posição ENGINE: se o procedimento tiver premido o pedal do travão
posicionar a alavanca da caixa de sido realizado corretamente, é possível versões equipadas com chave
velocidades automática na posição de pôr o veículo em movimento mecânica: rodar rapidamente a chave no
marcha (D); a luz avisadora READY será dispositivo de arranque até à posição
libertar o pedal do travão, sem premir apresentada no display do quadro de ENGINE
o pedal do acelerador; instrumentos quando o veículo estiver versões equipadas com chave eletrónica
premir o pedal do acelerador para pôr pronto a deslocar-se. Até a luz avisadora (sistema Keyless Enter-N-Go): premir
o veículo em movimento. READY ser apresentada no display do rapidamente o botão START/STOP
quadro de instrumentos, é indiferente ENGINE do dispositivo de arranque
NOTA! Com o veículo parado ou quando
a alavanca da caixa de velocidades se o motor térmico está ligado ou não, NOTA! Versões Plug-In Hybrid: o arranque
automática está em ponto-morto (N), a propulsão do veículo está sempre do motor ocorrerá no modo elétrico
o motor elétrico está ativo e o motor disponível apenas se as condições o permitirem
térmico desligado. mantendo o pedal do travão premido, (para mais informações, consultar
colocar a alavanca da caixa de o capítulo "Modo de funcionamento
NOTA! O motor elétrico não gera ruído velocidades automática de embraiagem (versão Plug-In Hybrid)" na secção
durante a condução no modo elétrico. dupla eletrificada na posição de marcha "Conhecimento do veículo"). Neste
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES (D) caso, não se sentirá qualquer ruído
MILD HYBRID libertar o pedal do travão, sem premir proveniente do motor térmico, que estará
O arranque do motor pode ocorrer no o pedal do acelerador desligado.
modo térmica ou elétrico: o arranque premir o pedal do acelerador para pôr
NOTA! Versões Mild Hybrid: o arranque
neste último modo ocorre em função o veículo em movimento
do motor ocorrerá no modo elétrico (luz
do estado de carga da bateria auxiliar avisadora/símbolo EV apresentado no
180
display do quadro de instrumentos) é ligado nem conduzido durante, pelo identificado no procedimento de
apenas se a bateria auxiliar de iões menos, 30 dias. "Arranque de estacionamento alargado",
de lítio (48V) estiver suficientemente é porque pode estar encharcado.
1. No arranque, ligue um carregador
carregada. Neste caso, não se sentirá Carregue no pedal do acelerador até ao
de baterias ou, através dos cabos
qualquer ruído proveniente do motor fundo e mantenha-o nessa posição.
adequados, uma bateria externa para
térmico, que estará desligado. Efetue o arranque por um máximo de 15
assegurar uma recarga completa da
segundos. Isto deverá limpar o excesso
Sobreaquecimento do motor bateria durante o ciclo de arranque.
de combustível em caso de o motor estar
Não acelere ao máximo quando o motor 2. Coloque a ignição na posição START e
afogado. Deixe o dispositivo de arranque
estiver frio. No caso de arranque a frio, liberte-a quando o motor arrancar.
na posição ENGINE, liberte o pedal
leve lentamente o motor ao regime de 3. Se o motor não conseguir arrancar do acelerador e repita o procedimento
exercício para permitir que a pressão do num período de dez segundos, coloque "Arranque Normal".
óleo estabilize enquanto o motor aquece. o dispositivo de arranque na posição
48)
STOP, aguarde cinco segundos para
NOTA! Elevadas velocidades e um o motor de arranque arrefecer e, em 237) 238) 239)
elevado número de rotações na ausência seguida, repita o procedimento de
de carga de um motor frio podem DESATIVAÇÃO DO MOTOR
arranque de estacionamento alargado.
provocar uma forte emissão de fumo PARA VERSÕES GASOLINA E
4. Se o motor não ligar após oito
branco e reduzir o desempenho do DIESEL
tentativas, deixe arrefecer o motor
motor. Durante o aquecimento do motor, Veículos equipados com chave inteligente
de arranque durante pelo menos 10
o regime na ausência de carga deve ser mecânica:
segundos e, em seguida, repita o
mantido abaixo de 1.200 rotações/min,
procedimento. Para desligar o motor, proceda da
especialmente em condições de baixas
47) seguinte forma:
temperaturas externas.
estacionar o veículo numa posição que
Arranque a baixas temperaturas Após o arranque - aquecimento não constitua perigo para o trânsito;
(inferiores a -30°C) do motor engatar uma mudança (versões
Para garantir um arranque fiável a estas O regime mínimo é controlado com caixa de velocidades manual)
temperaturas, recomenda-se a utilização automaticamente e diminui com o ou posicionar a alavanca da caixa de
de um aquecedor de motor elétrico de progressivo aquecimento do motor. velocidades em P (Estacionamento)
alimentação externa (disponível na Rede FALTA DE ARRANQUE DO (versões com caixa de velocidades
de Assistência Jeep). MOTOR automática de embraiagem dupla);
Se o motor não arrancar depois de ter com o motor ao ralenti, rodar o
Arranque após paragem
seguido os procedimentos de "Arranque dispositivo de arranque para a posição
prolongada
normal" ou "Tempo extremamente STOP.
NOTA! A condição de estacionamento frio" e não ter notado uma condição
alargado ocorre quando o veículo não de estacionamento alargado conforme

181
Veículos com chave eletrónica (Keyless colocar o dispositivo de arranque

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Enter-N-Go): na posição STOP (versões com chave ATENÇÃO!
Para desligar o motor, é necessário mecânica) ou premir totalmente o botão
premir prolongadamente o botão do START/STOP ENGINE para desligar o 228) É perigoso deixar o motor a
dispositivo de arranque ou premi-lo 3 motor (versões com sistema Keyless funcionar em locais fechados. O motor
Enter-N-Go) consome oxigénio e liberta dióxido de
vezes consecutivas no espaço de poucos
carbono, óxido de carbono e outros gases
segundos. Neste caso, o motor desliga-se engatar o travão de mão elétrico
tóxicos.
e o dispositivo de arranque posiciona-se libertar o pedal do travão 229) Enquanto o motor não estiver ligado,
em STOP. AVISO! Durante a ativação e desativação o servofreio não está ativo; por isso, é
Quando se desliga o veículo passando do motor, pode ouvir-se um ruído necessário exercer um esforço no pedal
o dispositivo de arranque da posição metálico devido à abertura/fecho dos do travão muito maior do que o habitual.
ENGINE para a posição STOP, a 230) Quando sair do veículo, retire
contactos elétricos. Este ruído é normal
alimentação elétrica dos acessórios é sempre a chave inteligente do veículo e
e não deverá ser considerado uma tranque-o.
mantida por um período de três minutos. anomalia. 231) Nunca deixe crianças sozinhas num
Abrir a porta do lado do condutor com veículo ou com acesso a um veículo
o dispositivo de arranque em ENGINE PRECAUÇÕES
destrancado.
faz soar um breve sinal acústico que Antes de desligar o motor, mantê-lo ao 232) É perigoso deixar crianças sem
recorda ao condutor que deve selecionar ralenti durante alguns minutos de modo supervisão num veículo estacionado,
a posição STOP. a permitir uma lubrificação adequada do por várias razões. Uma criança ou
turbocompressor. Este procedimento é outras pessoas podem sofrer ferimentos
Quando o dispositivo de arranque está
particularmente aconselhado após uma graves ou fatais. As crianças devem ser
na posição STOP, os interruptores dos advertidas de que não devem tocar no
condução exigente.
vidros permanecem ativos durante três travão de estacionamento, no pedal dos
minutos. A abertura da porta dianteira Após o funcionamento com plena
travões ou na alavanca das mudanças.
cancela esta função. carga ou, em todo o caso, com fortes 233) Não deixe a chave inteligente no
solicitações de potência, manter o motor interior ou perto do veículo, ou num
DESATIVAÇÃO DO MOTOR ao ralenti de 3 a 5 minutos antes de o local acessível a crianças, e não deixe o
PARA VERSÃO PLUG-IN HYBRID desligar. dispositivo de arranque de um veículo
E MILD HYBRID Este período de tempo permite ao equipado com o sistema Keyless Enter-N-
240) 241) óleo lubrificante e ao líquido de Go no modo ENGINE. Uma criança pode
fazer funcionar o comando dos vidros,
Proceder do seguinte modo: arrefecimento do motor eliminar o calor
outros comandos ou deslocar o veículo.
com o veículo parado, carregar no excessivo da câmara de combustão,
234) Antes de sair do veículo, pare
pedal do travão rolamentos, componentes internos e sempre completamente; em seguida,
colocar a alavanca da caixa de turbocompressor. desloque a caixa de velocidades
velocidades automática em “Park” (P) automática para a posição P (Estacionar)
e aplique o travão de estacionamento.

182
235) Certifique-se sempre de que nível de carga residual da bateria de menos dois minutos até que o motor de
o dispositivo de arranque está na alta tensão for insuficiente. Os gases de arranque arrefeça antes de repetir o
posição STOP (Desligado), retire a chave escape gerados podem causar danos procedimento.
inteligente do veículo e tranque o veículo. graves a pessoas e animais. 46) Se o símbolo permanecer aceso,
236) Nunca deixe crianças sozinhas num 241) Ao sair do veículo, é necessário NÃO LIGAR o motor antes de drenar a
veículo ou com acesso a um veículo posicionar a alavanca da caixa de água dos filtros de combustível, para
destrancado. É perigoso deixá-las sem velocidades automática em “Park” (P). evitar danos no motor.
supervisão num veículo estacionado, O veículo pode mover-se bruscamente 47) Para não danificar o motor de
por várias razões. Uma criança ou ao premir inadvertidamente o pedal do arranque, não insista no arranque durante
outras pessoas podem sofrer ferimentos acelerador ou quando a alavanca da caixa mais de 10 segundos consecutivos por
graves ou fatais. As crianças devem ser de velocidades automática se encontra tentativa. Aguarde 10-15 segundos antes
advertidas de que não devem tocar no numa posição diferente de “Park” (P), de efetuar uma nova tentativa.
travão de estacionamento, no pedal dos podendo provocar ferimentos graves ou 48) Para não danificar o motor de
travões ou na alavanca das mudanças. morte. arranque, não insista no arranque durante
237) Nunca coloque combustível nem mais de 25 segundos consecutivos.
qualquer outro líquido inflamável na Aguarde 60 segundos antes de efetuar
abertura da entrada de ar do carburador, ADVERTÊNCIA uma nova tentativa.
numa tentativa de efetuar o arranque do
veículo. Isto pode resultar num jato de 43) A "aceleradela" antes de desligar
chamas, causando graves ferimentos. o motor não serve de nada, provoca EM ESTACIONAMENTO
238) Evitar o arranque por empurrão, um consumo inútil de combustível e é
reboque ou tirando partido das descidas. prejudicial para o motor. 242)
Estas manobras poderão danificar a 44) A caixa de velocidades automática Ao sair do veículo, retirar sempre a chave
panela catalítica. pode ficar danificada se não forem do dispositivo de arranque.
239) Se o veículo tiver a bateria observadas as seguintes precauções: Não Em caso de paragem e abandono do
tradicional descarregada, podem ser mude a alavanca das mudanças entre
utilizados uns cabos auxiliares para veículo, proceder do seguinte modo:
PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha-
conseguir o arranque de emergência atrás), NEUTRAL (Ponto-morto) ou DRIVE engatar a velocidade (a 1.ª em subida
através de uma bateria auxiliar ou de (Conduzir) quando o motor estiver a ou a marcha-atrás em descida) e deixar
uma bateria de outro veículo. Se for trabalhar acima da velocidade de ralenti. as rodas viradas;
executado de uma forma incorreta, Não coloque nem retire a alavanca das desligar o motor e acionar o travão de
este tipo de arranque pode ser mudanças da posição PARK (Estacionar) mão elétrico;
perigoso. Para obter mais informações, ou REVERSE (Marcha-atrás) antes de o leve sempre a chave consigo.
consultar "Procedimentos de arranque veículo estar completamente parado.
de emergência" em "Em caso de Se o veículo for estacionado em
Antes de meter qualquer mudança,
emergência". certifique-se de que tem o pé firmemente inclinação acentuada, é igualmente
240) Não deixar o veículo numa zona apoiado no pedal dos travões. recomendável bloquear as rodas com
com pouca ventilação com o modo de 45) As tentativas de arranque do motor uma cunha ou um calço.
funcionamento elétrico ativado e o motor duram 30 segundos. Se o motor não Nas versões equipadas com caixa de
térmico desligado: o motor térmico pode pegar durante este período, aguarde pelo velocidades automática ou caixa de
arrancar automaticamente quando o
183
velocidades automática de embraiagem TRAVÃO DE de velocidades automática de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
dupla eletrificada, antes de soltar o embraiagem dupla/caixa de velocidades
pedal do travão, aguardar que no visor
ESTACIONAMENTO automática de embraiagem dupla
seja apresentada a letra P. ELÉTRICO (EPB) eletrificada, colocar a alavanca da
O veículo está equipado com um travão caixa de velocidades na posição P
AVISO! NUNCA abandonar o veículo
de estacionamento elétrico (EPB), que (Estacionamento).
com a caixa de velocidades em ponto
morto (ou, nas versões equipadas garante uma utilização melhor e um AVISO! Em caso de avaria na bateria
com caixa de velocidades automática desempenho ideal relativamente a um tradicional, para desbloquear o travão
ou caixa de velocidades automática com acionamento manual. de mão elétrico, é necessário efetuar
de embraiagem dupla ou caixa de O travão de estacionamento foi a substituição da própria bateria
velocidades automática de embraiagem concebido principalmente para impedir tradicional.
dupla eletrificada, sem ter colocado o deslocamento do veículo enquanto
Ativação
primeiro a alavanca na posição P). está estacionado. Antes de sair do
veículo, certifique-se de que o travão de Pode aplicar o travão de estacionamento
estacionamento está aplicado. Além de duas formas:
ATENÇÃO! disso, certifique-se de que a caixa de Manualmente, puxando o interruptor
velocidades automática está na posição fig. 139 no túnel central;
242) Nunca deixar crianças sozinhas no P (estacionamento) ou que a caixa Automaticamente, ativando o travão de
veículo sem vigilância; além disso, ao de velocidades manual está na 1.ª estacionamento automático no parágrafo
afastar-se do veículo, extrair sempre a relativo às funções programáveis pelo
velocidade (estacionamento em terreno
chave do dispositivo de arranque e levá-la cliente das definições Uconnect™.
consigo. plano ou em subida) ou em marcha-atrás
(estacionamento em descida).
AVISO! Antes de abandonar o veículo,
engatar sempre o travão de mão elétrico.
AVISO! Para além de estacionar o
veículo com travão de mão sempre
engatado, as rodas viradas, cunhas ou
pedras posicionadas à frente das rodas
(em caso de inclinação acentuada), é
sempre necessário engatar a mudança
(a 1.ª velocidade se o veículo estiver 139 5520676D
estacionado em subida ou a marcha-
atrás se o veículo estiver estacionado em NOTA! Quando estacionar num declive,
descida). Nas versões equipadas com vire os pneus da frente para o passeio
caixa de velocidades automática/caixa numa descida e na direção contrária
ao passeio numa subida. Com caixa
184
de velocidades automática, antes Engate manual do travão de Coloque o pé no pedal dos travões e
de deslocar o seletor das mudanças estacionamento elétrico depois prima momentaneamente o
para a posição P (estacionamento), Para engatar manualmente o travão de interruptor do travão de estacionamento
engate o travão de mão. Caso contrário, mão elétrico com o veículo parado, puxar para baixo. Poderá ouvir um ligeiro
poderá ser difícil desengatar o brevemente o interruptor localizado no barulho a partir da parte traseira do
seletor das mudanças da posição P túnel central. veículo durante o desengate do travão
(estacionamento) devido à carga exercida Durante o engate do travão de mão de estacionamento e poderá notar um
sobre o mecanismo de bloqueio da caixa elétrico, pode perceber-se um ligeiro ligeiro movimento no pedal do travão.
de velocidades. ruído proveniente da parte traseira do Após desengatar completamente o travão
veículo. de estacionamento, a luz avisadora ou o
O travão de estacionamento deve estar
Se se engatar o travão de símbolo no quadro de instrumentos e
sempre acionado quando o condutor não
estacionamento com o pedal do travão o LED no interruptor apagam-se.
estiver no veículo.
pressionado, pode perceber-se um ligeiro Se a luz avisadora no quadro de
O travão de estacionamento elétrico movimento do pedal. instrumentos permanecer acesa com o
pode ser programado para ser aplicado Com o travão de estacionamento elétrico travão de mão elétrico desengatado,
automaticamente sempre que a ligado, no quadro de instrumentos significa que está presente uma
velocidade do veículo estiver abaixo acende-se a luz avisadora e acende- avaria: neste caso, dirigir-se à Rede de
de 3 km/h e a caixa de velocidades se o LED situado no interruptor. Assistência Jeep.
automática for colocada na posição P O travão de estacionamento pode ser
(Estacionamento) ou, nos modelos com AVISO! Nas versões equipadas com caixa
aplicado mesmo quando o dispositivo de de velocidades automática/caixa de
caixa de velocidades manual, sempre arranque se encontra na posição STOP
que o dispositivo de arranque estiver velocidades automática de embraiagem
(neste caso, a luz avisadora ou o símbolo dupla/caia de velocidades automática de
na posição STOP. O travão de mão não se acendem); no entanto, só
automático pode ser ativado e desativado embraiagem dupla eletrificada, nunca
pode ser libertado quando o dispositivo utilizar a posição P (Estacionamento)
a partir da secção "Funções programáveis de arranque estiver na posição ENGINE.
pelo utilizador" das "Definições em substituição do travão de
Uconnect". NOTA! A luz avisadora ou o símbolo estacionamento elétrico.Quando se
acendem-se se o interruptor for mantido estaciona o veículo, engatar sempre o
Qualquer uma das aplicações do travão
durante mais de 60 segundos quer travão de estacionamento elétrico para
de estacionamento automático pode
libertado quer acionado e apagam-se evitar lesões ou danos provocados pelo
ser ignorada premindo o interruptor
depois de soltar o interruptor. movimento descontrolado do veículo.
EPB na posição de libertação com a
caixa de velocidades na posição P Desengate manual do travão de mão Engate automático do travão de
(Estacionamento) (caixa de velocidades elétrico estacionamento elétrico
automática) e o dispositivo de arranque Para libertar o travão de estacionamento Se a função do travão de estacionamento
estiver na posição ENGINE. manualmente, o dispositivo de arranque automático estiver ativada, o travão
tem de estar na posição ENGINE. de estacionamento será engatado

185
automaticamente sempre que a caixa Para desengatar o travão de lado, para desengatar o travão, carregar

ARRANQUE E CONDUÇÃO
de velocidades automática for colocada estacionamento com o veículo em no interruptor e, ao mesmo tempo, no
na posição P (Estacionamento) ou com movimento, liberte o interruptor. Se o pedal do travão
caixa de velocidades manual, quando veículo for parado completamente com “Drive Away Release” (se presente): o
o dispositivo de arranque for colocado o travão de estacionamento, quando travão de mão elétrico será desengatado
em STOP. Se o seu pé estiver no pedal alcança aproximadamente 5 km/h, o automaticamente se for detetada a
dos travões, poderá sentir um pequeno travão de estacionamento permanece intenção do condutor de mover o veículo
movimento no pedal dos travões durante engatado. em marcha à frente ou marcha-atrás.
o engate do travão de estacionamento. 251) Nas versões equipadas com caixa
No caso improvável de uma anomalia de velocidades automática/caixa de
Desengate automático do travão de mão
no travão de estacionamento elétrico, velocidades automática de embraiagem
elétrico
a luz avisadora ou o símbolo / dupla/caixa de velocidades automática
O travão de estacionamento liberta-se
(conforme as versões/mercados) de embraiagem dupla eletrificada, é
automaticamente quando o dispositivo
acendem-se a amarelo. A sinalização também necessário que o cinto de
de arranque está na posição ENGINE,
pode ser acompanhada pela segurança do lado do condutor esteja
a caixa de velocidades automática está
intermitência da luz avisadora ou do corretamente apertado
na posição D (drive) ou na posição R
símbolo . Neste caso, é necessário "Safe Hold": quando a velocidade
(marcha-atrás), o cinto de segurança
efetuar uma reparação urgente do do veículo for inferior a 3 km/h e para
do condutor está apertado e tiver sido
sistema do travão de estacionamento a versões com caixa de velocidades
realizada uma tentativa para conduzir.
elétrico. Não confie apenas no travão de automática/caixa de velocidades
243) 244) 245) 246) 247) 248) 249) 250)
estacionamento para manter o veículo automática de embraiagem dupla/caixa
49) parado. de velocidades automática de
embraiagem dupla eletrificada, a
Engate do travão de estacionamento Modo de funcionamento do travão de alavanca da caixa de velocidades não
elétrico com o veículo em movimento estacionamento elétrico estiver na posição P (Estacionamento)
Se circunstâncias excecionais exigirem o O travão de estacionamento elétrico pode e for detetada a intenção do condutor
engate do travão de estacionamento com funcionar de acordo com as seguintes de sair do veículo, o travão de mão
o veículo em movimento, pressione o modalidades: elétrico será engatado automaticamente
interruptor do travão de estacionamento “Modo de acionamento Dinâmico”: para colocar o veículo em condições de
elétrico para cima durante o tempo este modo é ativado puxando segurança
necessário. A luz avisadora ou o símbolo continuamente o interruptor durante a "Auto Park Brake": se a velocidade do
acendem-se e soa um sinal sonoro condução veículo for inferior a 3 km/h, o travão
contínuo. As luzes de travagem traseiras “Modo de acionamento estático e de mão elétrico será automaticamente
também se acendem automaticamente libertação”: com o veículo parado, o engatado quando e alavanca da caixa de
com o veículo em movimento. travão de mão elétrico pode ser engatado velocidades for deslocada para a posição
puxando uma única vez o interruptor P (Estacionamento) (versões com caixa
localizado no túnel central. Por outro
186
de velocidades automática/caixa de enquanto o dispositivo de arranque está arranque for colocado na posição STOP e
velocidades automática de embraiagem na posição ENGINE. depois na posição ENGINE.
dupla/caixa de velocidades automática Para transmissões automáticas, o EPB Modo de reparação dos travões
de embraiagem dupla eletrificada), ou engata automaticamente quando se
Recomenda-se que os travões sejam
quando o dispositivo de arranque estiver verificam as seguintes condições:
reparados junto à Rede de Assistência
na posição STOP (versões com caixa de Não tentar carregar no pedal do travão Jeep.
velocidades manual). Quando o travão ou no pedal do acelerador
de mão estiver engatado e aplicado O cinto de segurança está desapertado
às rodas, acende-se o LED situado no A porta do lado do condutor está ATENÇÃO!
interruptor no túnel central, juntamente aberta
com o acendimento da luz avisadora A alavanca da caixa de velocidades 243) Durante as manobras de
no quadro de instrumentos. Cada está na posição P (Estacionamento) estacionamento em estradas com
engate automático do travão de mão (versões equipadas com caixa de inclinação, é importante virar as rodas
elétrico pode ser anulado premindo o velocidades automática/caixa de dianteiras para o passeio (em caso
interruptor no túnel central e, ao mesmo de estacionamento em descida), ou
velocidades automática de velocidades no sentido oposto, se o veículo for
tempo, deslocando a alavanca da caixa automática de embraiagem dupla/caixa estacionado em subida. Se o veículo for
de velocidades automática/caixa de de velocidades automática de estacionado em inclinação acentuada, é
velocidades automática de embraiagem embraiagem dupla eletrificada) igualmente recomendável bloquear as
dupla/caixa de velocidades automática Para transmissões manuais, o EPB rodas com uma cunha ou um calço.
de embraiagem dupla eletrificada para engata automaticamente quando se 244) Não confie na eficácia do travão de
a posição P (Estacionamento) ou o verificam as seguintes condições: estacionamento se os travões traseiros
dispositivo de arranque para a posição tiverem estado imersos em água ou lama.
Velocidade do veículo inferior a 3 km/h
STOP (versões com caixa de velocidades 245) Nunca utilizar a posição P em
Não tentar carregar no pedal do travão substituição do travão de mão. Quando
manual). Este modo pode ser gerido ou no pedal do acelerador estacionado, puxe sempre o travão de
atuando no Menu "Definições" do O pedal da embraiagem não está estacionamento para evitar o movimento
sistema Uconnect™ premido do veículo e possíveis danos materiais ou
O funcionamento, automático ou manual O cinto de segurança está desapertado físicos.
do travão de mão elétrico, pode ser A porta do lado do condutor está 246) Quando sair do veículo, retire
definido atuando no Menu "Definições" aberta sempre a chave do veículo e tranque o
do sistema Uconnect™. veículo.
O SafeHold pode ser interrompido
247) Nunca deixe crianças sozinhas num
SafeHold temporariamente premindo o interruptor veículo ou com acesso a um veículo
O SafeHold é uma função de segurança EPB com a porta do condutor aberta e o destrancado. É perigoso deixá-las sem
do sistema EPB que engata o travão pedal dos travões premido. Assim que for supervisão num veículo estacionado,
de estacionamento automaticamente ignorado manualmente, o SafeHold será por várias razões. Uma criança ou
se o veículo for deixado destrancado novamente ativado assim que o veículo outras pessoas podem sofrer ferimentos
alcançar 20 km/h ou o dispositivo de graves ou fatais. As crianças devem ser

187
ARRANQUE E CONDUÇÃO
advertidas de que não devem tocar no uma avaria no sistema de travagem.
travão de estacionamento, no pedal dos Faça com que o sistema de travões seja
travões ou na alavanca das mudanças. imediatamente inspecionado e reparado
248) Não deixe a chave inteligente no por um concessionário autorizado Jeep.
interior ou perto do veículo, ou num
local acessível a crianças, e não deixe o
dispositivo de arranque de um veículo FUNÇÃO "HOLD 'N' GO"
equipado com o sistema Keyless Enter-
N-Go na posição ENGINE. Uma criança (se presente)
pode fazer funcionar o comando dos O veículo pode estar equipado com
vidros, outros comandos ou deslocar o a função "Hold 'N' Go", que engata
veículo. automaticamente o travão de mão 140 5520704D

249) Certifique-se de que o travão de elétrico com o veículo parado e o 252)


estacionamento está desengatado antes dispositivo de arranque na posição
de começar a conduzir, pois, se não o
START. Isto permite ao condutor manter
fizer, pode provocar a falha dos travões e
o veículo parado sem premir o pedal do ATENÇÃO!
uma colisão.
250) Ative sempre completamente o travão e, ao mesmo tempo, para o motor.
travão de estacionamento antes de deixar Com a função "Hold 'N' Go" ativada e 252) PERIGO DE ACIDENTE! A função
o veículo, senão este pode começar a o veículo parado, premindo o pedal "Hold 'N' Go" não substitui o travão de
andar e causar danos ou lesões. Além do acelerador, o sistema liberta mão na fase de estacionamento. No caso
disso, não se esqueça de deixar a caixa automaticamente o travão de mão. de estacionamento, é obrigatório engatar
de velocidades automática na posição P o travão de mão antes de abandonar o
Para ativar a função, premir o botão (1) veículo ou certificar-se de que o travão
(Estacionamento). Caso não tenha este
cuidado, o veículo poderá começar a fig. 140. Com a função ativa, o LED de mão automático está engatado, se
andar e provocar danos ou lesões. no botão acende-se e aparece no visor ativado através das definições do sistema
251) A condução do veículo com o do quadro de instrumentos o símbolo " Uconnect™. A ativação do travão de mão
travão de estacionamento acionado HOLD". (para obter mais informações, é assinalada pelo acendimento da luz
ou a utilização repetida do travão de consultar o capítulo "Luzes avisadoras e avisadora ou do símbolo no painel de
estacionamento para abrandar o veículo mensagens" na secção "Conhecimento do instrumentos.
pode causar danos graves no sistema de quadro de instrumentos".
travões. Se não o fizer, pode provocar a
falha dos travões e um acidente.
Para desativar a função, premir
novamente o botão (1). Com a função
desativada. o LED no botão apaga-se e o
ADVERTÊNCIA símbolo "HOLD" no visor do quadro de
instrumentos desaparece.
49) Se a luz avisadora ou o símbolo
continuarem acesos com o travão de
estacionamento desativado, indica

188
CAIXA DE VELOCIDADES menos 2 segundos com o pedal da
embraiagem totalmente pressionado, ADVERTÊNCIA
MANUAL
para evitar danificar as engrenagens e
(se presente) ruídos de arranhar. 50) Nunca conduza com o pé pousado no
253)
pedal da embraiagem, nem tente manter
AVISO! A utilização do pedal da o veículo numa inclinação com o pedal da
50) 51) embraiagem deve estar limitada embraiagem parcialmente acionado.
exclusivamente às mudanças de 51) Não conduzir com a mão apoiada na
velocidades. Não conduzir com o pé alavanca da caixa de velocidades porque
apoiado no pedal da embraiagem o esforço exercido, mesmo que ligeiro, a
mesmo que ligeiramente. Em algumas longo prazo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
circunstâncias, a eletrónica de controlo
52) Saltar ou reduzir para mudanças
do pedal da embraiagem pode intervir mais baixas a velocidades elevadas
interpretando o estilo de condução poderá danificar os sistemas do motor
incorreto como uma avaria. e a embraiagem. Qualquer tentativa de
reduzir para mudanças mais baixas sem
254)
carregar no pedal da embraiagem poderá
52) 53) danificar o sistema da embraiagem.
141 5520675D Reduzir para mudanças mais baixas e
Para engatar as mudanças, premir a soltar a embraiagem pode resultar em
fundo o pedal da embraiagem e colocar ATENÇÃO! danos no motor.
o seletor das mudanças na posição 53) Ao descer uma colina, certifique-se
desejada (o esquema de engate das 253) Para mudar corretamente as de que reduz uma mudança de cada
velocidades, é necessário carregar a fundo vez para prevenir um excesso de
mudanças encontra-se no punho do rotações no motor, o que pode provocar
seletor). no pedal da embraiagem. O pavimento
sob os pedais não deve apresentar danos no motor, e/ou danos no disco
Para engrenar a posição R (marcha- obstáculos: certificar-se de que eventuais na embraiagem, mesmo se o pedal da
atrás) a partir de N (ponto-morto), tapetes estão sempre bem esticados e não embraiagem estiver acionado.
levantar o anel localizado por baixo do interferem com os pedais.
punho;em seguida, deslocar o seletor das 254) Não reduza a mudança para
mudanças totalmente para a esquerda e travar com o motor numa superfície
depois para a frente. escorregadia. As rodas motrizes podem
Utilizar sempre a primeira velocidade perder aderência e o veículo pode
derrapar.
ligando o veículo quando parado.
AVISO! A marcha-atrás apenas pode ser
engrenada com o veículo totalmente
parado. Com o motor ligado, antes de
engrenar a marcha-atrás, aguardar pelo

189
CAIXA DE VELOCIDADES A passagem de P para uma posição

ARRANQUE E CONDUÇÃO
qualquer da alavanca de seleção, com a
AUTOMÁTICA DE
chave de ignição na posição ENGINE,
EMBRAIAGEM DUPLA deve ser feita carregando no pedal do
(se presente) travão e no botão localizado na alavanca
da caixa de velocidades.
54) 1
AVISOS
VISOR Nunca tentar selecionar a posição P
O visor é capaz de apresentar: com o veículo em movimento.
na modalidade de condução automática Antes de abandonar o veículo, acionar
a mudança selecionada (P, R, N, D). 142 5520691D
o travão de mão elétrico e colocar a
na modalidade de condução sequencial Para selecionar o modo “sequencial”, alavanca da caixa de velocidades nesta
o engate da mudança (superior ou deslocar a alavanca de D (Drive) para a posição.
inferior), efetuado manualmente, através esquerda. São alcançáveis as posições Antes de colocar a alavanca da
da indicação numérica. + (relação de velocidade superior) ou – caixa de velocidades na posição P, é
(relação de velocidade inferior). Estas necessário acionar o travão de mão; caso
ALAVANCA DA CAIXA DE
são posições instáveis: de facto, a contrário, pode ser difícil deslocar a
VELOCIDADES
alavanca regressa sempre à posição alavanca da caixa de velocidades a partir
A alavanca fig. 142 pode assumir as
central. da posição P.
seguintes posições:
A alavanca está equipada com um Ao partir após uma paragem, é
P = Estacionamento necessário deslocar a alavanca da caixa
botão (1) fig. 142, que é necessário
R = Marcha-atrás de velocidades da posição P antes de
premir para deslocar a alavanca para as
N = Ponto morto desengatar o travão de mão elétrico.
posições P ou R.
D = Drive (marcha para a frente
Para verificar o efectivo engate da
automática) POSIÇÕES DA ALAVANCA posição P:
"AutoStick": "+" passagem para a
Estacionamento (P) deslocar completamente para a frente
mudança superior na modalidade de
condução sequencial ou "–" passagem 55) a alavanca das mudanças, até ao fim de
para a mudança inferior na modalidade A posição P efetua o bloqueio mecânico curso;
de condução sequencial. da caixa de velocidades. certificar-se de que no visor do quadro
de instrumentos é apresentada a letra P;
Só com a alavanca da caixa de
com o pedal do travão solto, certificar-
velocidades nesta posição é possível
se de que a alavanca das mudanças não
extrair a chave de ignição.
se desloca da posição P.
A deslocação da alavanca de P para D só
deve ser efetuada com o veículo parado e Marcha-atrás (R)
o motor ao ralenti. 56)

190
Com a alavanca na posição R não é utiliza-se a caixa de velocidades na motor (posição do pedal do acelerador) e
possível pôr o motor a trabalhar. modalidade sequencial. da inclinação da estrada.
A passagem de R para N ou D é livre, Deslocando a alavanca para a posição Função “Kick-down”
enquanto que para a passagem de R instável (+ ou −) efetuam-se as
Para uma retoma rápida do veículo,
para P é necessário premir o botão mudanças de velocidade.
carregando a fundo no pedal do
situado na alavanca das mudanças
AVISO! Todas as passagens da alavanca acelerador, o sistema de gestão da caixa
quando o motor está ao ralenti.
de seleção das mudanças devem ser procederá ao engate de uma mudança
Ponto morto (N) efetuadas exclusivamente com o veículo inferior (função "Kick-down").
Corresponde à posição de ponto morto parado e o motor ao ralenti.
AVISO! Em caso de condução em
de uma normal caixa de velocidades INIBIÇÃO DO MOVIMENTO DA estradas com fraca aderência (neve,
manual. Com a alavanca na posição N é
ALAVANCA SEM PEDAL DO gelo, etc.), evitar a ativação do modo de
possível pôr o motor a trabalhar.
TRAVÃO PREMIDO funcionamento “Kick-down”.
Engatar a posição N (ou P) em caso de
Para deslocar a alavanca da posição MODO DE CONDUÇÃO
paragens prolongadas.
P (Estacionamento), o dispositivo de SEQUENCIAL
Para passar da posição N para D ou R é arranque deve estar na posição ENGINE
necessário carregar no pedal do travão. No modo de condução sequencial, a
(motor ligado ou desligado) e o pedal
Convém não acelerar e certificar-se de caixa automática com dupla embraiagem
do travão deve estar premido. É, ainda,
que o motor se está a estabilizar no funciona como uma caixa manual.
necessário premir o botão situado na
regime mínimo. alavanca das mudanças. Mudança de marchas
Drive (D) - Marcha para a frente automática Para deslocar a alavanca da posição A partir da posição D, deslocar a
Utiliza-se a posição da alavanca em N o pedal do travão deve ser premido alavanca lateralmente (para a esquerda)
condições normais de marcha. se o dispositivo de arranque estiver para a posição sequencial:
A passagem da posição D para N é livre, na posição ENGINE (motor ligado ou deslocando a alavanca para “+”:
enquanto para a passagem de D para R parado). engate de mudança superior;
ou P, é necessário premir o botão situado deslocando a alavanca para “–”:
MODO DE CONDUÇÃO
na alavanca das mudanças. engate da mudança inferior.
AUTOMÁTICA
O engate de uma mudança inferior (ou
AVISO! Com o motor desligado e o É possível selecionar a posição D (Drive)
superior) só é permitido se as rotações
dispositivo de arranque na posição pelo funcionamento sequencial em
do motor o permitirem.
ENGINE, posicionando a alavanca na qualquer condição de velocidade.
posição R ou D a partir da N, a mudança Em caso de paragem do veículo com a
Na modalidade de condução automática,
não é engatada. caixa de velocidades numa posição
a relação ideal é escolhida pela
superior à 1ª velocidade, a caixa
Modalidade sequencial (+ / –) centralina de controlo eletrónico da caixa
posicionar-se-á automaticamente na 1ª
em função da velocidade, da carga do
Deslocando a alavanca da posição D mudança.
lateralmente para uma posição estável,

191
ARRANQUE DO MOTOR AVISO! Com o motor ligado e o veículo

ARRANQUE E CONDUÇÃO
O arranque do motor só é possível com a parado, na "Modalidade sequencial",
alavanca das mudanças na posição P ou o pedido de engate da 2ª velocidade
N. não é aceite pelo sistema (com ou sem
No arranque do motor, o sistema o pedal do travão premido). Se, com
encontra-se na posição N ou P (esta a 1ª velocidade ou a marcha-atrás
última corresponde à posição de ponto (R) engatada, se verificarem estas
morto, mas o veículo encontra-se com as condições:
rodas bloqueadas mecanicamente). inclinação da estrada superior a 5%;
MOVIMENTAÇÃO DO VEÍCULO embraiagem sobreaquecida;
143 5520619D
Para movimentar o veículo, a partir da binário motor constante por um
determinado período de tempo (por ex. Versões equipadas com chave mecânica:
posição P, carregar no pedal do travão e,
se o veículo embater num passeio ou se posicionar a alavanca das mudanças
atuando no botão da alavanca da caixa
for estacionado numa inclinação); em P (Estacionamento) antes de
de velocidades, deslocar a alavanca para
a movimentação do veículo faz-se poder extrair a chave do dispositivo de
a posição desejada (D, R ou para “Modo
carregando no pedal do acelerador. arranque.
sequencial”).
Se a bateria tradicional estiver
O visor visualizará a mudança engatada. AVISO! Com o travão de estacionamento descarregada, a chave de ignição, se
Soltando o pedal do travão, o veículo elétrico desengatado e o pedal do inserida, permanece bloqueada na
começará a deslocar-se para a frente ou travão solto, o motor ao ralenti e a respetiva sede.
para trás, assim que se inicia a manobra alavanca das mudanças na posição
Para extrair mecanicamente a chave
(efeito "creeping"). Neste caso, não é D, R ou sequencial, prestar a máxima
consultar o capítulo “Desbloqueio
necessário carregar no acelerador. atenção dado que o veículo é capaz de
da alavanca da caixa de velocidades
AVISO! A condição de incongruência se movimentar mesmo sem carregar
automática de dupla embraiagem” na
entre a mudança realmente engatada no pedal acelerador. Esta condição
secção “Em emergência”.
(apresentada no visor) e a posição pode ser utilizada com o veículo em
piso plano nas manobras apertadas de Versões com sistema Stop/Start: para
da alavanca da caixa de velocidades desligar o motor, é necessário parar o
é assinalada pela intermitência, na estacionamento, tendo o cuidado de
atuar apenas no pedal do travão. veículo exercendo uma pressão adequada
moldura da caixa de velocidades, da no pedal do travão. Se a pressão não for
letra correspondente à posição da própria DESATIVAÇÃO DO VEÍCULO suficiente, o motor não se desligará. Esta
alavanca. Versões equipadas com sistema Keyless característica pode ser aproveitada para
Esta condição não deve ser entendida Go: posicionar a alavanca das mudanças não ter de desligar o motor em condições
como anomalia de funcionamento, mas em P (Estacionamento) antes de de trânsito específicas.
simplesmente como pedido, por parte do proceder à desativação do veículo através
sistema, de repetição da manobra. da pressão do botão situado ao lado do
volante fig. 143.

192
Extração da chave de ignição numa estrada inclinada, accionar o N. Uma vez posicionada a alavanca
A chave de ignição só pode ser extraída travão de estacionamento eléctrico. em P, ou depois de se ter desligado o
com a alavanca das mudanças na Antes de soltar o pedal do travão, veículo, já não será possível selecionar
posição P; aguardar que, no visor, seja visualizada a nem a R nem qualquer marcha para a
no caso de desativação do motor com letra P. frente. Neste caso, dirigir-se à Rede de
a alavanca das mudanças na posição P: Assistência Jeep.
AVISO! NUNCA abandonar o veículo sem
é possível extrair a chave de ignição por ter primeiro posicionado a alavanca em AVISOS GERAIS
um período de cerca de 30 segundos; P. 255)
no caso de desligamento do motor com
a alavanca das mudanças numa posição REBOQUE DO VEÍCULO Com o veículo parado e uma mudança
diferente de P: deslocar a alavanca para Garantir que a caixa está em ponto morto engatada, ter sempre o pedal do travão
P dentro de 5 segundos. Realizada esta (N), certificando-se de que o veículo se carregado até se decidir arrancar;
operação será possível, durante cerca de movimenta por empurrão e opera como depois disso, soltar o travão e acelerar
10 segundos, extrair a chave de ignição. para o reboque de um normal veículo gradualmente.
com caixa mecânica. Nas paragens prolongadas com o motor
Em ambos os casos, se não forem
ligado, é aconselhável posicionar a caixa
respeitados os tempos e as condições AVISO! Se não for possível colocar a
de velocidades em ponto morto (N) ou
descritas, obtém-se o bloqueio caixa de velocidades em ponto morto
em P (Estacionamento).
automático da chave de ignição. (N), não efetuar a operação de reboque
Para salvaguardar a eficiência da
Para extrair a chave de ignição, é do veículo e contactar a Rede de
embraiagem, não utilizar o acelerador
necessário rodá-la para a posição Assistência Jeep. Se a alavanca estiver
para manter o veículo parado
ENGINE e, em seguida, para STOP em P, antes de proceder ao reboque,
(por ex. paragem nas subidas): o
repetindo o procedimento acima efetuar o desbloqueio da alavanca
sobreaquecimento da embraiagem
descrito. (consultar o parágrafo "Posições da
poderia, de facto, danificá-la.
alavanca".
SINALIZAÇÕES NO QUADRO Em vez disso, utilizar o pedal do travão
Com o veículo parado, a porta dianteira FUNÇÃO “RECOVERY” ou o travão de estacionamento elétrico e
do lado do condutor aberta, o pedal do A seguir a uma avaria na alavanca da carregar no pedal do acelerador apenas
travão não premido, o travão de mão não caixa de velocidades, no visor do quadro quando se decidir arrancar.
engatado, o motor ligado e a mudança de instrumentos pode visualizar-se uma Se, com a marcha-atrás (R) engatada, for
(1), (D) ou (R) engatada, o sistema mensagem específica que sugere ao necessário engatar a 1ª ou (vice-versa),
coloca automaticamente a caixa de condutor que prossiga a marcha sem atuar apenas quando o veículo estiver
velocidades em ponto morto (N). deslocar a alavanca para a posição P. totalmente parado.
ESTACIONAMENTO DO VEÍCULO Nesta condição, a caixa de velocidades Apesar de expressamente
Para estacionar em segurança, é manterá a marcha para a frente desaconselhado se, em descida, se
indispensável, com o pedal do travão (com desempenho reduzido) mesmo tiver de, por motivos imprevistos, deixar
premido, engatar a P e, se se estiver posicionando a alavanca em R ou avançar o veículo com a caixa de

193
velocidades em ponto morto (N), ao CAIXA DE VELOCIDADES

ARRANQUE E CONDUÇÃO
pedido de engate de uma mudança, o
sistema acionará automaticamente,
AUTOMÁTICA
em relação à velocidade do próprio (para versões Plug-In Hybrid)
veículo, a mudança ideal para permitir a 54)
transmissão correta do binário motor às
rodas. VISOR 1
No visor do quadro de instrumentos são
apresentadas:
ATENÇÃO! na modalidade automática: a mudança
seleccionada (P, R, N, D); 144 5520786D
255) Nunca deixar crianças no veículo no modo de condução manual
sem vigilância; ao afastar-se do veículo, O esquema para o engate das mudanças
(sequencial): o engate da mudança
extrair sempre a chave do dispositivo de está indicado na moldura localizada
(superior ou inferior), efetuado
arranque e levá-la consigo. ao lado da alavanca da caixa de
manualmente, através da indicação
velocidades.
numérica.
A mudança engatada é apresentada no
ADVERTÊNCIA ALAVANCA DA CAIXA DE visor do quadro de instrumentos.
VELOCIDADES A alavanca está equipada com um botão
54) Próximo da alavanca da caixa de A alavanca da caixa de velocidades
velocidades não devem estar colocados (1) fig. 144, que é necessário premir
quaisquer objetos (tais como, por ex., fig. 144 pode assumir as seguintes para deslocar a própria alavanca para as
pulseiras) em redor da alavanca, nem posições: posições P ("Park") ou R.
objetos que ultrapassem as dimensões P = Estacionamento (“Park“) No caso de utilização da caixa de
do porta-luvas à frente da alavanca da R = Marcha-atrás velocidades no modo “sequencial”,
caixa de velocidades que possam criar N = Ponto morto ativável deslocando a alavanca de D
interferências obstruindo, mesmo que D = Drive (marcha para a frente (Drive) para a esquerda, são alcançáveis
temporariamente, a movimentação da
automática) as posições para + (relação da mudança
mesma.
55) Caso o veículo se encontre em piso "AutoStick": superior) ou para – (relação da mudança
inclinado, puxar sempre o travão de mão, + passagem para a mudança inferior). Estas são posições instáveis:
ANTES de posicionar a alavanca das superior na modalidade de de facto, a alavanca regressa sempre à
mudanças no P. condução sequencial); posição central.
56) Engatar a marcha-atrás apenas com – passagem para a mudança Para sair da posição P (“Park”), ou
o veículo parado, o motor ao ralenti e o inferior na modalidade de condução para passar da posição N (Ponto
acelerador totalmente solto. sequencial. morto) para a posição D (Drive) ou R
(Marcha-atrás) quando o veículo é
parado ou se desloca a baixa velocidade,
é necessário carregar, para além do
194
botão (1) fig. 144, também no pedal do Ao estacionar em estradas em subida, A passagem da posição D para a posição
travão (consultar a opção “Sistema de antes de colocar a alavanca das P (“Park”) ou R (Marcha-atrás) só deve
inibição do engate de velocidades com o mudanças na posição P (“Park”), acionar ocorrer depois de soltar o pedal do
travão engatado” neste capítulo). o travão de estacionamento elétrico; acelerador, com o veículo parado e com
caso contrário, pode ser difícil deslocar o pedal do travão premido.
AVISO! NÃO acelerar durante a
a alavanca das mudanças a partir da Esta posição assegura o engate
passagem da posição P (ou N) para outra
posição P (“Park”). automático das relações mais adequadas
posição.
Para verificar o efetivo engate da posição às exigências de marcha e a máxima
AVISO! Depois de selecionar uma P (“Park”): economia em termos de consumo de
velocidade, aguardar alguns segundos deslocar completamente para a frente combustível.
antes de acelerar. Esta precaução é a alavanca da caixa de velocidades, até Nesta posição, a caixa de velocidades
particularmente importante com o motor ao fim de curso; efetua automaticamente as mudanças
frio. certificar-se de que no visor do quadro de velocidade, selecionando a relação
POSIÇÕES DA ALAVANCA de instrumentos é apresentada a letra P; mais adequada entre as disponíveis para
com o pedal do travão solto, certificar- a marcha à frente, garantindo, assim,
Estacionamento (“Park”) (P) se de que a alavanca das mudanças não características de condução ideais em
256) 257) se desloca da posição P (“Park”). todas as mais clássicas condições de
utilização do veículo.
58) Marcha-atrás (R)
Esta posição integra o travão de 56) “AutoStick” - Modo de mudança manual
estacionamento eléctrico, bloqueando a (sequencial)
Selecionar esta posição apenas com o
caixa de velocidades. veículo completamente parado. Em caso de frequentes mudanças de
Com a alavanca das mudanças nesta velocidade (por ex. quando se conduz o
posição, é possível pôr o motor a Ponto morto (N) veículo em condições de carga pesada,
trabalhar. 258) em estradas em inclinação, com forte
Corresponde à posição de ponto vento contrário ou durante o reboque
AVISO! Nunca tentar selecionar a
morto de uma caixa manual. Com a de atrelados pesados), é aconselhável
posição P (“Park”) com o veículo em
alavanca na posição N é possível ligar utilizar o modo “Autostick” (mudança
movimento. Antes de abandonar o
o motor. Engatar a posição N em caso sequencial), em que o condutor tem
veículo, colocar sempre a alavanca das
de paragens prolongadas com o motor a possibilidade de decidir quando
mudanças nesta posição, acionando
ligado. efetuar a mudança de velocidade, para
também o travão de estacionamento.
Acionar também o travão de selecionar e manter uma relação fixa
Ao estacionar num terreno plano, colocar estacionamento elétrico. mais baixa.
primeiro a alavanca das mudanças na Nestas condições, a utilização
posição P (“Park”) e, de seguida, acionar Drive (D) - Marcha para a frente automática de uma mudança mais baixa
o travão de estacionamento elétrico. Utilizar esta posição em condições de melhora o desempenho do veículo
marcha normais. e prolonga a duração da caixa de
195
velocidades, limitando as mudanças de "ELECTRIC" nos limites de autonomia a 5a mudança; ao diminuir a velocidade

ARRANQUE E CONDUÇÃO
velocidade e evitando fenómenos de residual da bateria de alta tensão. será engatada a 3a mudança. As posições
sobreaquecimento. P (“Park”), R (Marcha-atrás) e N (Ponto
AVISOS
É possível passar da posição D (Drive) morto) continuam a funcionar.
Em superfícies escorregadias, não
para o modo sequencial, qualquer que No visor do quadro de instrumentos pode
efetuar reduções de velocidade: as rodas
seja a velocidade do veículo. ser apresentado o símbolo .
motrizes podem perder aderência, com
Ativação: com a alavanca da caixa de consequente risco de patinagem do Em caso de “emergência da caixa de
velocidades na posição D (Drive), para veículo, que pode provocar acidentes ou velocidades”, dirigir-se imediatamente à
ativar o modo sequencial, deslocar a lesões nas pessoas. Rede de Assistência Jeep.
alavanca para a esquerda (indicação –
Para selecionar a mudança correta para Avaria temporária
e + na moldura). No display do quadro
a máxima desaceleração (travão do Em caso de avaria temporária, é possível
de instrumentos será apresentada a
motor), basta manter premida a alavanca restabelecer o correto funcionamento
mudança engatada. Deslocando a
das mudanças para a frente, para a da caixa em todas a velocidades para a
alavanca da caixa de velocidades para
indicação – na moldura. frente procedendo do seguinte modo:
a frente para o símbolo – ou para trás
O veículo manterá a relação selecionada parar o veículo;
para o símbolo + efetua-se a mudança de
pelo condutor até que as condições de colocar a alavanca das mudanças na
velocidade.
segurança o permitam. Isto significa, por posição P (“Park”);
Desativação: para desativar o modo
exemplo, que o sistema procurará evitar colocar o dispositivo de arranque na
de condução sequencial, voltar a colocar
a desativação do motor, retrocedendo posição STOP;
a alavanca da caixa de velocidades na
autonomamente, caso o regime do motor aguardar cerca de 10 segundos e, de
posição D (Drive) (modo de condução
seja demasiado baixo. seguira, voltar a ligar o motor;
“automático”).
FUNÇÃO DE “EMERGÊNCIA DA selecionar a mudança pretendida:
NOTA! Para versões Plug-In Hybrid, o
CAIXA DE VELOCIDADES” se não se detetar mais o problema, a
modo sequencial da caixa de velocidades
A função da caixa de velocidades é caixa de velocidades volta a funcionar
automática força a ignição do motor
constantemente monitorizada para corretamente.
térmico, impedindo o modo "ELECTRIC".
Consequentemente, no caso de detetar eventuais anomalias. Se se AVISO! Em caso de avaria temporária,
esgotamento do combustível durante detetar uma condição que poderia é aconselhável dirigir-se o mais
este modo, o veículo imobilizar-se-á provocar danos na caixa de velocidades, rapidamente possível à Rede de
como se se tratasse de uma motorização ativa-se a função de “emergência da Assistência Jeep.
convencional. Neste caso, sugere-se caixa de velocidades”.
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E
colocar a alavanca das mudanças na Nesta condição, independentemente
da mudança selecionada, a caixa de POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO
posição "D" (Drive - mudança para
a frente automática) para permitir velocidades permanece na 3a mudança, Versões com sistema Keyless Enter-N-Go
ao sistema híbrido, se necessário, a menos que a velocidade do veículo não Esta função requer o posicionamento da
movimentar o veículo no modo seja elevada: neste caso, será engatada alavanca das mudanças em P (“Park”);

196
de seguida, colocar o dispositivo de selecionar a posição P (“Park”) apenas quando se descer do veículo, remover
arranque na posição STOP. com o veículo completamente parado; sempre a chave mecânica do dispositivo
selecionar a posição R (Marcha-atrás), de arranque e fechar todas as portas.
Versões equipadas com chave mecânica
ou passar de R para uma outra posição Não deixar eventuais crianças sem
Esta função requer o posicionamento apenas com o veículo completamente vigilância no interior do veículo;
da alavanca das mudanças em P parado e o motor ao ralenti; nas versões equipadas com Keyless
(Estacionamento) antes de extrair a não efetuar mudanças de velocidades Enter-N-Go, não deixar a chave
chave do dispositivo de arranque. entre as posições P (“Park”), R (Marcha- eletrónica próximo do veículo (ou num
No caso de avarias ou bateria tradicional atrás), N (Ponto morto) ou D (Drive) com local acessível às crianças) e não deixar
descarregada, a chave de ignição, se o motor ligado num regime superior ao o dispositivo de arranque ativado. Uma
inserida, permanece bloqueada na ralenti; criança pode acionar os elevadores de
respetiva sede. antes de engatar qualquer velocidade, vidros elétricos, outros comandos ou ligar
No caso de avarias ou de bateria carregar a fundo no pedal do travão. inadvertidamente o motor;
tradicional descarregada, para extrair é perigoso colocar a caixa de
mecanicamente a chave, consultar o AVISO! Manter premido o pedal do
velocidades numa posição diferente de P
capítulo “Desbloqueio da alavanca da travão enquanto se desloca a alavanca
(“Park”) ou N (Ponto morto) num regime
caixa de velocidades automática” na das mudanças para uma posição
do motor superior ao ralenti. Se não
secção “Em emergência”. diferente da posição P (“Park”) e
carregar a fundo no pedal do travão, o
AutoStick.
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO veículo pode acelerar rapidamente.
a movimentação inesperada do veículo Engatar a mudança apenas com o motor
ENGATE DE VELOCIDADES
pode provocar lesões nos ocupantes ou no regime mínimo, carregando a fundo
SEM O PEDAL DO TRAVÃO naqueles que se podem encontrar nas no pedal do travão;
ENGATADO proximidades imediatas. Não abandonar em caso de sobreaquecimento
Este sistema impede a deslocação da o veículo com o motor ligado: antes do sistema, o visor do quadro de
alavanca das mudanças da posição P de sair do habitáculo, acionar sempre instrumentos exibe o símbolo . Neste
(“Park”) se antes não se tiver carregado o travão de estacionamento elétrico, caso, a caixa de velocidades pode
no pedal do travão. deslocar a alavanca das mudanças funcionar de modo incorreto até que
Para colocar a caixa numa posição para a posição P (“Park”), desligar o arrefeça;
diferente de P (“Park”), o dispositivo de motor e extrair a chave do dispositivo se a temperatura da caixa de
arranque deve estar na posição START e de arranque (para versões com chave velocidades ultrapassar os limites de
o pedal do travão deve estar premido. mecânica). Com o dispositivo de funcionamento normais, a centralina da
AVISOS GERAIS arranque na posição STOP (extração da caixa de velocidades pode modificar a
A inobservância das instruções chave permitida), a caixa de velocidades sequência de engate das mudanças e
fornecidas de seguida pode provocar é bloqueada na posição P (“Park”), para reduzir o binário do motor;
danos na caixa de velocidades: impedir eventuais movimentos acidentais
do veículo;

197
durante a utilização do veículo a CAIXA DE VELOCIDADES

ARRANQUE E CONDUÇÃO
temperaturas exteriores extremamente ADVERTÊNCIA
baixas, o funcionamento da caixa de
AUTOMÁTICA DE
velocidades pode sofrer variações com 57) Próximo da alavanca da caixa de EMBRAIAGEM DUPLA
base na temperatura do motor e da caixa velocidades não devem estar colocados ELETRIFICADA
de velocidades, bem como em função da quaisquer objetos (tais como, por ex.,
pulseiras) em redor da alavanca, nem (versões Mild Hybrid)
velocidade do veículo.
objetos que ultrapassem as dimensões
do porta-luvas à frente da alavanca da VISOR
ATENÇÃO! caixa de velocidades que possam criar O visor é capaz de apresentar:
interferências obstruindo, mesmo que no modo de condução automática a
temporariamente, a movimentação da mudança selecionada (P, R, N, D)
256) Nunca utilizar a posição P mesma.
(“Park”) em substituição do travão de no modo de condução sequencial
58) Antes de deslocar a alavanca da caixa
mão elétrico. Quando se estacionar o o engate da mudança (superior ou
de velocidades da posição P (“Park”),
veículo, engatar sempre o travão de colocar o dispositivo de arranque na inferior), efetuado manualmente, através
estacionamento elétrico para evitar posição ENGINE e carregar no pedal do da indicação numérica
movimentos acidentais do veículo. travão. Caso contrário, a alavanca da caixa
257) Se a posição P (“Park”) não estiver MOTOR ELÉTRICO ("e-machine")
de velocidades poderia ficar danificada.
engatada, o veículo pode deslocar-se e 59) Engatar a marcha-atrás apenas com À caixa de velocidades está ligado
provocar lesões nas pessoas. Antes de o veículo parado, o motor ao ralenti e o mecanicamente um motor elétrico
abandonar o veículo, certificar-se de que acelerador totalmente solto. síncrono com duplo enrolamento trifásico
a alavanca das mudanças está na posição de 48V.
P (“Park”) e que o travão de mão elétrico
está engatado.
As funcionalidades do motor elétrico são:
258) Não posicionar a alavanca da caixa fornecer binário adicional à caixa de
de velocidades em N (Ponto-morto), nem velocidades, otimizando o desempenho
parar o motor para percorrer uma estrada do motor térmico
em descida. Este tipo de condução é recuperar a energia cinética na fase
perigoso e reduz a possibilidade de de travagem, convertendo-a em energia
intervenção em caso de repentinas elétrica (funcionamento por gerador),
variações do fluxo do tráfego ou da
que pode ser utilizada para a tração
superfície da estrada. Corre-se o risco de
perder o controlo do veículo e provocar ou para alimentar as cargas elétricas
acidentes. presentes no veículo
permitir a marcha do veículo
exclusivamente no modo elétrico
efetuar o arranque do motor térmico
com o veículo em movimento

198
ALAVANCA DA CAIXA DE A alavanca está equipada com um deslocar a alavanca da caixa de
VELOCIDADES botão (1) fig. 145, que é necessário velocidades da posição P.
A alavanca fig. 145 pode assumir as premir para deslocar a alavanca para as Ao partir após uma paragem, é
seguintes posições: posições P ou R. necessário deslocar a alavanca da caixa
P = Estacionamento de velocidades da posição P antes de
POSIÇÕES DA ALAVANCA
R = Marcha-atrás desengatar o travão de mão elétrico.
N = Ponto morto Estacionamento (P) Para verificar o efetivo engate da posição
D = Drive (marcha para a frente 60) P (Estacionamento):
automática) A posição P efetua o bloqueio da caixa deslocar completamente para a frente
"AutoStick": de velocidades. Com a alavanca da a alavanca da caixa de velocidades, até
"+" passagem para a mudança caixa de velocidades na posição P, é ao fim de curso
superior no modo sequencial possível extrair a chave do dispositivo de certificar-se de que no visor do quadro
"–" passagem para a mudança ignição (versões equipadas com chave de instrumentos é apresentada a letra P
inferior no modo sequencial com telecomando) ou desligar o motor aguardar pelo menos 2 segundos antes
(versões equipadas com chave eletrónica de soltar o pedal do travão
- sistema Keyless Enter-NGo). Marcha-atrás (R)
A deslocação da alavanca de P para D 61)
deve ser efetuada exclusivamente com o
veículo parado. Com a alavanca na posição R não é
possível ligar o motor.
A passagem de P para uma posição
1 qualquer da alavanca de seleção, com a Ponto morto (N)
chave de arranque na posição START, Com a alavanca na posição N é possível
deve ser feita carregando no pedal do ligar o motor. Engatar a posição N (ou P)
travão e premindo o botão (1) fig. 145 em caso de paragens prolongadas.
145 5520691D situado na alavanca das mudanças. Para passar da posição N para D ou R é
Para selecionar o modo “sequencial”, AVISOS necessário carregar no pedal do travão.
deslocar a alavanca da caixa de Nunca tentar selecionar a posição P Convém não acelerar e certificar-se de
velocidades da posição D (Drive) para a com o veículo em movimento. que o motor se está a estabilizar no
esquerda. São alcançáveis as posições Antes de abandonar o veículo, acionar regime mínimo.
+ (relação de velocidade superior) ou – o travão de mão elétrico e colocar a AVISO! No caso de reboque do veículo,
(relação de velocidade inferior). Estas alavanca da caixa de velocidades na se a alavanca da caixa de velocidades
são posições instáveis: de facto, a posição P. NÃO estiver na posição N e no display
alavanca regressa sempre à posição Antes de colocar a alavanca da do quadro de instrumentos não for
central. caixa de velocidades na posição P, é apresentada a letra "N", podem ocorrer
necessário acionar o travão de mão danos no veículo.
elétrico, caso contrário pode ser difícil
199
Drive (D) - Marcha para a frente automática INIBIÇÃO DO MOVIMENTO DA gelo, etc.), evitar a ativação do modo de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Utiliza-se a posição da alavanca em ALAVANCA SEM PEDAL DO funcionamento “Kick-down”.
condições normais de marcha. TRAVÃO PREMIDO MODO DE CONDUÇÃO
A passagem da posição D (Drive) para Para deslocar a alavanca da posição SEQUENCIAL
N é livre, enquanto para a passagem de P (Estacionamento), o dispositivo de No modo de condução sequencial, a
D para R ou P, é necessário premir o arranque deve estar na posição START caixa automática com dupla embraiagem
botão situado na alavanca da caixa de (motor ligado ou desligado) e o pedal funciona como uma caixa manual.
velocidades. do travão deve estar premido. É, ainda,
necessário premir o botão situado na Mudança de marchas
Modo sequencial (+/-)
alavanca das mudanças. A partir da posição D, deslocar a
Deslocando a alavanca da caixa de alavanca lateralmente (para a esquerda)
Para deslocar a alavanca da posição N,
velocidades da posição D (Drive) para a posição sequencial:
o pedal do travão deve estar premido e
lateralmente para uma posição estável,
o dispositivo de arranque deve estar na deslocando a alavanca para “+”:
utiliza-se a caixa de velocidades no modo
posição START. engate de mudança superior
sequencial.
deslocando a alavanca para “–”:
Deslocando a alavanca para a posição MODO DE CONDUÇÃO
engate da mudança inferior
instável (+ ou −) efetuam-se as AUTOMÁTICA
O engate de uma mudança inferior (ou
mudanças de velocidade. É possível selecionar a posição D (Drive)
superior) só é permitido se as rotações
AVISO! Todas as passagens da alavanca pelo funcionamento sequencial em
do motor o permitirem.
da caixa de velocidades, exceto as de D qualquer condição de velocidade.
Em caso de paragem do veículo com a
para “AutoStick” e vice-versa, devem ser Na modalidade de condução automática,
caixa de velocidades numa posição
efetuadas exclusivamente com o veículo a relação ideal é escolhida pela
superior à 1.ª velocidade, a caixa
parado e o motor no mínimo. centralina de controlo eletrónico da caixa
posicionar-se-á automaticamente na 1.ª
em função da velocidade, da carga do
AVISO! Com a caixa de velocidades mudança.
motor (posição do pedal do acelerador) e
automática de embraiagem dupla da inclinação da estrada. MOVIMENTAÇÃO DO VEÍCULO
eletrificada a funcionar no "modo Para movimentar o veículo, a partir da
sequencial", o modo "eAuto" desativar- Função “Kick Down”
posição P, premir o pedal do travão e,
se-á automaticamente (LED aceso no Para uma retoma rápida do veículo, atuando no botão da alavanca da caixa
botão "e Auto OFF" situado no túnel carregando a fundo no pedal do de velocidades, deslocar a alavanca
central). Neste caso, ao tentar premir o acelerador, o sistema de gestão da caixa para a posição desejada (D, R ou para
botão "e Auto OFF" para procurar ativar procederá ao engate de uma mudança o "Modo sequencial"): o display do
o modo "eAuto", no display do quadro inferior (função "Kick-down"). quadro de instrumentos apresentará a
de instrumentos será apresentada uma velocidade engatada.
AVISO! Em caso de condução em
mensagem específica que indica a não
estradas com baixa aderência (neve, AVISO! A condição de incongruência
disponibilidade deste modo.
entre a mudança realmente engatada

200
e a posição da alavanca da caixa de No caso da bateria tradicional do veículo e, em seguida, para STOP repetindo
velocidades (apresentada no visor) estar descarregada, a chave de ignição, o procedimento acima descrito. De
é assinalada pela intermitência, na se inserida, permanece bloqueada na qualquer forma, é sempre aconselhável
moldura da caixa de velocidades, da respetiva cavidade. engatar a posição P antes de desligar o
letra correspondente à posição da própria motor.
alavanca (é também emitido uma
ESTACIONAMENTO DO VEÍCULO
sinalização sonora). Esta condição não
Para estacionar em segurança, é
deve ser considerada uma anomalia de
indispensável, com o pedal do travão
funcionamento, mas simplesmente
premido, engatar a P e, se se estiver
um pedido, por parte do sistema, de
numa estrada inclinada, accionar o
repetição da manobra.
travão de estacionamento eléctrico.
AVISO! Com o travão de mão elétrico Antes de libertar o pedal do travão,
desengatado e o pedal do travão solto, aguardar que o travão de mão elétrico
o motor no mínimo e a alavanca da esteja engatado.
caixa de velocidades na posição D, R ou 146 5520619D

sequencial, prestar a máxima atenção, AVISO! NUNCA abandonar o veículo sem


Extração da chave de ignição ter primeiro posicionado a alavanca em
uma vez que o veículo é capaz de se A chave de ignição só pode ser extraída
movimentar mesmo sem carregar no P.
com a alavanca das mudanças na
pedal do acelerador. Esta condição posição P: REBOQUE DO VEÍCULO
pode ser utilizada com o veículo em Para as operações de reboque do veículo,
no caso de desativação do motor com
piso plano nas manobras apertadas de consultar o capítulo "Reboque do veículo
a alavanca da caixa de velocidades na
estacionamento, tendo o cuidado de avariado" nesta secção.
posição P: é possível extrair a chave de
atuar apenas no pedal do travão.
ignição FUNÇÃO “RECOVERY”
DESATIVAÇÃO DO MOTOR no caso de desligamento do motor com A seguir a uma avaria na alavanca da
Versões equipadas com sistema Keyless a alavanca das mudanças numa posição caixa de velocidades, no visor do quadro
Enter-N-Go: posicionar a alavanca das diferente de P: deslocar a alavanca para de instrumentos pode visualizar-se uma
mudanças em P (Estacionamento) antes P dentro de 5 segundos. Efetuada esta mensagem específica que sugere ao
de proceder à desativação do veículo operação, será possível extrair a chave de condutor que prossiga a marcha sem
através da pressão do botão situado ao ignição deslocar a alavanca para a posição P.
lado do volante fig. 146. Em ambos os casos, se não forem Nesta condição, a caixa de velocidades
Versões equipadas com chave mecânica: respeitados os tempos e as condições manterá a marcha para a frente
posicionar a alavanca das mudanças descritas, obtém-se o bloqueio (com desempenho reduzido) mesmo
em P (Estacionamento) antes de automático da chave de ignição. posicionando a alavanca em R ou
poder extrair a chave do dispositivo de Para extrair a chave de ignição, é N. Uma vez posicionada a alavanca
arranque. necessário rodá-la para a posição START em P, ou depois de se ter desligado o

201
veículo, já não será possível selecionar sistema acionará automaticamente,

ARRANQUE E CONDUÇÃO
nem a R nem qualquer marcha para a em relação à velocidade do próprio ADVERTÊNCIA
frente. Neste caso, dirigir-se à Rede de veículo, a mudança ideal para permitir a
Assistência Jeep. transmissão correta do binário motor às 60) Caso o veículo se encontre em piso
rodas. inclinado, puxar sempre o travão de mão,
AVISOS GERAIS ANTES de posicionar a alavanca das
259) 260) 261) 262) mudanças no P.
Com o veículo parado e uma mudança ATENÇÃO! 61) Engatar a marcha-atrás apenas com
o veículo parado, o motor ao ralenti e o
engatada, ter sempre o pedal do travão acelerador totalmente solto.
carregado até se decidir arrancar; 259) Nunca deixar crianças no veículo
depois disso, soltar o travão e acelerar sem vigilância; ao afastar-se do veículo,
extrair sempre a chave do dispositivo de
gradualmente. arranque e levá-la consigo. SISTEMA STOP/START
Nas paragens prolongadas com o motor 260) Nunca utilizar a posição P em (se presente)
ligado, é aconselhável posicionar a caixa substituição do travão de estacionamento
263) 264) 62)
de velocidades em ponto morto (N) ou elétrico. Ao estacionar o veículo, engatar
em P (Estacionamento). sempre o travão de estacionamento Apenas para versões equipadas com motor
Para salvaguardar a eficiência da elétrico para evitar movimentos acidentais
térmico
do veículo.
embraiagem, não utilizar o acelerador O sistema Stop/Start desliga
261) Se a posição P não estiver engatada,
para manter o veículo parado o veículo pode deslocar-se e provocar automaticamente o motor térmico
(por ex. paragem nas subidas): o lesões nas pessoas. Antes de abandonar sempre que o veículo está parado e volta
sobreaquecimento da embraiagem o veículo, certificar-se de que a alavanca a ligá-lo quando o condutor pretende
poderia, de facto, danificá-la. das mudanças está na posição P e que retomar a marcha. Isto implica uma
Em vez disso, utilizar o pedal do travão o travão de estacionamento elétrico está redução dos consumos, das emissões de
ou o travão de estacionamento elétrico e engatado. gases nocivos e da poluição sonora.
262) Não posicionar a alavanca das
carregar no pedal do acelerador apenas
mudanças em N, nem desligar o motor AVISO! A cada arranque do
quando se decidir arrancar. para percorrer uma estrada em descida. motor térmico, o sistema ativa-se
Se, com a marcha-atrás (R) engatada, for Este tipo de condução é perigoso e reduz automaticamente, independentemente
necessário engatar a 1.ª ou (vice-versa), a possibilidade de intervenção em caso de da condição (sistema ativado ou
atuar apenas quando o veículo estiver repentinas variações do fluxo do tráfego
ou da superfície da estrada. Corre-se o
desativado) presente antes da
totalmente parado. desativação do próprio motor.
risco de perder o controlo do veículo e
Apesar de expressamente
provocar acidentes. MODO DE FUNCIONAMENTO
desaconselhado se, em descida, se
tiver de, por motivos imprevistos, deixar Modo de desativação do motor térmico
avançar o veículo com a caixa de Versões com caixa manual: com o veículo
velocidades em ponto morto (N), ao parado, o motor térmico desliga-se com
pedido de engate de uma mudança, o

202
a caixa em ponto morto e o pedal da da bateria auxiliar de iões de lítio o caixa de velocidades estiver no modo
embraiagem em descanso. permitir). Durante a paragem (sempre "AutoStick", o motor térmico volta a
Versões com caixa de velocidades com carga da bateria auxiliar de iões arrancar deslocando a alavanca para a
automática (exceto versões híbridas)/caixa de lítio suficiente), o motor térmico é posição + ou –, ou R (Marcha-atrás) ou N
de velocidades automática de embraiagem desligado e o sucessivo arranque do (Ponto morto).
dupla: com o veículo parado e o pedal do veículo é efetuado pelo motor elétrico, Com o motor térmico desligado
travão premido, o motor térmico desliga- até ao pedido de binário disponível automaticamente, mantendo o pedal do
se se a alavanca da caixa de velocidades e quando insuficiente, solicitando travão premido, é possível soltar o travão
estiver numa posição diferente de R e de o rearranque do motor térmico. A e manter o motor térmico desligado
N. desativação do motor térmico (exceto deslocando rapidamente a alavanca da
versões Mild Hybrid) é assinalada pelo caixa de velocidades para a posição P
NOTA! Para versões com caixa de
acendimento da luz avisadora no (Estacionamento). Para voltar a ligar o
velocidades automática (exceto
quadro de instrumentos. motor térmico, basta remover a alavanca
versões híbridas)/caixa de velocidades
Modo de reativação do motor térmico da posição P.
automática de embraiagem dupla,
no caso de paragem em subida, Versões com caixa manual: para voltar a ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
a desconexão do motor térmico é ligar o motor térmico, carregar no pedal MANUAL DO SISTEMA
desativada para disponibilizar a função da embraiagem. (se presente)
“Hill Start Assist” (função ativa apenas Se, carregando na embraiagem, o veículo
com o motor ligado). Para versões Plug-In Apenas versões com motor térmico
não arrancar, deslocar a alavanca da
Hybrid e Mild Hybrid a função "Hill Start Para ativar/desativar manualmente o
caixa de velocidades para ponto-morto
Assist" está também ativa com o motor sistema, premir o botão (não presente
e repetir o procedimento. Se o problema
térmico desligado (a função é gerida pelo nas versões híbridas) no painel central
persistir, dirigir-se à Rede de Assistência
motor elétrico). fig. 147:
Jeep.
LED apagado: sistema ativado
NOTA! Após um arranque automático, Versões com caixa de velocidades
LED aceso: sistema desativado
até o sistema Start&Stop intervir automática (exceto versões híbridas)/caixa
novamente, é suficiente movimentar o de velocidades automática de embraiagem
veículo (ultrapassagem da velocidade dupla: para voltar a ligar o motor térmico,
de 0,5 km/h para versões com caixa soltar o pedal do travão.
automática/caixa automática de Com o travão premido, se a alavanca
embraiagem dupla e de 7 km/h para da caixa de velocidades estiver no
versões com caixa de velocidades modo automático D (Drive), o motor
manual). térmico volta a arrancar deslocando
a alavanca para R (Marcha-atrás) ou
Versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid: o
N (Ponto morto). Além disso, com
motor térmico desliga-se também ao
o travão premido, se a alavanca da
soltar o pedal do acelerador (se a carga 147 5520678D

203
Versões Mild Hybrid bateria tradicional não ativo, é possível reativar o motor

ARRANQUE E CONDUÇÃO
No painel central encontra-se o botão "e suficientemente carregada térmico premindo a fundo o pedal da
Auto OFF" fig. 148. Se premido, desativa reduzida depressão do sistema embraiagem ou colocando a caixa de
a função "e Auto" que, quando permitido de travagem (por ex., após carregar velocidades em ponto morto. Se a
palas estratégias de funcionamento, repetidas vezes no pedal do travão) embraiagem não for premida, ao fim de
permite desligar o motor térmico na fase veículo em movimento (por ex., nos cerca de 3 minutos após desligar o motor
de libertação do pedal do acelerador casos de percurso em estradas com térmico, o novo arranque do motor só
(neste caso, pode haver um maior inclinação) será possível através do dispositivo de
consumo de combustível). desativação do motor térmico através arranque.
do sistema Stop/Start superior a cerca de
5 minutos
ATENÇÃO!
apenas para versões equipadas com
climatizador automático bi-zona, para
permitir um nível adequado de conforto 263) Em caso de substituição da bateria
tradicional, dirigir-se sempre à Rede de
térmico ou após a ativação da função Assistência Jeep. Substitua a bateria
MAX-DEF tradicional por uma do mesmo tipo EFB
Apenas versões Mild Hybrid: o novo (Enhanced Flooded Battery) e com as
arranque do motor térmico ocorre mesmas especificações.
automaticamente com climatizador 264) Antes de abrir o capô do motor,
automático bi-zona ligado, de modo a certificar-se de que o veículo está
148 5520892D
desligado e que o dispositivo de ignição
manter condições de conforto aceitáveis
No caso de intervenção do sistema no interior do habitáculo. O botão "e está na posição STOP. Respeitar o
Stop/Start, o motor térmico volta a indicado na chapa aplicada sob o capô
Auto OFF" situado no painel central não do motor. Quando se encontrarem outras
arrancar através do alternador/starter desativa completamente o motor elétrico pessoas no veículo, é aconselhável
BSG (Belt Starter Generator), com a (com o veículo parado, o motor térmico extrair sempre a chave. O veículo deve
vantagem de obter um novo arranque é, de qualquer forma, desligado). ser abandonado sempre depois de se ter
mais silencioso relativamente à primeira Exceto versões Mild Hybrid: com a extraído a chave ou de a ter rodado para
ativação do motor térmico. velocidade engatada, o novo arranque a posição STOP. Durante as operações
de abastecimento de combustível,
CONDIÇÕES DE REATIVAÇÃO automático do motor térmico só é
certificar-se de que o motor está
DO MOTOR TÉRMICO permitido premindo a fundo o pedal da desligado (dispositivo de arranque na
Por exigências de conforto, contenção embraiagem. posição STOP).
das emissões e de segurança, o AVISO! Nos casos indesejados de
motor térmico pode voltar a arrancar desativação do motor térmico, devidos,
automaticamente sem nenhuma ação por exemplo, a bruscas libertações do
por parte do condutor, se se verificarem pedal da embraiagem com mudança
determinadas condições, tais como: engatada, se o sistema estiver

204
disponíveis enquanto a função "Speed
ADVERTÊNCIA Limiter" estiver em uso.
NOTA! O Speed Limiter pode ser
62) Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desativar o sistema definido quer com o veículo parado quer
Start&Stop, para poder permitir um em movimento.
funcionamento contínuo do sistema de ULTRAPASSAGEM DA
climatização.
VELOCIDADE PROGRAMADA
Premido a fundo o pedal do acelerador,
SPEED LIMITER é possível ultrapassar a velocidade
149 5520681D programada mesmo quando o dispositivo
(se presente) está activo (por ex. em caso de
A ativação do dispositivo é assinalada
DESCRIÇÃO ultrapassagem).
pela visualização do símbolo no
É um dispositivo que permite limitar visor, juntamente com o último valor de Se o valor definido do limitador de
a velocidade do veículo a valores velocidade memorizado. velocidade ativo for ultrapassado
programáveis pelo condutor. manualmente com a aceleração, é
É possível programar a velocidade PROGRAMAÇÃO DA emitido um sinal sonoro e a luz avisadora
máxima quer com o veículo parado quer VELOCIDADE LIMITE começa a piscar rapidamente.
com o veículo em movimento. Para memorizar um valor de velocidade O dispositivo é desactivado até se reduzir
Quando o dispositivo está ativo, a mais alto do que o visualizado, premir a velocidade abaixo do limite definido,
velocidade do veículo depende da brevemente o botão SET +. Mantendo o após o que se reactiva automaticamente.
pressão do pedal acelerador, até ser botão premido, obtém-se um aumento de
5 km/h. DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
atingida a velocidade limite programada. Para desativar o dispositivo prima o
Para memorizar um valor de velocidade
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO mais baixo do que o visualizado, premir botão fig. 149. É apresentada uma
Para ativar o dispositivo prima o botão brevemente o botão SET -. Mantendo mensagem no visor do quadro de
no volante fig. 149. o botão premido, obtém-se uma instrumentos para confirmar que a
diminuição de 5 km/h. funcionalidade foi desligada.
Sempre que o limitador de velocidade Além disso, é possível desativar o Speed
ativo é ativado, é definido para o último Limiter premindo o botão CANC. Neste
valor programado desde a ativação caso, o sistema não está completamente
anterior. desativado e o condutor pode reativar o
Speed Limiter premindo o botão RES.
NOTA! As funções "Cruise Control" (se
presente) e "Adaptive Cruise Control
(ACC)" (se presente) não estarão

205
CRUISE CONTROL Botões do Cruise Control ativar o dispositivo (consultar as

ARRANQUE E CONDUÇÃO
indicações anteriormente descritas);
ELETRÓNICO
quando o veículo tiver atingido a
(se presente) 2 velocidade desejada, premir o botão
3
É um dispositivo de assistência à SET + (ou SET –) e soltá-lo para ativar
condução, de controlo eletrónico, o dispositivo: ao soltar o acelerador,
que permite manter o veículo a uma 4 o veículo prosseguirá à velocidade
velocidade desejada, sem necessitar de selecionada. No visor do quadro de
carregar no pedal do acelerador. 1 5 instrumentos aparece uma mensagem de
Este dispositivo pode ser utilizado a confirmação da definição da velocidade.
uma velocidade superior a 32 km/h, em Em caso de necessidade (por exemplo,
longos troços de estrada retos, secos e 150 5520679D
em caso de ultrapassagem), é possível
com poucas variações de velocidade (por 1. Ativação/Desativação acelerar carregando no acelerador: ao
ex. percursos em autoestradas). 2. CANC (Anular) soltar o pedal, o veículo reposicionar-
A utilização do dispositivo não é 3. SET+ (Aumento da velocidade) se-á na velocidade anteriormente
vantajosa em estradas extraurbanas com 4. RES (Retomar) memorizada.
muito trânsito. Não utilizar o dispositivo 5. SET- (Diminuição da velocidade) Ao enfrentar troços em descida e
na cidade. com o dispositivo ativado, é possível
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO que a velocidade do veículo aumente
AVISO! Não coloque a alavanca da
Para ativar o dispositivo, premir o botão ligeiramente em relação à selecionada.
caixa de velocidades em ponto morto
(1) fig. 150.
para versões com caixa de velocidades AUMENTO/DIMINUIÇÃO DA
A ativação do dispositivo é assinalada
manual ou em "N" para versões com VELOCIDADE
caixa de velocidades automática quando pelo acendimento do símbolo , no
a função Cruise Control estiver ativada. quadro de instrumentos. Aumento da velocidade
Ao fazê-lo, irá desativar o sistema. IMPORTANTE É perigoso deixar o Uma vez ativado o Cruise Control
dispositivo ligado quando não está a ser eletrónico, é possível aumentar a
utilizado. De facto, existe o risco de velocidade premindo o botão SET +.
o ativar involuntariamente e perder o As unidades preferidas do condutor
controlo do veículo devido a um excesso podem ser selecionadas através das
de velocidade imprevisto. definições do quadro de instrumentos.
Para obter mais informações, consulte o
265) 266) 267) 268) capítulo "Visor" na secção "Conhecimento
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE do quadro de instrumentos". O aumento
de velocidade indicado depende da
DESEJADA
unidade de medida da velocidade
Proceder do seguinte modo:

206
selecionada entre U.S. (Imperial) (mph) Utilização do dispositivo em
ou Métrica (km/h). percursos de colinas ATENÇÃO!
Premir uma vez o botão SET + (Definir) NOTA! O dispositivo mantém
aumenta a velocidade definida 265) É perigoso deixar o sistema Cruise
memorizada a velocidade mesmo em Control ligado quando não estiver a ser
em 1 km/h ou 1 mph. Cada toque subida e em descida. É normal uma utilizado. Pode, acidentalmente, ativar o
subsequente do botão resulta num ligeira alteração na velocidade em sistema ou aumentar a velocidade sem o
aumento de 1 km/h ou 1 mph. declives moderados. pretender. Poderá perder o controlo e ter
Mantendo o botão SET + premido, uma colisão. Desligue sempre o sistema
obtém-se um aumento de velocidade. 269) quando não estiver a utilizá-lo.
266) Durante a marcha com o dispositivo
Diminuição da velocidade RECUPERAÇÃO DA engatado não posicione a alavanca da
Uma vez ativado o Cruise Control VELOCIDADE caixa de velocidades em ponto-morto para
eletrónico, é possível diminuir a Para retomar uma velocidade versões com caixa de velocidades manual
velocidade premindo o botão SET -. previamente definida, prima o botão RES ou em "N" para versões com caixa de
Premir uma vez o botão SET - (Definir) (Retomar) e liberte-o. A velocidade pode velocidades automática.
ser retomada a qualquer velocidade 267) Em caso de funcionamento
diminui a velocidade definida em 1 km/h
defeituoso ou avaria do dispositivo,
ou 1 mph. Cada toque subsequente do superior a 32 km/h.
contactar a Rede de Assistência Jeep.
botão resulta numa redução de 1 km/h DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO 268) O Cruise Control eletrónico pode ser
ou 1 mph. perigoso nos casos em que o sistema não
A pressão do botão CANC ou a
Mantendo o botão SET - premido, pressão no pedal do travão durante o seja capaz de manter uma velocidade
obtém-se uma diminuição contínua de constante. Em algumas condições, a
abrandamento do veículo desativam o velocidade pode ser excessiva, com o
velocidade. Cruise Control eletrónico, sem apagar a risco de perder o controlo do veículo e
Aceleração em caso de velocidade memorizada. O Cruise Control provocar acidentes. Não usar o dispositivo
ultrapassagem pode também ser desativado em caso de em condições de trânsito intenso ou em
Pise no acelerador como faz ativação do travão de mão elétrico (EPB) estradas sinuosas, congeladas, com neve
ou em caso de intervenção do sistema ou escorregadias.
normalmente. Quando soltar o pedal, o
de travagem (por ex., intervenção do 269) O sistema Cruise Control pode ser
veículo retomará a velocidade definida. perigoso nos casos em que o sistema
sistema ESC) ou em outras condições
AVISO! O dispositivo mantém não consiga manter uma velocidade
especiais. constante. Em algumas condições, a
memorizada a velocidade mesmo em
Desativação do dispositivo velocidade pode ser excessiva, com o
subida e em descida. É normal uma
risco de perder o controlo do veículo e
ligeira alteração na velocidade em A velocidade definida é apagada da
provocar acidentes. Não utilize o Cruise
declives moderados. memória quando se carrega no botão Control com trânsito intenso ou em
ou se coloca o dispositivo de arranque estradas sinuosas, com gelo, cobertas de
em STOP. neve ou escorregadias.

207
ADAPTIVE CRUISE deteção de veículos diretamente à sua procurando adaptar-se à velocidade do

ARRANQUE E CONDUÇÃO
frente. veículo da frente.
CONTROL (ACC)
Estão disponíveis dois modos de
(se presente) funcionamento:
270) 271) 272) 273) 274) 275) 276) modo "Adaptive Cruise Control"
63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) para manter uma distância adequada
O Adaptive Cruise Control (ACC) é um entre os veículos;
dispositivo de assistência à condução, modo “Cruise Control eletrónico”
de controlo eletrónico, que combina as para manter o veículo a uma velocidade
funcionalidades do Cruise Control com constante predefinida.
uma função de controlo da distância em NOTA! O “Cruise Control eletrónico”
relação ao veículo da frente. não altera a velocidade em função da
Este dispositivo permite manter a viatura 151 5520709D
presença ou não de veículos à frente.
à velocidade desejada, sem ter de
carregar no pedal do acelerador, e ainda Regular sempre a velocidade em função
manter uma determinada distância das condições do trânsito.
em relação ao veículo da frente (a Para mudar o modo de funcionamento,
programação da distância é feita pelo prima o botão situado no volante
condutor). (consulte o descrito nas páginas
O dispositivo aumenta ainda mais o seguintes).
conforto de condução fornecido pelo 277) 278) 279)
Cruise Control eletrónico quando se
viaja em autoestrada ou em estradas FUNCIONAMENTO DO ADAPTIVE
extraurbanas com trânsito não intenso. 152 5520319D CRUISE CONTROL (ACC)
A utilização do dispositivo não é, Os botões em fig. 153 controlam o
NOTAS:
portanto, vantajosa em estradas funcionamento do sistema ACC.
Se o sensor não detetar nenhum
extraurbanas com muito trânsito ou em veículo à frente do veículo, o dispositivo
estradas urbanas. manterá uma velocidade fixa definida.
O sistema ACC permite manter o Cruise Se o sensor detetar um veículo
Control ligado em condições de trânsito à frente da viatura, o dispositivo
limitado ou moderado sem ter de intervém automaticamente travando
restabelecer constantemente o Cruise (ou acelerando) ligeiramente para
Control. O sistema ACC utiliza um sensor não ultrapassar a velocidade original
de radar fig. 151 e uma câmara fig. 152 definida, de forma a que a viatura
voltada para a frente concebidos para a mantenha a distância predefinida,

208
Botões do Adaptive Cruise Control quadro de instrumentos apresenta "ACC Quando é engatado o modo de
pronto". funcionamento 4WD LOW (apenas para a
6 versão Plug-In Hybrid).
AVISO! É perigoso deixar o dispositivo
2 3 ativado quando não estiver a ser DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE
utilizado: existe o risco de o programar DESEJADA
inadvertidamente e de perder o controlo Quando o veículo atingir a velocidade
4
do veículo devido a um excesso de desejada, premir e soltar o botão SET
velocidade imprevisto. + ou SET – para definir a velocidade
1 5
Com o dispositivo ativo, para o desativar, para a velocidade atual: no visor será
prima e solte o botão . apresentada a velocidade definida. Em
seguida, levantar o pé do pedal do
153 5520823D 280)
acelerador.
1. Ativação/desativação do Cruise Control
NOTAS: Se o sistema for definido com a
2. CANC (Anular)
Não é possível ativar o ACC nas velocidade do veículo inferior a
3. SET (+) (Aceleração) 30 km/h, a velocidade definida deve ser
4. RES (Retomar) seguintes condições:
predefinida para 30 km/h. Se o sistema
5. SET (-) (Desaceleração) Quando aplica os travões.
ACC for definido com a velocidade do
6. Definição da distância Quando o travão de estacionamento é
veículo superior a 30 km/h, a velocidade
ativado.
NOTA! Qualquer alteração ao Quando a caixa de velocidades definida deve ser a velocidade atual do
chassis/suspensão ou ao tamanho automática está na posição P veículo.
de pneus do veículo irá afetar o (estacionamento), R (marcha-atrás) ou N NOTA! O ACC não pode ser definido
desempenho do Cruise Control (ponto-morto). se existir um veículo próximo parado à
Adaptativo e do sistema de aviso de Quando a velocidade do veículo está frente do seu veículo.
colisão frontal. fora dos parâmetros de velocidade.
Retire o pé do pedal do acelerador.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO Quando os travões estão
Caso contrário, o veículo pode continuar
ADAPTIVE CRUISE CONTROL sobreaquecidos.
a acelerar para além da velocidade
Quando a porta do condutor está
Só é possível ativar o ACC se a definida. Se isso ocorrer:
aberta a baixas velocidades.
velocidade do veículo for superior a No visor do quadro de instrumentos é
Quando o cinto de segurança do
0 km/h. apresentada uma mensagem específica.
condutor está desapertado a baixas
A velocidade mínima definida do sistema O sistema não estará a controlar a
velocidades.
ACC equivale a 30 km/h. Quando o condutor muda o ESC para o distância entre o seu veículo e o veículo
Para ativar o dispositivo, premir e soltar modo Full Off (Totalmente desligado). da frente. A velocidade do veículo será
o botão . O menu do ACC no visor do apenas determinada pela posição do
pedal do acelerador.

209
ANULAÇÃO DESATIVAÇÃO definida continuará a aumentar até soltar

ARRANQUE E CONDUÇÃO
As seguintes condições anulam o O dispositivo é desativado e a velocidade o botão, depois será memorizada a nova
sistema (mantendo memorizada a programada é cancelada se: velocidade.
velocidade e a distância definidas): se premir o botão do Adaptive As unidades preferidas do condutor
O pedal dos travões é aplicado. Cruise Control; podem ser selecionadas através do visor
O botão CANC (Cancelar) é premido. se premir o botão do Cruise Control do quadro de instrumentos. Para obter
Intervém o sistema ABS. eletrónico; mais informações, consulte o capítulo
A alavanca da caixa de velocidades se se colocar o dispositivo de arranque "Visor" na secção "Conhecimento do
automática é retirada da posição D em STOP; quadro de instrumentos".
(drive). se selecionar o modo de Premindo uma vez o botão SET +/-: a
Sobreaquecimento dos travões. funcionamento 4WD LOW (apenas para a velocidade programada aumenta/diminui
Ativa-se o Controlo Eletrónico de versão Plug-In Hybrid). 1 km/h (ou 1 mph com a unidade de
Estabilidade/Sistema de Controlo da medida regulada para mph). De cada
Tração (ESC/TCS). RECUPERAÇÃO DA vez que se carrega no botão, obtém-se
O travão de estacionamento é VELOCIDADE um aumento/diminuição de 1 km/h (ou 1
aplicado. Uma vez anulado o sistema, mas não mph com a unidade de medida regulada
O cinto de segurança do condutor não desativado, se tiver sido anteriormente para mph).
é colocado a baixa velocidade. programada uma velocidade, será Mantendo premido o botão SET +/-: a
A porta do condutor é aberta a baixa suficiente premir o botão RES e retirar velocidade programada aumenta/diminui
velocidade. o pé do pedal do acelerador para a em intervalos de 10 km/h (ou 10 mph
O condutor muda o ESC para o modo recuperar. com a unidade de medida regulada
Full Off (Totalmente desligado). O sistema será programado com a para mph) até se soltar o botão. O
A transmissão manual (se presente) última velocidade memorizada. O visor aumento/diminuição da velocidade
não está numa mudança de marcha em do quadro de instrumentos apresenta a programada é apresentado no visor.
frente. última velocidade definida.
NOTAS:
Caixa manual (se presente) em ponto Antes de solicitar a velocidade
Quando se sobrepõe premindo o botão
morto ou embraiagem premida durante anteriormente programada, colocar-se
SET + ou SET ­, a nova velocidade
um tempo preestabelecido, se fornecida. perto da mesma antes de premir o botão
Com a caixa automática em posição definida será a velocidade atual do
RES e soltá-lo.
diferente de D (Drive). veículo.
A velocidade do veículo de
281)
Quando se utiliza o botão SET - para
transmissão manual desce abaixo de ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE reduzir a velocidade, se o travão do
24 km/h. motor não abrandar o veículo de modo
Uma vez ativado o Cruise Control, é suficiente para atingir a velocidade
possível aumentar/diminuir a velocidade programada, o sistema de travagem
premindo os botões SET +/-. Mantendo intervém automaticamente.
os botões premidos, a velocidade

210
Se estiver equipado com uma apresentada no visor do quadro de Desta forma, o veículo irá manter a
transmissão manual, o sistema ACC instrumentos. distância definida até:
aplica o travão até 24 km/h ao seguir um o veículo da frente acelerar até uma
Definição da distância, exemplo de 4
veículo-alvo. velocidade superior à programada;
barras (máxima)
Se o veículo estiver equipado com o veículo da frente sair da faixa ou
caixa de velocidades automática, o do campo de deteção do sensor do
sistema ACC desacelera o veículo até dispositivo Adaptive Cruise Control;
parar ao seguir um veículo-alvo. Se um ser alterada a definição da distância;
veículo com ACC seguir um veículo-alvo se desativar/anular o dispositivo
até ficar imobilizado, após dois segundos Adaptive Cruise Control.
o condutor terá de premir o botão
AVISO! A travagem máxima aplicada
RES (Retomar) ou aplicar o pedal do
pelo dispositivo é limitada. O condutor
acelerador para voltar a ativar o ACC na
pode, em todo o caso, se necessário,
velocidade definida existente.
continuar a travar manualmente.
O sistema ACC mantém a velocidade
154 5520788D
definida na condução em subidas e NOTA! Sempre que o sistema ACC
descidas. Contudo, é normal uma ligeira Para diminuir a definição relativa à aciona os travões, as luzes de stop
alteração na velocidade em declives distância, premir e soltar o botão (6) acendem-se.
moderados. fig. 153.
AVISO! Se o dispositivo previr que
A caixa de velocidades automática Sempre que se carrega no botão, a
o nível de travagem é insuficiente
poderá fazer reduções para as mudanças definição da distância diminui uma
para manter a distância definida, tal
inferiores nas descidas ou durante as barra (mais curta). Uma vez atingida
é assinalado ao condutor, mediante
acelerações: isso é normal e é necessário a distância mais curta ao premir
a apresentação da mensagem
para manter a velocidade predefinida. novamente o botão definir-se-á a
intermitente "Travar!” no visor, a indicar
distância mais longa.
DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA a aproximação ao veículo da frente. É
Se não houver nenhum veículo à frente, ainda emitido um sinal sonoro enquanto
ENTRE VEÍCULOS
o veículo mantém a velocidade definida. o sistema ACC continua a aplicar a força
A distância entre o veículo e o da frente
Se for detetado um veículo a circular de travagem máxima prevista.
pode ser definida escolhendo entre as
na mesma faixa a uma velocidade
definições de 1 barra (curta), 2 barras IMPORTANTE O ecrã “Travar!” no
inferior, no visor é apresentado um
(média), 3 barras (longa), 4 barras visor do quadro de instrumentos é um
ícone (se presente): o dispositivo regula
(máxima) fig. 154. Utilizando essa aviso para o condutor intervir e não é
automaticamente a velocidade do veículo
definição da distância e a velocidade necessariamente sinal de que o sistema
para manter a definição da distância,
da viatura, o ACC calcula e define a de aviso de colisão frontal está a aplicar
independentemente da velocidade
distância em relação ao veículo da os travões autonomamente.
programada.
frente. A definição da distância é

211
ACELERAÇÃO EM CASO DE minutos consecutivos, o travão de anulação do sistema;

ARRANQUE E CONDUÇÃO
ULTRAPASSAGEM estacionamento é ativado e o sistema controlo manual do condutor;
Quando se conduz com o dispositivo ACC é cancelado. desativação do sistema;
programado e se segue um veículo, o Enquanto o sistema ACC mantém o sinalização de proximidade do ACC;
dispositivo fornece uma aceleração veículo imobilizado, se o cinto de sinalização de ACC não disponível;
adicional para facilitar a ultrapassagem, segurança do condutor for desapertado após cinco segundos de inatividade
circulando acima de uma determinada ou a porta do condutor for aberta, o do sistema ACC, o visor do quadro
velocidade e ativando o indicador de travão de estacionamento é ativado e o de instrumentos regressa à última
direção esquerdo em versões com sistema ACC anulado. visualização selecionada.
volante à direita (ou o indicador de AVISOS VISUAIS E
282)
direção direito para versões com volante
MANUTENÇÃO
à esquerda). MENU DO CRUISE CONTROL
ADAPTATIVO (ACC) Sinalização de limpeza do sensor do radar
NOTA! Quando um veículo passa de
estradas com condução à esquerda No visor do quadro de instrumentos A sinalização é apresentada juntamente
para estradas com condução à direita, o são apresentadas as definições atuais com a emissão de um sinal sonoro para
dispositivo deteta automaticamente a do sistema ACC. O visor do quadro de indicar que o desempenho do sistema
direção do trânsito. instrumentos encontra-se no centro do está temporariamente limitado pelas
quadro de instrumentos. As informações condições efetivas.
FUNCIONAMENTO DO ACC NA apresentadas dependem do estado do Isto, em geral, verifica-se em caso de
PARAGEM sistema ACC. fraca visibilidade, como durante nevões
Se o sistema ACC parar o veículo Prima o botão situado no volante, até ou chuvas intensas. O sistema ACC
enquanto segue um veículo-alvo ou se que no visor do quadro de instrumentos também pode ficar temporariamente
este começar a deslocar-se no espaço de apareça uma das seguintes mensagens: escuro devido a obstruções resultantes,
dois segundos depois de o seu veículo por exemplo, de lama, sujidade ou gelo.
ACC desligado
ter ficado parado, o seu veículo volta Nestes casos, no visor do quadro de
ACC pronto
a deslocar-se sem a necessidade de instrumentos aparece a sinalização e o
qualquer ação pela parte do condutor. Prima o botão SET + ou SET ­, situado
sistema será desativado.
no volante, para visualizar a mensagem
Se o veículo-alvo não se deslocar dentro Por vezes, é possível que apareça a
"ACC definido"
de dois segundos após a imobilização mensagem durante a condução em zonas
Quando o ACC está definido, a
do seu veículo, o condutor deve premir altamente refletoras, por exemplo,
velocidade estabelecida é apresentada
o botão RES (retomar) ou carregar galerias com placas refletoras ou
no visor do quadro de instrumentos.
no pedal do acelerador para voltar a presença de gelo ou neve. O sistema ACC
ativar o ACC para a velocidade definida O ecrã ACC pode ser exibido novamente recomeça a funcionar depois de o veículo
existente. no caso de qualquer atividade do ACC, ter deixado estas áreas. Em casos raros,
como por ex.: quando o radar não detetar qualquer
NOTA! Depois de o sistema ACC manter
o veículo parado durante cerca de três
212
objeto durante o percurso, pode aparecer funcionamento ou uma avaria do sistema do quadro de instrumentos é exibida a
esta sinalização. ACC. sinalização e o sistema funcionará com
Se a causa que determinou a desativação desempenho reduzido.
NOTA! Se a mensagem aparecer no
visor, o modo Cruise Control normal do sistema já não estiver presente, Se se conduzir em condições climáticas
(velocidade fixa) ainda está disponível. o sistema regressa ao estado "ACC adversas, é possível que apareça
Consulte "Modo Cruise Control desligado" e recomeça a funcionar com a mensagem. O sistema ACC/FCW
eletrónico" neste capítulo para obter uma simples reativação. recomeça a funcionar depois de o veículo
mais informações. ter deixado estas áreas. Em casos raros,
NOTAS:
esta sinalização pode aparecer mesmo
Se as condições atmosféricas não Se a mensagem for exibida
quando a câmara não detetar qualquer
justificarem a sinalização, deve verificar- frequentemente, ou seja, mais de uma
veículo ou objeto na sua trajetória.
se o sensor. Pode haver necessidade de vez por viagem, sem que exista neve,
Se as condições atmosféricas forem
limpeza ou de ser libertado de uma chuva, lama ou outra obstrução, mande
boas, o condutor deve examinar o
obstrução. O sensor encontra-se no realinhar o sensor do radar na Rede de
para-brisas e a câmara situada na parte
centro do veículo, atrás da grelha Assistência Jeep.
traseira do espelho retrovisor interno.
inferior. A montagem de um dispositivo
Pode ser necessário limpar os dois
Para manter o sistema ACC a funcionar de proteção na parte da frente do
elementos ou remover uma obstrução.
perfeitamente, é importante anotar as veículo ou de uma grelha em pós-venda
ou a modificação da grelha original Quando as condições que limitaram
seguintes indicações de manutenção: o funcionamento deixarem de estar
não são aconselhadas. Isto pode
Mantenha o sensor sempre limpo. presentes, o sistema regressará ao seu
bloquear o sensor e impedir o correto
Limpe cuidadosamente a lente do sensor pleno funcionamento.
funcionamento do ACC.
com um pano suave. Preste atenção para
não danificá-la. Sinalização de limpeza do para-brisas NOTA! Se a mensagem for exibida
Não retire qualquer parafuso do frequentemente, ou seja, mais de uma
A sinalização é apresentada juntamente
sensor. Neste caso, poderia ocorrer vez por viagem, sem que exista neve,
com a emissão de um sinal sonoro para
um mau funcionamento ou uma avaria chuva, lama ou outra obstrução, mande
indicar que o desempenho do sistema
do sistema ACC com consequente inspecionar o para-brisas e a câmara
está temporariamente limitado pelas
necessidade de realinhamento do sensor. dianteira na Rede de Assistência Jeep.
condições efetivas. Isto, em geral,
Em caso de danos do sensor ou da verifica-se em caso de fraca visibilidade, Sinalização de pedido de intervenção em
parte dianteira do veículo a seguir a um como durante nevões, chuvas intensas ACC/FCW
acidente, dirija-se à Rede de Assistência ou nevoeiro. O sistema ACC pode Se o sistema se desligar e no visor do
Jeep para as intervenções adequadas. também pode ficar temporariamente quadro de instrumentos aparecer uma
Não ligue nem monte acessórios escuro devido a obstruções resultantes, mensagem específica, pode verificar-
próximo do sensor, incluindo materiais por exemplo, de lama, sujidade, gelo no se uma anomalia de sistema interna
transparentes ou grelhas adquiridas em para-brisas ou condensação no lado ou uma avaria temporária que limita o
pós-venda. Isto pode provocar um mau interno do vidro. Nestes casos, no visor funcionamento do sistema ACC. Apesar

213
de ser ainda possível conduzir o veículo Utilização do dispositivo em terrenos

ARRANQUE E CONDUÇÃO
em condições normais, o ACC não estará inclinados
temporariamente disponível. Neste caso, Ao conduzir em estradas com inclinação
tente ativar o sistema ACC mais tarde, variável fig. 157, o dispositivo poderá
após um ciclo de ignição. Se o problema não detetar a presença de um veículo na
persistir, dirigir-se à Rede de Assistência própria faixa de rodagem. O desempenho
Jeep. do dispositivo pode ser limitado em
PRECAUÇÕES DURANTE A função da velocidade, da carga do
veículo, das condições do trânsito e do
MARCHA 155 032400170
declive da subida/descida.
Em algumas condições de condução Curvas e Viragens
(consultar o descrito de seguida), o
Quando se faz uma curva fig. 156
dispositivo poderá não funcionar de
com o dispositivo programado, o
modo correto: o condutor deve, portanto,
dispositivo poderá limitar a velocidade e
manter sempre o controlo do veículo.
a aceleração para garantir a estabilidade
Reboque de um atrelado do veículo, ainda que não tenham sido
O reboque de um atrelado não detetados veículos à frente. Ao sair da
é aconselhado durante o uso do curva, o dispositivo retoma a velocidade
dispositivo. previamente definida. Isso faz parte da
funcionalidade normal do sistema ACC. 157 032363288
Condução em direção desviada
O dispositivo poderá não detetar um Mudança de faixa
veículo que circule na mesma faixa não O dispositivo poderá não detetar a
alinhada na mesma diretriz de marcha, presença de um veículo até este último
ou um veículo que esteja a entrar, vindo se encontrar totalmente na faixa em que
de uma faixa lateral (fig. 155). se está a circular.
Nestes casos, poderá não estar garantida Na ilustração mostrada na fig. 158, o
uma distância suficiente em relação aos ACC ainda não detetou o veículo que
veículos da frente. está a mudar de faixa e poderá não
detetar o veículo até ser demasiado
tarde para o sistema ACC tomar alguma
156 032400171
medida.
NOTA! Em curvas apertadas, o Neste caso, poderá não estar garantida
desempenho do ACC pode ser limitado. uma distância suficiente em relação ao
veículo que estiver a mudar de faixa:
é aconselhável prestar sempre muita

214
atenção e estar sempre pronto a intervir Por exemplo, o dispositivo não intervém não mantém a distância em relação ao
nos travões, se necessário. em situações em que o veículo da frente veículo da frente;
sai da faixa e o veículo à frente do em caso de sensor de radar obstruído,
mesmo está parado na faixa fig. 160. o dispositivo mantém-se sempre a
Prestar sempre a máxima atenção de funcionar.
forma a estar sempre pronto a intervir Antes de solicitar a velocidade
nos travões, caso seja necessário. anteriormente programada, colocar-se
perto da mesma antes de premir o botão
RES e soltá-lo.

158 032400173
ATENÇÃO!

Veículos pequenos 270) Prestar sempre a máxima atenção


Alguns veículos com perfil estreito (por durante a condução de forma a estar
ex. bicicletas e motociclos fig. 159) que sempre pronto a intervir nos travões
circulam junto à berma da estrada ou sempre que seja necessário.
160 032400175
271) O sistema constitui uma ajuda
que se metem na faixa pelo interior, não
são detetados até estarem totalmente Objetos e veículos a circular em sentido à condução: o condutor nunca deve
oposto ou transversal reduzir a atenção durante a condução.
dentro da própria faixa.
A responsabilidade da condução está
Neste caso, poderá não estar garantida O dispositivo não consegue detetar a sempre confiada ao condutor, que deve
uma distância suficiente em relação aos presença de objetos e veículos a circular ter em consideração as condições do
veículos da frente. em sentido oposto ou transversal e, trânsito para conduzir em total segurança.
assim, não intervém perante os mesmos. O condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
MODO CRUISE CONTROL veículo que o precede.
ELETRÓNICO 272) O dispositivo não se ativa na
Para além do modo Adaptive Cruise presença de peões, veículos a chegar no
Control (ACC) está disponível o modo sentido de marcha oposto ou a circular
Cruise Control eletrónico, para a em sentido transversal e objetos parados
circulação a uma velocidade constante. (por ex. um veículo bloqueado num
engarrafamento na estrada ou avariado).
Se existir no veículo o Adaptive Cruise 273) O dispositivo não consegue ter
159 032400174
Control (ACC), o Cruise Control eletrónico em conta as condições rodoviárias, de
funciona do mesmo modo que o ACC trânsito e atmosféricas e em condições de
Objetos e Veículos Estacionários (premindo o botão do Cruise Control) pouca visibilidade (por ex. em caso de
O dispositivo não consegue detetar a com a diferença de que: nevoeiro).
presença de objetos e veículos parados.

215
ARRANQUE E CONDUÇÃO
274) O dispositivo não reconhece sempre com caixa de velocidades automática, o destes avisos poderá resultar em colisão e
totalmente condições de condução veículo é parado por completo enquanto morte ou ferimentos graves.
complexas, que poderão dar lugar a segue um veículo-alvo e mantém a 282) Quando o sistema ACC é retomado,
avaliações erradas ou inexistentes sobre a posição do veículo durante cerca de três o condutor deve certificar-se de que não
distância de segurança a manter. minutos na posição parada. Se o veículo- existem peões, veículos ou objetos no
275) O dispositivo não consegue aplicar alvo não começar a deslocar-se dentro de percurso do veículo. O incumprimento
o máximo da força de travagem ao três minutos, o travão de estacionamento destes avisos poderá resultar em colisão e
veículo: esta não será, assim, parada é ativado e o sistema ACC é cancelado. morte ou ferimentos graves.
completamente. 279) Deve desligar o sistema ACC:
276) O radar possui um sistema de Quando conduzir com nevoeiro, chuva
descongelação, pelo que em algumas forte, nevões, granizo, muito trânsito e ADVERTÊNCIA
condições climáticas poderá alcançar situações de condução complexas (por
temperaturas elevadas. Caso seja exemplo, zonas de autoestrada com 63) O sensor pode ter funcionalidade
necessário intervir na zona circundante do obras). Quando entrar numa faixa para limitada ou ausente devido às condições
sensor, aguardar pelo menos 30 segundos mudança de direção ou num viaduto de atmosféricas, tais como chuva forte,
após a desativação do motor. saída de autoestrada; quando conduzir granizo, presença de nevoeiro cerrado ou
277) O Adaptive Cruise Control (ACC) é em estradas sinuosas, cobertas de gelo ou neve abundante.
um sistema de conveniência. Não se trata neve, ou que tenham subidas ou descidas
64) A área do para-choques à frente do
de um substituto do envolvimento ativo muito inclinadas. Quando rebocar um
sensor ou o próprio sensor do radar não
do condutor na condução. É sempre atrelado em subidas ou descidas muito
deve estar tapado com autocolantes,
da responsabilidade do condutor estar inclinadas. Quando as circunstâncias
faróis auxiliares ou qualquer outro objeto.
atento à estrada, ao trânsito, às condições não permitirem uma condução segura a
65) A funcionalidade pode ficar
meteorológicas, à velocidade do veículo, velocidade constante.
comprometida por qualquer modificação
à distância do veículo da frente e, 280) É perigoso deixar o sistema Cruise estrutural efetuada no veículo como,
mais importante, ao funcionamento Control Adaptativo (ACC) ativado por exemplo, uma modificação do
dos travões, de modo a garantir uma quando não estiver a ser utilizado. Pode, alinhamento frontal, mudança dos pneus,
deslocação segura do veículo em todas as acidentalmente, ativar o sistema ou ou uma carga mais elevada relativamente
condições de estrada. A sua total atenção aumentar a velocidade sem o pretender. à padrão prevista para o veículo.
é sempre exigida ao conduzir, de modo a Poderá perder o controlo e ter uma
66) Reparações incorretas realizadas
manter o controlo seguro do seu veículo. colisão. Desligue sempre o sistema
na parte frontal do veículo (por ex.
O incumprimento destes avisos poderá quando não estiver a utilizá-lo.
para-choques, chassis) podem alterar a
resultar em colisão e morte ou ferimentos 281) A função Resume (Retomar) só deve posição do sensor de radar e comprometer
graves. ser utilizada se as condições do trânsito e o seu funcionamento. Dirigir-se à Rede de
278) O sistema ACC não consegue ter em da estrada o permitirem. Retomar uma Assistência Jeep para qualquer reparação
conta as condições das ruas, do trânsito e velocidade definida demasiado alta ou deste tipo.
meteorológicas, podendo ser limitado em demasiado baixa para as condições de
67) Não alterar ou realizar intervenções
condições de pouca visibilidade. Nem trânsito e de estrada existentes pode fazer
no sensor do radar ou na câmara
sempre reconhece totalmente condições com que o veículo acelere ou desacelere
localizada no para-brisas. Em caso de
de condução complexas, o que pode dar demasiado rápido provocando uma
avaria do sensor, é necessário dirigir-se à
origem a avisos de distância incorretos ou situação insegura. O incumprimento
Rede de Assistência Jeep.
mesmo à sua inexistência. Nos veículos

216
68) Evitar lavagens com jatos de alta TRAÇÃO INTEGRAL – JEEP
pressão na zona inferior do para-choques: ACTIVE DRIVE (4WD) e
em particular, evitar mexer no conector
elétrico do sistema. Não utilizar solventes JEEP ACTIVE DRIVE LOW
ou pastas abrasivas. (4WD LOW)
69) Atenção a reparações e novas
pinturas na zona à volta do sensor. Em (se presente)
caso de choques frontais, o sensor
pode desativar-se automaticamente e TRAÇÃO INTEGRAL
apresentar, no visor, um sinal a indicar A tração às quatro rodas motrizes (4WD)
que é necessário mandar reparar o sensor. é completamente automática no modo
Também na ausência de sinalizações de condução normal. 161 5520689D
de avaria, desative a funcionalidade
Ativação da tração integral AVISO! Com a função 4WD LOCK
do sistema se suspeitar que a posição
do sensor do radar foi alterada (por botões para a ativação da tração integral ou 4WD LOW ativadas, o modo de
ex. devido a embates frontais a baixa estão localizados no túnel central, funcionamento ELECTRIC é desativado
velocidade, como nas manobras de fig. 161 e permitem selecionar: automaticamente: é igualmente ativado o
estacionamento). Nestes casos, dirija-se à funcionamento do motor térmico.
Rede de Assistência Jeep para proceder 4WD LOCK: com o modo de
ao realinhamento ou à substituição do funcionamento “HYBRID”, força o AVISO! Não é possível efetuar a
sensor do radar. acionamento da ativação combinada mudança de modalidade quando o
do motor térmico e do motor elétrico veículo ultrapassar a velocidade de 130
traseiro, garantido a tração integral. Esta km/h.
função é selecionável na modalidade Para ativar o modo 4WD LOW, seguir o
AUTO e automática nas outras procedimento abaixo descrito.
modalidades de condução.
4WD LOW: realça o desempenho “off- Ativação do modo 4WD LOW
road” do veículo em todos os modos de Com o veículo parado, o dispositivo de
condução. arranque na posição ENGINE ou com
o motor ligado, deslocar a alavanca da
caixa de velocidades para a posição
de ponto morto (N) e premir o botão
4WD LOW. No visor do quadro de
instrumentos é exibida a mensagem
“4WD LOW” após ter sido completada a
mudança do modo de funcionamento.
NOTA! Os LEDs nos botões 4WD LOW e
4WD LOCK começam a piscar até que

217
a mudança do modo de funcionamento AUTO (Automático): o modo de MUD (Lama): modo de condução

ARRANQUE E CONDUÇÃO
tenha sido completada. tração com funcionamento contínuo e todo-o-terreno para utilização em
completamente automático pode ser superfícies com fraca aderência,
NOTA! No visor do quadro de
utilizado para a condução em estrada como pisos cobertos de lama ou
instrumentos acende-se o ícone “4WD
e todo-o-terreno. Com o modo “AUTO” erva molhada.
LOW”.
ativo, é possível ativar o modo de Selecionável no modo de
Desativação do modo 4WD LOW funcionamento “ELECTRIC”. funcionamento do sistema híbrido:
Para desativar o modo 4WD LOW, o Selecionável nos modos de "HYBRID".
veículo deve estar parado e a alavanca funcionamento do sistema híbrido: ROCK (onde presente, apenas para
da caixa de velocidades automática deve "HYBRID", "e-SAVE", "ELECTRIC". versões Trailhawk/Soft Outdoor):
estar na posição de ponto morto (N). SPORT: este modo permite utilizar o este modo está disponível apenas
Premir o botão 4WD LOW. motor elétrico e o motor térmico para com funcionalidade 4WD LOW ativa.
maximizar a condução desportiva do O dispositivo define o veículo para
veículo. maximizar a sua tração e permitir a
SELEC-TERRAIN™ Selecionável nos modos de mais alta capacidade de viragem em
(se presente) funcionamento do sistema híbrido: superfícies todo-o-terreno com elevada
283)
"HYBRID", "ELECTRIC". aderência. Este modo garante a máxima
SNOW (Neve): esta modalidade permite prestação “off-road”. Este modo deve
ter maior estabilidade em condições ser utilizado para ultrapassar obstáculos
de tempo adversas. A utilizar para a superáveis a baixa velocidade como, por
condução em estrada e todo-o-terreno exemplo, colinas de grandes dimensões,
1 em superfícies com fraca aderência sulcos profundos, etc.
como, por exemplo, pisos cobertos de Selecionável no modo de funcionamento
neve. do sistema híbrido: "HYBRID".
Selecionável no modo de funcionamento O modo de condução selecionado é
do sistema híbrido: "HYBRID". apresentado no visor do quadro de
SAND/MUD (Areia/Lama): instrumentos, através de um ícone
SAND (Areia): modo de condução gráfico e do destaque da indicação
162 5520688D todo-o-terreno para utilização em relativa ao modo ativo.
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE superfícies com fraca aderência,
AVISO! Sempre que se tente selecionar
CONDUÇÃO como pisos arenosos. A transmissão
um modo de funcionamento e o sistema
Deslocar para a frente ou para a trás é definida para oferecer a máxima
de seleção do modo de funcionamento
e libertar o cursor (1) fig. 162 para tração.
não o permita, o visor do quadro de
selecionar o modo desejado. Selecionável no modo de
instrumentos apresenta uma mensagem
funcionamento do sistema híbrido:
específica.
"HYBRID".

218
AVISO! Não é possível efetuar a as autoridades policiais ou os bombeiros e IDLE COASTING
mudança de modalidade quando o informá-los de que se trata de um veículo
veículo ultrapassar a velocidade de 130 com sistema de alta tensão. (se presente - exceto versões Plug-In
km/h. Hybrid e Mild Hybrid)
O "Idle coasting" é uma função que
AVISO! Com o modo de condução MODO SPORT permite circular com o motor desligado
SAND/MUD ou ROCK selecionados, o das rodas atuando automaticamente na
motor térmico tende a aumentar o (se presente, para versões Diesel e
embraiagem. Isto permite percorrer
número de rotações de modo a permitir a gasolina)
um trato de estrada sem o contributo
recarga da bateria de alta tensão. O modo SPORT, quando ativado,
do travão do motor ao abrandar o
melhora o desempenho do veículo, uma
No arranque do motor, é veículo, a fim de reduzir os consumos de
vez que o motor está mais preparado
automaticamente selecionado o modo combustível.
durante as acelerações.
AUTO (LED aceso ao lado da indicação O motor permanece ligado no regime
Para ativar o modo SPORT prima o botão
AUTO). mínimo de rotações permitindo manter
(1) fig. 163 situado no túnel central.
Deslocar para a frente ou para trás e ativas as funcionalidades do veículo
libertar o cursor (1) fig. 162 o LED ao (por ex.: recarga da bateria tradicional,
lado da mensagem AUTO permanece climatização, etc.).
aceso. Por outro lado, os outros LEDs A função intervém autonomamente em
acendem-se sequencialmente, em condições de libertação do travão e do
função dos ressaltos comunicados ao acelerador a partir de uma velocidade de
próprio cursor indicando, assim, ao 1 25 km/h e até aos 160 km/h.
condutor qual o novo modo pedido. No quadro de instrumentos aparece o
ícone e desaparece quando a função
NOTA! Ativar o sistema HDC para
é desativada.
verificar o veículo durante a descida
em percursos íngremes. Para mais Com o Idle coasting ativo no visor do
163 5520692D
quadro de instrumentos não é mostrado
informações, consultar o parágrafo
“Sistema HDC” na secção “Segurança”). A ativação e a desativação do modo o consumo instantâneo de combustível.
SPORT é notificada no visor do quadro A desativação da função "Idle coasting”
de instrumentos através de um ecrã é automática e ocorre nos seguintes
ATENÇÃO! com o símbolo . O símbolo é casos:
apresentado no visor enquanto o modo Desativação do Stop/Start (consultar
283) Em caso de submersão parcial SPORT estiver ativo. o capítulo "Sistema Stop/Start" nesta
acidental do veículo em água, desligar secção).
o motor e abandonar imediatamente Ativação do modo SPORT (ver o
o veículo. Evitar o contacto físico
capítulo "Modo SPORT" nesta secção).
com o veículo inundado. Contactar
imediatamente o número de emergência,

219
Situações de condução específicas SISTEMA PARKSENSE - Sensores do ParkSense

ARRANQUE E CONDUÇÃO
(por ex.: condução em descidas, Os sensores de estacionamento, situados
intervenção do sistema ESP, elevada
Versões com 4 sensores
no para-choques traseiro, têm a função
aceleração lateral, etc.) (se presente) de detetar a presença de eventuais
Remoção da bateria tradicional. O sistema de assistência traseira ao obstáculos e avisar o condutor da
Neste caso, é preciso realizar o seguinte estacionamento ParkSense fornece presença de obstáculos, através de uma
procedimento: indicações visuais e sonoras sobre a sinal sonoro e, onde previsto, através de
ligar o motor; distância entre o painel traseiro e um sinalizações visuais no visor do quadro
com a alavanca da caixa de obstáculo detetado ao fazer marcha- de instrumentos.
velocidades automática na posição atrás, por exemplo, ao estacionar. Os sensores são capazes de detetar
P (Estacionamento) e o motor Consulte "Precauções a ter na utilização obstáculos a uma distância que vai
quente (indicador da temperatura à do sistema ParkSense" para ficar a de cerca de 30 cm até 200 cm em
volta da posição central), acelere conhecer as limitações e recomendações relação ao para-choques traseiro no
até atingir o limitador de rotações; deste sistema. sentido horizontal, conforme a posição, a
nunca carregue no travão durante Quando o dispositivo de arranque orientação e o tipo de obstáculo.
a manobra; é colocado na posição ENGINE, o
liberte completamente o pedal do ParkSense mantém o último estado do Ecrã de aviso ParkSense
acelerador e aguarde que o motor sistema (ativado ou desativado) definido O ecrã de aviso do ParkSense só é
regresse ao seu regime mínimo; no último ciclo de ignição. apresentado se tiver sido selecionada
aguarde aproximadamente 2 O sistema ParkSense só está ativo a opção "Visual e sonoro" na opção
segundos; quando a alavanca da caixa de "ParkSense" no sistema Uconnect™.
desligue o motor. velocidades automática está na posição Para obter mais informações, consultar
R (marcha-atrás) ou a alavanca da "Definições" na secção "Multimédia".
caixa de velocidades manual está em O ecrã de aviso do ParkSense encontra-
marcha-atrás. O sistema estará ativo se no visor do quadro de instrumentos.
até o veículo alcançar uma velocidade Fornece indicações visuais sobre a
de aproximadamente 11 km/h ou distância entre o para-choques traseiro e
superior. Em marcha-atrás e acima o obstáculo detetado. Para obter mais
da velocidade de funcionamento do informações, consulte o capítulo "Visor"
sistema, é apresentado um aviso no na secção "Conhecimento do quadro de
visor do quadro de instrumentos a instrumentos".
indicar que a velocidade do veículo é Visor ParkSense
demasiado elevada. O sistema será Quando a caixa de velocidades está
ativado novamente se a velocidade em marcha-atrás, o visor do quadro de
do veículo diminuir para velocidades instrumentos indica o estado do sistema
inferiores a aproximadamente 11 km/h. auxiliar de estacionamento.

220
O sistema indica um obstáculo detetado Som em intervalos longos/arco fixo Som em intervalos aproximados/arco
apresentando um único arco em uma ou intermitente
mais regiões, com base na distância e
localização do obstáculo em relação ao
veículo.
Se for detetado um obstáculo na região
central traseira, o visor apresenta um
único arco contínuo na região central
traseira. À medida que o veículo se
aproxima do obstáculo, o visor apresenta
o arco único a aproximar-se do veículo, e
o sinal sonoro aumenta à medida que os 165 5520711D

objetos se aproximam do veículo. Som em intervalos longos/arco fixo 167 5520713D

Se for detetado um obstáculo na parte Som contínuo/arco intermitente


esquerda e/ou direita da traseira, o ecrã
apresenta um único arco intermitente na
região esquerda e/ou direita da dianteira.
À medida que o veículo se aproxima
do obstáculo, o visor apresenta o arco
único a aproximar-se do veículo, e o sinal
sonoro aumenta à medida que os objetos
se aproximam do veículo.
Som simples 1/2 segundo/arco fixo
166 5520712D

168 5520714D

NOTA! Quando o sistema emite um sinal


sonoro, o volume do sistema Uconnect™,
se aceso, é reduzido pelo sistema
ParkSense.
O veículo está perto do obstáculo
quando o ecrã de aviso apresenta um
arco intermitente e o sinal sonoro
164 5520710D
é contínuo. Na tabela indicada de
seguida é ilustrado o funcionamento das

221
sinalizações quando o sistema deteta um Arco central: 3.° arco aceso fixo mensagem específica no visor do quadro

ARRANQUE E CONDUÇÃO
obstáculo. Arco direito: desligado de instrumentos.
Distância traseira: superior da 200 cm Sinalização sonora: a sinalização
Arco esquerdo: desligado sonora aumenta à medida que os objetos
Arco central: desligado se aproximam do veículo
Arco direito: desligado Volume Uconnect™ reduzido: sim
Sinalização sonora: nenhuma Distância traseira: 65-30 cm
Volume Uconnect™ reduzido: não Arco esquerdo: 2.° arco intermitente
Distância traseira: 200-150 cm Arco central: 2.° arco intermitente
Arco esquerdo: desligado Arco direito: 2.° arco intermitente
Arco central: 6.° arco aceso fixo Sinalização sonora: a sinalização
Arco direito: desligado sonora aumenta à medida que os objetos
Sinalização sonora: é emitido uma se aproximam do veículo 169 5520817D
sinalização sonora simples com a Volume Uconnect™ reduzido: sim
Para obter mais informações, consulte o
duração de 1/2 segundo Distância traseira: inferior da 30 cm
capítulo "Visor" na secção "Conhecimento
Volume Uconnect™ reduzido: sim Arco esquerdo: 1.° arco intermitente
do quadro de instrumentos". Quando o
Distância traseira: 150-120 cm Arco central: 1.° arco intermitente
sistema está desativado, aparece no visor
Arco esquerdo: desligado Arco direito: 1.° arco intermitente
do quadro de instrumentos a mensagem
Arco central: 5.° arco aceso fixo Sinalização sonora: contínua
de ParkSense desativado.
Arco direito: desligado Volume Uconnect™ reduzido: sim
O LED situado no botão apaga-se
Sinalização sonora: a sinalização Ativar e desativar o ParkSense quando o sistema tiver sido ativado pelo
sonora aumenta à medida que os objetos O sistema ParkSense pode ser ativado condutor. O LED acende-se se o sistema
se aproximam do veículo ou desativado premindo o botão tiver sido desligado pelo condutor ou em
Volume Uconnect™ reduzido: sim situado no painel sob o visor do sistema condições de avaria ou de desativação
Distância traseira: 120-100 cm Uconnect™ fig. 169. temporária.
Arco esquerdo: desligado O sistema, quando habilitado, ativa-se
Arco central: 4.° arco aceso fixo Manutenção do sistema de
automaticamente engatando a marcha-
Arco direito: desligado auxílio ao estacionamento em
atrás.
Sinalização sonora: a sinalização marcha-atrás ParkSense
O sistema desativa-se automaticamente
sonora aumenta à medida que os objetos Quando o sistema de auxílio ao
engatando uma mudança diferente da
se aproximam do veículo estacionamento em marcha-atrás
marcha-atrás.
Volume Uconnect™ reduzido: sim ParkSense deteta uma anomalia no
A passagem de estado do sistema,
Distância traseira: 100-65 cm arranque do veículo, é emitido um
de ativado para desativado e vice-
Arco esquerdo: desligado sinal sonoro a cada ciclo de ignição e
versa, é, de qualquer forma, sempre
no visor do quadro de instrumentos é
acompanhada pela apresentação de uma
apresentada uma mensagem específica.

222
Para obter mais informações, consulte o Precauções a ter na utilização do Desative o sistema se existirem
capítulo "Visor" na secção "Conhecimento sistema ParkSense objetos, tais como transportadores
do quadro de instrumentos". Nesta Uma sensibilidade reduzida do sensor de bicicletas, etc., no para-choques
condição, o sistema de auxílio ao e a diminuição do desempenho do traseiro. Caso contrário, o sistema pode
estacionamento ParkSense não funciona. sistema de auxílio ao estacionamento interpretar um objeto próximo como
Se no visor do quadro de instrumentos poderão dever-se à presença na um problema do sensor, originando a
aparecer a mensagem de pedido de superfície do sensor de: gelo, neve, apresentação da mensagem “ParkSense
limpeza do sensor, certificar-se de que lama, pintura múltipla. indisponível - Necessária manutenção”
a superfície externa e o lado inferior Vibrações de martelos pneumáticos, no visor do quadro de instrumentos.
do para-choques traseiro ou dianteiro de camiões de grandes dimensões e de NOTA! Se forem fixados objetos ao para-
estão limpos e livres de neve, gelo, outro tipo podem afetar o desempenho choques num campo de visão de 2 m,
lama, sujidade ou outra obstrução; em do ParkSense. estes irão interferir e provocar falsos
seguida, efetuar um ciclo de ignição. Se Quando se desativa o sistema alertas e potencialmente bloqueio.
a mensagem voltar a aparecer, dirigir-se ParkSense, aparece no visor do quadro
à Rede de Assistência Jeep. de instrumentos a mensagem "ParkSense O funcionamento dos sensores
Se no visor do quadro de instrumentos desativado". Além disso, depois de traseiros é automaticamente desativado
aparecer a mensagem "ParkSense não ser desativado, o sistema ParkSense quando a ficha elétrica do atrelado é
disponível, intervenção necessária", permanece desligado até o voltar a ligar, inserida no casquilho do gancho de
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. mesmo se realizar um ciclo de ignição. reboque do veículo. Os sensores traseiros
Se o sistema Uconnect™ estiver ligado são automaticamente reativados quando
Limpeza do sistema ParkSense a ficha do cabo do atrelado é retirada.
quando o sistema ParkSense emite um
Limpar os sensores de auxílio ao sinal sonoro, o volume é reduzido.
estacionamento em marcha-atrás com Limpe regularmente os sensores do
284) 285)

água, sabão específico para automóveis ParkSense, tendo cuidado para não os 70) 71) 72) 73) 74)
e um pano suave. Não utilizar panos arranhar ou danificar. Os sensores não
ásperos. Nas estações de lavagem, devem estar cobertos com gelo, neve,
limpar os sensores rapidamente ATENÇÃO!
sujidade, lama, poeira ou resíduos para
mantendo o jato de vapor/os bicos evitar anomalias de funcionamento
de lavagem de alta pressão a pelo 284) A responsabilidade pelo
do sistema. O sistema ParkSense estacionamento e por outras manobras
menos 10 cm dos sensores. Não riscar pode não detetar um obstáculo atrás potencialmente perigosas, é sempre do
nem tocar nos sensores com objetos do painel/para-choques ou pode condutor. Ao efetuar estas manobras,
pontiagudos, para evitar danificá-los. fornecer uma indicação falsa de que certificar-se sempre de que não estão
um obstáculo se encontra atrás do presentes pessoas (especialmente
painel/para-choques. crianças) nem animais ao longo da
trajetória que se pretende percorrer. Os
sensores de estacionamento constituem
uma ajuda para o condutor, embora este

223
SISTEMA PARKSENSE -

ARRANQUE E CONDUÇÃO
nunca deva reduzir a sua atenção durante 72) Para permitir o funcionamento
manobras potencialmente perigosas, correto do sistema, é indispensável que Versões com 12 sensores
mesmo se executadas a baixa velocidade. os sensores estejam sempre limpos de
285) Antes de utilizar o ParkSense, lama, sujidade, neve ou gelo. Durante (se presente)
recomendamos fortemente que a bola a limpeza dos sensores, ter o máximo O sistema auxiliar de estacionamento
de reboque e o engate da bola sejam cuidado para não os riscar ou danificar; ParkSense dá indicações visuais e
retirados do veículo quando não estiver a evitar a utilização de panos secos, ásperos
sonoras da distância entre o painel
utilizar o veículo para reboque. Se não o ou rijos. Os sensores devem ser lavados
fizer, pode provocar ferimentos ou danos com água limpa, eventualmente juntando traseiro e/ou dianteiro e um obstáculo
no veículo ou nos obstáculos, pois a bola champô para automóvel. Nas estações de detetado ao fazer marcha-atrás ou
de reboque estará muito mais perto do lavagem que utilizam aparelhos a jato de ao avançar, por exemplo durante as
obstáculo do que o painel traseiro quando vapor ou de água a alta pressão, limpar manobras para estacionar.
o altifalante soar o sinal sonoro contínuo. rapidamente os sensores mantendo o jato Consulte "Precauções a ter na utilização
Além disso, os sensores podem detetar a a mais de 10 cm de distância. do sistema ParkSense" para ficar a
bola de reboque e o engate da bola, 73) Para eventuais intervenções no para- conhecer as limitações e recomendações
dependendo do tamanho e da forma, choques na zona dos sensores, dirigir-se
dando uma falsa indicação de que há um exclusivamente à Rede de Assistência deste sistema.
obstáculo atrás do veículo. Jeep. Intervenções no para-choques Quando o dispositivo de arranque
efetuadas de modo incorreto podem, de é colocado na posição ENGINE, o
facto, comprometer o funcionamento dos ParkSense mantém o último estado do
ADVERTÊNCIA sensores de estacionamento. sistema (ativado ou desativado) definido
74) Para a pintura dos para-choques ou no último ciclo de ignição.
70) O sistema ParkSense constitui para eventuais retoques de pintura na
O sistema ParkSense está ativado em
apenas uma ajuda nas manobras zona dos sensores, dirigir-se apenas à
Rede de Assistência Jeep. Aplicações todas as mudanças (incluindo a posição
de estacionamento, não é capaz P (Estacionamento)) enquanto o sistema
de reconhecer todos os obstáculos, incorretas de tinta poderão, de facto,
comprometer o funcionamento dos estiver ligado. O sistema estará ativo até
incluindo obstáculos pequenos. As
delimitações do estacionamento podem sensores de estacionamento. o veículo alcançar uma velocidade de
ser temporariamente detetadas ou aproximadamente 11 km/h ou superior.
não detetadas de todo. Os obstáculos Na posição R (marcha-atrás) e acima
localizados acima ou abaixo dos sensores da velocidade de funcionamento do
não serão detetados quando estiverem sistema, é apresentado um aviso no
demasiado próximos. visor do quadro de instrumentos a
71) O veículo deve ainda ser conduzido indicar que a velocidade do veículo é
a baixa velocidade quando utilizar o
ParkSense para poder parar sempre que
demasiado elevada. O sistema será
for detetado o obstáculo. Recomenda-se ativado novamente se a velocidade
que o condutor olhe por cima do ombro do veículo diminuir para velocidades
quando estiver a utilizar o ParkSense. inferiores a aproximadamente 9 km/h.

224
Sensores do ParkSense na secção "Conhecimento do quadro de Som simples 1/2 segundo/arco fixo
Os 12 sensores de estacionamento, instrumentos".
situados no para-choques dianteiro e 6 Em marcha-atrás
no para-choques traseiro têm a função Quando a caixa de velocidades está
de detetar a presença de eventuais em marcha-atrás, no visor do quadro
obstáculos e avisar o condutor da de instrumentos é apresentada a
presença de obstáculos, através de uma disponibilidade do sistema auxiliar de
sinal sonoro e, onde previsto, através de estacionamento.
sinalizações visuais no visor do quadro
O sistema indica um obstáculo detetado
de instrumentos.
apresentando um único arco em uma ou
Os sensores são capazes de detetar mais regiões, com base na distância e
obstáculos a uma distância que vai de 170 5520715D
localização do obstáculo em relação ao
cerca de 30 cm até 200 cm em relação veículo. Som em intervalos longos/arco fixo
ao para-choques traseiro no sentido Se for detetado um obstáculo na região
horizontal (120 cm para o para-choques central traseira, o visor apresenta um
dianteiro), conforme a posição, a único arco contínuo na região central
orientação e o tipo de obstáculo. traseira. À medida que o veículo se
NOTA! Para obter mais informações aproxima do obstáculo, o visor apresenta
sobre o sistema de auxílio ao o arco único a aproximar-se do veículo, e
estacionamento ativo, consultar a o sinal sonoro aumenta à medida que os
secção "Sistema de assistência ao objetos se aproximam do veículo.
estacionamento ativo ParkSense". Se for detetado um obstáculo na região
esquerda e/ou direita da traseira, o ecrã
Ecrã de aviso ParkSense 171
apresenta um único arco intermitente na 5520716D
O ecrã de aviso do ParkSense só é
região esquerda e/ou direita da dianteira. Som em intervalos longos/arco fixo
apresentado se tiver sido selecionada
À medida que o veículo se aproxima
a opção "Visual e sonoro" na opção
do obstáculo, o visor apresenta o arco
"ParkSense" no sistema Uconnect™.
único a aproximar-se do veículo, e o sinal
Para obter mais informações, consultar
sonoro aumenta à medida que os objetos
"Definições" na secção "Multimédia".
se aproximam do veículo.
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-
se no visor do quadro de instrumentos.
Fornece indicações visuais sobre a
distância entre o para-choques traseiro e
o obstáculo detetado. Para obter mais
informações, consulte o capítulo "Visor" 172 5520717D

225
Som em intervalos aproximados/arco Som contínuo/arco intermitente Sinalização sonora: é emitido uma

ARRANQUE E CONDUÇÃO
intermitente sinalização sonora simples com a
duração de 1/2 segundo
Volume Uconnect™ reduzido: sim
Distância traseira: 150-120 cm
Arco esquerdo: desligado
Arco central: 5.° arco aceso fixo
Arco direito: desligado
Sinalização sonora: a sinalização
sonora aumenta à medida que os objetos
se aproximam do veículo
175 5520720D
Volume Uconnect™ reduzido: sim
173 5520718D Distância traseira: 120-100 cm
NOTA! Quando o sistema emite um sinal Arco esquerdo: desligado
Som em intervalos aproximados/arco
sonoro, o volume do sistema Uconnect™, Arco central: 4.° arco aceso fixo
intermitente
se aceso, é reduzido pelo sistema Arco direito: desligado
ParkSense. Sinalização sonora: a sinalização
O veículo está perto do obstáculo sonora aumenta à medida que os objetos
quando o ecrã de aviso apresenta um se aproximam do veículo
arco intermitente e o sinal sonoro Volume Uconnect™ reduzido: sim
é contínuo. Na tabela indicada de Distância traseira: 100-65 cm
seguida é ilustrado o funcionamento das Arco esquerdo: desligado
sinalizações quando o sistema deteta um Arco central: 3.° arco aceso fixo
obstáculo. Arco direito: desligado
Distância traseira: superior da 200 cm Sinalização sonora: a sinalização
174 5520719D Arco esquerdo: desligado sonora aumenta à medida que os objetos
Arco central: desligado se aproximam do veículo
Arco direito: desligado Volume Uconnect™ reduzido: sim
Sinalização sonora: nenhuma Distância traseira: 65-30 cm
Volume Uconnect™ reduzido: não Arco esquerdo: 2.° arco intermitente
Distância traseira: 200-150 cm Arco central: 2.° arco intermitente
Arco esquerdo: desligado Arco direito: 2.° arco intermitente
Arco central: 6.° arco aceso fixo Sinalização sonora: a sinalização
Arco direito: desligado sonora aumenta à medida que os objetos
se aproximam do veículo

226
Volume Uconnect™ reduzido: sim único a aproximar-se do veículo, e o sinal Som em intervalos aproximados/arco
Distância traseira: inferior da 30 cm sonoro aumenta à medida que os objetos intermitente
Arco esquerdo: 1.° arco intermitente se aproximam do veículo.
Arco central: 1.° arco intermitente Nenhum som/arco fixo
Arco direito: 1.° arco intermitente
Sinalização sonora: contínua
Volume Uconnect™ reduzido: sim
Em marcha à frente
O ecrã de aviso ParkSense será
apresentado quando for detetado
um obstáculo enquanto o veículo
se encontra em qualquer mudança,
178 5520754D
desde que a velocidade do veículo seja
inferior a 11 km/h. Quando a caixa de Som contínuo/arco intermitente
velocidades se encontra m marcha-atrás, 176 5520752D

o ecrã de aviso ParkSense será sempre Nenhum som/arco intermitente


apresentado.
O sistema indica um obstáculo detetado
apresentando um único arco em uma ou
mais regiões, com base na distância e
localização do obstáculo em relação ao
veículo.
Se for detetado um obstáculo na região
central dianteira, o ecrã apresenta um
único arco na região central dianteira. 179 5520755D
À medida que o veículo se aproxima
NOTA! Quando o sistema emite um sinal
do obstáculo, o visor apresenta o arco 177 5520753D
sonoro, o volume do sistema Uconnect™,
único a aproximar-se do veículo, e o sinal
se aceso, é reduzido pelo sistema
sonoro aumenta à medida que o objeto
ParkSense.
se aproxima do veículo.
Se for detetado um obstáculo na região O veículo está perto do obstáculo
esquerda e/ou direita da dianteira, o ecrã quando o ecrã de aviso apresenta um
apresenta um único arco intermitente na arco intermitente e o sinal sonoro
região esquerda e/ou direita da dianteira. é contínuo. Na tabela indicada de
À medida que o veículo se aproxima seguida é ilustrado o funcionamento das
do obstáculo, o visor apresenta o arco
227
sinalizações quando o sistema deteta um Alertas sonoros da assistência dianteira ao Ativar e desativar o ParkSense

ARRANQUE E CONDUÇÃO
obstáculo. estacionamento O sistema ParkSense pode ser ativado
Distância traseira: superior da 120 cm O ParkSense desliga o alerta sonoro da ou desativado premindo o botão
Arco esquerdo: desligado assistência dianteira ao estacionamento situado no painel sob o visor do sistema
Arco central: desligado cerca de três segundos após ter sido Uconnect™ fig. 180.
Arco direito: desligado detetado um obstáculo, estando o
Sinalização sonora: nenhuma veículo parado e o pedal dos travões
Volume Uconnect™ reduzido: não aplicado. Se o obstáculo tiver sido
Distância traseira: 120-100 cm detetado a menos de 30 cm, o Parksense
Arco esquerdo: desligado não desliga o alerta sonoro da assistência
Arco central: 4.° arco aceso fixo dianteira ao estacionamento.
Arco direito: desligado Definições de volume do sinal sonoro
Sinalização sonora: nenhuma regulável
Volume Uconnect™ reduzido: sim O volume da sinalização sonora para o
Distância traseira: 100-65 cm sistema auxiliar de estacionamento em
Arco esquerdo: desligado marcha à frente ou em marcha-atrás 180 5520817D
Arco central: 3.° arco aceso fixo pode ser regulado na secção relativa às
Arco direito: desligado Quando o botão é premido para
funções programáveis pelo utilizador do desativar o sistema, o visor do quadro
Sinalização sonora: não sistema Uconnect™; para obter mais de instrumentos apresenta a mensagem
Volume Uconnect™ reduzido: sim informações, consultar o parágrafo específica durante, aproximadamente,
Distância traseira: 65-30 cm "Definições" na secção "Multimédia". cinco segundos. Para obter mais
Arco esquerdo: 2.° arco intermitente Se o veículo for dotado do sistema informações, consulte o capítulo "Visor"
Arco central: 2.° arco intermitente Uconnect™, as definições de volume na secção "Conhecimento do quadro de
Arco direito: 2.° arco intermitente do sinal sonoro não estarão acessíveis instrumentos". Quando o seletor das
Sinalização sonora: a sinalização a partir do visor do quadro de mudanças é colocado na posição R
sonora aumenta à medida que os objetos instrumentos. (marcha-atrás) e o sistema é desativado,
se aproximam do veículo As definições de volume do sinal sonoro o visor do quadro de instrumentos
Volume Uconnect™ reduzido: sim incluem “baixo”, “médio” e “alto”. A apresenta a mensagem “ParkSense
Distância traseira: inferior da 30 cm predefinição de fábrica do volume é desativado” enquanto o veículo
Arco esquerdo: 1.° arco intermitente “médio”. permanecer na posição R (marcha-atrás).
Arco central: 1.° arco intermitente O sistema ParkSense mantém o seu O LED do botão permanece aceso
Arco direito: 1.° arco intermitente último estado de configuração conhecido quando o sistema ParkSense estiver
Sinalização sonora: contínua através dos ciclos de ignição. desativado ou necessitar de manutenção.
Volume Uconnect™ reduzido: sim
O LED permanece apagado quando
o sistema está ativo. Se o botão for

228
premido e o sistema necessitar de dianteiro estão limpos e livres de neve, Se o sistema Uconnect™ estiver ligado
manutenção, o respetivo LED começa gelo, lama, sujidade ou outra obstrução; quando o sistema ParkSense emite um
a piscar momentaneamente e depois em seguida, efetuar um ciclo de ignição. sinal sonoro, o volume é reduzido.
permanece aceso. Se a mensagem voltar a aparecer, dirigir- Limpe regularmente os sensores do
se à Rede de Assistência Jeep. ParkSense, tendo cuidado para não os
Manutenção do sistema de
Se no visor do quadro de instrumentos arranhar ou danificar. Os sensores não
auxílio ao estacionamento
aparecer a mensagem "ParkSense não devem estar cobertos com gelo, neve,
ParkSense sujidade, lama, poeira ou resíduos para
disponível, intervenção necessária",
Quando o sistema ParkSense deteta uma evitar anomalias de funcionamento do
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
anomalia no arranque do veículo, é sistema. O sistema ParkSense pode não
emitido um sinal sonoro, a cada ciclo Limpeza do sistema ParkSense detetar um obstáculo por detrás ou à
de ignição, e no visor do quadro de Limpar os sensores do sistema frente do painel/para-choques ou pode
instrumentos é apresentada, durante ParkSense com água, sabão específico fornecer uma indicação falsa de que há
cinco segundos, a mensagem "ParkSense para automóveis e um pano suave. um obstáculo por detrás ou à frente do
não disponível, limpar os sensores Não utilizar panos ásperos. Não riscar painel/para-choques.
traseiros", "ParkSense não disponível, nem tocar nos sensores com objetos Desative o sistema se existirem
limpar os sensores dianteiros" ou pontiagudos, para evitar danificá-los. objetos, tais como transportadores
"ParkSense não disponível, intervenção de bicicletas, etc., a 30 cm do para-
Precauções a ter na utilização do
necessária". O sistema continuará a choques traseiro. Caso contrário, o
sistema ParkSense
fornecer os avisos visuais sob forma de sistema pode interpretar um objeto
arco no lado que funciona corretamente. Uma sensibilidade reduzida do sensor próximo como um problema do sensor,
A exibição do símbolo do veículo e a diminuição do desempenho do originando a apresentação da mensagem
mantém-se com uma mudança engatada sistema de auxílio ao estacionamento “ParkSense indisponível - Necessária
desde que a velocidade permaneça poderão dever-se à presença na manutenção” no visor do quadro de
inferior a 11 km/h. Quando a caixa superfície do sensor de: gelo, neve, instrumentos.
de velocidades do veículo estiver em lama, pintura múltipla.
marcha-atrás, a exibição do símbolo do Vibrações de martelos pneumáticos, NOTA! Se forem fixados objetos ao para-
veículo mantém-se. Consulte o capítulo de camiões de grandes dimensões e de choques num campo de visão de 2 m,
"Visor do quadro de instrumentos” para outro tipo podem afetar o desempenho estes irão interferir e provocar falsos
obter mais informações. do ParkSense. alertas e potencialmente bloqueio.
Se no visor do quadro de instrumentos Quando se desativa o sistema Pode ocorrer um atraso na taxa de
aparecer a mensagem "ParkSense não ParkSense, aparece no visor do quadro deteção de objetos se o objeto estiver em
disponível, limpar os sensores traseiros" de instrumentos a mensagem "ParkSense movimento.
ou "ParkSense não disponível, limpar desativado". Além disso, depois de O funcionamento dos sensores
os sensores dianteiros", certificar-se ser desativado, o sistema ParkSense traseiros é desativado automaticamente
de que a superfície externa e o lado permanece desligado até o voltar a ligar, quando a ficha elétrica do atrelado
inferior do para-choques traseiro e/ou mesmo se realizar um ciclo de ignição. for inserida na tomada do gancho de
229
reboque do veículo, embora os sensores Som em intervalos aproximados/arcos

ARRANQUE E CONDUÇÃO
AVISOS
dianteiros permaneçam ativos e possam intermitentes
fornecer avisos sonoros e visuais. Os Arcos -
Esquerda Intermitentes Intermitentes
sensores traseiros são automaticamente
reativados quando a ficha do cabo do
Arcos -
atrelado é retirada. Direita Intermitentes Intermitentes
286) 287)
O sinal
75) 76) 77) 78) 79) sonoro
aumenta à
Sistema de sinalização Side Sinal sonoro Continuar medida que
Distance Warning os objetos se
O sistema de aviso Side Distance aproximam
181 5520756D
do veículo.
Warning tem a função de detetar a
presença de obstáculos laterais perto Som contínuo/arcos intermitentes
Volume
do veículo por intermédio dos sensores Uconnect™ Sim Sim
de estacionamento localizados nos reduzido
para-choques dianteiro e traseiro.
Aviso de distância lateral Ativação - Desativação
O ecrã da função Side Distance O sistema só pode funcionar depois
Warning só é apresentado se tiver sido de conduzir uma curta distância e
selecionada a opção "Visual e sonoro" se a velocidade do veículo for entre
no sistema Uconnect™. Para obter mais 0 e 11 km/h. O sistema pode ser
informações, consultar "Definições" na ativado/desativado através do menu
secção "Multimédia". “Definições” do sistema Uconnect™. Se
182 5520757D
O sistema avisa o condutor com um o sistema ParkSense for desativado
sinal acústico e, quando aplicável, com NOTA! Quando o sistema emite um sinal através do interruptor ParkSense, o
sinais visuais no ecrã do quadro de sonoro, o volume do sistema Uconnect™, sistema de aviso de distância será
instrumentos. se aceso, é reduzido pelo sistema automaticamente desativado.
ParkSense.
Mensagens no visor para a função Side
Distance Warning
AVISOS É apresentada uma mensagem específica
em caso de avaria nos sensores do
Distância Inferior a sistema de sinalização da distância
76 - 165 cm
76 cm lateral. Libertar os para-choques de
eventuais obstáculos, certificar-se de

230
que os para-choques dianteiro e traseiro Vibrações de martelos pneumáticos, sem rebocar um atrelado, recomenda-se
estão livres de neve, gelo, lama, sujidade de camiões de grandes dimensões e de que contacte o seu concessionário
e detritos de modo que o sistema outro tipo podem afetar o desempenho autorizado Jeep para as operações de
ParkSense possa funcionar corretamente. do ParkSense. atualização do sistema ParkSense, pois o
É apresentada uma mensagem se o Quando se desativa o sistema gancho de reboque poderá ser detetado
sistema de sinalização da distância ParkSense, aparece no visor do quadro como um obstáculo pelos sensores
lateral não estiver disponível. A causa da de instrumentos a mensagem "ParkSense centrais.
falta de funcionamento pode dever-se à desativado". Além disso, depois de
tensão insuficiente da bateria tradicional ser desativado, o sistema ParkSense
ATENÇÃO!
ou a interferências temporárias ou a permanece desligado até o voltar a ligar,
eventuais avarias no sistema elétrico. mesmo se realizar um ciclo de ignição.
286) A responsabilidade pelo
Dirigir-se à Rede de Assistência Se o sistema Uconnect™ estiver ligado
estacionamento e por outras manobras
Jeep o mais breve possível para uma quando o sistema ParkSense emite um potencialmente perigosas, é sempre do
intervenção de reparação no sistema sinal sonoro, o volume é reduzido. condutor. Ao efetuar estas manobras,
elétrico. Limpe regularmente os sensores do certificar-se sempre de que não estão
ParkSense, tendo cuidado para não os presentes pessoas (especialmente
Funcionamento com atrelado crianças) nem animais ao longo da
arranhar ou danificar. Os sensores não
O sistema é automaticamente desativado devem estar cobertos com gelo, neve, trajetória que se pretende percorrer. Os
quando a ficha elétrica do atrelado é sujidade, lama, poeira ou resíduos para sensores de estacionamento constituem
inserida no casquilho do gancho de uma ajuda para o condutor, embora este
evitar anomalias de funcionamento do
reboque do veículo. Os sensores traseiros nunca deva reduzir a sua atenção durante
sistema. O sistema ParkSense pode não manobras potencialmente perigosas,
são automaticamente reativados quando detetar um obstáculo por detrás ou à mesmo se executadas a baixa velocidade.
a ficha do cabo do atrelado é retirada. frente do painel/para-choques ou pode 287) Antes de utilizar o ParkSense,
Precauções de utilização do ParkSense fornecer uma indicação falsa de que há recomendamos fortemente que a bola
Algumas condições podem influenciar um obstáculo por detrás ou à frente do de reboque e o engate da bola sejam
painel/para-choques. retirados do veículo quando não estiver a
o desempenho do sistema de aviso de utilizar o veículo para reboque. Se não o
distância lateral. A presença de um gancho de reboque
fizer, pode provocar ferimentos ou danos
sem um atrelado poderá interferir com
NOTAS: no veículo ou nos obstáculos, pois a bola
o bom funcionamento dos sensores de de reboque estará muito mais perto do
Uma sensibilidade reduzida do sensor estacionamento. Antes de utilizar o obstáculo do que o painel traseiro quando
e a diminuição do desempenho do sistema ParkSense, recomenda-se a o altifalante soar o sinal sonoro contínuo.
sistema de auxílio ao estacionamento remoção do conjunto da bola do gancho Além disso, os sensores podem detetar a
poderão dever-se à presença na de reboque e de quaisquer acessórios bola de reboque e o engate da bola,
superfície do sensor de: gelo, neve, do veículo quando não forem utilizados dependendo do tamanho e da forma,
lama, pintura múltipla. dando uma falsa indicação de que há um
para operações de reboque. Se pretender
obstáculo atrás do veículo.
deixar o gancho de reboque montado

231
passageiro), bem como de sair de um

ARRANQUE E CONDUÇÃO
79) Para a pintura dos para-choques ou
ADVERTÊNCIA para eventuais retoques de pintura na espaço de estacionamento paralelo.
zona dos sensores, dirigir-se apenas à
NOTAS:
75) O sistema ParkSense constitui Rede de Assistência Jeep. Aplicações
apenas uma ajuda nas manobras incorretas de tinta poderão, de facto, O condutor é sempre responsável pelo
de estacionamento, não é capaz comprometer o funcionamento dos controlo do veículo e por quaisquer
de reconhecer todos os obstáculos, sensores de estacionamento. objetos circundantes, tendo de intervir,
incluindo obstáculos pequenos. As se necessário.
delimitações do estacionamento podem O sistema destina-se a auxiliar o
ser temporariamente detetadas ou SISTEMA ACTIVE condutor, e não a substituir o condutor.
não detetadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos sensores
PARKSENSE (AUTOMATIC Se o condutor tocar no volante durante
não serão detetados quando estiverem PARK ASSIST) uma manobra da caixa semiautomática,
demasiado próximos. depois de receber instruções para
76) O veículo deve ainda ser conduzido (se presente) retirar as mãos do volante, o sistema é
a baixa velocidade quando utilizar o O sistema ajuda o condutor nas cancelado, pelo que o condutor será
ParkSense para poder parar sempre que manobras de estacionamento, assistindo- obrigado a concluir manualmente a
for detetado o obstáculo. Recomenda-se o primeiro na procura de um espaço manobra de estacionamento.
que o condutor olhe por cima do ombro livre e adequado ao comprimento do O sistema poderá não funcionar
quando estiver a utilizar o ParkSense. veículo (para o estacionamento paralelo) em todas as condições (por exemplo,
77) Para permitir o funcionamento ou à largura (para o estacionamento
correto do sistema, é indispensável que condições ambientais, tais como chuva
os sensores estejam sempre limpos de
perpendicular) e, de seguida, na fase intensa, neve, etc., ou se procurar
lama, sujidade, neve ou gelo. Durante de manobra de estacionamento, gerindo um espaço de estacionamento com
a limpeza dos sensores, ter o máximo automaticamente o movimento do superfícies que absorvam as ondas do
cuidado para não os riscar ou danificar; volante. sensor ultrassónico).
evitar a utilização de panos secos, ásperos O sistema Active Parksense (Automatic Os veículos novos do concessionário
ou rijos. Os sensores devem ser lavados Park Assist) é definido como um devem ter, pelo menos, 48 km
com água limpa, eventualmente juntando "sistema semiautomático", uma vez acumulados antes de o sistema Active
champô para automóvel. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jato de
que o condutor mantém o controlo do Parksense (Automatic Park Assist) ser
vapor ou de água a alta pressão, limpar acelerador, do seletor das mudanças totalmente calibrado e alcançar um
rapidamente os sensores mantendo o jato e dos travões. Consoante a manobra desempenho preciso. Isto deve-se à
a mais de 10 cm de distância. de estacionamento selecionada calibração dinâmica do veículo por parte
78) Para eventuais intervenções no para- pelo condutor, o sistema Active do sistema para melhorar o desempenho
choques na zona dos sensores, dirigir-se Parksense (Automatic Park Assist) da função. O sistema também efetuará
exclusivamente à Rede de Assistência é capaz de manobrar o veículo num continuamente a calibração dinâmica
Jeep. Intervenções no para-choques espaço de estacionamento paralelo do veículo para colmatar as diferenças
efetuadas de modo incorreto podem, de
facto, comprometer o funcionamento dos
ou perpendicular, de ambos os lados como, por exemplo, pneus com pressões
sensores de estacionamento. (ou seja, lado do condutor ou lado do

232
demasiado elevadas ou baixas e pneus Velocidade do veículo superior a Porta do condutor fechada.
novos. 7 km/h durante a orientação ativa Porta da bagageira fechada.
da direção para entrar no espaço de Velocidade do veículo inferior a
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
estacionamento. 25 km/h.
Para ativar o sistema, premir o botão Tocar no volante durante a orientação
localizado no quadro de instrumentos NOTA! Se o veículo for conduzido
ativa da direção para entrar no espaço de
fig. 183: no visor do quadro de a velocidades superiores a,
estacionamento.
instrumentos serão apresentadas as aproximadamente, 25 km/h, o visor do
É premido o interruptor do sistema quadro de instrumentos dá instruções ao
instruções necessárias à execução da Active Parksense (Automatic Park
manobra. condutor para abrandar. Se o veículo for
Assist). conduzido a velocidades superiores a
Porta do condutor aberta.
aproximadamente 30 km/h, o sistema
Porta da bagageira aberta.
é cancelado. O condutor deve, assim,
Intervenção do sistema de controlo
reativar o sistema premindo o botão do
eletrónico de estabilidade/travagem
Active ParkSense (Automatic Park Assist)
antibloqueio.
.
O sistema Active Parksense
(Automatic Park Assist) permite um A superfície exterior e a parte inferior
número máximo de mudanças entre as dos painéis/para-choques dianteiros
posições D (drive) e R (marcha-atrás) e traseiros estão limpas e sem neve,
da caixa de velocidades automática. gelo, lama, terra ou quaisquer outras
183 5520818D Se a manobra não puder ser efetuada obstruções.
no número máximo de mudanças, o Quando premido, o LED no botão
Quando o sistema está ativado, o LED
sistema cancela-a e o visor do quadro de pisca por momentos, apagando-se em
situado no botão está aceso com luz
instrumentos dá instruções ao condutor seguida caso alguma das condições
fixa. Ao contrário, se o sistema estiver
para concluir a manobra manualmente. supracitadas não esteja presente.
desativado, o LED está apagado.
O sistema Active Parksense (Automatic
O sistema Active Parksense (Automatic FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
Park Assist) só funciona e procura um
Park Assist) desliga-se automaticamente
espaço de estacionamento quando 80) 79)
por qualquer uma das seguintes
ocorrem as seguintes condições: Quando o sistema Active Parksense
condições:
A mudança engatada é D (drive) (Automatic Park Assist) é ativado,
Manobra de estacionamento
(versões com caixa automática). aparece no visor do quadro de
concluída.
O dispositivo de arranque está na instrumentos uma mensagem
Velocidade do veículo superior a
posição ENGINE. específica. Pode mudar para o
30 km/h ao procurar um espaço de
É premido o interruptor do sistema estacionamento perpendicular ou
estacionamento.
Active Parksense (Automatic Park Assist) “Saída de estacionamento paralelo” se
. assim pretender. Os botões / no

233
lado esquerdo do volante podem ser A função só indica o último espaço de Área identificada - Continue a deslocar-se

ARRANQUE E CONDUÇÃO
utilizados para alternar as manobras de estacionamento detetado (por exemplo: para a frente
estacionamento. se passar por vários espaços disponíveis,
O visor do quadro de instrumentos o sistema só indica o último detetado
apresenta as indicações visuais e para a manobra).
textuais a seguir para concluir a manobra A função indicará apenas os espaços
corretamente. livres entre dois veículos. Se o espaço for
superior ao equivalente a dois lugares de
NOTAS:
estacionamento, não será identificado
Ao procurar um espaço de como zona de estacionamento (espaço
estacionamento, utilize os indicadores aberto).
de mudança de direção para selecionar
de que lado do veículo pretende efetuar Procura de um espaço de estacionamento
a manobra de estacionamento. Se o 185 5520799D

indicador de mudança de direção não Assim que o veículo estiver na posição


for ativado, o sistema Active Parksense correta, ser-lhe-ão dadas indicações
(Automatic Park Assist) procura para parar o veículo e tirar as mãos do
automaticamente um espaço do lado do volante.
passageiro. Área identificada - Pare o veículo e afaste
O condutor deve certificar-se de que o as mãos do volante
espaço selecionado para estacionamento
permanece livre e sem obstruções (por
exemplo, não existem peões, bicicletas,
etc.). 184 5520798D
O condutor é responsável por se Depois de ter sido detetado um espaço
certificar de que o espaço selecionado de estacionamento, se o veículo não
para estacionamento é adequado para a estiver na posição correta, ser-lhe-ão
manobra e está livre/isento de qualquer dadas indicações para avançar de
objeto pendente ou protuberante (p. ex., modo a posicionar o veículo para uma
escadotes, portas de bagageira, etc., de sequência de estacionamento paralelo.
veículos circundantes).
186 5520800D
Quando procura um espaço de Assim que o veículo estiver imobilizado
estacionamento, o condutor deve e tiver tirado as mãos do volante, ser-
conduzir de forma tão paralela ou lhe-ão dadas indicações para colocar
perpendicular (consoante o tipo de o seletor das mudanças na posição R
manobra) aos outros veículos quanto (marcha-atrás).
possível.

234
Área identificada - Engate a marcha-atrás posições D (drive) e R (marcha-atrás) Controle a área circunstante - STOP
Quando o condutor coloca o seletor das (para versões com caixa de velocidades
mudanças na posição R (marcha-atrás), automática). Se a manobra não puder
o sistema pode dar instruções ao ser efetuada com seis mudanças ou
condutor para aguardar. menos, o sistema cancela-a e o visor do
quadro de instrumentos dá instruções
Controle a área circunstante - Aguarde a
ao condutor para concluir a manobra
conclusão da manobra
manualmente.
Em seguida, o sistema irá dar instruções O sistema cancela a manobra se
ao condutor para verificar a zona a velocidade do veículo ultrapassar
circundante e fazer marcha-atrás. os 7 km/h durante a orientação ativa
Controle a área circunstante - Desloque-se da direção para entrar no espaço 188 5520802D

para trás de estacionamento. Aos 5 km/h,


NOTA! É da responsabilidade do
o sistema emite um aviso para o
condutor utilizar o travão e parar o
condutor abrandar. O condutor é então
veículo. O condutor deve verificar a zona
responsável por concluir a manobra, visto
circundante e deve estar preparado para
o sistema ter sido cancelado.
parar o veículo quando indicado ou
Se o sistema for cancelado durante a
quando for necessária intervenção do
manobra por qualquer razão, o condutor
condutor.
tem de assumir o comando do veículo.
Quando o veículo chegar ao fim do Com o veículo parado, será pedido que
movimento em marcha-atrás, o sistema se coloque a alavanca da caixa de
dará instruções ao condutor para velocidades na posição D (para versões
187 5520801D verificar as zonas circundantes e parar o com caixa de velocidades automática) ou
veículo. na primeira mudança (para versões com
NOTAS: caixa de velocidades manual).
É da responsabilidade do condutor
utilizar o travão e o acelerador durante
a manobra semiautomática de
estacionamento.
Quando o sistema solicita ao condutor
que retire as mãos do volante, o condutor
deve verificar a área circundante e
começar a recuar lentamente.
O sistema Active ParkSense
(Automatic Park Assist) permite um
máximo de seis mudanças entre as

235
Controle a área circunstante - Engate a Controle a área circunstante - Desloque-se quando for necessária intervenção do

ARRANQUE E CONDUÇÃO
posição D (para versões com caixa de para a frente condutor.
velocidades automática) ou de primeira
Assim que o veículo estiver imobilizado,
mudança (para versões com caixa de
o condutor receberá instruções para
velocidades manual)
colocar o seletor das mudanças na
posição R (marcha-atrás).
Controle a área circunstante - Engate a
marcha-atrás
Quando o condutor coloca a alavanca das
mudanças em marcha-atrás, o sistema
pode dar instruções ao condutor para
aguardar.
190 5520805D
Quando o veículo chegar ao fim do Controle a área circunstante - Aguarde a
movimento em frente, o sistema dará conclusão da manobra
189 5520804D instruções ao condutor para verificar as Em seguida, o sistema irá dar instruções
Quando se desloca a alavanca da caixa zonas circundantes e parar o veículo. ao condutor para verificar a zona
de velocidades para a posição D (drive) circundante e fazer marcha-atrás.
Controle a área circunstante - Pare o
(para versões com caixa de velocidades
veículo Controle a área circunstante - Desloque-se
automática) ou na primeira mudança
(para versões com caixa de velocidades para trás
manual), o sistema poderá pedir que
aguarde a conclusão da manobra.
Controle a área circunstante - Aguarde a
conclusão da manobra
Em seguida, o sistema irá dar instruções
ao condutor para verificar a zona
circundante e avançar.

191 5520802D

NOTA! É da responsabilidade do 192 5520803D


condutor utilizar o travão e parar o O seu veículo encontra-se agora em
veículo. O condutor deve verificar a zona posição de estacionamento paralelo.
circundante e deve estar preparado para A mensagem de notificação da
parar o veículo quando indicado ou conclusão da manobra é apresentada

236
momentaneamente. Quando a manobra Procura ParkSense ativo Quando procura um espaço de
estiver concluída, o condutor receberá estacionamento, o condutor deve
indicações para verificar a posição conduzir de forma tão paralela ou
de estacionamento do veículo. Se perpendicular (consoante o tipo de
o condutor estiver satisfeito com a manobra) aos outros veículos quanto
manobra, deve colocar a alavanca possível.
da caixa de velocidades automática A função só indica o último espaço de
na posição P (Estacionamento) ou a estacionamento detetado (por exemplo:
alavanca da caixa de velocidades manual se passar por vários espaços disponíveis,
na primeira mudança. o sistema só indica o último detetado
para a manobra).
Funcionamento do sistema
193 5520806D A função indicará apenas os espaços
Active ParkSense (Automatic livres entre dois veículos. Se o espaço for
Park Assist) em perpendicular e NOTAS:
superior ao equivalente a dois lugares de
respetivo visor Ao procurar um espaço de
estacionamento, não será identificado
Quando o sistema Active ParkSense estacionamento, utilize o indicador de
como zona de estacionamento (espaço
(Automatic Park Assist) é ativado, mudança de direção para selecionar de
aberto).
aparece no visor do quadro de que lado do veículo pretende efetuar
Depois de ter sido detetado um espaço
instrumentos uma mensagem específica. a manobra de estacionamento. Se o
de estacionamento, se o veículo não
Os botões / no lado esquerdo indicador de mudança de direção não
estiver na posição correta, ser-lhe-ão
do volante podem ser utilizados para for ativado, o sistema Active ParkSense
dadas indicações para avançar de
alternar as manobras de estacionamento. (Automatic Park Assist) procura
modo a posicionar o veículo para
Pode mudar para o estacionamento automaticamente um espaço do lado do
uma sequência de estacionamento
paralelo ou “Saída de estacionamento passageiro.
perpendicular.
paralelo” se assim pretender. Consulte O condutor deve certificar-se de que o
"Sair do lugar de estacionamento" neste espaço selecionado para estacionamento
capítulo para mais informações. permanece livre e sem obstruções (por
exemplo, não existem peões, bicicletas,
etc.).
O condutor é responsável por se
certificar de que o espaço selecionado
para estacionamento é adequado para a
manobra e está livre/isento de qualquer
objeto pendente ou protuberante (p. ex.,
escadotes, portas de bagageira, etc., de
veículos circundantes).

237
Área identificada - Continue a deslocar-se Área identificada - Engate a marcha-atrás a posição D (Conduzir) (caixa de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
para a frente Quando o condutor coloca a alavanca das velocidades automática) ou uma
mudanças em marcha-atrás, o sistema mudança de marcha em frente
pode dar instruções ao condutor para (transmissão manual) e a posição R
aguardar. (Marcha-atrás). Se a manobra não puder
ser efetuada com seis mudanças ou
Controle a área circunstante - Aguarde a
menos, o sistema cancela-a e o visor do
conclusão da manobra
quadro de instrumentos dá instruções
Em seguida, o sistema irá dar instruções ao condutor para concluir a manobra
ao condutor para verificar a zona manualmente.
circundante e fazer marcha-atrás. O sistema cancela a manobra se
Controle a área circunstante - Desloque-se a velocidade do veículo ultrapassar
para trás os 7 km/h durante a orientação ativa
194 5520807D
Assim que o veículo estiver na posição da direção para entrar no espaço
correta, ser-lhe-ão dadas indicações de estacionamento. Aos 5 km/h,
para parar o veículo e tirar as mãos do o sistema emite um aviso para o
volante. condutor abrandar. O condutor é então
responsável por concluir a manobra, visto
Área identificada - Pare o veículo e afaste o sistema ter sido cancelado.
as mãos do volante Se o sistema for cancelado durante a
manobra por qualquer razão, o condutor
tem de assumir o comando do veículo.
Quando o veículo chegar ao fim do
196 5520808D movimento em marcha-atrás, o sistema
dará instruções ao condutor para
NOTAS:
verificar as zonas circundantes e parar o
É da responsabilidade do condutor veículo.
utilizar o travão e o acelerador durante
a manobra semiautomática de
estacionamento.
Quando o sistema solicita ao condutor
195 5520806D
Assim que o veículo estiver imobilizado que retire as mãos do volante, o condutor
e tiver tirado as mãos do volante, ser- deve verificar a área circundante e
lhe-ão dadas indicações para colocar a começar a recuar lentamente.
alavanca das mudanças na posição de O sistema Active ParkSense
marcha-atrás. (Automatic Park Assist) permite um
máximo de seis mudanças entre

238
Controle a área circunstante - Pare o Controle a área circunstante - Engate a Controle a área circunstante - Desloque-se
veículo posição D ou a primeira velocidade para a frente

197 5520809D
198 5520810D 199 5520811D
NOTA! É da responsabilidade do Quando se desloca a alavanca da caixa Quando o veículo chegar ao fim do
condutor utilizar o travão e parar o de velocidades para a posição D (drive) movimento em frente, o sistema dará
veículo. O condutor deve verificar a zona (para caixa de velocidades automática) instruções ao condutor para verificar as
circundante e deve estar preparado para ou na primeira mudança (para caixa zonas circundantes e parar o veículo.
parar o veículo quando indicado ou de velocidades manual), o sistema Controle a área circunstante - Pare o
quando for necessária intervenção do poderá pedir que aguarde a conclusão da veículo
condutor. manobra.
Com o veículo parado, será pedido que Controle a área circunstante - Aguarde a
se coloque a alavanca da caixa de conclusão da manobra
velocidades na posição D (drive) (para Em seguida, o sistema irá dar instruções
caixa de velocidades automática) ou ao condutor para verificar a zona
na primeira mudança (para caixa de circundante e avançar.
velocidades manual).

200 5520809D

NOTA! É da responsabilidade do
condutor utilizar o travão e parar o
veículo. O condutor deve verificar a zona
circundante e deve estar preparado para
parar o veículo quando indicado ou

239
quando for necessária intervenção do Controle a área circunstante - Desloque-se perpendicular, só ao sair de lugares de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
condutor. para trás estacionamento em paralelo.
Assim que o veículo estiver imobilizado, Ativação
o condutor receberá instruções para Para ativar esta função, prima o botão
colocar a alavanca das mudanças em , depois, utilize os botões de setas
marcha-atrás. no volante para selecionar a função
Controle a área circunstante - Engate a "Saída de estacionamento paralelo".
marcha-atrás Após a seleção, o sistema é ativado e
avisa o condutor no visor do quadro de
instrumentos acerca das operações que
têm de ser efetuadas para a manobra ser
correta.
202 5520813D
O seu veículo encontra-se agora Seleção de manobra lateral
em posição de estacionamento Utilize os botões de seta e
perpendicular. Quando a manobra no volante para selecionar entre
estiver concluída, o condutor receberá modo de estacionamento paralelo ou
indicações para verificar a posição perpendicular. Em seguida, utilize os
de estacionamento do veículo. Se indicadores de mudança de direção para
201 5520812D o condutor estiver satisfeito com a escolher a direção na qual pretende
Quando o condutor coloca a alavanca das manobra, deve colocar a alavanca efetuar a manobra.
mudanças na posição de marcha-atrás, o da caixa de velocidades automática Durante a manobra, o sistema pede para
sistema pode dar instruções ao condutor na posição P (Estacionamento) ou a engrenar a REVERSE (marcha-atrás);
para aguardar. alavanca da caixa de velocidades manual selecione o indicador de mudança de
Controle a área circunstante - Aguarde a na primeira mudança. A mensagem de direção da direção em que pretende
conclusão da manobra notificação da conclusão da manobra é sair. Largue o volante e prima os pedais
apresentada momentaneamente no visor dedicados, enquanto o sistema manobra
Em seguida, o sistema irá dar instruções
do quadro de instrumentos. o volante automaticamente para sair
ao condutor para verificar a zona
circundante e fazer marcha-atrás. 288) 289) 290)
do lugar de estacionamento. Se o
condutor continuar a efetuar uma ação
82) 83)
voluntária ou involuntária no volante
Sair do lugar de estacionamento durante a manobra de saída (tocando ou
segurando no volante para impedir o seu
NOTA! A função não funciona ao sair movimento), a manobra é interrompida.
de um lugar de estacionamento na

240
Controle a área circundante - Pare o Controle a área circunstante - Pare o Controle a área circunstante - Desloque-se
veículo e tire as mãos do volante / Controle veículo para a frente
a área circundante - Aguarde a conclusão
da manobra

205 5520802D 207 5520815D

Controle a área circunstante - Engate a Controle a área circunstante - Pare o


203 5520804D
posição D (para versões com caixa de veículo
Controle a área circunstante - Desloque-se velocidades automática) ou a primeira
para trás mudança (para versões com caixa de
velocidades manual)/Controle a área
circundante - Aguarde a conclusão da
manobra

208 5520802D

204 5520803D

206 5520814D

241
Controle a área circundante - Engate a Informações importantes Os sensores poderão não detetar

ARRANQUE E CONDUÇÃO
marcha-atrás / Controle a área circundante Se os sensores sofrerem algum objetos de uma determinada forma ou de
- Aguarde a conclusão da manobra impacto que altere as respetivas um determinado material (postes muito
posições, o funcionamento do sistema finos, barras de atrelado, painéis, redes,
poderá ser significativamente afetado. arbustos, postes antiestacionamento,
Os sensores atingem um desempenho passeios, caixotes do lixo, veículos
de topo após o veículo ter percorrido a motor, etc.). Tenha sempre muito
aproximadamente 50 km/h devido aos cuidado para verificar se o veículo e o
cálculos dinâmicos de circunferência do percurso são efetivamente compatíveis
pneu utilizados para estacionamento. com o lugar de estacionamento
Limpe regularmente os sensores do identificado pelo sistema.
sistema Active ParkSense (Automatic A utilização de rodas e pneus de
Park Assist), tendo cuidado para não os tamanhos diferentes do equipamento
209 5520816D arranhar ou danificar. Os sensores não original pode afetar o funcionamento do
devem estar cobertos com gelo, neve, sistema.
Controle a área circunstante - Desloque-se
sujidade, lama, poeira ou resíduos para O funcionamento dos sensores
para trás
evitar anomalias de funcionamento do traseiros é desativado automaticamente
sistema. O sistema Active ParkSense quando a ficha elétrica do atrelado
(Automatic Park Assist) pode não detetar for inserida na tomada do gancho de
um obstáculo por detrás ou à frente do reboque do veículo, embora os sensores
painel/para-choques ou pode fornecer dianteiros permaneçam ativos e possam
uma indicação falsa de que há um fornecer avisos sonoros e visuais. Os
obstáculo por detrás ou à frente do sensores traseiros são automaticamente
painel/para-choques. reativados quando a ficha do cabo do
Vibrações de equipamento de atrelado é retirada.
construção, de camiões de grandes No modo “Procura em curso”, o
dimensões e de outro tipo podem afetar sistema pode identificar incorretamente
210 5520813D
o desempenho do Active ParkSense um lugar de estacionamento para
Final da manobra (Automatic Park Assist). efetuar a manobra (por ex. junto a um
291) Os sensores podem detetar um cruzamento, autoestrada, atravessando
A manobra semiautomática termina obstáculo não existente (ruído de eco) a estrada na direção de deslocamento,
quando o ecrã mostrar a mensagem devido a ruídos mecânicos, por exemplo etc.).
de manobra concluída. No final da quando lavar o veículo ou em caso de No caso de manobras de
manobra, o sistema devolve o controlo do chuva, vento forte e granizo. estacionamento em estradas em
veículo ao condutor. piso inclinado, o desempenho do

242
sistema pode ser inferior e este pode ser
desativado. ATENÇÃO! ADVERTÊNCIA
Algumas manobras em curvas muito
apertadas podem ser impossíveis de 288) A responsabilidade pelo 80) O funcionamento do sistema baseia-
efetuar. estacionamento e por outras manobras se em componentes diferentes: sensores
Tenha muito cuidado para garantir que perigosas é sempre do condutor. Ao de estacionamento dianteiros e traseiros,
efetuar estas manobras, o condutor deve sensores laterais, direção, rodas, sistema
as condições não se alteraram durante
certificar-se sempre de que no espaço de de travagem e quadro de instrumentos.
a manobra de estacionamento (por manobra não estejam presentes pessoas Uma avaria num destes componentes
exemplo, se existirem pessoas e/ou (especialmente crianças) nem animais. Os poderá comprometer o funcionamento do
animais no lugar de estacionamento, sensores de estacionamento constituem sistema.
veículos em movimento, etc.) e intervir uma ajuda para o condutor, embora este 81) Para a pintura dos para-choques ou
imediatamente se necessário. nunca deva reduzir a sua atenção durante para eventuais retoques de pintura na
Durante as manobras de as manobras potencialmente perigosas, zona dos sensores, dirigir-se apenas à
estacionamento, tenha em atenção mesmo se executadas a baixa velocidade. Rede de Assistência Jeep. Aplicações
289) As manobras de procura de espaço incorretas de tinta poderão, de facto,
os veículos que circulam em sentido
de estacionamento e de execução da comprometer o funcionamento dos
contrário. Cumpra sempre a legislação e manobra de estacionamento deverão ser sensores de estacionamento.
o código da estrada. efetuadas sempre respeitando as normas 82) O sistema Active ParkSense
NOTAS: vigentes do Código da Estrada. (Automatic Park Assist) é apenas uma
290) Os condutores devem ter cuidado assistência ao estacionamento e não é
O bom funcionamento do sistema ao efetuar manobras de estacionamento capaz de reconhecer todos os obstáculos,
não é garantido se estiverem paralelo ou perpendicular, mesmo incluindo obstáculos pequenos. As
instaladas correntes de neve ou a roda quando utilizam o sistema auxiliar delimitações do estacionamento podem
sobresselente. de estacionamento ativo ParkSense. ser temporariamente detetadas ou
A função apenas informa o Verifique sempre a traseira e a dianteira não detetadas de todo. Os obstáculos
condutor acerca do último lugar de do veículo, olhe para trás e para a localizados acima ou abaixo dos sensores
estacionamento adequado (paralelo ou frente, e certifique-se de que não não serão detetados quando estiverem
existem peões, animais, outros veículos, demasiado próximos.
perpendicular) detetado pelos sensores obstruções e pontos mortos antes de fazer 83) O veículo deve ser conduzido a baixa
de estacionamento. marcha-atrás e deslocar-se para a frente. velocidade quando utilizar o Active
A função indicará apenas os espaços O condutor é responsável pela segurança ParkSense (Automatic Park Assist) para
livres entre dois veículos. Se o espaço for e deve continuar a prestar atenção ao que poder parar sempre que for detetado o
superior ao equivalente a dois lugares de o rodeia. Se não o fizer, pode provocar obstáculo. Recomenda-se que o condutor
estacionamento, não será identificado ferimentos graves ou morte. olhe por cima do ombro quando estiver
como zona de estacionamento (espaço 291) Caso pretenda bloquear o volante a utilizar o sistema Active ParkSense
aberto). com as mãos durante uma manobra, (Automatic Park Assist).
aconselha-se agarrá-lo firmemente na
Algumas mensagens apresentadas são
coroa externa. Não tentar posicionar as
acompanhadas por avisos sonoros. mãos no interior ou agarrar os raios do
volante.

243
SISTEMA 360° SURROUND (1) Vista traseira e vista de cima acender-se-ão. O botão evidenciar-se-á

ARRANQUE E CONDUÇÃO
(2) Vista da secção transversal traseira e em cada imagem aparecerá o tipo de
(se presente) (3) Vista da secção transversal vista selecionado.
O sistema utiliza quatro câmaras para dianteira Na vista de cima, o veículo será
monitorizar a área em torno do veículo, (4) Vista dianteira e vista de cima representado nas condições em que se
posicionada na grelha dianteira, por (5) Vista de cima encontra durante a manobra, pelo que
baixo dos espelhos retrovisores lateral e eventuais portas abertas estarão visíveis
na porta da bagageira. na imagem.
Quando a alavanca das mudanças for Para exibir na vista de cima também
colocada na posição R (Marcha-atrás), as linhas dinâmicas da trajetória
a área circundante ao veículo será que se está a percorrer, é necessário
automaticamente apresentada no visor definir esta função acedendo ao menu
no sistema Uconnect™. "Definições" na página "Veículo" do
A imagem será apresentada com linhas 1 2 3 4 5 sistema Uconnect™ utilizando o menu de
orientadoras ativas enquanto se estiver ativação das grelhas dinâmicas. Uma vez
em marcha-atrás até que a velocidade do exibido este menu, é também possível
veículo permaneça inferior a 12 km/h. definir a função que atrasa a saída do
211 5520721D
Quando se muda de velocidade, a ecrã em situações particulares quando a
imagem permanece no ecrã durante 10 Em qualquer posição da caixa caixa de velocidades se encontra em D,
segundos ou até que a alavanca das de velocidades, quando o ecrã é N e P, utilizando o menu de desativação
mudanças seja colocada na posição P apresentado, aparece uma mensagem retardada da câmara com vista surround.
(Park) ou se ultrapasse a velocidade de popup na parte superior durante 5 As linhas dinâmicas apresentam as
12 km/h. segundos para sugerir ao condutor seguintes cores em função da distância
Quando a alavanca das mudanças for efetuar um controlo da área circundante dos objetos circundantes:
colocada na posição P (Estacionamento), antes de efetuar qualquer manobra.
Vermelho: 0 - 30 cm
N (Ponto morto) ou D (Drive), é possível Com a caixa de velocidades na posição Amarelo: 30 cm - 2 m
ativar ou desativar o sistema através da P, N ou D, no canto superior direito do Verde: mais de 2 m
tecla no sistema Uconnect™. ecrã estará presente a tecla "X"; ao tocar
na mesma será possível regressar ao ecrã Zoom
Uma vez apresentado o ecrã "Câmara
anterior. A desativação do ecrã anterior Quando é exibida a vista traseira e a
surround", é possível escolher que
através da tecla "X" não é possível com a velocidade do veículo for inferior a 13
imagens visualizar escolhendo entre as
caixa de velocidades na posição R. km/h, é possível ampliar ou reduzir a
5 possíveis configurações premindo
Escolher a configuração mais adaptada à imagem através dos botões no ecrã
os botões fig. 211 no ecrã do sistema
Uconnect™: situação e à manobra que se pretende / .
efetuar ou que se está a efetuar, Quando o modo "zoom" é selecionado e a
tocando na respetiva tecla presente sob caixa de velocidades passa da marcha-
a imagem: as bordas do botão premido atrás para a 1.a velocidade (caixa de
244
velocidades manual) ou para a posição não são capazes de detetar qualquer
D (caixa de velocidades automática), o ATENÇÃO! tipo de obstáculo ou objeto situado na
ecrã permanece no ecrã durante alguns trajetória do veículo.
segundos não ampliado. Voltando a 292) A responsabilidade pelo 85) O veículo deve ainda ser conduzido
colocar a caixa de velocidades em estacionamento e por outras manobras a baixa velocidade quando utilizar o
marcha-atrás, o ecrã será apresentado potencialmente perigosas, é sempre do sistema para poder parar sempre que
condutor. Ao efetuar estas manobras, for detetado o obstáculo. Durante as
novamente ampliado.
certificar-se sempre de que não estão manobras de marcha-atrás, recomenda-se
Passando da marcha-atrás para ponto- presentes pessoas (especialmente que o condutor olhe por cima do ombro
morto, a imagem será mantida no ecrã crianças) nem animais ao longo da quando estiver a utilizar o sistema.
durante alguns segundos e até que o trajetória que se pretende percorrer. 86) Para permitir o funcionamento correto
veículo permaneça abaixo dos 13 km/h O sistema constitui uma ajuda para o do sistema, é indispensável que as
de velocidade com o mesmo nível de condutor, embora este nunca deva câmaras estejam sempre limpas de lama,
ampliação. reduzir a sua atenção durante manobras sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
potencialmente perigosas, mesmo se das câmaras, prestar a máxima atenção
Se a caixa de velocidades automática executadas a baixa velocidade. para não riscá-las nem danificá-as; evitar
estiver na posição "P", é possível 293) O sistema foi concebido para ser a utilização de panos secos, ásperos ou
ampliar/reduzir a imagem exibida através usado durante o dia ou em condições duros. As câmaras devem ser lavadas com
dos botões no ecrã / até que a de boa luminosidade. Não utilize nem água limpa, eventualmente juntando
alavanca seja deslocada para a posição confie no sistema em condições de fraca champô para veículo. Nas estações de
"D" ou "R" e a velocidade do veículo seja luminosidade. lavagem que utilizam máquinas com
igual ou superior a 13 km/h. 294) As linhas de distância e as de jato de vapor ou de alta pressão, limpar
trajetória devem ser utilizadas como rapidamente as câmaras mantendo o bico
NOTAS: referência e só se o veículo se encontrar a mais de 10 cm de distância.
Os pneus dianteiros são apresentados numa estrada plana. A distância
quando as rodas forem viradas. apresentada no visor do quadro de
instrumentos deve ser considerada
Devido à grande angular da câmara, as
como uma referência e pode afastar-se
imagens aparecem distorcidas. da distância efetiva entre o veículo e
A abertura das portas dianteiras fecha eventuais objetos visualizados.
automaticamente o ecrã. 295) Eventuais objetos por cima das
A abertura da porta da bagageira câmaras não são detetados.
cancela a recuperação da parte traseira
do veículo na vista de cima.
ADVERTÊNCIA
292) 293) 294) 295)

84) 85) 86)


84) Para evitar danos no veículo,
o sistema de câmaras deve ser
utilizado apenas como um auxílio ao
estacionamento, uma vez que as câmaras

245
SISTEMA LANESENSE NOTA! O binário aplicado no volante

ARRANQUE E CONDUÇÃO
pelo sistema é o suficiente para ser
DESCRIÇÃO percetível, mas sempre contido, de modo
87) 88) 89) 90) 91) 92) a ser confortavelmente contrariado pelo
O sistema LaneSense funciona a condutor, que tem sempre o controlo do
velocidades superiores a 60 km/h e veículo. O condutor pode, assim, rodar
inferiores a 180 km/h. O sistema utiliza o volante conforme as necessidades, a
uma câmara situada no para-brisas qualquer momento.
(fig. 212) para detetar os limites da Quando são detetadas as linhas de limite
faixa de rodagem e avaliar a posição do da faixa e o condutor as ultrapassa
veículo relativamente a tais limites, a 213 5520653D
acidentalmente (indicador de mudança
fim de garantir a manutenção do próprio de direção desligado), o sistema Para desativar o sistema LaneSense,
veículo no interior da faixa de rodagem. LaneSense proporciona um aviso visual premir duas vezes o botão fig. 213
no visor do quadro de instrumentos até que o LED se acenda. No visor do
para assinalar ao condutor que deve quadro de instrumentos é apresentada a
permanecer dentro dos limites da faixa. mensagem específica (se presente).
Se o veículo continuar a ultrapassar a Para reativar o sistema LaneSense,
linha da faixa de rodagem, o volante premir novamente o botão uma vez (o
vibra. Se for detetada uma única linha LED apaga-se).
de limite da faixa de rodagem, é
NOTA! Serão mantidas também nos
fornecida uma cópia no volante quando o
arranques do motor seguintes as
veículo ultrapassa a linha.
escolhas efetuadas pelo condutor através
NOTA! Quando as condições de do ecrã do sistema Uconnect™ a nível de
212 5520319D
funcionamento estiverem satisfeitas, o personalização do sistema LaneSense,
Quando ambas as marcações das sistema LaneSense monitoriza se as como a intensidade do binário/vibração
faixas são detetadas e se desvia mãos do condutor estão no volante e, no volante, a sensibilidade da zona
acidentalmente para fora da faixa (sem caso não detete a presença das mesmas, de aviso, a rapidez de reação. Em
indicador de mudança de direção emite um sinal sonoro e visual. O alguns casos específicos (por exemplo,
aplicado), o sistema LaneSense sistema é anulado apenas se o condutor desligando e voltando a ligar o veículo
proporciona um aviso sob a forma de não voltar a colocar as mãos no volante. imediatamente a seguir), pode
binário aplicado ao volante, bem como acontecer que estas definições não
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO
um aviso visual no visor do quadro de permaneçam memorizadas. Para obter
SISTEMA
instrumentos, para solicitar ao condutor mais informações, consultar o parágrafo
para permanecer dentro da faixa. Aquando do arranque do motor, o "Definições" na secção "Multimédia".
sistema está ativado (LED no botão no
tablier apagado fig. 213)

246
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS
NO VISOR
Sistema ativado
Quando o sistema está ativo e os
limites da faixa de rodagem não foram
detetados, as linhas da faixa de rodagem
são de cor cinza. Consultar fig. 214.

215 5520792D 217 5520882D

Aproximação da faixa de rodagem As notificações do sistema LaneSense


Quando o sistema deteta que o veículo são mantidas visíveis no canto inferior
se aproximou da linha da faixa de direito do visor mesmo em ecrãs
rodagem e está a ultrapassá-la, no visor diferentes do principal do sistema
é colorida a amarelo a linha no lado LaneSense fig. 218.
correspondente (fig. 216).
214 5520790D

NOTA! Se for detetado um único limite,


será colorida a verde, amarelo ou
vermelho apenas a linha da faixa de
rodagem correspondente, deixando a
outra a cinza.
Deteção dos limites da faixa de rodagem
Quando o sistema estiver ativo e tiverem
sido detetados os limites da faixa de 218 5520880D

rodagem, estes colorir-se-ão a verde 216 5520794D


Modificação das definições do
(fig. 215). Faixa de rodagem ultrapassada sistema
Quando o sistema deteta que o O sistema LaneSense dispõe de
veículo ultrapassou a linha da faixa definições para regular a intensidade do
de rodagem, no visor é colorida a binário no volante (baixa/média/alta)
amarelo intermitente a linha no lado e a sensibilidade das zonas de aviso
correspondente (fig. 217). (precoce/médio/tardio) que pode
ser configurado através do ecrã do

247
sistema Uconnect™. Para obter mais TRAFFIC SIGN

ARRANQUE E CONDUÇÃO
é necessário dirigir-se à Rede de
informações, consultar o parágrafo Assistência Jeep.
"Definições" na secção "Multimédia".
RECOGNITION
90) Não cobrir o campo de ação da
câmara com autocolantes ou outros (se presente)
NOTAS: objetos. Prestar atenção também a 296) 297) 298)
O sistema não aplica binário ao objetos presentes no capô do veículo (por
volante quando é acionado um sistema ex., camada de neve) e certificar-se de 93) 94) 95) 96) 97)

de segurança (travões ABS, sistema de que não interferem com a câmara. O sistema deteta automaticamente,
controlo da tração, controlo eletrónico de 91) A câmara pode ter funcionalidade através do sensor situado no para-
estabilidade, aviso de colisão frontal, limitada ou ausente devido às condições brisas fig. 219, os sinais de trânsito
atmosféricas, tais como chuva forte, reconhecidos:
etc.).
granizo, presença de nevoeiro cerrado,
A utilização dos indicadores de neve abundante, formação de camadas de indicações de limites de velocidade;
mudança de direção e das luzes de aviso gelo no para-brisas. proibição de ultrapassagem;
de perigo também suprime os avisos. 92) O funcionamento da câmara pode sinais que indicam o fim das
também ficar comprometido pela proibições acima indicadas.
presença de pó, condensação, sujidade ou
ADVERTÊNCIA gelo no para-brisas, pelas condições do
trânsito (por ex., veículos em andamento
87) Cargas salientes posicionadas no não alinhados com o próprio veículo,
tejadilho do veículo podem interferir com veículos em andamento no sentido
o correto funcionamento da câmara. Por transversal ou em direção oposta na
isso, antes de arrancar, certificar-se de mesma faixa, curva com raio de curvatura
que a carga está bem arrumada, para não pequeno), pelas condições do piso da
tapar o campo de ação da câmara. estrada e pelas condições de condução
88) Se, a seguir a riscos, mossas, rutura (por ex., condução em todo o terreno).
do para-brisas, for necessário efetuar Por isso, certificar-se de que se mantém
a substituição do mesmo, dirigir-se o para-brisas sempre limpo. Para evitar
exclusivamente à Rede de Assistência riscar o para-brisas, utilizar detergentes 219 5520319D

Jeep. Não efetuar a substituição do para- específicos e panos bem limpos. Além
O sensor controla constantemente os
brisas autonomamente, perigo de avaria! disso, o funcionamento da câmara pode
ser limitado ou ausente em algumas sinais de trânsito para assinalar o limite
De qualquer forma, é recomendável
efetuar a substituição do para-brisas caso condições de condução, tráfego e piso da de velocidade atual e as eventuais
este esteja danificado na zona da câmara. estrada. proibições de ultrapassagem.
89) Não alterar nem efetuar qualquer AVISO! O sistema foi concebido para ler
intervenção na câmara. Não obstruir
os sinais de trânsito em conformidade
as aberturas presentes na cobertura
estética localizada no espelho retrovisor com as prescrições da convenção de
interno. Em caso de avaria da câmara, Viena e os requisitos ENCAP 2018.

248
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE (por exemplo ), mas será apresentado 297) O sistema constitui um auxílio à
RECONHECIMENTO DOS SINAIS na área dedicada do visor do quadro condução e não substitui o condutor na
DE TRÂNSITO responsabilidade da condução do veículo.
de instrumentos apenas nos casos
É sempre necessário respeitar as normas
Ativação/desativação do sistema seguintes: em vigor do código da estrada do país em
O sistema pode ser ativado/desativado será apresentado o sinal adicional que se circula.
através do menu do sistema Uconnect™ de nevoeiro se as luzes de nevoeiro 298) Quando o sistema está ativo, o
(se presente). dianteiras ou as luzes de nevoeiro condutor é responsável pelo controlo do
NOTA! O sistema, a cada ciclo de traseiras estiverem acesas; veículo, pela monitorização do sistema
será apresentado o sinal adicional de e deve estar sempre pronto a intervir
arranque do motor, estará sempre ativo. oportunamente, se necessário.
neve se a temperatura exterior for inferior
Visualizações no visor ou igual a 3 °C e os limpa para-brisas
O estado do sistema pode sempre estiverem em movimento; ADVERTÊNCIA
ser visualizado através de uma área será apresentado o sinal adicional de
específica no visor do quadro de chuva se os limpa para-brisas estiverem 93) O sistema poderá ter um
instrumentos. em movimento. funcionamento limitado ou inexistente em
No interior desta área podem ser Pode ainda ser apresentado o sinal caso de obstrução do sensor.
visualizadas apenas as indicações dos de trânsito relativo à proibição de 94) O sistema poderá ter um
limites de velocidade, que prevê as fases funcionamento limitado ou inexistente
ultrapassagem .
seguintes: devido a condições atmosféricas, tais
o novo limite de velocidade Para além da área específica no visor como chuva forte, granizo, neve e baixas
do quadro de instrumentos, é possível temperaturas. Fortes contrastes de luz
reconhecido pelo sistema , que é podem ainda influenciar a capacidade de
visualizar os vários sinais de trânsito
assinalado através de uma determinada reconhecimento do sensor.
detetados pelo sistema no interior da
cor. Pode ainda ser apresentado o sinal 95) A área circundante ao sensor não
área Driver Assist do visor do quadro
de trânsito relativo ao fim do limite de deve estar tapada com autocolantes ou
de instrumentos (consultar o capítulo qualquer outro objeto.
velocidade ou “sinal de trânsito não
“Visor” na secção “Conhecimento do 96) Não alterar ou efetuar intervenções
detetado” (– –);
quadro de instrumentos”). na zona do para-brisas imediatamente
após uma certa distância percorrida o
circundante ao sensor.
sinal anteriormente apresentado muda
97) Limpar o para-brisas de corpos
de cor, para informar o condutor que o ATENÇÃO! estranhos, tais como excrementos de
limite de velocidade fornecido poderá já pássaros, insetos e neve ou gelo. Para
não ser válido. 296) O sistema deteta apenas os sinais evitar riscar o para-brisas, utilizar
O sistema consegue identificar um sinal da estrada preestabelecidos e, se são detergentes específicos e panos bem
de trânsito adicional, por exemplo, limite respeitadas as condições mínimas de limpos.
de velocidade reduzida em condições visibilidade e distância do sinal da
estrada.
de nevoeiro ou piso da estrada molhado

249
SISTEMA ISA (Intelligent A ativação do sistema é assinalada pela o Intelligent Speed Assist premindo o

ARRANQUE E CONDUÇÃO
exibição do símbolo verde. botão RES.
Speed Assist)
NOTA! As funções "Cruise Control" (se
(se presente)
presente) e "Adaptive Cruise Control SISTEMA HIGHWAY
O sistema ISA sugere ao condutor
(ACC)" (se presente) não estarão
uma regulação automática do limite
disponíveis enquanto a função Intelligent
ASSIST
de velocidade em função do limite de
Speed Assist estiver em uso. (se presente)
velocidade relativo à estrada que se está
Definição do limite de velocidade O sistema Highway Assist combina as
a percorrer.
funções do dispositivo ACC (Adaptive
Aviso! A deteção de um novo limite de
Cruise Control) com uma lógica de
Para poder ativar a função, esta deve velocidade é notificada através de
centragem da faixa de rodagem e, desta
ser ativada através das definições do uma mensagem no visor do quadro de
forma, controla a trajetória do veículo
sistema Uconnect™. Consultar o capítulo instrumentos. A velocidade detetada é
com o objetivo de o manter o mais
"Uconnect™" na secção "Multimédia". automaticamente definida.
próximo possível do centro da faixa de
Mantendo premido o botão SET +,
Sistema pronto rodagem, gerindo também a velocidade.
aumenta a velocidade definida em
Para ativar o dispositivo prima o botão 299) 300) 301) 302) 303) 304) 305) 306)
intervalos de 5 km/h ou 5 mph.
no volante fig. 220. Mantendo premido o botão SET - diminui É um sistema de auxílio à condução que
A ativação do sistema é assinalada pela a velocidade definida em intervalos de pode ser ativado nas autoestradas com
exibição do símbolo . 5 km/h ou 5 mph. faixas de rodagem separadas.
O sistema utiliza as informações
Ultrapassagem da velocidade
provenientes da câmara para ajudar o
Em caso de ultrapassagem do limite de condutor a manter o veículo no centro da
velocidade em função do detetado pelos faixa de rodagem e a uma velocidade
sinais de trânsito, ou pelas condições constante.
do tráfego, no visor do quadro de
instrumentos o símbolo começará a FUNCIONAMENTO
piscar. O sistema só funciona se o condutor
mantiver as mãos no volante.
Desativação
Se o sistema detetar que as mãos foram
Para desativar o dispositivo prima o
retiradas do volante, ao condutor é
220 5520681D botão fig. 220. assinalada a necessidade de reposicionar
Sistema ativo Além disso, é possível desativar o Speed as mãos no volante (consultar as páginas
Uma vez ativado o sistema ISA, este Limiter premindo o botão CANC. Neste seguintes).
pode ser ligado a qualquer momento caso, o sistema não está completamente
desativado e o condutor pode reativar AVISO! O sistema Highway Assist pode
premindo os botões SET +, SET - ou RES demorar alguns segundos a ativar-se e
fig. 220 no volante.

250
verificar se estão preenchidas todas não deve existir qualquer anomalia se existirem anomalias do sistema;
as condições. Durante este período relativa ao sistema; se a velocidade do veículo ultrapassar
de tempo, no visor do quadro de se a velocidade definida for inferior a o limite máximo;
instrumentos será apresentada uma 60 km/h, o sistema Highway Assist não se as acelerações laterais forem
indicação a cinzento e o sistema irá funcionar; elevadas.
ativar-se-á automaticamente assim que se a velocidade do dispositivo Adaptive
Desativação automática
estiverem satisfeitas todas as condições, Cruise Control (ACC) estiver definida
O sistema Highway Assist desligar-se-á
sem qualquer intervenção por parte do para um valor superior (velocidade
automaticamente ao retirar as mãos do
condutor. máxima 150 km/h), o sistema Highway
volante por 35 segundos.
Assist só está disponível quando
a velocidade do veículo estiver AVISO! Quando o Highway Assist
compreendida entre 60 e 150 km/h. é colocado em pausa, os respetivos
gráficos na área dedicada ficam a
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
cinzento.
Para ativar o sistema, premir o botão (1)
AVISO! A presença das mãos no volante
fig. 221 no volante.
é detetada através de um sensor
Para desativar o sistema, premir
1 novamente o botão.
capacitivo instalado no volante.
Quando terminarem as condições de
Condições de suspensão
suspensão, o sistema Highway Assist
221 5520695D O funcionamento do sistema é ficará novamente disponível sem solicitar
Para que o sistema Highway Assist seja temporariamente suspenso nos seguintes qualquer ação de reativação por parte do
ativado, é necessário que se verifiquem casos: condutor.
as seguintes condições: desativação ou inibição do
sistema ACC (ver o parágrafo sobre a VISUALIZAÇÕES NO VISOR
o sistema Highway Assist deve ser
funcionalidade Adaptive Cruise Control); O estado do sistema pode sempre
ligado premindo o botão (1) fig. 221 no
se existirem curvas muito estreitas; ser visualizado através de uma área
volante;
se as linhas não forem detetadas específica no visor do quadro de
o dispositivo Adaptive Cruise Control
corretamente; instrumentos.
(ACC) deve estar ativado;
a velocidade do veículo deve estar o sol está baixo e ofusca a câmara A cor do símbolo fornece uma
compreendida entre 60 e 150 km/h; situada no para-brisas; indicação do estado do sistema
a câmara deve estar a funcionar se tiver sido ativado o indicador de Se as mãos do condutor não estiverem
normalmente; direção esquerdo ou direito; no volante, no visor do quadro de
os indicadores de direção não devem se o condutor estiver a efetuar uma instrumentos será visualizada uma série
ser ativados; manobra intencional de mudança de de advertências para avisar o condutor
faixa de rodagem sem ligar o indicador da necessidade de reposicionar as mãos
de direção correspondente;

251
no volante. Além disso, serão emitidas Sistema ativo (mãos retiradas do volante previsto), se ativado anteriormente,

ARRANQUE E CONDUÇÃO
sinalizações acústicas. durante um breve período de tempo) permanece disponível. Consulte o
Decorrido um determinado período de Assim que o condutor retira as mãos capítulo “LaneSense" nesta secção para
tempo, o sistema Highway Assist será do volante, no visor do quadro de obter mais informações.
desativado se o condutor não tiver instrumentos é apresentado um primeiro AVISO! Para além das visualizações no
posicionado novamente as mãos no ecrã pedindo para voltar a colocar as visor, é possível ativar através do sistema
volante. mãos no volante: neste caso, o sistema Uconnect™ a vibração do volante caso
Quando o sistema não detetar a presença permanece ativo. o veículo ultrapasse a linha intermédia.
das mãos no volante durante alguns No visor do quadro de instrumentos Consultar o capítulo "Uconnect™" na
segundos, o condutor será avisado será apresentado um segundo ecrã de secção "Multimédia".
através da visualização de um ecrã lembrete poucos segundos depois das
específico no centro do visor do quadro mãos terem sido removidas. DISPONIBILIDADE DO SISTEMA
de instrumentos (consultar as páginas Alguns fatores e condições externas
O símbolo é de cor amarelo.
seguintes). podem influenciar o funcionamento
Sistema ativo (mãos retiradas do volante correto do sistema Highway Assist
ESTADOS DO SISTEMA De seguida indicam-se os principais:
durante um período de tempo prolongado)
Sistema habilitado Se o condutor ainda não tiver estradas estreitas, tortuosas e com
O estado de sistema habilitado é posicionado as mãos no volante, curvas;
indicado pelo símbolo de cor branca. no visor do quadro de instrumentos fraca visibilidade (devido a chuva
será apresentado um terceiro ecrã forte, neve, nevoeiro, etc.);
Sistema ativo que notifica a desativação do sistema veículos a chegar, ou luz direta do sol,
O estado de sistema ativo e a funcionar Highway Assist. Neste caso, será ou sombra;
corretamente é indicado pela também emitida uma sinalização sonora. danos ou obstruções provocadas por
visualização, no visor do quadro de Se as mãos do condutor não tiverem sido lama, gelo, neve, etc...;
instrumentos, de um ecrã de notificação posicionadas no volante após um período interferências com outros aparelhos
do sistema ativo. O símbolo é de cor de tempo prolongado, no visor do quadro que provocam ondas eletromagnéticas;
verde. de instrumentos será apresentada uma se as indicações fornecidas pelo
Retirando as mãos do volante, o sistema mensagem de desativação. De seguida, o sistema de navegação (se presente) do
não irá desativar-se automaticamente, controlo do volante será desativado. sistema Uconnect™ ainda não estiverem
mas após alguns segundos: no visor prontas e/ou se o sistema de navegação
O símbolo é de cor vermelho. estiver a efetuar um novo cálculo do
do quadro de instrumentos serão
apresentados, em sequência, ecrãs Quando o sistema Highway Assist está percurso.
específicos, para avisar o condutor que ativo, o sistema LaneSense (se previsto) FUNCIONALIDADE LIMITADA DO
deve reposicionar as mãos no volante é colocado temporariamente em pausa.
SISTEMA
(consultar as indicações descritas de Quando o sistema Highway Assist não
O sistema Highway Assist pode ter uma
seguida). está ativo, o sistema LaneSense (onde
funcionalidade limitada ou reduzida
252
ao verificar-se uma das seguintes velocidade do veículo não seja superior ao sinalização vertical e horizontal e devido
condições: limite de velocidade atual da estrada. às condições variáveis do trânsito. Assim,
De seguida indicam-se os principais: 301) O sistema Highway Assist utiliza um é recomendável não utilizar o sistema
linhas de demarcação da faixa de sensor de deteção de mãos no volante: o Highway Assist em caso de condução do
condutor deve manter sempre as mãos no veículo em percursos urbanos.
rodagem não claras ou em condições de
volante. Se as mãos forem removidas do 306) Não colocar objetos no volante (por
fraca visibilidade (por ex. na presença de volante durante um determinado período ex. um cobertor ou revestimentos para
chuva forte, neve, nevoeiro, etc.); de tempo, o sistema desliga-se. volante de qualquer tipo e material) que
câmara ou radar danificados, cobertos 302) Durante a utilização do sistema possam criar interferências com o sensor
ou obstruídos (por ex. por lama, gelo, Highway Assist, segurar no volante e ter capacitivo de deteção da presença das
neve, etc.); em consideração as condições da estrada mãos no volante.
quando se conduz em colinas ou em e o trânsito circundante. O condutor
estradas com curvas estreitas; deve, portanto, estar pronto para retomar
próximo de portagens; imediatamente o controlo do veículo a CÂMARA TRASEIRA
qualquer momento. O não cumprimento
quando a entrada ou a saída da destas instruções pode provocar graves
(PARKVIEW REAR
autoestrada tiver uma largura superior a lesões com consequências até mesmo BACKUP CAMERA)
uma estrada normal; mortais.
se a câmara for exposta a luzes de 303) O sistema Highway Assist constitui
(se presente)
máximos (por ex. o reflexo ou a luz direta uma ajuda à condução: o condutor nunca Sempre que se engata a marcha-atrás,
do sol). deve reduzir a atenção durante a marcha. no visor é visualizada a área circundante
A responsabilidade da condução está ao veículo, conforme captada pela
sempre confiada ao condutor, que deve câmara traseira.
ATENÇÃO! ter em consideração as condições do As imagens são apresentadas no visor
trânsito para conduzir em total segurança.
juntamente com uma mensagem de
299) Podem ocorrer muitas situações O condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao aviso. Após cinco segundos, o aviso
imprevisíveis que podem influenciar o desaparece.
desempenho do sistema Highway Assist. veículo que o precede.
304) Se, a seguir a riscos, mossas, rutura A câmara está situada na porta da
O condutor deve estar pronto para reagir
imediatamente e assumir o controlo do para-brisas, for necessário efetuar bagageira.
do veículo em substituição do sistema a substituição do mesmo, dirigir-se
exclusivamente à Rede de Assistência NOTA! A câmara de marcha-
Highway Assist. atrás ParkView possui modos de
300) Se o veículo se aproximar de uma Jeep. Não efetuar a substituição do para-
brisas autonomamente, perigo de avaria! funcionamento programáveis através
curva demasiado estreita relativamente
à velocidade atual, o sistema Highway De qualquer forma, é recomendável do sistema Uconnect™. Para obter
Assist desliga-se. O condutor deve, efetuar a substituição do para-brisas caso mais informações, consultar o capítulo
portanto, estar pronto para retomar este esteja danificado na zona da câmara. "Definições" na secção "Multimédia".
imediatamente o controlo do veículo a 305) A condução do veículo em
qualquer momento. Para evitar esta percursos urbanos pode modificar Quando a alavanca da caixa de
situação, é importante que a definição da significativamente a sensibilidade do velocidades for deslocada da posição de
sistema, devido à limitada e/ou ausente

253
marcha-atrás (com atraso da câmara

ARRANQUE E CONDUÇÃO
desativado), o modo da câmara traseira é ADVERTÊNCIA
Distância à traseira do
abandonado e será novamente exibido Zona
veículo
o ecrã anterior. Quando a caixa de 98) Para o funcionamento correto, é
velocidades é deslocada para a posição Vermelho 0 - 30 cm indispensável que a câmara esteja
de marcha-atrás, com o atraso da sempre limpa de lama, sujidade, neve
Amarelo 30 cm - 2 m ou gelo. Durante a limpeza da câmara,
câmara ativado, a imagem da câmara
prestar a máxima atenção para não a
continuará a ser exibida até 10 segundos Verde 2 m ou mais riscar nem danificar; evitar a utilização
após a desativação da marcha-atrás, de panos secos, ásperos ou duros. A
a menos que a velocidade do veículo 307) câmara deve ser lavada com água limpa,
não seja superior a 13 km/h, a caixa 98) eventualmente juntando champô para
de velocidades automática esteja na automóvel. Nas estações de lavagem que
posição P (estacionamento), a caixa de AVISO! Durante as manobras de utilizam máquinas com jacto de vapor ou
estacionamento, prestar sempre a de alta pressão, limpar rapidamente a
velocidades manual esteja na posição de
máxima atenção aos obstáculos que se câmara mantendo o bico a mais de 10
ponto morto ou o dispositivo de arranque cm de distância. Além disso, não colocar
esteja em STOP. possam encontrar por cima ou por baixo
adesivos na câmara.
do campo de ação da câmara.
NOTA! Com o atraso da câmara
ativado, a imagem da câmara pode ser
desativada através do botão "X" no touch ATENÇÃO! CARREGAMENTO
screen quando a alavanca da caixa de (versões Plug-In Hybrid)
velocidades é deslocada a partir da 307) A responsabilidade pelo 308) 309)
posição de marcha-atrás. estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do 99)

Se ativada, a grelha é posicionada na condutor. Ao efetuar estas manobras, o Antes de realizar o procedimento de
imagem para evidenciar a largura do condutor deve certificar-se sempre de carregamento da bateria de alta tensão,
veículo e o percurso em marcha-atrás que no espaço de manobra não estejam é aconselhável posicionar o dispositivo
previsto com base na posição do volante. presentes pessoas (especialmente
de arranque em STOP, de modo a obter
Uma linha central tracejada sobreposta crianças) nem animais. A câmara
constitui uma ajuda para o condutor, um carregamento completo no menor
indica o centro do veículo para facilitar embora este nunca deva reduzir a tempo possível.
as manobras de estacionamento ou o sua atenção durante as manobras AVISO! Durante o procedimento de
alinhamento com o gancho de reboque. potencialmente perigosas, mesmo
carregamento é ativado o bloqueio
As diferentes zonas coloridas indicam a se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma das pinças dos travões: o desbloqueio
distância à traseira do veículo.
velocidade moderada, de modo a poder é automático após a conclusão do
A tabela seguinte apresenta as distâncias
travar atempadamente no caso de deteção procedimento de carregamento.
aproximadas para cada zona:
de um obstáculo.

254
TOMADA DE CARREGAMENTO Verde com luz fixa: o processo de
NO VEÍCULO carregamento foi concluído. 1
Vermelho intermitente: (“Blinking”):
indica uma avaria no sistema de
carregamento ou uma anomalia no
1 procedimento de carregamento (por
ex., quando se liga o conector de
carregamento à tomada de carregamento
no veículo e não foi anteriormente ligado
o cabo à tomada). 2
224 5520616D

Chapas de símbolos
222 5520614D No lado interior da porta da tomada de
Para aceder à tomada de carregamento,
carregamento encontram-se etiquetas
abrir a porta de carregamento (1)
com os avisos e indicações a seguir
fig. 222 situada no lado esquerdo,
descritos, que devem ser consultados
premindo a zona indicada pela seta.
e respeitados durante a operação de
AVISO! As luzes de cortesia da carregamento da bateria de alta tensão.
porta da tomada de carregamento 1 Na chapa, fig. 225, ou, em função das
permanecem acesas durante alguns versões, fig. 226, estão presentes os
segundos e apagam-se durante a fase de 223 5520615D
seguintes símbolos:
carregamento. AVISO! Utilizar exclusivamente o
cabo de carregamento fornecido com
o veículo: consultar a chapa que se indica um risco de
LED da tomada de carregamento
choque elétrico.
Ao lado da tomada de carregamento encontra na unidade de controlo,
encontram-se algumas luzes LED na qual estão indicados o “Grupo indica uma situação
(1) fig. 223 que indicam o estado País” (1) fig. 224 e a intensidade de de perigo geral.
de carregamento, através de quatro corrente elétrica (Ampere) (2), e a tabela
“Variantes do cabo Modo 2” no capítulo indica a necessidade
cores diferentes e respetivos tipos de de consultar o descrito
intermitência: “Fontes de alimentação utilizáveis” ou
e apresentado no
Azul: indica que o sistema aguarda um um cabo de substituição recomendado presente Manual de
carregamento programado. pela FCA. Uso e Manutenção.
Verde intermitente: (“Flashing”): o
sistema encontra-se em carregamento.

255
ARRANQUE E CONDUÇÃO
indica a necessidade de
indica que foi evitar que água entre em
agendado um ou contacto com a tomada de
carregamento. carregamento presente no
veículo.

indica que o indica que é necessário


procedimento de efetuar a ligação do
carregamento está a lado das estações de
decorrer. carregamento

indica que é necessário


indica que o efetuar a ligação do lado da
procedimento de tomada de carregamento no
carregamento foi veículo
concluído.

indica que ocorreu


uma avaria no
procedimento de
carregamento.
226 J0B6168E

Na chapa, fig. 226, ou, em função das


versões, fig. 227, estão presentes os
seguintes símbolos:

indica a necessidade de
consultar o descrito e
apresentado no presente
Manual de Uso e
Manutenção.

225 J0B6004E indica a proibição de


utilizar extensões ou
ou adaptadores para realizar
o procedimento de
carregamento. 227 J0B6005E

256
Fontes de alimentação para
o carregamento elétrico.
Identificação da compatibilidade
dos veículos. Símbolo gráfico
para a informação dos
consumidores em conformidade
com a especificação
EN17186:2019.
Os símbolos a seguir indicados facilitam o
reconhecimento do tipo correto de fontes
de alimentação para o carregamento 228 F1A0717 229 F1A0725

elétrico do veículo. Carregamento em CA (corrente alternada) Carregamento em CA (corrente alternada)


doméstica ou a partir de estação de a partir de estação de carregamento (≤
Antes de proceder ao carregamento,
carregamento (≤ 480 V RMS). 480 V RMS).
verificar o símbolo (se presente) situado
no interior da porta da tomada de Símbolo presente no conector de
carregamento e compará-lo com o carregamento do cabo (lado da estação de ATENÇÃO!
símbolo que se encontra no cabo de carregamento) para o cabo Modo 3 e na
carregamento (se presente). estação de carregamento 308) O nível de corrente de carregamento
Símbolos para veículos com alimentação Antes de proceder ao carregamento, (“Nível 1"/"Nível 2"/"Nível 3", etc...)
verificar o símbolo (se presente) situado apenas poderá ser alterado através
elétrica: do visor do sistema Uconnect™
na estação de carregamento e compará-
Símbolo presente no conector de (para mais informações, consultar a
lo com o símbolo que se encontra no
carregamento do cabo (lado do veículo) descrição no capítulo "Uconnect™"
cabo de carregamento (se presente). na secção "Multimédia"). O nível de
para cabos Modo 2 e Modo 3 e na porta
da tomada de carregamento carga predefinido é o "Nível 3". Para
países onde é possível utilizar o cabo de
carregamento “Modo 2” de 13 A, no caso
de tomada de corrente doméstica NÃO
CERTIFICADA, é recomendado definir ao
máximo o “Nível 4” de carregamento,
correspondente a cerca de 10 A. Para a
lista dos tipos de cabos específicos para
cada país, consultar a tabela “Tabela de
variantes de cabo” “Modo 2”.
309) Para reduzir o risco de choque
elétrico ou danos no dispositivo, prestar
especial atenção durante a operação de
limpeza. Recomenda-se desligar SEMPRE

257
a tomadas de alimentação domésticas. Cabo de carregamento “Modo 2” (A)

ARRANQUE E CONDUÇÃO
o dispositivo da tomada de alimentação
da rede doméstica e da tomada presente O carregamento regular e completo fig. 230 (de série): permite carregar
no veículo. da bateria de alta tensão reduz o através de uma tomada de corrente
consumo de combustível devido à doméstica com ligação à terra. Este
utilização de energia elétrica, graças ao tipo de tomada realiza o carregamento
ADVERTÊNCIA com corrente alternada. O cabo de
funcionamento do motor elétrico.
A verificação e a monitorização do carregamento “Modo 2” encontra-se
99) Evitar deixar a bateria de alta tensão em conformidade com as normas IEC
procedimento de carregamento ocorrem
durante vários dias com o indicador de 61851, IEC 62752 e SAE J1772.
carregamento no zero ou próximo do de forma totalmente automática.
Cabo de carregamento “Modo 3” (B)
zero. A bateria de alta tensão pode ser NOTA! O veículo não conseguir
danificada. fig. 231 (opcional): permite realizar o
reconhecer automaticamente a carregamento através de um posto de
intensidade de corrente máxima carregamento público e de um posto
FONTES DE permitida em função do tipo de de carregamento do tipo doméstico
tomada de corrente doméstica/postos (wallbox) identificados como postos de
ALIMENTAÇÃO de carregamento públicos adotados e CA (corrente alternada). A velocidade
UTILIZÁVEIS das normas em vigor no país onde se de carregamento pode ser mais elevada
(versões Plug-In Hybrid) encontra (por exemplo, sobrecargas comparativamente a um carregamento
de corrente). Reduzir a intensidade realizado através de uma tomada de
310) 311) 312) 313) 314) 315) 316) 317) 318) 319) 320)
de corrente de carregamento máxima corrente doméstica.
321) 322) 323) 324) 325) 326) 327) 328) 329) 330) 331) 332)
solicitada através da opção “Definições
333) 334) 335) 336)
de carregamento” no visor do sistema
INFORMAÇÕES GERAIS Uconnect™ (para mais informações,
A bateria de alta tensão do veículo pode consultar o capítulo “Uconnect™" na
ser carregada através do funcionamento secção “Multimédia”). Antes de realizar
do motor térmico e também através de o carregamento na residência ou noutro
cabos de carregamento adequados que local, verificar a intensidade de corrente
permitem: permitida, contactando um técnico
ligar a tomada de carregamento que especializado: recomenda-se dirigir-se à
se encontra no lado traseiro esquerdo Rede de Assistência Jeep.
do veículo a tomadas de carregamento TIPOS DE CABOS DE
existentes em postos de carregamento 230 J0B6062
CARREGAMENTO
públicos; É possível utilizar dois tipos de cabos
ou diferentes para realizar o carregamento:

258
ATENÇÃO!

310) Desligar sempre o motor elétrico


colocando o dispositivo de arranque na
posição STOP antes de carregar a bateria
de alta tensão. Mesmo com o motor
desligado, durante o carregamento, a
ventoinha de refrigeração no interior do
vão do motor pode começar a funcionar
automaticamente. Não se aproximar
231 J0B6063
232 5520748D da ventoinha de refrigeração em
funcionamento durante o carregamento.
CABO DE CARREGAMENTO 311) A segurança e conformidade da
“MODO 2” instalação doméstica para o carregamento
O veículo possui um cabo de através da rede doméstica são cruciais e
carregamento “Modo 2” de 230 volts da inteira responsabilidade do Cliente.
312) Não ligar o conector do cabo de
CA (1) fig. 232 guardado dentro de uma
carregamento caso exista pó e/ou água
bolsa específica, fig. 233, localizada na na tomada de carregamento. Realizar
bagageira. O cabo é constituído por: a ligação na presença de água ou pó
conector de carregamento (2) no cabo de carregamento e na tomada
específico para ligação ao veículo; pode originar um incêndio ou choque
unidade de controlo do estado elétrico. A utilização de tomadas elétricas
de carregamento (3) com luz LED, desgastadas pode causar risco de
incêndio e ferimentos.
fornece indicações sobre eventuais
313) Caso se utilizem dispositivos
anomalias presentes durante a fase de médicos (por ex., pacemaker cardíaco),
carregamento; garantir previamente que a operação de
uma ficha de ligação (4) à rede de carregamento da bateria de alta tensão
alimentação doméstica. não influencia o funcionamento desses
dispositivos. Em alguns casos, as ondas
NOTA! Após a utilização, recordar-se de eletromagnéticas geradas pelo carregador
voltar a colocar corretamente a tampa podem influenciar o funcionamento desse
de proteção (se presente) no conector de tipo de dispositivos médicos.
carregamento específico (2) para evitar a 233 J0B6059E
314) Suspender imediatamente o
entrada de humidade e/ou pó para o seu carregamento ao detetar sintomas
interior. anómalos (por ex., odor, fumo, etc.).

259
ARRANQUE E CONDUÇÃO
315) Substituir o cabo quando o seu ex., durante tempestades) em postos de 330) Desligar o cabo de carregamento
revestimento estiver danificado para evitar carregamento. da tomada de corrente doméstica ou do
o risco de eletrocussão. 324) Manter sempre o conector de posto de carregamento, ou da Wallbox,
316) Ao ligar ou remover o cabo de carregamento e a ficha de carregamento antes de o limpar.
carregamento, segurar o punho do limpos e secos. Ter o cuidado de manter o 331) Não utilizar o cabo de carregamento
conector de carregamento e a ficha de cabo de carregamento afastado de água se tiver partes danificadas.
carregamento. Puxar diretamente o cabo ou humidade. Não utilizar substâncias 332) Nunca desligar o cabo de
(sem utilizar o punho) pode desligar químicas ou solventes. carregamento da tomada de corrente
ou danificar os condutores internos, 325) Utilizar o cabo de carregador de doméstica ou do posto de carregamento
dando origem a um eventual choque ou baterias específico para carregar o público durante a fase de carregamento.
incêndio. veículo. A utilização de qualquer outro Interromper o carregamento e só depois
317) O cabo de carregamento é um carregador de baterias pode causar desligar o cabo, primeiro da tomada
condutor de alta tensão. O contacto com ferimentos a pessoas ou danos ao veículo. de carregamento do lado do veículo e,
a alta tensão pode causar ferimentos 326) Modo de utilização dos cabos posteriormente, da tomada de corrente
graves ou mortais. Também não tocar nos de carregamento. Manusear o cabo doméstica ou do posto de carregamento
cabos de alta tensão de cor laranja. de carregamento com cuidado: evitar público.
318) Nas operações de carregamento, é dobrá-lo e/ou curvá-lo em superfícies 333) Nunca utilizar uma tomada elétrica
estritamente proibido utilizar qualquer com arestas. Após a utilização do visivelmente gasta ou danificada, uma vez
tipo de adaptador de tomada ou cabo de carregamento, voltar a colocar que poderia causar incêndios ou danos
dispositivos similares. Nunca utilizar o corretamente as tampas de proteção (se graves.
cabo de carregamento com uma extensão. presentes) em ambos os lados do próprio 334) A bateria de alta tensão deve ser
319) Nunca ligar o cabo de carregamento cabo. Evitar a exposição prolongada do carregada exclusivamente com a corrente
a uma extensão ou tomada múltipla. Não cabo de carregamento aos raios solares. máxima permitida ou outra corrente
utilizar tomadas múltiplas, extensões, Evitar a queda em altura do cabo de inferior prevista pelas recomendações
proteções contra sobretensão ou carregamento: choques violentos podem locais e nacionais para o carregamento de
dispositivos similares com o cabo de danificá-lo. Não submergir o cabo de baterias de alta tensão.
carregamento, uma vez que comportam carregamento em substâncias líquidas. 335) O dispositivo deve ser utilizado
risco de incêndio, eletrocussão, etc. 327) Prestar atenção para não deixar cair exclusivamente para realizar o
320) O cabo de carregamento fornecido o conector de carregamento. O conector carregamento do veículo.
de série é estanque e garantido pelo de carregamento poderia ser danificado. 336) Nunca realizar qualquer intervenção
fabricante: não utilizar cabos que não 328) Não deixar crianças sem supervisão de reparação e/ou manutenção nos cabos
sejam fornecidos pela FCA. perto do cabo de carregamento quando de carregamento, uma vez que isso
321) Não tocar no conector de este estiver ligado. poderia provocar ferimentos pessoais
carregamento e na ficha de carregamento 329) Colocar o cabo de carregamento de graves ou mortais. Contactar sempre a
com as mãos molhadas. forma a evitar que seja esmagado por Rede de Assistência Jeep.
322) Não realizar o carregamento com outros veículos, pisado por pessoas ou
o conector e a ficha de carregamento que pessoas perto do veículo corram o
molhados. risco de tropeçar com consequentes
323) Não realizar o carregamento com danos ou ferimentos pessoais.
condições meteorológicas adversas (por

260
Tabela de variantes do cabo “Modo 2”
A tabela abaixo apresenta a lista de tipos de cabos específicos e amperagem correspondente permitidos para cada país onde o
veículo é comercializado. A amperagem é o limite permitido quando a potência de carregamento é definida no nível mais elevado.

Tipo de conector de Intensidade da Tipo de tomada de


Comprimento do cabo
Grupo País (*) carregamento veículo energia elétrica alimentação rede Notas
(metros)
elétrico (Ampere) doméstica (**)

1 13 CEE 7/7 –

2 10 G –

3 8 CEE 7/7 –
Tipo 2 6
4 8 J –

5 6 K –

Cabo específico para o


6 10 CEE 7/7
mercado da Noruega

(*) O Grupo País é assinalado pela indicação “COUNTRY GROUP”, presente na etiqueta fig. 224 localizada na parte traseira da
unidade de controlo.
(**) Para o tipo de tomada/ficha de alimentação, consultar as páginas seguintes.
NOTA! Para verificar a intensidade da energia elétrica (Ampere) máxima consumida, consultar a chapa localizada na parte traseira da
unidade de controlo (consultar o descrito no capítulo “Unidade de controlo do estado de carregamento”).

261
Grupos País para o cabo

ARRANQUE E CONDUÇÃO
“Modo 2”
De seguida é apresentada a lista de
países em cada “Grupo País” associado
ao cabo “Modo 2”. Consultar as imagens
indicadas após a lista para mais
detalhes.
Grupo 1: Albânia, Áustria, Bélgica,
Bulgária, Croácia, República Checa,
Estónia, Alemanha, Grécia, Hungria,
Islândia, Letónia, Lituânia, Luxemburgo,
Macedónia, Marrocos, Países Baixos,
Polónia, Portugal, Roménia, Sérvia,
Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia,
Itália, Ucrânia, Turquia.
Grupo 2: Chipre, Gibraltar, Malta, Reino
Unido, Irlanda.
Grupo 3: França, Finlândia, Guadalupe,
Guiana, Francesa, Martinica, Reunião.
Grupo 4: Listenstaine, Suíça.
Grupo 5: Dinamarca.
Grupo 6: Noruega.

234 5520852D 235 5520853D

NOTA! Para mais informações sobre o


tipo de tomada utilizado nos diferentes
países, consultar o site seguinte:
https://www.iec.ch/worldplugs/
list_bylocation.htm.

262
UNIDADE DE CONTROLO DO
o símbolo indica a
ESTADO DE CARREGAMENTO temperatura mínima de
337) 338) utilização da unidade de
controlo do estado de
LED de sinalização carregamento de acordo
Na parte dianteira da unidade de com a certificação IEC
controlo do estado de carregamento 61851 e IEC 62752.
encontram-se três luzes LED: NOTA A FCA garante que o
dispositivo foi testado para
LED VERDE aceso (1) fig. 236: indica
uma utilização de -40 a
o funcionamento correto do sistema +50 °C. Caso o dispositivo
de distribuição de energia elétrica não seja utilizado e deva
doméstico: é possível proceder ao ser guardado, a temperatura
carregamento da bateria de alta tensão. deve situar-se entre -40 e
LED VERMELHO aceso (2): indica uma +80 °C. Ultrapassar estes
avaria no sistema de carregamento. valores de temperatura pode
LED AMARELO aceso (3): indica danificar o dispositivo.
uma possível avaria no sistema de A presença deste símbolo
distribuição de energia elétrica na chapa indica que o
doméstico. cabo de carregamento
“Modo 2” específico não
AVISO! Nunca realizar intervenções de 236 5520750D
Para o tipo de avaria, consultar o ponto pode ser utilizado em redes
reparação autonomamente: dirigir-se de distribuição de energia
sempre à Rede de Assistência Jeep. “Avaria do sistema de carregamento” nas
elétrica domésticas sem
páginas seguintes. o cabo de ligação à terra.
Chapa de símbolos Para mercados específicos,
Na parte traseira da unidade de controlo sem cabo de ligação à
terra, verificar a indicação
do estado de carregamento encontra-se “COUNTRY GROUP”
uma chapa resumida, fig. 237, na qual presente na etiqueta do
são apresentados alguns símbolos. cabo de carregamento.
De seguida indicam-se os principais:
a presença deste símbolo
na chapa indica que a
Este símbolo indica um unidade de controlo do
risco de choque elétrico. estado de carregamento não
tem a função de interrupção
este símbolo indica uma do cabo de ligação à terra.
situação de perigo geral.

263
ARRANQUE E CONDUÇÃO
este símbolo indica a graves ou mortais. Contactar sempre a
proibição de eliminar a Rede de Assistência Jeep.
unidade de carregamento
junto com o lixo doméstico,
caso deixe de funcionar:
para a eliminação, consultar
as normas em matéria de
proteção ambiental em vigor
no país no qual circula.

este símbolo convida à


leitura atenta das instruções
na presente publicação
antes de utilizar o cabo de
carregamento.

237 J0B6002E

ATENÇÃO!

337) O dispositivo deve ser utilizado


exclusivamente para realizar o
carregamento do veículo.
338) Nunca realizar qualquer intervenção
de reparação e/ou manutenção nos cabos
de carregamento, uma vez que isso
poderia provocar ferimentos pessoais

264
AVARIA DO SISTEMA DE CARREGAMENTO
Eventuais avarias na fase de carregamento são indicadas através do acendimento fixo ou intermitente das luzes LED localizadas na
parte frontal da unidade de controlo do estado de carregamento.
Consultar a tabela seguinte.

LED VERDE LED VERMELHO LED AMARELO Descrição Ação/consequência

Cabo de carregamento não ligado


à tomada de carregamento
1 OFF OFF OFF
doméstica ou falta de corrente na
rede de distribuição doméstica

Não existem avarias no sistema de


distribuição de energia elétrica
doméstico, pelo que o cabo de
2 ON OFF OFF
carregamento pode ser ligado à
tomada de carregamento no
veículo.

Sobreaquecimento da tomada de Ao alcançar a temperatura normal,


carregamento da rede de o sistema realizará uma nova
3 ON ON (Flashing) ON
distribuição de energia elétrica tentativa de carregamento a um
doméstica nível de corrente inferior.

Carregamento a um nível de
corrente inferior após o
sobreaquecimento da tomada de
4 ON OFF ON (Flashing)
carregamento da rede de
distribuição de energia elétrica
doméstica (consultar o ponto 3)

265
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LED VERDE LED VERMELHO LED AMARELO Descrição Ação/consequência

Sobreaquecimento durante o
carregamento a um nível de
corrente inferior (consultar o ponto
4)
Proceder do seguinte modo:
desligar cuidadosamente o cabo
de carregamento do veículo e da
tomada de corrente doméstica (a
Sobreaquecimento da tomada de ficha de alimentação doméstica
carregamento da rede de pode estar quente);
5 ON ON ON (Flashing)
distribuição de energia elétrica aguardar até que a ficha e a
doméstica tomada de corrente doméstica
atinjam uma temperatura normal;
voltar a ligar o cabo à tomada de
corrente doméstica e à tomada de
carregamento do veículo e, em
seguida, realizar uma nova tentativa
de carregamento.
Em caso de nova anomalia,
consultar um eletricista certificado

Falta do cabo de ligação à terra O sistema realiza uma nova


na tomada de carregamento da tentativa de carregamento após 30
6 ON ON (2 blink) ON (2 blink)
rede de distribuição de energia segundos (um total de 6
elétrica doméstica tentativas).

Nova tentativa de carregamento


(consultar ponto 6) com erro.
Desligar e voltar a ligar o cabo de
Falta do cabo de ligação à terra
carregamento do veículo e da
na tomada de carregamento da
7 ON ON ON (2 blink) tomada de corrente doméstica e
rede de distribuição de energia
realizar uma nova tentativa de
elétrica doméstica
carregamento.
Em caso de nova anomalia,
consultar um eletricista certificado

266
LED VERDE LED VERMELHO LED AMARELO Descrição Ação/consequência

O sistema realiza uma nova


tentativa de carregamento após 30
segundos (um total de 6
tentativas).
Caso a anomalia persista, desligar e
Alimentação elétrica da rede
voltar a ligar o cabo de
8 ON (Flashing) OFF OFF doméstica com fornecimento
carregamento do veículo e da
incorreto
tomada de corrente doméstica e
realizar uma nova tentativa de
carregamento.
Em caso de nova anomalia,
consultar um eletricista certificado

Desligar e voltar a ligar o cabo de


carregamento do veículo e da
tomada de corrente doméstica e
Dispersão de corrente elétrica no
9 ON ON OFF realizar uma nova tentativa de
veículo
carregamento.
Em caso de nova anomalia, dirigir-
se à Rede de Assistência Jeep.

O sistema realiza uma nova


Corrente elétrica de carregamento tentativa de carregamento após 30
10 ON ON (flashing) OFF
demasiado elevada segundos (um total de 6
tentativas).

Nova tentativa de carregamento


(consultar ponto 10) com erro.
Desligar e voltar a ligar o cabo de
carregamento do veículo e da
Corrente elétrica de carregamento
11 ON ON (7 blink) OFF tomada de corrente doméstica e
demasiado elevada
realizar uma nova tentativa de
carregamento.
Em caso de nova anomalia, dirigir-
se à Rede de Assistência Jeep.

267
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LED VERDE LED VERMELHO LED AMARELO Descrição Ação/consequência

Anomalia de carregamento no O sistema realiza uma nova


12 ON ON (2 blink) OFF tentativa de carregamento após 30
veículo
segundos (um total de 6
tentativas).
13 ON ON (3 blink) OFF Caso a anomalia persista, desligar e
voltar a ligar o cabo de
14 ON ON (4 blink) OFF carregamento do veículo e da
Avaria do cabo de carregamento tomada de corrente doméstica e
15 ON ON (5 blink) OFF realizar uma nova tentativa de
carregamento.
Em caso de nova anomalia, dirigir-
16 ON ON (6 blink) OFF se à Rede de Assistência Jeep.

Legenda
ON = LED aceso
OFF = LED apagado
BLINK = 0,5 segundos ON/0,5 segundos OFF/3 segundos pausa
FLASHING = 0,5 segundos ON/0,5 segundos OFF

268
MANUTENÇÃO/LIMPEZA DO O dispositivo foi concebido com realizado através de uma tomada de
SISTEMA DE CARREGAMENTO proteção contra interferências de corrente doméstica.
O dispositivo não requer manutenção. radiofrequência (RFI), porém alguns Este tipo de cabo permite carregar o
Se for necessário limpar o dispositivo, fatores (por ex., sinais rádio de alta veículo com uma intensidade de corrente
utilizar um pano suave e ligeiramente intensidade ou transmissores de rádio até 32 A.
humedecido com uma solução de nas imediações do dispositivo), podem
NOTA! Após a utilização, recordar-se de
limpeza delicada e secar com um pano alterar o seu funcionamento correto.
voltar a colocar corretamente as tampas
seco. Não utilizar produtos abrasivos Caso seja detetada uma anomalia no
de proteção em ambos os lados do cabo
ou substâncias inflamáveis (p. ex., funcionamento do dispositivo, dirigir-se à
de carregamento para evitar a entrada de
álcool, gasolinas ou derivados). Evitar Rede de Assistência Jeep.
humidade e/ou pó no interior do cabo.
imperativamente lavar o dispositivo com AVISO! Modificações e/ou reparações
água — perigo de incêndio ou choques realizadas incorretamente e NÃO
elétricos com risco de ferimentos graves realizadas pela Rede de Assistência Jeep
ou mortais. implicam a anulação da Garantia e dos
AVISO! Realizar a limpeza do dispositivo requisitos acima indicados.
apenas quando estiver DESLIGADO, quer CABO DE CARREGAMENTO
da tomada de carregamento doméstica, “MODO 3”
quer da tomada de carregamento (opcional)
localizada no veículo.
O veículo pode estar equipado com
ESPECIFICAÇÕES FCC (Federal um cabo de carregamento “Modo 3”,
Communications Commission) fig. 238, guardado dentro de uma 238 J0B6140E

A unidade de controlo do estado de bolsa específica fig. 239, localizada na


carregamento está em conformidade com bagageira.
a Parte 15 da norma da FCC. O cabo de carregamento “Modo 3”:
A utilização do dispositivo está em está em conformidade com as normas
conformidade com os dois requisitos EN 61851-1, EN 62196-1 e EN 62196-
seguintes: 2
1. O dispositivo não causa interferências pode ser utilizado a uma temperatura
prejudiciais mínima de -40 °C e até uma temperatura
2. O funcionamento correto do máxima de +50 °C
dispositivo pode ser influenciado Este tipo de cabo permite a ligação a
postos de carregamento públicos de 239 J0B6080E
por interferências provenientes de
dispositivos elétricos/eletrónicos nas corrente alternada (AC). A velocidade Manutenção/limpeza do sistema de
imediações de carregamento pode ser mais elevada carregamento
comparativamente a um carregamento O dispositivo não requer manutenção.
269
Se for necessário limpar o dispositivo, carregamento “Modo 2”, fornecido NOTA! Assim que a ficha for ligada

ARRANQUE E CONDUÇÃO
utilizar um pano suave e ligeiramente com o veículo, a uma tomada de à tomada de carregamento da rede
humedecido com uma solução de carregamento de corrente alternada. doméstica, as 3 luzes LED que se
limpeza delicada e secar com um pano Para informações sobre as características encontram na unidade de controlo
seco. Não utilizar produtos abrasivos do cabo “Modo 2”, consultar o capítulo do cabo piscam durante cerca de 6
ou substâncias inflamáveis (p. ex., “Fontes de alimentação utilizáveis – segundos (fase de acendimento da
álcool, gasolinas ou derivados). Evitar Cabo Modo 2”. unidade de controlo);
imperativamente lavar o dispositivo com Para efetuar o carregamento, proceder do premir a zona indicada pela seta
água — perigo de incêndio ou choques seguinte modo: para abrir a porta de carregamento (1)
elétricos com risco de ferimentos graves estacionar o veículo em segurança fig. 241 situada no lado esquerdo;
ou mortais. (alavanca da caixa de velocidades remover eventual pó acumulado no
AVISO! Realizar a limpeza do cabo automática na posição “P” – Park); conector de carregamento e na tomada
apenas quando este estiver DESLIGADO, acionar o travão de estacionamento de carregamento;
quer do posto de carregamento público, elétrico;
quer do posto de carregamento desligar o motor;
localizado no veículo. retirar o kit de carregamento que se
encontra na bagageira;
1
remover eventual pó acumulado no
PROCEDIMENTO DE conector de carregamento e na tomada
CARREGAMENTO A de carregamento;
desenrolar o cabo de carregamento e
PARTIR DE TOMADA DE
ligá-lo a uma tomada de carregamento
CORRENTE DOMÉSTICA de corrente alternada fig. 240;
(CA) 241 5520614D
(versão Plug-In Hybrid) remover a tampa de proteção (2)
339) 340) 341) 342) 343) 344) 345) 346) 347) 348) fig. 242 da tomada de carregamento e
100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) fixá-la ao dispositivo (3);
segurar no conector de carregamento
PROCEDIMENTO DE pelo puxador (4) fig. 243, remover a
CARREGAMENTO tampa (se presente) e introduzi-lo na
AVISO! Ligar sempre primeiro o cabo tomada de carregamento (5) até sentir o
à tomada de carregamento da rede estalido que indica o bloqueio;
doméstica e só posteriormente ao veículo.
240 J0B6000E
A bateria de alta tensão do veículo
é carregada ligando o cabo de

270
Na presença de carregamento AVISO! A potência máxima consumida
programado, premir a tecla (2) fig. 244 pela tomada de carregamento depende
na tomada de carregamento ou atuar do tipo de contrato subscrito pelo
através da aplicação específica instalada cliente, do tipo de cabo utilizado e do
no próprio smartphone. nível de carregamento definido no menu
verificar, através do acendimento do sistema Uconnect™.
das luzes LED presentes na unidade
2 de controlo do cabo, que não existem
AVISO! Utilizar exclusivamente o cabo
de carregamento fornecido com o
anomalias no sistema de carregamento
veículo ou um cabo de substituição
(para mais informações, consultar o
recomendado pela FCA.
capítulo “Unidade de controlo do estado
de carregamento”, na secção “Fontes AVISO! A bateria de alta tensão deve
de alimentação utilizáveis – Cabo ser carregada em conformidade com
Modo 2”). Caso não existam anomalias, a amperagem máxima permitida pelas
as luzes LED de cor verde ao lado da recomendações locais e nacionais para
tomada de carregamento acendem-se o carregamento de veículos elétricos/
momentaneamente. híbridos.
3 NOTA! O procedimento de carregamento CONCLUSÃO DO
é interrompido no caso de abertura do PROCEDIMENTO DE
242 5520617D
capô: no visor do quadro de instrumentos CARREGAMENTO
é apresentada uma mensagem O procedimento de carregamento
específica. Fechando corretamente o encontra-se concluído quando todos os
capô, o carregamento será reativado. LED (1) fig. 244, localizados ao lado da
O tempo necessário para o carregamento tomada de carregamento, se acenderem
4 da bateria de alta tensão depende de a verde com luz fixa (durante a fase
vários fatores. Para mais informações, de carregamento, o primeiro LED está
consultar o parágrafo “Tempo de intermitente e os restantes LED estão
carregamento” na secção “Multimédia”. acesos com luz fixa).
5 Se a climatização do habitáculo tiver
sido ativada previamente, o tempo de
243 5520618D carregamento da bateria de alta tensão
se não existir um carregamento é aumentado. O tempo necessário para
programado (consultar o capítulo o aquecimento/refrigeração do veículo é
“Funções de carregamento”), o determinado sobretudo pela temperatura
carregamento inicia automaticamente. exterior.

271
AVISO! Antes de desligar o conector de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
carregamento, verificar se as portas estão
2 destrancadas. Se as portas estiverem
trancadas, o sistema de bloqueio do
conector de carregamento não permite a
remoção.

ATENÇÃO!
1
244 5520596D 245 J0B6065E
339) O nível de corrente de carregamento
(“Nível 1"/"Nível 2"/"Nível 3", etc...)
DESLIGAR O CABO DE apenas poderá ser alterado através
CARREGAMENTO “MODO 2” do visor do sistema Uconnect™
Durante o procedimento de carregamento, (para mais informações, consultar a
descrição no capítulo "Uconnect™"
o cabo é automaticamente bloqueado na
na secção "Multimédia"). O nível de
tomada de carregamento no veículo. carga predefinido é o "Nível 3". Para
Para concluir o carregamento, proceder países onde é possível utilizar o cabo de
do seguinte modo: carregamento “Modo 2” de 13 A, no caso
destrancar as portas do veículo para de tomada de corrente doméstica NÃO
permitir o desbloqueio do cabo de CERTIFICADA, é recomendado definir ao
carregamento; máximo o “Nível 4” de carregamento,
246 J0B6001E correspondente a cerca de 10 A. Para a
desligar o cabo da tomada de lista dos tipos de cabos específicos para
carregamento do veículo segurando no voltar a colocar a tampa de proteção cada país, consultar a tabela “Tabela de
punho do conector de carregamento, sem da tomada de carregamento; variantes de cabo” “Modo 2”.
puxar diretamente o cabo fig. 245; voltar a fechar a porta de 340) Para reduzir o risco de choque
desligar o cabo da tomada de carregamento, certificando-se de que elétrico ou danos no dispositivo, prestar
carregamento fig. 246; fica corretamente bloqueada; especial atenção durante a operação de
enrolar devidamente o cabo de limpeza. Recomenda-se desligar SEMPRE
carregamento, colocando corretamente o dispositivo da tomada de alimentação
da rede doméstica e da tomada presente
a tampa de proteção no conector de
no veículo.
carregamento (se presente). Ao enrolar 341) A incorreta definição da intensidade
o cabo, prestar atenção para não o da corrente de carregamento pode
danificar. Colocar o cabo juntamente sobrecarregar ou sobreaquecer a
com o kit de carregamento dentro do rede elétrica da tomada doméstica.
compartimento que se encontra no Perigo de incêndio. Antes de realizar o
interior da bagageira. carregamento a partir de outras tomadas

272
de alimentação domésticas, adequar a pode ser insuficiente com consequentes
intensidade da corrente de carregamento ADVERTÊNCIA danos ao sistema do veículo.
à rede elétrica. Caso se desconheça a 107) O carregamento da bateria de
rede elétrica, definir no nível mais baixo. 100) Não é necessário esperar até que alta tensão utilizando tomadas, cabos
Nunca utilizar extensões para a operação o nível da bateria de alta tensão seja de carregamento não conformes ou
de carregamento. baixo para efetuar o carregamento. O danificados e sem respeitar as indicações
342) Uma conexão incorreta entre desempenho da bateria de alta tensão é o dos modos de carregamento pode causar
conector e terminal de carregamento ideal quando a mesma é carregada com curto-circuitos, incêndios e potenciais
constitui um risco de incêndio! regularidade. riscos de danos no sistema elétrico do
343) Durante o funcionamento 101) O carregamento da bateria de alta veículo.
normal, a tomada de corrente tensão pode demorar mais tempo se a
doméstica pode sobreaquecer. Em temperatura da bateria de alta tensão for
caso de sobreaquecimento elevado, o alta ou baixa. PROCEDIMENTO DE
carregamento é interrompido com o 102) Durante o carregamento,
consequente acendimento dos LED de particularmente no caso de carregamento
CARREGAMENTO
sinalização situados na parte dianteira da rápido, poderá ocorrer a ativação de NUM POSTO DE
unidade de controlo do cabo. Consultar a componentes para o arrefecimento da CARREGAMENTO DO TIPO
tabela apresentada no capítulo “Avaria bateria de alta tensão. Portanto, é normal
do sistema de carregamento” na secção que durante esta operação sejam ouvidos DOMÉSTICO (WALLBOX
“Fontes de alimentação utilizáveis”. ruídos. “INTELIGENTE”)
344) O cabo de carregamento "Modo 2" 103) Não realizar o carregamento se a
deve ser ligado a um circuito específico, temperatura exterior for igual ou inferior (versão Plug-In Hybrid)
não partilhado com outros dispositivos a -30 °C, uma vez que é provável que
que absorvam energia elétrica. o carregamento requeira mais tempo e AVISO! O posto de carregamento
345) Não colocar os dedos ou objetos no o carregador de baterias poderá sofrer doméstico do tipo wallbox “inteligente”
conector de carga do cabo. danos. deve ser instalado por técnicos
346) Seguir escrupulosamente as 104) Não deixar o veículo ou o cabo qualificados, após a verificação do
instruções apresentadas nos Manuais de de carregamento em zonas onde a sistema elétrico doméstico. Para
Utilização e Instalação do dispositivo. temperatura exterior seja inferior a -40 mais informações sobre os postos
347) A bateria de alta tensão deve ser °C, uma vez que podem sofrer danos. de carregamento do tipo wallbox
carregada exclusivamente através de 105) Temperaturas extremamente “inteligente” disponíveis, dirigir-se à
tomadas domésticas homologadas com baixas podem endurecer o cabo de
carregamento. pelo que se deverá prestar
Rede de Assistência Jeep.
ligação à terra ou através de um posto
de carregamento público utilizando atenção para não exercer demasiada força A bateria de alta tensão do veículo pode
o cabo de carregamento fornecido no cabo de carregamento para não o ser carregada ligando diretamente o cabo
opcionalmente em separado pela FCA danificar. de carregamento presente na wallbox
(cabo de carregamento “Modo 3”). 106) Não utilizar grupos geradores
“inteligente” ou através do cabo “Modo
348) Manter a porta de carregamento pessoais para carregar a bateria de alta
tensão, uma vez que podem causar 3” (opcional).
fechada quando a tomada de
carregamento não for utilizada. flutuações no carregamento e a tensão Para informações sobre as características
do cabo “Modo 3”, consultar o capítulo
273
“Fontes de alimentação utilizáveis – PROCEDIMENTO DE premir a zona indicada pela seta

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Cabo Modo 3”. para abrir a porta de carregamento (1)
CARREGAMENTO fig. 249 situada no lado esquerdo;
O carregamento através de wallbox
“inteligente” permite alcançar, através NUM POSTO DE remover eventual pó acumulado no
de uma instalação residencial, uma CARREGAMENTO PÚBLICO conector de carregamento e na tomada
potência de carregamento mais elevada (CA) de carregamento;
comparativamente ao carregamento remover a tampa de proteção (2)
realizado através de uma tomada de (versão Plug-In Hybrid) fig. 250 da tomada de carregamento e
alimentação doméstica: a duração do 349) 350) 351) fixá-la ao dispositivo (3) fig. 250;
carregamento é, consequentemente, 108) 101) 110)
segurar no cabo de carregamento,
mais reduzida. remover a tampa de proteção (se
A bateria de alta tensão do veículo é
Algumas wallbox “inteligentes” presente) no conector (5) fig. 247 e
carregada ligando diretamente o cabo
permitem a programação a partir da sua inseri-lo na tomada de carregamento no
de carregamento presente nos postos
aplicação móvel. veículo até sentir o estalido que indica o
de carregamento públicos ou através do
efetivo bloqueio;
AVISO! Caso estejam presentes ambas as cabo “Modo 3” (opcional).
programações, da wallbox “inteligente” e Para informações sobre as características
do veículo (“Uconnect™” ou aplicação do cabo “Modo 3”, consultar o capítulo
móvel), o sistema de carregamento “Fontes de alimentação utilizáveis –
considera prioritária a programação da Cabo Modo 3”.
wallbox (exceto as do veículo). Para efetuar o carregamento, proceder do
seguinte modo:
NOTA! A configuração da wallbox
estacionar o veículo em segurança
“inteligente” pode variar em função do
(alavanca da caixa de velocidades
país de comercialização do veículo.
automática na posição “P” – Park);
NOTA! Solicitar a verificação regular do acionar o travão de estacionamento
sistema elétrico doméstico a técnicos elétrico; 247 5520744D

qualificados. desligar o motor;


O valor máximo da corrente retirar o cabo de carregamento
de carregamento é definido (opcional), fig. 247 presente na
automaticamente pelo aparelho, em bagageira (no interior de uma bolsa
função do sistema elétrico da residência. específica), remover a tampa de proteção
Para o procedimento de carregamento, (se presente) no conector bicolor (4)
consultar o parágrafo “Procedimento e introduzi-lo na tomada do posto de
de carregamento a partir da tomada de carregamento público fig. 248;
alimentação doméstica (CA)”.

274
específica. Fechando corretamente o
capô, o carregamento será reativado.
NOTA! O cabo “Modo 3” não se encontra
disponível em alguns países.
AVISO! Ligar sempre primeiro o conector
à tomada do posto de carregamento
2 público e posteriormente ao veículo.
AVISO! Destrancar as fechaduras
das portas durante o procedimento
248 J0B6067E de carregamento implica a sua
interrupção. O carregamento é retomado
automaticamente após cerca de 60
segundos.
1 AVISO! Antes de se afastar do veículo,
recomenda-se trancar as portas com o
3 botão na chave. Se não for possível
trancar as portas através do botão
na chave, trancá-las com o botão para
250 5520617D
o efeito no puxador da porta do lado do
o carregamento é iniciado condutor.
249 5520614D
automaticamente. O posto de
AVISO! Nem todas as estações de
carregamento público deve estar ativado;
carregamento de CA são compatíveis
para informações sobre a utilização
para o abastecimento. Nestes casos, não
do posto de carregamento, seguir as
obstante a ligação do cabo ser efetuada
instruções e os avisos do fabricante;
corretamente, o carregamento não
durante a fase de carregamento, a ocorrerá e será exibida uma mensagem
primeira luz LED ao lado da tomada específica no visor do quadro de
de carregamento no veículo está verde instrumentos.
intermitente e as restantes luzes LED
acesas com luz fixa. CONCLUSÃO DO
PROCEDIMENTO DE
NOTA! O procedimento de carregamento
é interrompido no caso de abertura do
CARREGAMENTO
capô: no visor do quadro de instrumentos O procedimento de carregamento
é apresentada uma mensagem encontra-se concluído quando todos os

275
LED (1) fig. 251, localizados ao lado da voltar a colocar a tampa de proteção

ARRANQUE E CONDUÇÃO
opcionalmente em separado pela FCA
tomada de carregamento, se acenderem da tomada de carregamento; (cabo de carregamento “Modo 3”).
a verde com luz fixa (durante a fase voltar a fechar a porta de 351) Manter a porta de carregamento
de carregamento, o primeiro LED está carregamento, certificando-se de que fechada quando a tomada de
intermitente e os restantes LED estão fica corretamente bloqueada; carregamento não for utilizada.
acesos com luz fixa). enrolar devidamente o cabo de
carregamento, colocar corretamente
ADVERTÊNCIA
as tampas de proteção em ambos os
lados do próprio cabo (ao enrolar o cabo,
108) Não é necessário esperar até que
prestar atenção para não o danificar).
o nível da bateria de alta tensão seja
Colocar o cabo dentro da bolsa que se baixo para efetuar o carregamento. O
encontra no interior da bagageira. desempenho da bateria é o ideal quando
é carregada com regularidade.
109) O carregamento da bateria de alta
ATENÇÃO!
tensão pode demorar mais tempo se a
temperatura da bateria de alta tensão for
349) O nível de corrente de carregamento alta ou baixa.
251 5520743D (“Nível 1”/”Nível 2”/”Nível 3”, etc.) 110) Durante o carregamento,
apenas poderá ser alterado a partir particularmente no caso de carregamento
DESLIGAR O CABO DE do visor do sistema Uconnect™ (ver rápido, poderá ocorrer a ativação de
CARREGAMENTO “MODO 3” “Definições” no parágrafo “Modo do componentes para o arrefecimento da
Para concluir o carregamento, proceder Veículo” na secção “Multimédia”). O bateria de alta tensão. Portanto, é normal
do seguinte modo: nível de carga predefinido é o "Nível que durante esta operação sejam ouvidos
destrancar as portas do veículo para 3". O nível definido aplica-se tanto ao ruídos.
carregamento doméstico CA (modo 2)
permitir o desbloqueio do cabo de
como ao carregamento da estação de
carregamento; carregamento público CA (modo 3) e
desligar o cabo da tomada de não pode ser diferenciado. É, por isso,
carregamento no veículo e reposicionar aconselhável verificar sempre o nível
corretamente a tampa de proteção (se definido de modo a que seja o realmente
presente) no conector (5) fig. 247; desejado em função das exigências
desligar o cabo da tomada de efetivas do tipo de carregamento que se
carregamento no posto de carregamento vai fazer.
veículo e reposicionar corretamente a 350) A bateria de alta tensão deve ser
carregada exclusivamente através de
tampa de proteção (se presente) no tomadas domésticas homologadas com
conector bicolor (4) fig. 247; ligação à terra ou através de um posto
de carregamento público utilizando
o cabo de carregamento fornecido

276
DESBLOQUEIO DE NOTA! A aplicação de força excessiva FUNÇÕES DE
pode provocar a rotura da correia do
EMERGÊNCIA DO CABO DE CARREGAMENTO
cabo.
CARREGAMENTO (versão Plug-In Hybrid)
NOTA! Para repor o funcionamento
(versão Plug-In Hybrid) correto do sistema, dirigir-se à Rede de PROGRAMAÇÃO DE
Caso o cabo de carregamento não Assistência Jeep. CARREGAMENTO
seja desbloqueado após a conclusão Através do visor do sistema Uconnect™,
do procedimento de carregamento, é selecionando a função “Agendamento
possível desbloqueá-lo manualmente. de carregamento” é possível programar
Se, após o fecho e abertura das portas a hora de início e de fim para o
com os botões / correspondentes carregamento da bateria de alta tensão.
na chave, ainda não for possível extrair Para mais informações, consultar a
o cabo de carregamento da tomada no 1 secção “Multimédia”.
veículo, é possível intervir manualmente Caso o veículo esteja na fase de
acionando um dispositivo de desbloqueio carregamento, mas fora do intervalo
de emergência específico, que se de carregamento definido através do
encontra no lado esquerdo da bagageira, 252 5520745D sistema Uconnect™, acende-se o LED (1)
e realizando as operações descritas a fig. 254 (situado ao lado da tomada de
seguir: carregamento) e os LED (2) acender-se-
abrir a porta da bagageira; ão a azul.
retire a prateleira (se equipada);
Caso o carregamento esteja a decorrer,
com a ponta da chave de ignição,
as luzes LED estarão acesas com luz
retire a porta de acesso (1) fig. 252,
verde intermitente/fixa, consoante o
situada no painel de revestimento
estado de carregamento da porção de
interno esquerdo da bagageira, de modo
bateria indicada pelo LED.
da soltar o cabo;
agarre a correia do cabo de libertação
e puxe cuidadosamente para desbloquear
manualmente o atuador da tomada de 253 J0B6492E

carregamento, fig. 253;


extrair o conector de carregamento
da tomada de carregamento situada no
veículo;
reposicionar corretamente o cabo de
carregamento e a correia do cabo de
libertação.

277
carregamento é retomado e o cabo é

ARRANQUE E CONDUÇÃO
bloqueado na tomada de carregamento.
Quando o procedimento de carregamento
for retomado, o LED (2) presente ao lado
da tomada de carregamento apaga-se.
GESTÃO DO CARREGAMENTO
IMEDIATO
O carregamento imediato ocorre
premindo o botão (1) fig. 255 ao lado
254 5520747D 255 5520746D
da tomada de carregamento ou através
da aplicação específica, instalada no
INTERRUPÇÃO DO Se, 60 segundos após se destrancar as smartphone do cliente.
PROCEDIMENTO DE portas, o sistema detetar que o cabo de
CARREGAMENTO carregamento continua ligado à tomada NOTA! O botão (1) fig. 255 só está ativo
A introdução do conector de de carregamento, o carregamento é se as portas estiverem destrancadas.
carregamento do cabo na tomada automaticamente retomado e o cabo é CONCLUSÃO DO
de carregamento no veículo inicia bloqueado na tomada de carregamento. PROCEDIMENTO DE
automaticamente o carregamento. No visor do sistema Uconnect™ será CARREGAMENTO
Premindo o botão (1) fig. 255 de apresentada uma mensagem específica.
O procedimento de carregamento
carregamento imediato, é possível NOTA! É possível interromper o encontra-se concluído quando todos os
"ignorar" um eventual agendamento procedimento de carregamento quer LED (1) fig. 256, localizados ao lado da
de carregamento já definido através ao utilizar um cabo de carregamento tomada de carregamento, se acenderem
do visor do sistema Uconnect™ (para “Modo 2”, quer ao utilizar um cabo de a verde com luz fixa (durante a fase
mais informações, consultar o capítulo carregamento “Modo 3”. de carregamento, o primeiro LED está
"Uconnect™" na secção "Multimédia". intermitente e os restantes LED estão
CONTINUAÇÃO DO
Para interromper o carregamento, acesos com luz fixa).
PROCEDIMENTO DE
destrancar as portas com o botão na
CARREGAMENTO
chave ou o botão na moldura do painel
Após interromper o procedimento de
da porta do lado do condutor.
carregamento, caso se pretenda retomá-
O LED (2) fig. 255 acede-se quando o
lo, trancar as portas com o botão na
veículo está em carregamento sem um
chave ou aguardar cerca de 60 segundos
intervalo definido ou no caso de uma
após destrancar as portas.
operação de carregamento imediato.
Neste último caso, ao fechar as portas
Se o carregamento for interrompido, o
com o cabo de carregamento ligado, o
LED (2) apaga-se.

278
MODO “eCoasting” Premindo o botão fig. 258 ativa-se
o modo “Plus”, que se distingue do
(POUPANÇA
“Normal” por uma desaceleração mais
ENERGÉTICA) evidente ao soltar o pedal do acelerador.
(versão Plug-In Hybrid e Mild Hybrid)
Este modo permite poupar energia ao
soltar o pedal do acelerador durante a
fase de abrandamento do veículo.
O modo “eCoasting”, sempre ativo
independentemente do modo de
256 5520743D
funcionamento selecionado (utilização
AVARIA DURANTE O do motor térmico ou elétrico), permite
PROCEDIMENTO DE maximizar a recuperação de energia
CARREGAMENTO quando o pedal do acelerador e do travão
Sempre que, durante o procedimento de não estão premidos. 258 5520724D

carregamento, for detetada uma avaria, NOTA! Apenas para versões Mild Hybrid: Ao premir o botão indicado em fig. 258
a primeira e a última luz LED ao lado da o modo "eCoasting" está sempre ativo acende-se o LED situado no próprio
tomada de carregamento acendem-se e não é possível selecionar o tipo de botão e o visor do quadro de
com luz vermelha intermitente fig. 257. intervenção. instrumentos apresenta o símbolo ,
A condução com modo "eCoasting" é que terá:
possível se a alavanca da caixa de cor branca se a função “Plus” tiver
velocidades automática/caixa de sido selecionada mas não estiver ativa
velocidades automática de embraiagem (por ex. bateria de alta tensão demasiado
dupla eletrificada estiver na posição "D" carregada, demasiado fria/quente, etc...);
(Drive). cor verde se a função “Plus” tiver sido
selecionada e estiver ativa.
SELEÇÃO DO TIPO DE Ao passar da função “Plus” para a
INTERVENÇÃO “Normal” e vice-versa, o visor do
Versões Plug-in Hybrid quadro de instrumentos apresenta uma
257 J0B6093E mensagem específica.
Apenas nas versões Plug-In Hybrid, é
possível selecionar o tipo de intervenção Versões Mild Hybrid
do modo “eCoasting” premindo o botão Na fase de desaceleração, com
indicado em fig. 258 localizado no velocidade engatada, o motor elétrico
painel central. procede ao carregamento da bateria
auxiliar de iões de lítio (48V) e

279
da tradicional (12V). Na fase de MODO “eBraking” também o carregamento da bateria de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
libertação do pedal do acelerador e alta tensão.
com a velocidade engatada, o motor
(CARREGAMENTO DA
BATERIA DE ALTA VERSÕES MILD HYBRID
elétrico atua como travão do motor
Na fase de travagem, com uma
(modo "eCoasting"): este contributo é TENSÃO) velocidade engatada, o motor elétrico
potenciado atuando em simultâneo
no pedal do travão (modo "eBraking).
VERSÕES PLUG-IN HYBRID procede ao carregamento da bateria
O modo “eBraking”, sempre ativado auxiliar de lítio (48V).
A energia recuperada será, depois
distribuída sucessivamente, contribuindo independentemente do modo de O motor elétrico atua como travão
para a poupança de combustível. funcionamento selecionado (utilização do motor (modo "eCoasting"): este
do motor térmico ou elétrico), ativa contributo é potenciado atuando
NOTA! Se a bateria tradicional (12V) o carregamento da bateria de alta simultaneamente no pedal do travão
estiver descarregada, não haverá a tensão caso se prima o pedal do (modo "eBraking"). A energia recuperada
recuperação de energia para a bateria travão, recuperando energia na fase de será, depois distribuída sucessivamente,
auxiliar de lítio (48V); por isso, no ecrã travagem. contribuindo para a poupança de
"Fluxo de energia" do sistema Uconnect™ Os motores elétricos funcionam como combustível.
não serão exibidos os respetivos fluxos os alternadores, convertendo a energia
de carregamento. NOTA! Se a bateria tradicional (12V)
cinética do veículo em energia elétrica. estiver descarregada, não haverá a
A utilização deste modo é especialmente recuperação de energia para a bateria
útil durante a condução em cidade, que auxiliar de lítio (48V); por isso, no ecrã
prevê paragens e arranques frequentes. "Fluxo de energia" do sistema Uconnect™
NOTA! Para usufruir de forma mais não serão exibidos os respetivos fluxos
eficiente do sistema, a fase de travagem, de carregamento.
se possível, pode ser modulada,
exercendo pressão gradual no pedal do
travão de modo a permitir a máxima
recuperação de energia.
NOTA! Em caso de emergência, a
máxima eficiência de travagem é sempre
garantida pelo sistema de travagem
convencional.
NOTA! No veículo, para além do sistema
de travões tradicional, o motor elétrico
traseiro, em algumas condições, é
capaz de abrandar o veículo, permitindo

280
MODO "eAuto" MODO "eCreeping" os respetivos capítulos no interior desta
secção.
(versões Mild Hybrid) (versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid)
BOTÃO "e Auto OFF" Versões Plug-in Hybrid
No painel central encontra-se o botão "e Este modo permite, com o motor
MODO "eLaunch"
Auto OFF" fig. 259. Se premido, desativa térmico desligado, ao soltar o pedal do (ARRANQUE DO MODO
a função "e Auto" que, quando permitido travão, sem ter de carregar no pedal do ELÉTRICO)
palas estratégias de funcionamento, acelerador, movimentar o veículo para
permite desligar o motor térmico na fase a frente ou para trás no modo elétrico, (versões Mild Hybrid)
de libertação do pedal do acelerador assim que se desloca a alavanca da Este modo permite, com o motor térmico
(neste caso, pode haver um maior caixa de velocidades automática para a desligado, efetuar o arranque no modo
consumo de combustível). posição "D" (Drive), "R" (Marcha-atrás) ou elétrico, sem prejudicar o desempenho
quando se seleciona o "Modo sequencial" do veículo.
(efeito "creeping"). Premindo o pedal do acelerador, o
veículo começará a deslocar-se para a
Versões Mild Hybrid frente assim que se seleciona o "Modo
Este modo permite, com o motor sequencial" da caixa de velocidades
térmico desligado, ao soltar o pedal do automática de embraiagem dupla
travão, sem ter de carregar no pedal do eletrificada.
acelerador, movimentar o veículo para
a frente ou para trás no modo elétrico, NOTA! O modo "eLaunch" só é efetuado
assim que se desloca a alavanca da se a bateria auxiliar de iões de lítio (48V)
caixa de velocidades automática de estiver suficientemente carregada.
259 5520892D embraiagem dupla eletrificada para a
AVISO! Com a caixa de velocidades posição "D" (Drive), "R" (Marcha-atrás) ou
automática de embraiagem dupla quando se seleciona o "Modo sequencial"
eletrificada a funcionar no "modo (efeito "creeping").
sequencial", o modo "eAuto" desativar- NOTA! Versões Mild Hybrid: o modo
se-á automaticamente (LED no botão "eCreeping" só é efetuado se a bateria
"e Auto OFF" aceso). Neste caso, ao auxiliar de iões de lítio (48V) estiver
tentar premir o botão "e Auto OFF" para suficientemente carregada.
procurar ativar o modo "eAuto", no
display do quadro de instrumentos será Para mais informações sobre a utilização
apresentada uma mensagem específica da caixa de velocidades automática/caixa
que indica a não disponibilidade deste de velocidades automática de
modo. embraiagem dupla eletrificada, consultar

281
MODO "eQueueing" ao binário adicional fornecido pelo motor sistema de estacionamento automático

ARRANQUE E CONDUÇÃO
elétrico. (sistema ParkSense® ou sistema Active
(versões Mild Hybrid) ParkSense®) como pedal do acelerador
Este modo permite seguir uma fila, em virtual
que estão previstas diversas paragens MODO "eParking" O desempenho deve ser fornecido nos
e sucessivos arranque ("Stop&Go") do limites do estado de carga da bateria
(versões Mild Hybrid)
veículo, utilizando o modo "eCreeping", auxiliar de iões de lítio (48V) e da
Este modo permite efetuar, graças ao
"eLaunch" e condução elétrica. disponibilidade de energia.
auxílio do motor elétrico, manobras
NOTA! O modo "eQueueing" só é de estacionamento a baixa velocidade
efetuado se a bateria auxiliar de iões com alavanca da caixa de velocidades
de lítio (48V) estiver suficientemente automática de embraiagem dupla
ABASTECIMENTO DO
carregada. eletrificada na posição D (Drive) ou R VEÍCULO
(Marcha-atrás). Antes de efetuar o abastecimento,
Com o modo "eParking" ativo, o motor certificar-se do tipo de combustível
MODO "eBoosting" térmico é desligado, enquanto que o correto.
(versões Mild Hybrid) motor elétrico funciona como gerador Além disso, desligar o motor antes de
Este modo permite o funcionamento para carregar a bateria auxiliar de iões de efetuar o abastecimento.
simultâneo de motor térmico e motor lítio (48V).
elétrico (combinado com a caixa de A movimentação do veículo, ou a fase MOTORES A GASOLINA E
velocidades automática de embraiagem de aceleração, efetuam-se deslodando HÍBRIDOS
dupla eletrificada). a alavanca da caixa de velocidades Utilizar exclusivamente gasolina sem
Até que a bateria de iões de lítio (48V) automática de embraiagem dupla chumbo com número de octanas
esteja suficientemente carregada, este eletrificada para a posição D (Drive). (R.O.N.) não inferior a 95 (Especificação
modo suporta a distribuição de binário EN228).
NOTA! O modo "eParking" só é efetuado
motor (soma do binário motor distribuído se a bateria auxiliar de iões de lítio (48V) MOTORES DIESEL
pelo motor térmico e pelo motor elétrico estiver suficientemente carregada. Utilizar exclusivamente gasóleo para
sem nunca ultrapassar o valor máximo auto-tração (Especificação EN590). Com
de binário máximo apenas do motor MANOBRAS DE
temperaturas baixas, o grau de fluidez
térmico). ESTACIONAMENTO do gasóleo pode tornar-se insuficiente
Estas manobras podem ser efetuadas: devido à formação de parafinas,
"Overboost"
através do modo "eCreeping" e do com o consequente funcionamento
Premindo a fundo o pedal do acelerador
pedal do acelerador libertado anormal do sistema de alimentação de
(função "kick-down"), com bateria de
iões de lítio (48V) com um estado de ou combustível. Para evitar inconvenientes
carga elevado, é possível ultrapassar o através do modo "eLaunch" se for de funcionamento, são normalmente
binário apenas do motor térmico, graças premido o pedal do acelerador por distribuídos, de acordo com a estação,
parte do condutor ou reproduzido pelo gasóleos de tipo estival, invernal e para o
282
ártico (zonas de montanhas/frias). Em
caso de abastecimento com gasóleo não
adequado à temperatura de utilização, é
recomendável misturar o gasóleo com
um aditivo especial, introduzindo no
depósito primeiro o anticongelante e, em
seguida, o gasóleo.
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efetuar o abastecimento com o gasóleo 260 5520332D 262 5520542D

disponível no local. Além disso, nestes inserir o distribuidor a fundo no bocal terminado o abastecimento, antes de
casos, sugere-se manter no interior do (2) fig. 261 (versão Diesel) ou (3) remover o distribuidor, aguardar pelo
depósito uma quantidade de combustível fig. 262 (versão gasolina) até que o menos 10 segundos para permitir que
superior a 50% da capacidade útil. próprio distribuidor não permaneça o combustível flua para o interior do
352) engatado e proceder ao abastecimento; depósito;
de seguida, extrair o distribuidor do
PROCEDIMENTO DE AVISO! É recomendável não prosseguir
bocal e fechar a porta.
ABASTECIMENTO (VERSÕES o abastecimento após o terceiro stop
do distribuidor de combustível que O procedimento de abastecimento
DIESEL, GASOLINA E MILD anteriormente descrito está ilustrado na
HYBRID) indica que se atingiu o nível máximo de
capacidade do depósito. chapa localizada no interior da porta do
Abertura da tampa combustível.
Para efetuar o abastecimento, proceder PRINCÍPIO DE ABASTECIMENTO
do seguinte modo: (VERSÃO PLUG-IN HYBRID)
abrir a tampa fig. 260, no ponto Para efetuar o abastecimento de
indicado pela seta; combustível, proceder do seguinte modo:
desligar o motor e deslocar a alavanca
da caixa de velocidades automática para
“PARK” (P);
assim que se premir o botão
de desbloqueio da porta do
261 5520874D combustível fig. 263, com a alavanca
da caixa de velocidades automática em
“Park” (“P”), serão realizadas ações para
despressurizar o depósito de combustível

283
(durante este procedimento, o visor do inserir o distribuidor a fundo no alimentação, recomenda-se consumir um

ARRANQUE E CONDUÇÃO
quadro de instrumentos apresenta uma bocal até que o próprio distribuidor depósito completo a cada 6 meses de
mensagem específica); não permaneça engatado e proceder utilização do veículo.
ao abastecimento: no visor do quadro Nunca tentar colocar o motor em
de instrumentos é apresentada uma funcionamento com o depósito de
mensagem específica quando for combustível vazio, uma vez que o motor
possível realizar o abastecimento; térmico não consegue carregar a bateria
terminado o abastecimento, antes de de alta tensão.
remover o distribuidor, aguardar pelo
Abastecimento de emergência com
menos 10 segundos para permitir que
recipiente de combustível
o combustível flua para o interior do
A maioria dos recipientes de combustível
depósito;
não abre a válvula. É fornecido um funil
de seguida, extrair o distribuidor do
(se presente) fig. 264 para abrir a
bocal e fechar a porta do combustível.
263 5520705D válvula para permitir o abastecimento
quando as operações de AVISO! É recomendável não prosseguir de emergência com um recipiente de
despressurização estiverem concluídas, o abastecimento após o terceiro stop combustível.
será possível realizar o abastecimento do distribuidor de combustível que 1. Recupere o funil da área de
(durante este procedimento, o visor do indica que se atingiu o nível máximo de armazenamento do pneu sobresselente.
quadro de instrumentos apresenta uma capacidade do depósito. 2. Introduza o funil na mesma abertura
mensagem específica). Normalmente, O procedimento de abastecimento do tubo de enchimento bem como no
o procedimento de despressurização anteriormente descrito está ilustrado na bico de combustível.
é bastante rápido: pode durar de chapa localizada no interior da porta do
15 a 20 segundos em caso de combustível.
temperaturas ambientes elevadas. A
NOTA! Após premir o botão fig. 263,
porta do combustível é desbloqueada
tem-se 20 minutos para realizar o
e aberta (eventualmente, acabar de
abastecimento. Após este período, será
abri-la manualmente e realizar o
necessário voltar a premir o botão para
abastecimento);
realizar o abastecimento.
terminado o abastecimento, fechar a
porta do combustível. Se a porta não for Avisos
fechada, é apresentada uma mensagem Nos veículos híbridos plug-in,
específica no visor do quadro de consoante o tipo de utilização, o
264 5520875D
instrumentos, que indica a necessidade combustível pode permanecer no interior 3. Certifique-se de que o funil está
de fechar a porta; do depósito por longos períodos e as totalmente introduzido para manter a
suas características poderão alterar-se. válvula aberta.
Para evitar causar danos ao sistema de
284
4. Coloque combustível na abertura do localizada no painel de revestimento
funil. interior direito (1) fig. 265.
5. Retire o funil do tubo de enchimento
e limpe-o antes de o colocar na área de
armazenamento do pneu sobresselente.
NOTAS:
Em determinadas condições de frio, o
gelo pode impedir a abertura da porta
do combustível. Se isso acontecer,
exerça uma ligeira pressão na porta
do combustível para quebrar o gelo 1 266 5520655D

acumulado e volte a soltar a porta com o 5. Pressione a extremidade exterior


botão de libertação interior. Não force a fig. 260 para abrir a porta do
265 5520250D
combustível.
porta. 4. Agarre a correia do cabo de libertação
Quando o bocal do combustível emite fig. 266 e puxe cuidadosamente para ABASTECIMENTO DE ADITIVO
um clique ou se fecha, o depósito de cima, a fim de destrancar a porta de PARA EMISSÕES DIESEL AdBlue®
combustível está cheio. enchimento de combustível. (se presente) (apenas versões Diesel)
353) 354) 355) 356)
NOTA! A aplicação de força excessiva 357)

ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA pode partir a correia do cabo.


Condições prévias
PORTA DO COMBUSTÍVEL NOTA! Quando o abastecimento for O AdBlue® congela a temperaturas
(se presente) realizado através do desbloqueio manual inferiores a -11 °C, pelo que o
Caso a porta do combustível não se da porta do combustível, é necessário abastecimento poderá ser difícil caso o
abra devido a eventuais anomalias do prestar especial atenção à operação de veículo tenha permanecido parado por
sistema elétrico de desbloqueio, é abastecimento, uma vez que podem um longo período de tempo a estas
necessário desbloqueá-la manualmente, ocorrer refluxos de combustível. temperaturas. Por este motivo, antes de
utilizando um cordão localizado no lado proceder ao abastecimento, recomenda-
direito do vão da bagageira, na lateral se colocar o veículo numa garagem e/ou
correspondente ao lado da porta do ambiente aquecido e aguardar que o
combustível. AdBlue® regresse ao estado líquido.
1. Abra a porta da bagageira. Proceder do seguinte modo:
2. Retire a prateleira, se equipada. estacionar o veículo numa superfície
3. Com a ponta da sua chave, extraia a nivelada; desligar o motor, deslocando
porta de acesso ao cabo de libertação, o interruptor de ignição para a posição
STOP;

285
abrir a porta do combustível fig. 261 capítulo “Luzes avisadoras e mensagens” necessário aguardar 2 minutos antes de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
e, de seguida, desapertar e retirar o na secção “Conhecimento do quadro ligar o motor.
tampão (1) (de cor azul) do bocal de de instrumentos”) encher o depósito
AVISO! Se se derramar AdBlue® fora do
enchimento do AdBlue®. AdBlue® com uma quantidade de líquido
bocal de enchimento, voltar a limpar
mínima de 5 litros;
Abastecimento com distribuidor bem a área e proceder novamente
no caso de utilização de contentores
O sistema foi concebido em ao enchimento. Se o líquido tiver
que podem ser enroscados ao bocal, o
cumprimento da norma ISO 22241-5 cristalizado, eliminá-lo com uma esponja
depósito estará cheio quando o nível
(caudal do distribuidor de 10 l/min). e água quente.
de AdBlue® interromper o fluxo. Não
No entanto, é permitido abastecer ATENÇÃO
continue a encher.
em estações de serviço com caudais
O nível de AdBlue® presente no depósito NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL MÁXIMO:
superiores, ainda que a pistola
pode ser visualizado no Menu principal pode provocar danos no depósito. O
distribuidora possa disparar e possam
do visor do Quadro de instrumentos. AdBlue® congela abaixo dos -11 °C.
existam variações na quantidade
Mesmo que o sistema seja concebido para
introduzida no depósito. Operações ao concluir o abastecimento
funcionar abaixo do ponto de congelação
Proceder do seguinte modo: Proceder do seguinte modo: de AdBlue®, convém não encher o depósito
introduzir a pistola distribuidora de montar novamente o tampão (1) para além do nível máximo uma vez que se
AdBlue® no bocal de enchimento, iniciar fig. 261 no bocal de enchimento de o AdBlue® congelar o sistema pode sofrer
a distribuição e aquando do primeiro AdBlue®, rodando-o para a direita e danos. Seguir o descrito no presente
disparo interromper o enchimento apertando-o completamente; parágrafo.
(o disparo indica que o depósito de rodar o dispositivo de arranque para a Em caso de derramamento de AdBlue®
AdBlue® está cheio). Não continuar posição ENGINE (não é necessário ligar em superfícies pintadas ou de alumínio,
com o abastecimento para evitar o motor); voltar a limpar imediatamente a área com
derramamentos de AdBlue®; aguardar que a sinalização no visor água e usar material absorvente para
extrair a pistola. do quadro de instrumentos se apague recolher o líquido que foi derramado no
Abastecimento com contentores antes de movimentar o veículo. A solo.
sinalização pode permanecer acesa Não tentar ligar o motor se o AdBlue®
Proceder do seguinte modo:
de poucos segundos a cerca de meio tiver sido adicionado acidentalmente ao
verificar o prazo de validade; minuto. No caso de arranque do motor e
ler as recomendações de utilização depósito de combustível Diesel; isto pode
movimentação do veículo, a sinalização provocar graves danos ao motor. Dirigir-se
presentes na etiqueta antes de despejar será apresentada por um período de
o conteúdo da embalagem no depósito à Rede de Assistência Jeep.
tempo mais longo, mas tal não prejudica Não adicionar aditivos ou outros
de AdBlue®; o funcionamento do motor;
no caso de enchimento com sistemas líquidos ao AdBlue®, uma vez que pode
caso o abastecimento seja realizado danificar o sistema.
que não são enroscados (por ex., bidão), com o depósito de AdBlue® vazio,
ao visualizar a indicação no visor do consultar o capítulo “Abastecimentos”
quadro de instrumentos (consultar o na secção “Dados técnicos”. É
286
A utilização de AdBlue® não conforme Seguir as instruções na etiqueta da em conformidade com a especificação
ou degradado pode levar ao acendimento embalagem. EN228.
da sinalização no visor do quadro de 111) Símbolos para veículos com alimentação
instrumentos (consultar o capítulo
358) Diesel
“Luzes avisadoras e mensagens” na
secção “Conhecimento do quadro de Combustíveis – Identificação
instrumentos”). da compatibilidade dos
Nunca transferir o AdBlue® para um veículos. Símbolo gráfico para a
outro recipiente, uma vez que perde o seu informação dos consumidores
nível de pureza. B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
em conformidade com a
Em caso de danos no sistema de FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
especificação EN16942
depuração dos gases de escape conformidade com a especificação
resultantes da utilização de aditivos/água Os símbolos a seguir indicados facilitam EN590.
da torneira, aquando da introdução de o reconhecimento do tipo de combustível
gasóleo ou, em todo o caso, do não correto a utilizar no veículo.
ATENÇÃO!
cumprimento das prescrições, a garantia é Antes de abastecer, verificar os símbolos
anulada. que se encontram no interior da porta
352) Não utilize álcool ou benzina
Em caso de esgotamento de AdBlue®, do bocal de combustível (se presente)
como agente de mistura para o
consultar o capítulo “Luzes avisadoras e e compará-los com o símbolo que se combustível, pois podem ser instáveis em
mensagens” na secção “Conhecimento do encontra na bomba de abastecimento (se determinadas condições e perigosos ou
quadro de instrumentos” para continuar a presente). explosivos se forem misturados com o
utilizar normalmente o veículo. diesel.
Símbolos para veículos com alimentação a
O nível de AdBlue® não é atualizado 353) Nunca permita cigarros ou outro tipo
gasolina de tabaco acesos no interior ou perto do
com o veículo estacionado em estradas
inclinadas. veículo enquanto a porta do combustível
O consumo de aditivo para emissões está aberta ou enche o depósito.
354) Nunca adicione combustível com o
AdBlue® depende das condições de
motor a funcionar.
utilização do veículo e é assinalado 355) Não coloque nenhum objeto/tampa
através do acendimento do símbolo no E5: Gasolina sem chumbo contendo que não seja fornecido com o veículo na
visor do quadro de instrumentos. até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um extremidade do tampão de enchimento.
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol, A utilização de objetos/tampas que não
Armazenamento do AdBlue®
em conformidade com a especificação estejam em conformidade pode provocar
O AdBlue® é considerado um produto um aumento de pressão no interior
EN228.
muito estável com uma longa duração de do depósito, resultando em situações
E10: Gasolina sem chumbo contendo
conservação. Se mantido a temperaturas perigosas.
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
INFERIORES A 32 °C, poderá ser 356) Pode causar um incêndio se
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol, bombear combustível para dentro de um
conservado pelo menos durante um ano.

287
REBOQUE DE ATRELADOS

ARRANQUE E CONDUÇÃO
recipiente portátil que esteja dentro de reparado, conduza com todos os vidros
um veículo, com o consequente risco de laterais completamente abertos.
queimaduras. Enquanto estiver a proceder AVISOS
ao seu enchimento, coloque sempre os 359) 360) 361) 362) 363)
recipientes de combustível no piso. ADVERTÊNCIA Para o reboque de roulottes ou atrelados,
357) Se o AdBlue (UREIA) sobreaquecer o veículo deve ter um gancho de reboque
por um período prolongado no interior do 111) Siga estas diretrizes para manter o
depósito a mais de 50 °C (por exemplo,
homologado e um sistema elétrico
desempenho do seu veículo: A utilização adequado. Se for solicitada a instalação
devido a irradiação solar direta), o AdBlue de gasolina com chumbo está proibida
(UREIA) poderá decompor-se, produzindo em pós-venda, esta deve ser efetuada
pela lei. A utilização de gasolina com
vapores de amoníaco. Os vapores de chumbo pode prejudicar o desempenho por pessoal especializado.
amoníaco têm um cheiro forte: quando do motor e danificar o sistema de controlo Montar eventualmente espelhos
se desapertar o tampão do depósito de das emissões. Um motor desafinado, ou retrovisores específicos e/ou
AdBlue (UREIA), prestar atenção para determinadas avarias relacionadas com suplementares, no respeito das vigentes
não inalar eventuais vapores de amoníaco o combustível ou a ignição, pode dar
provenientes do depósito. De qualquer normas do Código de Circulação da
origem ao sobreaquecimento do conversor Estrada.
forma, nesta concentração, os vapores de catalítico. Se notar um forte odor a
amoníaco não são nocivos ou perigosos queimado ou algum fumo, o motor poderá Recordar que o reboque de um atrelado
para a saúde. estar desafinado ou a funcionar mal e reduz a possibilidade de ultrapassar
358) O monóxido de carbono (CO) nos poderá necessitar de reparação imediata. as pendências máximas, aumenta os
gases de escape é mortal. Observe Contacte um concessionário autorizado espaços de paragem e os tempos para
as precauções abaixo para evitar a para obter assistência. A utilização de uma ultrapassagem sempre em relação
intoxicação por monóxido de carbono: aditivos de combustível, que agora estão
Não inale os gases de escape. Contêm ao peso total do mesmo.
a ser vendidos como potenciadores de
monóxido de carbono (CO), um gás octanas, não é recomendada. A maior Nos percursos em descida, engate
incolor e inodoro que pode ser fatal. Não parte destes produtos contém elevadas uma mudança baixa, em vez de usar
mantenha o motor ligado numa área concentrações de metanol. Os danos constantemente o travão.
fechada, como uma garagem, e nunca causados no sistema de combustível ou O peso que o reboque exerce no gancho
permaneça num veículo estacionado com os problemas com o desempenho do de reboque do veículo, reduz em iguais
o motor ligado durante muito tempo. Se o veículo resultantes da utilização deste
veículo estiver parado numa área aberta valores a capacidade de carga do próprio
género de combustíveis ou aditivos não
com o motor ligado durante um período veículo. Por uma questão de segurança e
são da responsabilidade do fabricante e
longo, ajuste o sistema de ventilação para podem invalidar ou não estar abrangidos para não se ultrapassar o peso máximo
forçar a entrada de ar fresco do exterior. pela garantia limitada do novo veículo. rebocável (indicado no Documento Único
Proteja-se contra o monóxido de carbono Automóvel), é necessário ter em conta
através de uma manutenção apropriada. o peso do reboque em plena carga,
Mande inspecionar o sistema de escape incluindo os acessórios e as bagagens
sempre que o veículo for levantado.
Mande reparar imediatamente quaisquer pessoais.
condições anormais. Enquanto não estiver Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país, para os

288
veículos com atrelados. Em todo o No caso das barras de reboque com
caso, a velocidade máxima não deve bola fixas, enlace o cabo à volta da haste
ultrapassar os 100 km/h. da bola de reboque (fig. 269 - fig. 270).
Um eventual travão elétrico ou outro Se colocar o cabo desta forma, utilize
(por ex. guincho elétrico, etc.) deve ser apenas um laço.
alimentado diretamente pela bateria
tradicional através de um cabo com
secção não inferior a 2,5 mm². Além
das derivações elétricas, é admitido
ligar ao sistema elétrico do veículo
só o cabo para a alimentação de um 267 5520338D

eventual travão elétrico e o cabo para No caso das barras de reboque com
uma lâmpada de iluminação interna do bola fixas, prenda o gancho diretamente
atrelado com potência não superior ao ponto designado. Esta alternativa
a 15 W. Para as ligações, utilizar a deve ser especificamente permitida pelo
centralina pré-instalada com cabo da fabricante do atrelado, pois o clipe pode 269 5520350D
bateria com secção não inferior a 2,5 não ser suficientemente forte para ser
mm². utilizado (fig. 268).
AVISO! A utilização de cargas auxiliares
diferentes das luzes externas (por ex.
travão elétrico, guincho elétrico, etc.)
deve ser realizada com o motor ligado.
Fixação de cabo de rutura
A localização recomendada para a
fixação do cabo de rutura normal do
atrelado é a ranhura localizada na parede
lateral do recetor de engate. 270 5520351D

Com Ponto de Fixação PRÉ-INSTALAÇÃO DO GANCHO


268 5520339D
No caso de barra de reboque
DE REBOQUE
Sem Pontos de Fixação
destacável, passe o cabo pelo ponto Instruções para a utilização da barra de
de fixação e dê a volta para o prender No caso das barras de reboque reboque de cabeça esférica amovível
a ele próprio com o grampo, ou fixe o com bola destacáveis, deve seguir
o procedimento recomendado pelo AVISO! Antes de iniciar a viagem, deve
grampo diretamente no ponto designado
fabricante ou pelo fornecedor. verificar-se o correto bloqueio da barra
(fig. 267).

289
de reboque de cabeça esférica amovível, reboque de cabeça esférica deve ser

ARRANQUE E CONDUÇÃO
travagem do reboque. É necessário ter um
segundo as seguintes condições: removida e o tampão de fecho deve ser cuidado especial nos pisos escorregadios.
sempre inserido no tubo de alojamento. 363) Nunca modificar o sistema de
A marcação verde do manípulo
Isto é válido, em particular se, devido travagem do veículo para comandar o
coincide com a marcação verde na barra
à barra, for reduzida a visibilidade da travão do reboque. O sistema de travagem
de reboque; do reboque deve ser completamente
matrícula ou do sistema de iluminação.
o manípulo encontra-se na posição de independente do sistema hidráulico do
fim de curso na barra de reboque (sem As ligações elétricas devem ser veículo.
fissura); efetuadas com junções de 13 pólos
fechadura bloqueada e chave extraída. alimentadas a 12VDC (normas
O manípulo não pode ser executado; CUNA/UNI e ISO/DIN) respeitando
barra de cabeça esférica firmemente eventuais indicações de referência do
fixada no tubo de alojamento. Fabricante do veículo e/ou do Fabricante
Controlar sacudindo com a mão. do dispositivo de reboque.
Se, após a verificação, não tiverem sido
satisfeitos todos os requisitos acima ATENÇÃO!
indicados, o procedimento de montagem
deve ser repetido.
359) É importante não exceder o limite
Se mesmo apenas um dos requisitos não quer no eixo dianteiro quer no traseiro.
for satisfeito, o gancho de reboque não Se o valor máximo for excedido, poderá
deve ser utilizado, uma vez que pode resultar daí uma condição de condução
provocar acidentes. Dirigir-se à Rede de perigosa. Pode perder o controlo do
Assistência Jeep. veículo e ter uma colisão.
A barra de reboque de cabeça esférica 360) Um sistema de engate de
distribuição de peso mal ajustado pode
pode ser montada/desmontada
reduzir o manuseamento, a estabilidade e
manualmente sem que seja necessário o desempenho dos travões e pode resultar
utilizar ferramentas específicas. numa colisão.
AVISO! Nunca utilizar maços ou outras 361) Os Sistemas de Distribuição de
ferramentas de trabalho: neste caso, o Peso podem não ser compatíveis com
Acopladores de Travagem. Consulte o
mecanismo pode ficar danificado. fabricante do engate e do atrelado ou
AVISO! Nunca desbloquear em caso de a Rede de Assistência de veículos de
atrelado ligado ao veículo ou na presença turismo de confiança para obter mais
informações.
de porta-cargas.
362) O sistema ABS com que o veículo
AVISO! No caso de marcha sem atrelado está equipado não controla o sistema de
(ou sem porta-cargas), a barra de

290
BARRA DE REBOQUE DE CABEÇA ESFÉRICA AMOVÍVEL

271 J0A0423

291
Legenda A barra de reboque só pode ser montada AVISO! Para evitar lesões nos membros,

ARRANQUE E CONDUÇÃO
1 – Tubo de alojamento quando se encontra nestas condições. durante o procedimento de bloqueio,
2 – Barra de reboque de cabeça Caso o mecanismo de bloqueio da manter as mãos afastadas do manípulo.
esférica barra de reboque seja desligado Trancar a fechadura e extrair sempre a
3 — Bolas de bloqueio antes da montagem, ou em qualquer chave. A chave não pode ser extraída
4 — Bola de libertação outro momento, e estiver na posição quando a fechadura está desbloqueada.
5 – Alavanca de desbloqueio bloqueada, este mecanismo deve ser De seguida, montar o tampão de
6 – Manípulo pré-carregado. proteção na fechadura.
7 – Tampão A posição bloqueada pode ser
8 – Chave identificada pelo facto de a marcação Desmontagem da barra de reboque
9 – Marcação vermelha (manípulo) verde do manípulo coincidir com a Proceder do seguinte modo:
10 – Marcação verde (manípulo) marcação verde da barra de reboque e retirar o tampão de proteção da
11 – Marcação verde (barra de que o manípulo está na posição de fim fechadura e premi-lo no punho da chave.
reboque) de curso na barra de reboque, ou seja, Abrir a fechadura com a chave;
12 – Símbolo (desbloqueio do sem fissura (consultar a figura). segurar firmemente na barra de
comando) O mecanismo de bloqueio é pré- reboque e extrair o manípulo atuando
13 – Tampão de fecho carregado procedendo do seguinte modo: no sentido da seta (A) fig. 271; em
14 – Pino de engate com a chave inserida e a fechadura seguida, rodar na direção da seta B até à
15 – Ausência de fissuras entre 2 e 6 aberta, extrair o manípulo atuando na paragem, de modo a desbloqueá-lo na
16 – Fissura de cerca 5 mm direção da seta (A) fig. 271; posição extraída. De seguida, tirar a
A: posição bloqueada (mudança) de seguida, atuar na direção da seta barra de reboque do tubo de alojamento.
B: posição desbloqueada (removida) (B), até à paragem. O seletor pode ser depois libertado
A esfera de desengate é pré-carregada (parará automaticamente na posição
Montagem da barra de reboque de cabeça
e o mecanismo de bloqueio permanece desbloqueada);
esférica
na posição e pré-carga mesmo quando o colocar a barra de reboque na
Retirar o tampão do tubo de suporte.
manípulo é libertado. bagageira, de modo que não possa ficar
Quando se extrai da bagageira, a suja e/ou danificada por outros objetos
barra de reboque de cabeça esférica A alavanca de desengate engrena-se e o
mecanismo de bloqueio permanece em transportados;
normalmente encontra-se em posição por fim, inserir o respetivo tampão no
desbloqueada. Isto é reconhecível posição de pré-carga mesmo quando se
liberta o manípulo. tubo de suporte.
pelo facto de que o manípulo mantém
uma distância da barra de reboque, Para a montagem da barra de reboque, Avisos
correspondente a uma fissura de cerca esta deve ser inserida no tubo de Para a eventual reparação da barra de
de 5 mm (ver figura) e que a marcação alojamento com o pino de engate. cabeça esférica amovível, dirigir-se
vermelha no manípulo está virada para a Inserir por baixo e empurrar para exclusivamente à Rede de Assistência
marcação verde na barra de reboque. cima: o mecanismo é bloqueado Jeep.
automaticamente.

292
Aplicar a matrícula num ponto bem Requisitos de reboque consulte o capítulo "Pneus" na secção
visível do veículo, próximo do tubo de Para promover a devida rodagem dos "Manutenção e cuidados".
suporte ou no lado interno da bagageira. componentes do eixo de transmissão do Requisitos de reboque - Travões do
Para assegurar um funcionamento novo veículo, recomenda-se que observe atrelado
correto do sistema, é necessário eliminar as diretrizes que se seguem.
Não interligue o sistema de travões
periodicamente todos os depósitos de 112)
hidráulico ou o sistema de vácuo do
sujidade eventualmente acumulados na
Execute as operações de manutenção veículo com o sistema do atrelado. Isto
barra com cabeça esférica e do tubo de
indicadas no capítulo "Manutenção pode originar uma travagem inadequada
suporte. A fechadura só deve ser tratada
programada". Consulte "Manutenção e possíveis ferimentos.
com grafite.
programada" na secção "Manutenção É necessário um controlador eletrónico
Lubrificar periodicamente as
e cuidados" para obter informações dos travões do atrelado para rebocar um
articulações, a superfícies de
sobre os intervalos de manutenção atrelado com travões eletrónicos.
escorrimento e as esferas com massa
apropriados.
sem resina ou com óleo. A lubrificação 365) 366) 367)
364)
serve também como proteção adicional Requisitos de reboque - Luzes e cablagem
anti-corrosão. Requisitos de reboque - pneus do atrelado
Em caso de lavagem do veículo com Não tente rebocar o atrelado com um Sempre que rebocar um atrelado,
jato de vapor, é necessário desmontar pneu sobresselente compacto. independentemente do tamanho, é
a barra com cabeça esférica e inserir Não conduza mais de 80 km/h ao obrigatória, para segurança na condução,
o respetivo tampão. A barra de cabeça rebocar um atrelado utilizando um pneu a existência de luzes de stop e de
esférica nunca deve ser tratada com jato sobresselente de tamanho completo. mudança de direção no atrelado.
de vapor. É essencial manter uma pressão O pacote para atrelado pode incluir
Juntamente com a barra de reboque correta dos pneus para obter um uma cablagem. Utilize uma cablagem
com esfera amovível são fornecidas 2 funcionamento seguro e satisfatório do e conetor de atrelado aprovados pela
chaves. Anotar o número chave de quatro veículo. Para as pressões de enchimento fábrica.
algarismos e conservá-lo num local dos pneus corretas, consulte o capítulo
seguro. "Jantes e pneus" na secção "Dados NOTA! Não corte nem una fios à
Este número deve ser utilizado para técnicos". cablagem do veículo.
eventuais encomendas de chaves Verifique se as pressões dos pneus do As ligações elétricas estão todas
duplicadas. atrelado estão corretas, antes de utilizar completas no veículo, mas tem de ligar a
AVISO! Para a instalação do gancho de o atrelado. cablagem a um conetor no atrelado. Ver
reboque, dirigir-se à Rede de Assistência Antes de rebocar um atrelado, as ilustrações seguintes.
Jeep. verifique se há sinais de desgaste ou
danos visíveis nos pneus. Para os
procedimentos de inspeção corretos,

293
NOTAS:

ARRANQUE E CONDUÇÃO
gancho de reboque do atrelado e deixar
Desligue o conector da cablagem uma folga suficiente para permitir as
do atrelado do veículo antes de lançar viragens. Os veículos que tenham reboque
um embarcação (ou qualquer outro não devem ficar estacionados numa
dispositivo ligado à ligação elétrica do inclinação. Durante o estacionamento,
engatar o travão de mão no veículo de
veículo) para a água.
reboque. Colocar a caixa de velocidades
Certifique-se de que estabelece automática do veículo de reboque na
novamente as ligações quando estiver posição P (Estacionamento). Bloquear
longe da zona com água. sempre as rodas do reboque com calços.
365) Não ligue os travões do reboque
às condutas hidráulicas do sistema de
ATENÇÃO! travagem do veículo para evitar que a
sobrecarga sobre o mesmo possa causar
364) Um reboque efetuado de forma avarias. Poderá não dispor de travões
incorreta pode dar origem a acidentes. quando precisar deles e poderá ter uma
Seguir as diretrizes indicadas para efetuar colisão.
o reboque do seu atrelado em condições 366) O reboque de um atrelado aumenta
de máxima segurança. Certificar-se de a distância de paragem. Quando estiver a
que a carga está devidamente fixa no rebocar, deve deixar mais espaço entre o
reboque e que não possa deslocar-se seu veículo e o veículo à sua frente, para
durante a marcha. Se, durante o reboque, evitar o risco de acidentes.
as cargas não estiverem perfeitamente 367) O ABS equipado no veículo não
seguras, poderão ocorrer deslocações controla o sistema de travagem do
dinâmicas da carga, que o condutor terá atrelado. Por conseguinte, é necessária
dificuldade em controlar. Neste caso, uma atenção especial em estradas
pode perder-se o controlo do veículo, com escorregadias.
consequente risco de acidente. Durante o
transporte de uma carga ou o reboque
de um atrelado, não sobrecarregar o ADVERTÊNCIA
veículo ou o atrelado. A sobrecarga
pode causar a perda de controlo, um
112) Não rebocar um reboque durante
desempenho reduzido ou danos no
os primeiros 800 km de quilometragem
sistema de travagem, eixo, motor, caixa
do veículo novo. O motor, eixo ou outras
de velocidades, direção, suspensões,
peças podem ser danificados.
estrutura do chassis ou pneus. Utilizar
sempre correntes de segurança entre o
veículo e o reboque. Ligar sempre as
correntes aos elementos de retenção
do gancho do engate do reboque do
veículo. Cruzar as correntes por baixo do

294
REBOQUE DE TURISMO (REBOQUE POR PARTE DE AUTOCARAVANAS, ETC.)
Reboque do veículo por parte de outro veículo

CONDIÇÃO DE REBOQUE RODAS ELEVADAS DO SOLO TRAÇÃO DIANTEIRO (FWD) TRAÇÃO INTEGRAL

Reboque horizontal NENHUMA NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO

TRASEIRA NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO


Reboque no carrinho
DIANTEIRA AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO

No atrelado TODAS AUTORIZADO - MÉTODO MELHOR AUTORIZADO

295
NOTAS: estacionado em descida). Desligue o SUGESTÕES PARA A

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Durante o reboque do veículo, siga as motor.
CONDUÇÃO
normas locais e nacionais em vigor. 4. Fixe firmemente as rodas dianteiras
Para mais informações, contacte as ao carrinho, em conformidade com as 116)

autoridades nacionais e locais. instruções do fabricante do carrinho.


Certifique-se de que o travão de PROTEÇÃO AMBIENTAL
5. Coloque o dispositivo de arranque na
estacionamento automático está A seguir indicam-se algumas
posição ENGINE, sem ligar o motor.
desativado antes de rebocar este veículo, recomendações:
6. Prima e mantenha premido o pedal do
para evitar a ativação acidental do travão Planificar o percurso para uma
travão.
de estacionamento elétrico. A função de velocidade média eficaz.
7. Solte o travão de estacionamento
travão de estacionamento automático Respeitar os intervalos de assistência
elétrico (EPB).
é ativada ou desativada através das e manutenção do veículo indicados no
8. Rode o dispositivo de arranque para a manual de Assistência e Garantia.
funções programáveis pelo cliente nas
posição STOP, extraia a chave e solte o Evitar fazer funcionar o motor térmico
definições do Uconnect.
pedal do travão. no regime mínimo e desligá-lo durante
Reboque de turismo 113) 114) 115) as paragens prolongadas em fila (exceto
O reboque de turismo SÓ é permitido se versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid).
as rodas dianteiras estiverem ELEVADAS Respeitar as diretivas em vigor no país
do solo. Para isso, é possível utilizar ADVERTÊNCIA
onde se circula.
um carrinho (rodas dianteiras elevadas Programar o percurso: várias paragens
do solo) ou um reboque para veículos 113) Se se rebocar um veículo com as desnecessárias e a velocidade irregular
(todas as rodas elevadas do solo). Se se rodas dianteiras em terra, a caixa de
contribuem para aumentar o consumo de
utilizar um carrinho, siga o procedimento velocidades pode ficar gravemente
danificada. Os danos resultantes do combustível.
descrito de seguida. reboque incorreto não estão abrangidos
1. Fixe corretamente o carrinho ao
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
veículo rebocador, em conformidade com (versão Plug-In Hybrid)
114) Certifique-se de que o travão
as instruções do fabricante do carrinho. de estacionamento elétrico está Para limitar o consumo de combustível,
2. Coloque as rodas dianteiras no desengatado, e permanece desengatado, procurar aproveitar ao máximo a tração
carrinho. durante o reboque. elétrica do veículo, em função da
115) Não use uma barra de reboque com necessidade de condução e do percurso.
3. Engate o travão de estacionamento grampo montada no para-choques do seu
elétrico (EPB). Coloque a veículo. A barra frontal do para-choques POUPANÇA DE COMBUSTÍVEL
caixa automática na posição P será danificada. A seguir são indicadas algumas
(estacionamento) ou, para a caixa sugestões úteis que permitem obter
manual, engate a mudança (a 1.ª se o uma economia de combustível e uma
veículo estiver estacionado em subida contenção das emissões nocivas.
ou a marcha-atrás se o veículo estiver

296
Manutenção do veículo combustível (até +25% em circulação velocidade alta aumenta os consumos, as
Zelar pela manutenção do veículo urbana). emissões e desgasta o motor.
efetuando as verificações e as Climatizador Velocidade Máxima
intervenções previstas no “Plano de A utilização do climatizador provoca O consumo de combustível aumenta
manutenção programada” (consultar a um aumento dos consumos: quando a significativamente com o aumento da
secção “Manutenção e cuidados”). temperatura externa o permitir, utilizar velocidade. Manter uma velocidade o
Pneus de preferência a simples ventilação. mais uniforme possível, evitar travagens
Controlar periodicamente a pressão dos ou acelerações supérfluas, que provocam
Apêndices aerodinâmicos
pneus com um intervalo não superior as um consumo excessivo de combustível e
O uso de apêndices aerodinâmicos, não
4 semanas: se a pressão estiver muito aumento das emissões.
certificados para tal fim, pode prejudicar
baixa, os consumos aumentam, porque a a aerodinâmica e os consumos. Aceleração
resistência ao rolamento é maior. Acelerar violentamente prejudica
ESTILO DE CONDUÇÃO
Cargas inúteis substancialmente os consumos e as
Não viajar com a bagageira Arranque emissões: acelerar gradualmente e não
sobrecarregada. O peso do veículo e o Não deixar aquecer o motor com o ultrapassar o regime de binário máximo.
seu alinhamento influenciam fortemente veículo parado nem ao ralenti, nem em
RECOMENDAÇÕES PARA A
os consumos e a estabilidade. regime elevado: nestas condições, o
CONDUÇÃO DE VEÍCULOS
motor aquece muito mais lentamente,
Porta-bagagens/porta-esquis HÍBRIDOS
aumentando os consumos e as emissões.
Retirar o porta-bagagens ou o porta- É aconselhável partir logo e lentamente, (versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid)
esquis do tejadilho depois de utilizados. evitando regimes elevados: deste modo o Para mais informações sobre como
Estes acessórios diminuem a penetração motor aquecerá mais rapidamente. utilizar as versões Plug-In Hybrid, é
aerodinâmica do veículo, tendo uma aconselhável consultar a respetiva
influência negativa nos consumos. Manobras inúteis secção disponível no site oficial Jeep.
Em caso de transporte de objetos Evitar acelerações bruscas ao estar Para garantir a máxima autonomia e
especialmente volumosos, utilizar de parado nos semáforos ou antes de reduzir ao mínimo o consumo energético,
preferência um reboque. desligar o motor. respeitar as precauções a seguir
Utilizadores elétricos Seleção da Mudança indicadas.
Utilizar os dispositivos elétricos apenas Quando as condições de trânsito e o Carregamento da bateria de alta tensão
durante o tempo necessário. O vidro percurso estradal o permitirem, utilizar (versões Plug-In Hybrid)
traseiro térmico, os faróis suplementares, uma velocidade alta. Utilizar uma Carregar o veículo regularmente através
os limpa-vidros e a ventoinha do sistema relação de caixa mais baixa para obter da rede elétrica. Recomenda-se viajar
de aquecimento absorvem uma notável uma aceleração mais rápida, implica um com a bateria de alta tensão totalmente
quantidade de corrente, provocando por aumento dos consumos. Da mesma carregada.
conseguinte um aumento do consumo de forma, a utilização imprópria de uma

297
Verificar onde se encontram os postos eficiente do que o motor térmico, recuperar energia e carregar a bateria de

ARRANQUE E CONDUÇÃO
de carregamento públicos (para mais sobretudo a baixas velocidades. Uma alta tensão (versões Plug-In Hybrid) ou a
informações, consultar o capítulo velocidade elevada provoca um maior bateria auxiliar (versões Mild Hybrid), o
“Navegação” na secção “Multimédia”). consumo de energia. que permite utilizar a energia recuperada
Estacionar, se possível, em parques de Sempre que possível, não utilizar o durante as acelerações seguintes.
estacionamento que possuam postos de motor térmico para carregar a bateria A otimização da recuperação da energia,
carregamento públicos. de alta tensão. O carregamento com o na fase de aceleração e travagem,
O carregamento regular da bateria de motor térmico aumenta o consumo de intervém em três fases:
alta tensão aumenta a autonomia do combustível. Recuperação de energia ligeira em fase
veículo. Tirar partido da inércia de desaceleração sem premir o pedal do
travão.
Aquecimento do habitáculo Ao aproximar-se de um semáforo, libertar
Recuperação de energia média em
(versões Plug-In Hybrid) o pedal do acelerador e permitir que o
fase de ligeira desaceleração premindo
Se possível, aquecer o habitáculo antes veículo desacelere.
levemente o pedal do travão.
de iniciar a viagem. Em percursos em descida, libertar o
Recuperação de energia máxima
Em caso de um percurso breve após pedal do acelerador e permitir que o
quando é exercida maior pressão no
ativar a climatização do habitáculo, veículo se movimente por inércia.
pedal do travão, desde que o indicador
desligar o compressor do climatizador O sistema híbrido consegue recuperar localizado no medidor de potência
automático bi-zona ou desligar a energia das fases de travagem e presente no quadro de instrumentos
ventoinha do ventilador. abrandamento: o aproveitamento eficaz ainda se encontre a meio do indicador de
Para maximizar a eficiência energética destas fases de condução realça as carga.
do veículo, recomenda-se utilizar a peculiaridades de um veículo híbrido,
bem como a sua eficiência. Recuperação de energia ideal
função de climatização do habitáculo
apenas quando estritamente necessário. É possível otimizar a recuperação de
Desativação de funções desnecessárias
Durante o verão, evitar estacionar energia adotando um estilo de condução
Caso não sejam estritamente adequado.
o veículo em locais que aqueçam necessárias, lembrar-se de desativar
excessivamente o habitáculo durante a Para versões Plug-In Hybrid: Quando
funções como o aquecimento dos
paragem. o indicador no visor do quadro de
bancos, ou a ativação do vidro traseiro
Estacionar, se possível, em locais instrumentos apresentar a recuperação
térmico.
interiores devidamente ventilados ou no de energia máxima, exercer maior
Otimização da recuperação de energia pressão no pedal do travão, mas apenas
exterior à sombra.
A recuperação de energia é uma se as condições de condução o exigirem.
Condução característica dos veículos híbridos e Modo de funcionamento elétrico
(versões Plug-In Hybrid) permite aproveitar, de forma eficiente,
A autonomia do veículo, durante o
Controlar a pressão no pedal do as fases "passivas" da condução
funcionamento no modo elétrico, é
acelerador: o motor elétrico é mais (abrandamentos e travagens) para
influenciada por diversos fatores (entre

298
os quais dispositivos elétricos como, no interior do habitáculo pode ter se a carroçaria ou a parte traseira do
por exemplo, climatizador, sistema consequências graves ou mesmo mortais. veículo estiverem danificados, mandar
Uconnect™, iluminação, etc…) e varia verificar todo o sistema de escape e as
AVISO! Nunca viajar no vão de carga
em função das condições de condução zonas da carroçaria adjacentes para
interno. Em caso de acidente, eventuais
e/ou do tráfego. identificar eventuais componentes
pessoas que se encontrem no interior
partidos, danificados, deteriorados
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO da bagageira estariam mais expostas ao
ou que tenham sofrido deslocações
(versões apenas motor térmico) risco de lesões graves ou mesmo mortais.
relativamente à posição de montagem
Arranque a frio AVISO! Certificar-se de que todos os correta. Para estas operações, dirigir-se à
Percursos muito curtos e frequentes ocupantes do veículo usam corretamente Rede de Assistência Jeep.
arranques a frio não permitem ao motor os cintos de segurança e que
eventuais crianças estão corretamente SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
atingir a temperatura de funcionamento
posicionadas nas respetivas cadeirinhas. FORA DE ESTRADA
ideal. Provoca um aumento significativo
dos consumos (de +15 a +30% em ciclo TRANSPORTE DE ANIMAIS Utilização do modo de funcionamento 4WD
urbano) e das emissões. LOW (Versão Plug-In Hybrid)
A intervenção dos airbags pode ser
perigosa para um animal que se Durante a condução todo-o-terreno,
Situações de trânsito e condições da
encontre no banco dianteiro. Assim, é selecionar o modo de funcionamento
estrada
aconselhável colocar os animais no 4WD LOW, de modo a obter uma maior
Consumos muito elevados devem-se
banco traseiro, no interior de gaiolas tração e um maior controlo em terrenos
a situações de tráfego intenso, por
adequadas retidas pelos cintos de escorregadios ou inacessíveis, em
exemplo quando se está em filas de
segurança do veículo. descida ou em subida em inclinações e
trânsito, com frequente utilização das
para aumentar a potência de tração a
velocidades mais baixas da caixa de Além disso, lembre-se ainda que, em
baixas velocidades.
velocidades, ou nas grandes cidades, caso de travagem brusca ou de acidente,
um animal não adequadamente retido A utilização deste modo deve ser
onde existem muitos semáforos.
poderá ser projetado para o interior do limitada a situações extremas, como
Também os percursos sinuosos, tais
habitáculo, com o risco de se ferir e ferir neve alta, lama ou areia, quando é
como as estradas de montanha ou
os ocupantes do veículo. necessário dispor de uma maior potência
superfícies de estrada irregulares,
de reboque a baixa velocidade.
prejudicam os consumos. GASES DE ESCAPE
Vaus
TRANSPORTE DE PASSAGEIROS Uma manutenção adequada do sistema
de escape constitui a melhor proteção Embora seja possível conduzir o veículo
Avisos através de água, há uma série de
contra infiltrações de monóxido de
AVISO! É extremamente perigoso carbono no habitáculo. precauções que devem ser tidas em
deixar crianças no interior do veículo conta antes de entrar na água:
Se se detetar um ruído anómalo do
estacionado quando a temperatura sistema de escape, a presença de gases 117)

exterior for muito elevada. O calor de escape no interior do habitáculo, ou

299
Conduzir através de água com mais de maior controlo do veículo a velocidades com que o operador do veículo fique

ARRANQUE E CONDUÇÃO
alguns centímetros de profundidade mais reduzidas, engatar uma mudança preso/imóvel.
exige cuidados especiais para ter a baixa e, se necessário, selecionar o
AVISO! Se ficar preso ou começar a
certeza de que está seguro e evitar modo de funcionamento 4WD adequado
perder o andamento enquanto sobe uma
danos no veículo. Se tiver de conduzir ao terreno atuando no dispositivo
elevação íngreme, deixe que o veículo
através de água, tente determinar a Selec-Terrain™ (apenas para a versão
pare e aplique imediatamente os travões.
profundidade e a condição do fundo (e a Plug-in Hybrid). Não passe para uma
Uma vez parado, engrene REVERSE
localização de qualquer obstáculo) antes mudança mais baixa do que necessário
(Marcha-atrás). Recue lentamente pela
de entrar. para manter o andamento. A aceleração
encosta, deixando que a travagem de
Depois de ultrapassar um vau, verificar excessiva do motor pode fazer as rodas
compressão do motor o ajude a regular
todos os níveis dos líquidos dos patinar e perderá tração.
a velocidade. Se for necessário utilizar
depósitos do vão do motor. Os vaus Evite reduções bruscas em estradas os travões para controlar a velocidade
podem, de facto, provocar danos não com gelo ou escorregadias, dado que do veículo, aplique-os levemente e evite
abrangidos pela garantia. a travagem do motor pode provocar bloquear ou derrapar com os pneus.
AVISO! Ao atravessar um vau, não derrapagens e perda de controlo.
368)
ultrapassar a velocidade de 8 km/h. Subir inclinações em todo-o-terreno
AVISO! Não se esqueça: nunca conduza
Água corrente NOTA! Antes de enfrentar uma subida,
na diagonal ao longo de uma subida;
Se a água for corrente e estiver a subir verificar as condições do topo e/ou do
conduza sempre a direito, para cima ou
(como numa tempestade), evite cruzar outro lado. Antes de efetuar uma subida
para baixo.
até que o nível da água e/ou a velocidade íngreme, mude a transmissão para
da corrente estejam reduzidos. Se uma mudança inferior. Em subidas Se as rodas começarem a derrapar à
se tiver de atravessar cursos de água particularmente inclinadas, engate a medida que se aproxima do cimo da
corrente, evitar fazê-lo se a profundidade primeira. subida, alivie o acelerador e mantenha
for superior a 22 cm. a direção virando as rodas dianteiras
AVISO! Para a versão Plug-In Hybrid,
devagar para a esquerda e para a direita.
Troços alagados selecione também o modo de
Este procedimento proporcionará uma
Evite conduzir em águas paradas com funcionamento 4WD LOW. Em subidas
melhor "aderência" à superfície e
profundidade superior a 40,5 cm e particularmente acentuadas, engatar a
normalmente permite a tração suficiente
reduza a velocidade apropriadamente 1.a velocidade e selecionar o modo de
para terminar a subida.
para minimizar os efeitos da ondulação. funcionamento 4WD LOW.
A velocidade máxima em 40,5 cm de Condução todo-o-terreno em descida
NOTA! Os travões devem ser aplicados
água é inferior a 8 km/h. em caso de aumento da derrapagem, Mude a transmissão para uma mudança
mas antes de parar para evitar soterrar-se inferior ou selecione o controlo das
Conduzir em neve, lama e areia
na superfície pouco compactada e fazer descidas, se equipado; consulte
Em condições de neve forte, ao puxar "Dispositivos de segurança" no
uma carga, ou se se pretender ter um

300
capítulo "Segurança" para obter mais Após uma utilização prolongada em
informações. terrenos lamacentos, arenosos, com ADVERTÊNCIA
Ao descer montanhas ou declives, a cursos de água ou similares, mande
aplicação repetida dos travões pode verificar e limpar o mais rapidamente 116) Arranques frequentes, acelerações e
atenuar o efeito com perda do controlo possível o radiador, a ventoinha, os travagens repentinas, longos percursos a
discos e as pastilhas dos travões, as alta velocidade, cargas pesadas, elevada
de travagem (fading). Evite a travagem potência consumida no habitáculo,
repetida, reduzindo a transmissão condições dos pneus.
baixa temperatura exterior e declives
sempre que possível. 369) ascendentes podem reduzir a autonomia
Após a condução todo-o-terreno Se, após a utilização em terrenos de quilometragem.
lamacentos, lodosos ou similares, se 117) Ao conduzir pela água, não
Os percursos todo-o-terreno sujeitam ultrapasse os 8 km/h. Verifique sempre a
o veículo a solicitações superiores sentirem vibrações, certificar-se de profundidade da água antes de entrar,
àquelas a que estaria sujeito em estradas que nas rodas não ficam presos corpos como forma de precaução, e verifique
normais. Depois de conduzir fora da estranhos que poderiam comprometer o depois todos os fluidos. A condução pela
estrada é sempre boa ideia verificar se seu equilíbrio. água pode provocar danos que podem
há danos. não ser cobertos pela garantia limitada de
veículo novo.
Verifique completamente a parte ATENÇÃO!
inferior do veículo. Verificar os pneus,
a estrutura da carroçaria, a direção, as 368) Se o motor estrangular ou se perder TRANSPORTE DO
suspensões e o sistema de escape para o andamento ou não conseguir chegar ao
detetar eventuais danos.
VEÍCULO
topo de uma subida ou rampa inclinada,
Verifique se o radiador tem vestígios nunca tente dar a volta. Tal poderá fazer (apenas para versões Plug-in Hybrid)
de lama e resíduos e limpe conforme com que o veículo tombe ou descaia. Caso seja necessário transportar o
necessário. Quando em marcha-atrás, desça sempre veículo num navio ou avião, não é
a inclinação com cuidado. Não percorrer
Certifique-se de que os fixadores necessário solicitar qualquer tipo de
uma inclinação em descida com a caixa
roscados não estão soltos, especialmente de velocidades em ponto-morto e apenas autorização às autoridades públicas
no chassis, componentes do eixo de com o uso do travão. (consultar a Norma IATA-DGR e o
transmissão, direção e suspensão. 369) Material abrasivo em qualquer parte código IMDG 01.01.2018), uma vez
Se estiverem, dirija-se à Rede de do sistema de travões pode levar a que a bateria de alta tensão instalada
Assistência Jeep. desgaste excessivo ou a um desempenho no veículo superou todos os testes de
Verifique se existem resíduos de de travagem imprevisível. A potência de segurança previstos pelas normas em
plantas ou arbustos. Eles podem travagem total poderá não estar disponível vigor e está em conformidade com os
para evitar uma colisão. Se utilizou
incendiar-se ou podem esconder danos sistemas de segurança.
o veículo em condições de sujidade,
nas tubagens de combustível, tubos do inspecione e limpe os componentes de
sistema de travões, vedantes pinhão do travagem logo que possível.
eixo e veio da hélice.

301
Página deixada em branco intencionalmente

302
EM EMERGÊNCIA

Um pneu furado ou uma lâmpada LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . 304 SISTEMA DE RESPOSTA


fundida? CHAMADA HELP . . . . . . . . . . . . . . . 304 MELHORADA A ACIDENTES
Pode acontecer que alguns CHAMADA ASSIST . . . . . . . . . . . . . . 307 (EARS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
inconvenientes perturbem a nossa BATERIA DO SISTEMA GRAVADOR DE DADOS DE
viagem. Uconnect Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 INCIDENTES (EDR) . . . . . . . . . . . . . 338
As páginas dedicadas à emergência EM CASO DE ACIDENTE . . . . . . . . 309
podem ser de ajuda para enfrentar SUBSTITUIÇÃO DE UMA
autonomamente e tranquilamente as LÂMPADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
situações críticas. SUBSTITUIÇÃO DOS
Em situações de emergência, é FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
aconselhável ligar para o número verde SUBSTITUIÇÃO DE UMA
indicado no Manual de Garantia. RODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
É também possível ligar para o TIREKIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
número verde universal, nacional ou ARRANQUE DE
internacional para procurar a Rede de EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Assistência mais próxima.
SISTEMA DE CORTE DO
COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
SOBREAQUECIMENTO DO
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
DESBLOQUEIO DA ALAVANCA
DA CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA E DA CAIXA DE
VELOCIDADES AUTOMÁTICA
DE DUPLA EMBRAIAGEM . . . . . . . 330
LIBERTAR UM VEÍCULO
ATASCADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
REBOQUE DO VEÍCULO
AVARIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
REBOQUE DO VEÍCULO . . . . . . . . . 335

303
LUZES DE EMERGÊNCIA NOTA! Com uma utilização prolongada,

EM EMERGÊNCIA
as luzes de aviso de perigo podem
Premir o botão fig. 272 para descarregar a bateria tradicional.
acender/apagar as luzes. Com as luzes
de emergências ligadas, obtém-se a Travagem de emergência
intermitência das luzes avisadoras e Em caso de travagem de emergência, HELP

acendem-se automaticamente as
.
luzes de emergência e no quadro de
AVISO! O uso das luzes de emergência é instrumentos acendem-se as luzes
regulamentado pelo código da estrada avisadoras e .
do país onde se circula: observar as As luzes desligam-se automaticamente 273 5520690D
respetivas prescrições. no momento em que a travagem não tem
mais carácter de emergência.

CHAMADA HELP
(se previsto)
O veículo possui funções de assistência 1
a bordo concebidas para fornecer suporte
em caso de acidente e/ou emergência
(ASSIST), geridas através de Uconnect
Box. 274 5520846D
272 5520656D A função HELP é ativada:
automaticamente em caso de impacto AVISO! Em caso de ativação do serviço
Não usar as luzes de emergência com o de emergência HELP, a chamada será
veículo em andamento. Ligá-las apenas significativo registado pelo dispositivo a
bordo do veículo; encaminhada automaticamente para um
em caso de avaria do veículo para centro de resposta privado. Esclarece-se,
assinalar a sua presença aos outros manualmente, através da pressão
prolongada do botão HELP situado no portanto, que sempre que no texto se fizer
utilizadores da estrada. referência à chamada HELP, tal chamada
Caso seja necessário afastar-se do espelho retrovisor interno fig. 273
(se previsto) ou através da seleção do HELP deve ser considerada gerida por um
veículo para pedir assistência, as luzes serviço privado. Este serviço de chamada
de emergência continuarão a piscar respetivo botão (1) fig. 274 presente no
sistema Uconnect™. HELP não é o sistema de e-call para
mesmo que o dispositivo de arranque chamadas de emergência previsto pela
seja colocado STOP. legislação comunitária aplicável para
veículos de nova homologação.

304
O serviço HELP é um serviço a prazo. AVISO! O ícone apresentado na parte Efetuada a ligação, serão transmitidos
Para estar a par dos termos de serviço, superior do visor do Uconnect™, assinala automaticamente ao centro de controlo
consultar o website My Uconnect. que a função de geolocalização está os seguintes dados, de acordo com
A função HELP está ativa com: ativa (ON). Quando a geolocalização prévia autorização do Cliente:
dispositivo de arranque na posição está ativa, a posição do veículo é indicação que o ocupante efetuou uma
MAR; rastreada para habilitar as funções que chamada HELP;
dispositivo de arranque na posição o exijam. Quando a geolocalização a marca do veículo;
STOP e visor do sistema Uconnect™ está desativada, a posição do veículo as últimas coordenadas GPS
ligado. é rastreada apenas para os sistemas conhecidas do veículo.
Após a ativação automática (se previsto) de navegação, segurança, seguros e Se se estiver em condições de falar
ou manual através da pressão do botão assistência à condução (se presentes). com o operador, é possível fazê-lo
correspondente, a função HELP irá Para desativar esta função, consultar as através do sistema áudio do veículo para
enviar os dados de posição ao centro de indicações no capítulo “Definições” do eventualmente fornecer informações
controlo e estabelecer uma chamada de sistema Uconnect™. adicionais sobre o pedido de ajuda.
voz com um operador. CHAMADA HELP MANUAL Se o sistema não conseguir estabelecer a
NOTA! Se a função HELP não funcionar, (se previsto) chamada de voz ou a linha se desligar
a anomalia do sistema será assinalada no Em caso de necessidade, premir por falta de cobertura de rede telefónica,
visor e o condutor deverá dirigir-se a uma durante cerca de 2 segundos o botão o serviço HELP tentará ligar novamente
oficina autorizada para a reparação. de chamada HELP situado no espelho para o centro de controlo durante 5
retrovisor interno (se presente) fig. 273 minutos.
NOTA! O funcionamento correto do Se o centro de controlo precisar de
serviço HELP apenas será garantido com ou premir o botão (1) fig. 274 no visor
do sistema Uconnect™ (se previsto). estabelecer contacto com o veículo, o
uma boa cobertura de rede. sistema poderá receber uma chamada
O LED situado em correspondência
AVISO! A função Chamada HELP poderá com o botão HELP ficará verde uma que será automaticamente aceite.
não estar disponível no primeiro minuto vez efetuada a ligação a um operador AVISO! No fim do serviço não se será
após o arranque do veículo. HELP e apagar-se-á assim que a mesma posto em contacto com nenhuma central
Privacy: a localização (GPS) está sempre terminar. operativa e o sistema alertará para a não
ativa para HELP. A sua desativação, disponibilidade do serviço.
NOTA! Se o botão de chamada HELP
efetuada através das opções do Menu tiver sido erradamente premido, dentro AVISO! Se o sistema de chamada
"Definições" do sistema Uconnect™, de 10 segundos é possível premir HELP detetar uma avaria, a mesma é
tornará alguns serviços não disponíveis novamente o mesmo botão para anular assinalada:
(para mais informações, consultar a operação ou premir o botão de
o capítulo "Definições" do sistema na fase de ignição;
cancelamento no visor do sistema
Uconnect™). no momento em que é detetada a
Uconnect™.
avaria através do acendimento dos
LEDs vermelhos situados no espelho
305
retrovisor interno e da visualização de DISCLAIMER GERAL Uconnect™, a posição e a duração dos

EM EMERGÊNCIA
uma mensagem específica no visor serviços.
Dados pessoais e personalização
do sistema Uconnect™. Dirigir-se o O funcionamento completo dos
mais rapidamente possível à Rede de A FCA recolhe, elabora e usa os dados
serviços Uconnect Services, incluindo a
Assistência Jeep. pessoais do veículo em conformidade
chamada HELP, está sujeito à cobertura
com os requisitos legais. É possível obter
da rede móvel e da geolocalização
AVISO! Em caso de perigo (fogo, fumo mais informações nas condições gerais
GPS, sem a qual não está garantido
visível ou condições da estrada ou de de fornecimento dos serviços e sobre as
o fornecimento correto dos serviços.
posições perigosas), não aguardar o políticas de proteção dos dados no site
Essa cobertura pode não ser garantida
contacto de voz com o operador do oficial Jeep.
em locais como túneis, garagens,
serviço HELP mas, se se estiver em O Cliente é o único responsável por
estacionamentos de vários pisos,
condições para isso, sair imediatamente qualquer utilização dos serviços no
montanhas.
do veículo e colocar-se num local seguro. veículo, mesmo que sejam outros a
Em caso de sobrecarga da rede móvel
AVISO! Não posicionar antenas de rede, usufruir deles, e compromete-se a
ou de problemas relacionados com a
rádio CB ou aparelhos elétricos pós- informar todos os utilizadores e os
alimentação do veículo (por ex. bateria
venda para evitar interferências. Estas ocupantes do veículo relativamente aos
tradicional descarregada), os serviços
interferências impedem que o sistema serviços e às funcionalidades e aos
podem não estar disponíveis.
efetue a chamada de emergência. limites do sistema.
Na utilização dos serviços, o Cliente
Em caso de ativação do serviço
AVISO! Ignorar as sinalizações de compromete-se a manter secreta a sua
de emergência HELP (para versões e
anomalia do sistema (LED vermelho password, para uso estritamente pessoal
mercados, se disponíveis), a chamada
aceso no plafonier) pode significar não e a não divulgá-la a terceiros.
será encaminhada automaticamente para
ter a possibilidade de efetuar uma um Call Center privado. Esclarece-se,
chamada HELP se for necessário. portanto, que sempre que no texto se fizer
Mesmo que o sistema de chamada HELP referência à chamada HELP, esta deve
esteja a funcionar corretamente, fatores ser considerada gerida por um serviço
fora do controlo da FCA podem interferir privado.
ou interromper o funcionamento da Pré-requisitos de funcionamento
própria chamada HELP. Estes fatores Para utilizar alguns dos serviços
podem ser identificados em: sistemas Uconnect Services, é necessário o registo
elétricos do veículo não intactos, no portal acessível através do site oficial
danos durante o incidente do sistema Jeep, a ativação e o login nos próprios
HELP, sinais de satélite entupidos ou dispositivos.
não disponíveis, congestão da rede, Uconnect Services não está disponível
condições meteorológicas adversas, em todos os Países, e está sujeita a
edifícios, estruturas interferentes, túneis, limitações consoante o tipo de sistema
etc…
306
CHAMADA ASSIST correspondente, a função ASSIST irá Para desativar esta função, consultar as
enviar os dados de posição ao centro de indicações no capítulo “Definições” do
(se previsto) controlo e estabelecer uma chamada de sistema Uconnect™.
O veículo possui funções de assistência voz com um operador.
a bordo concebidas para fornecer suporte CHAMADA ASSIST MANUAL
em caso de avaria do veículo (ASSIST), NOTA! Se a função ASSIST não (se previsto)
geridas através de Uconnect Box. funcionar, a anomalia do sistema será Através da pressão do botão ASSIST (se
A função ASSIST é ativada: assinalada no visor e o condutor deverá previsto) situado no espelho retrovisor
automaticamente (se previsto) a seguir dirigir-se a uma oficina autorizada para a interno ou do botão (1) fig. 275 no visor
a avarias do sistema de travagem, do reparação. do sistema Uconnect™ (se previsto) pode
sistema de combustível, motor, etc. NOTA! O funcionamento correto do efetuar-se uma chamada para um ou
manualmente, através da pressão do serviço ASSIST apenas será garantido mais dos seguintes serviços:
botão ASSIST (se previsto) situado no com uma boa cobertura de rede. Assistência rodoviária: em caso de
espelho retrovisor interno ou através da necessidade, ativar-se-á a ligação à
AVISO! A função Chamada ASSIST assistência rodoviária, que receberá
seleção do respetivo botão (1) fig. 275
poderá não estar disponível no primeiro diretamente: o tipo de veículo conduzido
presente no sistema Uconnect™ (se
minuto após o arranque do veículo. e a posição. Podem ser aplicadas tarifas
previsto).
Privacy: a localização (GPS) está sempre adicionais para a assistência rodoviária.
ativa para ASSIST. A sua desativação, Customer care (se previsto): serviço
efetuada através das opções do Menu de assistência a Clientes em apoio para
"Definições" do sistema Uconnect™, todos os problemas do veículo.
tornará alguns serviços não disponíveis O LED situado em correspondência
(para mais informações, consultar com o botão ASSIST ficará verde uma
1 o capítulo "Definições" do sistema vez efetuada a ligação a um operador
Uconnect™). ASSIST e apagar-se-á assim que a
mesma terminar.
AVISO! O ícone apresentado na parte
superior do visor do Uconnect™, assinala NOTA! Se o botão de chamada ASSIST
275 5520847D que a função de geolocalização está tiver sido erradamente premido, a
A função ASSIST está ativa com: ativa (ON). Quando a geolocalização chamada poderá sempre ser terminada
dispositivo de arranque na posição está ativa, a posição do veículo é premindo novamente o mesmo botão ou
MAR; rastreada para habilitar as funções que premindo o botão de cancelamento no
dispositivo de arranque na posição o exijam. Quando a geolocalização visor do sistema Uconnect™.
STOP e visor do sistema Uconnect™ está desativada, a posição do veículo Efetuada a ligação, serão transmitidos
ligado. é rastreada apenas para os sistemas automaticamente os seguintes dados,
Após a ativação automática (se previsto) de navegação, segurança, seguros e de acordo com prévia autorização do
ou manual através da pressão do botão assistência à condução (se presentes). Cliente:
307
indicação que o ocupante efetuou uma Caso esteja presente uma chamada de à cobertura da rede móvel e da

EM EMERGÊNCIA
chamada ASSIST; emergência ativa (SOS) e seja pedida geolocalização GPS, sem a qual não
a marca do veículo; uma chamada ASSIST, esta última não está garantido o fornecimento correto
as últimas coordenadas GPS será fornecida. dos serviços. Essa cobertura pode não
conhecidas do veículo; ser garantida em locais como túneis,
DISCLAIMER GERAL
o tipo de erro ocorrido no veículo que garagens, estacionamentos de vários
enviou automaticamente o pedido de Dados pessoais e personalização pisos, montanhas.
ASSIST (no caso de chamada automática A FCA recolhe, elabora e usa os dados Em caso de sobrecarga da rede móvel
- se prevista). pessoais do veículo em conformidade ou de problemas relacionados com a
A chamada será efetuada através com os requisitos legais. É possível obter alimentação do veículo (por ex. bateria
do sistema áudio do veículo para mais informações nas condições gerais tradicional descarregada), os serviços
eventualmente fornecer informações de fornecimento dos serviços e sobre as podem não estar disponíveis.
adicionais sobre o pedido de assistência. políticas de proteção dos dados no site Na utilização dos serviços, o Cliente
Se o sistema não conseguir estabelecer a oficial Jeep. compromete-se a manter secreta a sua
chamada de voz ou a linha se desligar O Cliente é o único responsável por password, para uso estritamente pessoal
por falta de cobertura de rede telefónica, qualquer utilização dos serviços no e a não divulgá-la a terceiros.
o serviço ASSIST efetuará algumas veículo, mesmo que sejam outros a
tentativas para tentar novamente para o usufruir deles, e compromete-se a
centro de controlo. informar todos os utilizadores e os BATERIA DO SISTEMA
ocupantes do veículo relativamente aos Uconnect Box
AVISO! Caso não tenha sido subscrita serviços e às funcionalidades e aos
uma assinatura para os serviços ligados O sistema Uconnect Box possui
limites do sistema.
ou o pacote My Assistent tiver expirado bateria independente que permite o
ou não estiver disponível para a Pré-requisitos de funcionamento funcionamento de alguns serviços
aquisição, a chamada ASSIST não estará Para utilizar alguns dos serviços ligados mesmo no caso de separação da
disponível. Para mais informações, Uconnect Services, é necessário o registo bateria tradicional do veículo.
consultar o site oficial Jeep. no portal acessível através do site oficial O sistema avisará o utilizador sobre a
Jeep, a ativação e o login nos próprios necessidade de mudar esta bateria,
AVISO! Se o sistema de chamada
dispositivos. através da apresentação de uma
ASSIST detetar uma avaria, a mesma é
Uconnect Services não está disponível mensagem específica no visor do sistema
assinalada através do acendimento dos
em todos os Países, e está sujeita a Uconnect™ (se previsto), e através de
LEDs vermelhos situados no espelho
limitações consoante o tipo de sistema notificação via aplicação móvel (se
retrovisor interno e da visualização de
Uconnect™, a posição e a duração dos previsto).
uma mensagem específica no visor do
serviços. O utilizador deverá, consequentemente,
sistema Uconnect™. Dirigir-se o quanto
O funcionamento completo dos dirigir-se o mais breve possível à Rede
antes à Rede de Assistência Jeep.
serviços Uconnect Services, incluindo de Assistência Jeep.
a chamada ASSIST, está sujeito

308
NOTA! A falta de substituição da bateria precauções seguintes: não se aproximar de chamas livres
e, consequentemente, a inobservância estacionar em segurança à beira perto da bateria de alta tensão: perigo
dos avisos fornecidos do sistema podem da estrada, engatar o travão de mão de INCÊNDIO. Em caso de incêndio,
prejudicar ou excluir totalmente o elétrico, colocar a alavanca da caixa de afastar-se da zona circundante do
funcionamento dos serviços. velocidades automática na posição P veículo e chamar imediatamente os
(Estacionamento) e desligar o motor; meios de socorro;
NOTA! De qualquer forma,
contactar imediatamente os meios de caso o veículo esteja extremamente
independentemente do estado de carga,
socorro, informando-os de que se trata de danificado, conservar uma distância
a bateria deverá ser substituída de 5 em
um veículo híbrido elétrico com sistema de de segurança entre o veículo e outros
5 anos junto da Rede de Assistência
alta tensão; veículos/materiais inflamáveis.
Jeep.
não tocar nos componentes de alta
PRECAUÇÕES EM CASO DE
tensão (identificáveis pela etiqueta
ACIDENTE
EM CASO DE ACIDENTE triangular amarela com o símbolo ou
(versões Mild Hybrid)
porque estão ligados aos cabos cor de
(versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid) laranja) ou em quaisquer componentes Para reduzir ao mínimo o risco de
que tenham entrado em contacto com ferimentos graves, respeitar as
DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA
os cabos de alta tensão expostos. precauções seguintes:
DA BATERIA DE ALTA TENSÃO
NUNCA tocar em cabos elétricos estacionar em segurança à beira
(versões Plug-In Hybrid)
que se encontrem à vista: perigo de da estrada, engatar o travão de mão
Em caso de acidente, mediante
ELETROCUSSÃO; elétrico, colocar a alavanca da caixa de
intervenção do sistema de corte
caso seja visível a perda de eletrólito velocidades automática na posição P
de combustível e do air-bag, a
da bateria de alta tensão, não se (Estacionamento) e desligar o motor;
bateria de alta tensão é desativada
aproximar do veículo. Risco de contactar imediatamente a assistência;
automaticamente para evitar possíveis
cegueira ou ferimentos cutâneos caso caso se verifiquem perdas de eletrólito
riscos de incêndio que poderiam colocar
o eletrólito da bateria de alta tensão da bateria auxiliar, não se aproximar
em perigo os passageiros e outras
entre em contacto com os olhos ou do veículo. Se o eletrólito da bateria
pessoas que se encontrem na estrada
a pele. Eventuais vapores emitidos entrar em contacto com os olhos ou
e/ou nas proximidades do veículo.
pelo eletrólito, se inalados, podem a pele, pode existir risco de cegueira
Para reativar a bateria de alta tensão, ou lesões cutâneas. Eventuais vapores
provocar o risco de intoxicação. Em
é necessário dirigir-se à Rede de emitidos pelo eletrólito, se inalados,
caso de contacto com o eletrólito, lavar
Assistência Jeep. podem provocar o risco de intoxicação.
imediatamente com bastante água e
PRECAUÇÕES EM CASO DE contactar um médico; Em caso de contacto com o eletrólito,
ACIDENTE lavar imediatamente com bastante água
(versões Plug-In Hybrid) e contactar um médico;
não se aproximar de chamas livres
Para reduzir ao mínimo o risco de
perto das baterias de alta tensão: perigo
ferimentos graves, respeitar as
de INCÊNDIO. Em caso de incêndio,
309
afastar-se da zona circundante do Trata-se de um fenómeno natural

EM EMERGÊNCIA
intensidade da luz emitida e pode-se
veículo e chamar imediatamente os devido à diferença de temperatura e de comprometer a vida útil da lâmpada. Em
meios de socorro; humidade entre o interior e o exterior caso de contacto acidental, esfregar a
caso o veículo esteja extremamente da estrutura transparente que, no lâmpada com um pano com álcool e
danificado, conservar uma distância entanto, não indica uma anomalia e não deixar secar.
de segurança entre o veículo e outros compromete o normal funcionamento 376) Efetuar a operação de substituição
das lâmpadas apenas com o motor
veículos/materiais inflamáveis. dos dispositivos de iluminação. Este
parado e numa posição que não constitua
fenómeno desaparece durante a perigo para o trânsito e permita a sua
utilização normal. substituição em segurança (consultar o
SUBSTITUIÇÃO DE UMA capítulo “Em estacionamento” na secção
LÂMPADA ATENÇÃO!
“Arranque e condução”). Certificar-se
ainda de que o motor está frio, para evitar
370) 371) 372) 373) 374) 375) o perigo de queimaduras.
370) Antes de proceder à substituição
INDICAÇÕES GERAIS da lâmpada, aguardar que as condutas
376) de escape arrefeçam: PERIGO DE
Antes de substituir uma lâmpada, QUEIMADURAS!
371) Modificações ou reparações
certificar-se de que os respetivos
do sistema elétrico executadas de
contactos não estão oxidados; modo incorreto e sem ter em conta
substituir as lâmpadas queimadas por as características técnicas do
outras do mesmo tipo e potência; sistema, podem causar anomalias de
depois de substituir uma lâmpada dos funcionamento com riscos de incêndio.
faróis, verificar sempre a sua correta 372) As lâmpadas de halogéneo contêm
orientação; gás sob pressão; em caso de rutura, é
quando uma lâmpada não funciona, possível a projeção de fragmentos de
vidro.
antes de a substituir, certificar-se de que
373) Modificações ou reparações ao
o fusível correspondente está íntegro: sistema elétrico efetuadas incorretamente
para a localização dos fusíveis, consultar e sem ter em conta as características
o capítulo “Substituição dos fusíveis” técnicas podem provocar falhas no
nesta secção. funcionamento com o risco de incêndio.
374) As lâmpadas de halogéneo contêm
AVISO! Em algumas condições gás sob pressão; caso se partam, tenha
climáticas especiais, como temperatura cuidado com a projeção dos fragmentos
baixa, humidade ou após uma lavagem, de vidro.
é possível a formação de uma ligeira 375) As lâmpadas de halogéneo devem
camada de condensação nas superfícies ser manuseadas apenas tocando na
internas dos faróis dianteiros e traseiros. peça metálica. Se se tocar na lâmpada
transparente com os dedos, reduz-se a
310
Lâmpadas exteriores
Luzes tipo potência

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Faróis de médios/máximos –
Rede de Assistência Jeep)

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Luzes de mínimos dianteiras/diurnas (DRL) –
Rede de Assistência Jeep)

Luzes dos indicadores de mudança de direção dianteiros WY21W 21W

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Faróis de nevoeiro dianteiros –
Rede de Assistência Jeep)

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Indicadores de direção (Espelhos retrovisores laterais) –
Rede de Assistência Jeep)

Luzes de presença traseiras: LED


(Para a substituição, dirigir-se à Rede –
Luzes de presença traseiras/stop de Assistência Jeep)

Luzes de Stop: W21W 21W

Luz de nevoeiro traseira W21W 21W

Indicadores de direção WY16W 16W

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Lâmpada de Paragem Central Alta –
Rede de Assistência Jeep)

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Luz da Matrícula –
Rede de Assistência Jeep)

Luz de marcha-atrás da porta da bagageira W21W 21W

LED (Para a substituição, dirigir-se à


Luz traseira da porta da bagageira –
Rede de Assistência Jeep)

311
Lâmpadas internas

EM EMERGÊNCIA
Luzes ref. lâmpada

Luz de cortesia dianteira C5W

Luzes de cortesia dianteiras (palas guarda-sol) LED

Luz do plafonier traseiro (modelos sem teto de abrir) C5W

Luzes internas traseiras (modelos com teto de abrir) C5W

Luzes internas HT-168

Luz do plafonier (porta-luvas) HT-168

312
Substituição das lâmpadas 3. Extraia o grupo de faróis fazendo-o
exteriores deslizar para a parte de trás do veículo.
4. Desligue o conector elétrico
NOTA! É aconselhável dirigir-se à Rede
pressionando para soltar.
de Assistência Jeep.
5. Rode um quarto de volta para a
Faróis de máximos/médios a LED 2 esquerda o conector da lâmpada a
Para a substituição, dirigir-se à Rede de substituir.
Assistência Jeep. 6. Extraia a lâmpada e substitua-a.
Indicadores de direção 7. Volte a inserir o conector e rode-o
1. Vire a roda completamente para para a direita.
277 5520726D
8. Volte a ligar o conector elétrico e
dentro.
2. Remova os parafusos (1) fig. 276 da 4. Extraia a lâmpada e substitua-a. reintroduza o grupo ótico na carroçaria
cava da roda. 5. Volte a inserir o conector e rode o tendo o cuidado de inserir os pernos
3. Rode o casquilho (2) fig. 277 para a casquilho para a direita. esféricos nas respetivas sedes.
esquerda e extraí-lo. 6. Volte a montar o revestimento da 9. Aperte os parafusos de fixação e
roda. reposicione as tampas de proteção.
Farol traseiro fixo Luz de nevoeiro traseira
(Luzes de mínimos/Luzes de 1. Com uma ferramenta adequada que
paragem/Indicador de direção traseiro) não deixe marcas, separe com cuidado a
1. Abra a porta da bagageira. extremidade inferior interna do farol de
2. Vire as tampas de proteção e nevoeiro (fig. 279) para desencaixar os
desaperte os parafusos (1) fig. 278. encaixes.

276 5520253D

278 5520359D 279 5520370D

2. Retire o casquilho (1) fig. 280


rodando-o no sentido contrário ao

313
dos ponteiros do relógio e retire-o da Luz do terceiro stop a LED/Luzes de

EM EMERGÊNCIA
lâmpada. matrícula a LED
3 Para a substituição, dirigir-se à Rede de
1 Assistência Jeep.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA INTERNA
Luz de cortesia dianteira
3 Use uma ferramenta adequada (por
ex. uma chave de fenda) para remover
281 5520608D o conjunto da luz de cortesia dianteira
3. Desaperte os parafusos (3) fig. 281 e atuando nas bordas (fig. 283).
280 5520371D fig. 282 e retire o grupo de faróis.
3. Puxe a lâmpada para retirá-la do
casquilho.
4. Substitua a lâmpada e rode o
casquilho no sentido dos ponteiros do
relógio para voltar a instalar. 3
5. Volte a instalar a lâmpada
encaixando-a nas patilhas de bloqueio
das extremidades esquerda e direita do 2
farol de nevoeiro.
283 5520657D
NOTA! É aconselhável dirigir-se à Rede 282 5520609D extrair o casquilho (1) fig. 284 (um
de Assistência Jeep.
4. Rode em sentido anti-horário e extraia por lado);
Luzes de marcha-atrás o casquilho (2) fig. 282.
1. Abra a porta da bagageira. 5. Extraia e substitua a lâmpada.
2. Utilizando uma ferramenta adequada, 6. Volte a inserir o casquilho e bloqueie-
retire o painel de acesso às luzes laterais o rodando-o para a direita.
da carroçaria (1) fig. 281, retire a tampa 7. Volte a instalar o painel de acesso,
de acesso à porta da bagageira. certificando-se de que se encontra
devidamente bloqueado.
8. Por fim, feche a porta da bagageira.

314
SUBSTITUIÇÃO DOS
1 FUSÍVEIS
1 1 377) 378) 118)

ATENÇÃO!

377) Substituição de um fusível.


Qualquer intervenção deve ser realizada
284 5520658D 285 5520659D
exclusivamente pela Rede de Assistência
Jeep ou por um reparador qualificado.
substitua as lâmpadas extraindo-as do Plafonier da bagageira fig. 286 A substituição de um fusível por parte
conector; Extrair o plafonier (1), abrir a proteção de terceiros pode provocar uma grave
inserir as novas lâmpadas, (2) e substituir a lâmpada. anomalia do veículo.
certificando-se de que ficam 378) Instalação de acessórios elétricos. O
corretamente bloqueadas; circuito elétrico do veículo foi concebido
para funcionar com os equipamentos de
volte a montar o casquilho (1); série ou opcionais, antes de instalar
por fim, volte a montar o plafonier na outros equipamentos ou acessórios
respetiva sede, certificando-se de que elétricos no veículo, dirigir-se à Rede
fica corretamente bloqueado. de Assistência Jeep ou a um reparador
qualificado.
Luz do plafonier espelho de cortesia
(se presente)
NOTA! As luzes do espelho de cortesia
ADVERTÊNCIA
são a LED. Para a substituição, dirigir-se
286 5520845D 118) A FCA declina qualquer
à Rede de Assistência Jeep.
responsabilidade pelas despesas
Plafonier traseiro fig. 285 resultantes da reparação do veículo
Substituir a lâmpada (1) desprendendo-a ou pelas anomalias resultantes da
dos contactos laterais e certificando- instalação de acessórios não fornecidos
ou não aconselhados pela Alfa Romeo
se de que a nova lâmpada está
e não instalados de acordo com as
corretamente fixada entre os contactos. especificações, em particular quando
o consumo combinado de todo o
equipamento adicional ligado ultrapassar
os 10 mA.

315
SUBSTITUIÇÃO DE UMA ALOJAMENTO DO

EM EMERGÊNCIA
RODA MACACO/RODA
SOBRESSELENTE
379) 380) A roda sobresselente ou, dependendo
das versões, a rodinha sobresselente,
MACACO
estão situadas por baixo da plataforma
É conveniente saber que:
de carga no compartimento da bagageira.
o macaco não necessita de regulação;
Se fornecidas, as ferramentas
o macaco não pode ser reparado; em
encontram-se no compartimento
caso de avaria, deve ser substituído por
porta-ferramentas em torno do vão de
outro original; 287 5520749D
alojamento da roda sobresselente (para
nenhuma ferramenta, além da
as versões Diesel e gasolina) ou na Para versões gasolina/Diesel:
manivela de acionamento, pode ser
caixa no interior do gabarito da roda 1. Abra a porta da bagageira.
montada no macaco.
sobresselente (versão Plug-in Hybrid) 2. Levante a tampa de acesso utilizando
Manutenção fig. 287. o manípulo da plataforma de carga.
evitar que no “parafuso sem fim” se Para versões Plug-In Hybrid: 3. Retire o fixador que prende o pneu
formem acumulações de sujidade; 1. Abrir a porta da bagageira e, em sobresselente (fig. 288) e retire a roda
manter o “parafuso sem fim” seguida, retirar o plano de carga. sobresselente do veículo.
lubrificado; 2. Remover o dispositivo de fixação Nas versões gasolina/Diesel, o macaco
não modificar o macaco por nenhum (1) fig. 287 do macaco e da roda encontra-se na caixa porta-ferramentas
motivo. sobresselente. situada por baixo da roda sobresselente.
Condições de não utilização 3. Remover o grupo do macaco e a chave
temperaturas inferiores a -40 °C; para a desmontagem dos parafusos de
em terreno arenoso ou lamacento; fixação da roda sobresselente. Rodar o
em terrenos com desníveis; parafuso do macaco para desapertar
em estrada com elevada inclinação; a chave e separá-la do conjunto do
em condições climáticas extremas: macaco.
temporais, tufões, ciclones, nevascas, 4. Extrair a roda sobresselente da
tempestades, etc. bagageira.
em contacto direto com o motor ou
para reparações debaixo do veículo;
em embarcações. 288 5520379D

316
Macaco e ferramentas fig. 289 PROCEDIMENTO DE
SUBSTITUIÇÃO
381) 382) 383) 384) 385) 386)

Parar o veículo num local que não


constitua um perigo para o trânsito e
permita substituir a roda em segurança,
o mais distante possível da berma
da estrada. O pavimento deve ser,
se possível, plano e suficientemente
compacto;
290 5520466D
ligar as luzes de emergência e engatar
o travão de estacionamento elétrico; de seguida, posicionar o calço de
engatar a primeira velocidade ou a bloqueio (1) fig. 291 ou uma pedra na
marcha-atrás ou, para versões com parte de trás, na roda diametralmente
caixa de velocidades automática/caixa oposta àquela a substituir para evitar
de velocidades automática de movimentos indesejados do veículo
embraiagem dupla/caixa de velocidades quando este é levantado do solo;
automática de embraiagem dupla
eletrificada, colocar a alavanca da
caixa de velocidades na posição P
(Estacionamento);
desligar o motor;
vestir o colete refletor (se previsto
289 5520480D
1: o macaco; pelas normas em vigor) antes de sair
2: a chave de fendas; do veículo. De qualquer forma, seguir
3: o adaptador para o reabastecimento as prescrições legais para a segurança
de emergência; na estrada em vigor no País em que se
4: o perno para a centragem da roda circula; 291 5520751D

(se presente, a utilizar na operação de caso se seja obrigado a abrandar NOTA! Os passageiros não devem ficar
montagem da roda sobresselente); o veículo ao longo de uma estrada dentro do veículo quando o veículo está
5: um calço para o bloqueio das rodas; inclinada, especialmente se muito a ser levantado.
6: o anel de reboque; acentuada, ou num terreno instável,
7: a chave para a desmontagem/aperto pegar no calço de bloqueio (A) e abri-lo
dos parafusos de fixação da roda e para o em livro, segundo o esquema ilustrado
acionamento do macaco. na fig. 290.

317
Instruções de utilização do inserir a chave (4) fig. 293 no inserir o perno para a centragem no

EM EMERGÊNCIA
macaco hexágono (1) do macaco (2) e rodá-la cubo da roda (em caso de jante em
387)
no sentido dos ponteiros do relógio até liga) para facilitar a montagem da roda
inserir firmemente a braçadeira do sobresselente;
Etiqueta de Aviso do Macaco macaco na zona de elevação da longarina certificar-se de que a roda
por baixo da porta (fig. 294) no sobresselente está, nas superfícies de
revestimento por baixo da porta; contacto com o cubo, limpa e sem
impurezas que poderiam, em seguida,
causar o afrouxamento dos parafusos de
fixação;
292 5520120D montar a roda sobresselente;
119) instalar e apertar os parafusos, sem os
avisar as pessoas, eventualmente apertar;
presentes, que o veículo irá ser acionar o macaco e baixar
levantado; é necessário, portanto, completamente o veículo;
afastar-se das suas proximidades e, apertar os parafusos de fixação,
sobretudo, ter o cuidado de não lhe tocar passando alternadamente de um
até o veículo ser de novo baixado; É parafuso ao oposto (ver fig. 295). Em
293 5520393D
aliás, oportuno que nenhum ocupante caso de dúvidas sobre o binário de
permaneça a bordo do veículo; Locais de colocação do macaco aperto dos parafusos, dirigir-se à Rede
se o veículo estiver equipado com de Assistência Jeep;
jantes em liga, em que o cobre-cubo
cobre os parafusos de fixação, utilizar
com muita atenção a chave para
desprender o cobre-cubo antes de
levantar o veículo;
antes de levantar o veículo aliviar,
sem remover, os parafusos de fixação
na roda com o pneu vazio utilizando a
respetiva chave. Enquanto a roda ainda
está apoiada no solo, basta rodar os 294 5520394D

parafusos uma volta para a esquerda; levantar o veículo até que a roda se 295 J0A0159C
posicionar o macaco sob o veículo, eleve do solo alguns centímetros;
perto da roda a substituir; remover os parafusos de fixação e a coloque o macaco na caixa porta-
roda; ferramentas e abra-o o suficiente para
que fique fixo. Reposicione o dispositivo

318
de bloqueio do macaco e da roda Para poder desfrutar da melhor forma introduzir a roda no cubo e, utilizando
sobresselente. das vantagens da banda de rodagem a chave fornecida, apertar os parafusos;
388) 389) 390) unidirecional, é aconselhável voltar a baixar o veículo e extrair o macaco;
colocar o mais depressa possível todas as utilizando a chave fornecida, apertar
AVISOS rodas no sentido da marcha previsto. a fundo os 5 parafusos segundo a ordem
Se se for obrigado a intervir no interior Certificar-se de que a roda numérica ilustrada na fig. 295. Em caso
faixa de rodagem ou nas proximidades sobresselente está montada com de dúvidas sobre o binário de aperto dos
da mesma, prestar a máxima atenção aos a válvula virada para fora. A roda parafusos de fixação, dirigir-se à Rede de
veículos em trânsito. pode ficar danificada se montada Assistência Jeep;
Prestar particular atenção, durante a incorretamente. se presente, voltar a inserir o tampão
utilização da chave para a desmontagem Se o veículo estiver equipado com da roda, tendo o cuidado de orientar bem
dos parafusos de fixação da roda: pode cobre-cubo ou cobre-roda, não tentar os três pés de plástico nas respetivas
ter extremidades pontiagudas. montá-los na roda sobresselente ou na sedes presentes na roda. Prestar atenção
A elevação do veículo além do roda de emergência. para não danificar os pés carregando no
necessário pode torná-lo menos estável: Para evitar lesões em pessoas, o tampão.
pode deslizar do macaco e ferir as aperto a fundo dos parafusos só deve ser
Após a operação
pessoas próximas. Não levantar o veículo efetuado quando o veículo tiver as rodas
para além da altura necessária para a Proceder do seguinte modo:
no solo, para evitar que o próprio veículo
separação da roda. caia do macaco. voltar a colocar o macaco e as outras
As rodas com piso unidirecional Depois de ter percorrido cerca de ferramentas na respetiva área da
são reconhecíveis por setas no flanco 40 km, parar e verificar o correto aperto bagageira;
do pneu, que indicam o sentido de dos parafusos de fixação. colocar a roda ou a roda sobresselente
rolamento previsto, que deve ser no respetivo vão da bagageira;
absolutamente respeitado. Só assim os
REMONTAGEM DA RODA reposicionar corretamente a
pneus mantêm as suas características NORMAL plataforma de carga da bagageira.
em termos de aderência, ruído, Seguindo o procedimento anteriormente
resistência ao desgaste e drenagem em descrito, elevar o veículo e desmontar
ATENÇÃO!
piso molhado. a roda ou a roda sobresselente. De
Se, a seguir a um furo, se for obrigado seguida, voltar a montar a roda de
utilização normal procedendo como 379) É perigoso colocar-se debaixo de um
a montar uma roda deste tipo no sentido veículo que esteja suspenso num macaco.
inverso ao previsto, é recomendável descrito de seguida.
O veículo pode deslizar do macaco e
continuar a conduzir com muito cuidado, certificar-se de que a roda de uso cair-lhe em cima. Pode ficar esmagado.
uma vez que, nestas condições, o normal está, nas superfícies de contacto Nunca coloque qualquer parte do corpo
rendimento do pneu é limitado. Esta com o cubo, limpa e sem impurezas debaixo de um veículo suspenso por um
precaução deve ser tida em conta macaco. Se precisar de se meter debaixo
que poderiam, em seguida, causar o
de um veículo suspenso, dirigir-se à
sobretudo com piso da estrada molhado. afrouxamento dos parafusos de fixação;

319
EM EMERGÊNCIA
Rede de Assistência Jeep onde possa ser dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. roda a ser levantada. Aplique bem o
levantado num elevador. Não se posicionar, em nenhum caso, travão de estacionamento e coloque
380) Nunca ponha o motor a funcionar sob o veículo erguido: utilizá-lo apenas a caixa de velocidades automática na
enquanto o veículo está suspenso num nas posições indicadas. Não utilizar o posição P (Estacionamento) ou a caixa
macaco. macaco para capacidades superiores à de velocidades manual na primeira
381) Se deixados no habitáculo, a roda indicada na etiqueta nele aplicada. Não velocidade. Nunca ponha o motor
furada e o macaco constituem um sério ligar o motor, em nenhuma circunstância, a funcionar enquanto o veículo está
perigo para a segurança dos ocupantes com o veículo elevado. O levantamento suspenso num macaco. Não deixe
em caso de acidentes ou de travagens do veículo para além do necessário pode ninguém sentar-se no veículo enquanto
bruscas. Voltar a colocar sempre, quer o tornar o conjunto menos estável até este estiver suspenso num macaco. Não
macaco quer a roda furada, no respetivo ao risco de queda violenta do veículo. se ponha debaixo do veículo enquanto
alojamento da bagageira. De seguida, elevar o veículo apenas o este estiver suspenso num macaco. Se
382) É extremamente perigoso tentar necessário de modo a permitir o acesso precisar de se meter debaixo de um
substituir uma roda no lado do veículo da roda sobresselente (se presente). veículo suspenso, leve-o a um centro de
próximo da faixa de rodagem: certificar- 385) Rodando a manivela, ter cuidado assistência Jeep onde possa ser levantado
se de que o veículo está suficientemente para que a rotação se verifique livremente num elevador. Utilize o macaco apenas
longe da estrada, para evitar ser atingido. sem provocar riscos de escoriações nas posições indicadas e para levantar
383) Assinalar a presença do veículo nas mãos devido ao contacto com o o veículo durante a mudança de um
parado segundo as disposições em vigor: solo. Também as partes do macaco em pneu. Se estiver a trabalhar numa estrada
luzes de emergência, triângulo refletor, movimento (”parafusos sem fim” e ou perto de uma estrada, tenha muita
etc. As pessoas a bordo devem sair do articulações) podem provocar lesões: atenção ao tráfego automóvel. Para
veículo, especialmente se este estiver evitar o contacto com os mesmos. garantir a correta arrumação dos pneus
muito carregado, esperando que se efetue Limpar-se adequadamente em caso de sobresselentes, com ou sem furo, estes
a substituição e afastando-se do perigo contacto com a massa lubrificante. têm de ser arrumados com a haste da
do tráfego. Em caso de estradas com 386) Terminada a manobra de válvula virada para o piso.
inclinação ou irregulares, posicionar por elevação/bloqueio com o macaco, é 388) As características de condução
baixo das rodas o calço (se presente) necessário extrair a chave, tendo o do veículo, com a roda montada, são
fornecido. cuidado de NÃO a rodar no sentido alteradas. Evitar acelerações e travagens
384) O macaco é uma ferramenta inverso, na tentativa de facilitar a violentas, viragens bruscas e curvas
estudada e concebida apenas para a extração da chave, para evitar o a grande velocidade. A duração total
substituição de uma roda, em caso desprendimento do dispositivo de fixação da roda sobresselente é de cerca de
de furo ou danos no respetivo pneu, e a não retenção em segurança. 3000 km, após o que o pneu deve ser
no veículo em que é fornecido ou em 387) Observe estes avisos de mudança substituído por outro do mesmo tipo.
veículos do mesmo modelo. Nunca deve de pneu para evitar ferimentos ou Nunca instalar um pneu tradicional
ser utilizado par outros fins como, por danos no seu veículo: Estacione sempre numa jante destinada à utilização como
exemplo, para levantar veículos de outros numa superfície firme e nivelada, roda sobresselente. Mandar reparar e
modelos ou objetos diferentes. Em tão longe quanto possível do bordo da remontar a roda substituída o mais
nenhum caso, utilizá-lo para atividades de estrada, antes de levantar o veículo. rapidamente possível. Não é permitido
manutenção ou reparação por baixo do Ligue os Piscas de Emergência (luz utilizar simultaneamente duas ou mais
veículo ou para a mudança das rodas de de aviso de perigo). Bloqueie a roda rodas sobresselentes. Não lubrificar as
verão/inverno e vice-versa: é aconselhável que está diagonalmente oposta à roscas dos parafusos de fixação antes

320
de os montar: poderão desapertar-se para as versões equipadas com caixa de
espontaneamente durante a utilização do ADVERTÊNCIA velocidades automática;
veículo! virar completamente as rodas;
389) A pequena roda (se presente) ou 119) Não tente elevar o veículo com um em caso de inclinação acentuada,
o pneu sobresselente (se presente) macaco em locais que não os indicados colocar uma cunha, ou uma pedra, atrás
fornecidos são específicos para o nas “Instruções de Utilização do Macaco” das rodas;
veículo: não os utilizar em veículos de para este veículo.
vestir o colete refletor (se previsto
modelo diferente nem utilizar rodas
sobresselentes de outros modelos neste pelas normas em vigor) antes de sair
veículo. A pequena roda ou o pneu TIREKIT do veículo. De qualquer forma, seguir
sobresselente devem ser utilizados as prescrições legais para a segurança
apenas em caso de emergência. A sua (se presente) na estrada em vigor no País em que se
utilização deve ser reduzida ao mínimo 391) 392) 393) 394) 395) 396) 397) 398) circula;
indispensável e a velocidade não deve certificar-se de que os eventuais
120) 121)
ultrapassar os 80 km/h. “Atenção! Apenas passageiros ao saírem do veículo se
para uso temporário! 80 km/h máx!”. 5)
posicionam num local seguro, para não
Substituir assim que possível pela roda Conforme as versões, o veículo pode
de serviço normal. O autocolante na interferir com o trânsito e de forma
estar equipado com um TireKit diferente a garantir a sua própria segurança. Em
pequena roda ou no pneu sobresselente
(Kit OPC1 ou Kit OPC2). caso de furo de um pneu, proceder à
nunca deve ser removido nem coberto. Na
pequena roda ou no pneu sobresselente Operações preliminares substituição no respeito pela legislação
nunca se deve aplicar nenhum tampão Proceder do seguinte modo: em vigor, relativamente a esta operação,
de roda. As características de condução no País em que se está a viajar.
do veículo, com a roda fina ou roda parar o veículo numa posição em que
sobresselente montada, são alteradas. não constitua perigo para o trânsito e DESCRIÇÃO DO KIT OPC1
Evitar acelerações e travagens violentas, que permita substituir a roda atuando 399)
viragens bruscas e curvas a grande com segurança. A paragem deve ocorrer
velocidade. em áreas de paragem de emergência O TireKit está situado na bagageira, no
390) Na roda sobresselente (onde adequadas, parques de estacionamento, interior de um recipiente específico. No
presente) não podem ser montadas áreas de descanso ou de serviço e o suporte estão também presentes a chave
correntes de neve. Se se furar um pneu de parafusos, o anel de reboque e o funil
pavimento deve ser, se possível, plano e
dianteiro (roda motriz) e for necessário para o reabastecimento de combustível
utilizar correntes, retirar do eixo traseiro suficientemente compacto;
desligar o motor, ligar as luzes de em caso de emergência.
uma roda de dimensão normal e montar
a roda sobresselente no lugar desta emergência, puxar o travão de mão Para aceder ao TireKit, abrir a porta da
última. Deste modo, tendo duas rodas elétrico e engatar a 1a velocidade em bagageira, remover o plano de carga
de dimensão normal à frente (rodas subida ou a marcha-atrás em descida reconfigurável e levantar o tapete de
motrizes), pode montar-se nestas as para as versões equipadas com caixa revestimento. Para mais informações,
correntes de neve. de velocidades manual. Colocar em P consultar o capítulo “Substituição de
uma roda”.

321
O TireKit fig. 296 inclui: equipado com aro amovível para facilitar

EM EMERGÊNCIA
um cartucho (A) contendo o líquido a extração;
vedante, dotado de tubo transparente certificar-se de que a tecla ON-OFF
para a injeção do líquido vedante (D) e (F) fig. 298 está na posição de desligado
selo autocolante s(C) com a indicação (botão não premido);
MÁX 80 km/h / 50 mph, a colocar numa
posição bem visível (ex. quadro de
instrumentos) após a reparação do pneu;
um compressor (B);
um par de luvas que se encontram no
vão do tubo do cartucho (D). 298 5520962D

297 5520961D

inserir o conector elétrico (E) fig. 297


na tomada de corrente de 12 V do
veículo e ligar o motor;
acionar o compressor premindo o
botão ON-OFF (F) fig. 298. Quando
296 299 5520963D
5520960D o manómetro (G) assinalar a pressão
Procedimento para a reparação prescrita (consultar o capítulo "Jantes Se, 15 min. após a ativação do
Proceder do seguinte modo: e pneus" na secção "Dados técnicos" compressor, o manómetro (G) fig. 298
inserir o cartucho (A) contendo o ou a etiqueta específica), desligar o assinalar uma pressão inferior a 1.8
vedante no respetivo vão do compressor compressor premindo novamente o botão bar (26 psi), desligar o compressor,
(B), premindo firmemente para baixo. ON-OFF; desligar o tubo do vedante (D) da válvula
Retirar o selo autocolante de velocidade desligar o cartucho (A) fig. 299 do do pneu, retirar o cartucho (A) do
(C) e aplicá-lo numa posição bem visível; compressor, premindo o botão de compressor.
usar as luvas; desengate (H) e levantando o cartucho Deslocar o veículo cerca de 10 metros
remover o tampão da válvula do para cima. para permitir a distribuição do vedante.
pneu e enroscar o tubo transparente do Parar em condições de segurança,
vedante (D) à válvula. acionar o travão de estacionamento
Se existir o cartucho de 250 ml, o elétrico e restabelecer a pressão
alojamento do tubo transparente está utilizando um tubo preto de enchimento
(L) fig. 300 até atingir a pressão

322
prescrita. Se, mesmo assim, 15 minutos Se a pressão indicada for superior a DESCRIÇÃO DO KIT OPC2
após a ativação a pressão for inferior a 1.8 bar (26 psi), restabelecer a pressão 401) 402) 403)
1,8 bar (26 psi), não retomar a marcha e retomar a marcha conduzindo com
e dirigir-se à Rede de Assistência prudência o mais brevemente possível à
Jeep. Após conduzir cerca de 8 km/5 Rede de Assistência Jeep. Se, porém, for
milhas fig. 301, colocar o veículo detetada uma pressão inferior a 1.8 bar
numa zona segura e onde possa ser (26 psi) não retomar a marcha e dirigir-
facilmente manejável e acionar o travão se dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
de estacionamento elétrico. Retirar 400)
o compressor e restabelecer a pressão
utilizando o tubo preto de enchimento Procedimento para o restabelecimento da
(L). pressão
Proceder do seguinte modo:
parar o veículo em segurança, como 302 5520949D
descrito anteriormente, e acionar o (A) Manómetro
travão de estacionamento elétrico; (B) Etiqueta das instruções
extrair o tubo preto de enchimento (C) Interruptor On/Off
e apertá-lo firmemente à válvula do
pneu. Em seguida, seguir as instruções
anteriormente indicadas. Para regular
a eventual pressão excessiva do pneu,
premir o botão de libertação do ar
(consultar o parágrafo “Procedimento de
300 5520964D
reparação”).
Substituição do cartucho
8 km / 5 mi
Proceder do seguinte modo:
utilizar exclusivamente cartuchos
originais, vendidos na Rede de
303 5520950D
Assistência Jeep; (D) Tubo do ar
para remover o cartucho, premir
(E) Botão de esvaziamento
o botão de desengate e levantá-lo
(F) Cabo de alimentação/ficha de 12V
(consultar as indicações anteriores).

301 5520965D

323
visível (por ex. painel de instrumentos) certificar-se de que o botão ON/OFF

EM EMERGÊNCIA
após a reparação do pneu. está na posição de desligado (botão na
posição 0)
Procedimento para a reparação

304 5520951D
(G) Tampão para garrafa de vedante
(H) Garrafa de vedante e data de
validade
306 5520953D 308 5520955D
(I) Etiqueta da velocidade Proceder do seguinte modo: inserir o conetor elétrico fig. 308 na
Descrição retirar o kit, retirar o selo autocolante tomada de 12 V do veículo e ligar o
de velocidade (I) fig. 304 e aplicá-lo motor do veículo
numa posição bem visível fig. 306

305 5520952D
O kit de reparação rápida dos pneus 309 5520956D
fig. 305 está situado na bagageira ou na acionar o compressor colocando o
307 5520954D
caixa de ferramentas e é composto por abrir o tampão situado no compressor, botão ON-OFF, fig. 309, na posição de
um compressor (B) e um cartucho (A) engatar o cartucho e rodar um quarto de ligado (botão na posição I)
contendo o líquido vedante e um selo volta para a direita, fig. 307 quando o manómetro assinalar a
autocolante (C) com a indicação "Máx remover o tampão da válvula do pressão prescrita indicada no capítulo
80 Km/h" a colocar numa posição bem pneu furado e enroscar o tubo preto do “Rodas” da secção “Dados técnicos”
compressor à válvula ou na etiqueta específica, desligar o

324
compressor colocando novamente o psi, não retomar a marcha e dirigir-se à Válvula de sobrepressão
botão na posição OFF (0) Rede de Assistência Jeep.

312 5520959D
Se a pressão do pneu for mais alta do
310 5520957D 311 5520958D
Se 10 minutos após a ativação do Depois de ter conduzido cerca de 8 km/5 que o previsto, é possível, depois de ter
compressor o manómetro fig. 310 milhas, posicionar o veículo numa zona desligado o compressor, baixá-la através
indicar uma pressão inferior a 2 bar/29 segura e fácil, parar o motor, ligar as do botão situado próximo da junção de
psi, desligar o compressor, desligar o luzes de emergência, acionar o travão de fixação do tubo preto.
tubo preto do compressor da válvula mão; engatar a 1.ª velocidade em subida
do pneu, desapertar o cartucho do ou a marcha-atrás em descida com as ATENÇÃO!
compressor rodando para a esquerda um rodas totalmente viradas. Em caso de
quarto de volta e levantar. Deslocar o forte inclinação, colocar uma cunha, ou 391) ATENÇÃO: Não ultrapassar os
veículo cerca de 10 metros para permitir uma pedra, atrás das rodas. 80 km/h. Não acelerar e travar de forma
a distribuição do vedante. Retirar o compressor e restabelecer a brusca. O kit efetua uma reparação
Parar o motor, ligar as luzes de pressão utilizando o tubo do compressor. temporária, pelo que, o pneu deve ser
emergência; parar o veículo em Se a pressão indicada for superior a examinado e reparado por um especialista
segurança, acionar o travão de mão; 2 bar/29 psi, restabelecer a pressão o mais breve possível. Antes de utilizar
o kit certificar-se de que o pneu não
engatar a 1.ª velocidade em subida e retomar a marcha conduzindo com
se encontra demasiado danificado e
ou a marcha-atrás em descida; rodas prudência o mais breve possível até à que a jante está em boas condições,
totalmente viradas; em caso de forte Rede de Assistência Jeep. Se, porém, for caso contrário, não utilizar e chamar a
inclinação, colocar uma cunha, ou uma detetada uma pressão inferior a 2 bar/29 assistência em viagem. Não retirar os
pedra, atrás das rodas e restabelecer psi, não retomar a marcha e dirigir-se à corpos estranhos do pneu.
a pressão usando o tubo preto do Rede de Assistência Jeep. 392) Não é possível reparar lesões nas
compressor fig. 310 até atingir a pressão partes laterais do pneu. Não utilizar o
prescrita. TireKit se o pneu estiver danificado por
ter continuado a marcha com o pneu
Se, mesmo assim, 10 minutos após a vazio.
ativação, a pressão for inferior a 2 bar/29
325
EM EMERGÊNCIA
393) Calçar as luvas protetoras fornecidas devem sair do veículo, especialmente se cartucho e a etiqueta ao pessoal que
com o TireKit. este estiver muito carregado, esperando deverá manusear o pneu tratado com o
394) Aplicar o selo autocolante numa que se efetue a substituição e afastando- TireKit.
posição bem visível pelo condutor, para se do perigo do tráfego. Em caso de 121) A superfície do tubo flexível pode
assinalar que o pneu foi tratado com estradas com inclinação ou irregulares, estar quente.
o TireKit. Conduzir com prudência, posicionar sob as rodas cunhas ou outros
sobretudo nas curvas. materiais adequados para bloquear o
395) Em caso de danos na jante da roda veículo. ADVERTÊNCIA
(deformação do canal que provoca a fuga 399) Não acionar o compressor
de ar) não é possível efetuar a reparação. durante um período superior a 20 5) Não dispersar no ambiente a
Evitar retirar corpos estranhos (parafusos minutos consecutivos: perigo de embalagem e o líquido vedante. Eliminar
ou pregos) que tenham penetrado no sobreaquecimento. em conformidade com o previsto pelas
pneu. 400) Se a pressão tiver descido abaixo normas nacionais e locais.
396) As informações previstas pela norma de 1,8 bar, não prosseguir a marcha:
vigente sobre substâncias químicas para o TireKit não pode garantir a devida
a proteção da saúde do homem e do vedação, porque o pneu está muito ARRANQUE DE
ambiente e sobre o uso seguro do líquido danificado. Dirigir-se à Rede de
vedante são fornecidas no rótulo da Assistência Jeep. EMERGÊNCIA
embalagem. É essencial respeitar todas 401) Ler atentamente a etiqueta do
Em caso de bateria tradicional
as indicações na etiqueta para garantir cartucho antes de utilizar o produto
a segurança e eficácia do produto. Ler para evitar uma utilização indevida. O descarregada, é possível efetuar um
atentamente a etiqueta antes de utilizar kit deverá ser utilizado por adultos e arranque de emergência utilizando
o produto, uma vez que a pessoa que não pode ser permitida a utilização por cabos e a bateria de um outro veículo
o utiliza é responsável por eventuais menores. ou uma bateria auxiliar, ou utilizando
danos derivados da utilização indevida. O 402) Não deixar o compressor ligado por um utilizando um booster portátil. Em
líquido vedante está sujeito a prazo de mais de 10 minutos consecutivos: perigo todos os casos, a bateria utilizada deve
validade. Substituir a botija contendo de sobreaquecimento. ter capacidade igual ou pouco superior
líquido vedante com prazo de validade 403) Usar o kit apenas em caso de furo
expirado. em relação à descarregada.
do pneu.
397) O TireKit não é adequado para uma O arranque de emergência pode ser
reparação definitiva, o que significa que perigoso se efetuado de modo incorreto:
os pneus reparados apenas devem ser ADVERTÊNCIA seguir com atenção os procedimentos
utilizados temporariamente. O TireKit descritos de seguida.
efetua uma reparação temporária, pelo Para a versão Plug-in Hybrid: caso a
120) O líquido vedante é eficaz em
que o pneu deve ser examinado e
temperaturas compreendidas entre -40 °C bateria de baixa tensão e a bateria
reparado por um especialista o mais breve
a +50 °C. O líquido vedante está sujeito a tradicional estejam descarregadas, tentar
possível.
prazo de validade e deve ser substituído carregar primeiro a bateria tradicional,
398) Assinalar a presença do veículo
periodicamente. É possível reparar pneus de forma a iniciar o sistema e permitir o
parado segundo as disposições vigentes:
que tenham sofrido danos no piso até um arranque do motor térmico para mover
luzes de emergência, triângulo de
diâmetro máximo de 6 mm. Mostrar o
sinalização, etc. As pessoas a bordo o veículo. Recomenda-se tentar, em
326
seguida, carregar também a bateria de da alimentação elétrica da bateria ligar uma extremidade do cabo usado
alta tensão. tradicional, certificar-se de que o para o positivo (+) ao terminal positivo
404) 405) 406) 407) 122) 123) dispositivo de arranque está em STOP (+) do veículo com a bateria auxiliar;
e que a porta do lado do condutor está ligar uma extremidade do cabo usado
AVISOS fechada. para o negativo (–) ao terminal negativo
Quando usar uma bateria auxiliar (–) da bateria auxiliar;
portátil, siga as instruções e precauções acionar o travão de estacionamento,
ligar a extremidade oposta do cabo
do fabricante. deslocar a alavanca da caixa
usado para o negativo (–) a uma massa
de velocidades na posição P
Não utilizar uma bateria auxiliar ou (Estacionamento), para versões do motor (uma parte em metal do
qualquer outra fonte de alimentação equipadas com caixa automática, motor ou da caixa de velocidades com a
externa com uma tensão superior a ou para ponto-morto, para versões bateria tradicional descarregada) longe
12V: poderiam danificar-se a bateria equipadas com caixa manual e, de da bateria tradicional e do sistema de
tradicional, o motor de arranque, o seguida, colocar o dispositivo de injeção de combustível;
alternador ou o sistema elétrico do arranque na posição STOP; ligar o motor do veículo com bateria
veículo. desligar todos os outros acessórios auxiliar, deixando-o rodar alguns minutos
Não tentar o arranque de emergência se elétricos presentes no veículo; no mínimo. De seguida, ligar o motor
a bateria tradicional estiver congelada. A se se utilizar a bateria de outro do veículo com a bateria tradicional
bateria tradicional poderia romper-se ou veículo, estacionar este último ao descarregada.
explodir! alcance dos cabos utilizados para a 410)

Preparativos para o arranque ligação, engatar o travão de mão e


Desativação dos cabos
com cabos auxiliares certificar-se de que a ignição está
Uma vez ligado o motor, remover os
A bateria tradicional do veículo está desligada.
cabos procedendo do seguinte modo:
localizada no vão do motor, atrás do 408)
desligar a extremidade do cabo usado
grupo ótico esquerdo. para o negativo (–) da massa motor
Procedimento de arranque com
AVISO! O terminal positivo (+) da bateria cabos auxiliares do veículo com a bateria tradicional
tradicional está protegido por uma tampa tradicional descarregada; desligar a
409)
de proteção. Levantar a tampa para extremidade oposta do cabo usado para o
aceder ao terminal positivo. Ligação dos cabos negativo (–) do terminal negativo (–) da
Para efetuar o arranque de emergência, bateria auxiliar; desligar a extremidade
AVISO! Antes de proceder ao corte do cabo usado para o positivo (+)
proceder como indicado a seguir:
da alimentação elétrica da bateria do terminal positivo (+) da bateria
ligar uma extremidade do cabo usado
tradicional, aguardar pelo menos dois auxiliar; desligar a extremidade do cabo
para o positivo (+) ao terminal positivo
minutos a partir do posicionamento do usado para o positivo (+) do terminal
(+) do veículo com a bateria tradicional
dispositivo de arranque em STOP e positivo (+) do veículo com a bateria
descarregada;
a partir do fecho da porta do lado do descarregada. Caso seja necessário
condutor. No posterior restabelecimento
327
recorrer frequentemente ao arranque

EM EMERGÊNCIA
e explosivo. Não aproximar chamas ou
de emergência, solicitar a verificação dispositivos que possam provocar faíscas.
da bateria e do sistema de recarga do 407) Não tentar o arranque de
veículo pela Rede de Assistência Jeep. emergência se a bateria tradicional estiver
congelada. Poderá romper-se ou explodir
124)
durante a operação.
VERSÃO PLUG-IN HYBRID 408) Não deixe que os veículos toquem
um no outro, pois tal poderia estabelecer
BATERIA TRADICIONAL DESCARREGADA uma ligação à terra e causar ferimentos.
É sempre possível realizar o arranque 409) O não cumprimento deste
de emergência ou utilizar um procedimento de arranque com cabos
313 J0A6167E auxiliares poderá resultar em ferimentos
impulsionador (booster) portátil com
uma tensão nominal de 12 Volt, caso Caso a bateria tradicional e a bateria ou danos à propriedade devido à explosão
da bateria tradicional.
a bateria tradicional do veículo esteja de alta tensão estejam descarregadas,
410) Não ligar o cabo ao terminal
descarregada. tentar carregar primeiro a bateria negativo (-) da bateria tradicional
Em caso de utilização de um tradicional, de forma a iniciar o sistema descarregada. A faísca resultante
impulsionador (booster) portátil com e permitir o arranque do motor térmico poderia causar a explosão da bateria
tensão nominal de 12V/24V, certificar-se para mover o veículo. Recomenda-se tradicional e provocar lesões graves.
de que o seletor está corretamente tentar, em seguida, carregar também a Utilizar exclusivamente o ponto de massa
posicionado em 12 Volt. bateria de alta tensão. específico; não utilizar qualquer outra
parte metálica exposta.
Prestar atenção à etiqueta específica,
fig. 313, situada na tampa da bateria ATENÇÃO!
tradicional. ADVERTÊNCIA
AVISO! Em caso de arranque de 404) Não se aproximar demasiado da
emergência, NÃO aplicar em caso algum ventoinha de arrefecimento do radiador: 122) Não usar uma bateria portátil ou
uma tensão superior a 15 Volt. o eletroventilador pode começar a qualquer outra fonte de alimentação
funcionar; perigo de lesões. Cuidado exterior com uma tensão superior a 12 V
com os cachecóis, gravatas e peças de ou poderá danificar a bateria tradicional,
vestuário não aderentes: poderão ser o motor de arranque, o alternador ou o
arrastados pelos órgãos em movimento. sistema elétrico.
405) Retirar qualquer objeto metálico (por 123) Evitar absolutamente a utilização
ex. anéis, relógios, pulseiras), que poderia de um carregador de baterias rápido para
provocar um contacto elétrico acidental e o arranque de emergência: os sistemas
provocar graves lesões. eletrónicos e as centralinas de ignição
406) As baterias contêm ácido que pode e alimentação do motor poderiam ficar
queimar a pele ou os olhos. As baterias danificados.
geram hidrogénio, facilmente inflamável 124) Os acessórios ligados às tomadas de
alimentação do veículo extraem energia

328
da bateria tradicional, mesmo quando não funcionalidade do sistema fique
estiverem a ser utilizados (por exemplo, comprometida. ATENÇÃO!
telemóveis, etc.). Se tais acessórios
AVISO! Inspecionar cuidadosamente o
estiverem ligados durante muito tempo 411) Depois do impacto, caso se sinta
sem funcionamento do motor, a bateria veículo para se certificar de que não o cheiro a combustível ou se verifiquem
tradicional pode descarregar o suficiente existem fugas de combustível, por fugas no sistema de alimentação, não
para degradar a respetiva vida útil e/ou exemplo no vão do motor, sob o veículo reativar o sistema para evitar riscos de
impedir o arranque do motor. ou na proximidade da zona do depósito. incêndio.
Depois da colisão, deslocar o dispositivo
de arranque para a posição STOP para
SISTEMA DE CORTE DO não descarregar a bateria. SOBREAQUECIMENTO DO
COMBUSTÍVEL AVISO! O restabelecimento da ligação
MOTOR
411) da bateria auxiliar ao sistema elétrico 125)

Intervém em caso de choque só pode ser realizada na Rede de 412)


provocando: Assistência Jeep.
a interrupção da alimentação Procedimento de Reset
de combustível com consequente ATENÇÃO!
Para restabelecer o correto
desligamento do motor funcionamento do veículo, efetuar
o desbloqueio automático das portas o seguinte procedimento (este 412) O líquido de refrigeração do motor
o acendimento das luzes interiores quente (anticongelante) ou o vapor do
procedimento deve ser iniciado e
radiador podem provocar queimaduras
a desativação da ventilação do concluído em menos de um minuto): graves. Se vir ou ouvir vapor debaixo
climatizador deslocar o dispositivo de arranque para do capô, não o abra até que o radiador
a desativação automática da bateria a posição START tenha tempo de arrefecer. Nunca tente
auxiliar (versões Mild Hybrid) do sistema ativar os indicadores de direção para abrir a tampão de pressão do sistema
elétrico a direita, depois para a esquerda, depois de refrigeração quando o radiador ou o
o acendimento das luzes de novamente para a direita e de novo para reservatório do líquido de refrigeração
emergência (para desativar as luzes, estiverem quentes.
a esquerda
efetuar o procedimento de "reset", de seguida, desativar os indicadores
consultar as instruções descritas a de direção para a esquerda ADVERTÊNCIA
seguir) colocar o dispositivo de arranque na
Em algumas versões, a intervenção do posição STOP 125) Um sistema de refrigeração
sistema é assinalada pela visualização deslocar o dispositivo de arranque para sobreaquecido pode danificar o veículo.
de uma mensagem no visor. Do mesmo a posição START Se o indicador de temperatura indicar
modo, uma mensagem específica “H”, encoste e pare o veículo. Coloque o
no visor avisa o condutor caso a veículo em funcionamento ao ralenti, com
o ar condicionado desligado, até que o

329
EM EMERGÊNCIA
ponteiro desça para os valores normais.
Se o ponteiro permanecer no “H” e for
emitida uma sinalização sonora contínua,
desligue imediatamente o motor e solicite
a intervenção do serviço de assistência.

DESBLOQUEIO DA
ALAVANCA DA CAIXA
DE VELOCIDADES
314 316
AUTOMÁTICA E DA 5520728D 5520827D

CAIXA DE VELOCIDADES premir a fundo o pedal do travão e colocar a alavanca da caixa de


mantê-lo premido; velocidades na posição N (Ponto-morto);
AUTOMÁTICA DE DUPLA Consoante as versões: voltar a montar corretamente a
EMBRAIAGEM inserir perpendicularmente a chave moldura e o fole da alavanca da caixa de
(se presente - exceto versões Mild de fendas, fornecida, no orifício de velocidades;
Hybrid) acesso para o desbloqueio no canto ligar o motor.
Em caso de avaria, para deslocar a traseiro direito do conjunto do seletor EXTRAÇÃO DE EMERGÊNCIA DA
alavanca da caixa de velocidades da das mudanças (fig. 315) e premir a
CHAVE DE IGNIÇÃO
posição P (Estacionamento), proceder do alavanca de desbloqueio;
126)
seguinte modo: ou:
premir o botão fig. 316 com a chave A chave de ignição (para versões com
desligar o motor;
de fenda fornecida; chave mecânica) só é extraível com a
acionar o travão de estacionamento
alavanca da caixa de velocidades na
elétrico;
posição P (Estacionamento).
atuando com cuidado no ponto
indicado pela seta fig. 314, remover a Se a bateria tradicional estiver
moldura da caixa de velocidades (com descarregada, a chave de ignição, se
fole) levantando-a para cima. inserida, permanece bloqueada na
respetiva sede.
Para extrair mecanicamente a chave,
proceder do seguinte modo:
parar o veículo em condições de
segurança, engatar uma mudança e
315 5520729D
acionar o travão de mão elétrico;

330
utilizando a chave (1) fig. 317 incorreta do revestimento inferior com o
fornecida (situada no interior da caixa superior.
que contém a documentação de bordo),
desapertar os parafusos de fixação (2)
fig. 318 do revestimento inferior; LIBERTAR UM VEÍCULO
ATASCADO
Se o veículo ficar atascado em lama,
areia ou neve, é provável que possa
ser libertado com um movimento de
vaivém. Rode o volante de direção para
a esquerda e para a direita para limpar
a zona junto aos pneus da frente. Para
os veículos com caixa de velocidades
automática, prima continuamente
o botão de bloqueio da alavanca da
317 5520459D caixa de velocidades. Depois, alterne a
alavanca da caixa de velocidades entre
as posições D (conduzir) e R (marcha-
2 atrás) (caixa de velocidades automática)
2 319 5520460D ou entre a SEGUNDA VELOCIDADE e
a posição R (marcha-atrás) (caixa de
uma vez extraída a chave, voltar
velocidades manual), enquanto pressiona
a montar o revestimento inferior (3)
3 fig. 318, certificando-se do seu correto
simultaneamente o acelerador.
bloqueio e apertar a fundo os parafusos NOTA! Para veículos com caixa de
2 de fixação (2). velocidades automática: só é possível
alternar entre as posições D (conduzir)
318 5520730D e R (marcha-atrás) a velocidades de
ADVERTÊNCIA
remover o revestimento inferior (3) da rotação das rodas iguais ou inferiores a 8
coluna de direção, desprendendo-o da km/h. Sempre que a transmissão ficar
126) É aconselhável pedir a realização em NEUTRAL (Ponto-morto) durante
sede; do procedimento de remontagem à Rede
com uma mão, puxar a lingueta (4) mais de dois segundos, deve pressionar o
de Assistência Jeep. Caso se pretenda
fig. 319 para baixo e, com a outra, proceder de modo autónomo, prestar pedal dos travões para engatar DRIVE
extrair a chave, retirando-a para fora; particular atenção ao correto acoplamento (Conduzir) ou REVERSE (Marcha-atrás).
das molas de engate. Caso contrário, Use o mínimo de pressão no pedal do
pode verificar-se ruído devido à fixação
acelerador que irá manter o movimento

331
de deslocação, sem fazer patinar as

EM EMERGÊNCIA
a avarias. Deixe o motor trabalhar ao
rodas ou acelerar o motor. ralenti com a transmissão em ponto-morto
413) durante, pelo menos, um minuto após
cinco ciclos de vaivém. Isto diminuirá o
NOTA! Antes de "desatascar" o veículo, sobreaquecimento e reduzirá o risco de
prima o botão (se necessário) para falha da embraiagem ou da transmissão
pôr o sistema de Controlo Eletrónico durante os esforços prolongados para
de Estabilidade (ESC) no modo libertar um veículo atascado. Ao
"desatascar" um veículo alternando
parcialmente desligado. Para obter entre a mudança DRIVE/SECOND
mais informações, consulte "Controlo (Conduzir/Segunda) e REVERSE (Marcha-
eletrónico dos travões" em "Segurança". atrás), não faça andar as rodas a mais de
Assim que o veículo tiver sido libertado, 24 km/h, pois podem ocorrer danos no
prima novamente o botão para eixo de transmissão. Acelerar o motor ou
restaurar o modo de ativação ESC. fazer patinar as rodas muito rapidamente
pode conduzir ao sobreaquecimento da
127) transmissão e a avarias. Também pode
danificar os pneus. Não faça girar as
rodas a mais de 24 km/h com mudança
ATENÇÃO! engrenada (sem ocorrência de mudança
na transmissão).
413) A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas por
velocidades excessivas das rodas podem
causar danos ou até mesmo avarias no
eixo e nos pneus. Um pneu pode rebentar
e ferir alguém. Não faça rodar as rodas do
veículo a mais de 24 km/h ou durante
mais de 30 segundos continuamente
quando o veículo estiver preso e não
deixe ninguém aproximar-se de uma
roda em rotação, independentemente da
velocidade.

ADVERTÊNCIA

127) Acelerar o motor ou fazer patinar as


rodas muito rapidamente pode conduzir
ao sobreaquecimento da transmissão e

332
REBOQUE DO VEÍCULO AVARIADO
De seguida são descritos os procedimentos para o reboque do veículo avariado através de um guincho.
É recomendável rebocar o veículo com as quatro rodas ELEVADAS do solo no pavimento de um veículo de socorro.

TRAÇÃO DIANTEIRA TRAÇÃO INTEGRAL


TRAÇÃO DIANTEIRO (FWD) ELETRIFICADA (Versões ELETRIFICADA (eAWD)
Mild Hybrid) (Versões Plug-In Hybrid)

CAIXA DE VELOCIDADES
CAIXA DE
CONDIÇÃO DE RODAS ELEVADAS CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA DE CAIXA DE VELOCIDADES
VELOCIDADES
REBOQUE DO SOLO MANUAL EMBRAIAGEM DUPLA AUTOMÁTICA (*)
AUTOMÁTICA (*)
ELETRIFICADA (**)

Se a caixa de Se a caixa de
velocidades estiver a velocidades estiver a
funcionar, colocá-la em funcionar, colocá-la na
Reboque
NENHUMA NÃO AUTORIZADO ponto morto. O veículo é, posição (N). O veículo NÃO AUTORIZADO
horizontal
assim, rebocável, mas é rebocável por 100
por breves distâncias metros a uma velocidade
(cerca de 15 km) e a não superior a 10 km/h.
velocidade reduzida
TRASEIROS NÃO AUTORIZADO (máximo 25 km/h) NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO

Permitido o reboque
Permitido o reboque com Permitido o reboque
com as duas rodas
Elevação das as duas rodas dianteiras com as duas rodas
dianteiras elevadas
rodas ou reboque elevadas do solo dianteiras elevadas do solo
do solo unicamente
no carro DIANTEIROS OK unicamente por breves unicamente por breves
por breves trajetos
trajetos (cerca de 15 km) trajetos (cerca de 15 km)
(cerca de 15 km) e a
e a velocidade reduzida e a velocidade reduzida
velocidade reduzida
(máximo 25 km/h). (máximo 25 km/h).
(máximo 25 km/h).

Plataforma TODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO MÉTODO PERMITIDO MÉTODO PERMITIDO

(*) AVISO (exceto versões Mild Hybrid)! Se não for possível colocar a caixa de velocidades em ponto-morto (N), não efetuar a operação
de reboque do veículo e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. Se a alavanca da caixa de velocidades automática estiver em “Park”
(P), antes de proceder ao reboque, efetuar o desbloqueio da alavanca.
(**) AVISO (versões Mild Hybrid)! Caso não seja possível colocar a caixa de velocidades automática de embraiagem dupla eletrificada
em ponto morto (N), rebocar o veículo com as rodas dianteiras elevadas para evitar danificar a caixa de velocidades. No caso de

333
reboque do veículo, se a alavanca da caixa de velocidades NÃO estiver em ponto morto (N) e no display do quadro de instrumentos

EM EMERGÊNCIA
não for visível a letra "N", podem ocorrer danos graves no veículo.

334
AVISO! Se se rebocar um veículo sem REBOQUE DO VEÍCULO velocidades automática não está na
respeitar os requisitos indicados na posição P (estacionamento) e o pedal
Para as versões Plug-In Hybrid, é dos travões está em repouso). Se estiver
tabela, podem ocorrer danos graves na
recomendável rebocar o veículo com a rebocar este veículo com o dispositivo
caixa de velocidades e/ou no repartidor.
as quatro rodas ELEVADAS do solo. de arranque no modo ENGINE, é
Os danos provocados por um reboque
É possível rebocar o veículo numa necessário desativar manualmente
efetuado de modo impróprio não estão
plataforma de um veículo de socorro. o travão de estacionamento elétrico
cobertos pela garantia.
Consultar o capítulo "Reboque de um sempre que se abre a porta do condutor,
AVISO! Para efetuar o reboque, é veículo avariado". pressionando o pedal dos travões e, em
necessária uma ferramenta de reboque NOTAS: seguida, libertando o EPB.
ou de elevação apropriada, de modo a Deve certificar-se de que a Se a bateria tradicional estiver
evitar danificar o veículo. função Auto Park Brake (Travão de descarregada, consultar "Desbloqueio
AVISO! Utilizar apenas barras de estacionamento automático) está do seletor das mudanças" nesta secção
reboque e outra ferramenta adequada, desativada antes de rebocar este veículo, para obter instruções sobre como tirar
seguindo as instruções do fabricante da para evitar a ativação acidental do travão a alavanca da caixa de velocidades da
ferramenta. Ligar a barra de reboque de estacionamento elétrico. A função de posição P (estacionamento) da caixa
ou outros dispositivos de reboque aos travão de estacionamento automático de velocidades automática para poder
componentes estruturais principais do é ativada ou desativada através das deslocar o veículo.
veículo, não aos para-choques ou a funções programáveis pelo cliente nas
128) 129) 130) 131)
outros suportes associados. definições do Uconnect™.
Os veículos com uma bateria Modelos sem chave
AVISO! Respeitar as norme vigentes em tradicional descarregada ou falha elétrica Deve dedicar-se uma atenção especial ao
cada País relativamente ao reboque de total quando o travão de estacionamento reboque do veículo quando o dispositivo
veículos. elétrico (EPB) é acionado, precisarão de arranque está no modo STOP. O único
AVISO! Não efetuar o reboque com a de um carro de rodas ou de um macaco método aprovado de reboque sem a
utilização de lingas de elevação. Quando para levantar as rodas traseiras do solo chave inteligente é com um camião de
se fixa o veículo na plataforma de um ao colocar o veículo numa plataforma. reboque. É necessário equipamento de
carro de ferramentas, não utilizar os Se for necessário utilizar reboque adequado para impedir danos
componentes das suspensões dianteiras acessórios (como limpa para-brisas, no veículo.
ou traseiras como pontos de fixação. Um desembaciadores, etc.) durante o
Modelos com chave
reboque efetuado de modo impróprio reboque, colocar o dispositivo de
O fabricante recomenda o reboque do
pode provocar danos no veículo. arranque no modo ENGINE.
seu veículo com todas as quatro rodas
A função Safehold engata o travão de
SEM contacto com o piso, utilizando
estacionamento elétrico sempre que se
uma plataforma.
abre a porta do condutor (se a bateria
estiver ligada, o dispositivo de arranque Se não estiver disponível uma
está na posição ENGINE, a caixa de plataforma, este veículo deve ser

335
rebocado com as rodas dianteiras SEM Precauções de utilização do olhal de

EM EMERGÊNCIA
contacto com o piso (utilizando um reboque
carrinho de reboque com as rodas 133) 134) 135) 136) 137)
dianteiras subidas).
Certifique-se de que o travão Etiqueta de aviso no olhal de reboque
de estacionamento elétrico está
desengatado, e permanece desengatado,
durante o reboque. O travão de
estacionamento elétrico não precisa de
ser desengatado, se as quatro rodas não
tocarem no chão. 322 5520731D

132) Instalação do olhal de reboque traseiro


O recetáculo do olhal de reboque traseiro
Utilização do olhal de reboque
está localizado atrás da porta, no lado
O seu veículo está equipado com um
direito do painel do para-choques
olhal de reboque fig. 320 que pode 321 0614050352 traseiro (fig. 323).
ser utilizado para deslocar um veículo 414) 415) 416) 417) 418)
avariado. Para instalar o olhal de reboque, abra
Instalação do olhal de reboque dianteiro a porta com a chave do veículo ou uma
Se utilizar um olhal de reboque,
O recetáculo do olhal de reboque chave de fendas pequena e enrosque o
certifique-se de que segue as
dianteiro está localizado atrás da porta, olhal de reboque no recetáculo.
“Precauções de utilização do olhal de
reboque" e "Reboque do veículo avariado no painel do para-choques dianteiro Insira a extremidade chata da alavanca
neste capítulo” nesta secção. (fig. 322). do macaco no olhal e aperte. O olhal de
Para instalar o olhal de reboque, abra reboque deve ficar totalmente assente
a porta com a chave do veículo ou uma no suporte através do painel traseiro
chave de fendas pequena e enrosque o inferior. Se o olhal de reboque não ficar
olhal de reboque no recetáculo. totalmente assente no suporte, o veículo
Insira a extremidade plana da alavanca não deve ser deslocado.
do macaco através do olhal e aperte.
Para obter mais informações, consulte
"Substituição de uma roda" nesta secção.
O olhal de reboque deve ficar totalmente
assente no suporte através do painel
dianteiro inferior. Se o olhal de reboque
320 5520455D
não ficar totalmente assente no suporte,
o veículo não deve ser deslocado.

336
podem desengatar, causando ferimentos
ATENÇÃO! graves.

414) Mantenha-se afastado dos veículos


que estejam a ser rebocados pelos olhais ADVERTÊNCIA
de reboque.
415) Não utilize uma corrente com um 128) Não utilize equipamento de reboque
olhal de reboque. As correntes podem tipo cabo de suspensão. Pode danificar o
partir, provocando ferimentos graves ou a veículo.
morte. 129) Não fixe o veículo ao camião
416) Não utilize uma faixa de reboque de reboque através dos elementos
323 5520431D com um olhal de reboque. As faixas de da suspensão dianteira ou traseira.
Veículos equipados com chave inteligente reboque podem partir ou desengatar e Procedimentos de reboque incorretos
provocar ferimentos graves ou mesmo a poderão danificar o veículo.
com uma chave do veículo integrada morte.
Deslocar o dispositivo de arranque para 130) Certifique-se de que o travão
417) O não cumprimento da utilização de estacionamento elétrico está
ENGINE e, de seguida, para STOP, sem adequada do olhal de reboque pode desengatado, e permanece desengatado,
retirá-la. Se retirar a chave, esta ativa provocar a quebra dos componentes, durante o reboque.
automaticamente o bloqueio do volante. resultando em ferimentos graves ou 131) Não use uma barra de reboque com
Coloque a transmissão em ponto-morto. morte. grampo montada no para-choques do seu
418) Os sistemas dos travões e da direção veículo. A barra frontal do para-choques
Veículos com sistema Keyless Enter-N-Go assistida não funcionam enquanto o será danificada.
Coloque o dispositivo de arranque veículo estiver a ser rebocado. Por isso, 132) Rebocar este veículo desrespeitando
na posição ENGINE e, em seguida, terá de aplicar mais força no pedal dos os requisitos acima indicados pode causar
em STOP, sem abrir a porta. Durante travões e no volante. Não utilize cabos danos graves ao motor e/ou à transmissão.
flexíveis para rebocar o veículo e evite Os danos resultantes do reboque incorreto
a operação de reboque, lembre-se movimentos bruscos. Não arranque o
de que, ao não ter a assistência dos não estão abrangidos pela Garantia
motor, enquanto o veículo estiver a ser Limitada de Veículo Novo.
travões elétricos e da direção assistida rebocado. Antes de apertar o anel, limpe
133) O olhal de reboque só deve ser
eletromecânica, vai precisar de fazer cuidadosamente o alojamento roscado.
utilizado em emergências de assistência
mais força quando aplicar os travões e Certifique-se de que o anel se encontra
rodoviária. Utilize um dispositivo
manobrar o veículo. completamente enroscado no alojamento
apropriado de acordo com o código da
antes de rebocar o veículo.
419) 420) 138) autoestrada (uma barra rígida) para
419) Não use uma corrente para libertar manobrar o veículo em preparação do
um veículo atascado. As correntes podem transporte na carrinha de reboque.
partir, provocando ferimentos graves ou a
134) O olhal de reboque não deve ser
morte.
utilizado para deslocar o veículo fora da
420) Mantenha-se afastado dos veículos estrada ou em locais com obstáculos.
que estejam a ser rebocados pelos
ganchos de reboque. As faixas de reboque

337
GRAVADOR DE DADOS DE

EM EMERGÊNCIA
135) Não utilize os olhais de reboque para
engate para reboque por um camião ou INCIDENTES (EDR)
para reboques em autoestrada.
136) Não utilize o olhal de reboque (se presente)
para libertar um veículo atascado. Para Este veículo está equipado com um
mais informações, consultar o capítulo Gravador de Dados de Incidentes (EDR).
"Libertar um veículo atascado".
O objetivo principal do gravador de
137) Consultar o capítulo "Reboque de
um veículo avariado" para obter instruções
dados de incidentes (EDR) é gravar os
detalhadas. Podem ocorrer danos no seu dados que possam ajudar a perceber o
veículo se não seguir estas diretrizes. desempenho dos sistemas do veículo em
138) Os ganchos de reboque devem ser determinadas condições de colisão ou
usados exclusivamente em situações de quase colisão, tais como a abertura
emergência para a recuperação de um de um airbag ou a colisão com um
veículo que tenha saído da estrada. Não obstáculo na estrada.
utilizar os ganchos de reboque com um
Consulte a secção "Sistemas de
camião de reboque ou na autoestrada. O
veículo pode ficar danificado. proteção dos ocupantes" para obter mais
informações sobre o gravador de dados
de incidentes (EDR).
SISTEMA DE RESPOSTA
MELHORADA A
ACIDENTES (EARS)
Este veículo está equipado com um
sistema de resposta melhorada a
acidentes (EARS, Enhanced Accident
Response System).
Consulte "Sistema de proteção dos
ocupantes" em "Segurança" para obter
mais informações sobre a função EARS
(Enhanced Accident Response System,
Sistema de resposta melhorada a
acidentes).

338
MANUTENÇÃO E CUIDADOS

Uma correta manutenção permite MANUTENÇÃO


manter o desempenho do veículo ao PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
longo do tempo, reduzir os custos de VÃO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 348
funcionamento e proteger a eficiência RECARGA DA BATERIA
dos sistemas de segurança. TRADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Nesta secção explica-se como. PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO . . . . . . . . 362
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . 362
INATIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
CARROÇARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

339
MANUTENÇÃO como indicado no Manual de uso e pressão e condições dos pneus;

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
manutenção. O Cliente pode optar por funcionamento do sistema de
PROGRAMADA realizar esta manutenção, como qualquer iluminação (faróis, indicadores de
Uma manutenção correta é determinante outra reparação abrangida pela garantia, mudança de direção, emergência, etc.);
para garantir ao veículo uma longa em qualquer oficina (que pertença ou funcionamento do sistema limpa/lava-
duração em condições ideais. Por isso, não à Rede de Assistência Jeep), desde vidro e posicionamento/desgaste escovas
a Jeep definiu uma série de controlos que esta disponha dos meios adequados limpa para-brisas/limpa vidro traseiro.
e de intervenções de manutenção e siga as indicações presentes no Manual O consumo de óleo do motor depende
em intervalos quilométricos e, onde de Uso e Manutenção. das condições e do estilo de condução.
previsto, temporais preestabelecidos, Por este motivo é necessário, a cada
AVISO! As revisões de Manutenção
como descrito no Plano de Manutenção 3000 km, verificar e, se necessário,
Programada são prescritas pelo
Programada. restabelecer o nível do óleo do motor
Fabricante. A não execução das
Antes de qualquer revisão, é, no entanto, (consultar o capítulo “Compartimento
mesmas pode comportar a anulação da
sempre necessário ter em atenção do motor - Verificação dos níveis” e para
garantia. Aconselha-se a sinalizar à
as indicações descritas no Plano de obter indicações sobre a quantidade a
Rede de Assistência Jeep eventuais
Manutenção Programada (por ex. atestar ver o capítulo "Abastecimentos"
pequenas anomalias de funcionamento,
verificar periodicamente o nível dos na secção “Dados técnicos”.
sem esperar pela execução da próxima
líquidos, a pressão dos pneus, etc.).
revisão. UTILIZAÇÃO SEVERA DO
O serviço de Manutenção Programada
é efectuado pela Rede de Assistência VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS VEÍCULO
Jeep nos prazos pré-fixados. Se, durante A cada 1 000 km ou antes de viagens No caso de utilização do veículo numa
a realização de cada intervenção, para longas, verificar e eventualmente das seguintes condições:
além das operações previstas, houver restabelecer: Forças policiais (ou de vigilância
a necessidade de outras substituições nível do líquido de refrigeração do urbana), serviço de transporte público
ou reparações, estas só poderão ser motor (para versões Diesel e gasolina); (Táxis);
efetuadas com a concordância explícita níveis dos líquidos de refrigeração dos reboque de atrelado ou roulotte;
do Cliente. Se se utilizar frequentemente dois sistemas do veículo (refrigeração estradas poeirentas;
o veículo para o reboque de atrelados, do motor térmico e refrigeração dos trajetos breves (menos de 7-8 km) e
reduzir o intervalo entre uma componentes de alta tensão) (para repetidos e com temperatura externa
manutenção programada e a seguinte. versão Plug-in Hybrid); abaixo de zero;
O Cliente pode solicitar intervenções nível do líquido dos travões; motor que roda frequentemente
de assistência fora da Rede de nível aditivo para emissões Diesel no mínimo ou condução em longas
Assistência Jeep autorizada, sem que AdBlue® (UREIA) (se presente); distâncias em baixa velocidade ou em
tal invalide a garantia em vigor. A nível do líquido do lava vidros; caso de longa inatividade;
garantia é condicionada à realização da é necessário efetuar as seguintes
manutenção programada constante, verificações mais frequentemente do que

340
o indicado no Plano de Manutenção
Programada:
controlo das condições e desgaste das
pastilhas dos travões de disco dianteiros
e traseiros;
verificação do estado de limpeza
das fechaduras do capô e da porta da
bagageira, limpeza e lubrificação das
alavancas;
controlo das condições/desgaste
dos pneus e eventual regulação da
pressão; controlo das condições/prazo de
recarga do kit de reparação rápida (onde
presente);
verificação do estado de carga e nível
do líquido da bateria de baixa tensão (12
V) (eletrólito);
verificação visual das condições das
correias de comando dos acessórios;
verificação e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro do óleo;
verificação e eventual substituição do
filtro antipólen;
verificação e eventual substituição do
filtro de ar.

341
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (versões gasolina/Plug-In Hybrid/Mild Hybrid)

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
AVISO! Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a
frequência de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação. Atenção:
realizar apenas a manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido para algumas
operações.

Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150


Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação


da pressão; verificação das condições/prazo de carregamento do kit
de reparação rápida dos pneus “Tire Kit” (para versões/mercados, se
previsto)

Verificação do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,


indicadores de direção, emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão
porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)

Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos no vão do motor


(refrigeração do motor térmico, refrigeração do sistema de alta tensão
(versões Plug-In Hybrid), refrigeração do sistema 48 V (versões Mild
Hybrid), travões, lava vidros, etc.) (1)

Verificação, mediante tomada de diagnóstico, da funcionalidade dos


sistemas de alimentação/verificação do motor, emissões, bateria de
alta tensão (versões Plug-In Hybrid)

Verificação visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,


proteção da parte inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das
tubagens (escape, alimentação de combustível, travões), elementos de
borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)

Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa para-


brisas dianteiro e do limpa para-brisas traseiro (se presente)

Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava vidros e eventual


regulação dos borrifadores

342
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô e da porta


da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas

Verificação visual das condições e desgaste das pastilhas dos travões


de disco dianteiras e traseiras e funcionamento do sinalizador de
desgaste das mesmas

Controlo visual das condições da(s) correia(s) de comando dos


acessórios (2)

Verificação da tensão da correia de comando dos acessórios (versões


sem tensor automático)

Verificação e eventual reposição do nível do óleo do atuador


eletro-hidráulico (versões com caixa de velocidades automática de
embraiagem dupla) (3)

Verificação visual das condições e integridade da tomada de


carregamento elétrica (versões Plug-In Hybrid)

Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões 1.3


(4)
incluindo versões Plug-In Hybrid)

Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões Mild Hybrid)

Substituição do óleo da transmissão (versões Mild Hybrid) (9)

Substituição das velas de ignição (versões Mild Hybrid)

Substituição das velas de ignição (versões 1.3 incluindo versões Plug-


In Hybrid) (5)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios (2)

Substituição do cartucho do filtro de ar (6)

Substituição do líquido dos travões (7)

343
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Milhares de quilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Substituição do filtro do habitáculo (10)

Substituição da bateria do sistema Uconnect Box (se presente) (8)

(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a
integridade do sistema.
(2) A quilometragem máxima aconselhada é de 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos.
No caso de utilização severa do veículo (zonas com pó, condições climáticas particularmente severas – temperaturas muito rigorosas ou muito
elevadas por longos períodos, uso citadino, longas permanências ao ralenti): - a quilometragem máxima é de 60.000 km e, independentemente da
quilometragem, a correia deve ser substituída de 4 em 4 anos; - proceder à substituição do tensor da correia após, no máximo, 120.000 km ou 6
anos.
(3) Verificação a executar todos os anos para veículos que circulam em Países com condições climatéricas particularmente severas (climas frios).
(4) O intervalo efetivo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende da condição de utilização do veículo e é assinalado através de
uma luz avisadora ou mensagem no quadro de instrumentos. Não deve, em todo o caso, exceder 1 ano.
(5) A fim de garantir o funcionamento correto e evitar danos graves ao motor, é fundamental utilizar exclusivamente velas especificamente
certificadas para esse motor, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar o capítulo “Motor” na secção “Dados técnicos”) e respeitar rigorosamente
o intervalo de substituição das velas previsto no Plano de manutenção programada. Para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep.
(6) Em caso de utilização do veículo em zonas com poeira, recomenda-se a substituição do filtro a cada 15 000 km.
(7) A substituição do líquido dos travões deve ser feita a cada 2 anos ou 75 000 km.
(8) A substituição da bateria do sistema Uconnect Box deve ser feita de 5 em 5 anos, independentemente da quilometragem.
(9) Efetuar a substituição do óleo da transmissão a cada 60 000 km ou de 6 em 6 anos.
(10) A fim de preservar a máxima proteção contra alérgenos exteriores, concentrações estivais de ozono e smog, sugere-se a substituição do filtro do
habitáculo a cada 6 meses, de preferência no início de cada primavera e de cada outono.
(•) Intervenções obrigatórias.
NOTA! Substituir o óleo e o filtro da caixa automática a cada 240.000 quilómetros (apenas versões Plug-In Hybrid).

344
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (versões Diesel)
AVISO! Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a
frequência de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação. Atenção:
realizar apenas a manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido para algumas
operações.

Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200


Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação


da pressão; verificação do prazo de carregamento do kit de reparação
rápida dos pneus “Tire Kit” (para versões/mercados, se previsto)

Verificação do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,


indicadores de direção, emergência, vão da bagageira, habitáculo, vão
porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de instrumentos, etc.)

Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos do vão do motor


(refrigeração do motor térmico, travões, lava vidros, etc.) (1)

Verificação, mediante tomada de diagnóstico, da funcionalidade dos


sistemas de controlo do motor e emissões

Verificação visual das condições e integridade: exterior da carroçaria,


proteção da parte inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das
tubagens (escape, alimentação de combustível, travões), elementos de
borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)

Verificação do posicionamento/desgaste das escovas do limpa para-


brisas dianteiro e do limpa para-brisas traseiro (se presente)

Verificação do funcionamento do sistema limpa/lava vidros e eventual


regulação dos borrifadores

Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô e da porta


da bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas

345
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Controlo visual das condições e desgaste das placas dos travões de


disco dianteiros e traseiros e verificação da integridade do sensor de
desgaste das mesmas

Controlo visual das condições da(s) correia(s) de comando dos


acessórios (2)

Verificação da tensão da correia de comando dos acessórios (versões


sem tensor automático)

Verificação visual das condições da correia dentada de comando da


distribuição (2)

Substituição do óleo da transmissão manual (10)

Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (3)

Substituição do filtro EGR de baixa pressão (8)

Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios (2)

Substituição da correia dentada do comando da distribuição (2)

Substituição do cartucho do filtro de combustível (4)

Substituição do cartucho do filtro de ar (5)

Substituição do líquido dos travões (6)

Substituição do filtro do habitáculo (9)

346
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Anos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Substituição da bateria do sistema Uconnect Box (se presente) (7)

(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a
integridade do sistema.
(2) A quilometragem máxima aconselhada é de 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos.
Em caso de utilização severa do veículo (zonas com pó, condições climáticas particularmente severas – temperaturas muito rigorosas ou muito
elevadas por longos períodos, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 60 000 km e, independentemente da
quilometragem, a correia deve ser substituída de 4 em 4 anos.
(3) O intervalo efetivo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende da condição de utilização do veículo e é assinalado através de
uma luz avisadora ou mensagem no quadro de instrumentos. Não deve, em todo o caso, exceder 1 ano.
(4) Em caso de abastecimento do veículo com combustível de qualidade inferior à Especificação Europeia prevista, recomenda-se a substituição
deste filtro a cada 20.000 km.
(5) Em caso de utilização do veículo em zonas com muito pó, recomenda-se a substituição do filtro a cada 20 000 km.
(6) A substituição do líquido dos travões deve ser feita a cada 2 anos ou 75 000 km.
(7) A substituição da bateria do sistema Uconnect Box deve ser feita de 5 em 5 anos, independentemente da quilometragem.
(8) Substituir no máximo a cada 120 000 km independentemente do tempo de funcionamento decorrido.
(9) A fim de preservar a máxima proteção contra alérgenos exteriores, concentrações estivais de ozono e smog, sugere-se a substituição do filtro do
habitáculo a cada 6 meses, de preferência no início de cada primavera e de cada outono.
(10) Em caso de utilização severa predominante, substituir a cada 80.000 km ou 4 anos.
(•) Intervenções obrigatórias.

347
VÃO DO MOTOR

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Versão 1.3

2
4

324 5520590D

1. Vareta de verificação do nível de óleo do motor 2. Tampão/Abastecimento do óleo do motor 3. Líquido de refrigeração do motor 4.
Líquido do lava vidros/lava vidro traseiro 5. Líquido dos travões 6. Bateria tradicional

348
Versão 1.3 190/240CV (versão Plug-in Hybrid)

325 5520899D

1. Vareta de verificação do nível de óleo do motor 2. Tampão/Abastecimento do óleo do motor 3. Líquido de refrigeração do motor
térmico 4. Líquido do lava vidros/lava vidro traseiro 5. Líquido dos travões 6. Bateria tradicional 7. Líquido de refrigeração do
sistema de alta tensão
NOTA! O depósito do líquido de refrigeração do sistema elétrico não pode ser abastecido pelo condutor. Para eventuais intervenções
de abastecimento do líquido, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

349
Motor Diesel 1.6

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
5
2 6

4
1
3

326 5520665D

1. Vareta de verificação do nível de óleo do motor 2. Tampão/Abastecimento do óleo do motor 3. Líquido de refrigeração do motor 4.
Líquido do lava vidros/lava vidro traseiro 5. Líquido dos travões 6. Bateria tradicional

350
Versão 1.5 130CV Mild Hybrid

327 5520893D

1. Vareta de verificação do nível de óleo do motor 2. Tampão/Abastecimento do óleo do motor 3. Líquido de refrigeração do motor
térmico 4. Líquido de refrigeração do circuito de baixa temperatura do sistema Mild Hybrid 5. Líquido do lava vidros/lava vidro
traseiro 6. Líquido dos travões 7. Bateria de baixa tensão (12V)
NOTA! O depósito do líquido de refrigeração do sistema da bateria auxiliar de 48V não pode ser abastecido pelo condutor. Para
eventuais intervenções de abastecimento do líquido, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

351
Terminada a operação, apertar LÍQUIDO DO SISTEMA DE

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
421) 422) 423) 424) 425)

140) corretamente o tampão/vareta. REFRIGERAÇÃO DA BATERIA DE


ALTA TENSÃO/AUXILIAR DE
ÓLEO DO MOTOR
48V
AVISO! Antes de realizar uma grande (versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid)
distância, recomenda-se verificar o nível O nível do líquido de refrigeração do
do óleo do motor. sistema da bateria de alta tensão (1)
Certificar-se de que o nível do óleo está fig. 329 (para versões Plug-In Hybrid)
compreendido entre os níveis MÍN e MAX ou bateria auxiliar de 48V (2) fig. 329
na vareta de controlo (1). (para versões Mild Hybrid) deve ser
Se o nível de óleo estiver perto ou abaixo verificado com o motor frio e deve estar
da referência MIN, adicionar óleo através compreendido entre as referências MIN e
do bocal de enchimento (1), até atingir a 328 5520666D MAX visíveis no depósito.
referência MAX. 426) 141) Consumo de óleo do motor Se o nível for inferior a MIN, dirigir-se à
Rede de Assistência Jeep. Não tentar
142) 6)
Versão 1.6 abrir a tampa fig. 330 pessoalmente, a
Extrair a vareta (1) de controlo do nível A título indicativo, o consumo máximo fim de evitar queimaduras e/ou danos
de óleo do motor, limpá-la com um de óleo do motor é de 400 gramas a no sistema de refrigeração e/ou nos
pano que não largue pelo e inseri-la cada 1000 km. No primeiro período componentes eletrónicos. As operações
novamente. de utilização do veículo o motor está de abastecimento e enchimento devem
Extrair uma segunda vez e certificar- em fase de rodagem, portanto, os ser realizadas por pessoal especializado
se de que o nível de óleo do motor está consumos de óleo do motor podem ser na Rede de Assistência Jeep, que dispõe
compreendido entre as marcas MIN e considerados estabilizados somente do equipamento apropriado para o
MAX existentes na própria vareta. depois de ter percorrido os primeiros enchimento a vácuo.
5000 ÷ 6000 km.
Versão 1.3
A vareta (1) de controlo do nível do LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
óleo do motor está fixa ao tampão (2). MOTOR
Desapertar o tampão, limpar a vareta 427)

com um pano que não largue vestígios e 143)


apertar novamente o tampão. Se o nível for insuficiente, desapertar o
Desapertar uma segunda vez o tampão tampão do depósito (3) e deitar o líquido
e certificar-se de que o nível de óleo indicado no capítulo "Abastecimentos"
do motor está compreendido entre as na secção "Dados técnicos".
marcas MIN e MAX existentes na própria
vareta.

352
LÍQUIDO DO LAVA BATERIA TRADICIONAL (12V)
VIDROS/LAVA VIDRO TRASEIRO A bateria tradicional não necessita
428) 429) de abastecimentos do eletrólito com
Se o nível for insuficiente, desapertar o água destilada. Um controlo periódico,
tampão (4) do depósito e deitar o líquido efetuado pela Rede de Assistência Jeep,
indicado no capítulo "Abastecimentos" é, contudo, necessário para verificar a
na secção "Dados técnicos". sua eficiência.
432) 433) 434) 435) 436) 437) 438) 439) 440)
AVISO! Com líquido baixo, o sistema
lava-faróis (onde presente) não funciona, 145) 146)

mesmo que o lava-para-brisas/lava-para- Substituição da bateria tradicional


brisas traseiro continue a funcionar. Em caso de necessidade, substituir a
LÍQUIDO DOS TRAVÕES bateria tradicional por outra original
430) 431) 144)
com as mesmas características. Para
a manutenção da bateria tradicional,
Certificar-se de que o líquido está no
é necessário seguir as indicações
nível máximo. Se o nível do líquido no
fornecidas pelo Fabricante da mesma.
depósito for insuficiente, desapertar o
tampão (5) do depósito e deitar o líquido CONSELHOS ÚTEIS PARA
indicado no capítulo "Abastecimentos" PROLONGAR A DURAÇÃO DA
329 5520901D na secção "Dados técnicos". BATERIA TRADICIONAL
ÓLEO DO SISTEMA DE Para evitar descarregar rapidamente a
ATUAÇÃO DA CAIXA DE bateria tradicional e per preservar a
sua funcionalidade ao longo do tempo,
VELOCIDADES AUTOMÁTICA/
seguir escrupulosamente as seguintes
CAIXA DE VELOCIDADES
indicações: estacionando o veículo,
AUTOMÁTICA DE EMBRAIAGEM
certificar-se de que portas, capôs e
DUPLA/CAIXA DE portinholas estão bem fechados para
VELOCIDADES AUTOMÁTICA evitar que permaneçam acesas, no
DE EMBRAIAGEM DUPLA interior do habitáculo, dos plafoniers,
ELETRIFICADA apagar as luzes dos plafoniers
330 5520900D 139) internos: de qualquer forma, o veículo
Para a verificação do nível do óleo de está equipado com um sistema de
comando da caixa de velocidades, dirigir- apagamento automático das luzes
se exclusivamente à Rede de Assistência internas com o motor desligado, não
Jeep. manter dispositivos ligados durante

353
muito tempo (por ex. autorrádio, luzes MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
do motor. Risco de morte por eletrocussão
de emergência, etc.) antes de qualquer CLIMATIZAÇÃO e/ou danos ao sistema.
intervenção no sistema elétrico, remover No Inverno, o sistema de climatização 426) No caso de reposição do nível do
o cabo do pólo negativo da bateria deve funcionar pelo menos uma vez óleo do motor, aguardar que o motor
tradicional. por mês durante cerca de 10 minutos. arrefeça antes de mexer no tampão de
abastecimento, especialmente para
Se, após a aquisição do veículo, se Antes do verão, verificar a eficiência do veículos com tampão de alumínio
pretender instalar acessórios elétricos sistema junto da Rede de Assistência (se presente). ATENÇÃO: perigo de
que necessitam de alimentação elétrica Jeep. queimaduras!
permanente (por ex. alarme, etc.) ou 427) O sistema de refrigeração está
acessórios que afetem o balanço elétrico, pressurizado. Caso seja necessário,
ATENÇÃO!
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep, substituir o tampão por outro original,
cujo pessoal qualificado avaliará a caso contrário a eficiência do sistema
absorção elétrica total. 421) Não fumar durante qualquer pode ficar comprometida. Com o motor
intervenção no vão do motor: poderão quente, não retirar o tampão do depósito:
AVISO! Após uma desativação da bateria estar presentes gases e vapores perigo de queimaduras.
tradicional, a direção necessita de inflamáveis, com risco de incêndio. 428) Não viajar com o depósito do lava
uma inicialização que é indicada pelo 422) Com motor quente, operar com vidros vazio: a ação do lava vidros é
acendimento da luz avisadora no quadro muito cuidado no interior do vão do fundamental para melhorar a visibilidade.
motor: perigo de queimaduras. Não se O funcionamento repetido do sistema na
de instrumentos. Para executar este
aproximar demasiado da ventoinha ausência de líquido pode danificar ou
procedimento, rodar o volante de uma de arrefecimento do radiador: o deteriorar rapidamente algumas partes do
extremidade à outra ou simplesmente eletroventilador pode começar a sistema.
prosseguir em direção retilínea por uma funcionar; perigo de lesões. Cuidado 429) Alguns aditivos comerciais do
centena de metros. com os cachecóis, gravatas e peças de líquido lava vidros são inflamáveis: o vão
vestuário não aderentes: poderão ser do motor contém partes quentes que, em
AVISO! A bateria tradicional mantida por arrastados pelos órgãos em movimento. contacto, podem provocar um incêndio.
muito tempo em estado de carga inferior 423) Durante intervenções no vão do 430) O líquido dos travões é venenoso e
a 50% sofre danos por sulfatação, motor, prestar especial atenção aos altamente corrosivo. Em caso de contacto
reduzindo a capacidade e a aptidão ao componentes mecânicos que possam acidental, lavar imediatamente as partes
arranque. Além disso, fica mais sujeita à mover-se repentinamente, aos líquidos afetadas com água e sabão neutro, em
possibilidade de congelamento (pode sob pressão ou muito quentes e às partes seguida, passar por água abundante. Em
ocorrer a –10°C/14°F). Em caso de elétricas sob tensão. caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
424) NUNCA tocar nos componentes do a um médico.
paragem prolongada, consultar o capítulo
sistema de alta tensão (cor de laranja): 431) O símbolo , presente no contentor,
"Período prolongado de inatividade do risco de ferimentos graves ou morte por identifica os líquidos dos travões de tipo
veículo" no interior desta seccão. eletrocussão. sintético, distinguindo-os dos de tipo
425) Não deitar água ou outro tipo de mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
líquido nos componentes do sistema de danifica irremediavelmente as juntas
alta tensão existentes no interior do vão

354
especiais em borracha do sistema de Lavar bem as mãos depois após cada mesmo tipo existente no sistema de
travagem. intervenção na bateria tradicional. refrigeração. O líquido PARAFLU UP não
432) O funcionamento com o nível 438) O líquido existente na bateria pode ser misturado com qualquer outro
do líquido demasiado baixo danifica tradicional é venenoso e corrosivo. Evitar tipo de líquido. Caso esta condição se
irreparavelmente a bateria tradicional e o contacto com a pele e os olhos. Não se verificar, não ligar o motor e dirigir-se à
pode provocar a sua explosão. aproximar da bateria tradicional com lume Rede de Assistência Jeep.
433) Durante qualquer intervenção ou possíveis fontes de faíscas: perigo de 144) Evitar que o líquido dos travões,
na bateria tradicional ou perto desta, explosão e incêndio. altamente corrosivo, entre em contacto
proteger sempre os olhos com óculos 439) Se o veículo tiver que ficar parado com as partes pintadas. Caso isso
especiais. por um período prolongado em condições aconteça, lavar imediatamente com água.
434) As baterias contêm substâncias que de frio intenso, desmontar a bateria 145) É essencial que os cabos do
são muito perigosas para o ambiente. tradicional e transportá-la para um lugar sistema elétrico sejam de novo ligados
Para a substituição da bateria tradicional, aquecido para evitar o congelamento. corretamente à bateria tradicional, ou
contactar a Rede de Assistência Jeep. 440) Quando se deve operar na bateria seja, o cabo positivo ao terminal positivo
435) A solução eletrolítica contida na tradicional ou nas proximidades, proteger e o cabo negativo ao terminal negativo.
bateria tradicional é extremamente sempre os olhos com óculos apropriados. Os terminais da bateria tradicional estão
corrosiva e pode provocar queimaduras e assinalados com os símbolos de terminal
graves lesões os olhos. Não deixar que o positivo (+) e terminal negativo (-) e
líquido entre em contacto com os olhos, ADVERTÊNCIA indicados na caixa da bateria tradicional.
pele ou roupa. Durante as operações de Além disso, os terminais dos cabos devem
ligação, não se debruçar aproximando 139) O óleo queimado da caixa de estar livres de corrosão e firmemente fixos
o rosto da bateria tradicional. Em caso velocidades contém substâncias perigosas aos terminais.
de contacto acidental do eletrólito para o ambiente. Para a substituição do 146) Caso se utilize um “carregador de
com os olhos ou com a pele, lavar óleo, é aconselhável dirigir-se à Rede de baterias rápido” com a bateria tradicional
imediatamente a área contaminada Assistência Jeep. montada no veículo, antes de ligar o
com água abundante. Para obter mais 140) Atenção, durante os carregador de baterias, desligar ambos os
informações, consultar "Procedimentos de reabastecimentos, para não confundir cabos da bateria tradicional. Não utilizar
arranque de emergência" em "Em caso de os vários tipos de líquidos: são um "carregador de baterias rápido" para
emergência". todos incompatíveis entre si! Um fornecer a tensão de arranque.
436) O gás desenvolvido pela bateria reabastecimento com líquido inadequado
tradicional é inflamável e explosivo. Por poderia danificar gravemente o veículo.
isso, não aproximar lume ou dispositivos ADVERTÊNCIA
141) O nível de óleo nunca deve
que possam provocar faíscas. Não utilizar ultrapassar a referência MAX.
uma bateria ou qualquer outra fonte de 6) O óleo do motor usado e o filtro do óleo
142) Não acrescentar óleo com
alimentação auxiliar com uma tensão substituído contêm substâncias perigosas
características diferentes das do óleo já
superior a 12 V. Evitar qualquer contacto para o ambiente. Para a substituição do
existente no motor.
entre os terminais dos cabos. óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se
143) O sistema de arrefecimento do
437) Os terminais da bateria tradicional, à Rede de Assistência Jeep.
motor utiliza o líquido de proteção
bem como os acessórios a eles ligados,
anticongelante PARAFLUUP. Para
contêm chumbo e compostos de chumbo.
eventuais reposições, utilizar líquido do

355
RECARGA DA BATERIA de baterias do tipo "rápido" com a terminal do sensor (4) como indicado na

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
bateria tradicional montada no veículo, figura;
TRADICIONAL antes de ligar o carregador de baterias, ligar o aparelho de recarga.
(apenas para versões gasolina e Diesel) desligar ambos os cabos da bateria Terminado o recarregamento, desligar o
tradicional do veículo. Não utilizar o aparelho;
AVISOS
carregador de bateria de tipo "rápido" depois de desligar o aparelho de
AVISO! Antes de proceder ao corte para fornecer a tensão de arranque. recarga, voltar a ligar o conetor (1) ao
da alimentação elétrica da bateria sensor (3), como na fig. 331.
tradicional, aguardar pelo menos dois VERSÕES SEM SISTEMA
minutos a partir do posicionamento do STOP/START
dispositivo de arranque em STOP e Para efetuar o carregamento, proceder do
a partir do fecho da porta do lado do seguinte modo:
condutor. No posterior restabelecimento desligar o terminal do polo negativo da
da alimentação elétrica da bateria bateria tradicional;
tradicional, certificar-se de que o ligar aos polos da bateria tradicional 4
dispositivo de arranque está em STOP os cabos do aparelho de recarga,
5
e que a porta do lado do condutor está respeitando as polaridades; 2
fechada. ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o
AVISO! Recomenda-se uma recarga
lenta de baixa amperagem, durante
aparelho antes de o desligar da bateria 1 3
tradicional;
cerca de 24 horas. Uma carga durante voltar a ligar o terminal ao polo
muito tempo pode danificar a bateria negativo da bateria tradicional.
tradicional.
VERSÕES COM SISTEMA
AVISO! É essencial que os cabos do
STOP/START E MILD HYBRID
sistema elétrico sejam de novo ligados
Para efetuar o carregamento, proceder do
corretamente à bateria tradicional, ou
seguinte modo:
seja, o cabo positivo (+) ao terminal
positivo e o cabo negativo (–) ao terminal desligar o conector (1) fig. 331
(carregando no botão (2)) do sensor (3) 331 5520667D
negativo. Os terminais da bateria
tradicional estão assinalados com os de monitorização do estado da bateria
símbolos de terminal positivo (+) e instalado no pólo negativo (–) (4) da
terminal negativo (-) e estão indicados na própria bateria tradicional;
tampa da bateria tradicional. Além disso, ligar o cabo positivo (+) do aparelho
os terminais dos cabos devem estar de recarga ao pólo positivo da bateria
livres de corrosão e firmemente fixos aos tradicional (5) e o cabo negativo (–) ao
terminais. Caso se utilize um carregador
356
PROCEDIMENTOS DE NOTA! Seguir o intervalo de manutenção LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES
previsto para as "Condições de MÓVEIS DA CARROÇARIA
MANUTENÇÃO
funcionamento pesadas" se aplicáveis. Certificar-se de que as fechaduras e os
147) 148) 149)
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE pontos de articulação da carroçaria,
AR CONDICIONADO incluindo elementos como as guias dos
ÓLEO DO MOTOR
bancos, as dobradiças das portas (e os
442) 443)
Controlo do nível do óleo do motor respetivos rolos), a tampa da bagageira
150)
151) 152) e o capot do motor são lubrificadas
Para garantir uma correta lubrificação Para garantir as melhores prestações periodicamente com massa à base de
do motor, é indispensável que o óleo possíveis, o sistema de ar condicionado lítio para assegurar o seu funcionamento
seja sempre mantido ao nível prescrito deve ser controlado e submetido correto e silencioso e para as proteger da
(consultar o capítulo “Vão do motor” a manutenção junto da Rede de ferrugem e do desgaste.
nesta secção). Assistência Jeep no início do Verão. Prestar particular atenção também
aos dispositivos de fecho do capô do
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR AVISO! Não utilizar substâncias
motor, para garantir o seu correto
químicas para lavar o sistema do
Substituição do filtro do óleo do motor funcionamento.
ar condicionado, uma vez que os
O filtro do óleo do motor deve ser componentes internos poderiam ficar LIMPA PARA-BRISAS/LIMPA
substituído a cada substituição do óleo danificados. Danos desta natureza não PARA-BRISAS TRASEIRO
do motor. são cobertos pela garantia. Limpar periodicamente o vidro do para-
Para a substituição, é aconselhável brisas e do para-brisas traseiro térmico
Substituição do filtro antipólen
utilizar uma peça sobresselente original, e o perfil de borracha das escovas do
(se presente)
especificamente concebida para este lima para-brisas/limpa para-brisas
veículo. Consultar o "Plano de manutenção
traseiro utilizando uma esponja ou
programada" para conhecer os corretos
FILTRO DE AR um pano suave e um detergente não
intervalos de manutenção.
abrasivo. Desta forma, eliminam-se o sal
441) Para a substituição do filtro, dirigir-se à ou as impurezas acumuladas durante a
Substituição do filtro do ar Rede de Assistência Jeep. marcha.
Consultar o "Plano de manutenção FILTRO DO GASÓLEO (versões O funcionamento prolongado dos limpa
programada" para conhecer os corretos Diesel) pára-brisas/limpa-óculo posterior com o
intervalos de manutenção. Consultar o "Plano de manutenção vidro seco pode provocar a deterioração
Para a substituição, é aconselhável programada" para conhecer os corretos das escovas, para além da abrasão da
utilizar uma peça sobresselente original, intervalos de manutenção. superfície do vidro.
especificamente concebida para este Em caso de temperaturas externas
veículo. muito rigorosas, abaixo dos 0°C,
certificar-se de que o movimento da

357
parte de borracha em contacto com o libertação do travão para baixo e faça-a

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
vidro não está impedido. Se necessário, 1 encaixar na posição de bloqueio.
desbloqueá-la com um produto antigelo Com cuidado, baixe a escova do limpa-
adequado. Evitar utilizar os limpa para-brisas até ao vidro.
para-brisas para remover geada ou gelo.
Substituição da escova do limpa para-
Além disso, evitar o contacto do perfil de
brisas traseiro
borracha das escovas com derivados do
petróleo, como óleo do motor, gasolina, Proceder do seguinte modo:
etc. levantar a cobertura (1) fig. 333,
desapertar a porca (2) e remover o braço
AVISO! É aconselhável substituir as (3);
332 5520668D
escovas uma vez por ano. Quando as posicionar corretamente o novo braço,
escovas estão gastas, pode verificar-se Introduza novamente a nova escova apertar a fundo a porca e, de seguida,
ruído, sinais no vidro ou marcas de água. fazendo-a deslizar da direita para baixar a cobertura;
a esquerda até ouvir o estalido de
AVISO! Viajar com as escovas do limpa
bloqueio.
pára-brisas/limpa óculo posterior gastas
Com cuidado, baixe o braço do limpa-
representa um grave risco, porque reduz
para-brisas até ao vidro.
a visibilidade em caso de péssimas
condições atmosféricas. Instalar os limpa-para-brisas dianteiros
Levante o braço do limpa-para-brisas
Substituição das escovas do limpa para-
do vidro, até o braço estar na posição
brisas
totalmente levantada.
153)
Posicione a escova do limpa-para-
Proceder do seguinte modo: brisas por baixo do gancho, na ponta do
Levante o braço do limpa para-brisas braço do limpa-para-brisas com a patilha 333 5520424D
para retirar a escova do vidro, até o braço do limpa-para-brisas aberta.
AVISO! Não acionar o limpa para-brisas
estar na posição totalmente levantada. Introduza o suporte recetor do
traseiro com a escova levantada do vidro
Para desengatar a escova do braço do conjunto do limpa-para-brisas no gancho
traseiro.
limpa para-brisas, prima o botão (1) da ponta do braço através da abertura na
fig. 332 e retire a escova fazendo-a escova do limpa-para-brisas, por baixo da Lava para-brisas/lava-vidro traseiro
deslizar na direção indicada pela seta. patilha de bloqueio. Se não sair nenhum jato, verificar
Deslize para cima a escova do limpa em primeiro lugar se está presente
para-brisas no gancho no braço do limpa líquido no depósito do lava para-brisas
para-brisas até atingir/ouvir o estalido (consultar o capítulo “Compartimento
de fim de curso. Dobre a lingueta de do motor” nesta secção). Em seguida,
certificar-se de que os furos de saída não

358
estão entupidos; se necessário, limpá-los Abastecimento/descarga/lavagem do AVISO! Conduzir com o pé apoiado
utilizando um alfinete. líquido de refrigeração do motor no pedal do travão pode prejudicar a
Se o líquido de refrigeração do motor eficiência do mesmo, aumentando o
AVISO! Nas versões equipadas com
(antigelo) estiver sujo ou contiver risco de acidentes. Durante a marcha,
tejadilho de abrir, antes de acionar os
sedimentos visíveis, mandar efetuar nunca coloque o pé no pedal do travão
jatos do lava vidros, certificar-se de que
as intervenções de limpeza e lavagem e não o pressione inutilmente, para
o tejadilho está fechado.
com líquido de refrigeração PARAFLUUP evitar o sobreaquecimento dos travões: o
Sistema de escape (antigelo) na Rede de Assistência Jeep. desgaste excessivo das pastilhas pode
Uma manutenção adequada do sistema provocar danos no sistema de travagem.
de escape do motor constitui a melhor Tampão do radiador do sistema de
refrigeração do motor Em caso de abastecimento, utilizar
proteção contra infiltrações de monóxido
O tampão deve ser bem fechado para apenas líquido dos travões novo ou
de carbono no habitáculo.
evitar fugas de líquido de refrigeração do contido num recipiente perfeitamente
444) 445)
motor e garantir que o líquido regresse fechado. Um líquido dos travões
154) 155) ao radiador do depósito de expansão. contido num recipiente aberto absorve
humidade: esta condição pode provocar
SISTEMA DO LÍQUIDO DE 449) 450)
a ebulição imprevista do líquido durante
REFRIGERAÇÃO DO MOTOR Eliminação do líquido de refrigeração do travagens bruscas e prolongadas,
446) 447) 448) motor queimado provocando uma avaria imprevista
A eliminação do líquido de refrigeração nos travões. Isto pode ser causa de
Verificação do líquido de refrigeração do
do motor está sujeita a normas legais: acidentes.
motor
dirigir-se às entidades competentes para Uma quantidade excessiva de líquido
Todos os anos, verificar o nível de dos travões no interior do depósito pode
refrigeração do motor (de preferência, conhecer a norma local.
provocar a fuga para as partes quentes
antes do início da estação fria). Se, depois de ter examinado o vão do motor, com o respetivo risco de
Se existirem dúvidas relativamente a do motor, não se detetarem fugas no incêndio. O líquido dos travões pode
fugas do sistema (por ex. se forem radiador ou nas tubagens flexíveis, é danificar também superfícies pintadas
necessários abastecimentos frequentes), possível retomar a marcha em toda e partes de plástico: assim, prestar
mandar verificar a vedação na Rede de a segurança. O vapor dissipar-se-á particular atenção.
Assistência Jeep. rapidamente.
CAIXA DE VELOCIDADES
IMPORTANTE Antes de intervir na SISTEMA DE TRAVAGEM
MANUAL
desmontagem do tampão do depósito Para garantir a eficiência do sistema
do líquido de refrigeração do motor, de travagem, verificar periodicamente Nas normais condições de
aguardar o arrefecimento do sistema. os componentes do mesmo: para funcionamento do veículo, não é
esta operação, dirigir-se à Rede de necessário substituir o óleo da caixa de
Assistência Jeep. velocidades.

359
CAIXA DE VELOCIDADES AVISO! Conduzir o veículo com um nível

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
444) As emissões do escape são muito
AUTOMÁTICA/CAIXA DE de óleo insuficiente pode provocar graves perigosas e podem ser letais. De facto,
VELOCIDADES AUTOMÁTICA DE danos na caixa de velocidades. contêm monóxido de carbono, um gás
EMBRAIAGEM DUPLA/CAIXA DE incolor e inodoro que, se inalado, pode
provocar desmaios e envenenamentos.
VELOCIDADES AUTOMÁTICA ATENÇÃO! 445) O sistema de escape pode alcançar
DE EMBRAIAGEM DUPLA temperaturas elevadas e iniciar um
ELETRIFICADA 441) O sistema de introdução de ar (filtro incêndio caso se estacione o veículo sobre
156) de ar, tubagens de borracha, etc.) pode materiais inflamáveis. Tais materiais
desempenhar uma função de proteção podem ser simplesmente relva ou folhas
Aditivos especiais em caso de retornos de chama do motor. secas que entrem em contacto com o
Não adicionar qualquer tipo de aditivos NÃO REMOVER este sistema a não ser sistema de escape. Evite estacionar o
ao óleo da caixa de velocidades para poder proceder a intervenções de veículo ou utilizá-lo onde o sistema de
reparação ou de manutenção. Antes escape possa entrar em contacto com
automática/caixa de velocidades
de ligar o motor, certificar-se de que material inflamável.
automática de embraiagem dupla/caixa 446) A saída de líquido de refrigeração do
o sistema não está desmontado: a
de velocidades automática de inobservância desta precaução pode motor (anti-gelo) ou de vapor do radiador
embraiagem dupla eletrificada. provocar graves lesões. pode provocar queimaduras graves. Se se
Evitar a utilização de vedantes para 442) Utilize apenas líquidos de notar vapor proveniente do vão do motor,
caixas de velocidades, uma vez que refrigeração e lubrificantes de compressor ou se ouvir o silvo, não abrir o capô até
podem comprometer a eficácia das aprovados pelo fabricante para o sistema que o radiador tenha arrefecido. Nunca
de ar condicionado. Alguns refrigerantes tentar tirar o tampão com o radiador ou o
guarnições da caixa automática.
não aprovados são inflamáveis e poderiam depósito de expansão quentes: PERIGO
AVISO! Não utilizar substâncias explodir, com o risco de lesões. A DE QUEIMADURAS!
químicas para lavar a caixa, uma vez que utilização de refrigerantes ou lubrificantes 447) Manter as mãos, ferramentas,
podem danificar os componentes. não aprovados pode ainda comprometer vestuário e eventuais jóias afastados da
a eficiência do sistema, tornando ventoinha de refrigeração do radiador
Frequência das mudanças do óleo necessárias reparações dispendiosas. quando o capô estiver levantado. A
(exceto versões Mild Hybrid) Consulte o folheto informativo sobre ventoinha liga-se automaticamente e pode
a garantia no kit de informações do entrar em funcionamento em qualquer
Nas normais condições de momento, quer com o motor ligado, quer
proprietário para obter mais informações
funcionamento do veículo, não é sobre a garantia. apagado.
necessário substituir o óleo da caixa de 443) O sistema de ar condicionado 448) Antes de realizar qualquer
velocidades. contém líquido de refrigeração sob alta intervenção perto da ventoinha de
Se se notarem fugas de óleo ou se pressão. Para evitar riscos de ferimentos refrigeração do radiador, rodar o
detetarem anomalias no funcionamento pessoais ou danos no sistema, a eventual dispositivo de arranque para o modo
da caixa de velocidades, mandar efetuar adição de líquido de refrigeração ou STOP. A ventoinha é controlada
qualquer reparação que exija que se pela temperatura e pode entrar em
imediatamente o controlo junto da Rede funcionamento a qualquer momento se o
desliguem linhas deve ser realizada por
de Assistência Jeep. um técnico de reparações experiente. dispositivo de arranque estiver na posição
ENGINE.

360
449) Não abrir o sistema de refrigeração componente, utilizar exclusivamente o para-brisas esteja no devido lugar. Caso
do motor enquanto este estiver líquido específico para tal procedimento. contrário, o vidro pode ficar danificado.
quente. Nunca adicionar líquido de 149) É aconselhável confiar a 154) Os veículos equipados com
refrigeração com o motor quente ou manutenção do veículo à Rede conversor catalítico devem ser
sobreaquecido. Não tentar arrefecer um de Assistência Jeep. Para efetuar alimentados exclusivamente com gasolina
motor sobreaquecido desapertando ou pessoalmente as operações periódicas sem chumbo. A gasolina com chumbo
retirando o tampão. O calor provoca, de e as pequenas intervenções de destruirá a eficácia do agente catalítico
facto, um notável aumento da pressão manutenção no veículo, é aconselhável como dispositivo de controlo das emissões
no sistema de refrigeração. Para impedir utilizar equipamento adequado, peças e pode reduzir substancialmente o
queimaduras ou ferimentos, não retirar a sobresselentes originais e os líquidos desempenho do motor e provocar danos
tampa de pressão enquanto o sistema se necessários. Não efetuar qualquer tipo graves no motor.
mantiver quente ou sob pressão. de intervenção se não se possuir a 155) Se o veículo não for mantido em
450) Utilizar exclusivamente o tampão experiência necessária. perfeitas condições de funcionamento,
do radiador previsto para o veículo para 150) Uma quantidade excessiva ou poderão daí resultar danos no conversor
evitar ferimentos ou danos no motor. insuficiente de óleo no interior do bloco é catalítico. No caso de funcionamento
extremamente prejudicial para o motor. indevido no motor, particularmente
Prestar atenção para manter um nível no caso de acendimento irregular ou
ADVERTÊNCIA adequado. outra redução notória do desempenho,
151) Solicitar a utilização exclusiva dirigir-se imediatamente à Rede de
147) A manutenção errada do veículo de refrigerantes e lubrificantes para Assistência Jeep. Se continuar a conduzir
ou a não execução de intervenções e compressor aprovados e adequados ao o veículo com um funcionamento
reparações (quando necessárias) podem específico sistema de ar condicionado incorreto grave no motor, poderá provocar
comportar reparações mais dispendiosas, do veículo. Alguns refrigerantes não o sobreaquecimento do conversor, o
danos em outros componentes ou um aprovados são inflamáveis e poderiam que resultará em possíveis danos para o
impacto negativo no desempenho do explodir, com o risco de lesões. A conversor e para o veículo.
veículo. Mandar examinar imediatamente utilização de refrigerantes ou lubrificantes 156) A utilização de óleo da caixa de
eventuais anomalias de funcionamento na não aprovados pode ainda comprometer velocidades diferente do prescrito pode
Rede de Assistência Jeep. a eficiência do sistema, tornando comprometer a qualidade das mudanças
148) O veículo está equipado com necessárias reparações dispendiosas. de velocidade e/ou provocar vibrações
líquidos otimizados para proteger o seu 152) O sistema do ar condicionado anómalas da própria caixa de velocidades.
desempenho, duração e prolongar os contém refrigerante a alta pressão: para
seus intervalos de manutenção. Não evitar danos em pessoas ou no sistema,
utilizar substâncias químicas para lavar o eventual acréscimo de refrigerante
estes componentes, uma vez que podem ou qualquer reparação que exija a
danificar o motor, a caixa de velocidades desativação das tubagens deve ser
ou o sistema de climatização. Estes efetuado pela Rede de Assistência Jeep.
danos não estão cobertos pela garantia 153) Não permita que o braço do limpa-
do veículo. Se for necessário efetuar para-brisas volte a entrar em contacto
uma lavagem devido à avaria de um com o vidro sem que a escova do limpa-

361
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO RODAS E PNEUS

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
uma montanha/um floco de neve
Caso seja necessário levantar o veículo, INFORMAÇÕES GERAIS indicado no flanco.
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep, 451) 452) 453) 454) 455) 456) 457) 458) 459) 460) 461)
Se for necessário montar pneus de neve,
que está equipada com elevadores de 462) 463) 464) 465) 466) 467) 468) 469) 470) 471) 472) 473)
escolha pneus de dimensões e tipo
braços ou elevadores de oficina. equivalentes aos originais. Utilize apenas
157) 158)
Os pontos de elevação do veículo estão pneus de neve montando todo o trem
Para evitar danos nos pneus, seguir as de 4, de modo a evitar comprometer
assinalados nas minissaias laterais pelos
seguintes precauções: a segurança e a manobrabilidade do
símbolos (consultar fig. 334)
evitar travagens e arranques bruscos, veículo.
choques violentos contra passeios,
Correntes de neve
buracos da estrada e obstáculos e
andamento prolongado em estradas A utilização de correntes de neve requer
irregulares; uma distância suficiente entre o pneu e
verificar periodicamente se os pneus a carroçaria. Siga estas recomendações
apresentam cortes nos flancos, bolhas ou para evitar danos:
desgaste irregular da banda de rodagem; As correntes de neve devem ter um
a cada 10 000/15 000 quilómetros, tamanho adequado ao pneu, de acordo
efetuar a troca dos pneus, mantendo- com o recomendado pelo fabricante do
os do mesmo lado do veículo para não dispositivo de tração.
334 5520394D inverter o sentido de rotação (caso os Instale apenas nos pneus dianteiros.
pneus sejam de tipo "unidirecional"); Em pneus 215/65 R16 e 215/60
os pneus envelhecem, mesmo se R17, recomenda-se o uso de correntes
pouco utilizados. Em todo o caso, se antineve com uma projeção máxima de 7
os pneus tiverem sido montados há mm para além do perfil do pneu.
mais de 6 anos, é necessário que sejam Não se recomendam outros tamanhos
controlados por pessoal especializado. de pneus quando se utilizam correntes
Recordar-se de verificar igualmente com de neve ou outros dispositivos de tração.
especial cuidado a roda sobresselente; NOTA! Qualquer complemento não
ao substituir um pneu, é aconselhável original de pneus, como correntes para
substituir também a válvula de pneus, pode afetar o desempenho da
enchimento. funcionalidade TPMS (Tire Pressure
Pneus de neve Monitoring System, Sistema de
Em algumas zonas, pode ser obrigatória verificação da pressão dos pneus).
a utilização de pneus de neve durante o 474)
inverno. Os pneus de neve podem ser
159)
identificados através do símbolo de
362
Recomendações sobre a rotação 455) Pneus com pressões diferentes 464) É perigoso sobrecarregar os pneus.
dos pneus podem causar problemas na direção, A sobrecarga pode causar falha dos
475)
levando à perda de controlo do veículo. pneus, afetar o manuseamento do veículo
456) Pneus com pressões diferentes e aumentar a distância de paragem.
Os pneus dianteiros e traseiros estão nos dois lados do veículo podem causar Use pneus com a capacidade de carga
sujeitos a diferentes cargas e solicitações guinadas durante a condução. recomendada para o veículo. Nunca os
devido a viragens, manobras e travagens. 457) Guie sempre com todos os pneus à sobrecarregue.
Por isso, estão sujeitos a um desgaste pressão dos pneus a frio. 465) A combinação de pneus radiais
não uniforme. 458) O comportamento em estrada do com outro tipo de pneus agrava
Para evitar este problema, é possível veículo depende da correta pressão de o comportamento do veículo. A
enchimento dos pneus. instabilidade pode provocar acidentes.
efetuar a rotação dos pneus no momento
459) Uma pressão demasiado baixa Utilize sempre os pneus radiais em
oportuno. conjuntos de quatro. Não os combine
provoca o sobreaquecimento do pneu com
Em caso de desgaste anómalo dos possibilidade de graves danos no mesmo. nunca com outros tipos de pneus.
pneus, a causa deve ser identificada e 460) Na presença de pneus 466) A rotação elevada dos pneus pode
corrigida antes da rotação dos próprios "unidirecionais", não efetuar a troca em ser perigosa. As forças geradas pela
pneus. cruz dos pneus, deslocando-os do lado rotação excessiva dos pneus podem
direito do veículo para o esquerdo e vice- causar danos irreparáveis aos mesmos.
versa. Na presença deste tipo de pneus, Um pneu pode rebentar e ferir alguém.
ATENÇÃO! só é possível deslocar as rodas do eixo Não faça rodar as rodas do veículo
dianteiro para o eixo traseiro e vice-versa, a mais de 48 km/h durante mais de
mantendo-as no mesmo lado do veículo. 30 segundos continuamente quando o
451) Pneus com pressão incorreta
461) Não efetuar tratamentos de nova veículo estiver preso e não deixe ninguém
constituem um perigo e podem causar
pintura das jantes em liga leve que aproximar-se de uma roda em rotação,
acidentes.
requeiram temperaturas superiores a 150 independentemente da velocidade.
452) Uma pressão baixa aumenta a
°C. As características mecânicas das 467) Os pneus e o pneu sobresselente
flexão dos pneus e pode resultar em
rodas podem ficar comprometidas. devem ser substituídos após seis anos,
sobreaquecimento e falha dos pneus.
462) Viajar com os pneus parcial ou independentemente do estado do piso.
453) Uma pressão excessiva reduz a
completamente vazios pode provocar O não cumprimento deste aviso pode
capacidade de os pneus absorverem
problemas de segurança e danificar de resultar em danos repentinos nos pneus.
impactos. Objetos ou buracos no meio
forma irremediável o pneu em questão. Poderá perder o controlo e ter uma colisão
da estrada podem causar danos que
463) É perigoso conduzir o veículo resultando em ferimentos graves ou
provoquem a falha dos pneus.
carregado até ao máximo a altas morte.
454) Pneus com pressões demasiado
velocidades. O esforço adicional sobre 468) Não use pneus, tamanhos de
elevadas ou baixas podem afetar o
os pneus do veículo pode causar a sua pneus, especificações de carga
manuseamento do veículo e resultar
deterioração repentina. Tudo isto com o ou especificações de velocidade
em falhas inesperadas dos pneus e,
consequente risco elevado de acidente. diferentes das especificadas para o
consequentemente, na perda de controlo
Não conduza um veículo carregado até seu veículo. Algumas combinações de
do veículo.
à capacidade máxima a velocidades pneus e rodas não aprovadas podem
contínuas superiores a 120 km/h. alterar as dimensões da suspensão e
as características de desempenho,

363
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
resultando em alterações na direção, roda sobresselente, uma vez que o seu 158) Devido à pouca altura ao solo, evite
comportamento e travagem do veículo. incumprimento pode causar a falha da recorrer a serviços de lavagem automática
Isto pode causar um comportamento roda e a perda do controlo do veículo. quando o veículo estiver equipado
imprevisível e esforço adicional nos 473) As rodas sobresselentes temporárias com uma roda sobresselente ou roda
componentes da direção e da suspensão. destinam-se apenas a uso de emergência. temporária. Poderão resultar danos no
Poderá perder o controlo e ter uma A instalação deste pneu sobresselente veículo.
colisão resultando em ferimentos graves de uso limitado afeta o manuseamento 159) Para evitar danificar os pneus ou o
ou morte. Use somente os tamanhos de do veículo. Com este pneu, não circule veículo, observe as seguintes precauções:
pneus e de rodas com capacidades de a uma velocidade superior à indicada Devido à folga, limitada pelas correntes,
carga aprovados para o veículo. na roda sobresselente de uso limitado. entre os pneus e os outros componentes
469) Nunca utilize um pneu com um Mantenha o pneu cheio à pressão dos da suspensão, é importante que só sejam
índice ou capacidade de carga inferior pneus a frio indicada na Placa de utilizadas correntes em bom estado.
àquele que foi originalmente instalado no informação sobre pneus e carga localizada Correntes partidas podem causar danos
seu veículo. A utilização de um pneu com no pilar B da porta do condutor ou graves no veículo. Pare imediatamente
menor capacidade de carga pode causar na extremidade traseira da porta do se ouvir algum ruído que possa sugerir a
sobrecarga e danos ao mesmo. Poderá condutor. Substitua (ou repare) o pneu quebra das correntes. Retire as partes
perder o controlo e ter uma colisão. original assim que puder e volte a instalá- danificadas do dispositivo antes de voltar
470) Não dotar o veículo com pneus que lo no seu veículo. Se não o fizer, pode a utilizá-la. Instale o dispositivo tão
tenham as capacidades adequadas de ocasionar a perda do controlo do veículo. apertado quanto possível e, em seguida,
velocidade pode resultar numa inesperada 474) A utilização de pneus de diferentes volte a apertá-lo após ter conduzido
falha dos pneus e na perda do controlo do tamanhos e tipos (M+S, neve) entre os cerca de 0,8 km. Não ultrapassar a
veículo. eixos dianteiro e traseiro podem resultar velocidade de 48 km/h. Conduza com
471) Não utilize pneus de verão em num comportamento imprevisível. Poderá cuidado e evite curvas apertadas e
condições de neve/gelo. Poderá perder perder o controlo e ter uma colisão. lombas, especialmente se o veículo
o controlo do veículo, resultando em 475) Não proceder ao cruzamento estiver carregado. Não conduza por
ferimentos graves ou morte. A condução em caso de montagem de pneus um período longo em pavimento seco.
demasiado rápida tendo em conta as “unidirecionais”. Neste caso, prestar Observe as instruções do fabricante do
condições também cria a possibilidade de sempre atenção para não colocar os dispositivo de tração relativas ao método
perda do controlo do veículo. pneus em rotação oposta relativamente à de instalação, velocidade e condições de
472) A roda sobresselente e a roda indicada: correr-se-ia o risco de perder utilização. Use sempre a velocidade
sobresselente dobrável destinam-se aderência e o controlo do veículo. mais baixa aconselhada do fabricante do
apenas a uso de emergência temporário. dispositivo se for inferior a 48 km/h. Não
Com esta roda, não conduzir a use dispositivos de tração num pneu
velocidades superiores a 50 milhas/h ADVERTÊNCIA sobresselente compacto.
(80 km/h). Os sobresselentes de uso
temporário têm um tempo de vida 157) A substituição dos pneus originais
limitado. Quando o piso do pneu estiver por outros com um tamanho diferente
gasto até ao indicador de desgaste do pode resultar em leituras incorretas do
piso dos pneus, o pneu sobresselente velocímetro e do conta-quilómetros.
de utilização temporária precisa de ser
substituído. Respeitar os avisos relativos à

364
INATIVIDADE parado e a alavanca das mudanças eventualidade de danos no compressor
automática de embraiagem dupla quando o sistema for novamente ligado.
PROLONGADA DO eletrificada na posição N (ponto morto)
VEÍCULO IMPORTANTE Antes de proceder ao
de modo a deixar o motor térmico em
corte da alimentação elétrica da bateria
Se o veículo tiver de permanecer parado funcionamento;
tradicional, aguardar pelo menos dois
durante mais de um mês, observar as limpar e proteger as partes pintadas
minutos a partir do posicionamento do
seguintes precauções: aplicando ceras protetoras;
dispositivo de arranque em STOP e
estacionar o veículo num local coberto, limpar e proteger as partes metálicas
a partir do fecho da porta do lado do
seco e, se possível, ventilado e abrir brilhantes com produtos específicos
condutor. No posterior restabelecimento
ligeiramente os vidros das janelas; disponíveis no mercado;
da alimentação elétrica da bateria
certificar-se de que o travão de mão espalhar pó de talco nas escovas
tradicional, certificar-se de que o
elétrico não está engatado; em borracha do limpa para-brisas e do
dispositivo de arranque está em STOP
desligar o terminal negativo do pólo limpa para-brisas traseiro e deixá-las
e que a porta do lado do condutor está
da bateria tradicional e verificar o levantadas dos vidros;
fechada.
estado de carga da mesma. Durante o cobrir o veículo com uma capa
armazenamento, esta verificação deve de tecido ou de plástico perfurado, NOTA! Quando o veículo não tiver sido
ser repetida trimestralmente; prestando particular atenção para não ligado ou conduzido durante pelo menos
se não se desligar a bateria tradicional danificar a superfície pintada arrastando 30 dias, é necessário um procedimento
do sistema elétrico, verificar o estado de a eventual poeira nela acumulada. Não de arranque de estacionamento
carga da mesma a cada trinta dias; utilizar capas de plástico compacto, que prolongado para ligar o veículo.
versões Plug-in Hybrid: em caso de não permitem a evaporação da humidade Consulte o capítulo "Arranque do motor"
inatividade durante um maior número presente na superfície do veículo; na secção "Arranque e condução" para
de semanas, estacionar o veículo com encher os pneus a uma pressão de obter mais informações.
a bateria de alta tensão com estado de +0,5 bar superior em relação à prescrita
160)
carga superior a 50%. A bateria de e controlá-la periodicamente;
alta tensão pode ficar danificada em não esvaziar o sistema de refrigeração
caso de descarga excessiva. A Rede de do motor; ADVERTÊNCIA
Assistência Jeep é capaz de fornecer sempre que se deixar o veículo inativo
conselhos adicionais sobre o que fazer durante duas ou mais semanas, com 160) Antes de remover os terminais
se o veículo tiver de permanecer parado o motor ao ralenti, ligar o sistema de positivo e negativo da bateria tradicional,
durante mais de três meses; ar condicionado durante cerca de 5 aguarde pelo menos dois minutos com o
versões Mild Hybrid: estacionar minutos, regulando-o para ar externo dispositivo de arranque na posição STOP
e com a velocidade da ventoinha e feche a porta do condutor. Quando se
o veículo só depois de realizar o ligar novamente os terminais positivo e
procedimento de carregamento da definida no máximo. Esta operação
garantirá uma lubrificação adequada no negativo à bateria tradicional, certificar-se
bateria auxiliar de lítio (48V), que de que o dispositivo de arranque está
permite carregar, com o veículo sistema reduzindo, assim, ao mínimo a

365
se se lavar o veículo numa máquina LAVAGEM DO EXTERIOR DO

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
na posição STOP e a porta do lado do
condutor está fechada. automática, retirar a antena do tejadilho; VEÍCULO
Versões equipadas com stickers (se (versões Plug-In Hybrid)
presente): nas estações de lavagem,
CARROÇARIA evitar a lavagem do veículo com rolos Lavagem com porta de carregamento do
e/ou escovas. De seguida, lavar o sistema híbrido fechada
GARANTIA DO EXTERIOR DO O sistema híbrido está protegido, mesmo
VEÍCULO E DA ZONA INFERIOR veículo exclusivamente à mão utilizando
produtos detergentes com pH neutro. nas seguintes situações:
DA CARROÇARIA presença de água na zona dos pés;
Secá-lo utilizando pele tipo camurça
O veículo possui uma garantia contra quando o veículo se encontra em água,
humedecida. Não utilizar produtos
a perfuração, devido à corrosão, de a um nível que permita atravessar um
abrasivos e/ou abrilhantadores para o
qualquer elemento original da estrutura vau;
embelezamento do veículo;
ou da carroçaria. Para as condições entrada de líquidos no interior da
se para a lavagem do veículo forem
gerais desta garantia, consultar o Manual bagageira.
utilizados vaporizadores ou limpadores
de Garantia.
de alta pressão, manter uma distância 164)
CONSERVAÇÃO DA mínima de 40 cm da carroçaria para
CARROÇARIA evitar danos ou alterações. Estagnações LAVAGEM DO VÃO DO MOTOR
de água, a longo prazo, podem danificar Em caso de lavagem (a baixa pressão)
Pintura do vão do motor (por ex. em zonas muito
o veículo;
161) 162) molhar a carroçaria com um jato de poeirentas), a lavagem deve ser feita
7) água de baixa pressão; com o motor frio e com o dispositivo de
passar sobre a carroçaria uma esponja arranque na posição STOP.
Em caso de abrasões ou fissuras
com uma ligeira solução detergente, Prestar atenção para não dirigir o jato
profundas, recomenda-se que sejam
enxaguando frequentemente a esponja; de água diretamente para as centralinas
feitos de imediato os retoques
enxaguar bem com água e secar com eletrónicas ou para os motores dos
necessários, para evitar a formação de
jato de ar ou pele de camurça. limpa para-brisas. Mandar realizar
ferrugem.
esta operação junto de uma oficina
Versões com tinta opaca LAVAGEM DA ZONA INFERIOR especializada. Após a operação de
(se presente) DA CARROÇARIA lavagem, certificar-se de que as várias
Algumas partes do veículo estão (versões Plug-In Hybrid e Mild Hybrid) proteções (por ex., tampões e proteções
equipadas com tinta opaca que, para Caso seja necessário lavar a zona inferior de borracha) não foram removidas ou
ser preservada como tal, necessita de da carroçaria, evitar insistir diretamente danificadas.
cuidados particulares. 163) com jatos de alta pressão. Versões Plug-in Hybrid e Mild Hybrid: não
Lavagem do veículo é aconselhável lavar o vão do motor com
Para uma lavagem correta do veículo, água.
seguir estas indicações: 165)

366
AVISOS Vão do motor não for indispensável) estacionar o
Evitar o mais possível estacionar No fim de cada inverno, efetuar veículo por baixo das árvores; remover
o veículo por baixo de árvores; as uma cuidadosa lavagem do vão do imediatamente as substâncias resinosas
substâncias resinosas conferem um motor, tendo o cuidado de não insistir de origem vegetal porque, uma vez
aspeto opaco à pintura e aumentam a diretamente com o jato de água secas, para a sua remoção, pode ser
necessário o emprego de produtos
possibilidade de corrosão. nas centralinas eletrónicas e em
abrasivos e/ou abrilhantadores, vivamente
Eventuais excrementos de pássaros correspondência com os motores dos desaconselhados enquanto potenciais
devem ser lavados imediatamente limpa para-brisas. Para esta operação, causas de alteração da característica
e com cuidado, pois a sua acidez é recorrer a oficinas especializadas. da tinta. Para a limpeza do pára-brisas
particularmente agressiva. dianteiro e do vidro traseiro não utilizar o
AVISO! A lavagem deve ser efetuada com líquido lava-vidro puro; é necessário diluí-
Vidros o motor frio e o dispositivo de arranque lo pelo menos a 50% com água. Limitar a
Utilizar detergentes específicos e panos na posição STOP. Após a lavagem, utilização de líquido lava vidro puro
bem limpos para não os riscar ou alterar certificar-se de que as várias proteções apenas quando estritamente exigido pelas
a sua transparência. (por ex., tampões de borracha e condições de temperatura exterior. Não
proteções várias), não estejam removidas utilizar produtos químicos/ácidos para a
AVISO! Para não danificar as resistências ou danificadas. descongelação dos vidros do veículo, uma
elétricas presentes na superfície interna vez que podem provocar danos na tinta.
do vidro traseiro térmico, esfregar PINTURA 163) Nas estações de lavagem, evitar
delicadamente seguindo o sentido das (versão Plug-in Hybrid e Mild Hybrid) a lavagem do veículo com rolos e/ou
resistências. Em caso de pintura do veículo numa escovas. Lavar o veículo exclusivamente
à mão utilizando produtos detergentes
estufa, prestar atenção para não exceder:
Faróis dianteiros com PH neutro; secá-lo com pele, tipo
30 minutos a 70 °C; camurça, humedecida. Não utilizar
Utilizar um pano macio, não seco,
20 minutos a 80 °C. produtos abrasivos e/ou abrilhantadores
embebido em água e sabão para
para o embelezamento do veículo. Os
automóveis. excrementos de pássaros devem ser
AVISO! Na operação de limpeza das ADVERTÊNCIA lavados imediatamente e com cuidado,
coberturas transparentes de plástico dos pois a sua acidez é particularmente
161) A fim de manter intactas as agressiva. Evitar (se não for indispensável)
faróis dianteiros, não utilizar substâncias
características estéticas da pintura, estacionar o veículo por baixo das árvores;
aromáticas (por ex., gasolina) ou cetonas remover imediatamente as substâncias
aconselha-se a não utilizar produtos
(por ex., acetona). abrasivos e/ou enceradores para a resinosas de origem vegetal porque,
AVISO! Em caso de limpeza com uma preparação do veículo. uma vez secas, para a sua remoção,
162) Não utilizar produtos abrasivos e/ou pode ser necessário o emprego de
lanceta de água, manter o jato de água
abrilhantadores para o embelezamento produtos abrasivos e/ou abrilhantadores,
a uma distância de, pelo menos, 20 cm vivamente desaconselhados enquanto
do veículo. Os excrementos de pássaros
dos faróis. potenciais causas de alteração da
devem ser lavados imediatamente
e com cuidado, pois a sua acidez é característica de opacidade da tinta.
particularmente agressiva. Evitar (se Para a limpeza do pára-brisas dianteiro

367
INTERIORES desaconselhado o emprego de lenços de

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
e do vidro traseiro não utilizar o líquido
lava-vidro puro; é necessário diluí-lo papel que poderiam deixar resíduos.
pelo menos a 50% com água. Limitar a 476) 477) 478)
PARTES REVESTIDAS EM PELE E
utilização de líquido lava vidro puro Verificar periodicamente o estado de
apenas quando estritamente exigido pelas limpeza dos interiores, por baixo dos
SOFT TOUCH
condições de temperatura exterior. Não tapetes, que poderia provocar a oxidação (onde presentes)
utilizar produtos químicos/ácidos para a Para limpar estes componentes,
da chapa.
descongelação dos vidros do veículo, uma utilizar um pano macio em microfibra
vez que podem provocar danos na tinta. BANCOS E PARTES EM TECIDO humedecido numa solução de água
164) Se for necessário efetuar uma Para limpar os tapetes e os e detergente neutro. Antes de usar
lavagem do exterior do veículo, ter revestimentos em tecido, utilizar um
cuidado para não insistir diretamente com produtos específicos para a limpeza dos
produto específico. interiores, certificar-se de que o produto
jatos de água na porta de carregamento
do sistema híbrido. Eliminar o pó com uma escova macia ou não contém álcool e/ou substâncias com
165) É aconselhável utilizar uma máquina com um aspirador. base alcoólica ou solventes.
de jato de água a alta pressão para a Para uma melhor limpeza dos
limpeza do vão do motor. Foram adotadas revestimentos em veludo, aconselhamos
as precauções adequadas para proteger ATENÇÃO!
a humedecer a escova. Esfregar os
todas as peças e as ligações; todavia,
bancos utilizando um pano macio em
as pressões geradas por estes aparelhos 476) Nunca utilizar produtos inflamáveis,
são suficientes para poder garantir uma microfibra humedecido numa solução de
como éter de petróleo ou gasolina
proteção completa contra as infiltrações água e detergente neutro. retificada, para a limpeza das partes
de água. PARTES DE PLÁSTICO E interiores do veículo. As cargas
REVESTIDAS eletrostáticas que são geradas durante a
operação de limpeza podem provocar um
ADVERTÊNCIA 166) incêndio.
Efetuar a limpeza dos plásticos internos 477) Não ter embalagens de aerossóis
7) Os detergentes poluem as águas. Lavar com um pano de microfibra, se possível, no veículo: perigo de explosão. Os
o veículo somente em zonas equipadas humedecido numa solução de água e aerossóis não devem ser expostos a uma
para a recolha e a depuração dos líquidos temperatura superior a 50 °C. No interior
detergente neutro não abrasivo.
utilizados para a lavagem. do veículo exposto ao sol, a temperatura
Para limpar manchas gordurosas pode ultrapassar largamente esse valor.
ou resistentes, utilizar produtos 478) O pavimento debaixo da pedaleira
específicos sem solventes e estudados não deve ter obstáculos. Certificar-se de
para não alterar o aspeto e a cor dos que eventuais tapetes estejam sempre
componentes. bem esticados e não interfiram com os
pedais.
Para remover o eventual pó,
utilizar um pano de microfibra,
eventualmente humedecido com água. É

368
ADVERTÊNCIA

166) Não utilizar álcool, gasolinas e


seus derivados para a limpeza do painel
transparente do quadro de instrumentos e
do tablier.

369
Página deixada em branco intencionalmente

370
DADOS TÉCNICOS

Esta secção inclui instruções úteis para DADOS DE IDENTIFICAÇÃO . . . . . 372


perceber como o veículo é concebido e MOTOR E BATERIAS DE ALTA
funciona, ilustradas com dados, tabelas TENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
e gráficos. Para o apaixonado, o técnico, BATERIA DO SISTEMA
mas também simplesmente para quem HÍBRIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
quer conhecer ao pormenor o veículo. TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
JANTES E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . 384
PESOS E MASSAS . . . . . . . . . . . . . . 391
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . 393
LÍQUIDOS E
LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . . . . . 396
DESEMPENHOS . . . . . . . . . . . . . . . . 400
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
E EMISSÕES DE CO2 . . . . . . . . . . . 401
DISPOSIÇÕES PARA O
TRATAMENTO DO VEÍCULO EM
FIM DE VIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

371
DADOS DE (3): identificação do motor, tipo de

DADOS TÉCNICOS
variante da versão, número para peças
IDENTIFICAÇÃO sobresselentes, código de cor, outras
Número de identificação do indicações.
veículo (VIN)
O número de identificação do veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do para-brisas e é visível a
partir do exterior do veículo (fig. 335). 3
Este número também se encontra
indicado na parte dianteira direita da 336 5520457D

carroçaria, no piso dianteiro (fig. 336).


Para aceder, recue o banco do lado do
passageiro e abra a porta conforme
indicado na figura fig. 337.
Número de chassis (VIN)

337 5520402D 1
NOTA! É ilegal remover ou alterar a
placa do VIN.
338 5520857D
CHAPA RESUMIDA DOS DADOS
335 5520456D
DE IDENTIFICAÇÃO
Na chapa, situada no montante da porta
dianteira do lado esquerdo, fig. 338
estão indicados os dados relativos a:
(1): valor correto do coeficiente de
fumos (para motores Diesel);
(2): nome do fabricante, número de
homologação do veículo, número de
identificação do veículo, pesos máximos
admitidos;

372
MOTOR E BATERIAS DE ALTA TENSÃO

Versões 1.3 130CV 1.3 150CV 1.6 Multijet 130CV

Código do tipo 55282328 55282328 46346020

Ciclo Otto Otto Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 70 x 86,5 70 x 86,5 79,5 x 80,5

Cilindrada total (cm³) 1332 1332 1598

Relação de compressão 10,5 ± 0,2 : 1 10,5 ± 0,2 : 1 15,7 : 1

Potência máxima (CEE) (kW) 96 110 96

Potência máxima (CEE) (CV) 130 150 130

Regime correspondente (r.p.m.) 4750 5500 3750

Binário máximo (CEE) (Nm) 270 270 320

Binário máximo (CEE) (kgm) 27,5 27,5 32,6

Regime correspondente (r.p.m.) 1560 1560 1500

Velas de ignição NGK IRIDIUM 55278162 NGK IRIDIUM 55278162 –

Gasolina verde sem chumbo 95 Gasolina verde sem chumbo 95 Gasóleo para veículos a motor
Combustível
R.O.N. (Especificação EN228) R.O.N. (Especificação EN228) (Especificação EN590)

373
DADOS TÉCNICOS
VERSÃO PLUG-IN HYBRID
Versões 1.3 190 CV (*) 1.3 240 CV (*)

Código do tipo 46337540 46337540

Ciclo Otto Otto

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 70 x 86,5 70 x 86,5

Cilindrada total (cm³) 1332 1332

Relação de compressão 10,5 ± 0,2: 1 10,5 ± 0,2: 1

Potência máxima (CEE) (kW) 96 132

Potência máxima (CEE) (CV) 130 180

Regime correspondente (r.p.m.) 5500 5750

Binário máximo (CEE) (Nm) 270 270

Binário máximo (CEE) (kgm) 27,5 27,5

Regime correspondente (r.p.m.) 1850 1850

Velas de ignição NGK ILKFR7A8 NGK ILKFR7A8

Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N. Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
Combustível
(Especificação EN228) (Especificação EN228)

(*) Potência total do motor: 60 CV são fornecidos pelo motor elétrico traseiro.

MOTOR ELÉTRICO TRASEIRO


Características

Tecnologia Motor elétrico trifásico “a indução”

Potência consecutiva (kW) 44 (*)

374
Características

Binário máximo (Nm) 250


(*) O motor elétrico pode uma potência instantânea superior ao valor de potência continuada dependendo de alguns fatores como o estado de carga
da bateria de alta tensão e as condições ambientais.
BATERIAS DE ALTA TENSÃO
Características

Tipo de bateria Iões de lítio

Tensão (Volt) 380

Capacidade energética (kWh/Ah) 11,4/ 33

Autonomia (km) (*) 50


(*) O valor de autonomia varia em função do consumo energético dos dispositivos presentes no veículo (por exemplo, ativação do climatizador
automático bi-zona).

375
MOTOR TÉRMICO (VERSÃO MILD HYBRID)

DADOS TÉCNICOS
Versões 1.5 130CV

Código do tipo 46347812

Ciclo Otto

Número e posição dos cilindros 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 71,2 x 92,2

Cilindrada total (cm³) 1469

Relação de compressão 12,5

Potência máxima (CEE) (kW) 95

Potência máxima (CEE) (CV) 130

regime correspondente (r.p.m.) 5250

Binário máximo (CEE) (Nm) 240

Binário máximo (CEE) (kgm) 24,4

regime correspondente (r.p.m.) 1500

Velas de ignição NGK ILKFR7A8

Combustível Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N. (Especificação EN228)

376
MOTOR ELÉTRICO "e-machine" (versão Mild
Hybrid)
Características

Tecnologia Motor elétrico síncrono com duplo enrolamento trifásico de 48V

Potência consecutiva (kW) 8 (*)

Binário máximo (Nm) 55


(*) O motor elétrico ("e-machine") pode fornecer uma potência instantânea superior ao valor de potência continuada em simultâneo com alguns
fatores tais como o estado de carga da bateria auxiliar de iões de lítio de 48V e em função das condições ambientais.

377
BATERIA DO SISTEMA HÍBRIDO

DADOS TÉCNICOS
BATERIA DE ALTA TENSÃO (VERSÃO PLUG-IN HYBRID)
Características

Tipo de bateria Iões de lítio

Tensão (Volt) 380

Capacidade energética (kWh/Ah) 11,4/ 33

Autonomia (km) (*) 50


(*) O valor de autonomia varia em função do consumo energético dos dispositivos presentes no veículo (por exemplo, ativação do climatizador
automático bi-zona).
BATERIA AUXILIAR (VERSÃO MILD HYBRID)
Características

Tipo de bateria Iões de lítio

Tensão (Volt) 48

Capacidade energética (Wh/Ah) 770/ 17,5

378
TRANSMISSÃO
Versões com caixa de velocidades manual
Versões Mudança de velocidade Embraiagem Tração

Com seis mudanças para a


1.3 130CV
frente mais marcha-atrás com
Auto-afinação com pedal sem
sincronizadores para o engate Dianteira
curso em vazio
das mudanças para a frente e
1.6 16 V Multijet 130 CV
da marcha-atrás

Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla


Versões Mudança de velocidade Tração

Com seis mudanças para a frente mais


marcha-atrás com sincronizadores para o
1.3 150CV Dianteira
engate das mudanças para a frente e da
marcha-atrás

Versões com caixa de velocidades automática


Versão Mudança de velocidade Tração

Integral Eletrificada
Caixa de velocidades automática de seis
1.3 190CV/1.3 240CV (Plug-In Hybrid) (Tração Dianteira Motor térmico + traseira
velocidades para a frente e marcha-atrás
elétrica)

Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla eletrificada


Versões Mudança de velocidade Tração

Dianteira eletrificada (Motor térmico e


1.5 130CV Mild Hybrid De sete velocidades mais marcha-atrás
elétrico acoplados no eixo dianteiro)

NOTA! No interior da caixa de velocidades automática de embraiagem dupla eletrificada está integrado um motor elétrico ("e-machine").

379
DIMENSÕES

DADOS TÉCNICOS
As dimensões estão expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com pneus fornecidos de fábrica. A altura entende-se com o
veículo sem carga.

339 5520824D

A B C D E F G H I

1624
(*)/1629
4404 915 2636 853 (**)/1638 (*) 1547 2033 1542 1819
(***)/1644
(**)(***)
(*) Sem barras porta-bagagens
(**) Com barras porta-bagagens
(***) Versão Plug-in Hybrid

380
Versões Trailhawk/Soft Outdoor
A B C D E F G H I

1651 (*)
4398 908 2636 854 1546 2033 1538 1819
/1657 (**)
(*) Sem barras porta-bagagens
(**) Com barras porta-bagagens

381
DADOS TÉCNICOS

340 5520462D

Distância mínima ao solo/Ângulos típicos


Distância mínima ao solo –
Ângulo de Aproximação (B) Ângulo de Saída (C) Ângulo Ventral (D)
mm (A)

1.3 130CV (*) 198 15,8° 30,8° 21,8°

1.3 150CV (**) 198 15,8° 30,8° 21,8°

1.3 190CV/1.3 240CV (***) 201/213 (****) 16°/30,4° (****) 32°/33,3° (****) 18°/20,9° (****)

1.5 130CV (*****) 198 15,8° 30,8° 21,8°

1.6 Multijet 120CV 198 15,8° 30,8° 21,8°


(*) Versão com caixa de velocidades manual
(**) Versão com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(***) Versão Plug-in Hybrid
(****) Versões Trailhawk/Soft Outdoor
(*****) Versão Mild Hybrid
Distância Mínima ao Solo (Referência A)
O valor da altura é medido na proximidade da margem inferior do diferencial. Este valor define igualmente os valores para o "Ângulo
de aproximação", o "Ângulo de saída" e o "Ângulo ventral".
As dimensões são expressas em mm e referem-se ao veículo equipado com os pneus originais.

382
Ângulo de Aproximação (Referência B)
O ângulo de aproximação é determinado pela linha horizontal da superfície da estrada e através da linha tangente que passa entre a
roda dianteira e o ponto baixo mais saliente do veículo.
Quanto mais amplo for o ângulo, menor será a hipótese de bater contra um obstáculo com a carroçaria ou o chassis, ao subir uma
encosta íngreme ou a contornar um obstáculo.
Ângulo de Saída (Referência C)
O ângulo de saída é determinado pelas mesmas linhas do que o "Ângulo de aproximação" e refere-se à parte traseira do veículo.
Ângulo Ventral (Referência D)
O valor do “ângulo ventral" está relacionado com a distância ao solo do veículo e indica a atitude do veículo ao passar por um calço,
mais ou menos acentuado, prevenindo que o veículo assente no solo com a carroçaria ou o chassis após tocar no calço com as suas
partes mais baixas e salientes (normalmente, a parte inferior da carroçaria), o que reduz significativamente a aderência da roda.
As rodas, sem uma aderência ao solo adequada, não terão força suficiente para deslocar o veículo e oscilarão.
Quanto maior for a distância ao solo, mais amplo será o ângulo ventral. Ter sempre em atenção que quanto maior for a distância ao
solo, menor será a estabilidade, devido a um centro de gravidade mais alto que reduz o ângulo contra capotamento lateral.
VOLUME DA BAGAGEIRA (Capacidade - normas V.D.A.)
VOLUME DA BAGAGEIRA Litros

Capacidade com o dispositivo TireKit (versão Plug-in Hybrid) 420

Capacidade na presença de dispositivo TireKit (versões gasolina, Mild Hybrid e Diesel) 438

Capacidade na presença de roda sobresselente (se presente) 350

Carga com bancos traseiros rebatidos e dispositivo TireKit (capacidade medida ao nível da chapeleira) 1230

Carga com bancos traseiros rebatidos e roda sobresselente (se presente) (capacidade medida ao nível da
1239
chapeleira)

383
JANTES E PNEUS Avisos

DADOS TÉCNICOS
O uso das correntes de neve está
479) 480)
subordinado às normas vigentes em
Jantes em liga, pneus Tubeless de cada País. Em alguns países, os pneus
carcaça radial. identificados com a sigla M+S (Mud and
No Documento Único Automóvel estão Snow) são considerados equipamentos
também indicados todos os pneus de inverno; a sua utilização é, por isso,
homologados. equiparada à utilização das correntes de
AVISO! No caso de eventuais neve.
discordâncias entre o “Manual de As correntes de neve só devem ser
Uso e Manutenção” e o “Documento aplicadas ao eixo dianteiro. 341 J0A0009

Único Automóvel”, considerar apenas Em condição de movimentação do 215 Largura nominal (S, distância em
as indicações neste último. Para a veículo com as correntes de neve mm entre os flancos)
segurança da marcha, é indispensável montadas, é necessário definir o modo 65 Relação altura/largura (H/S) em
que o veículo esteja equipado com pneus de condução “SNOW (Neve)” atuando percentagem
da mesma marca e do mesmo tipo em no manípulo do sistema Selec-Terrain™
R Pneu radial
todas as rodas. (para mais informações, consultar o
capítulo Selec-Terrain™ na secção 16 Diâmetro da jante em polegadas (Ø)
AVISO! Com pneus Tubeless não utilize “Arranque e condução”). 98 Índice de carga (capacidade)
câmaras de ar. H Índice de velocidade máxima
Verificar a tensão das correntes de neve
AVISO! A utilização de pneus de medida, após percorrer algumas dezenas de Índice de velocidade máxima
tipo, marca ou desenho diferentes entre metros. Q até 160 km/h
dianteira e traseira pode comprometer A utilização de correntes de neve com R até 170 km/h
a condução do veículo. Recomenda-se pneus de dimensões não originais pode S até 180 km/h
utilizar pneus aprovados pelo fabricante. danificar o veículo.
O fabricante não consegue determinar se T até 190 km/h
A utilização de pneus de medida ou
pneus não aprovados são adequados para U até 200 km/h
tipo diferentes (M+S, de neve, etc.)
o uso, pelo que não poderá determinar a entre o eixo dianteiro e traseiro pode H até 210 km/h
segurança do veículo em tais condições. comprometer a condução do veículo, V até 240 km/h
com o risco de perda de controlo. W até 270 km/h
CORRENTES DE NEVE
Y até 300 km/h
167) LEITURA CORRETA DO PNEU
A utilização de correntes de neve de Exemplo fig. 341: 215/65 R16 98H Índice de velocidade máxima para pneus
7 mm é permitida apenas nos pneus de neve
215/60 R17 96H (se presentes). QM + S até 160 km/h
TM + S até 190 km/h

384
HM + S até 210 km/h Índice de carga (capacidade) BINÁRIOS DE APERTO DE
RODAS E PNEUS
79 = 437 kg É muito importante que o binário
Índice de carga (capacidade) de aperto dos parafusos de fixação
LEITURA CORRETA DA JANTE esteja correto, para garantir que a
60 = 250 kg 80 = 450 kg
Exemplo fig. 341: 7J x 17 H2 ET 40 roda seja adequadamente fixa ao
61 = 257 kg 81 = 462 kg 7 diâmetro da jante em polegadas (1). veículo. Sempre que uma roda é
J perfil da aba (ressalto lateral onde desmontada e novamente montada no
62 = 265 kg 82 = 475 kg apoia o talão do pneu) (2). veículo, os parafusos de fixação devem
63 = 272 kg 83 = 487 kg 17 diâmetro de assentamento em ser apertados utilizando uma chave
polegadas (corresponde ao do pneu que dinamométrica devidamente calibrada
64 = 280 kg 84 = 500 kg deve ser montado) ((3) = Ø). com um casquilho sextavado longo de
H2 forma e número dos "hump" (relevo boa qualidade.
65 = 290 kg 85 = 515 kg Verifique a superfície de montagem da
em circunferência, que mantém no lugar
66 = 300 kg 86 = 530 kg o talão do pneu Tubeless na jante). roda (fig. 343) antes de montar o pneu
ET 40 saliência da roda (distância entre o e remova eventuais vestígios de corrosão
67 = 307 kg 87 = 545 kg plano de apoio do disco/jante e distância ou partículas arrancadas.
mediana da jante da roda).
68 = 315 kg 88 = 560 kg
PNEUS RIM PROTECTOR
69 = 325 kg 89 = 580 kg 483)

70 = 335 kg 90 = 600 kg

71 = 345 kg 91 = 615 kg

72 = 355 kg 92 = 630 kg

73 = 365 kg 93 = 650 kg
343 0605097260US
74 = 375 kg 94 = 670 kg
Aperte os parafusos de fixação numa
75 = 387 kg 95 = 690 kg sequência em estrela até apertar
cada parafuso duas vezes (fig. 344).
76 = 400 kg 96 = 710 kg 342 J0A0010
Certifique-se de que a chave de soquete
77 = 412 kg 97 = 730 kg
está completamente inserida no parafuso
de fixação (não a insira a metade do
78 = 425 kg 98 = 750 kg curso).

385
NOTA! Em caso de dúvidas sobre o

DADOS TÉCNICOS
aperto correto, mande controlar a roda
com uma chave dinamométrica junto
da Rede de Assistência Jeep ou de uma
estação de serviço.

1 1
3 4
3 4
2 5 2

344 5520539D

Após 40 km, mande verificar o binário


de aperto dos parafusos de fixação
e certifique-se de que estes estão
corretamente instalados na roda.
484)

386
JANTES E PNEUS FORNECIDOS
479) 480)

Versões Jantes Pneus Pneus de neve

6,5J x 16 ET40 (*) 215/65 R16 98H (*) 215/65 R16 98Q (M+S)

215/60 R17 96H


7J x 17 ET37,5 215/60 R17 96Q (M+S)
215/60 R17 96V
1.3 130CV
1.3 150CV
225/55 R18 98V
1.5 130CV (****) 7J x 18 ET37,5 225/55 R18 99Q (M+S)
225/55 R18 98H

235/45 R19 99H


7,5J x 19 ET40 (*) 235/45 95Q (M+S)
235/45 R19 99V

7J x 17 H2 ET 37.5 215/60 R17 96H (***) 215/60 R17 96H (M+S) (***)

7J x 17 H2 ET 37.5 235/60 R17 102H 235/60 R17 XL 102H (M+S)


1.3 190CV/1.3 240CV (**)
7J x 18 H2 ET 37.5 235/55 R18 100H 235/55 R18 100H (M+S)

7.5J x 19 H2 ET40 235/45 R19 XL 99H 235/45 R19 XL 99H (M+S)

7J x 17 H2 ET 37.5 215/60 R17 96H (***) 215/60 R17 96H (M+S) (***)
1.3 240CV Trailhawk/Soft Outdoor
(**)
7J x 17 H2 ET 37.5 235/60 R17 102H M+S 235/60 R17 XL 102H (M+S)

6,5J x 16 ET40 (*) 215/65 R16 98H (*) 215/65 R16 98Q (M+S)

215/60 R17 96H


7J x 17 ET37,5 215/60 R17 96Q (M+S)
215/60 R17 96V
1.6 16V Multijet
225/55 R18 98H
7J x 18 ET37,5 225/55 R18 99Q (M+S)
225/55 R18 98V

235/45 R19 99H


7,5J x 19 ET40 (*) 235/45 95Q (M+S)
235/45 R19 99V

Roda sobresselente (*) 4J x 17 ET25 T165/80 R17 104M

387
DADOS TÉCNICOS
Versões Jantes Pneus Pneus de neve

6.5J x17 H2 ET40 215/60 R17 96H (M+S)


Roda sobresselente (opcional)
6.5J x17 H2 ET40 215/65 R17 99S (M+S) (**)
(*) Se presente
(**) Versão Plug-in Hybrid
(***) Apenas para utilização de correntes de neve de 7 mm
(****) Versões Mild Hybrid
AVISO! Com a roda sobresselente montada, a velocidade do veículo não deve ser superior a 80 km/h. Para mais informações,
consultar o capítulo “Substituição de uma roda”, na secção “Em emergência”.

ATENÇÃO!

479) No caso de utilização de tampões das rodas integrais fixados (com mola) à jante de chapa e pneus não de fábrica, equipados com
“Rim Protector”, NÃO montar os tampões de roda. A utilização de pneus e tampões de roda não adequados poderá levar à perda imprevista
de pressão do pneu.
480) Caso sejam utilizados pneus de Inverno com índice de velocidade inferior ao indicado no Documento Único Automóvel, não superar a
velocidade máxima correspondente ao índice de velocidade utilizado.

388
PRESSÃO DE ENCHIMENTO A FRIO
Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar em relação ao valor prescrito. Voltar a verificar, de qualquer forma, o valor
correto com o pneu frio.
Com os pneus para neve o valor da pressão deve ser +0,2 bares em relação ao valor prescrito para os pneus fornecidos de fábrica.
Se for necessário elevar o veículo, consultar o capítulo “Elevação do veículo” na secção “Manutenção e cuidados”.
Versões gasolina, Mild Hybrid e diesel

Sem/meia carga Com carga total Roda


sobresselente de
Pneus Roda sobresselente
dimensões
Dianteira Traseira Dianteira Traseira normais (**)

215/65 R16 98H (*) (***) 2,4 2,2 2,4 2,2

215/60 R17 96H (***)


2,4 2,2 2,4 2,2
215/60 R17 96V (***)
2,4 4,2
225/55 R18 98H (***)
2,4 2,2 2,4 2,2
225/55 R18 98V (***)

235/45 R19 99H (***)


2,4 2,2 2,4 2,2
235/45 R19 99V (***)
(*) Se presente.
(**) A seguir a uma utilização em emergência da roda sobresselente, caso seja necessário, alinhar o quando antes a pressão da própria roda ao valor
recomendado, consultando a seguinte tabela.
(***) A pressão indicada è orientada para o conforto; para privilegiar os consumos, è permitido aumentar a pressão dos pneus até um máximo de 3,0
bar nos pneus dianteiros e até 2,8 bar nos pneus traseiros.

389
Versão Plug-in Hybrid

DADOS TÉCNICOS Sem/meia carga Com carga total


Pneus
Dianteira Traseira Dianteira Traseira

215/60 R17 96H (*) 2,4 2,4 2,6 2,6

235/60 R17 102H (***) 2,4 2,4 2,6 2,6

235/55 R18 100H (***) 2,4 2,4 2,6 2,6

235/45 R19 XL 99H (***) 2,4 2,4 2,6 2,6

215/65 R17 99S (**) 2,4 2,4 2,6 2,6


(*) Pneu que não seja de primeiro equipamento: pode ser montado apenas se forem utilizadas correntes de neve (de 7 mm).
(**) Roda sobresselente (opcional)
(***) A pressão indicada è orientada para o conforto: para privilegiar os consumos, è permitido aumentar a pressão dos pneus até um máximo de 3.0
bar em todos os pneus.

390
PESOS E MASSAS Ex.: E = 3400 kg - D = 2400 kg
ATENÇÃO! Reboque travado= 1000 Kg + 250 Kg
Para identificar os pesos e as massas (Reboque SAE)(*)
481) No caso de utilização de tampões do presente veículo, consultar a chapa
ATENÇÃO! Não ultrapassar a massa
das rodas integrais fixados (com mola) à indicada em fig. 345 e descrita também
do reboque e as massas rebocáveis
jante de chapa e pneus não de fábrica, no capítulo “Chapa resumo dos dados de
equipados com “Rim Protector”,
indicadas.
identificação e tinta da carroçaria” ou o
NÃO montar os tampões de roda. A ATENÇÃO! Respeitar as capacidades de
Documento Único Automóvel que indica
utilização de pneus e tampões de roda reboque do veículo.
os pesos homologados (para mercados,
não adequados poderá levar à perda AVISO! Nunca ultrapassar a carga máxima
se previsto).
imprevista de pressão do pneu.
admitida valor indicado na chapa (E).
482) Caso sejam utilizados pneus de
Inverno com índice de velocidade (*) Reboque SAE: prestando atenção
inferior ao indicado no Documento Único para NUNCA ultrapassar a carga máxima
Automóvel, não superar a velocidade XXX admitida valor indicado na chapa (E)
máxima correspondente ao índice de XXX para todas as versões é permitido
velocidade utilizado. ZACNJCVP1LPR00122
483) Caso sejam utilizados pneus de XXX Kg aumentar até 250 kg.
Inverno com índice de velocidade XXX Kg
1- XXX Kg 168)
inferior ao indicado no Documento Único 2- XXX Kg
Automóvel, não superar a velocidade
máxima correspondente ao índice de ADVERTÊNCIA
velocidade utilizado. 345 5520843D
484) O aperto a fundo deve ser efetuado 168) Não carregar o veículo para além
quando o veículo tiver as rodas no solo, D Peso máximo autorizado do veículo
do valor da carga máxima admitida do
para evitar que a força exercida dos com plena carga (PB). veículo com plena carga nos eixos ou
parafusos provoque a queda do veículo do E Peso máximo autorizado do veículo para além do valor da carga máxima
macaco. Se não o fizer, poderão ocorrer (PB) com plena carga e ainda o atrelado. admitida nos eixos. Caso contrário, peças
ferimentos. Se o valor neste campo está omisso ou no veículo podem partir ou comprometer
existe um traço significa que o veículo a dirigibilidade. Tal poderá provocar a
não pode rebocar. perda de controlo do veículo. Além disso,
ADVERTÊNCIA a sobrecarga pode reduzir o tempo de
F Peso máximo autorizado no primeiro vida útil do veículo. Nunca ultrapassar a
167) Com as correntes montadas, manter
eixo dianteiro. carga máxima para a combinação veículo
uma velocidade moderada; não exceder G Peso máximo autorizado no segundo e reboque: a carga rebocável máxima
os 50 km/h. Evitar os buracos, não subir eixo traseiro. apenas é permitida se não se ultrapassar
degraus ou passeios e não percorrer Para calcular a massa rebocável com o a carga máxima da combinação.
longos troços em estradas sem neve, atrelado travado, calcular a diferença
para não danificar o veículo e o piso da entre os valores (E) e (D) indicados na
estrada.
chapa.

391
DADOS TÉCNICOS
MASSAS REBOCÁVEIS (kg)
Versões PB A B C D

1.3 130CV/150CV 1965 1750 600 75 50

1.3 190CV/240CV (Plug-In Hybrid) 2400 1250 600 75 50

1.5 130CV (Mild Hybrid) 2045 1450 600 75 50

1.6 Multijet 130CV 2086 1250 600 75 50

Legenda:
A = MASSA REBOCÁVEL
B = REBOQUE DESTRAVADO
C = CARGA NO GANCHO DE REBOQUE
D = CARGA NO TEJADILHO (versões com barras de transporte)

392
ABASTECIMENTOS

1.3 190CV/1.3 1.5 130CV Combustíveis prescritos e


1.3 130CV 1.3 150CV
240CV (*) (****) lubrificantes originais

Depósito de combustível (litros): 55 55 42,5/36,5 (°) 55 Gasolina verde sem chumbo não
inferior a 95 R.O.N. (Especificação
Incluindo uma reserva de (litros): 8 8 – 8 EN228)

Sistema de refrigeração do motor


7,5 7,5 5,4 5,5
(litros):

Sistema de refrigeração de alta


– – 7,0 – Mistura de água desmineralizada e
tensão (litros) (***):
líquido PARAFLUUP a 50% (**)
Sistema de refrigeração auxiliar dos
componentes eletrónicos (litros) – – – 6,05
(****) (*****):

0W-20 SELENIA ECO2 (versões a


Cárter do motor (litros): 4,5 4,5 4,2 4,1
gasolina 1.3 130/150 CV e versões
Mild Hybrid 1.5 130 CV/0W-30
SELENIA DIGITEK P.E. (versões
Cárter do motor e filtro (litros): 4,7 4,7 4,5 4,3
Plug-in Hybrid 190/240 CV)

TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE (versões
Caixa de velocidades/diferencial 1.3 130/150CV/TUTELA
1,8 1,8 6,5 5,5
(kg): TRANSMISSION GI/VI (versões
Plug-In Hybrid)/TUTELA DCT 700
H (versões Mild Hybrid)

Circuito dos travões hidráulicos


0,83 0,83 1,14 1,14 TUTELA TOP EVO
(litros):

393
DADOS TÉCNICOS
1.3 190CV/1.3 1.5 130CV Combustíveis prescritos e
1.3 130CV 1.3 150CV
240CV (*) (****) lubrificantes originais

Recipiente do líquido lava vidros e Mistura de água e líquido


2,5 2,5 2,5 2,5
lava vidro traseiro (litros): PETRONAS DURANCE SC 35
(°) Versões Trailhawk/Euro 6D Final
(*) Versões Plug-in Hybrid
(**) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLU UP e de 40% de água desmineralizada.
(***) NOTA! O depósito do líquido de refrigeração do sistema elétrico não pode ser abastecido pelo condutor. Para eventuais intervenções de
abastecimento do líquido, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
(****) Versões Mild Hybrid
(*****) NOTA! O depósito do líquido de refrigeração do sistema da bateria auxiliar de 48V não pode ser abastecido pelo condutor. Para eventuais
intervenções de abastecimento do líquido, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.

394
Combustíveis prescritos e
1.6 16V Multijet
lubrificantes originais

Depósito de combustível (litros): 55


Gasóleo para veículos a motor
(Especificação EN590)
Incluindo uma reserva de (litros): 8

Depósito AdBlue® (se presente) AdBlue® (Especificação DIN 70


13
capacidade de cerca (litros): 070 e ISO 22241– 1)

Sistema de refrigeração do motor Mistura de água desmineralizada e


5,5
(litros): líquido PARAFLUUP a 50% (*)

Cárter do motor e filtro (litros): 4,8 SELENIA WR FORWARD

Caixa de velocidades/diferencial TUTELA TRANSMISSION


1,8
(litros): GEARFORCE

Circuito dos travões hidráulicos


0,83 TUTELA TOP EVO
(litros):

Recipiente do líquido lava vidros e Mistura de água e líquido


2,5
lava vidro traseiro (litros): PETRONAS DURANCE SC 35

(*) Para condições climáticas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLUUP e de 40% de água desmineralizada.

395
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES

DADOS TÉCNICOS
O óleo do motor que equipa o veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo Plano de
Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de combustível e
emissões. A qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.
Onde não estiverem disponíveis os lubrificantes conformes com a especificação solicitada, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos que respeitem as características indicadas; neste caso, não estão garantidas o desempenho ideal do motor.
169)

CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS


Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Intervalo de substituição
originais

Lubrificante para versões SELENIA DIGITEK P.E.


SAE 0W-30 Segundo Plano de
Plug-In Hybrid (1.3 9.55535-GS1 Contractual Technical
ACEA C2/API SN Manutenção Programada
190/240CV) Reference N.º F020.B12

Lubrificante para motores


a gasolina 1.3 150/130 SELENIA ECO2
SAE 0W-20 Segundo Plano de
CV (exceto versões Plug-In 9.55535-DM1 Contractual Technical
ACEA C5 Manutenção Programada
Hybrid) e versões 1.5 130 Reference N.º F049.C18
CV (Mild Hybrid)

SELENIA WR FORWARD
Lubrificante para motores SAE 0W-20 0W-20 Segundo Plano de
9.55535-DSX
Diesel ACEA C5 Contractual Technical Manutenção Programada
Reference N.º F.013.K15

Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Aplicações
originais

Lubrificante para atuador


Óleo completamente TUTELA CS SPEED eletro-hidráulico (versões
Lubrificantes e massas para
sintético com 9.55550-SA1 Contractual Technical com caixa de velocidades
a transmissão do movimento
especificação da aditivação Reference N.º F005.F98 automática de dupla
embraiagem)

396
Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Aplicações
originais

TUTELA TRANSMISSION
GI/VI Lubrificante ATF AW-1 para
Lubrificante sintético 9.55550-AV2
Contractual Technical transmissões automáticas
Reference N.º F336.G05

Lubrificante para caixa de


Lubrificante sintético, TUTELA DCT 700 H velocidades automática
primeira utilização EG 9.55550-HE2 Contractual Technical de embraiagem dupla
FFL-7A Reference N.º F003.I21 eletrificada (versões Mild
Hybrid)

Lubrificante sintético de
graduação SAE 75W API Eixo eletrificado
GL4
Lubrificantes e massas para
TUTELA TRANSMISSION
a transmissão do movimento Lubrificante sintético de
GEARFORCE Caixa de velocidades
graduação SAE 75W API 9.55550-MZ6
Contractual Technical mecânica e diferencial
GL4
Reference N.º F002.F10

Massa lubrificante com


bissulfureto de molibdénio, TUTELA ALL STAR
Juntas homocinéticas lado
para elevadas temperaturas 9.55580-GRAS II Contractual Technical
da roda
de utilização. Consistência Reference N.º F702.G07
NL.G.I. 1-2

Massa lubrificante
específica para juntas TUTELA STAR 700
Juntas homocinéticas lado
homocinéticas com baixo 9.55580-GRAS II Contractual Technical
do diferencial
coeficiente de atrito. Reference N.º F701.C07
Consistência NL.G.I. 0-1

397
DADOS TÉCNICOS
Líquidos e lubrificantes
Utilização Características Especificação Aplicações
originais

Líquido sintético para


sistemas de travagem e
embraiagem. TUTELA TOP EVO Travões hidráulicos e
Líquido para travões Ultrapassa as 9.55597 ou MS.90039 Contractual Technical comandos hidráulicos da
especificações: FMVSS n° Reference N.º F002.L18 embraiagem
116 DOT 4, ISO 4925
Class 6, SAE J1704.

A utilizar para o enchimento


Aditivo para emissões Diesel do depósito AdBlue®
Solução água- AdBlue® DIN 70 070 e ISO 22241-1 AdBlue® em versões equipadas
AdBlue® (*)
com sistema de Redução
Catalítica Seletiva (SCR)

Aditivo para gasóleo PETRONAS DURANCE DIESEL


anticongelante com ação ART A misturar ao gasóleo (25
Aditivo para o gasóleo
protetora para motores Contractual Technical cm3 por cada 10 litros)
Diesel Reference N.º F601.L06

Protetor com ação


anticongelante de cor
vermelha à base de glicol Circuitos de arrefecimento
monoetilénico inibido com PARAFLU UP
percentagem de utilização:
Protetor para radiadores 9.55523 ou MS.90032 Contractual Technical
formulação orgânica. 50% água 50% protetor
Reference N.º F101.M01
Supera as especificações (**)
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.

Mistura de álcoois e
PETRONAS DURANCE SC 35 Deve ser utilizado puro
Líquido para lava vidros/lava tensioativos. Supera a
9.55522 ou MS.90043 Contractual Technical ou diluído nos sistemas
vidro traseiro especificação CUNA NC
Reference N.º F001.D16 limpa/lava vidros
956-11

(*) AdBlue® é uma marca registada de Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA)
(**) Para condições climáticas particularmente severas, aconselhamos uma mistura de 60% de protetor e de 40% de água desmineralizada.

398
ADVERTÊNCIA

169) A utilização de produtos com características diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não são abrangidos
pela garantia.

399
DESEMPENHOS

DADOS TÉCNICOS
Velocidades máximas alcançáveis após o primeiro período de utilização do veículo.

Versões km/h

1.3 130CV 192

1.3 150CV 199

1.3 190CV(*) 184 (**)/ 135 (***)

1.3 240CV(*) 200 (**)/ 135 (***)

1.5 130CV (****) 193

1.6 16 V Multijet 130 CV 194


(*) Versão Plug-in Hybrid
(**) Modo híbrido
(***) Modo elétrico
(****) Versão Mild Hybrid
NOTA! Nas versões Mild Hybrid, na presença de Cruise Control eletrónico, a velocidade máxima do veículo é atingida na 6.ª velocidade.

400
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES DE CO2
Os valores de consumo de combustível e de emissões de CO2 declarados pelo fabricante, são determinados com base em ensaios de
homologação prescritos pelas normas aplicáveis no País de registo do veículo.
Tipo de percurso, situações de trânsito, condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível de
equipamentos/dotações/acessórios, utilização do climatizador, carga do veículo, presença de porta-bagagens no tejadilho, outras
situações que penalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço, conduzem para valores de consumo diferentes dos
registados. Só após os primeiros 3000 km de condução se constatará uma melhor regularidade do consumo de combustível.
Para conhecer os valores de consumo de combustível e de emissões de CO2 específicos do veículo, consultar o Certificado de
Conformidade e a respetiva documentação que acompanha o veículo.

401
DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA

DADOS TÉCNICOS
(se previsto)
A FCA desenvolve, desde há longa data, um esforço global de proteção e respeito pelo ambiente, através do melhoramento contínuo
dos seus processos produtivos e da realização de produtos cada vez mais “eco-compatíveis”. Para garantir aos seus clientes o melhor
serviço possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva Europeia 2000/53/CE sobre
veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu veículo em fim de vida sem quaisquer
custos associados. A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo ocorra sem que o seu último detentor ou
proprietário tenha de suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo do veículo.
Para entregar o veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos concessionários
em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela FCA. Estes centros foram
cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em matéria de recolha, tratamento e
reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
De forma semelhante, para dar cumprimento aos requisitos da Diretiva Europeia 2006/66/CE relativa a baterias, a FCA recomenda
sempre que se respeitem os regulamentos nacionais relativos à gestão de baterias de iões de lítio, tanto de baixa (12 V e 48 V) como
de alta tensão, e de entregar veículos equipados com baterias nos concessionários ou num dos centros de recolha e demolição
autorizados pela FCA e preparados para gerir da melhor forma as referidas baterias, evitando a sua eliminação inadequada, com risco
de ferimentos e danos a pessoas e/ou ao ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários FCA ou telefonando para o número
indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando as páginas de Internet das várias marcas FCA.

402
MULTIMÉDIA

CONSELHOS, COMANDOS E
Nesta secção descrevem-se as INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . 404
principais funcionalidades dos sistemas Uconnect™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
infotelemáticos Uconnect™ com que SERVIÇOS DE CONECTIVIDADE
pode estar equipado o veículo. - UCONNECT SERVICES . . . . . . . . 432
HOMOLOGAÇÕES
MINISTERIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

403
CONSELHOS, COMANDOS com um pano suave e seco. Durante que se os códigos não forem iguais ou se

MULTIMÉDIA
a limpeza, não exercer pressão na a centralina eletrónica (Body computer)
E INFORMAÇÕES GERAIS superfície transparente do visor; for substituída, o sistema assinalará
485) 486) não utilizar álcool, gasolina e seus a necessidade de introduzir o código
170) 171)
derivados para a limpeza da lente do secreto de acordo com o procedimento
visor e certificar-se de que o sistema indicado no parágrafo seguinte.
SEGURANÇA RODOVIÁRIA Uconnect™ está desligado, durante a
Introdução do código secreto
Aprenda a utilizar as diversas funções do fase de limpeza;
sistema antes de começar a conduzir. evitar que eventuais líquidos penetrem Ao ligar o sistema, caso o código seja
no interior do sistema: poderão danificá- pedido, no visor aparece a mensagem
Ler atentamente as instruções e os
lo de modo irreparável. "Por favor, insira código antirroubo"
modos de utilização do sistema antes de
seguida do ecrã que mostra o teclado
começar a conduzir. DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA gráfico numérico para a introdução do
CONDIÇÕES DE RECEÇÃO AVISO! Alguns dispositivos multimédia código secreto.
As condições de receção variam de reprodução musical poderão não ser O código secreto é composto por
constantemente durante a condução. compatíveis com o sistema Uconnect™. quatro dígitos de 0 a 9: para introduzir
A receção pode ser perturbada devido os dígitos, rodar o seletor direito
à presença de montanhas, edifícios ou No veículo deverão ser utilizados BROWSE/ENTER e premir para
pontes, em particular quando se está exclusivamente dispositivos (por ex., confirmar.
longe do transmissor da emissora ouvida. pens USB) provenientes de fontes
Após a introdução do quarto dígito, o
seguras. Dispositivos provenientes de
AVISO! Durante a receção de sistema começa a funcionar.
fontes desconhecidas podem conter
informações de trânsito, pode verificar-se softwares infetados com vírus que, se Se for introduzido um código errado,
um aumento do volume relativamente à instalados no veículo, podem aumentar a o sistema exibe a mensagem "Código
reprodução normal. possibilidade de violação dos sistemas errado" para assinalar a necessidade de
elétricos/eletrónicos do veículo. introduzir o código correto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Terminadas as 3 tentativas disponíveis
170) 172) PROTEÇÃO ANTIRROUBO para a introdução do código, o sistema
Observar as seguintes precauções de O sistema está equipado com uma exibirá a mensagem "Código errado.
modo a garantir um funcionamento proteção antirroubo baseada na troca de Rádio bloqueado. Aguardar 30
eficiente do sistema: informações com a centralina eletrónica minutos''. Após o desaparecimento da
evitar tocar na superfície transparente (Body Computer) presente no veículo. indicação, é possível iniciar novamente o
do visor com objetos pontiagudos ou Isto garante a máxima segurança e evita procedimento de introdução do código.
rígidos que poderiam danificá-la; a introdução do código secreto após cada
limpar com um pano húmido (se desativação da alimentação elétrica.
AVISOS
possível, em microfibra). Se necessário, Em caso de anomalia, o sistema deve ser
Se o controlo for bem-sucedido, o
utilizar uma solução delicada de água controlado e reparado exclusivamente
sistema começará a funcionar, ao passo
e sabão neutro e, em seguida, secar pela Rede de Assistência Jeep.

404
Em caso de temperaturas extremamente
baixas o visor só atingirá a luminosidade ADVERTÊNCIA
correta após um determinado período de
funcionamento. 170) Limpar o painel frontal e o visor
Em caso de paragem prolongada do apenas com um pano macio, limpo, seco
e antiestático. Os produtos detergentes e
veículo com uma elevada temperatura
para polir podem danificar a superfície.
exterior, o sistema poderá entrar em Não utilizar álcool ou produtos
"autoproteção térmica", suspendendo o semelhantes para limpar a moldura ou o
funcionamento enquanto a temperatura visor.
do rádio não descer para níveis 171) Não utilizar o display como
aceitáveis. base para suportes com ventosa ou
Olhar para o ecrã apenas quando for autocolantes para navegadores externos
ou dispositivos smartphone ou similares.
necessário e seguro fazê-lo. Se for
172) Não utilizar o display como
necessário olhar durante muito tempo base para suportes com ventosa ou
para o ecrã, encostar num local seguro autocolantes para navegadores externos
para não se distrair durante a condução. ou dispositivos smartphone ou similares.
Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verificar uma avaria.
Caso contrário, podem ocorrer danos no
próprio sistema.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à
Rede de Assistência Jeep para efetuar a
sua reparação.

ATENÇÃO!

485) Seguir as precauções de segurança


indicadas de seguida: caso contrário,
podem ocorrer lesões nas pessoas ou
danos no sistema.
486) Um volume demasiado elevado pode
constituir um perigo. Regular o volume
de modo que seja sempre possível ouvir
os sons provenientes do exterior (por ex.,
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes
da polícia, etc.).

405
Uconnect™

MULTIMÉDIA
Versão com navegador (10,1")

346 5520913D

406
Versão sem navegador: (A) 10,1"/ (B) 8,4"

347 5520911D

407
BOTÕES GRÁFICOS NO VISOR DE ÁREA (1)

MULTIMÉDIA Botão gráfico Funções Modo

/ - Home Apresentação do ecrã principal Pressão botão gráfico

Acesso ao modo Media para a seleção de


- Media fontes disponíveis, pastas de faixas e interação Pressão botão gráfico
com as definições de áudio

Definições do climatizador (fluxos de ar,


- Conforto. temperatura interior definida) e banco Pressão botão gráfico
aquecido (se presente)

- Telefone Acesso à modalidade Telefone Pressão botão gráfico

Acesso a definições e recursos adicionais do


- Veículo Pressão botão gráfico
veículo

- Navegador (se presente) Arranque do sistema de navegação Pressão botão gráfico

- Apps Acesso à lista de aplicações disponíveis Pressão botão gráfico

É possível personalizar a ordem dos botões premindo longamente o ícone que se deseja mover e arrastando-o para o local desejado.
NOTA! A personalização está ativa apenas com o veículo parado. Em caso de tentativa de personalização com o veículo em movimento ou caso se
retome a marcha sem concluir o procedimento, surgirá uma mensagem de aviso no visor e a operação será concluída.

408
BARRA DE ESTADO

Área Funções Modo

Apresentação e alteração das definições do


2 Comfort (se presente) climatizador do lado do condutor e do Pressão botão gráfico
passageiro

Acesso rápido às funções: Perfis, Notificações,


3 Barra reconfigurável de botões rápidos Temperatura exterior (se presente), Pressão botão gráfico
Reconhecimento de voz (se presente)

Visualização da hora atual/acesso à lista de


4 Horário/personalização de aplicações aplicações para personalizar a barra Pressão botão gráfico
reconfigurável

Visualizar notificações, faixas de áudio em


5 Área de mensagens reprodução, estação de rádio sintonizada, –
duração da chamada, volume e mensagens

409
COMANDOS NO VOLANTE

MULTIMÉDIA
No volante estão presentes os comandos das funções principais do sistema, que permitem um controlo mais fácil das mesmas.

348 5520669D

Tabela recapitulativa dos comandos no volante


Tecla Interação

Aceitação da chamada telefónica recebida


Aceitação da segunda chamada recebida e colocação da chamada ativa em espera
Apresentação, no visor do quadro de instrumentos, da lista das últimas 10 chamadas e dos números de telefone favoritos
(apenas com browsing de chamadas ativo) (onde previsto)

Ativação do reconhecimento de voz nativo se previsto ou através de CarPlay ou Android Auto


Interrupção da mensagem vocal, de forma a começar um novo comando vocal
Interrupção do reconhecimento de voz

Rejeição da chamada telefónica recebida


Conclusão da chamada telefónica em curso
Saída da visualização no visor do quadro de instrumentos das últimas chamadas (apenas com browsing de chamadas ativo)
(onde previsto)

Pressão breve (modo Telefone): seleção, no visor do quadro de instrumentos, das últimas chamadas/SMS (apenas com
/
browsing de chamadas ativo) (se previsto)

410
COMANDOS POSICIONADOS ATRÁS DO VOLANTE

Botões Interação

Tecla 2 (lado esquerdo no volante)

Pressão breve da tecla: pesquisa da estação de rádio seguinte ou seleção da faixa


seguinte USB.
Tecla superior
Pressão prolongada da tecla: procura das frequências superiores até à
libertação/avanço rápido da faixa USB.

Cada vez que se prime a tecla avança-se entre as fontes AM, FM, DAB, USB e
Tecla central Bluetooth®.
Apenas as fontes disponíveis serão selecionadas.

Pressão breve da tecla: pesquisa da estação de rádio anterior ou seleção da faixa


seguinte USB.
Tecla inferior
Pressão prolongada da tecla: procura das frequências inferiores até à
libertação/avanço rápido da faixa USB.

Tecla 1 (lado direito no volante)

Aumento do volume
Tecla superior Pressão breve da tecla: aumento individual do volume
Pressão prolongada da tecla: aumento rápido do volume

Tecla central Ativação/desativação do volume (Mute/Pause)

Redução do volume
Tecla inferior Pressão breve da tecla: diminuição individual do volume
Pressão prolongada da tecla: diminuição rápida do volume

411
COMANDOS NO PAINEL CENTRAL

MULTIMÉDIA
1
2

4 3

349 5520740D

Comando Função

Rotação do manípulo: aumento/diminuição do volume


1
Pressão do botão: ativação/desativação Uconnect™

Rotação do manípulo: sintonização de estações de rádio/seleção da faixa de áudio/seleção do item de menu


2
Pressão do botão: confirmação da seleção

3 Ativação/desativação do ecrã Uconnect™

4 Ativação/desativação da função “Mute”

412
FUNCIONALIDADE “TOUCH Premindo o dedo sobre o campo ou o Parte superior: seleção das diferentes
SCREEN” botão selecionado, o sistema fará a páginas da função “Suportes”, “Em
O sistema utiliza a funcionalidade seleção do campo ou executará a função reprodução”, “Percorrer”, “Definições de
“touch screen”: para interagir com associada ao botão. áudio”.
as várias funções, premir os “botões BOTÕES RÁPIDOS Parte esquerda: visualização das quatro
gráficos” apresentados no visor. Na barra de estado é possível definir até fontes favoritas do utilizador. Para
Para confirmar uma seleção, premir o 2 botões rápidos ((3) fig. 346). selecionar a fonte, selecionar “Todas as
botão gráfico “OK” ou realizar a seleção fontes” e escolher a fonte a visualizar. A
Premir o botão sob a hora ((4) fig. 346)
pretendida. Para certas funções ou fonte reproduzida é realçada.
para abrir o menu pendente com
definições, a confirmação de uma a lista das aplicações disponíveis. Parte central: visualização das
seleção é acompanhada por um som Manter premida a aplicação pretendida informações relacionadas com a faixa em
dedicado. e arrastá-la para a aplicação que se reprodução ou à estação reproduzida e os
Para regressar ao ecrã anterior, premir o pretende substituir na barra de estado. botões de controlo da reprodução:
botão gráfico “X” (Cancelar) ou , com “Percorrer” para a fonte USB/
base no ecrã ativo. NOTA! A personalização é possível Bluetooth®, permite pesquisar o conteúdo
Para regressar ao ecrã ou posição inicial apenas com o veículo parado. Em caso no dispositivo;
premir o botão gráfico HOME. de tentativa de personalização com o
/ : seleção da faixa
Através da funcionalidade “ecrã tátil”, veículo em movimento ou caso se retome
anterior/seguinte ou da estação
é possível aceder e visualizar as listas a marcha sem concluir a operação,
anterior/seguinte;
disponíveis de faixas musicais, números surgirá uma mensagem de aviso no visor
: reprodução casual das faixas
de telefone, definições, etc. para o utilizador e a operação não será
contidas na pasta (se se ouvir uma faixa
É possível percorrer as listas e a seleção concluída.
áudio);
é feita movendo o dedo sobre o ecrã. Ao MODO MEDIA : no final da última faixa, a
manter o dedo premido e efetuando Premir o botão gráfico “Media” para reprodução é retomada automaticamente
um movimento ascendente surgirão os ouvir e gerir a música, visualizar as listas a partir da primeira faixa da lista de
elementos da lista na parte inferior, ao disponíveis e selecionar as definições de reprodução (se se ouvir uma faixa áudio);
passo que efetuando um movimento áudio preferidas. : pausa da faixa em execução (se se
descendente, surgirão os elementos da ouvir uma faixa áudio);
AVISO! A utilização de aplicações
lista na parte superior. Se, por outro “Sintonização”: acesso à página
presentes nos dispositivos portáteis
lado, se mantiver o dedo premido no de seleção das estações de rádio (apenas
pode não ser compatível com o sistema
ecrã ao realizar um movimento para a com rádio em reprodução).
Uconnect™.
direita, surgirão as listas à esquerda;
Parte inferior: acesso rápido às estações
movendo o dedo para a esquerda, por Uma vez selecionado o modo Multimédia
de rádio memorizadas como favoritas
outro lado, surgirão as listas à direita surgem no visor as informações
ou barra de avanço da faixa durante a
do ecrã. A mesma operação pode ser seguintes:
reprodução a partir de USB e Bluetooth®.
realizada para se mover entre as páginas.

413
Selecionar faixa as definições para a distribuição do quando o dispositivo áudio o pedir,

MULTIMÉDIA
A função "Faixas" permite abrir uma fluxo de ar: para-brisas, rosto, rosto e introduzir o código PIN exibido no visor
janela com a lista das faixas em pés, pés, pés e para-brisas; do sistema ou confirmar no dispositivo o
reprodução. as definições para a temperatura PIN exibido;
Usando os botões gráficos e ,é interna; quando o procedimento de registo tiver
possível navegar também na lista de descongelação do vidro traseiro ( ); terminado com sucesso, no visor aparece
artistas, géneros musicais e álbuns ativação do climatizador (A/C); um ecrã. Selecionando "Sim" à pergunta,
presentes no dispositivo ligado via USB a ativação do climatizador com o dispositivo áudio Bluetooth® será
ou Bluetooth®, consoante as informações máximo arrefecimento (Máx. A/C); registado como preferido (o dispositivo
gravadas nas próprias faixas. a função “recirculação de ar interno”; terá a prioridade sobre os outros que
a função “AUTO”; serão registados a seguir). Selecionando
No interior de cada lista, o botão gráfico
a sincronização da temperatura "Não", a prioridade é determinada
"ABC" permite saltar para a letra
e ventilação do lado do com base na ordem em que foi ligado.
desejada ao longo da lista.
condutor/passageiro (Sync). O último dispositivo ligado terá a
NOTA! Este botão pode estar desativado prioridade mais alta.
MODO BLUETOOTH®
nalguns dispositivos Apple. É possível aceder à "Gestão de
O modo é ativado registando no sistema
NOTA! A frequência DAB pode ser Uconnect™ um dispositivo Bluetooth® dispositivos" diretamente a partir da
utilizada em países onde existe contendo faixas musicais. função "Telefone".
tecnologia de transmissão digital. Caso NOTA! O número máximo de dispositivos
esta não exista e se prima a tecla
REGISTO DE UM DISPOSITIVO
ÁUDIO BLUETOOTH® que podem ser registados é 20. Caso se
DAB, não será sintonizada nenhuma tente registar um vigésimo dispositivo,
frequência, uma vez que não se encontra O registo de um dispositivo Bluetooth®
uma janela de um pop-up indicará que
disponível. (por exemplo, um smartphone) é
a operação não é possível. Remover um
efetuado por meio da função “Gestão de
FUNÇÃO “MUTE” dispositivo registado para permitir a
dispositivos” da página “Telefone”.
Ao premir o botão central nos comandos associação de um novo.
Para registar um dispositivo:
situados no lado direito do volante ((1) ativar a funcionalidade Bluetooth® no NOTA! Ao alterar o nome de dispositivo
fig. 348), é silenciada a reprodução das dispositivo; nas definições Bluetooth® do telefone
faixas de áudio, das estações de rádio, aceder à função “Gestor de (se previsto), se o dispositivo for ligado
do streaming da aplicação e o toque das dispositivos”; via USB, após a ligação Bluetooth®, é
chamadas recebidas. O áudio é reposto premir o botão “Adicionar dispositivo”; possível que o Rádio mude a faixa em
ao premir novamente o botão ( 1) ou uma janela pop-up mostra o PIN escuta. Após a atualização do software
aumentando ou diminuindo o volume. temporário a introduzir no dispositivo; do telefone é aconselhável, para um
MODO COMFORT procurar Uconnect™ no dispositivo funcionamento adequado, remover
A partir do ecrã, é possível selecionar: áudio Bluetooth®; o telefone da lista de dispositivos
associados ao rádio, apagar a anterior

414
associação do sistema também da lista MODO TELEFONE Registar um telemóvel
de dispositivos Bluetooth® no telefone e
Para ativar o modo Telefone premir o AVISO! Efetuar esta operação apenas
fazer um novo registo.
botão gráfico “Telefone” no visor. com o veículo parado e em condições de
AVISO! Caso se perca a conexão segurança; a funcionalidade é desativada
NOTA! Para a lista dos telemóveis e das
Bluetooth® entre o telemóvel e o sistema, com o veículo em movimento.
funcionalidades suportadas, consultar o
consultar o manual de instruções do
site específico www.driveuconnect.eu Para registar um telemóvel, ver o
telemóvel.
procedimento descrito no parágrafo
Ao selecionar no visor a página
SUPORTE USB pretendida, com a barra na parte
“Registo de um dispositivo áudio
O veículo está equipado com tomadas Bluetooth®” neste capítulo.
superior, é possível:
USB-A e USB-C para o carregamento do Função "duplo telefone"
marcar o número de telefone
dispositivo conectado e a reprodução dos
utilizando o teclado gráfico presente no O sistema Uconnect™ permite a ligação
conteúdos multimédia através do sistema
visor; Bluetooth® de dois telefones em
Uconnect™.
NOTA! O teclado está ativo apenas com simultâneo. Apenas para um dispositivo
Estas portas USB têm a função "Smart dos dois ligados é possível a reprodução
Charge" que permite carregar o o veículo parado. Em caso de acesso ao
teclado com o veículo em movimento ou de conteúdos multimédia através de
dispositivo conectado durante uma hora Bluetooth®.
até que o motor se desligue. caso se retome a marcha sem concluir
Inserindo um dispositivo USB na a introdução, surgirá uma mensagem AVISO! Ao utilizar o telefone no modo
tomada do tablier com o sistema ligado, de aviso no visor para o utilizador e a CarPlay ou Android Auto, a função
este começa a reproduzir as faixas operação será terminada. “duplo telefone” não está disponível.
presentes no dispositivo se a função visualizar e ligar para os contactos Efetuar uma chamada
de “Execução automática” no menu a partir dos registos das chamadas As operações descritas de seguida só são
“Áudio” estiver definida para “ON”. Se recentes; acessíveis se suportadas pelo telemóvel
a função “Reprodução automática” visualizar e ligar para os contactos que está a ser utilizado. Consulte o
estiver definida em OFF e estiver ligado presentes na lista do telemóvel; manual de instruções do telemóvel para
a um smartphone apenas estará ativo ao visualizar as mensagens SMS conhecer todas as funções disponíveis.
carregar o dispositivo. recebidas (se presente); É possível efetuar uma chamada
Além disso, podem existir duas tomadas visualizar os dispositivos ligados. selecionando uma das seguintes opções:
USB-A e USB-C atrás dos bancos O áudio do telemóvel é transmitido “Teclado”
traseiros. Estas tomadas servem apenas através do sistema áudio do veículo: o "Recente"
para o carregamento dos dispositivos sistema desativa automaticamente o “Favoritos”
conectados. áudio do sistema Uconnect™ quando se “Contactos”
utiliza a função Telefone.

415
Favoritos Uconnect™. Após ativar esta função no Sim

MULTIMÉDIA
Durante uma chamada é possível telemóvel, é necessário desligar e voltar Não
acrescentar o número ou o contacto (se a ligar o telefone através do sistema Está bem
já presente na lista telefónica) à lista de Uconnect™ para efetivar a ativação. Não posso falar agora
preferidos premindo um dos 5 botões Liga-me
AVISO! Alguns telemóveis, ao ligar-se
gráficos “Vazio” na parte superior do Ligo-lhe mais tarde
a o Uconnect™, podem não ter em
visor. Os preferidos também podem Estou a conduzir
conta a definição relativa à confirmação
ser geridos através das opções dos Obrigado
de entrega da SMS configurada no
contactos. Estou atrasado
telefone.Caso seja enviada uma
Estou preso no trânsito
Leitor de mensagens SMS mensagem SMS através do Uconnect™,
Comecem sem mim
(se presente) o condutor pode ter que suportar, sem
Onde estás?
O sistema permite ler as mensagens qualquer aviso, um custo adicional
Já chegou?
recebidas pelo telemóvel. Para utilizar devido ao pedido de confirmação de
Preciso de indicações
esta função, o telemóvel deve suportar a entrega da SMS enviada pelo telefone.
Estou perdido
troca de SMS via Bluetooth®. Para qualquer questão relativa ao acima
Até logo
Se a funcionalidade não for suportada descrito, contactar a operadora de rede
Estou 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
pelo telefone, o respetivo botão gráfico móvel.
60) (*) minutos atrasado
"SMS" é desativado (cinzento). Função “Não incomodar” Encontramo-nos daqui a 5 (ou 10, 15,
Aquando da receção de uma mensagem (se presente) 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutos
de texto, no visor será visualizado um Se suportado pelo telefone emparelhado, (*) Utilizar exclusivamente a numeração
ecrã que permite a seleção entre as premindo o botão gráfico “Não indicada, caso contrário o sistema não
opções “Ler”, “Visualizar”, “Ligar” ou incomodar” não será avisado acerca de reconhecerá a mensagem. No ato da
“Ignorar”. nenhuma chamada ou SMS que receba. receção de um SMS, o sistema permite
É possível aceder à lista das mensagens Terá a possibilidade de responder ainda encaminhar a mesma mensagem.
SMS recebidas pelo telemóvel acedendo com uma mensagem predefinida ou NOTA! Para mais pormenores sobre os
à página “Mensagens” (a lista apresenta personalizada através das definições. modos de envio de uma SMS através de
um máximo de 60 mensagens comandos vocais consultar o parágrafo
Opções de mensagens SMS
recebidas). específico.
(se presente)
NOTA! Em alguns telemóveis, para Na memória do sistema estão presentes Apple CarPlay e Android Auto
disponibilizar a função de leitura de voz mensagens SMS predefinidas, que (onde presentes)
de SMS, é necessário ativar a opção de podem ser enviadas em resposta a O Apple CarPlay e o Android Auto são
notificação de SMS no telefone; esta uma mensagem recebida como nova aplicações que permitem a utilização
opção, está, regra geral, presente no mensagem: do smartphone no veículo de forma
telemóvel, no menu Conexão Bluetooth®
segura e intuitiva. Para os ativar, ligar
para o dispositivo registado como

416
um smartphone compatível à porta aconselha-se a utilização da ligação ao Para configurar este modo, seguir
USB presente no veículo ou no modo sistema através da tomada USB. o procedimento de registo de um
wireless: os conteúdos do telefone serão dispositivo Bluetooth®. Se tiver sido
Configuração da aplicação Apple CarPlay
automaticamente apresentados no visor corretamente concluído e o dispositivo
do sistema Uconnect™. O Apple CarPlay é compatível com
ligado suportar o modo wireless,
iPhone 5 ou com modelos mais recentes,
Para verificar a compatibilidade do confirmar o arranque através da
com sistema operativo iOS 7.1 ou
smartphone, consultar as indicações nos mensagem correspondente apresentada
versões posteriores.
sites: no smartphone e no visor do Uconnect™.
Antes de utilizar o Apple CarPlay, ativar
https://www.android.com/intl/it_it/auto/ e Nas ligações seguintes, o modo Wireless
a Siri em "Definições" > "Gerais" > "Siri"
http://www.apple.com/it/ios/carplay/. estará disponível automaticamente.
no smartphone.
Se o smartphone estiver corretamente Em caso de cancelamento do registo
ligado ao veículo através da porta Configuração da aplicação Android Auto Bluetooth®, é necessário repetir o
USB ou no modo wireless, no menu Antes da utilização, efetuar a procedimento de registo através do menu
principal, em vez do botão gráfico transferência da aplicação Android Auto “Gestão de dispositivos”.
será apresentado o ícone da aplicação na Google Play Store para o smartphone. Interação
Apple CarPlay ou Android Auto. A aplicação é compatível com 5.0 Após o procedimento de configuração,
NOTA! A data e a hora, apresentadas (Lollipop) ou versões seguintes. A partir ao ligar o smartphone à porta USB
no visor do sistema Uconnect™, devem da versão 10 do Android, a aplicação do veículo, a aplicação será iniciada
sempre corresponder às efetivas, Android Auto está integrada no sistema automaticamente no sistema Uconnect™.
mesmo depois de ter efetuado uma operativo do smartphone e não é Apple CarPlay: para interagir com o
desmontagem da bateria. Efetuar a necessário realizar a transferência. Apple CarPlay, premir a tecla no volante
regulação através do menu "Definições" Na primeira conexão é necessário (pressão breve da tecla) ou o botão
do sistema Uconnect™. Eventuais efetuar o procedimento de configuração gráfico “Casa” no visor no Apple CarPlay.
discordâncias entre data e hora no visor apresentado no smartphone. Este Android Auto: para interagir com o
e as efetivas podem ser causa de avarias procedimento só pode ser efetuado com Android Auto premir a tecla no volante
do Apple CarPlay/Android Auto. o veículo parado.
(premir brevemente) ou o botão
A aplicação Android Auto, uma vez gráfico “Microfone” no visor no Android
NOTA! A utilização de várias ligada através da porta USB, inicia em
funções wireless no smartphone em Auto (se presente).
paralelo uma conexão Bluetooth®.
simultâneo (Apple CarPlay/Android Navegação
Auto e carregamento wireless), como Modo Wireless
(se presente)
indicado também pelos fabricantes É possível utilizar o Apple CarPlay e o
Se o modo “Nav” do sistema já estiver
de smartphones, pode conduzir a um Android Auto no modo Wireless, sem
ativo, quando for ligado um dispositivo
sobreaquecimento do mesmo com a necessidade de ligar o smartphone à
ao veículo durante uma sessão
consequente limitação das funções porta USB.
de navegação iniciada, o modo de
ativas ou desativação. Neste caso,
navegação do sistema é interrompido

417
para continuar a sessão de navegação do Sugestão Sintonizar em <frequência> <FM>/<

MULTIMÉDIA
dispositivo. É apresentada uma lista dos comandos AM>
É possível, a qualquer momento, de voz mais usados. Sintonizar em <Nome da rádio>
alterar a seleção, acedendo ao sistema Sintonizar no canal DAB “Nome da
Telefone
de navegação que se quer utilizar e rádio>
Ligar <nome do contacto>
definindo um destino novo. Navegação
Ligar <número>
Sair das aplicações Android Auto e Apple Compor mensagem Ver o parágrafo "Navegação" mais à
CarPlay Devolver chamada frente.
Para terminar a sessão do Apple Mostrar chamadas recentes Climatização
CarPlay ou do Android Auto, desligar Mostrar chamadas efetuadas
Definir a temperatura para <valor>
fisicamente o smartphone da porta USB Mostrar chamadas não atendidas
Sinto frio
do veículo através do menu “Gestor de Mostrar chamadas recebidas
Tornar mais quente
dispositivos”. Texto Baixar a velocidade do ventilador
COMANDOS DE VOZ Enviar uma mensagem a <contacto> Ligar o ar condicionado
(se presente) telemóvel/trabalho
ECRÃS DO SISTEMA HÍBRIDO
NOTA! Para as línguas não suportadas Media (versões Mild Hybrid)
pelo sistema, os comandos de voz não Quero ouvir a música Atuando no display do sistema
estão disponíveis. Reproduzir <faixa> de <artista> Uconnect™ com que o veículo está
Para utilizar os comandos de voz, Deixe-me ouvir um pouco de <género> equipado, é possível ativar/desativar
Mostrar as minhas playlists algumas funcionalidades relativas
premir a tecla “Voz” nos comandos
Reproduzir álbum... ao modo Mild Hybrid: para mais
no volante ou o botão no visor e Reproduzir artista... informações, consultar as indicações
pronunciar em voz alta a função que Reproduzir género... abaixo descritas.
se pretende ativar. Em alternativa, a Reproduzir playlist…
Proceder do seguinte modo:
função pode ser ativada pronunciando
Rádio selecionar o botão gráfico "Veículo"
“Hey Heep” ou “Hey Uconnect” (se o
utilizador tiver ativado a funcionalidade Quero ouvir a música ou "Apps" no Uconnect™ e, em
anteriormente e para versões e mercados Reproduzir <faixa> de <artista> seguida, selecionar "E. Híbrido". Será
se presente). Deixe-me ouvir um pouco de <género> apresentada a lista dos ecrãs disponíveis:
Mostrar as minhas playlists "Fluxo de potência"
A lista dos comandos de voz disponíveis
Quero ouvir um pouco de rádio "Histórico condução"
é apresentada no visor dividida por
Reproduzir rádio <nome>
categorias. Fluxo de potência
Reproduzir canal <número>
A funcionalidade "Fluxo de potência"
permite visualizar no display, fig. 350,

418
as informações relativas à distribuição
de energia consumida/fornecida pelos
sistemas:
"Motor" (valor de potência, expresso
em kW, que o motor térmico está a
gerar). Em função das condições de
funcionamento do veículo, esta potência
é utilizada para a movimentação do
veículo, o aquecimento do habitáculo,
a alimentação das cargas elétricas e o
carregamento da bateria auxiliar de 350 5520902D 352 5520903D

lítio. O funcionamento do motor térmico


é monitorizado de forma a minimizar o
consumo de combustível
"Bateria" (valor de potência
instantânea, expressa em kW, relativo ao
consumo do motor elétrico e das cargas
elétricas do veículo). Esta potência
é fornecida pela bateria auxiliar de
48V para o motor elétrico "e-machine"
integrado na caixa de velocidades
automática de embraiagem dupla 351 5520930D 353 5520926D
eletrificada
Premir o botão gráfico "Fluxo de energia” Carga da bateria auxiliar
Condução exclusivamente com motor
fig. 350 ou fig. 351 (conforme a versão): Na fase de desaceleração/travagem, os
elétrico (EV)/Função "eLaunch" (condução
o visor apresenta as informações fluxos (1) fig. 354 ou fig. 355 (conforme
elétrica)
descritas anteriormente. a versão) indicam uma passagem de
Os fluxos de energia, fig. 350 ou
Condução exclusivamente com motor energia das rodas para o motor térmico
fig. 351 (conforme a versão), indicam
térmico e deste último para a bateria auxiliar (2),
que a tração ocorre apenas através do
Os fluxos de energia (1) fig. 352 ou indicando a recuperação de energia. A
motor elétrico.
fig. 353 (conforme a versão), indicam orientação das setas (3) indica a direção
que a tração ocorre apenas através do do fluxo.
motor térmico (2). NOTA! Se a bateria auxiliar (48V) estiver
descarregada, no ecrã "Fluxo de energia"
no display do sistema Uconnect™ não

419
serão apresentados os fluxos para a térmico indicam uma tração combinada O fluxo de energia indica uma passagem

MULTIMÉDIA
bateria tradicional (12V). entre o motor térmico e o motor elétrico. de energia para a bateria.
O contributo do motor elétrico é
evidenciado pelos fluxos de energia
provenientes da bateria auxiliar.

354 5520904D 358 5520908D

356 5520907D

355 5520927D 359 5520929D

NOTA! Mesmo com o veículo parado, Histórico condução


se a bateria auxiliar de 48V carregar a A funcionalidade "Histórico condução"
tradicional de 12V, é normal que, no 357 5520928D
permite visualizar no visor os gráficos
display do sistema Uconnect™ seja O sistema híbrido, em algumas (relativos à "Semana anterior" e à
apresentado o fluxo de energia de saída. condições de funcionamento, fig. 358 "Semana atual") com as informações
Assistência do motor elétrico ao motor ou fig. 359 (conforme a versão), pode relativas a:
térmico carregar ao mesmo tempo a bateria "Distância percorrida" (valores
auxiliar (de cor verde) mesmo enquanto o expressos em km ou mi)
Os fluxos (1), (2) fig. 356 ou fig. 357
motor térmico (a azul) permite a tração "Regeneração" (valor de energia
(conforme a versão) e a orientação das
do veículo. expresso em kWh)
setas da bateria auxiliar (3) para o motor

420
Premir o botão gráfico "Histórico As barras de cor amarelo/verde claro "Motor" (valor de potência, expresso
condução": no display serão referem-se ao funcionamento com em kW, que o motor térmico está a
apresentadas as informações relativas bateria auxiliar. gerar). Dependendo das condições de
à "Distância percorrida", fig. 360 ou a As barras a azul referem-se ao funcionamento do veículo, esta potência
"Regeneração", fig. 361 (apresentação funcionamento com motor térmico. é utilizada para a movimentação
de informações relativas à regeneração Regeneração do veículo, realizar a operação de
da bateria auxiliar. O ecrã "Regeneração" apresenta, através aquecimento do habitáculo, alimentar
do gráfico de barras, os kWh ganhos no as cargas elétricas e carregar a bateria
modo "eBraking" e "eCoasting" para a de alta tensão. O funcionamento do
semana atual e a semana anterior. motor térmico é monitorizado de forma a
minimizar o consumo de combustível.
O período apresentado é de duas
"Bateria" (valor de potência
semanas: cada dia da semana é
instantânea, expressa em kW, que a
caracterizado por uma barra vertical
bateria de alta tensão fornece/ absorve.
própria.
Esta potência alimenta os motores
ECRÃS DO SISTEMA HIBRIDO elétricos dianteiro e traseiro e as cargas
(versões Plug-In Hybrid) do veículo);
360 5520905D
Proceder do seguinte modo: "Climatização" (valor de potência,
selecionar o botão gráfico "Veículo" expresso em kW, que o sistema de
ou "Apps" no Uconnect™ e, em controlo do climatizador automático
seguida, selecionar "E. Híbrido". Será bi-zona está a utilizar para manter o
apresentada a lista dos ecrãs disponíveis: valor definido de temperatura interna do
"Fluxo de potência" ar no habitáculo).
"Histórico condução"
"Agendamentos"
"e-Save"
"Definições de carregamento"
Fluxo de potência
361 5520906D A funcionalidade "Fluxo de potência”
Distância percorrida fig. 362 permite visualizar no visor as
O ecrã "Distância percorrida" apresenta, informações relativas à distribuição
através do gráfico de barras, as de energia consumida/fornecida pelos
milhas/quilómetros percorridos com a sistemas:
362 5520910D
bateria e a potência do motor para a
NOTA! Durante manobras de
semana atual e a semana anterior.
recuperação de energia na fase
421
de desaceleração ("eBraking" ou climatizador automático bi-zona e/ou o

MULTIMÉDIA
"eCoasting"), o valor de energia da carregamento da bateria de alta tensão.
bateria de alta tensão apresentado no Durante o carregamento do veículo,
visor do sistema Uconnect™ pode ser ou caso a bateria de alta tensão
negativo. possua carga suficiente, é possível
NOTA! A distribuição dos fluxos de ativar previamente a climatização do
energia é mostrada graficamente no visor habitáculo antes de colocar o veículo em
do sistema Uconnect™, através das movimento. É possível efetuar a escolha
setas. entre climatizador ou bateria premindo a
seta > em fig. 365.
Cronologia de condução (se presente) 364 5520736D
A funcionalidade "Histórico condução"
Distância percorrida
permite visualizar no visor os gráficos
(relativos à "Semana anterior" e à As barras apresentadas no visor (relativas
"Semana atual") com as informações à "Semana anterior" e à "Semana atual")
relativas a: indicam a distância percorrida (expressa
"Distância percorrida" (valores em km ou mi) num dia no modo de
expressos em km ou mi), fig. 363; funcionamento elétrico ("ELECTRIC")
"Regeneração" (valor de energia, ou no modo de funcionamento híbrido
expresso em kWh), fig. 364. ("HYBRID").
As barras a verde referem-se ao
funcionamento com motor elétrico. 365 5520737D

As barras a azul referem-se ao O visor apresenta ainda as informações


funcionamento com motor térmico. relativas aos “Próximos agendamentos”
Regeneração (“Carregamento” e “Clima”) e “Tempo
As barras gráficas visualizadas no estimado até carregamento completo”
visor apresentam o valor de energia (tempo “Máximo” e tempo “Mínimo”).
recuperado pela bateria de alta tensão Programação de carregamento
(expresso em kWh) durante as manobras Esta função permite definir o
de recuperação de energia "eCoasting" e carregamento da bateria de alta tensão,
363 5520735D
"eBraking". selecionando as definições seguintes:
Agendamentos "Hora início": hora de ativação do
A funcionalidade "Agendamentos” procedimento de carregamento. Esta
fig. 365 permite programar o função permite escolher o intervalo

422
de tempo no qual o procedimento de Para a ligação do cabo de carregamento, NOTA! Antes da temperatura de conforto
carregamento será ativado. consultar o capítulo “Carregamento” na ser atingida, premir e soltar o botão de
"Hora fim": hora de desativação do secção “Conhecimento do veículo”. desbloqueio portas situado na chave
procedimento de carregamento; com telecomando ou no puxador da
Agendamento de climatização
"Dias de início do carregamento": porta do lado do condutor (nas versões
dia(s) nos quais o carregamento será Esta função permite definir o
equipadas com sistema Passive Entry)
iniciado; acendimento do climatizador automático
para desbloquear as portas e desativar o
"Até completo": o carregamento é bi-zona com o motor desligado,
alarme (se presente). Em seguida, antes
realizado até a bateria de alta tensão selecionando as definições seguintes:
da temperatura de conforto ser atingida,
estar totalmente carregada; "Hora de partida": hora de partida premir e soltar o dispositivo de arranque.
prevista. O horário de ativação prévia
NOTA! Se esta opção estiver da climatização é gerido de forma NOTA! A função "Permite o
selecionada, o procedimento de independente pelo veículo; agendamento da climatização para o pré-
carregamento não poderá ser "Permite o agendamento da condicionamento do veículo quando a
interrompido. O carregamento será climatização para o pré-condicionamento bateria está abaixo de 25%" suspenderá
interrompido automaticamente ao do veículo quando a bateria está abaixo temporariamente o carregamento da
alcançar os 100%. de 25%": permite ativar a climatização bateria de alta tensão, consoante a
NOTA! Se o agendamento do do habitáculo quando o estado de carga energia consumida pelo climatizador
carregamento não tiver sido definido, da bateria de alta tensão é inferior a automático bi-zona relativamente à
basta ligar o cabo à tomada para efetuar 25%. A climatização prévia é ativada fornecida pelo posto de carregamento
o procedimento de carregamento da mesmo que o cabo de carregamento não público: em caso de excedente, a
bateria de alta tensão (não é necessário esteja ligado à tomada de carregamento; climatização é ativada e o carregamento
definir a função de agendamento de "Repetir": permite repetir a função nos será efetuado.
carregamento). dias da semana selecionados (os dias NOTA! O agendamento do climatizador
encontram-se na parte inferior do ecrã). automático bi-zona só pode ser ativado
NOTA! Caso se selecione a definição
"Até completo" e se ligue o cabo de NOTA! A temperatura definida pelo caso se verifiquem as seguintes
carregamento após a hora de início climatizador automático bi-zona é a condições:
do agendamento, o procedimento de selecionada antes de desligar o motor ou Portas corretamente fechadas;
carregamento da bateria de alta tensão o próprio climatizador. Capô não corretamente fechado;
começará no dia seguinte (à mesma NOTA! Para interromper o procedimento Porta da bagageira corretamente
hora). Caso se deseje começar a carregar de "Agendamento de climatização", é fechada;
imediatamente e continuar a carregar necessário ligar o motor ou premir o Pedal do travão não carregado;
até que a bateria de alta tensão fique botão OFF na moldura do climatizador Botão de ativação das luzes de
totalmente carregada, selecionar a automático bi-zona. emergência não premido;
definição "Carregar agora".

423
Alarme( se presente) não ativo; Definições de carregamento

MULTIMÉDIA
Tensão da bateria com um nível de A funcionalidade "Definições de
carga aceitável; carregamento" permite definir o nível
Dispositivo de arranque na posição de energia/corrente consumida na fase
STOP; de carregamento. No visor, selecionar o
Alavanca da caixa de velocidades nível apresentado, de um nível mínimo
automática nas posição "Park" (P). ("Nív. 1") até a um nível máximo ("Nív.
NOTAS 5").
Caso se verifique um problema com O nível de carga da bateria de alta
o motor elétrico, o agendamento do tensão (expresso em percentagem) é
climatizador automático bi-zona será apresentado graficamente no visor 367 5520739D
desativado em cerca de 3 segundos. fig. 367. NOTA! Para uma estimativa do tempo
Por razões de segurança, o No visor são também apresentadas as necessário até ao carregamento total
funcionamento dos limpa para-brisas é informações relativas a: (100%), consultar as informações
desativado quando o agendamento do "Nível da bateria": a barra gráfica apresentadas no visor e atualizadas em
climatizador automático bi-zona está apresentada no visor indica o estado tempo real.
ativo. de carga da bateria de alta tensão em
Tempo de carregamento
e-Save percentagem.
"Tempo estimado até 100%": O tempo necessário para efetuar o
A funcionalidade "e-Save” fig. 366
corresponde ao tempo necessário até carregamento varia em função:
permite proteger o estado de carga da
bateria de alta tensão ou utilizar o motor obter o carregamento completo da do estado de carga da bateria de alta
térmico para carregar a bateria de alta bateria de alta tensão. tensão;
Caso ocorram problemas durante o da idade da bateria de alta tensão e da
tensão.
carregamento, o visor apresentará uma sua temperatura;
mensagem específica que sugere que o do tipo de cabo utilizado (cabo
condutor selecione um nível inferior (a "Modo 2" ou cabo "Modo 3") e,
seleção de um nível inferior pressupõe consequentemente, do modo de
um tempo de carregamento superior). carregamento selecionado (ligação a uma
tomada de alimentação doméstica de um
posto de carregamento do tipo doméstico
(wallbox) ou a um posto de carregamento
público);
de eventuais fatores externos ou
ambientais como, por exemplo, ativação
366 5520738D do climatizador, temperatura exterior,

424
temperatura da bateria de alta tensão, Tipo de cabo de carregamento utilizado: Uconnect™, correspondente a uma
país onde o carregamento é realizado. "Modo 3" (**) corrente consumida de 32 A. Ao
Os tempos de carregamento podem ser Tempo standard de carregamento selecionar um nível de potência inferior,
superiores se existir um dispositivo de estimado (usando o "Nível 5"): cerca de o tempo de carregamento aumentará
proteção térmica do sistema que reduz a 1 hora e 45 minutos de forma não linear, até chegar a
corrente de carregamento para a tomada Tempo máximo de carregamento um máximo de 9 horas no nível (1)
a que o veículo está ligado. estimado (usando o "Nível 1"): cerca de “baixo” definido no visor do sistema
9 horas Uconnect™, correspondente a uma
NOTA! Os tempos de carregamento
(*) O tempo standard de carregamento corrente consumida de 6,4 A.
e as correntes referem-se a sistemas
alimentados a 230V e 50Hz em indicado é calculado no nível máximo NAVEGAÇÃO
condições nominais e temperatura (5) “alto” definido no visor do sistema (se presente)
ambiente de 20°C +/- 5°C. Uconnect™, correspondente a uma
Premir o botão gráfico “Nav” para
corrente consumida de 13 A. Ao
NOTAS visualizar o mapa de navegação no visor.
selecionar um nível de potência inferior,
As informações indicadas de seguida o tempo de carregamento aumentará Pode usar a vista do mapa tal como
referem-se à utilização dos cabos de de forma não linear, até chegar a olharia para um mapa de papel
carregamento “Modo 2” fornecido com um máximo de 22 horas no nível (1) tradicional. Pode deslocar-se pelo mapa
o veículo e “Modo 3” fornecido em “baixo” definido no visor do sistema utilizando gestos e fazer zoom através
separado como opcional pela FCA. Uconnect™, correspondente a uma dos botões de zoom.
Os tempos de carregamento indicados na corrente consumida de 2,7 A. É possível encontrar o destino
tabela seguinte são estimativas com base selecionando-o no mapa, escolhendo
NOTA! Em função do país de um destino guardado (como “Casa” ou
no carregamento de uma bateria de alta comercialização do veículo e do “Nível
tensão com um estado de carga inferior a “Trabalho”), ou procurando um endereço
de carregamento” (“Nível 1” baixo ou por meio do botão “Procurar” no menu
1%. “Nível 5” alto) definido no visor do
Tipo de cabo de carregamento utilizado: principal.
sistema Uconnect™, os valores de
"Modo 2" (*) Após selecionado o destino, é planeado
consumo de corrente (de um mínimo
Tempo standard de carregamento um percurso que será mostrado no
de 2,7 A a um máximo de 13 A) e os
estimado (usando o "Nível 5"): cerca de ecrã “Visualização do mapa”. À direita
respetivos tempos de carregamento
4 horas do visor está disponível a barra do
podem sofrer variações, uma vez que o
Tempo máximo de carregamento percurso, que fornece uma indicação
cabo de carregamento “Modo 2” pode
estimado (usando o "Nível 1"): cerca de adicional sobre os eventos ao longo
ter valores máximos admitidos inferiores
22 horas do percurso, por exemplo, acidentes e
a 13 A.
radares. Também apresenta a hora de
(**) O tempo standard de carregamento chegada e a distância restante.
indicado é calculado no nível máximo
(5) “alto” definido no visor do sistema

425
É possível optar por ver o percurso por

MULTIMÉDIA
“Ir para casa”: premir este botão “Definições”: selecionar este
meio de uma imagem 3D na “Vista de para navegar até à posição botão para abrir o menu
navegação”. registada como “Casa”. Se este “Definições”. No menu
NOTA! A regulação do volume do sistema botão for apresentado como “Definições”, é possível alterar os
“Adicionar casa”, selecionar este elementos exibidos no visor de
de navegação só pode ser efetuada na botão para definir a localização de navegação.
fase de navegação quando o sistema casa.
fornece as indicações de voz. Botões do sistema
“Ir para o trabalho”: premir este
NOTA! Em alguns países, o uso do Encontram-se disponíveis os seguintes
botão para navegar até à posição
teclado só é permitido com o veículo registada como “Trabalho”. Se botões em vários ecrãs do sistema de
parado. Em caso de tentativa de este botão for exibido como navegação:
introdução de texto (por exemplo, um “Adicionar trabalho”, selecionar
endereço) com o veículo em movimento este botão para definir o local do
trabalho. Após selecionar um destino, clicar
ou caso se retome a marcha sem
num ponto no mapa ou utilizar a
concluir a introdução, surgirá uma função de pesquisa e selecionar
“Recente”: premir este botão para
mensagem de aviso no visor para o abrir a lista dos últimos destinos. este botão. O sistema de
utilizador e a operação será terminada. Escolher um destino recente para navegação irá encontrar o melhor
Portanto, é recomendável o uso de planear um percurso até esse percurso e, se disponível, dois
comandos de voz durante a marcha. local. percursos alternativos. É possível
selecionar uma alternativa para
Botões do menu principal “Favoritos”: selecionar este evitar portagens ou trânsito
Em “Visualização do mapa” ou “Vista botão para visualizar os destinos intenso, por exemplo.
de navegação”, selecionar o botão preferidos guardados.
Utilizar este botão para escolher
do menu principal para abrir o respetivo se se pretende exibir os
menu. “Viagens”: premir este botão para resultados no mapa ou numa
Os seguintes botões encontram-se exibir as viagens guardadas. lista.
disponíveis no menu principal:
Utilizar este botão para aceder
“Mapas”: premir este botão ao menu “Opções de percurso”.
para exibir uma lista de mapas Com um percurso ativo, é possível
“Procurar”: selecionar este botão
instalados. Os mapas são modificar o percurso a partir
gráfico para pesquisar uma
atualizados automaticamente. deste ecrã.
morada, um local ou um ponto
de interesse, de seguida, planear
uma rota para a posição. Selecione este botão para voltar
ao ecrã anterior.

426
chegar ao destino. Assim que começar
Selecionar este botão para voltar a conduzir, a Vista de orientação é
a “Visualização do mapa”. apresentada automaticamente.

Clicar neste botão para alternar


entre a direção “3D para cima”,
a direção “2D para cima” e “2D
norte” para cima.

Clicar neste botão para escolher


entre instruções áudio, apenas 368 J0A4033
avisos, ou nenhum som.
Se houver um percurso planeado, o
Planificação de uma rota - Pesquisa de um mapa mostra os postos de carregamento
posto de carregamento público ao longo do seu percurso. 369 J0A4034

(versões Plug-In Hybrid) Se não houver um percurso planeado, o Sugestão: pode adicionar um posto de
mapa mostra os postos de carregamento carregamento como uma paragem no
AVISO! Por motivos de segurança e para perto da sua localização atual.
evitar distrações durante a condução, é seu percurso usando o menu pop-up. Os
É possível modificar o ecrã para postos de carregamento definidos como
necessário planificar sempre a rota antes
visualizar uma lista dos postos de paragem ao longo da rota são indicados
de iniciar a viagem.
carregamento premindo este botão por um ícone azul.
Para encontrar um posto de
. Conectores de carregamento
carregamento, faça o seguinte:
Selecione o botão do “Menu principal” É possível selecionar um posto de (versões Plug-In Hybrid)
para o abrir o menu correspondente carregamento a partir da lista para a Selecionar "Definições" no “Menu
Selecione Posto de carregamento de identificar no mapa. principal”. Em seguida, selecionar
Sugestão: pode percorrer a lista "Conetores de carregamento" .
VE . O mapa abre e apresenta as de resultados através da barra de Pode selecionar o conetor de
localizações de postos de carregamento, deslocamento no lado direito do ecrã. carregamento correto a utilizar na
fig. 368. Selecionar um posto de carregamento pesquisa por um posto de carregamento.
no mapa ou na lista, fig. 369. É aberto O conetor de carregamento fornecido
um menu pop-up no mapa a exibir o com o seu automóvel já está
nome do posto de carregamento. selecionado, fig. 370.
Para planear uma rota até ao posto de
carregamento selecionado, selecionar
o botão “Conduzir” . É programada
uma rota e ativadas as indicações para
427
Por exemplo, se o veículo se encontrar partir da página principal da função

MULTIMÉDIA
em Itália, apenas será possível emitir por atual exibida no canto inferior direito.
voz endereços italianos na condição de
NOTA! A exibição das opções do menu
ter definido a língua do sistema como
varia conforme as versões.
"italiano".
O menu é constituído, a título indicativo,
Os seguintes comandos vocais podem
pelas seguintes opções:
ser comunicados depois de ter premido a
O meu Perfil
tecla no volante :
Idioma
Encontrar “PDI” (Ponto de interesse) Visor
370 J0A4047 Ir para “morada” Áudio
Ir para o centro de “nome da cidade” Unidades de medida
Atualização dos mapas Condução em direção ao centro de Segurança e assistência à condução
O sistema de navegação, para assegurar uma cidade Data e hora
um desempenho ideal, requer uma Navegar para casa Telefone/Bluetooth®
atualização periódica. Por isso, o serviço Passar por casa Câmara
Mopar Map Care oferece uma nova Eliminar percurso Luzes
atualização do mapa a cada três meses. Destinos recentes Travões
As atualizações podem ser transferidas Passar por um destino recente Portas&Bloq. Portas
a partir do site maps.mopar.eu e Vista 2D Opções desligar motor
instaladas diretamente no sistema Vista 3D Configuração rádio
Uconnect™. Todas as atualizações são
Regulação do volume Repor
gratuitas durante 3 anos, a contar da Notificações
data de início da garantia do veículo. O volume do sistema de navegação
apenas pode ser ajustado quando o Geolocalização
A atualização do sistema de navegação Atualização software
sistema de navegação fornece comandos
também pode ser efetuada na Rede de Informações de sistema
de voz.
Assistência Jeep.
DEFINIÇÕES APPS
NOTA! O concessionário pode cobrar o
Ao premir a tecla gráfica “Veículo”, é Ao premir o botão gráfico “Apps”
valor da instalação da atualização no
possível aceder à página “Definições”. surgirão no visor os submenus
sistema de navegação.
“Favoritos”, “Recente”, “Outras
Comandos de voz As definições estão disponíveis com categorias” e “Todos”.
a velocidade do veículo inferior a 8
NOTA! A emissão de voz dos endereços km/h. É possível aceder às configurações Favoritos
apenas é suportada no país onde se de duas formas: premindo a tecla O submenu “Favoritos” contém
encontra e na condição de que a língua “Definições” na barra de estado, ou a (dependendo da versão/mercado,
do sistema corresponda à língua local.

428
se previsto) a página das “Funções Tudo surgirá uma mensagem de aviso no
elétricas” e dos “Desempenhos”. O submenu “Tudo” contém todas as visor para o utilizador e a operação será
A página “Favoritos” pode conter até 6 aplicações disponíveis e permite aos terminada.
páginas favoritas. Caso se tente adicionar utilizadores procurá-las por ordem DESLOCAÇÃO DOS WIDGETS
outra página, uma mensagem indicará alfabética, de A a Z ou Z a A.
Selecionar o widget pretendido e, em
que foi atingido o número máximo de
WIDGET seguida:
páginas permitido.
Na página principal, é possível visualizar
Para adicionar ou remover uma
as páginas de resumo das funções do
Aplicação aos favoritos selecionar
sistema Uconnect™, denominadas
ou desmarcar o ícone da estrela
“Widgets” que o utilizador pode escolher
apresentado sobre o ícone da Aplicação
a partir de uma lista de Widgets
na lista exibida nas páginas “Recentes”,
disponíveis. Para adicionar um Widget
“Categorias” ou “Tudo”. Um pop-up Deslocação do widget: premir e manter
premir o botão no visor e selecionar o
pergunta ao utilizador se pretende premido durante alguns segundos o
Widget pretendido na lista.
guardar a aplicação nos Favoritos ou widget desejado e, em seguida, movê-lo
não. É possível anular a operação Por seu turno, alguns Widgets podem ser para a parte direita ou esquerda do visor.
selecionando “Cancelar” ou "X". personalizados premindo o botão ao
lado do título. Desta forma, abrir-se-á o
Recentes ecrã de personalização.
O submenu “Recentes” contém as O número de Widgets instalados em
aplicações usadas ou transferidas cada página depende do tamanho dos
recentemente. É apresentada uma lista mesmos. É possível adicionar várias
de aplicações por ordem cronológica. páginas (até um máximo de 5 no total), Redimensionamento o widget: premir o
Nos submenus “Recentes”, “Categorias” premindo o botão “+” no visor. Para ícone de redimensionamento do widget
e “Tudo” surge uma mensagem que passar de uma página para outra basta que se deseja redimensionar.
sugere premir a estrela no ícone da tocar brevemente na página e deslizar o
aplicação para adicioná-la à lista de dedo para a esquerda ou direita.
aplicações favoritas. As páginas podem ser eliminadas
Outras categorias usando a função “Eliminar página” ou
O submenu “Outras categorias” contém reordenadas usando a função “Reordenar
a lista das categorias filtradas entre páginas”.
Exibição do conteúdo do widget:
as várias aplicações. São exibidas na NOTA! A personalização está ativa selecionar o widget desejado e, em
seguinte ordem: Multimédia, Clima, Nav, apenas com o veículo parado. Em caso seguida, percorrer no sentido vertical.
Telefone, Veículo, Sistema e outro. de tentativa de personalização com o Durante a fase de Reorganização dos
As aplicações de cada categoria são veículo em movimento ou caso se retome widgets (exibição dos mesmos em
exibidas em ordem alfabética. a marcha sem concluir o procedimento,

429
formato reduzido), não será possível de dados incluída com o veículo, sem Atualização programada

MULTIMÉDIA
exibir o conteúdo. custos adicionais para o cliente. A opção de atualização programada
PERFIS Quando uma atualização de software permite definir um horário de atualização
Ao aceder ao ambiente Perfis, é estiver disponível, aparecerá no ecrã uma diferente. Premir as setas / no ecrã
possível criar um avatar e introduzir janela de pop-up que avisará que uma para definir o horário desejado.
personalizações. nova versão do software ou das novas
Ao selecionar “Todos os perfis” são funções está disponível para o sistema
exibidos todos os perfis existentes. É Uconnect™.
possível registar até 5 perfis diferentes. NOTA! Durante a atualização, a câmara
Os perfis podem ser apagados em bloco da marcha-atrás, o sistema Uconnect™
através da função "Apagar os dados e outros sistemas de assistência à
pessoais" no menu "Definições" e através condução não estão disponíveis. É
da função de restabelecimento às aconselhável efetuar a atualização com o
condições de fábrica. veículo parado.
Para criar um perfil pessoal, selecionar
AVISO! Após a atualização do software 371
“Criar perfil” e introduzir o nome 5520732D
Over The Air, algumas configurações das
pretendido, escolher um dos avatares NOTA! A opção de atualização
definições do veículo ou do telefone
disponíveis e memorizar o local no programada pode ser usada 20 vezes
podem ter-se perdido. Verificar e,
veículo normalmente ocupado. para cada atualização. Após o vigésimo
eventualmente, reintroduzir as definições
É possível excluir todos os perfis e em falta no sistema. adiamento, a atualização será tornada
manter as definições predefinidas obrigatória no primeiro arranque
premindo o modo “Valet” através do AVISO! Algumas atualizações no veículo. Em caso de atualização
botão na página “Todos os perfis”. automáticas do sistema podem ocorrer obrigatória, é possível premir apenas
durante as fases de não utilização, com o botão "OK" no pop-up e iniciar a
ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA o motor desligado. Para restabelecer atualização.
O sistema Uconnect™ pode ser todas as funcionalidades de áudio e
atualizado remotamente através da vídeo, pode ser necessário deslocar o Durante a atualização, o rádio mostrará a
atualização Over The Air. dispositivo de arranque de STOP para percentagem de atualização completada
ENGINE e vice-versa várias vezes. e o tempo restante para a conclusão
NOTA! As imagens são indicativas.
fig. 372. Completada a atualização,
Conforme as versões/mercados, podem Atualização instantânea o sistema Uconnect™ reinicia-se
diferir do ilustrado de seguida.
Quando a janela de pop-up aparece no automaticamente.
NOTA! As atualizações de software Over ecrã, premir o botão "Atualizar hora"
The Air não utilizam ligações Wi-Fi fig. 371 para atualizar o software
externas, mas usam a conectividade imediatamente.

430
Se solicitado, inserir a password de o botão "OK" no pop-up e iniciar a
acesso ao router e selecionar "OK". atualização.
Para ativar as atualizações de software: Durante a atualização, o rádio mostrará a
no ecrã das definições Wi-Fi, percentagem de atualização completada
selecionar "Ativar o download do software e o tempo restante para a conclusão
através de Wi-Fi". fig. 372. Completada a atualização,
Quando disponível uma atualização o sistema Uconnect™ reinicia-se
do software, uma janela de pop-up automaticamente.
aparecerá no ecrã do sistema Uconnect™
para avisar que está disponível uma nova Erros de atualização
372 5520733D
atualização. Ao pedido de ligação a uma Em caso de erros durante a fase de
Atualizações via Wi-Fi externo rede Wi-Fi, selecionar "Sim". atualizações, a operação é interrompida
Quando uma atualização de software via Durante a atualização, um segundo e é apresentada uma mensagem que
Wi-Fi estiver disponível, aparecerá no ecrã de pop-up apresenta o tempo notifica o restabelecimento da versão
ecrã uma janela de pop-up que proporá estimado restante e a percentagem anterior do software.
a atualização instantânea ou numa data de avanço da atualização. Quando a Nestes casos, dirigir-se à Rede de
posterior. atualização tiver terminado, premir "OK". Assistência Jeep.

NOTA! Durante a atualização, a câmara Atualização instantânea


da marcha-atrás, o sistema Uconnect™ Quando a janela de pop-up aparecer no
e outros sistemas de assistência à ecrã, premir o botão "Atualizar hora" para
condução não estão disponíveis. É atualizar o software imediatamente.
aconselhável efetuar a atualização com o Atualização programada
veículo parado.
Utilizar a opção de atualização
Para permitir que o sistema Uconnect™ programada para definir um horário de
atualize o seu software: atualização diferido. Premir as setas
Selecionar "Definições" no ecrã / no ecrã para definir o horário
Selecionar "Wi-Fi" na lista das desejado.
definições NOTA! A opção de atualização
Selecionar o router Wi-Fi correto entre programada pode ser usada 20 vezes
os apresentados para cada atualização. Após o vigésimo
NOTA! Se o router Wi-Fi estiver adiamento, a atualização será tornada
demasiado longe do veículo, não será obrigatória no primeiro arranque
apresentado entre os disponíveis. no veículo. Em caso de atualização
obrigatória, é possível premir apenas

431
SERVIÇOS DE mais informações nas condições gerais geolocalização GPS, sem a qual não

MULTIMÉDIA
de fornecimento dos serviços e sobre as está garantido o fornecimento correto
CONECTIVIDADE - políticas de proteção dos dados no site dos serviços. Essa cobertura pode não
UCONNECT SERVICES oficial Jeep. ser garantida em locais como túneis,
487)
O Cliente é o único responsável por garagens, estacionamentos de vários
qualquer utilização dos serviços no pisos, montanhas.
(se previstos) veículo, mesmo que sejam outros a Em caso de sobrecarga da rede móvel
Os serviços ligados Uconnect Services usufruir deles, e compromete-se a ou de problemas relacionados com a
enriquecem a experiência de utilização informar todos os utilizadores e os alimentação do veículo (por ex. bateria
do veículo, ligando-o à rede. ocupantes do veículo relativamente aos tradicional descarregada), os serviços
Os serviços (se presentes) permitem serviços e às funcionalidades e aos podem não estar disponíveis.
receber assistência pontual em caso limites do sistema. Na utilização dos serviços, o Cliente
de necessidade e emergência, obter Em caso de ativação do serviço de compromete-se a manter secreta a sua
informações sobre o estado do veículo, emergência HELP e de chamada ASSIST, password, para uso estritamente pessoal
a sua posição, verificá-la remotamente as chamadas serão encaminhadas e a não divulgá-la a terceiros.
e melhorar a experiência de navegação automaticamente para um Call Center
(se presente), graças a atualizações em SERVIÇOS
privado. Esclarece-se, portanto, que
tempo real. sempre que no texto se fizer referência NOTA! A data e a hora, apresentadas
É possível aceder a Uconnect Services à chamada HELP e ASSIST, esta deve no visor do sistema Uconnect™, devem
através de uma mobile app My Uconnect ser considerada gerida por um serviço sempre corresponder às efetivas,
específica para smartphone, smartwatch, privado. mesmo depois de ter efetuado uma
um portal web ou o sistema Uconnect™ desmontagem da bateria. Efetuar a
do próprio veículo. Pré-requisitos de funcionamento
regulação através do menu "Definições"
A disponibilidade dos serviços é Para utilizar alguns dos serviços do sistema Uconnect™. Eventuais
subordinada à subscrição de um contrato Uconnect Services, é necessário o registo discordâncias entre data e hora no visor
UConnect Services. no portal acessível através do site oficial e as efetivas podem ser causa de avarias
Para mais informações sobre os serviços Jeep, a ativação e o login nos próprios dos Serviços Conectados.
Uconnect Services – aplicabilidade, dispositivos.
Uconnect Services não está disponível AVISO! Alguns serviços, listados de
disponibilidade, compatibilidade,
em todos os Países, e está sujeita a seguida, podem não estar disponíveis
pacotes e especificações – consultar o
limitações consoante o tipo de sistema se o veículo permanecer com o motor
site oficial Jeep.
Uconnect™, a posição e a duração dos desligado durante mais de 20 dias.
DISCLAIMER GERAL serviços. Efetuar o arranque do motor para reativar
Dados pessoais e personalização O funcionamento completo dos estes serviços.
A FCA recolhe, elabora e usa os dados serviços Uconnect Services, incluindo Em função dos equipamentos do veículo
pessoais do veículo em conformidade as chamadas HELP e ASSIST, está e do país, podem estar disponíveis
com os requisitos legais. É possível obter sujeito à cobertura da rede móvel e da diversos serviços por diversas durações.
432
Para mais informações sobre o veículo, My eCharge: é um serviço que seu turno, de soluções de planificação,
consultar a página pessoal no site oficial permite encontrar, utilizar e pagar para certifique-se de que as programações
Jeep. carregar em postos de carregamento são compatíveis com as do veículo,
Alguns dos pacotes disponibilizados ao públicos e rastrear o histórico de caso contrário, a recarga poderá não ser
Cliente são: carregamentos. O serviço também efetuada.
My Assistant (se presente): serviço de permite gerir os carregamentos com a My Navigation (sujeito a
assistência ao Cliente e avisos para a sua estação de carregamento wallbox privada disponibilidade em função da
segurança, que inclui: diretamente a partir do smartphone. versão/mercado de comercialização):
“Chamada HELP e ASSIST” My Car: serviço de monitorização serviço de navegação ligada a
(consultar a secção “Em do estado do veículo. Notificação informações em tempo real sobre
emergência”). no sistema Uconnect™ de eventuais meteorologia, trânsito e radares, O
"Relatório sobre as Condições anomalias de funcionamento do veículo. serviço inclui também a função "Send &
do Veículo (Vehicle Health My Remote: permite gerir as operações Go" para enviar o destino da aplicação
Report)": informações sobre o à distância (acendimento das luzes, My Uconnect ao sistema de navegação
estado e sobre as condições do bloqueio/desbloqueio das portas, do veículo e "Last Mile Navigation" para
veículo comunicando ao Cliente encontrar veículo, etc.) a partir da prosseguir a navegação por smartphone
as potenciais exigências de aplicação móvel My Uconnect e através se o último troço de estrada não for
manutenção via aplicação e web. dos assistentes de voz compatíveis. acessível de carro. Além disso, para
Este serviço é fornecido desde Além disso, permite definir os Avisos as versões Plug-In Hybrid, é possível
que o Cliente tenha previamente de Condução com notificações, por visualizar a autonomia residual no mapa
comunicado à rede FCA uma exemplo, em caso de ultrapassagem da com base no nível de combustível e no
morada de e-mail válida. área ou do horário definido. Apenas para estado de carga da bateria de alta tensão
"In-Vehicle Notifications": a versão Plug-in Hybrid é ainda possível e procurar as estações de carregamento
possibilidade de receber no visor usufruir dos serviços "E-Control" que ao longo do percurso. O serviço de
do sistema Uconnect™ mensagens permitem gerir, remotamente, todas Atualização dos mapas Over-The-Air
e/ou notificações relativas ao as funções relativas ao carregamento permite usufruir da última versão dos
fornecimento dos serviços e da bateria de alta tensão (ativação mapas sem necessidade de atualizações
mensagens de lembrete acerca da do carregamento, programação do manuais.
realização de campanhas de serviço carregamento e monitorização do nível My Wi-Fi : serviço opcional Hotspot
e/ou de recolha. de carga) e relativas à programação da Wi-Fi. Este serviço fornece o acesso
O Cliente poderá contactar o climatização. à Internet do veículo a todos os
Serviço de Clientes FCA para Caso se planifique uma sessão de dispositivos equipados com ligação
solicitar mais informações recarga da bateria de alta tensão atuando Wi-Fi (smartphone, tablet, laptop)
relativamente às mensagens no visor do sistema Uconnect™ presente (tecnologias suportadas: 3G – 4G). Isto
recebidas. no veículo, e se esteja a carregar através cria um internet access point Wi-Fi
de instrumentos/colunas dotadas, por privado a bordo do veículo. A função,

433
disponível apenas com dispositivo de My Alert: serviço opcional com atualizados de forma remota, a fim

MULTIMÉDIA
arranque na posição ENGINE ou com o notificações através da aplicação e web, de colocar à disposição do Cliente
motor ligado, permite a ligação até um em caso de suspeita de tentativa de versões de software mais recentes
máximo de 8 dispositivos em simultâneo, roubo e assistência em caso de roubo. que incluam novas funcionalidades
mas não a comunicação direta entre si. ou melhorias/enriquecimentos das
DESATIVAÇÃO DO MODO DE
A qualidade do serviço oferecido pelo funcionalidades já oferecidas.
GEOLOCALIZAÇÃO
Wi-Fi Hotspot integrado depende da As atualizações acima indicadas devem
cobertura da rede do operador móvel. (se previsto)
ser efetuadas à discrição da FCA.
Além disso, os utilizadores com plano de Se se pretender desativar o modo de
Parte das atualizações do sistema será
dados ativo com o serviço Wi-Fi Hotspot geolocalização, basta fazê-lo através
gerida automaticamente, outras, por
podem utilizar a bordo do veículo o do sistema Uconnect™ (para mais
sua vez, serão comunicadas ao Cliente
serviço de voz, que pode ser ativado a informações, consultar as indicações
através de mensagens apresentadas no
partir do rádio, para efetuar operações relativamente ao Menu "Definições" do
visor do sistema Uconnect™, dando a
como: consultar a meteorologia ou as sistema Uconnect™).
possibilidade ao Cliente de confirmar ou
notícias, reproduzir música, interagir Desativando o modo de geolocalização, adiar a própria atualização.
com o sistema de navegação e controlar não estarão disponíveis alguns dos
Em caso de não disponibilidade do
de forma remota dispositivos inteligentes serviços na mobile app e web que
sistema, o Cliente será notificado pelo
presentes na sua casa. utilizam a posição do veículo.
sistema Uconnect™.
NOTA! O nome do Hotspot e a password AVISO! O ícone apresentado na parte Para obter mais informações sobre
só podem ser modificados com o superior do visor do Uconnect™, assinala os serviços, as características, as
dispositivo de arranque na posição que a função de geolocalização está especificações, a disponibilidade e
ENGINE e o motor ligado. ativa (ON). Quando a geolocalização eventuais atualizações, convidamo-lo a
está ativa, a posição do veículo é consultar sempre os conteúdos incluídos
É possível enriquecer a própria
rastreada para habilitar as funções que no site oficial da Jeep.
experiência Uconnect Services
o exijam. Quando a geolocalização
atualizando os pacotes e/ou adquirindo DESATIVAÇÃO DOS SERVIÇOS
está desativada, a posição do veículo
serviços opcionais para os quais é UCONNECT SERVICES
é rastreada apenas para os sistemas
exigida uma assinatura. Se o Cliente vender a terceiros o seu
de navegação, segurança, seguros e
Os serviços podem ser subscritos assistência à condução (se presentes). veículo, no qual estejam ativos os
de forma autónoma pelo Cliente, Para desativar esta função, consultar as serviços Uconnect Services, deverá
consultando o catálogo dos serviços indicações no parágrafo "Definições" do desligar o seu perfil dos serviços
disponíveis para o seu veículo, sistema Uconnect™". através da página no site oficial
diretamente a partir da página pessoal Jeep, contactando o Customer Care
do site oficial Jeep. ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA ou dirigindo-se junto da Rede de
Uconnect Services e o software da Assistência Jeep.
aplicação do sistema Uconnect™ são

434
Cabe também ao Cliente comunicar ao HOMOLOGAÇÕES
novo proprietário a eventual presença de
serviços ainda não expirados associáveis
MINISTERIAIS
a uma nova conta Uconnect Services.
Todos os equipamentos de rádio
ATENÇÃO! que equipam o veículo estão em
conformidade com a Diretiva 2014/53/
487) Seguir sempre o código da estrada UE, UA.RED.TR, o Decreto-Lei francês
do País no qual se circula, prestando SAR de 15/11/2019 e a Certificação
sempre atenção à estrada. Conduzir UKCA (UK Conformity Assessed) de
sempre de forma modo segura com as 01/01/2021 em vigor no Reino Unido.
mãos no volante. Utilizar as funções do Para mais informações, consultar
sistema Uconnect™ apenas quando o site www.mopar.eu/owner ou
se estiver seguro de o poder fazer em http://aftersales.fiat.com/elum/
condições de segurança. O Cliente é
responsável por todos os riscos ligados Dispositivos de radiofrequência
à utilização das funcionalidades e das
aplicações do veículo. A inobservância
destas regras pode provocar acidentes Todos os dispositivos de radiofrequência
graves e/ou a morte. estão em conformidade com as
normas previstas em cada país de
comercialização.
Para mais informações, consultar
o site www.mopar.eu/owner ou
http://aftersales.fiat.com/elum/

435
BORN TO BE TOGETHER
Mudança de óleo? Os especialistas recomendam Selenia
O motor do seu veículo é abastecido de fábrica com Selenia. Esta é uma gama de óleos do motor que
satisfaz as especificações internacionais mais avançadas. As suas características superiores permitem
à Selenia garantir o mais elevado desempenho e proteção do seu motor.

A gama Selenia inclui uma série de produtos tecnologicamente avançados:

Selenia K POWER PLUS Selenia WR FORWARD 0W-20


Selenia K Power Plus 5W-30 é um lubrificante sintético desenvolvido Selenia WR FORWARD 0W-20 é um lubrificante totalmente sintético
em colaboração com a STELLANTIS para motor a gasolina de design desenvolvido em colaboração com a STELLANTIS especificamente
americano, especificamente concebido para permitir excelente concebido para veículos de passageiros de última geração com
resistência à oxidação e economia de combustível de alto nível. motores diesel (normas Euro 6 com UREIA) e para motores de elevado
desempenho nos segmentos de automóveis de luxo e desportivos.
Selenia ECO2
Selenia ECO2 é um lubrificante sintético desenvolvido em colabo- Selenia DIGITEK PURE ENERGY
ração com a STELLANTIS para motores de veículos de passageiros que Selenia DIGITEK PURE ENERGY 0W-30 é um lubrificante totalmente
é formulado para ter características de baixo teor de cinzas e fornece sintético desenvolvido em colaboração com a STELLANTIS formulado
um fluido com poupança energética muito elevada. para motores Euro 6 a gasolina de veículos de passageiros modernos.
NOTAS
ÍNDICE Chamada ASSIST . . . . . . . . . . . 307 Equipamento de
Abastecimento do veículo ..... . 282 Chamada HELP . . . . . . . . . . . . . 304 carregamento . . . . . . . . . . . . 254
Abastecimentos . . . . . . . . . . . . . 393 Comandos Equipamentos internos . . . . . . . . . 64
Adaptive Cruise Control . . . . . . . 208 Tabela recapitulativa dos Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 36
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 botões gráficos no visor . . . . . 406 Falta de arranque do motor . . . . . 179
Alarme Premium . . . . . . . . . . . . . 22 Comandos do climatizador . . . . . . 45 Fontes de alimentação
Apoio de cabeça . . . . . . . . . . . . . 34 Conselhos de segurança . . . . . . . 173 utilizáveis . . . . . . . . . . . . . . . 258
Arranque de emergência . . . . . . . 326 Conselhos, comandos e Função "Hold 'N' Go" . . . . . . . . . 188
Arranque do motor . . . . . . . . . . . 179 informações gerais . . . . . . . . . 404 Função “Lavagem inteligente” . . . . 42
As chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumo de combustível . . . . . . 401 Funções de carregamento . . . . . . 277
Cruise Control eletrónico . . . . . . . 206 Fusíveis (substituição) . . . . . . .
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . 315
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dados de identificação . . . . . . . . 372 GPF (Filtro de partículas versões
Bateria de alta tensão (dados Desativação do motor . . . . . . . . . 179 gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . 68
técnicos) . . . . . . . . . . . . . . . 373 Desbloqueio da alavanca Gravador de dados de incidentes
Bateria do sistema híbrido . . . . . 378 da caixa de velocidades (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
automática e da caixa de
Bateria do sistema Uconnect
velocidades automática de
Homologações ministeriais . . . . . 435
Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Baterias de alta tensão . . . . . . . . . 11 dupla embraiagem . . . . . . . . . 330 Idle coasting. . . . . . . . . . . . . . . 219
Binários de aperto de rodas e Desbloqueio de emergência do Inatividade prolongada do
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 cabo de carregamento . . . . . . 277 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Desempenho (velocidades Interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Caixa de velocidades máximas) . . . . . . . . . . . . . . . 400 Inversor de alimentação . . . . . . . . 64
automática . . . . . . . . . . . . . . 194
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Jantes e pneus fornecidos . . . . . . 384
Caixa de velocidades automática
Disposições para o tratamento do Jeep Active Drive (4WD) . . . . . . . 217
de embraiagem dupla . . . . . . . 190
veículo em fim de vida . . . . . . 402 Jeep Active Drive Low (4WD
Caixa de velocidades automática
Dispositivo de arranque . . . . . . . . 19 LOW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
de embraiagem dupla
DPF (Filtro de partículas) . . . . . . . 68 LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . 246
eletrificada . . . . . . . . . . . . . . 198
Caixa de velocidades manual . . . . 189 Elevação do veículo . . . . . . . . . . 362 Libertar um veículo atascado . . . . 331
Câmara traseira (ParkView Rear Elevadores de vidros . . . . . . . . . . 53 Limpa para-brisas traseiro/lava vidro
Backup Camera) . . . . . . . . . . 253 Em caso e acidente (versões Plug- traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capôt do motor . . . . . . . . . . . . . . 57 In Hybrid e Mild Hybrid) . . . . . 309 Limpa para-brisas/lava
Carregamento em corrente Em estacionamento . . . . . . . . . . 183 para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . 42
alternada (CA) doméstica . . . . 270 e-machine (motor elétrico) . . . . . 198 Limpa para-brisas/limpa para-brisas
Carroçaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Emissões de CO2 . . . . . . . . . . . . 401 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpeza automática . . . . . . . . . . . 42 Precauções relativas ao sistema Sistema de carregamento wireless

ÍNDICE
Líquidos e lubrificantes . . . . . . . 396 híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 – WCPM (Wireless Charge Pad
Luzes avisadoras e mensagens . . . . 87 Princípio de funcionamento da Module) . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luzes de emergência . . . . . . . . . 304 versão Plug-in Hybrid . . . . . . . . 11 Sistema de corte do
Luzes exteriores . . . . . . . . . . . . . 37 Procedimento de carregamento combustível . . . . . . . . . . . . . 329
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . 41 doméstico rápido a partir de Sistema de resposta melhorada a
Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Wallbox . . . . . . . . . . . . . . . . 273 acidentes (EARS) . . . . . . . . . 338
Manutenção programada . . . . . . 340 Procedimento de carregamento Sistema EOBD . . . . . . . . . . . . . . 72
Massas rebocáveis . . . . . . . . . . . 391 num posto de carregamento Sistema híbrido
Modo “eCoasting” . . . . . . . . . . . 279 público (CA) . . . . . . . . . . . . . 274 Baterias de alta tensão . . . . . . . 11
Modo de funcionamento . . . . . . . . 13 Procedimentos de Modo de funcionamento . . . . . . 13
Modo eAuto . . . . . . . . . . . . . . . 281 manutenção . . . . . . . . . . . . . 357 Princípio de
Modo eBoosting . . . . . . . . . . . . 282 Reboque de atrelados ........ 288 funcionamento . . . . . . . . . . . . 11
Modo eBraking . . . . . . . . . . . . . 280 Reboque de turismo (reboque Sistema Highway Assist . . . . . . . 250
Modo eCreeping . . . . . . . . . . . . 281 por parte de autocaravanas, Sistema ISA (Intelligent Speed
Modo eLaunch . . . . . . . . . . . . . 281 etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Modo eParking . . . . . . . . . . . . . 282 Reboque do veículo . . . . . . . . . . 335 Sistema Parksense - Versões com
Modo eQueueing . . . . . . . . . . . . 282 Reboque do veículo avariado . . . . 333 12 sensores . . . . . . . . . . . . . 224
Modo SPORT . . . . . . . . . . . . . . 219 Recarga da bateria . . . . . . . . . . . 356 Sistema ParkSense - Versões com
Modos de carregamento . . . . . . . 258 Rodas 4 sensores . . . . . . . . . . . . . . 220
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 (leitura correta do pneu) . . . . . 384 Sistema Stop/Start . . . . . . . . . . . 202
Sistemas de auxílio à
Overboost . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 leitura correta da jante . . . . . . 384
condução . . . . . . . . . . . . . . . 126
Painel de instrumentos . . . . . 10, 73 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 362
Sistemas de proteção dos
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Selec-Terrain™ . . . . . . . . . . . . 218
ocupantes . . . . . . . . . . . . . . 139
Plano de manutenção Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . 42
Sistemas de segurança ativa . . . . 118
programada . . . . . . . . . . . . . 340 Sentry key . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistemas para a proteção do
Pneus (pressão de Serviços de conectividade -
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . 68
enchimento) . . . . . . . . . . . . . 384 Uconnect Services . . . . . . . . . 432
Sobreaquecimento do motor . . . . 329
Pneus Rim Protector . . . . . . . . . 384 Sinalização sonora de peões . . . . 138
Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . 205
Porta-bagagens/porta-esquis . . . . . 67 Sistema 360° surround . . . . . . . 244
Substituição de uma
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema Active Parksense
lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 (Automatic Park Assist) . . . . . 232
Substituição de uma roda . . . . . . 316
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sugestões para a condução . . . . . 296
Teto de abrir elétrico . . . . . . . . . . 54
TireKit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Tomadas de corrente . . . . . . . . . . 64
Tração integral . . . . . . . . . . . . . 217
Traffic Sign Recognition
(sistema) . . . . . . . . . . . . . . . 248
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . 379
Transporte do veículo . . . . . . . . . 301
Travão de estacionamento elétrico
(EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . 86
Uconnect™ . . . . . . . . . . . . . . . 406
Utilização severa do veículo . . . . 340
Vão do motor ........ .. . . . . 348
Vão porta-objetos no túnel . . . . . . 64
Verificações periódicas . . .. . . . . 340
Visor de 10,25”. . . . . . . .. . . . . . 77
Volante . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 35
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Service Operation
Via Adige 7, 10040 Rivalta di Torino (TO) - Italy
Impressão n.º 603.85.697 - 09/2022 - 1.ª Edição
PORQUÊ ESCOLHER
PEÇAS ORIGINAIS

Conhecemos realmente o seu veículo porque o inventámos, concebemos e construímos:


conhecemo-lo ao mínimo detalhe. Nas oficinas autorizadas Jeep pode encontrar técnicos formados
directamente por nós, capazes de oferecer a qualidade e o profissionalismo necessários para
todas as intervenções de assistência.
As oficinas Jeep estão sempre facilmente acessíveis para a manutenção periódica, os controlos
sazonais e para lhe fornecer os conselhos práticos dos nossos especialistas.

Com as peças originais distribuídas pela MOPAR®, o seu novo veículo conserva a fiabilidade,
o onforto e os desempenhos ao longo do tempo: é por isso que o adquiriu.
É aconselhável solicitar sempre peças originais para os componentes utilizados nos nossos veículos,
uma vez que nascem do nosso empelho constante na investigação e no desenvolvimento
de tecnologias altamente inovadoras.
Por todos estes motivos: convém confiar nas peças
originais, porque são as únicas especificamente concebidas para o seu veículo.
PORTUGUÊS

Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.


FCA Italy S.p.A. poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões
de natureza técnica ou comercial. Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Jeep.

Você também pode gostar