Você está na página 1de 138

1

00:00:08,559 --> 00:00:13,559


Legendas por explosiveskull

2
00:00:14,733 --> 00:00:17,476
<i>Alguns dias,</i>

3
00:00:17,500 --> 00:00:19,733
<i> minha infância
parece muito distante.</i>

4
00:00:20,567 --> 00:00:22,817
<i>E outros,</i>

5
00:00:22,900 --> 00:00:26,067
<i>Quase posso vê-lo.</i>

6
00:00:26,150 --> 00:00:28,650
<i>A terra mágica da
minha juventude,</i>

7
00:00:28,733 --> 00:00:33,733
<i>como um lindo sonho de quando o
mundo inteiro parecia uma promessa</i>

8
00:00:34,192 --> 00:00:38,733
<i>e as lições que virão
ainda não vistas.</i>

9
00:00:38,817 --> 00:00:42,442
<i>Olhando para trás,
gostaria de ter ouvido.</i>

10
00:00:42,525 --> 00:00:45,192
<i>Gostaria de ter
assistido mais de perto</i>

11
00:00:45,275 --> 00:00:47,317
<i>e entendido.</i>

12
00:00:47,400 --> 00:00:50,775
<i>Mas às vezes você não consegue
ver o que está aprendendo</i>

13
00:00:50,858 --> 00:00:53,983
<i>até você sair do outro lado.</i>
14
00:01:43,233 --> 00:01:44,817
Vamos!

15
00:02:00,775 --> 00:02:02,942
Vamos!

16
00:02:09,567 --> 00:02:10,608
Vamos!

17
00:02:45,400 --> 00:02:48,233
Eu vou perder.

18
00:02:51,567 --> 00:02:53,376
Vi esta competição
humilhar até mesmo

19
00:02:53,400 --> 00:02:56,942
os guerreiros mais
experientes, Diana.

20
00:02:57,025 --> 00:02:58,733
Eu posso fazer isso.

21
00:02:59,650 --> 00:03:01,817
Apenas faça seu melhor.

22
00:03:01,900 --> 00:03:03,233
E lembre-se, grandeza

23
00:03:03,317 --> 00:03:06,233
não é o que você pensa.

24
00:03:06,317 --> 00:03:08,275
Controle-se e observe.

25
00:09:18,692 --> 00:09:19,817
Não!

26
00:09:28,275 --> 00:09:29,483
Não!

27
00:09:29,567 --> 00:09:30,942
Isso não é justo!

28
00:09:31,692 --> 00:09:32,817
Não.

29
00:09:32,900 --> 00:09:34,692
Não mas...

30
00:09:34,775 --> 00:09:36,983
- Você pegou o caminho curto.
- Mas...

31
00:09:37,067 --> 00:09:38,608
- Você traiu, Diana.
- Não.

32
00:09:38,692 --> 00:09:39,692
Mas isso...

33
00:09:39,733 --> 00:09:42,108
Essa é a verdade.

34
00:09:42,192 --> 00:09:43,650
Essa é a única verdade, e a

35
00:09:43,733 --> 00:09:45,817
verdade é tudo o que existe.

36
00:09:45,900 --> 00:09:47,334
Mas teria vencido,
se você não...

37
00:09:47,358 --> 00:09:49,317
Mas você não fez.

38
00:09:49,400 --> 00:09:53,567
Você não pode ser o
vencedor, porque não está

39
00:09:53,650 --> 00:09:55,750
pronto para vencer e
não há vergonha nisso.

40
00:09:57,733 --> 00:10:00,358
Apenas em saber a verdade

41
00:10:00,442 --> 00:10:02,692
em seu coração e não aceitá-la.
42
00:10:02,775 --> 00:10:06,317
Nenhum verdadeiro
herói nasce de mentiras.

43
00:10:12,192 --> 00:10:14,025
Sua hora chegará, Diana.

44
00:10:14,108 --> 00:10:15,858
Quando?

45
00:10:17,233 --> 00:10:19,442
Quando estiver pronto.

46
00:10:20,608 --> 00:10:22,983
Olhe para o Golden
Warrior Asteria.

47
00:10:24,567 --> 00:10:27,692
Ela não se tornou
uma lenda por pressa.

48
00:10:27,775 --> 00:10:31,567
Ela o fez por meio de
verdadeiros atos de bravura.

49
00:10:31,650 --> 00:10:34,942
Como paciência, diligência e

50
00:10:35,025 --> 00:10:38,275
coragem para
enfrentar a verdade.

51
00:10:43,775 --> 00:10:48,192
Um dia, você se
tornará tudo o que você

52
00:10:48,275 --> 00:10:51,983
sonhou e muito mais,
e tudo será diferente.

53
00:10:52,067 --> 00:10:57,067
Este mundo ainda não está pronto
para tudo o que você fará.

54
00:11:20,817 --> 00:11:23,358
<i>Bem vindo ao futuro.</i>

55
00:11:23,442 --> 00:11:26,567
<i>A vida é boa, mas
pode ser melhor.</i>

56
00:11:26,650 --> 00:11:28,233
<i>E por que não deveria ser?</i>

57
00:11:28,317 --> 00:11:29,900
<i>Tudo com que sempre sonhamos</i>

58
00:11:29,983 --> 00:11:31,900
<i>está ao nosso alcance.</i>

59
00:11:31,983 --> 00:11:34,650
<i>Mas você está colhendo
as recompensas?</i>

60
00:11:34,733 --> 00:11:35,817
<i>Você...</i>

61
00:11:35,900 --> 00:11:37,358
<i>tem tudo?</i>

62
00:11:42,650 --> 00:11:43,692
Calma, cara.

63
00:11:43,775 --> 00:11:44,817
De jeito nenhum.

64
00:11:59,025 --> 00:12:00,400
Cara!

65
00:12:00,483 --> 00:12:02,483
<i>Bem-vindo à
Cooperativa Black Gold.</i>

66
00:12:02,567 --> 00:12:04,418
- Meu Deus. Rapazes!
<i>- A primeira empresa petrolífera</i>

67
00:12:04,442 --> 00:12:06,692
<i>correr para o povo, pelo povo.</i>

68
00:12:06,775 --> 00:12:08,192
<i>Pense em finalmente ter</i>

69
00:12:08,275 --> 00:12:10,400
<i>tudo que você sempre desejou.</i>

70
00:12:10,483 --> 00:12:11,567
Vamos lá!

71
00:12:15,150 --> 00:12:16,543
<i>Por uma pequena taxa mensal,</i>

72
00:12:16,567 --> 00:12:18,233
<i>você pode ter uma peça</i>

73
00:12:18,317 --> 00:12:21,275
<i>da indústria mais
lucrativa do mundo.</i>

74
00:12:21,358 --> 00:12:23,650
<i>E cada vez que encontramos ouro,</i>

75
00:12:23,733 --> 00:12:25,608
<i>você encontra ouro.</i>

76
00:12:33,692 --> 00:12:37,317
<i>Não importa quem você é,
não importa o que você faça,</i>

77
00:12:37,400 --> 00:12:40,233
<i>você merece ter tudo.</i>

78
00:12:40,317 --> 00:12:43,692
<i>Você tem tudo que sempre quis?</i>

79
00:12:43,775 --> 00:12:47,150
<i>Você não está cansado
de sempre desejar ter mais?</i>

80
00:12:47,233 --> 00:12:49,626
- Ei, mexa-se. É a minha vez.
<i>- Junte-se a mim hoje.</i>

81
00:12:49,650 --> 00:12:51,668
- Sim!
- <i>Os operadores estão de prontidão.</i>
82
00:12:51,692 --> 00:12:55,918
<i>Você não precisa de uma pilha de dinheiro ou
de algum diploma de negócios para começar.</i>

83
00:12:55,942 --> 00:12:58,084
<i>Você nem mesmo precisa
trabalhar duro para isso.</i>

84
00:12:58,108 --> 00:13:00,025
Bom Dia.

85
00:13:00,108 --> 00:13:01,817
- Bom Dia.
- Nem pense nisso.

86
00:13:01,900 --> 00:13:04,942
<i>Na Black Gold Cooperative,
tudo que você precisa</i>

87
00:13:05,025 --> 00:13:06,692
<i>é querer!</i>

88
00:13:10,733 --> 00:13:13,525
Conseguimos o que
queremos e vamos.

89
00:13:13,608 --> 00:13:16,067
- O que você quer?
- Nada desse lixo.

90
00:13:16,150 --> 00:13:18,084
Corre o boato de que
há um pequeno negócio

91
00:13:18,108 --> 00:13:20,525
bacana do lado do mercado
negro acontecendo lá.

92
00:13:20,608 --> 00:13:22,567
Se você não contar,
não contaremos.

93
00:13:25,067 --> 00:13:27,900
Sim!

94
00:13:30,775 --> 00:13:33,483
Obrigada.
Obrigado. Obrigado.

95
00:13:34,942 --> 00:13:37,108
Sim!

96
00:13:51,525 --> 00:13:53,358
Senhor, você está bem?

97
00:13:54,150 --> 00:13:55,233
Arma de fogo!

98
00:13:55,317 --> 00:13:56,900
Ele tem uma arma!

99
00:13:56,983 --> 00:14:00,150
Cale-se! Por favor!

100
00:14:00,233 --> 00:14:01,793
Vamos, cara. Não posso me
esconder. Vamos sair daqui!

101
00:14:01,817 --> 00:14:03,567
Pare! Segurança do shopping!

102
00:14:03,650 --> 00:14:05,317
Não, não, você, você, aí mesmo!

103
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
Ali! parado. Pare!

104
00:14:07,483 --> 00:14:08,692
Anda!

105
00:14:08,775 --> 00:14:10,501
Chefe, eles estão
subindo a escada rolante.

106
00:14:10,525 --> 00:14:12,275
Pare! Parado!

107
00:14:12,817 --> 00:14:13,900
Congelar!

108
00:14:13,983 --> 00:14:15,358
Não!

109
00:14:18,775 --> 00:14:20,876
Temos vários assaltantes
armados em liberdade.

110
00:14:20,900 --> 00:14:22,900
Precisamos da
polícia aqui, agora.

111
00:14:25,317 --> 00:14:26,400
Parado!

112
00:14:26,483 --> 00:14:27,483
Parado!

113
00:14:28,165 --> 00:14:29,832
Parado!

114
00:14:32,608 --> 00:14:34,067
Não. Cara, cara, calma...

115
00:14:34,150 --> 00:14:35,850
- Para trás, cara. Eu farei!
- Ei!

116
00:14:35,900 --> 00:14:37,209
O que você está fazendo?

117
00:14:37,233 --> 00:14:38,668
Está bem. Vai ficar tudo bem.

118
00:14:38,692 --> 00:14:39,900
O que você está fazendo?

119
00:14:41,025 --> 00:14:42,376
O que você está fazendo?

120
00:14:42,400 --> 00:14:44,100
- Eu não vou voltar!
- Não não não!

121
00:14:45,400 --> 00:14:46,668
Apenas relaxe. Apenas relaxe.
122
00:14:46,692 --> 00:14:48,858
- Para trás!
- Não faça isso!

123
00:14:48,942 --> 00:14:50,650
Não não não!

124
00:14:50,733 --> 00:14:52,567
Coloque a criança de volta.

125
00:14:52,650 --> 00:14:54,067
Me escute.

126
00:14:54,150 --> 00:14:56,442
Me escute!

127
00:14:56,525 --> 00:14:57,834
- Não!
- O que você está fazendo?

128
00:14:57,858 --> 00:15:00,275
Puxe ela de volta.
Puxe-a de volta!

129
00:15:00,358 --> 00:15:01,608
Eu não vou voltar!

130
00:15:01,692 --> 00:15:02,817
Não!

131
00:15:02,900 --> 00:15:03,983
Vou deixá-la ir!

132
00:15:04,067 --> 00:15:05,567
- Não não não!
- Não não!

133
00:15:13,608 --> 00:15:14,733
O que? Quem? O que?

134
00:15:26,567 --> 00:15:28,233
Não faremos isso hoje.

135
00:15:44,317 --> 00:15:45,692
Uau.
136
00:15:53,525 --> 00:15:55,192
Nós... Nós... Devíamos ir...

137
00:15:55,275 --> 00:15:57,858
Meu Deus!

138
00:15:59,150 --> 00:16:00,692
Apertar.

139
00:16:11,650 --> 00:16:13,025
Eu odeio armas.

140
00:16:13,108 --> 00:16:14,775
Temos que ir agora. Vamos.

141
00:16:43,817 --> 00:16:45,483
Yo.

142
00:16:46,858 --> 00:16:48,733
Sinto muito, senhora.

143
00:16:48,817 --> 00:16:50,567
- Shh.
- Sinto muito. OK?

144
00:16:50,650 --> 00:16:52,692
Foi ideia dele.

145
00:17:02,150 --> 00:17:04,275
<i>E as autoridades
ainda têm dúvidas.</i>

146
00:17:04,358 --> 00:17:06,942
<i>Na verdade, o primeiro é
um verdadeiro doozy, que é,</i>

147
00:17:07,025 --> 00:17:09,858
<i>quem exatamente
parou esse crime?</i>

148
00:17:09,942 --> 00:17:12,442
Se a história por aqui é para

149
00:17:12,525 --> 00:17:14,400
acreditar, não foi a polícia,

150
00:17:14,483 --> 00:17:17,442
mas uma misteriosa
salvadora feminina

151
00:17:17,525 --> 00:17:19,108
que várias testemunhas viram.

152
00:17:19,192 --> 00:17:22,067
<i>Se isso soa familiar, deveria.</i>

153
00:17:22,150 --> 00:17:25,525
<i>Já tivemos mais de meia dúzia
de avistamentos semelhantes</i>

154
00:17:25,608 --> 00:17:29,067
<i>em toda a área metropolitana
de D.C. no ano passado.</i>

155
00:17:29,150 --> 00:17:32,108
<i>O que, é claro, levanta
a maior questão de hoje,</i>

156
00:17:32,192 --> 00:17:34,275
<i>quem é esta mulher</i>

157
00:17:34,358 --> 00:17:36,733
<i>e de onde ela veio?</i>

158
00:18:53,525 --> 00:18:56,025
Com licença.
Você está esperando por alguem?

159
00:18:56,108 --> 00:18:58,317
Não só eu.

160
00:19:16,442 --> 00:19:17,858
Táxi!

161
00:19:24,567 --> 00:19:26,567
Sinto muito.
Eu não vi você aí.

162
00:19:26,650 --> 00:19:29,233
Ei, podemos
compartilhar, se quiser?

163
00:19:29,317 --> 00:19:31,692
Não, obrigado. Eu vou esperar.

164
00:20:15,817 --> 00:20:17,442
Meu.

165
00:20:20,858 --> 00:20:22,608
- Sim.
- Ei, Jake.

166
00:20:22,692 --> 00:20:24,317
Jake, oi. Você pode...

167
00:20:28,317 --> 00:20:32,442
Oi. Eu sei andar muito?
A trava do meu...

168
00:20:36,108 --> 00:20:37,275
Bom Dia.

169
00:20:37,942 --> 00:20:39,525
Oi. Obrigado.

170
00:20:39,608 --> 00:20:43,275
Diana Prince, antropologia
cultural e arqueologia.

171
00:20:43,358 --> 00:20:45,983
Barbara Minerva.
Geologia, gemologia, litologia,

172
00:20:46,067 --> 00:20:47,668
e criptozoologista
em tempo parcial.

173
00:20:47,692 --> 00:20:48,483
Uau.

174
00:20:48,567 --> 00:20:50,692
Eu me mantive
ocupado na faculdade.

175
00:20:53,400 --> 00:20:56,358
Desculpa. São esses saltos,
você sabe. Isso é estúpido.

176
00:20:56,442 --> 00:20:58,793
Não sei por que usaria salto.
Os cientistas não usam salto.

177
00:20:58,817 --> 00:21:01,400
- Às vezes fazemos.
- Direito.

178
00:21:01,483 --> 00:21:03,584
- Direito. Isso é legal!
- Tenha um bom dia.

179
00:21:03,608 --> 00:21:04,692
Eu gostei daqueles.

180
00:21:04,775 --> 00:21:06,067
Estampa de animal.

181
00:21:07,317 --> 00:21:08,650
Você quer almoçar?

182
00:21:09,317 --> 00:21:10,192
Eu...

183
00:21:10,275 --> 00:21:11,733
Agora não, obviamente.

184
00:21:11,817 --> 00:21:14,525
É de manhã. Mas mais
tarde hoje, ou quando quiser.

185
00:21:14,608 --> 00:21:16,650
Tipo, por aí...
Tipo, na hora do almoço?

186
00:21:16,733 --> 00:21:18,400
Eu tenho muito trabalho hoje.

187
00:21:18,483 --> 00:21:20,733
Mas talvez outra hora?

188
00:21:20,817 --> 00:21:23,483
- Sim, também estou ocupado hoje.
- Ótimo.
189
00:21:23,567 --> 00:21:27,483
Diana, por acaso você
sabe quem é Barbara Minerva?

190
00:21:27,567 --> 00:21:29,275
Oi, Carol. Oi.

191
00:21:29,358 --> 00:21:32,483
Sou eu. Eu sou a Barbara.
Lembrar? Você me contratou.

192
00:21:32,567 --> 00:21:34,858
Começou na semana passada.

193
00:21:34,942 --> 00:21:36,233
Gemologista?

194
00:21:36,317 --> 00:21:37,900
Sim. E zoólogo.

195
00:21:37,983 --> 00:21:39,983
- Tivemos algumas entrevistas.
- Sim.

196
00:21:40,067 --> 00:21:43,483
Bem, o FBI vai entregar
alguns artefatos esta tarde.

197
00:21:43,567 --> 00:21:44,858
O FBI?

198
00:21:44,942 --> 00:21:46,775
- Sim. Sim.
- Eles estão vindo aqui?

199
00:21:46,858 --> 00:21:48,418
O roubo do shopping
ontem, aparentemente eles

200
00:21:48,442 --> 00:21:50,525
estavam usando uma
joalheria como fachada.

201
00:21:50,608 --> 00:21:52,317
Frente para quê?
202
00:21:52,400 --> 00:21:55,293
Mercado negro. Joias roubadas e obras de
arte destinadas a compradores privados.

203
00:21:55,317 --> 00:21:57,543
Mas poderíamos usar sua ajuda
para identificar um em particular.

204
00:21:57,567 --> 00:22:00,358
Minha ajuda? Sim, vou

205
00:22:00,442 --> 00:22:02,192
ajudar o FBI no que for preciso.

206
00:22:02,275 --> 00:22:03,400
Isso é um sim?

207
00:22:03,483 --> 00:22:04,733
Sim. Eu iria, hum...

208
00:22:04,817 --> 00:22:06,817
- Eu adoraria ajudá-lo.
- Maravilhoso.

209
00:22:06,900 --> 00:22:09,025
É bom conhecer você.

210
00:22:09,108 --> 00:22:10,733
Nós já nos conhecemos.

211
00:22:11,775 --> 00:22:13,733
Tenha um bom dia.

212
00:22:13,817 --> 00:22:15,108
Tchau, Diana.

213
00:22:17,317 --> 00:22:21,400
Ok, item número 23.

214
00:22:21,483 --> 00:22:23,317
Atire. Não é isso.

215
00:22:28,483 --> 00:22:31,275
A Imperatriz do Sião.
216
00:22:31,358 --> 00:22:35,275
Originalmente encontrado nos
destroços de <i>Nuestra Senora de Atocha.</i>

217
00:22:35,983 --> 00:22:37,067
Uau.

218
00:22:37,150 --> 00:22:40,567
Desculpa. Não
pude resistir a vir ver.

219
00:22:40,650 --> 00:22:42,525
Está tudo bem.

220
00:22:43,567 --> 00:22:44,567
Aqui está.

221
00:22:44,650 --> 00:22:47,067
- O que é isso?
- Hum...

222
00:22:50,233 --> 00:22:52,150
Eu não sei dizer.

223
00:22:54,692 --> 00:22:56,400
Alguma luz.

224
00:22:58,733 --> 00:23:03,483
Acho que o termo técnico
aqui é "extremamente coxo".

225
00:23:05,650 --> 00:23:08,025
É... É citrino.

226
00:23:08,108 --> 00:23:11,900
Uma pedra clássica usada em
falsificações ao longo da história.

227
00:23:11,983 --> 00:23:15,775
Não consigo imaginar que
isso valha mais do que $ 75.

228
00:23:15,858 --> 00:23:17,067
O que você acha?
229
00:23:17,150 --> 00:23:19,733
Falsificações não são
meu forte, mas deixe-me ver.

230
00:23:21,692 --> 00:23:22,983
Latim.

231
00:23:23,067 --> 00:23:24,817
Pelo menos é uma
antiguidade, certo?

232
00:23:24,858 --> 00:23:27,834
Ou a compra de uma barraca na
Ponte Vecchio na semana passada.

233
00:23:27,858 --> 00:23:30,108
Nunca se sabe.

234
00:23:30,192 --> 00:23:33,608
"Coloque sobre o objeto segurado

235
00:23:33,692 --> 00:23:35,400
apenas um grande desejo."

236
00:23:35,483 --> 00:23:36,775
Você lê latim?

237
00:23:36,858 --> 00:23:39,817
Sim. Sim.
As línguas são um hobby.

238
00:23:39,900 --> 00:23:41,876
Então talvez seja, tipo, um
amuleto da sorte ou algo assim?

239
00:23:41,900 --> 00:23:43,192
Sim, eu acho.

240
00:23:43,275 --> 00:23:44,525
Estranho.

241
00:23:44,608 --> 00:23:46,558
Eu realmente gostaria
de tomar um café.

242
00:23:47,483 --> 00:23:49,317
Você é engraçado.

243
00:23:49,400 --> 00:23:50,918
Peguei um café para Erika, mas
ela está doente. Alguém quer isso?

244
00:23:50,942 --> 00:23:53,525
O que? Sim, vou levar um.

245
00:23:54,358 --> 00:23:55,275
Ooh quente!

246
00:23:55,358 --> 00:23:56,400
Quente quente!

247
00:23:56,483 --> 00:23:57,900
Você viu aquilo?

248
00:24:02,483 --> 00:24:04,358
Você pode imaginar?

249
00:24:04,442 --> 00:24:06,650
Se apenas.

250
00:24:08,275 --> 00:24:12,150
Tantas coisas,
nem sei o que gostaria.

251
00:24:16,238 --> 00:24:18,279
Eu gostaria.

252
00:24:21,275 --> 00:24:24,442
Bem, de qualquer
maneira, desculpe incomodá-lo.

253
00:24:24,525 --> 00:24:27,025
Se precisar de alguma
coisa, estou por perto.

254
00:24:27,108 --> 00:24:28,567
- Sim, estou bem.
- Sim.

255
00:24:28,650 --> 00:24:30,275
Mas obrigado por...
256
00:24:30,358 --> 00:24:32,275
Está tudo bem. É meu trabalho.

257
00:24:32,358 --> 00:24:34,376
E eu vou investigar mais
quando tiver uma chance.

258
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
Certo.

259
00:24:35,442 --> 00:24:38,150
Bem, obrigado por...

260
00:24:38,233 --> 00:24:40,817
falando comigo.

261
00:24:40,900 --> 00:24:42,900
Eu... eu sinto muito...

262
00:24:43,567 --> 00:24:45,650
Quer dizer, estou bem.

263
00:24:45,733 --> 00:24:47,918
Você sabe, poderíamos
sair e jantar mais cedo e

264
00:24:47,942 --> 00:24:52,942
falar sobre como essa
pedra é exatamente ruim.

265
00:24:53,067 --> 00:24:54,067
Mesmo?

266
00:24:54,150 --> 00:24:55,692
Sim, quer dizer, citrino?

267
00:24:55,775 --> 00:24:57,983
Quem eles estão
enganando, certo?

268
00:24:58,067 --> 00:24:59,442
- Tão chato.
- Dorky.

269
00:24:59,525 --> 00:25:00,858
- Manco.
- Sim vamos lá.

270
00:25:00,942 --> 00:25:03,442
Isso é, tipo, o mais
coxo dos coxos.

271
00:25:32,400 --> 00:25:35,108
Uau. Você é tão engraçado.

272
00:25:35,192 --> 00:25:37,317
- Obrigado.
- Uau.

273
00:25:37,400 --> 00:25:41,150
Quer dizer, há muito tempo
ninguém me fazia rir assim.

274
00:25:41,233 --> 00:25:43,626
Quer dizer, é verdade, eu
não saio muito socialmente.

275
00:25:43,650 --> 00:25:45,275
Você não sai muito?

276
00:25:45,358 --> 00:25:46,525
Não, na verdade não.

277
00:25:46,608 --> 00:25:48,251
- Não, eu sinto muito.
Estou apenas surpreso.

278
00:25:48,275 --> 00:25:50,608
Porque você parece
o tipo de pessoa

279
00:25:50,692 --> 00:25:52,168
que está sempre fora de questão.

280
00:25:52,192 --> 00:25:54,209
Tipo, as pessoas estão
pedindo para você sair o

281
00:25:54,233 --> 00:25:56,501
tempo todo e você vive
fora. Você acabou de sair.
282
00:25:56,525 --> 00:25:59,025
Tipo, você nunca entra.

283
00:25:59,108 --> 00:26:01,817
Você apenas parece
que seria muito popular.

284
00:26:01,900 --> 00:26:03,942
E eu saberia porque
nunca fui popular.

285
00:26:04,025 --> 00:26:05,108
Você não tem?

286
00:26:05,192 --> 00:26:06,608
Você é tão pessoal.

287
00:26:06,692 --> 00:26:09,733
Tão livre.

288
00:26:09,817 --> 00:26:13,317
Quer dizer, honestamente,
devo dizer que invejo isso.

289
00:26:13,400 --> 00:26:14,608
O que?

290
00:26:14,692 --> 00:26:17,442
Você me inveja?
Isso não faz sentido.

291
00:26:17,525 --> 00:26:19,525
Meu Deus.

292
00:26:19,608 --> 00:26:21,793
As pessoas acham que
sou estranho. Eles me evitam

293
00:26:21,817 --> 00:26:24,709
e falar nas minhas costas quando
eles acham que não posso ouvi-los.

294
00:26:24,733 --> 00:26:26,775
Eu digo, "Pessoal,
eu posso ouvir vocês".
295
00:26:30,858 --> 00:26:33,067
Bárbara, minha vida não tem sido

296
00:26:33,150 --> 00:26:36,442
o que você provavelmente pensa.

297
00:26:37,692 --> 00:26:39,817
Todos nós temos nossas lutas.

298
00:26:39,900 --> 00:26:40,900
Sim, precisamos.

299
00:26:43,233 --> 00:26:44,983
Já alguma vez
estiveste apaixonado?

300
00:26:47,067 --> 00:26:49,192
Sim.

301
00:26:49,275 --> 00:26:51,858
Há muito, muito tempo atras.

302
00:26:51,942 --> 00:26:53,025
Vocês?

303
00:26:53,108 --> 00:26:55,317
Muitas vezes, sim.
O tempo todo.

304
00:26:55,400 --> 00:26:57,025
Frequentemente.

305
00:26:57,108 --> 00:26:58,317
Então o que aconteceu?

306
00:26:58,400 --> 00:27:00,483
Onde ele foi, seu cara?

307
00:27:00,567 --> 00:27:02,192
Ele...

308
00:27:02,817 --> 00:27:04,817
Ele morreu.
309
00:27:04,900 --> 00:27:09,900
Mas às vezes ainda
penso que o vejo lá no céu.

310
00:27:10,608 --> 00:27:11,692
Ele era um piloto.

311
00:27:11,775 --> 00:27:14,900
Ele era todo tipo de coisas,

312
00:27:14,983 --> 00:27:18,525
mas ele foi ótimo. Era verdade.

313
00:27:20,233 --> 00:27:22,192
Entendi.

314
00:27:22,275 --> 00:27:24,525
Bem, saúde para nós.

315
00:27:24,608 --> 00:27:27,858
Desejando-nos
melhor sorte, eu acho.

316
00:27:35,275 --> 00:27:36,400
Leon.

317
00:27:36,483 --> 00:27:38,025
Olá, Barbara. Já testa tarde?

318
00:27:38,108 --> 00:27:39,608
Sim. Voltando ao trabalho.

319
00:27:39,692 --> 00:27:41,834
Queria trazer isso para você
enquanto ainda estava quente.

320
00:27:41,858 --> 00:27:44,692
- Você é muito bom para mim.
- Não é um problema.

321
00:27:44,775 --> 00:27:46,192
Fique aquecido.

322
00:27:55,192 --> 00:27:58,400
Olá, querida.
Você precisa de alguma ajuda?

323
00:27:58,483 --> 00:27:59,858
Não, estou bem. Obrigado.

324
00:28:00,608 --> 00:28:02,400
Porque, você
sabe, parece que você

325
00:28:02,483 --> 00:28:05,358
está tendo um
pouco de dificuldade

326
00:28:05,442 --> 00:28:06,709
andando nesses saltos, hein?

327
00:28:06,733 --> 00:28:08,084
Está bem. Eu uso
esses saltos o tempo todo.

328
00:28:08,108 --> 00:28:09,918
Ei, vamos lá.
Deixe-me acompanhá-lo para casa.

329
00:28:09,942 --> 00:28:12,543
- Não vou para casa.
- Ei, só estou tentando ser legal aqui.

330
00:28:12,567 --> 00:28:14,942
Hã? Vamos.

331
00:28:18,983 --> 00:28:20,543
O que você está fazendo?

332
00:28:20,567 --> 00:28:22,067
Solte-me!

333
00:28:22,150 --> 00:28:23,543
- Só estou tentando te ajudar!
- Solte-me! Solte-me!

334
00:28:23,567 --> 00:28:26,025
Solte!

335
00:28:39,192 --> 00:28:41,942
Esqueci minhas
chaves. Por sorte.

336
00:28:42,025 --> 00:28:43,834
- Como você...
- Simples legítima defesa.

337
00:28:43,858 --> 00:28:46,168
Usou seu próprio impulso
contra ele. Eu vou te ensinar.

338
00:28:46,192 --> 00:28:48,525
Honestamente, não é
necessário nenhum poder.

339
00:28:49,817 --> 00:28:50,858
Você está bem?

340
00:28:50,942 --> 00:28:53,442
- Sim. Sim.
- Boa.

341
00:28:53,525 --> 00:28:54,983
- Obrigada.
- Claro.

342
00:28:55,067 --> 00:28:56,233
Vá para casa, ok?

343
00:28:56,317 --> 00:28:58,192
- Sim.
- Boa noite.

344
00:29:36,858 --> 00:29:39,692
Eu sei o que desejo.

345
00:29:42,358 --> 00:29:44,775
Para ser como Diana.

346
00:29:45,733 --> 00:29:49,650
Forte, sexy, legal.

347
00:29:54,817 --> 00:29:56,942
Especial.

348
00:31:29,942 --> 00:31:31,192
Não!
349
00:31:31,275 --> 00:31:32,567
Desculpa.

350
00:31:33,733 --> 00:31:34,942
Está tudo bem.

351
00:31:35,025 --> 00:31:37,125
Bárbara, graças a
Deus você é boa de salto.

352
00:31:39,525 --> 00:31:41,775
- Barbara.
- Oi, Jake.

353
00:31:41,858 --> 00:31:43,775
Nossa. Parece bom.

354
00:31:43,858 --> 00:31:45,942
- Obrigado.
- Sim.

355
00:31:46,025 --> 00:31:49,067
Este é o nosso laboratório
de Ciências da Terra.

356
00:31:49,733 --> 00:31:51,025
Barbara!

357
00:31:51,108 --> 00:31:52,192
Oi.

358
00:31:53,317 --> 00:31:54,442
Perfeito.

359
00:31:54,525 --> 00:31:56,126
Tenho alguém que gostaria
que você conhecesse.

360
00:31:56,150 --> 00:31:58,650
Um prazer, Sra. Minerva.

361
00:31:58,733 --> 00:32:01,525
É "Doutor", na verdade.

362
00:32:01,608 --> 00:32:03,876
Já nos conhecemos?
Você parece familiar.

363
00:32:03,900 --> 00:32:06,525
- Faça a coisa. Faça a coisa.
- Não.

364
00:32:06,608 --> 00:32:09,733
A vida é boa, mas
pode ser melhor.

365
00:32:11,067 --> 00:32:12,400
Meu Deus. Da TV.

366
00:32:12,483 --> 00:32:14,168
Meu Deus.
Você é o cara do petróleo.

367
00:32:14,192 --> 00:32:16,992
- "O cara do petróleo." Eu vou pegar.
- Isso está certo.

368
00:32:18,025 --> 00:32:19,918
O Sr. Lord está
considerando se tornar um

369
00:32:19,942 --> 00:32:22,400
Amigo do Smithsonian
no nível de Parceiro.

370
00:32:22,483 --> 00:32:24,317
O que lhe dá
direito a um punhado

371
00:32:24,400 --> 00:32:25,584
de passeios privados
em nossas instalações,

372
00:32:25,608 --> 00:32:28,108
e ele perguntou
por você pelo nome.

373
00:32:28,192 --> 00:32:30,817
- Eu?
- Bem, o que posso dizer, doutor?

374
00:32:30,900 --> 00:32:32,650
Sua reputação o precede.

375
00:32:32,733 --> 00:32:36,608
E, aparentemente, compartilhamos
uma paixão pela gemologia.

376
00:32:36,692 --> 00:32:39,692
- Nossa, tudo bem. Nós fazemos.
- Vou deixar você com isso.

377
00:32:41,192 --> 00:32:43,775
Deixe-me deixar isso no

378
00:32:43,858 --> 00:32:45,733
meu escritório, e nós iremos.

379
00:33:06,275 --> 00:33:09,983
Deus. Não olhe lá.
É uma bagunça.

380
00:33:11,608 --> 00:33:15,150
Então, pensei que talvez
pudéssemos começar a subir.

381
00:33:19,900 --> 00:33:21,900
Eu amo esse rubi.

382
00:33:21,983 --> 00:33:23,233
Não. Cuidado com isso.

383
00:33:23,317 --> 00:33:24,900
- O que?
- Isso é muito...

384
00:33:26,650 --> 00:33:29,192
Você viu meu amigo?
Para onde ele foi?

385
00:33:29,275 --> 00:33:30,567
- Estou bem aqui.
- Tu es.

386
00:33:30,650 --> 00:33:32,275
Graças a Deus.

387
00:33:32,358 --> 00:33:33,751
Espere. Você tem um
pouco de poeira sobre você.

388
00:33:33,775 --> 00:33:35,067
- Desculpa.
- Oi bom dia.

389
00:33:35,150 --> 00:33:36,067
Olá.

390
00:33:36,150 --> 00:33:37,525
Oi.

391
00:33:37,608 --> 00:33:40,067
Este é o único,

392
00:33:40,150 --> 00:33:42,192
Sr. Maxwell Lord.

393
00:33:43,150 --> 00:33:44,983
É ele.

394
00:33:46,400 --> 00:33:47,567
A vida é boa,

395
00:33:48,817 --> 00:33:50,067
mas pode ser melhor.

396
00:33:51,942 --> 00:33:53,567
Ele é da TV.

397
00:33:53,650 --> 00:33:54,900
Eu não tenho uma TV.

398
00:33:54,983 --> 00:33:56,626
Bem, eu tenho um ótimo
relacionamento com a Sears.

399
00:33:56,650 --> 00:33:58,900
Posso comprar uma
TV nova no final do dia.

400
00:33:58,983 --> 00:34:00,650
Dezenove polegadas.
401
00:34:00,733 --> 00:34:03,133
- Sem condições.
- Vou ficar com o que não tenho.

402
00:34:03,192 --> 00:34:04,733
Mas obrigada.

403
00:34:04,817 --> 00:34:05,817
Certo.

404
00:34:05,858 --> 00:34:08,525
Você é tão generoso. Hum...

405
00:34:08,608 --> 00:34:10,317
Título...

406
00:34:10,400 --> 00:34:11,500
O Sr. Lord fez um tour

407
00:34:11,567 --> 00:34:14,942
por todo o Smithsonian

408
00:34:15,025 --> 00:34:16,775
ao considerar a parceria,

409
00:34:16,858 --> 00:34:19,317
e adivinha o que
ele decidiu fazer?

410
00:34:19,400 --> 00:34:21,317
Dê toda a sua doação

411
00:34:21,400 --> 00:34:23,483
ao nosso departamento.

412
00:34:23,567 --> 00:34:25,709
Ele está anunciando isso
no Members 'Gala desta noite.

413
00:34:25,733 --> 00:34:27,150
Vai ser uma festa incrível.

414
00:34:27,233 --> 00:34:29,525
Espero que você tenha
algo bonito para vestir.
415
00:34:29,608 --> 00:34:31,650
Na verdade, tendo a
pular esses eventos.

416
00:34:31,733 --> 00:34:35,608
Acho que nossos benfeitores
com um olhar verdadeiro

417
00:34:35,692 --> 00:34:37,668
para a filantropia preferem
ficar fora dos holofotes.

418
00:34:37,692 --> 00:34:40,192
Para deixar o trabalho do
museu chamar a atenção.

419
00:34:40,275 --> 00:34:41,442
Concordo.

420
00:34:41,525 --> 00:34:42,525
Exceto,

421
00:34:42,608 --> 00:34:46,442
Eu gosto de festejar.

422
00:34:46,525 --> 00:34:49,275
Meu Deus.
Você é um dançarino tão bom.

423
00:34:49,358 --> 00:34:50,626
- Você gosta de dança latina?
- Eu amo isso.

424
00:34:50,650 --> 00:34:52,251
Eu sei que sou uma
péssima dançarina.

425
00:34:52,275 --> 00:34:53,793
Não, eu duvido que você
seja uma péssima dançarina...

426
00:34:53,817 --> 00:34:55,543
Não, eu tive uma lesão
no quadril do colégio.

427
00:34:55,567 --> 00:34:56,584
A forma em que você está.

428
00:34:56,608 --> 00:34:58,025
Ótimo então,

429
00:34:58,108 --> 00:35:00,358
- Muito obrigado por ter vindo.
- Sim.

430
00:35:00,442 --> 00:35:02,084
Você sabe, eu
realmente deveria ir.

431
00:35:02,108 --> 00:35:03,275
Obrigado pelo passeio.

432
00:35:03,358 --> 00:35:06,650
Eu terei que ver
você esta noite.

433
00:35:06,733 --> 00:35:08,900
Vejo você à noite.

434
00:35:08,983 --> 00:35:11,775
Tchau. Tenha um bom dia.

435
00:35:12,858 --> 00:35:14,025
Eu vou te encontrar.

436
00:35:17,442 --> 00:35:18,692
O que?

437
00:35:19,650 --> 00:35:21,817
Eu gosto dele.

438
00:35:30,900 --> 00:35:32,233
Obrigado, John.

439
00:35:37,233 --> 00:35:38,900
Senhoras.

440
00:35:38,983 --> 00:35:40,942
Senhor senhor.

441
00:35:41,025 --> 00:35:42,025
Senhor senhor.

442
00:35:42,108 --> 00:35:43,858
Agora não, Raquel.
Meus suplementos?

443
00:35:43,942 --> 00:35:47,817
Em sua mesa, mas Sr. Lord.

444
00:35:48,442 --> 00:35:50,317
Senhor senhor.

445
00:35:54,858 --> 00:35:56,483
Senhor senhor.

446
00:36:18,442 --> 00:36:19,692
Senhor senhor.

447
00:36:21,233 --> 00:36:22,817
Senhor senhor.

448
00:36:22,900 --> 00:36:23,817
Papai!

449
00:36:23,900 --> 00:36:24,942
Quão?

450
00:36:25,650 --> 00:36:27,442
Quão!

451
00:36:27,525 --> 00:36:28,983
É seu fim de semana.

452
00:36:29,067 --> 00:36:31,067
Sim, claro.

453
00:36:31,150 --> 00:36:34,067
Alistair.

454
00:36:34,150 --> 00:36:35,418
Onde fica a piscina, papai?

455
00:36:35,442 --> 00:36:37,317
Ainda não acabou, amigo.
456
00:36:37,400 --> 00:36:39,233
Mas não importa.

457
00:36:39,317 --> 00:36:41,108
Você apenas tem
que ser paciente.

458
00:36:41,192 --> 00:36:43,525
Eu te disse a

459
00:36:43,608 --> 00:36:45,108
piscina, o helicóptero,

460
00:36:45,192 --> 00:36:47,900
você terá tudo. Mas lembre-se,

461
00:36:47,983 --> 00:36:50,900
Roma não foi construída
em um dia, foi? Não.

462
00:36:50,983 --> 00:36:52,942
Não se passaram muitos dias?

463
00:36:53,025 --> 00:36:55,942
Bem, leva tempo para
se tornar um ótimo, ótimo,

464
00:36:56,025 --> 00:36:59,275
homem número um,
como seu pai vai ser.

465
00:36:59,358 --> 00:37:02,775
Você está mentindo para seu
filho, como mente para todo mundo?

466
00:37:07,442 --> 00:37:08,692
Simon.

467
00:37:10,192 --> 00:37:11,834
Esses escritórios ainda não estão
prontos para receber hóspedes.

468
00:37:11,858 --> 00:37:14,233
Acabou, Max.
469
00:37:14,317 --> 00:37:16,942
Eu não quero ouvir mais isso.
Eu estou fora.

470
00:37:17,025 --> 00:37:18,584
Alistair, vá esperar com Raquel.

471
00:37:18,608 --> 00:37:19,608
Simon.

472
00:37:21,108 --> 00:37:23,001
Eu sei que é difícil de
ver agora, mas finalmente

473
00:37:23,025 --> 00:37:25,608
estamos bem próximos
de mudar essa coisa.

474
00:37:25,692 --> 00:37:27,525
"Virando isso"?

475
00:37:27,608 --> 00:37:30,775
Não há óleo. Nunca existiu.

476
00:37:30,858 --> 00:37:33,150
Então, como você vai mudar isso?

477
00:37:33,233 --> 00:37:36,150
Obter mais investidores
otários, como eu?

478
00:37:36,233 --> 00:37:37,983
- É chamado de esquema Ponzi.
- Não!

479
00:37:38,025 --> 00:37:40,233
Eu tenho um grande...

480
00:37:40,317 --> 00:37:42,567
Há algo em andamento.

481
00:37:42,650 --> 00:37:44,442
E não é um esquema.

482
00:37:44,525 --> 00:37:48,942
Simon, temos milhões de hectares de
terras potencialmente ricas em petróleo.

483
00:37:49,025 --> 00:37:51,358
Você tem direitos
sobre o petróleo

484
00:37:51,442 --> 00:37:53,483
em terras que todo
mundo já passou.

485
00:37:53,567 --> 00:37:55,025
Agora, não demorou

486
00:37:55,108 --> 00:37:56,408
muito para descobrir isso.

487
00:37:56,483 --> 00:37:58,525
Eu deveria ter
investigado você também,

488
00:37:58,608 --> 00:38:00,400
Maxwell Lorenzano.

489
00:38:00,483 --> 00:38:03,709
Não demorou muito para descobrir que
você não é nada além de um vigarista.

490
00:38:03,733 --> 00:38:06,108
Eu não sou um vigarista!

491
00:38:09,233 --> 00:38:12,525
Eu sou uma
personalidade da televisão.

492
00:38:12,608 --> 00:38:14,025
E um empresário respeitado

493
00:38:14,108 --> 00:38:15,525
- com um plano.
- Vamos.

494
00:38:15,608 --> 00:38:18,358
Com... Com... Com
um grande plano.

495
00:38:18,442 --> 00:38:21,025
"Se você pode
sonhar, você pode ter."

496
00:38:21,108 --> 00:38:23,025
Algo parecido?

497
00:38:24,358 --> 00:38:26,692
Voce tem 48 horas

498
00:38:26,775 --> 00:38:28,918
- para conseguir meu dinheiro...
- Você vai se arrepender disso.

499
00:38:28,942 --> 00:38:32,067
Ou a FTC recebe
uma denúncia anônima.

500
00:38:32,150 --> 00:38:34,233
- Fracassado.
- Simon, espere.

501
00:38:34,317 --> 00:38:36,733
Simon, espere.

502
00:38:46,108 --> 00:38:48,025
Eu não sou um perdedor.

503
00:38:49,317 --> 00:38:51,525
Ele é um perdedor!

504
00:38:51,608 --> 00:38:54,567
E nunca acredite em uma
palavra que o homem disse.

505
00:38:54,650 --> 00:38:57,025
Ele é um mentiroso...

506
00:38:57,108 --> 00:38:59,400
e ele está errado.

507
00:39:01,483 --> 00:39:05,608
E ele vai se arrepender do
dia em que se afastou de mim.

508
00:39:13,275 --> 00:39:14,900
E você...

509
00:39:17,150 --> 00:39:22,067
Você terá tanto
orgulho de ser meu filho.

510
00:39:23,817 --> 00:39:25,775
Certo.

511
00:39:30,400 --> 00:39:32,358
Você verá.

512
00:39:34,692 --> 00:39:36,567
Todos irão.

513
00:40:20,525 --> 00:40:23,150
Eles são conhecidos
por um excelente ajuste.

514
00:40:23,233 --> 00:40:26,983
Sim, não sou tão bom com saltos.

515
00:40:27,067 --> 00:40:28,608
Apenas experimente.

516
00:40:30,358 --> 00:40:33,150
Venha e me mostre.

517
00:40:33,233 --> 00:40:35,025
Certo.

518
00:40:43,942 --> 00:40:45,358
Eles se encaixam bem.

519
00:40:51,608 --> 00:40:54,108
- Sim, gosto.
- Você parece

520
00:40:54,192 --> 00:40:55,733
surpreendente.

521
00:40:55,817 --> 00:40:57,209
Você acha que
está muito apertado?

522
00:40:57,233 --> 00:40:59,650
Eu acho que está certo.

523
00:40:59,733 --> 00:41:01,608
- Nossa.
- Sim.

524
00:41:02,540 --> 00:41:04,082
Eu vou levar.

525
00:41:23,858 --> 00:41:25,650
Olá. Como vai você?

526
00:41:53,817 --> 00:41:55,793
- Esses sapatos são incríveis.
- Obrigado.

527
00:41:55,817 --> 00:41:58,483
- Que vestido lindo.
- Você está fantástica.

528
00:41:58,567 --> 00:42:00,317
Muito obrigado.

529
00:42:09,817 --> 00:42:10,983
Dra. Minerva.

530
00:42:12,983 --> 00:42:16,608
Você está de tirar o fôlego.

531
00:42:17,483 --> 00:42:19,233
Obrigado.

532
00:42:19,317 --> 00:42:23,025
Eu... você sabe, nós temos que ir
muito para esse tipo de coisa para

533
00:42:23,108 --> 00:42:26,608
trabalhar, então eu provavelmente
usei este vestido um milhão de vezes.

534
00:42:27,675 --> 00:42:30,592
- Na verdade não.
- EU...

535
00:42:30,675 --> 00:42:32,550
Acabei de comprar isso hoje.

536
00:42:32,633 --> 00:42:35,258
Eu nunca fui assim.
Hum, nem perto.

537
00:42:35,342 --> 00:42:37,842
Levei muito tempo
para ficar pronto.

538
00:42:42,008 --> 00:42:44,050
Biotina.

539
00:42:44,842 --> 00:42:46,383
Você deveria tentar.

540
00:42:46,467 --> 00:42:48,925
Faz você brilhar
como um adolescente.

541
00:42:49,008 --> 00:42:50,258
Inverte o relógio.

542
00:42:50,342 --> 00:42:53,383
Nunca aceite as
limitações da natureza.

543
00:42:53,467 --> 00:42:54,758
É, não.

544
00:42:54,842 --> 00:42:57,175
Especialmente uma
mulher bonita como você.

545
00:43:01,633 --> 00:43:03,967
Deus, está tão alto aqui.

546
00:43:04,050 --> 00:43:05,342
Sim.

547
00:43:06,508 --> 00:43:08,467
Podemos ir a algum lugar?

548
00:43:08,550 --> 00:43:10,633
- Só eu e você?
- Sim.
549
00:43:12,592 --> 00:43:13,967
Seu escritório?

550
00:43:25,467 --> 00:43:30,467
Uau! Olhe para todas
essas coisas. É assim...

551
00:43:30,883 --> 00:43:33,092
É tão bonito.

552
00:43:34,717 --> 00:43:36,675
Gosto de voce.

553
00:43:42,258 --> 00:43:44,217
O que é isso?

554
00:43:45,550 --> 00:43:48,508
Não é nada especial, realmente.

555
00:43:48,592 --> 00:43:52,633
Mas o FBI me pediu para
ajudá-los a identificá-lo.

556
00:43:52,717 --> 00:43:54,175
Nossa.

557
00:43:54,258 --> 00:43:55,776
Embora isso certamente
me tenha deixado perplexo.

558
00:43:55,800 --> 00:43:57,633
Deixe-me ajudá-lo.

559
00:43:57,717 --> 00:44:00,734
Max está aqui. Não há necessidade
de ficar perplexo nunca mais.

560
00:44:00,758 --> 00:44:03,550
Tenho um amigo querido
nas antiguidades romanas.

561
00:44:03,633 --> 00:44:06,583
- Antiguidades romanas.
- Poderia dar uma olhada, se quiser?
562
00:44:08,758 --> 00:44:11,050
É latim, não é?

563
00:44:13,592 --> 00:44:16,050
Eu realmente não deveria
deixá-lo sair do museu.

564
00:44:26,675 --> 00:44:29,592
- Olá linda.
- Não, obrigado. Com licença.

565
00:44:30,300 --> 00:44:31,800
Diana.

566
00:44:32,633 --> 00:44:34,550
Esperando ver você.

567
00:44:34,633 --> 00:44:36,842
Você sabe que estou
na Casa Branca agora?

568
00:44:36,925 --> 00:44:40,883
Sim, isso mesmo. Estágio, mas
solicitado pelo nome, então...

569
00:44:40,967 --> 00:44:43,758
Ouça, estou de olho
em você há algum tempo.

570
00:44:43,842 --> 00:44:46,758
- Então, se precisar...
- Isso é ótimo, Carl.

571
00:44:50,092 --> 00:44:52,133
Diana.

572
00:44:56,883 --> 00:44:58,550
Diana.

573
00:44:58,633 --> 00:45:01,383
Com licença, eu nem te conheço,
então pare de me seguir.

574
00:45:06,300 --> 00:45:08,133
- Boa noite.
- Mas...
575
00:45:08,217 --> 00:45:10,508
Eu gostaria que
tivéssemos mais tempo.

576
00:45:15,675 --> 00:45:17,133
Porque você disse isso?

577
00:45:18,050 --> 00:45:19,800
Não diga isso para mim.

578
00:45:19,883 --> 00:45:21,467
Você nem me conhece.

579
00:45:21,550 --> 00:45:23,883
Sim eu quero.

580
00:45:34,842 --> 00:45:37,258
Eu posso salvar hoje...

581
00:45:37,342 --> 00:45:40,217
mas você pode salvar o mundo.

582
00:45:48,092 --> 00:45:50,092
Steve?

583
00:45:54,050 --> 00:45:55,925
Diana.

584
00:45:58,675 --> 00:46:00,467
Mas como?

585
00:46:00,550 --> 00:46:02,758
Eu não sei.

586
00:46:08,967 --> 00:46:10,717
Meu Deus.

587
00:46:13,133 --> 00:46:14,300
É você.

588
00:46:25,342 --> 00:46:27,717
Senti sua falta.

589
00:46:30,675 --> 00:46:32,550
<i>Então, o que você lembra?</i>

590
00:46:33,425 --> 00:46:35,967
Eu lembro...

591
00:46:36,050 --> 00:46:37,675
Eu me lembro de pegar o avião...

592
00:46:39,133 --> 00:46:41,008
e depois...

593
00:46:41,633 --> 00:46:44,300
nada realmente.

594
00:46:44,383 --> 00:46:45,800
Nada.

595
00:46:45,883 --> 00:46:48,526
Mas de alguma forma, eu sei que
estive em algum lugar desde então.

596
00:46:48,550 --> 00:46:51,217
Em algum lugar que é...

597
00:46:52,592 --> 00:46:55,467
Eu realmente não consigo
colocar isso em palavras.

598
00:46:55,550 --> 00:46:59,258
Mas é... é bom.

599
00:47:05,050 --> 00:47:07,592
E então eu...
eu acordei aqui.

600
00:47:07,675 --> 00:47:08,508
Onde?

601
00:47:08,592 --> 00:47:12,008
Acabei em uma cama.

602
00:47:12,092 --> 00:47:16,425
Estranha, estranha cama
de travesseiro com ripas.
603
00:47:16,508 --> 00:47:18,258
- Um futon, sim.
- Um futon?

604
00:47:18,342 --> 00:47:19,717
- Sim.
- Sim.

605
00:47:19,800 --> 00:47:24,508
Bem, não é confortável.
E realmente um pouco para

606
00:47:24,592 --> 00:47:26,776
trás, se estou sendo
realmente honesto com você.

607
00:47:26,800 --> 00:47:29,401
Quer dizer, para uma época
futurística como esta. Dezenove...

608
00:47:29,425 --> 00:47:33,092
Oitenta e quatro. 1984.

609
00:47:42,800 --> 00:47:45,842
Isso é incrível.

610
00:47:59,342 --> 00:48:03,342
Você gostaria de ver meu futon?

611
00:48:14,883 --> 00:48:16,675
Sim.

612
00:48:17,592 --> 00:48:19,717
Você não precisa me dizer.

613
00:48:19,800 --> 00:48:24,300
O lugar está uma bagunça.
Queijo sob encomenda.

614
00:48:24,383 --> 00:48:27,133
Passei a manhã toda limpando seu

615
00:48:27,217 --> 00:48:30,550
quarto, mas ele me
parece engenheiro.
616
00:48:30,633 --> 00:48:33,050
Muitas fotos dele mesmo.

617
00:48:33,133 --> 00:48:38,133
Não o que eu faria,
mas a cada um o seu.

618
00:48:38,925 --> 00:48:41,092
Então é assim
que você me encontrou.

619
00:48:41,175 --> 00:48:43,467
Sim, a lista telefônica.

620
00:48:43,550 --> 00:48:46,150
Acho que algumas coisas
são apenas à prova de futuro.

621
00:48:46,217 --> 00:48:47,526
Então você foi ao
meu apartamento?

622
00:48:47,550 --> 00:48:49,109
Sim, tentei usar a
bicicleta primeiro.

623
00:48:49,133 --> 00:48:54,050
Eu realmente não conseguia
descobrir como fazer

624
00:48:54,133 --> 00:48:57,675
isso funcionar, então
corri e vi você voltar.

625
00:48:58,717 --> 00:49:02,800
E eu fiquei chocado.

626
00:49:04,508 --> 00:49:05,967
Aí estava você.

627
00:49:07,842 --> 00:49:10,633
Então eu só...

628
00:49:10,717 --> 00:49:13,092
seguiu você, como um canalha.
629
00:49:16,217 --> 00:49:19,133
Diana, olhe para você. Está...

630
00:49:19,217 --> 00:49:23,550
É como se não
tivesse passado um dia.

631
00:49:23,633 --> 00:49:26,217
Não posso dizer a
mesma coisa sobre você.

632
00:49:26,300 --> 00:49:31,300
Certo, certo, certo. Direito.

633
00:49:38,842 --> 00:49:40,425
Sim, ele é...

634
00:50:07,133 --> 00:50:08,508
Ele tem isso.

635
00:50:08,592 --> 00:50:11,300
Não, eu gosto dele.

636
00:50:12,508 --> 00:50:17,050
Ele é ótimo, mas
tudo que vejo é você.

637
00:50:37,133 --> 00:50:41,342
"Um grande desejo."
Eu estive esperando.

638
00:50:46,883 --> 00:50:49,550
Eu desejo ser você.

639
00:50:49,633 --> 00:50:52,342
O próprio Dreamstone.

640
00:51:51,467 --> 00:51:52,467
Oi.

641
00:51:54,217 --> 00:51:55,467
Venha aqui.

642
00:51:55,550 --> 00:51:57,300
- Bom Dia.
- Bom Dia.

643
00:52:02,217 --> 00:52:03,859
Tenho comido
Pop-Tarts a manhã toda,

644
00:52:03,883 --> 00:52:06,633
e eu bebi cerca de
três bules de café.

645
00:52:06,717 --> 00:52:10,883
Este lugar é incrível.

646
00:52:11,967 --> 00:52:13,717
- Esse lugar?
- Sim.

647
00:52:13,800 --> 00:52:16,008
Você sabe, se eu
realmente pensar sobre isso,

648
00:52:16,092 --> 00:52:19,133
Acho que nunca estive
em uma sala mais incrível.

649
00:52:20,342 --> 00:52:21,842
- É verdade.
- Sim.

650
00:52:21,925 --> 00:52:23,967
Este quarto é o
lugar mais incrível

651
00:52:24,050 --> 00:52:25,401
Eu já estive, em
toda a minha vida.

652
00:52:25,425 --> 00:52:26,975
É o lugar mais incrível, certo?

653
00:52:27,008 --> 00:52:30,383
Então vamos ficar.
Não devemos ir.

654
00:52:30,467 --> 00:52:32,883
- Eu realmente não quero.
- Então, não vamos.
655
00:52:32,967 --> 00:52:33,967
- OK.
- OK.

656
00:52:34,050 --> 00:52:35,175
Vamos ficar aqui.

657
00:52:35,258 --> 00:52:36,800
Vamos ficar aqui.

658
00:52:37,425 --> 00:52:38,925
Para sempre.

659
00:52:42,008 --> 00:52:43,175
Apesar...

660
00:52:43,258 --> 00:52:46,008
Eu provavelmente deveria ir
e descobrir como uma pedra

661
00:52:46,092 --> 00:52:51,092
trouxe meu namorado de
volta ao corpo de outra pessoa.

662
00:52:55,300 --> 00:52:57,675
Esse é um ponto justo. Vamos lá.

663
00:53:40,300 --> 00:53:41,467
Uau.

664
00:53:55,592 --> 00:53:56,758
Sr. Stagg?

665
00:53:56,842 --> 00:53:58,758
Obrigada, Belinda.

666
00:53:59,592 --> 00:54:00,675
Deus.

667
00:54:01,758 --> 00:54:03,883
É melhor você estar
aqui com meu dinheiro.

668
00:54:03,967 --> 00:54:07,151
Eu terei seu dinheiro, Simon. Hoje,
estou aqui para um pedido de desculpas.

669
00:54:07,175 --> 00:54:09,758
Você está louco?
Eu não vou me desculpar.

670
00:54:09,842 --> 00:54:11,050
Sinto muito.

671
00:54:11,133 --> 00:54:14,050
Eu estraguei. Eu estraguei.

672
00:54:14,133 --> 00:54:15,633
Eu menti.

673
00:54:16,967 --> 00:54:18,717
E eu sinto muito.

674
00:54:18,800 --> 00:54:22,026
Sabe, a verdade é que eu sabia que
iríamos afundar há muito tempo.

675
00:54:22,050 --> 00:54:24,133
Os poços estavam secando.

676
00:54:24,217 --> 00:54:27,800
E nenhum dado sugeria
que isso iria mudar.

677
00:54:27,883 --> 00:54:29,508
Eu deveria ter feito fold então.

678
00:54:29,592 --> 00:54:32,758
Mas todas as pessoas que
compraram, que acreditaram em mim.

679
00:54:32,842 --> 00:54:35,133
- Eu queria fazer direito.
- Vamos lá.

680
00:54:35,217 --> 00:54:36,967
Max, olha, você não precisa...

681
00:54:37,050 --> 00:54:40,883
Simon, você não entende
que eu desejei melhor?

682
00:54:40,967 --> 00:54:43,467
Que com cada grama do meu ser,

683
00:54:43,550 --> 00:54:47,925
Eu gostaria que Black Gold
mudasse o mundo para todos nós.

684
00:54:49,717 --> 00:54:51,359
E eu sei que você
também desejou isso.

685
00:54:51,383 --> 00:54:54,175
Claro que eu também queria.

686
00:54:58,008 --> 00:54:59,883
Então seu desejo é concedido.

687
00:54:59,967 --> 00:55:02,758
E em troca, vou levar
todas as suas ações...

688
00:55:04,800 --> 00:55:06,776
e controle total do Black
Gold, depois que você for, de

689
00:55:06,800 --> 00:55:09,842
alguma forma, magicamente
removido do meu caminho...

690
00:55:09,925 --> 00:55:12,217
- Você vai o quê?
- Para sempre.

691
00:55:14,633 --> 00:55:16,508
Max!

692
00:55:16,592 --> 00:55:18,175
Max!

693
00:55:19,633 --> 00:55:22,842
- Volte aqui! Max!
- Ai.

694
00:55:22,925 --> 00:55:26,133
O que diabos está acontecendo?

695
00:55:31,967 --> 00:55:33,401
Temos um mandado
para Simon Stagg.

696
00:55:33,425 --> 00:55:34,984
Minha palavra.
Estamos em perigo?

697
00:55:35,008 --> 00:55:36,967
Não senhor.
Crime tributário federal.

698
00:55:37,050 --> 00:55:39,250
Isso não diz respeito a você.
Siga em frente.

699
00:55:39,800 --> 00:55:41,133
Envie-os.

700
00:55:41,217 --> 00:55:43,258
- OK. Me siga.
- Vamos, pessoal.

701
00:55:59,092 --> 00:56:02,508
Então você disse que uma
pedra começou tudo isso?

702
00:56:02,592 --> 00:56:04,883
Sim, é isso que
precisamos descobrir.

703
00:56:04,967 --> 00:56:07,467
Quer dizer, deve ter
feito alguma coisa.

704
00:56:07,550 --> 00:56:10,508
Isso é dinamite.

705
00:56:10,592 --> 00:56:11,675
O que você acha?

706
00:56:11,758 --> 00:56:14,050
- Sim. Sim...
- Hein? Direito?
707
00:56:14,133 --> 00:56:17,425
Eu vi algumas fotos de revistas.
Eles enrolam isso.

708
00:56:17,508 --> 00:56:19,300
Eu acho que
podemos fazer melhor.

709
00:56:19,383 --> 00:56:21,983
Olhe para todos os bolsos nisso.
Existem bolsos aqui.

710
00:56:22,008 --> 00:56:23,383
Há bolsos em toda a calça.

711
00:56:23,467 --> 00:56:27,092
Mala americana, ajustável.

712
00:56:27,175 --> 00:56:28,800
Calças de pára-quedas?

713
00:56:28,883 --> 00:56:31,592
- Sim.
- Todo mundo pula de pára-quedas agora?

714
00:56:31,675 --> 00:56:33,318
<i>Você sabe, eu não estou
muito interessado neste.</i>

715
00:56:33,342 --> 00:56:36,800
Eu acho que você está, mas quer
saber, estou pronto para ir.

716
00:56:37,925 --> 00:56:40,342
- Direito?
- Não.

717
00:56:40,425 --> 00:56:42,925
- Você nem está dando um segundo.
- Isso não é bom.

718
00:56:42,967 --> 00:56:45,633
"Demais" no bom ou
no mau sentido? Direito?

719
00:56:45,717 --> 00:56:47,383
De um jeito ruim.

720
00:56:49,467 --> 00:56:50,675
Agora isso é ótimo.

721
00:56:50,758 --> 00:56:52,633
É lindo.

722
00:56:52,717 --> 00:56:55,258
Sim. Eu absolutamente
nunca o usaria.

723
00:56:55,342 --> 00:56:57,092
- Eu me sinto um pirata.
- Steve.

724
00:56:57,175 --> 00:56:59,925
Quem usaria isso?

725
00:57:00,008 --> 00:57:01,508
Diana, você viu esses sapatos?

726
00:57:02,758 --> 00:57:05,193
- Vamos ficar com os sapatos.
- Vamos ficar com os sapatos. Sim!

727
00:57:05,217 --> 00:57:06,967
- Vamos ficar com os sapatos.
- Sim!

728
00:57:16,008 --> 00:57:18,508
Este é especial, certo?

729
00:57:18,592 --> 00:57:20,800
Vamos fazer isso juntos.

730
00:57:22,467 --> 00:57:24,967
Um pé após o outro.

731
00:57:25,050 --> 00:57:26,925
Agora fique com este.

732
00:57:27,008 --> 00:57:28,800
Vá para o meio.

733
00:57:28,883 --> 00:57:30,800
Não, Steve...

734
00:57:30,883 --> 00:57:32,842
Steve, você vai cair.

735
00:57:38,508 --> 00:57:41,092
Eu realmente pensei que ia cair.

736
00:57:56,300 --> 00:57:58,092
O que se passa?

737
00:58:18,758 --> 00:58:20,758
Isso é break dance.

738
00:58:20,842 --> 00:58:22,508
- Dançando?
- Sim.

739
00:58:27,758 --> 00:58:29,050
- Uau!
- Não se preocupe.

740
00:58:29,133 --> 00:58:30,401
- Está bem. É apenas um movimento.
- Sim?

741
00:58:30,425 --> 00:58:31,550
Não é nada.

742
00:58:36,717 --> 00:58:39,008
É tudo arte.

743
00:58:41,800 --> 00:58:42,883
Sim.

744
00:58:47,633 --> 00:58:49,300
Isso é apenas uma lata de lixo.

745
00:58:49,383 --> 00:58:51,383
É apenas uma lata de lixo.
Sim Sim Sim.

746
00:58:55,050 --> 00:58:57,758
Isso é um avião?
747
00:58:57,842 --> 00:59:00,592
Vamos.
Eu quero te mostrar algo.

748
00:59:20,383 --> 00:59:22,925
Isto é incrível!

749
00:59:36,967 --> 00:59:39,425
<i>E cada vez que encontramos ouro,</i>

750
00:59:39,508 --> 00:59:41,592
<i>você encontra ouro.</i>

751
00:59:41,675 --> 00:59:46,425
<i>Pense em finalmente ter tudo
o que você sempre desejou.</i>

752
00:59:46,508 --> 00:59:48,842
Raquel?

753
00:59:50,175 --> 00:59:52,508
Raquel?

754
00:59:54,592 --> 00:59:57,633
Ouro Preto. Você
pode segurar, por favor?

755
00:59:59,592 --> 01:00:02,633
Ouro Preto. Sim.
Segure, por favor.

756
01:00:02,717 --> 01:00:04,258
- Raquel?
- Segure, por favor.

757
01:00:04,342 --> 01:00:05,568
Os poços atingiram o pagamento!

758
01:00:05,592 --> 01:00:06,967
- Quais?
- Todos eles.

759
01:00:07,050 --> 01:00:09,068
E os investidores ficaram
sabendo de alguma forma.
760
01:00:09,092 --> 01:00:11,568
Eles estão ligando para aumentar suas compras.
Seus amigos estão ligando para comprar.

761
01:00:11,592 --> 01:00:13,675
Novos investidores
estão ligando do nada.

762
01:00:13,758 --> 01:00:15,526
Aguarde, por favor.
Eu preciso de mais ajuda.

763
01:00:15,550 --> 01:00:18,700
- Ouro Preto. Você pode segurar, por favor?
- Vou buscar ajuda.

764
01:00:20,550 --> 01:00:22,901
Me diga de novo.
Você gostaria de ter mais ajuda?

765
01:00:22,925 --> 01:00:24,592
Sim, gostaria de ter mais ajuda.

766
01:00:24,675 --> 01:00:26,318
Existem muitas
chamadas para atender.

767
01:00:26,342 --> 01:00:27,925
Oi.

768
01:00:28,008 --> 01:00:29,467
Lamento incomodá-lo.

769
01:00:29,550 --> 01:00:31,484
Eu deveria ser entrevistado em
uma empresa de contabilidade.

770
01:00:31,508 --> 01:00:32,842
Você está contratado!

771
01:00:32,925 --> 01:00:34,008
Bem vindo a bordo!

772
01:00:34,092 --> 01:00:35,675
- Emerson.
- Emerson!
773
01:00:35,758 --> 01:00:37,358
Este é o escritório de empregos?

774
01:00:37,425 --> 01:00:39,075
Sim! Você também foi contratado!

775
01:00:39,925 --> 01:00:42,092
Senhor, aqui é o
<i>Wall Street Journal.</i>

776
01:00:42,175 --> 01:00:45,467
Eles querem entrevistá-lo sobre
o aumento repentino da empresa.

777
01:00:46,675 --> 01:00:49,008
Vou atender no meu escritório.

778
01:00:50,217 --> 01:00:53,675
E me traga minhas vitaminas.

779
01:00:53,758 --> 01:00:56,408
Então eu li cerca de quatro
livros na noite passada...

780
01:00:57,842 --> 01:00:59,151
para tentar chegar ao fundo disso. E
descobri, Roger, que você estava certo.

781
01:00:59,175 --> 01:01:00,508
Isso é da Dinastia Song.

782
01:01:00,592 --> 01:01:01,675
Você estava certo.

783
01:01:01,758 --> 01:01:03,508
E também interessante,

784
01:01:03,592 --> 01:01:06,526
Eu estava olhando algumas
enciclopédias ontem à noite e você...

785
01:01:06,550 --> 01:01:07,967
Obrigado. Hum...

786
01:01:10,550 --> 01:01:14,450
Tão engraçado, toda essa leitura parece
ter curado minha visão de alguma forma.

787
01:01:15,258 --> 01:01:17,133
- Fato interessante que nós...
- Ei.

788
01:01:17,217 --> 01:01:19,092
- Oi.
- Bom Dia.

789
01:01:19,175 --> 01:01:21,675
Este é Steve. Ele é meu, hum...

790
01:01:21,758 --> 01:01:22,758
- Velho amigo.
- Sim.

791
01:01:22,800 --> 01:01:25,217
Olá, velho amigo Steve.

792
01:01:25,300 --> 01:01:27,383
Eu sou Barbara, a
nova amiga de Diana.

793
01:01:27,467 --> 01:01:28,883
Então, o que você faz?

794
01:01:28,967 --> 01:01:30,592
Eu sou um piloto.

795
01:01:30,675 --> 01:01:32,401
- Piloto? Isso não é...
- Posso falar com você por um segundo?

796
01:01:32,425 --> 01:01:33,633
Certo.

797
01:01:36,383 --> 01:01:40,133
Então, eu só queria falar
com você sobre essa pedra.

798
01:01:40,217 --> 01:01:41,592
O citrino.

799
01:01:42,717 --> 01:01:44,383
Você tem?

800
01:01:44,467 --> 01:01:47,925
Na verdade, é uma
longa história sobre isso.

801
01:01:48,008 --> 01:01:51,300
Max Lord veio visitá-lo ontem.

802
01:01:51,383 --> 01:01:53,717
O que foi realmente muito bom.

803
01:01:53,800 --> 01:01:55,984
Eu contarei a você sobre
isso mais tarde. Hum...

804
01:01:56,008 --> 01:01:58,425
Eu deixei ele

805
01:01:58,925 --> 01:01:59,925
Pegar emprestado.

806
01:02:00,008 --> 01:02:01,217
O que? Por quê?

807
01:02:01,300 --> 01:02:02,609
Bem, Diana, ele
acabou de nos dar

808
01:02:02,633 --> 01:02:04,109
uma grande
quantidade de dinheiro.

809
01:02:04,133 --> 01:02:05,901
Não é como se ele fosse
um estranho ou algo assim.

810
01:02:05,925 --> 01:02:07,568
Além disso, ele tem um amigo que
é especialista, e eu não sei...

811
01:02:07,592 --> 01:02:09,484
O que você quer dizer?
Como você poderia emprestar?

812
01:02:09,508 --> 01:02:11,358
- Nem nos cabe emprestar.
- Uau. Uau.

813
01:02:11,425 --> 01:02:13,508
Por que você está
pegando no meu caso?

814
01:02:13,592 --> 01:02:17,175
Tenho 15 coisas em meu escritório
mais valiosas do que aquela pedra.

815
01:02:17,258 --> 01:02:19,008
Você sabe para onde ele o levou?

816
01:02:19,092 --> 01:02:21,508
Não, não faço ideia.

817
01:02:21,592 --> 01:02:23,425
Então direi o que descobrimos.

818
01:02:23,508 --> 01:02:24,758
Vamos lá.

819
01:02:24,842 --> 01:02:26,925
- Gosto muito das suas calças.
- Obrigado.

820
01:02:27,008 --> 01:02:28,383
Sim. Me liga.

821
01:02:28,467 --> 01:02:30,758
Ou não. Tanto faz.

822
01:02:30,842 --> 01:02:33,092
Mas eu ficaria curioso.

823
01:02:39,050 --> 01:02:41,758
<i>Ligue para a linha
direta da Black Gold.</i>

824
01:02:41,842 --> 01:02:44,592
<i>As ações não estão
disponíveis no edifício.</i>

825
01:02:48,092 --> 01:02:49,276
O que essas pessoas
estão fazendo?

826
01:02:49,300 --> 01:02:50,568
Seja o que for, não estamos

827
01:02:50,592 --> 01:02:52,550
entrando dessa forma.

828
01:02:54,383 --> 01:02:57,592
Diana. Diana, por aqui.

829
01:03:06,925 --> 01:03:08,050
Têm-no.

830
01:03:22,633 --> 01:03:23,925
Trava forte.

831
01:03:38,800 --> 01:03:40,050
Steve.

832
01:03:56,300 --> 01:03:59,175
- É tão empoeirado.
- Sim.

833
01:04:00,300 --> 01:04:02,425
É como se uma bomba explodisse.

834
01:04:14,133 --> 01:04:16,967
Seja o que for, ele está
procurando há muito tempo.

835
01:04:29,217 --> 01:04:33,092
"Coloque sobre o
objeto segurado."

836
01:04:35,967 --> 01:04:37,883
O que é isso?

837
01:04:37,967 --> 01:04:40,592
A linguagem dos Deuses.

838
01:04:40,675 --> 01:04:43,467
Que Deus escreveu, é a questão.

839
01:04:46,342 --> 01:04:47,592
Obrigado.

840
01:04:47,675 --> 01:04:49,258
- Sim.
- Sim. Está bem.

841
01:04:49,342 --> 01:04:51,526
Eu tenho que fazer algo. OK. Eu
vou falar com voce. Tudo certo?

842
01:04:51,550 --> 01:04:53,883
- Olá?
- <i>Barbara, preciso da sua ajuda.</i>

843
01:04:53,967 --> 01:04:56,050
<i>Eu preciso que você descubra</i>

844
01:04:56,133 --> 01:04:58,758
exatamente onde aquela
pedra foi encontrada.

845
01:04:58,842 --> 01:05:01,092
"Onde" é o que eu preciso saber.
Você entende?

846
01:05:01,175 --> 01:05:03,383
<i>Sim. Sim, sim, estou nisso.</i>

847
01:05:03,467 --> 01:05:05,133
Obrigado.

848
01:05:07,467 --> 01:05:09,467
Você parece ter
visto um fantasma.

849
01:05:11,050 --> 01:05:12,758
Eu fiz.

850
01:05:15,508 --> 01:05:18,008
Havia muitos deuses
e eles faziam coisas

851
01:05:18,092 --> 01:05:20,800
diferentes por
motivos diferentes.
852
01:05:20,883 --> 01:05:24,967
Um estava fazendo
objetos como este.

853
01:05:25,050 --> 01:05:27,342
Existem elementos
universais neste mundo,

854
01:05:27,425 --> 01:05:30,425
e quando eles estão
imbuídos em algo,

855
01:05:30,508 --> 01:05:34,925
eles podem se tornar
muito, muito poderosos.

856
01:05:35,883 --> 01:05:37,758
Como meu Laço da Verdade.

857
01:05:37,842 --> 01:05:40,133
A verdade é o que
o alimenta, não eu.

858
01:05:40,217 --> 01:05:43,300
A verdade é maior
do que todos nós.

859
01:05:43,383 --> 01:05:45,258
Mas o que é isso?

860
01:05:46,883 --> 01:05:48,508
Eu não sei.

861
01:05:50,258 --> 01:05:52,175
Me trouxe de volta.

862
01:05:53,717 --> 01:05:57,633
Amor ou esperança...

863
01:05:58,342 --> 01:06:00,092
talvez?

864
01:06:00,175 --> 01:06:03,633
Talvez.

865
01:06:03,717 --> 01:06:08,550
Bem, seja o que for, posso prometer
que é muito poderoso para Maxwell Lord.

866
01:06:08,633 --> 01:06:10,425
Precisamos encontrar esse cara.

867
01:06:19,925 --> 01:06:21,717
Veja isso.

868
01:06:21,800 --> 01:06:24,217
Se esta data estiver
certa, ele vai para o Cairo.

869
01:06:25,133 --> 01:06:27,217
Cairo?

870
01:06:27,300 --> 01:06:30,508
Sim. Oportunidade
de crescimento, sabe?

871
01:06:30,592 --> 01:06:33,050
"King of Crude"?

872
01:06:33,133 --> 01:06:35,133
Como isso é tão rápido?

873
01:06:36,758 --> 01:06:38,592
Você tem um avião que pode voar

874
01:06:38,675 --> 01:06:40,175
daqui para o Cairo em um tiro?

875
01:06:40,217 --> 01:06:42,050
Isso é incrível.

876
01:06:42,133 --> 01:06:44,776
Sim, mas não podemos colocá-lo em um
porque você não tem um passaporte.

877
01:06:44,800 --> 01:06:46,300
Eu não quero entrar em um,

878
01:06:46,383 --> 01:06:48,234
Eu quero pilotar um.
Eu quero pilotar o avião.
879
01:06:48,258 --> 01:06:49,758
Eu quero pilotar este avião.

880
01:06:50,842 --> 01:06:52,008
Sim?

881
01:07:17,383 --> 01:07:19,758
Minha Betsy.

882
01:07:24,925 --> 01:07:26,758
Steve, por aqui.

883
01:07:26,842 --> 01:07:28,592
Sim.

884
01:07:28,675 --> 01:07:31,925
Olhe para esses gams.

885
01:07:41,300 --> 01:07:42,842
Você quer escolher?

886
01:07:45,675 --> 01:07:46,925
Este.

887
01:07:47,633 --> 01:07:49,092
Eu gosto disso.

888
01:08:00,092 --> 01:08:01,550
OK.

889
01:08:04,383 --> 01:08:07,383
OK...

890
01:08:08,842 --> 01:08:10,175
Não.

891
01:08:13,133 --> 01:08:14,550
Tudo certo. Bom Bom.

892
01:08:14,633 --> 01:08:16,675
Combustível,
combustível, combustível.

893
01:08:16,758 --> 01:08:18,342
Aqui vamos nós. Motor.

894
01:08:20,383 --> 01:08:21,717
Aqui vai nada.

895
01:08:38,217 --> 01:08:39,425
- Ken?
- O que?

896
01:08:39,508 --> 01:08:41,175
Há uma aeronave na pista.

897
01:08:41,258 --> 01:08:42,734
O que quer dizer com "há
uma aeronave na pista"?

898
01:08:42,758 --> 01:08:44,109
Aproxime-se, aqui é a Torre.

899
01:08:44,133 --> 01:08:45,526
Há uma aeronave
não listada na pista.

900
01:08:45,550 --> 01:08:46,800
Você está vendo isso?

901
01:08:50,967 --> 01:08:52,693
- Você pode nos levar lá?
- Sim.

902
01:08:52,717 --> 01:08:54,217
Só preciso ganhar velocidade

903
01:08:54,300 --> 01:08:55,883
primeiro e depois decolar.

904
01:08:55,967 --> 01:08:58,883
Do jeito que eu vôo, eles
nunca vão nos encontrar.

905
01:09:03,258 --> 01:09:05,383
- Esqueci de te dizer.
- O que?

906
01:09:05,467 --> 01:09:06,901
Radar. Não posso
explicar agora, mas eles vão

907
01:09:06,925 --> 01:09:09,133
nos ver em qualquer
lugar, mesmo no escuro.

908
01:09:09,217 --> 01:09:11,967
Bem, eles vão atirar em nós?

909
01:09:13,092 --> 01:09:15,258
- Bem, merda, Diana.
- Direito.

910
01:09:21,758 --> 01:09:23,967
- Diana.
- Esperar. Shh! Eu sei.

911
01:09:24,050 --> 01:09:27,175
Eu sei. Foco.

912
01:09:27,258 --> 01:09:29,092
Foco.

913
01:09:29,175 --> 01:09:31,300
Meu pai escondeu
Themyscira do mundo, e

914
01:09:31,383 --> 01:09:33,633
estou tentando aprender
como ele fez isso.

915
01:09:33,717 --> 01:09:34,800
Fez o que?

916
01:09:34,883 --> 01:09:36,758
Tornou algo invisível.

917
01:09:36,842 --> 01:09:39,008
Mas em 50 anos, fiz
isso apenas uma vez.

918
01:09:39,092 --> 01:09:40,693
Bem, agora não é uma má
hora para começar a tentar.

919
01:09:40,717 --> 01:09:42,842
- Quanto tempo isso dura?
- Eu não sei.

920
01:09:42,925 --> 01:09:45,467
Era apenas uma xícara de café...

921
01:09:45,550 --> 01:09:47,175
e eu perdi.

922
01:10:12,800 --> 01:10:13,800
Aproxime-se, a

923
01:10:13,842 --> 01:10:14,967
aeronave desapareceu.

924
01:10:15,050 --> 01:10:16,250
Você está de olho nisso?

925
01:10:44,467 --> 01:10:46,758
Um jato invisível.

926
01:11:09,967 --> 01:11:11,425
O que é isso?

927
01:11:13,717 --> 01:11:14,717
Está tudo bem.

928
01:11:14,758 --> 01:11:16,717
São apenas fogos de artifício.

929
01:11:16,800 --> 01:11:19,467
O quarto. Claro.

930
01:11:19,550 --> 01:11:21,050
Quatro de julho?

931
01:12:01,508 --> 01:12:02,675
Nossa.

932
01:12:14,258 --> 01:12:15,842
Tive uma ideia.

933
01:12:51,675 --> 01:12:53,967
Sabe, é a única coisa.
934
01:12:54,050 --> 01:12:56,342
A única coisa que
sempre foi você para mim.

935
01:12:56,425 --> 01:12:57,342
O que?

936
01:12:57,425 --> 01:12:58,508
Voar.

937
01:12:58,592 --> 01:13:00,258
Seu dom.

938
01:13:00,342 --> 01:13:02,842
Eu nunca vou entender isso.

939
01:13:03,592 --> 01:13:05,133
É...

940
01:13:06,550 --> 01:13:08,800
É tão fácil, realmente.

941
01:13:08,883 --> 01:13:11,925
É vento e ar e saber como

942
01:13:12,008 --> 01:13:16,092
montá-lo, como pegá-lo.

943
01:13:17,508 --> 01:13:19,133
Como se juntar a ele.

944
01:13:20,925 --> 01:13:22,133
Sim.

945
01:13:22,217 --> 01:13:24,800
É como qualquer
coisa, realmente.

946
01:13:49,383 --> 01:13:51,300
Ótimo, obrigado.

947
01:13:51,383 --> 01:13:54,550
Encontrei o último.
948
01:13:54,633 --> 01:13:56,633
Isso deve mantê-lo
ocupado por um tempo.

949
01:13:58,175 --> 01:14:01,800
Posso pegar mais alguma coisa?
Café?

950
01:14:02,217 --> 01:14:03,800
Chá?

951
01:14:03,883 --> 01:14:05,842
Eu?

952
01:14:07,258 --> 01:14:10,092
Eu não preciso de
nada de você, e pronto.

953
01:14:10,175 --> 01:14:11,967
Você terminou?

954
01:14:12,050 --> 01:14:14,967
Você não precisa
ser mau sobre isso.

955
01:14:21,842 --> 01:14:23,967
Querida. Aonde você vai?

956
01:14:24,050 --> 01:14:25,758
Não, obrigado.

957
01:14:29,425 --> 01:14:31,717
Você é bonita.

958
01:14:31,800 --> 01:14:33,883
Ei, calma, sexy.

959
01:14:39,050 --> 01:14:40,342
Você falando comigo?

960
01:14:40,425 --> 01:14:42,467
Sim. Estou falando com você.

961
01:14:43,633 --> 01:14:46,967
Por que você não diminui
um pouco a velocidade, hein?

962
01:14:47,050 --> 01:14:48,967
Vamos, garota.

963
01:14:49,050 --> 01:14:51,800
Eu prefiro que nao.
Você sabe o que eu quero dizer?

964
01:14:54,133 --> 01:14:56,508
Prefiro não ter nada a ver
com alguém como você.

965
01:14:56,592 --> 01:14:59,217
Prefiro que você pare
de assediar as pessoas.

966
01:15:00,675 --> 01:15:03,008
Como eu.

967
01:15:03,092 --> 01:15:04,383
Você se lembra de mim?

968
01:15:06,258 --> 01:15:08,883
Sim, sim.

969
01:15:08,967 --> 01:15:12,217
Eu lembro.
Onde estávamos?

970
01:15:15,133 --> 01:15:16,300
Não.

971
01:15:20,383 --> 01:15:21,550
Não.

972
01:15:28,092 --> 01:15:29,092
Não.

973
01:15:31,383 --> 01:15:32,467
Ela está certa.

974
01:15:32,550 --> 01:15:34,842
Não é tão difícil.

975
01:15:40,133 --> 01:15:43,133
Sim, acho que agora entendi.

976
01:15:44,425 --> 01:15:46,467
Seu peso corporal
faz todo o trabalho.

977
01:15:50,633 --> 01:15:52,217
Tão fácil.

978
01:15:54,175 --> 01:15:55,467
Eu acho que

979
01:15:55,550 --> 01:15:57,092
Eu poderia fazer isso...

980
01:15:59,633 --> 01:16:01,800
todos...

981
01:16:03,300 --> 01:16:04,508
noite...

982
01:16:06,008 --> 01:16:07,967
grandes!

983
01:16:25,425 --> 01:16:27,008
Barbara?

984
01:16:30,467 --> 01:16:32,342
O que você está fazendo?

985
01:16:34,717 --> 01:16:37,092
Cuide de sua vida.

986
01:16:44,842 --> 01:16:46,217
Senhor?

987
01:16:53,800 --> 01:16:58,717
Sua fortuna nos últimos dias tem sido
impressionante, para dizer o mínimo.

988
01:16:58,800 --> 01:17:02,383
Mas por que veio até aqui
para me encontrar?

989
01:17:03,467 --> 01:17:05,133
Para encontrar um colega.

990
01:17:05,217 --> 01:17:06,967
Um par?

991
01:17:07,050 --> 01:17:10,734
Não, Sr. Lord. Só concordei em me
encontrar com você porque estava curioso.

992
01:17:10,758 --> 01:17:13,925
Ninguém tem essa sorte.
Como você fez isso?

993
01:17:16,550 --> 01:17:20,425
Em minha jornada
para a autorrealização...

994
01:17:20,508 --> 01:17:22,800
Tive sorte em um segredo.

995
01:17:22,883 --> 01:17:25,050
O segredo do desejo.

996
01:17:25,883 --> 01:17:27,183
Então eu desejei por isso.

997
01:17:27,217 --> 01:17:30,633
Ou alguém desejou isso para mim.

998
01:17:32,425 --> 01:17:34,550
Diga-me o que deseja, Alteza,

999
01:17:34,633 --> 01:17:37,175
e vou mostrar como funciona.

1000
01:17:38,592 --> 01:17:41,258
Desejo coisas que
não podemos alcançar.

1001
01:17:41,342 --> 01:17:42,883
Como o quê?

1002
01:17:44,883 --> 01:17:47,300
Todas as minhas
terras serão devolvidas.
1003
01:17:47,383 --> 01:17:49,092
Meu reino ancestral.

1004
01:17:49,175 --> 01:17:51,467
A Dinastia Bialyian.

1005
01:17:51,550 --> 01:17:54,425
E para todos os pagãos
que ousam pisar nele para ser

1006
01:17:54,508 --> 01:17:59,508
mantido para sempre, para que
sua glória possa ser renovada.

1007
01:17:59,800 --> 01:18:01,758
Você deseja isso?

1008
01:18:01,842 --> 01:18:04,717
Eu desejo isso profundamente.

1009
01:18:09,967 --> 01:18:12,258
O seu desejo está garantido.

1010
01:18:12,342 --> 01:18:15,550
E em troca, vou levar seu óleo.

1011
01:18:21,675 --> 01:18:23,883
Você realmente me encanta.

1012
01:18:23,967 --> 01:18:26,217
Você sabe tão pouco.

1013
01:18:26,300 --> 01:18:29,550
Vendi meu petróleo
para os sauditas.

1014
01:18:29,633 --> 01:18:31,050
Você é um homem bobo.

1015
01:18:39,633 --> 01:18:41,675
Então vou pegar sua
equipe de segurança

1016
01:18:41,758 --> 01:18:43,693
e deixá-lo aqui sem
nada para se defender

1017
01:18:43,717 --> 01:18:47,383
contra a ira que você
certamente enfrentará.

1018
01:19:27,550 --> 01:19:30,550
Pare! Pare o carro!

1019
01:19:30,633 --> 01:19:31,925
O que você está fazendo?

1020
01:19:32,008 --> 01:19:34,359
Pare o que você está fazendo
agora! Estou lhe dizendo.

1021
01:19:34,383 --> 01:19:36,258
Eu ordeno que você pare!

1022
01:19:37,217 --> 01:19:38,300
Pare!

1023
01:19:38,383 --> 01:19:40,633
Pare! Pare!

1024
01:19:42,633 --> 01:19:45,467
<i>Esta parede
inacreditável e inexplicável</i>

1025
01:19:45,550 --> 01:19:47,234
<i>parece ser de alguma
forma o trabalho</i>

1026
01:19:47,258 --> 01:19:49,175
<i>do Emir Said Bin Abydos.</i>

1027
01:19:49,258 --> 01:19:51,967
<i>O governo está relatando o
surgimento de regras antigas</i>

1028
01:19:52,050 --> 01:19:54,300
<i>reconhecendo sua
reivindicação à terra.</i>

1029
01:20:05,258 --> 01:20:06,800
Você está bem?

1030
01:20:06,883 --> 01:20:09,300
Eu estou bem.

1031
01:20:09,383 --> 01:20:13,175
Você fica dizendo isso, mas...

1032
01:20:15,342 --> 01:20:16,425
Era ele!

1033
01:20:16,508 --> 01:20:18,592
Esse foi Max Lord.

1034
01:20:46,633 --> 01:20:48,758
Livre-se deles, por favor.

1035
01:21:24,508 --> 01:21:25,592
Eu tenho esse.

1036
01:21:25,675 --> 01:21:26,675
O que?

1037
01:21:27,883 --> 01:21:29,133
Diana!

1038
01:21:43,050 --> 01:21:44,842
Os freios ainda funcionam.

1039
01:23:59,508 --> 01:24:01,050
Max Lord,

1040
01:24:01,133 --> 01:24:04,467
você está colocando a si mesmo e
a todos os outros em grave perigo.

1041
01:24:04,550 --> 01:24:06,425
Eu preciso que
você me dê a pedra.

1042
01:24:06,508 --> 01:24:08,592
O que aconteceu com isso?

1043
01:24:08,675 --> 01:24:10,633
Você está olhando para ele.
1044
01:24:16,842 --> 01:24:18,008
Uau!

1045
01:25:08,967 --> 01:25:10,508
Steve!

1046
01:25:11,092 --> 01:25:12,092
Diana!

1047
01:26:11,967 --> 01:26:14,592
Então, quem é a próxima
pessoa mais próxima com óleo?

1048
01:26:34,342 --> 01:26:37,592
Diana. Diana.

1049
01:26:37,675 --> 01:26:42,633
Meu Deus.
O que está acontecendo com você?

1050
01:26:42,717 --> 01:26:45,443
<i>Um fenômeno verdadeiramente bizarro que
está sendo chamado de Parede Divina.</i>

1051
01:26:45,467 --> 01:26:46,967
O que está acontecendo?

1052
01:26:47,050 --> 01:26:48,592
<i>É um evento inexplicável</i>

1053
01:26:48,675 --> 01:26:50,609
<i>que agora vê as comunidades
mais pobres do Egito</i>

1054
01:26:50,633 --> 01:26:53,026
<i>totalmente cortados de seu
único suprimento de água doce.</i>

1055
01:26:53,050 --> 01:26:55,842
<i>Uma situação já tensa
agora se intensificando</i>

1056
01:26:55,925 --> 01:27:00,175
<i>conforme a União Soviética anuncia, eles
reconhecerão a reivindicação do emir.</i>
1057
01:27:00,258 --> 01:27:01,800
- Não.
<i>- Estados Unidos,</i>

1058
01:27:01,883 --> 01:27:04,258
<i>um antigo aliado
do Egito, declarou</i>

1059
01:27:04,342 --> 01:27:06,967
<i>sua intenção de ficar
do lado do governo.</i>

1060
01:27:07,050 --> 01:27:09,342
<i>Confusão na frente
doméstica agora também</i>

1061
01:27:09,425 --> 01:27:11,984
<i>como a notícia chocante de
que o empresário americano</i>

1062
01:27:12,008 --> 01:27:14,758
<i>Max Lord, de alguma
forma, entrou em posse</i>

1063
01:27:14,842 --> 01:27:17,276
<i>de mais da metade das
reservas mundiais de petróleo.</i>

1064
01:27:17,300 --> 01:27:20,425
<i>A instabilidade na
comunidade petrolífera resultou</i>

1065
01:27:20,508 --> 01:27:22,383
<i>em uma corrida nacional a gás,</i>

1066
01:27:22,467 --> 01:27:24,484
<i>e os especialistas
estão se preparando...</i>

1067
01:27:24,508 --> 01:27:25,508
Olá?

1068
01:27:25,592 --> 01:27:26,925
Barbara, é Diana.

1069
01:27:27,008 --> 01:27:30,300
- Você...
<i>- Sim. Bem, mais ou menos.</i>

1070
01:27:30,383 --> 01:27:32,925
<i>Eu não descobri
exatamente o que é a pedra,</i>

1071
01:27:33,008 --> 01:27:35,925
<i>mas encontrei
imagens históricas dele.</i>

1072
01:27:36,008 --> 01:27:36,925
De onde?

1073
01:27:37,008 --> 01:27:38,467
Essa é a coisa estranha.

1074
01:27:38,550 --> 01:27:40,217
De todo lugar.

1075
01:27:40,300 --> 01:27:43,758
Ele apareceu pela primeira vez no
Vale do Indo há quase 4.000 anos.

1076
01:27:43,842 --> 01:27:46,550
Ele apareceu novamente
em Cartago em 146 aC.

1077
01:27:46,633 --> 01:27:48,467
Kush, 4 DC.

1078
01:27:48,550 --> 01:27:50,526
Rômulo, o último
imperador de Roma, estava

1079
01:27:50,550 --> 01:27:53,550
com ele quando foi
assassinado em 476.

1080
01:27:53,633 --> 01:27:57,633
<i>O último registro está em alguma
cidade morta anteriormente desconhecida</i>

1081
01:27:57,717 --> 01:27:59,133
<i>perto de Dzibilchaltun.</i>
1082
01:27:59,217 --> 01:28:00,967
- Os Maias.
- <i>Sim.</i>

1083
01:28:01,050 --> 01:28:03,234
De qualquer forma, isso me
levou a um monte de becos

1084
01:28:03,258 --> 01:28:06,925
sem saída, e minha última
pista não é tão promissora.

1085
01:28:07,008 --> 01:28:08,175
O que é isso?

1086
01:28:08,258 --> 01:28:09,925
<i>Um folheto que encontrei.</i>

1087
01:28:10,008 --> 01:28:11,800
Peguei na embaixada.

1088
01:28:11,883 --> 01:28:14,717
Um cara anunciando
para ser um xamã maia.

1089
01:28:14,800 --> 01:28:18,400
Mas ele literalmente dá um curso de
agachamento próximo à Galaxy Records.

1090
01:28:18,425 --> 01:28:21,175
- E ele sabe sobre a pedra?
- <i>É o que ele diz.</i>

1091
01:28:21,258 --> 01:28:23,383
Eu vou lá de manhã.

1092
01:28:23,467 --> 01:28:27,175
Ok, nos encontraremos lá.
E obrigada.

1093
01:28:29,925 --> 01:28:31,800
O que é isso?

1094
01:28:33,633 --> 01:28:35,068
A pedra viajou o
mundo para lugares
1095
01:28:35,092 --> 01:28:36,901
aparentemente
aleatórios e diferentes,

1096
01:28:36,925 --> 01:28:39,342
- mas todos eles têm uma coisa em comum.
- O que?

1097
01:28:39,425 --> 01:28:42,467
Suas civilizações entraram
em colapso catastroficamente.

1098
01:28:42,550 --> 01:28:44,842
Sem deixar vestígios do porquê.

1099
01:28:44,925 --> 01:28:46,875
Você não acha que
a pedra poderia ter...

1100
01:28:47,383 --> 01:28:48,758
Você?

1101
01:28:48,842 --> 01:28:51,050
Não sei o que pensar, Steve.

1102
01:28:51,967 --> 01:28:54,883
Só espero estar errado.

1103
01:29:22,633 --> 01:29:24,842
Babajide?

1104
01:29:29,967 --> 01:29:32,050
- Isso foi rápido.
- Manhã.

1105
01:29:34,133 --> 01:29:35,633
Olá.

1106
01:29:37,133 --> 01:29:39,258
Um segundo.

1107
01:29:41,300 --> 01:29:43,300
Então você é maia?

1108
01:29:43,383 --> 01:29:45,800
O que? Eu sou um
cidadão do mundo.

1109
01:29:45,883 --> 01:29:47,258
Diz que seu nome é Frank.

1110
01:29:47,342 --> 01:29:50,592
Sim. A maior parte do que
sei é coisa de vidas passadas.

1111
01:29:50,675 --> 01:29:51,925
Então isso é um não.

1112
01:29:52,008 --> 01:29:54,342
Mas para responder
à sua pergunta, sim.

1113
01:29:54,425 --> 01:29:57,633
Meu tataravô

1114
01:29:57,717 --> 01:29:59,300
me deixou isso.

1115
01:29:59,383 --> 01:30:02,467
Eu não sei tudo sobre
isso, mas já fui avisado

1116
01:30:02,550 --> 01:30:04,008
Estou melhor assim.

1117
01:30:04,092 --> 01:30:07,675
O que eu sei é que destruiu

1118
01:30:07,758 --> 01:30:09,151
nosso povo em questão de meses.

1119
01:30:09,175 --> 01:30:11,758
Os poucos sobreviventes,
eles enterraram a pedra,

1120
01:30:11,842 --> 01:30:14,925
para nunca serem exumados
em hipótese alguma.

1121
01:30:15,008 --> 01:30:17,758
- Posso ver isso?
- Seja meu convidado.

1122
01:30:32,133 --> 01:30:33,550
O que?

1123
01:30:34,258 --> 01:30:35,300
O que é isso?

1124
01:30:39,217 --> 01:30:40,967
<i>Dechalafrea Ero.</i>

1125
01:30:41,050 --> 01:30:42,133
O que é isso?

1126
01:30:42,217 --> 01:30:44,508
Um Deus muito mau.

1127
01:30:44,592 --> 01:30:47,133
O Deus da Mentira,
Dolos, Mendacius,

1128
01:30:47,217 --> 01:30:49,526
Duque da Decepção.
Ele é chamado por muitos nomes.

1129
01:30:49,550 --> 01:30:51,883
Mas se foi ele quem deu poder

1130
01:30:51,967 --> 01:30:53,401
àquela pedra, deve
haver um truque.

1131
01:30:53,425 --> 01:30:55,443
O que mentiras têm a
ver com conceder desejos?

1132
01:30:55,467 --> 01:30:57,842
Parece mais uma
Dreamstone para mim.

1133
01:30:58,883 --> 01:31:01,508
Desejos com um truque.

1134
01:31:01,592 --> 01:31:04,050
"A pata do macaco."
1135
01:31:04,133 --> 01:31:05,842
Cuidado com o que deseja.

1136
01:31:05,925 --> 01:31:09,258
Ele atende seu desejo, mas
leva seu bem mais valioso.

1137
01:31:10,592 --> 01:31:12,425
Diana, seus poderes.

1138
01:31:12,508 --> 01:31:13,967
Não, isso não faz sentido.

1139
01:31:14,050 --> 01:31:16,068
O que é mais precioso
do que o que você deseja?

1140
01:31:16,092 --> 01:31:17,300
Como paramos isto?

1141
01:31:17,383 --> 01:31:18,842
A lenda diz que só pode ser

1142
01:31:18,925 --> 01:31:20,925
interrompido destruindo
a própria pedra

1143
01:31:21,008 --> 01:31:22,984
ou devolva o que foi dado.
Meu povo não pôde fazer

1144
01:31:23,008 --> 01:31:25,358
a primeira coisa e se
recusou a fazer a segunda.

1145
01:31:25,550 --> 01:31:27,383
Agora a cultura está destruída.

1146
01:31:27,467 --> 01:31:29,342
Eliminado da face da Terra.

1147
01:31:29,425 --> 01:31:32,443
- Ninguém renunciou ao seu desejo?
- Mas a pedra já está destruída.
1148
01:31:32,467 --> 01:31:34,258
O que? Quando?

1149
01:31:36,425 --> 01:31:38,758
"Você está olhando para ele."

1150
01:31:38,842 --> 01:31:42,633
"Você está olhando para ele."
Foi o que Max Lord me disse.

1151
01:31:42,717 --> 01:31:44,425
Talvez seja ele.

1152
01:31:44,508 --> 01:31:46,425
Ele se tornou isso
de alguma forma.

1153
01:31:46,508 --> 01:31:48,383
Mas como isso aconteceria?

1154
01:31:48,467 --> 01:31:50,883
Quer dizer, se ele desejasse...

1155
01:31:59,383 --> 01:32:02,300
Não, isso é loucura. Não.

1156
01:32:02,383 --> 01:32:04,550
Se o destruirmos,

1157
01:32:04,633 --> 01:32:06,675
se o destruirmos...

1158
01:32:07,675 --> 01:32:08,925
todos os desejos voltam.

1159
01:32:09,008 --> 01:32:10,592
Do que você está falando? Não.

1160
01:32:10,675 --> 01:32:12,467
Eu não vou fazer
parte disso. Não.

1161
01:32:12,550 --> 01:32:14,400
Ou se todos renunciarem
ao seu desejo.
1162
01:32:14,467 --> 01:32:17,883
Não, tem que haver
uma maneira melhor.

1163
01:32:17,967 --> 01:32:19,383
Não.

1164
01:32:22,967 --> 01:32:24,342
Ela está certa.

1165
01:32:24,425 --> 01:32:26,609
Não sabemos o suficiente.
Simplesmente não sabemos o suficiente.

1166
01:32:26,633 --> 01:32:29,651
Mas o que sabemos é que precisamos
detê-lo antes que ele conceda mais.

1167
01:32:29,675 --> 01:32:33,425
Pará-lo pode não
ser suficiente, Diana.

1168
01:32:33,508 --> 01:32:35,092
Os desejos foram feitos.

1169
01:32:37,300 --> 01:32:38,675
Barbara?

1170
01:32:40,133 --> 01:32:41,550
Barbara?

1171
01:32:49,675 --> 01:32:52,318
Como se eu quisesse qualquer uma dessas
pessoas no clube de qualquer maneira.

1172
01:32:52,342 --> 01:32:53,901
Podemos dizer a eles
que não foram convidados?

1173
01:32:53,925 --> 01:32:55,133
Não senhor.

1174
01:32:55,217 --> 01:32:57,109
- O FCC disse que não podíamos...
- O FCC.
1175
01:32:57,133 --> 01:33:00,925
O BBB, o FBD.

1176
01:33:01,008 --> 01:33:03,758
É uma conspiração
contra o meu sucesso.

1177
01:33:03,842 --> 01:33:05,984
Eles estão com inveja. É por
isso que. Quem é o próximo?

1178
01:33:06,008 --> 01:33:08,717
- Quem é o próximo?
- Bem, todos que você pediu,

1179
01:33:08,800 --> 01:33:10,467
Lai Zhong, Sr. Khalaji,

1180
01:33:10,550 --> 01:33:13,633
aquele televangelista
que roubou seu slot.

1181
01:33:13,717 --> 01:33:15,342
E você tem Alistair esta noite.

1182
01:33:15,425 --> 01:33:18,633
Alistair? Novamente?
Quantos fins de semana eu tenho?

1183
01:33:18,717 --> 01:33:19,818
O que? O que? Quando?

1184
01:33:19,842 --> 01:33:21,258
Esta noite?

1185
01:33:26,050 --> 01:33:27,217
Ele já está aqui.

1186
01:33:27,300 --> 01:33:29,050
A mãe dele está com o namorado.

1187
01:33:34,550 --> 01:33:36,800
Envie o Sr. Zhong, por favor.

1188
01:33:36,883 --> 01:33:39,800
E compre um pônei para Alistair.

1189
01:33:39,883 --> 01:33:42,633
Não! Um carro de corrida.
Dê a ele um carro de corrida.

1190
01:33:44,758 --> 01:33:46,842
Vamos lá, Lai.

1191
01:33:46,925 --> 01:33:48,592
Conte-me...

1192
01:33:49,342 --> 01:33:50,883
o que você quer?

1193
01:33:52,008 --> 01:33:55,008
O que você deseja?

1194
01:33:55,092 --> 01:33:57,175
Eu? Verdadeiramente?

1195
01:33:59,258 --> 01:34:02,008
Os soviéticos se aliaram ao Irã.

1196
01:34:02,092 --> 01:34:05,443
O Iraque está se preparando para se
defender, enquanto a agitação se espalha.

1197
01:34:05,467 --> 01:34:08,508
E você precisa?
O que você faz...

1198
01:34:08,592 --> 01:34:10,508
O que você deseja?

1199
01:34:10,592 --> 01:34:12,800
Considere que a fita
de sexo desapareceu.

1200
01:34:12,883 --> 01:34:14,883
E que droga, se eu
tiver que continuar

1201
01:34:14,967 --> 01:34:17,925
fazendo isso um por
um, por um, por um...

1202
01:34:18,008 --> 01:34:19,550
- Como está sua saúde?
- Bem...

1203
01:34:19,633 --> 01:34:20,800
Esqueça isso.

1204
01:34:20,883 --> 01:34:22,967
Mas vou ocupar toda a sua

1205
01:34:23,050 --> 01:34:24,425
congregação e seu horário.

1206
01:34:24,508 --> 01:34:25,568
Deixe-me perguntar
a você, quando

1207
01:34:25,592 --> 01:34:27,675
eles oram, há alguma maneira

1208
01:34:27,758 --> 01:34:31,008
Eu poderia fazer todos eles...

1209
01:34:31,092 --> 01:34:32,383
dar as mãos comigo?

1210
01:34:32,467 --> 01:34:34,175
E simplesmente diga: "Eu desejo"

1211
01:34:34,258 --> 01:34:36,258
em vez de "eu oro"?

1212
01:34:36,342 --> 01:34:37,717
Isso funcionaria?

1213
01:34:37,800 --> 01:34:38,717
Eu não...

1214
01:34:38,800 --> 01:34:40,193
Preciso encontrar uma maneira de

1215
01:34:40,217 --> 01:34:43,050
tocar muitas pessoas
ao mesmo tempo.

1216
01:34:44,300 --> 01:34:46,050
Senhor. A polícia está aqui.

1217
01:34:46,133 --> 01:34:48,443
Eles estão desafiando a jurisdição
de sua equipe de segurança.

1218
01:34:48,467 --> 01:34:50,467
Deus!

1219
01:34:50,550 --> 01:34:53,717
Isso não está funcionando.
Traga alguém novo.

1220
01:34:53,800 --> 01:34:54,967
E meu filho.

1221
01:34:55,050 --> 01:34:57,050
Você, vá embora.

1222
01:35:06,550 --> 01:35:08,342
Alistair!

1223
01:35:10,383 --> 01:35:12,842
Eu senti sua falta, amigo.

1224
01:35:12,925 --> 01:35:14,975
Venha. Sente-se com o papai.
Sinto muito.

1225
01:35:16,467 --> 01:35:21,467
Mas, seu pai está no
precipício absoluto de tudo.

1226
01:35:21,633 --> 01:35:23,967
Lembra quando eu disse
que seria o número um?

1227
01:35:24,050 --> 01:35:25,925
Você se lembra? Seu pai?

1228
01:35:26,008 --> 01:35:28,217
Bem, estou a centímetros
de distância. Hã?
1229
01:35:28,300 --> 01:35:30,258
Eu sei que isso
é dificil. Eu sei.

1230
01:35:30,342 --> 01:35:31,758
Mas ouça,

1231
01:35:31,842 --> 01:35:34,151
Eu também sei o que você
deseja e também desejo.

1232
01:35:34,175 --> 01:35:36,300
Você ouviu isso?
Eu também desejo isso.

1233
01:35:36,383 --> 01:35:37,776
Eu só queria poder
estar com você...

1234
01:35:37,800 --> 01:35:39,383
Não!

1235
01:35:40,925 --> 01:35:43,633
Você não usa o seu
único desejo assim, Alistair.

1236
01:35:43,717 --> 01:35:46,592
Você não deseja
algo que já possui.

1237
01:35:46,675 --> 01:35:49,342
Você deseja grandeza, sucesso.

1238
01:35:49,425 --> 01:35:51,633
É por isso que estou
fazendo tudo isso.

1239
01:35:51,717 --> 01:35:56,592
Você não vê que minha
grandeza é a sua grandeza? Hã?

1240
01:36:00,175 --> 01:36:02,050
Então eu desejo a sua grandeza.

1241
01:36:02,133 --> 01:36:04,175
Não não!

1242
01:36:17,008 --> 01:36:18,550
Obrigado.

1243
01:36:19,883 --> 01:36:21,967
Eu te amo muito.

1244
01:36:22,050 --> 01:36:23,925
E eu prometo a você, um

1245
01:36:24,008 --> 01:36:26,467
dia, tudo vai fazer sentido.

1246
01:36:26,550 --> 01:36:29,467
E um dia, você vai me agradecer.

1247
01:36:30,842 --> 01:36:33,550
Mas agora, eu...

1248
01:36:33,633 --> 01:36:37,026
Agora, preciso que você fique aqui
com o Emerson, certo? Eu retornarei.

1249
01:36:37,050 --> 01:36:39,300
Você fica aqui.

1250
01:36:50,258 --> 01:36:51,675
Vocês. Vocês.

1251
01:36:51,758 --> 01:36:53,300
Sim senhor?

1252
01:36:53,383 --> 01:36:55,693
Você não gostaria de ter uma
audiência com o presidente hoje?

1253
01:36:55,717 --> 01:36:57,508
Claro que eu faço.

1254
01:36:57,592 --> 01:36:59,401
E posso lhe dizer o quanto estou feliz
por você valorizar minha opinião, senhor.

1255
01:36:59,425 --> 01:37:01,758
Espere um minuto.
Já pedi o seu desejo antes?

1256
01:37:01,842 --> 01:37:03,925
Ontem. Um Porsche.

1257
01:37:04,008 --> 01:37:06,008
O que há com vocês
assessores e Porsches?

1258
01:37:06,050 --> 01:37:07,300
Vocês!

1259
01:37:07,383 --> 01:37:08,800
Oi.

1260
01:37:08,883 --> 01:37:10,925
Deste jeito.

1261
01:37:15,717 --> 01:37:16,767
Como está o trânsito?

1262
01:37:16,800 --> 01:37:18,467
Hã? Terrível.

1263
01:37:18,550 --> 01:37:20,175
Você não gostaria que não fosse?

1264
01:37:20,258 --> 01:37:23,276
E que todo lugar que você ia se
dividia como o grande Mar Vermelho?

1265
01:37:23,300 --> 01:37:27,592
Claro que desejo isso. Infelizmente,
isso não vai acontecer.

1266
01:37:35,467 --> 01:37:36,800
Ei você! Pare!

1267
01:37:36,883 --> 01:37:39,133
Entre. Não é seguro.

1268
01:37:39,217 --> 01:37:41,276
Há um motim na embaixada
da Arábia Saudita e
1269
01:37:41,300 --> 01:37:43,883
Porsches correndo para
cima e para baixo na rua.

1270
01:37:43,967 --> 01:37:45,067
Vamos. É uma loucura.

1271
01:37:45,133 --> 01:37:48,050
Mas minhas vacas.

1272
01:37:48,133 --> 01:37:51,758
Disse a um homem
que queria uma fazenda.

1273
01:37:51,842 --> 01:37:54,258
Eu não quis dizer aqui.

1274
01:37:58,675 --> 01:38:01,092
Eu volto já.

1275
01:38:58,925 --> 01:39:01,800
Diana, eu sei que
tem sido difícil.

1276
01:39:01,883 --> 01:39:04,133
Você não sabe. Você não.

1277
01:39:04,217 --> 01:39:06,092
Mas nós...

1278
01:39:06,175 --> 01:39:07,592
Não pode continuar assim.

1279
01:39:07,675 --> 01:39:09,901
- Eu não posso falar sobre isso.
- Temos que conversar sobre isso.

1280
01:39:09,925 --> 01:39:11,625
Steve, não posso
falar sobre isso!

1281
01:39:17,217 --> 01:39:19,717
Dou tudo o que
tenho, todos os dias.

1282
01:39:19,800 --> 01:39:21,675
E estou feliz por isso.

1283
01:39:21,758 --> 01:39:25,175
Mas uma coisa...

1284
01:39:25,258 --> 01:39:29,925
Você é tudo o que eu
quis por tanto tempo.

1285
01:39:30,008 --> 01:39:33,675
Você é a única alegria
que tive ou mesmo pedi.

1286
01:39:34,508 --> 01:39:36,217
Eu sinto muitíssimo...

1287
01:39:38,258 --> 01:39:40,967
mas isso é loucura.

1288
01:39:41,050 --> 01:39:44,967
Há um mundo lá fora cheio de

1289
01:39:45,050 --> 01:39:46,401
tantos caras
melhores, por exemplo.

1290
01:39:46,425 --> 01:39:48,675
Quer dizer, que tal esse cara?
Que tal ele?

1291
01:39:48,758 --> 01:39:51,300
Eu não o quero. Eu quero você.

1292
01:39:51,383 --> 01:39:54,800
Por que, pela primeira vez, não
posso ter apenas uma coisa, Steve?

1293
01:39:54,883 --> 01:39:56,550
Esta única coisa.

1294
01:39:59,425 --> 01:40:01,842
Não tenho certeza
se temos escolha.

1295
01:40:03,925 --> 01:40:06,508
Bem, eu tenho uma escolha.

1296
01:40:06,592 --> 01:40:08,151
E eu não posso desistir de você.
Eu não posso.

1297
01:40:08,175 --> 01:40:10,550
Então eu não vou.
Então, precisamos

1298
01:40:10,633 --> 01:40:12,842
pará-lo para que
possamos descobrir isso.

1299
01:40:12,925 --> 01:40:14,325
Tem que haver outra maneira.

1300
01:40:15,675 --> 01:40:17,217
Tem que.

1301
01:40:30,300 --> 01:40:31,383
Nossa.

1302
01:40:32,217 --> 01:40:35,342
Isto é incrível.

1303
01:40:40,300 --> 01:40:41,425
O que é isso?

1304
01:40:42,800 --> 01:40:44,508
Da minha cultura.

1305
01:40:44,592 --> 01:40:49,258
A armadura de um antigo guerreiro
amazônico. Um dos nossos maiores.

1306
01:40:49,342 --> 01:40:52,008
É enorme. Essa coisa toda?

1307
01:40:54,092 --> 01:40:55,425
Do que é feito?

1308
01:40:55,508 --> 01:40:57,383
Aqui. Deixe-me te mostrar.

1309
01:40:58,175 --> 01:41:00,008
Me dê sua mão.

1310
01:41:00,092 --> 01:41:01,776
Do que você está falando?
Eu não menti.

1311
01:41:01,800 --> 01:41:04,484
O Lasso faz mais do que apenas
fazer você dizer a verdade.

1312
01:41:04,508 --> 01:41:06,633
Isso pode fazer você ver também.

1313
01:41:12,425 --> 01:41:14,133
<i>Seu nome era Asteria.</i>

1314
01:41:14,217 --> 01:41:16,092
<i>Ela era nossa maior guerreira.</i>

1315
01:41:16,175 --> 01:41:20,592
<i>Quando a humanidade escravizou as
amazonas, minha mãe nos libertou.</i>

1316
01:41:20,675 --> 01:41:23,776
<i>Mas alguém teve que ficar para
trás para conter a maré de homens</i>

1317
01:41:23,800 --> 01:41:26,967
<i>para que os outros pudessem
escapar para Themyscira.</i>

1318
01:41:27,050 --> 01:41:29,151
<i>Meu povo desistiu de
todas as suas armaduras</i>

1319
01:41:29,175 --> 01:41:34,175
<i>para fazer um terno forte o suficiente
para enfrentar o mundo inteiro.</i>

1320
01:41:34,508 --> 01:41:39,508
<i>E Asteria se sacrificou por
um dia melhor para os outros.</i>

1321
01:41:43,800 --> 01:41:45,217
Isso é...
1322
01:41:47,008 --> 01:41:48,133
Isso é incrivel.

1323
01:41:48,217 --> 01:41:51,258
Quando vim aqui,
procurei por ela.

1324
01:41:51,342 --> 01:41:54,758
Mas tudo que consegui
encontrar foi sua armadura.

1325
01:41:54,842 --> 01:41:56,425
O que é isso?

1326
01:41:57,633 --> 01:41:59,425
Onde ele está indo?

1327
01:41:59,508 --> 01:42:00,925
Não.

1328
01:42:20,633 --> 01:42:22,401
Diana, Diana!
O que você está fazendo?

1329
01:42:22,425 --> 01:42:24,151
- Onde você vai?
- Steve, estou indo. Você precisa ficar.

1330
01:42:24,175 --> 01:42:26,175
Não. Não. Ouça-me.

1331
01:42:26,258 --> 01:42:27,609
Você está ficando
mais fraca, Diana.

1332
01:42:27,633 --> 01:42:28,943
- E se você cair?
- Eu não vou.

1333
01:42:28,967 --> 01:42:31,883
Você pode. Nós
não sabemos disso.

1334
01:42:31,967 --> 01:42:34,342
Tem que haver outra
maneira de entrar.
1335
01:42:46,842 --> 01:42:48,883
Está tudo bem,
senhor presidente?

1336
01:42:49,300 --> 01:42:50,383
Sim.

1337
01:42:51,258 --> 01:42:53,592
Algo muito estranho. EU...

1338
01:42:53,675 --> 01:42:57,300
Eu pensei que estava em outro lugar
totalmente diferente. De repente...

1339
01:42:58,633 --> 01:43:01,467
De qualquer forma.
Tempos agitados.

1340
01:43:02,717 --> 01:43:05,008
Dê-nos um minuto.

1341
01:43:10,800 --> 01:43:11,800
Com licença.

1342
01:43:15,258 --> 01:43:16,925
- Carl.
- Diana.

1343
01:43:17,008 --> 01:43:18,717
- Oi.
- Que prazer.

1344
01:43:18,800 --> 01:43:20,925
Bom te ver.
Como você tem estado?

1345
01:43:21,008 --> 01:43:22,300
- Boa.
- Este é Steve.

1346
01:43:22,383 --> 01:43:24,050
Steve, este é Carl. Meu colega.

1347
01:43:24,133 --> 01:43:26,508
- Oi.
- Oi.

1348
01:43:26,592 --> 01:43:27,883
Vamos...

1349
01:43:27,967 --> 01:43:30,425
Sim, devemos.

1350
01:43:30,508 --> 01:43:32,050
Sinto muito, Sr. Lord.

1351
01:43:32,133 --> 01:43:34,425
Na verdade, nem sei
o que devemos discutir.

1352
01:43:34,508 --> 01:43:35,818
Exatamente isso, Sr. Presidente.

1353
01:43:35,842 --> 01:43:39,758
Esses dias agitados,
tempos agitados.

1354
01:43:40,925 --> 01:43:42,217
E você.

1355
01:43:42,300 --> 01:43:43,651
<i>Estes não são
exatamente meus favoritos</i>

1356
01:43:43,675 --> 01:43:45,443
dos bustos em exibição aqui,
mas é uma pequena imagem dos

1357
01:43:45,467 --> 01:43:48,758
meus dez primeiros, talvez
cinco primeiros de uma vez.

1358
01:43:48,842 --> 01:43:51,109
Aqui está algo à frente
que vai interessar a você.

1359
01:43:51,133 --> 01:43:56,008
Estes são ladrilhos originalmente colocados
por ninguém menos que Jan Lincoln,

1360
01:43:56,092 --> 01:43:58,592
um descendente pouco
conhecido de Abraão.

1361
01:43:58,675 --> 01:44:01,258
Você está tendo
alguns problemas?

1362
01:44:01,342 --> 01:44:02,859
Em todos os lugares de repente.

1363
01:44:02,883 --> 01:44:04,758
Cuba, Egito, até aqui.

1364
01:44:07,008 --> 01:44:08,508
Mas a Rússia...

1365
01:44:08,592 --> 01:44:10,633
muito problemático.

1366
01:44:12,467 --> 01:44:13,943
Agradeço sua
preocupação, mas todo o

1367
01:44:13,967 --> 01:44:16,175
dinheiro do mundo não
vai nos ajudar agora.

1368
01:44:16,300 --> 01:44:18,633
Não é dinheiro que
estou oferecendo.

1369
01:44:18,717 --> 01:44:20,258
Vocês.

1370
01:44:21,175 --> 01:44:23,133
Você é um homem de fé e tenho

1371
01:44:23,217 --> 01:44:26,133
sido muito abençoado
recentemente.

1372
01:44:29,467 --> 01:44:32,217
Eu quero compartilhar
minha bênção com você.

1373
01:44:33,175 --> 01:44:35,842
O poder do pensamento positivo.

1374
01:44:39,633 --> 01:44:41,758
Agora...

1375
01:44:41,842 --> 01:44:45,300
diga-me, Sr. Presidente,
o que você precisa?

1376
01:44:45,383 --> 01:44:48,842
E você não está falando
comigo aqui, mas com o universo.

1377
01:44:48,925 --> 01:44:51,300
O que você deseja?

1378
01:44:53,550 --> 01:44:56,300
O que há para
desejar senão mais?

1379
01:44:56,383 --> 01:44:58,508
Mais armas nucleares.
Mais do que eles.

1380
01:44:58,592 --> 01:45:00,217
Mais perto deles.

1381
01:45:00,300 --> 01:45:02,175
Se eu simplesmente tivesse feito

1382
01:45:02,258 --> 01:45:04,383
isso, eles teriam que nos ouvir.

1383
01:45:04,467 --> 01:45:07,675
Um bom pensamento.
E eu concordo com você...

1384
01:45:10,508 --> 01:45:11,842
Meu...

1385
01:45:16,800 --> 01:45:20,133
E você sabe o que eu gostaria?

1386
01:45:20,217 --> 01:45:24,342
Eu gostaria de todo o seu
poder, influência e autoridade.
1387
01:45:24,425 --> 01:45:25,818
Todo o respeito
que você comanda e

1388
01:45:25,842 --> 01:45:30,175
o comando que
todos devem respeitar.

1389
01:45:35,883 --> 01:45:38,842
Quer dizer, o que mais existe?

1390
01:45:38,925 --> 01:45:41,717
Agora, diga ao seu povo
que eu não apreciaria

1391
01:45:41,800 --> 01:45:45,550
absolutamente
nenhuma interferência.

1392
01:45:45,633 --> 01:45:47,984
Sem impostos, sem estado
de direito, sem limites.

1393
01:45:48,008 --> 01:45:52,675
Trate-me como uma nação
estrangeira com autonomia absoluta.

1394
01:45:53,967 --> 01:45:55,300
Muito bem, senhor.

1395
01:45:55,383 --> 01:45:56,508
Imediatamente.

1396
01:46:04,092 --> 01:46:05,258
O que é isso?

1397
01:46:05,342 --> 01:46:06,651
Satélite de transmissão global.

1398
01:46:06,675 --> 01:46:08,276
Programa ultrassecreto
que nos permite

1399
01:46:08,300 --> 01:46:10,359
para anular qualquer sistema
de transmissão no mundo, caso

1400
01:46:10,383 --> 01:46:14,258
precisemos de contato direto
com o povo de um estado inimigo.

1401
01:46:14,342 --> 01:46:15,568
Então, o que isso significa?

1402
01:46:15,592 --> 01:46:17,883
Você está assumindo
as TVs de todos?

1403
01:46:17,967 --> 01:46:19,133
Quão?

1404
01:46:19,217 --> 01:46:20,734
Ele usa tecnologia
de feixe de partículas,

1405
01:46:20,758 --> 01:46:22,675
assim como o programa Star Wars.

1406
01:46:22,758 --> 01:46:26,050
Aparentemente, ele banha
a paisagem em um sinal de

1407
01:46:26,133 --> 01:46:28,984
partículas que entra e mexe com
qualquer tecnologia que toca.

1408
01:46:29,008 --> 01:46:31,842
Novo ou antigo.
Transmita o que quiser.

1409
01:46:31,925 --> 01:46:33,425
Muito impressionante.

1410
01:46:33,508 --> 01:46:38,008
Você disse "toca"?

1411
01:46:38,092 --> 01:46:41,175
Como nas partículas
que você está enviando...

1412
01:46:43,758 --> 01:46:48,383
estão tocando tudo?

1413
01:46:48,467 --> 01:46:49,925
É uma figura de

1414
01:46:50,008 --> 01:46:51,592
linguagem, mas sim.

1415
01:46:51,675 --> 01:46:53,151
- Foi assim que me foi explicado.
- Eu preciso de acesso imediato

1416
01:46:53,175 --> 01:46:55,758
para este satélite. E um

1417
01:46:55,842 --> 01:46:57,109
helicóptero para
me levar até lá.

1418
01:46:57,133 --> 01:46:58,483
Sim senhor. Imediatamente.

1419
01:47:09,050 --> 01:47:10,967
Bem, você não é engenhoso?

1420
01:47:11,050 --> 01:47:14,342
Venha comigo antes que
você cause mais danos, Max.

1421
01:47:14,425 --> 01:47:16,008
Não. Acho que não.

1422
01:47:16,092 --> 01:47:17,758
Remova esta mulher, por favor...

1423
01:47:17,842 --> 01:47:19,717
permanentemente.

1424
01:47:28,550 --> 01:47:30,883
- Você está bem?
- Eu não sei.

1425
01:47:34,050 --> 01:47:35,276
Não, Steve. Você
não pode usar isso.
1426
01:47:35,300 --> 01:47:37,883
Não é culpa deles.

1427
01:48:25,508 --> 01:48:26,842
Isso é legal.

1428
01:49:00,175 --> 01:49:01,758
Barbara.

1429
01:49:04,800 --> 01:49:06,800
Não posso deixar
você fazer isso, Diana.

1430
01:49:37,383 --> 01:49:40,175
Barbara. O que...

1431
01:49:40,258 --> 01:49:43,258
- Como...
- Não posso deixar você impedir Max.

1432
01:49:43,342 --> 01:49:46,008
Você não é o único
com algo a perder.

1433
01:49:49,550 --> 01:49:51,925
Acontece que gostaria
de ser como você...

1434
01:49:53,133 --> 01:49:55,217
veio com algumas surpresas.

1435
01:49:58,717 --> 01:49:59,967
Mãos ao ar.

1436
01:50:00,050 --> 01:50:01,359
- Mãos ao ar.
- Mãos ao alto, mãos ao alto.

1437
01:50:01,383 --> 01:50:02,467
Mãos ao ar!

1438
01:50:02,550 --> 01:50:04,383
- Mãos ao ar!
- Agora! Agora Agora!

1439
01:50:17,967 --> 01:50:19,342
Abrir fogo!

1440
01:50:34,092 --> 01:50:37,300
Que doce,
defendendo seu amor. Hã?

1441
01:50:37,383 --> 01:50:40,258
O que você deseja? Você
quer ser um menino de verdade?

1442
01:50:40,342 --> 01:50:41,758
Não.

1443
01:50:41,842 --> 01:50:44,242
Só não para ser algemado
a você, mas agora estou.

1444
01:50:51,800 --> 01:50:53,592
Acabei de aprender isso.

1445
01:51:05,675 --> 01:51:07,092
Barbara, pare!

1446
01:51:18,383 --> 01:51:19,467
Ouço.

1447
01:51:19,550 --> 01:51:20,568
Você não tem ideia
do que está lidando.

1448
01:51:20,592 --> 01:51:21,943
Eu não sou o que você pensa.

1449
01:51:21,967 --> 01:51:23,276
Você não pode
entender ou lidar com...

1450
01:51:23,300 --> 01:51:25,383
Eu não consigo entender?

1451
01:51:30,175 --> 01:51:31,800
Moleque idiota.

1452
01:51:31,883 --> 01:51:33,433
Idiota, coitadinho, ninguém eu.
1453
01:51:35,508 --> 01:51:37,050
Eu não poderia lidar com isso.

1454
01:51:37,133 --> 01:51:39,758
Não, Barbara.
Não é isso que estou dizendo.

1455
01:51:45,675 --> 01:51:48,550
Bem, estou lidando
com isso lindamente.

1456
01:51:48,633 --> 01:51:50,342
E eu não vou devolver!

1457
01:52:14,633 --> 01:52:15,633
Vai.

1458
01:52:16,550 --> 01:52:17,592
Corre!

1459
01:52:18,675 --> 01:52:20,008
Todo mundo, fique quieto.

1460
01:52:20,675 --> 01:52:22,925
Ninguém a machuca.

1461
01:52:24,508 --> 01:52:26,758
Eles não poderiam,
mesmo que tentassem.

1462
01:52:31,175 --> 01:52:33,217
Você sempre teve tudo, enquanto

1463
01:52:33,300 --> 01:52:36,300
pessoas como eu
não tiveram nada.

1464
01:52:36,383 --> 01:52:40,800
Bem, agora é minha vez. E você
não está tirando de mim. Sempre!

1465
01:52:42,383 --> 01:52:44,183
Mas o que isso está
custando a você?
1466
01:52:44,217 --> 01:52:45,675
O que isso está me custando?

1467
01:52:45,758 --> 01:52:49,133
Se for a pata do macaco,
leva tanto quanto dá.

1468
01:52:51,175 --> 01:52:54,050
Sim tu és forte...

1469
01:52:54,133 --> 01:52:57,175
mas o que você perdeu, Bárbara?

1470
01:52:57,258 --> 01:53:00,800
Onde está seu calor, sua

1471
01:53:00,883 --> 01:53:02,383
alegria, sua humanidade?

1472
01:53:02,467 --> 01:53:06,342
Você está atacando homens
inocentes, Bárbara. Olhe para você.

1473
01:53:06,425 --> 01:53:08,342
Esqueça-me.

1474
01:53:08,425 --> 01:53:10,675
O que isso está custando a você?

1475
01:53:15,717 --> 01:53:18,217
Sim Sim.

1476
01:53:18,342 --> 01:53:20,217
Isso está certo.

1477
01:53:20,967 --> 01:53:23,050
Acostume-se.

1478
01:53:25,675 --> 01:53:28,133
Se você for atrás de Max Lord...

1479
01:53:28,883 --> 01:53:31,217
ou machucá-lo de alguma forma,

1480
01:53:31,300 --> 01:53:32,842
Eu vou destruir-te.

1481
01:53:32,925 --> 01:53:33,967
Barbara!

1482
01:53:51,258 --> 01:53:53,133
Você está bem?

1483
01:54:14,508 --> 01:54:16,675
Espaço para mais um?

1484
01:54:25,175 --> 01:54:26,526
<i>Senhor, você precisa esperar.</i>

1485
01:54:26,550 --> 01:54:27,901
O presidente tem
uma reunião agora.

1486
01:54:27,925 --> 01:54:28,842
Precisamos ver o presidente.

1487
01:54:28,925 --> 01:54:30,467
Ele precisa ser informado.

1488
01:54:30,550 --> 01:54:32,443
- Isso é uma questão de vida ou morte.
- O que está acontecendo?

1489
01:54:32,467 --> 01:54:35,443
O sistema de detecção precoce dos soviéticos
detectou nossas novas armas nucleares.

1490
01:54:35,467 --> 01:54:37,425
<i>Quais novas armas nucleares?</i>

1491
01:54:37,508 --> 01:54:40,026
<i>Cem ogivas acabaram de entrar em
operação, prontas para o lançamento.</i>

1492
01:54:40,050 --> 01:54:42,318
<i>Eles estão interpretando
isso como um ato de guerra.</i>

1493
01:54:42,342 --> 01:54:43,943
Preparando-se
para devolver o fogo.

1494
01:54:43,967 --> 01:54:45,592
Retorna? O que?

1495
01:54:45,675 --> 01:54:47,633
Não fizemos nada.

1496
01:54:47,717 --> 01:54:49,217
Não é assim que parece.

1497
01:54:49,300 --> 01:54:51,717
E atiraríamos por menos.

1498
01:54:54,633 --> 01:54:56,300
Você está brincando comigo?

1499
01:54:56,383 --> 01:54:58,318
Você explodiu aquela
luz bem ali! Você nem viu!

1500
01:54:58,342 --> 01:54:59,675
Como você não vê isso?

1501
01:54:59,758 --> 01:55:01,592
Revoltas em todo o mundo

1502
01:55:01,675 --> 01:55:05,342
enquanto a América
e a União Soviética

1503
01:55:05,425 --> 01:55:07,401
encerram a comunicação,
declarando guerra!

1504
01:55:07,425 --> 01:55:09,008
Ninguém sabe mais do que isso.

1505
01:55:09,092 --> 01:55:11,092
Mas como você pode
imaginar com o que

1506
01:55:11,175 --> 01:55:13,467
está em jogo, tem
havido uma loucura aqui
1507
01:55:13,550 --> 01:55:14,984
no centro de Washington, D.C.

1508
01:55:15,008 --> 01:55:16,842
A guarda nacional foi trazida...

1509
01:55:16,925 --> 01:55:19,592
<i>Atenção! Atenção!</i>

1510
01:55:19,675 --> 01:55:21,925
<i>Por ordem executiva,
todos os civis</i>

1511
01:55:22,008 --> 01:55:25,383
<i>deve evacuar imediatamente o
corredor da Pennsylvania Avenue</i>

1512
01:55:25,467 --> 01:55:28,300
<i>entre as ruas 3 e 12 a noroeste.</i>

1513
01:55:36,258 --> 01:55:38,675
São os últimos
dias de tribulação

1514
01:55:38,758 --> 01:55:40,883
que estão acontecendo
conosco agora.

1515
01:55:40,967 --> 01:55:44,425
Você pode ver o que a
sua pecaminosidade fez?

1516
01:55:44,508 --> 01:55:46,050
Sua ganância?

1517
01:55:46,133 --> 01:55:49,333
Você tem que fazer alguma coisa!
Você tem que fazer alguma coisa!

1518
01:55:50,050 --> 01:55:53,050
Vamos! Deste jeito! Vamos!

1519
01:55:57,758 --> 01:55:59,467
Riley!

1520
01:55:59,550 --> 01:56:01,092
Todas as unidades.

1521
01:56:01,175 --> 01:56:02,175
Riley!

1522
01:56:02,217 --> 01:56:04,550
Nós precisamos de ajuda.

1523
01:56:04,633 --> 01:56:07,217
- Está um caos aqui fora.
- Riley!

1524
01:56:07,300 --> 01:56:10,967
O que você quer que eu faça?
Eu não sei o que fazer.

1525
01:56:11,050 --> 01:56:13,300
Alguém me ajude.

1526
01:56:13,383 --> 01:56:15,675
Eu não sei o que fazer.

1527
01:56:19,967 --> 01:56:21,467
Diana.

1528
01:56:22,425 --> 01:56:24,258
Diana, me escute.

1529
01:56:28,842 --> 01:56:32,258
Eu tive uma ótima vida.

1530
01:56:33,217 --> 01:56:34,300
Steve...

1531
01:56:34,383 --> 01:56:37,008
E você só fez melhor.

1532
01:56:38,592 --> 01:56:41,842
Mas você sabe o
que precisa fazer.

1533
01:56:41,925 --> 01:56:43,508
O mundo precisa de você.

1534
01:56:48,300 --> 01:56:50,467
- Tudo certo?
- Não.

1535
01:56:50,550 --> 01:56:52,217
Sim.

1536
01:57:05,050 --> 01:57:06,758
Eu nunca vou amar novamente.

1537
01:57:06,842 --> 01:57:08,842
Rezo para que não seja verdade.

1538
01:57:08,925 --> 01:57:11,967
Há um grande e
maravilhoso mundo lá fora.

1539
01:57:12,050 --> 01:57:15,633
Este novo mundo louco.

1540
01:57:15,717 --> 01:57:18,925
E estou tão feliz
por ter visto isso...

1541
01:57:19,800 --> 01:57:22,008
mas merece você.

1542
01:57:31,925 --> 01:57:33,967
Eu não posso dizer adeus.

1543
01:57:34,050 --> 01:57:36,883
Eu não posso dizer adeus.

1544
01:57:37,675 --> 01:57:39,633
Você não tem que.

1545
01:57:43,633 --> 01:57:46,300
Eu já fui embora.

1546
01:58:00,175 --> 01:58:02,175
Sempre vou te amar, Diana,

1547
01:58:02,258 --> 01:58:05,133
não importa onde eu esteja.

1548
01:58:05,217 --> 01:58:06,967
Eu te amo.

1549
01:58:09,675 --> 01:58:12,342
Eu renuncio ao meu desejo.

1550
01:59:07,217 --> 01:59:08,633
<i>Isso é fácil.</i>

1551
01:59:10,925 --> 01:59:13,842
<i>É só vento e ar...</i>

1552
01:59:15,300 --> 01:59:17,217
<i>e como montá-lo.</i>

1553
01:59:19,258 --> 01:59:21,425
<i>Como pegá-lo.</i>

1554
02:00:34,467 --> 02:00:36,067
Você fez um pedido também, hein?

1555
02:00:40,175 --> 02:00:41,883
Eles são uma cadela, não são?

1556
02:00:41,967 --> 02:00:45,550
Fazer você pagar um preço,
mas nunca fui de regras.

1557
02:00:45,633 --> 02:00:47,933
Felizmente, tenho uma
maneira de reverter isso.

1558
02:00:49,217 --> 02:00:51,675
A resposta é sempre mais.

1559
02:00:51,758 --> 02:00:53,383
Mas você só consegue um desejo.

1560
02:00:53,467 --> 02:00:56,258
Mas eu, minha querida,
concedo os desejos.

1561
02:00:56,342 --> 02:00:59,467
Então, eu pego o
que quero em troca.
1562
02:00:59,550 --> 02:01:02,467
Não há nada neste mundo
que alguém não tenha.

1563
02:01:02,550 --> 02:01:06,175
Vou reconstruir minha saúde, desejo
por desejo, órgão por órgão...

1564
02:01:06,967 --> 02:01:08,342
se eu tiver que.

1565
02:01:09,717 --> 02:01:11,467
Serei invencível.

1566
02:01:12,883 --> 02:01:14,467
Me diga o que você quer?

1567
02:01:16,675 --> 02:01:18,925
Estou me sentindo generoso.

1568
02:01:22,133 --> 02:01:26,425
Não quero mais ser como ninguém.

1569
02:01:28,467 --> 02:01:30,883
Eu quero ser o número um.

1570
02:01:33,550 --> 02:01:36,258
Um predador de ponta,

1571
02:01:36,342 --> 02:01:39,842
como nada que já existiu antes.

1572
02:01:41,050 --> 02:01:43,675
Eu gosto do jeito
que você pensa.

1573
02:01:44,925 --> 02:01:46,383
Continue.

1574
02:01:59,092 --> 02:02:02,842
Você soube que estávamos
chegando, eu presumo?

1575
02:02:02,925 --> 02:02:05,925
Quantos sinais de transmissão
posso assumir de uma vez?

1576
02:02:06,008 --> 02:02:08,258
Bem, quantos
você quiser, senhor.

1577
02:02:08,342 --> 02:02:09,883
Eu vou levar todos eles.

1578
02:02:09,967 --> 02:02:11,717
Todos eles?

1579
02:02:11,800 --> 02:02:16,092
E eu desejo que isso
funcione para mim. Você não?

1580
02:02:16,675 --> 02:02:18,050
Sim senhor.

1581
02:02:21,050 --> 02:02:23,217
Luzes, câmera...

1582
02:02:23,300 --> 02:02:24,925
Ok, estações 12,

1583
02:02:25,008 --> 02:02:27,050
9, 16, vá transmitir.

1584
02:02:27,133 --> 02:02:29,967
Eu preciso disso agora.
16, 9, 12. Você recebe?

1585
02:02:30,050 --> 02:02:31,342
Cópia de. Força maxima.

1586
02:02:31,425 --> 02:02:32,734
OK. Seguindo em frente agora.

1587
02:02:32,758 --> 02:02:34,425
Transmissão global em

1588
02:02:34,508 --> 02:02:37,092
cinco, quatro, três, dois...

1589
02:02:40,883 --> 02:02:43,175
<i>Cidadãos do mundo,</i>

1590
02:02:43,258 --> 02:02:47,717
<i>permita-me apresentar-me.</i>

1591
02:02:47,800 --> 02:02:50,383
<i>Eu sou Max Lord,</i>

1592
02:02:50,467 --> 02:02:53,050
<i>e estou aqui para
mudar sua vida.</i>

1593
02:02:53,967 --> 02:02:56,675
<i>Tudo que você tem a fazer...</i>

1594
02:02:57,717 --> 02:02:59,717
<i>é fazer um desejo.</i>

1595
02:03:00,883 --> 02:03:03,633
<i>O que você quiser.</i>

1596
02:03:03,717 --> 02:03:06,342
<i>Qualquer coisa com que
você sonhar, você pode ter.</i>

1597
02:03:07,675 --> 02:03:09,425
<i>Se você pode sonhar...</i>

1598
02:03:09,508 --> 02:03:10,508
Papai?

1599
02:03:10,550 --> 02:03:13,133
<i>Você pode alcançá-lo.</i>

1600
02:03:13,217 --> 02:03:16,092
<i>Então, basta olhar
nos meus olhos...</i>

1601
02:03:17,258 --> 02:03:19,675
<i>e faça um desejo.</i>

1602
02:03:19,758 --> 02:03:23,092
<i>Qualquer coisa que você sonhar,</i>

1603
02:03:23,175 --> 02:03:24,300
<i>Tê-lo.</i>

1604
02:03:25,800 --> 02:03:28,425
<i>Agora mesmo.</i>

1605
02:03:28,508 --> 02:03:31,425
<i>Você quer ser rico?</i>

1606
02:03:31,508 --> 02:03:34,592
<i>Você quer ser poderoso?</i>

1607
02:03:34,675 --> 02:03:36,318
Sim Sim.
Qualquer coisa que você diga.

1608
02:03:36,342 --> 02:03:37,818
- <i>Diga em voz alta!</i>
- Sabe o que eu desejo?

1609
02:03:37,842 --> 02:03:39,359
- O que? O que?
- Desejo a todos vocês, bastardos irlandeses

1610
02:03:39,383 --> 02:03:41,818
seria enviado de volta para
o lugar de onde você veio!

1611
02:03:41,842 --> 02:03:43,318
Sim? Bem, eu gostaria
que você caísse morto!

1612
02:03:43,342 --> 02:03:46,383
<i>Olhe a sua volta.</i>

1613
02:03:46,467 --> 02:03:48,800
<i>Faça seu pedido!</i>

1614
02:03:48,883 --> 02:03:50,717
<i>Pegue o que é seu.</i>

1615
02:03:50,800 --> 02:03:52,717
<i>O que você quiser,</i>

1616
02:03:52,800 --> 02:03:54,383
<i>você pode ter isso.</i>
1617
02:03:54,467 --> 02:03:56,300
Desejo um milhão de dólares.

1618
02:04:01,842 --> 02:04:03,467
<i>Deseje por isso.</i>

1619
02:04:16,050 --> 02:04:18,342
<i>O que você quiser.</i>

1620
02:04:18,425 --> 02:04:22,717
<i>Qualquer coisa com
que você sonhar, tenha.</i>

1621
02:04:23,425 --> 02:04:24,800
<i>Sim.</i>

1622
02:04:24,883 --> 02:04:26,342
<i>Consigo ouvir isso.</i>

1623
02:04:26,425 --> 02:04:29,175
<i>Eu te escuto.</i>

1624
02:04:29,258 --> 02:04:30,342
<i>Sim, diga.</i>

1625
02:04:30,425 --> 02:04:32,175
<i>Diga isso em voz alta.</i>

1626
02:04:32,258 --> 02:04:34,050
Isso está certo. "Eu gostaria."

1627
02:04:35,592 --> 02:04:36,592
Pegue.

1628
02:04:36,633 --> 02:04:38,925
Pegue. É tudo seu.

1629
02:04:39,008 --> 02:04:40,842
É tudo seu para a tomada!

1630
02:04:45,425 --> 02:04:48,383
E eu... eu levo sua saúde

1631
02:04:49,050 --> 02:04:51,258
e sua força.

1632
02:04:51,342 --> 02:04:52,925
Dê a ela sua raiva

1633
02:04:53,008 --> 02:04:54,925
e sua coragem.

1634
02:04:55,008 --> 02:04:57,925
E eu tomo seu poder.

1635
02:04:58,008 --> 02:05:00,133
Eu pego sua força vital.

1636
02:05:00,217 --> 02:05:02,050
Sim.

1637
02:05:02,133 --> 02:05:03,633
Sim!

1638
02:05:05,967 --> 02:05:07,758
Isso está certo.

1639
02:05:07,842 --> 02:05:10,550
Você está indo muito bem.

1640
02:05:16,675 --> 02:05:18,425
<i>É tudo seu.</i>

1641
02:05:18,508 --> 02:05:20,026
Queria que você
estivesse aqui, papai.

1642
02:05:20,050 --> 02:05:21,984
Eu gostaria que você voltasse.
Papai, por favor!

1643
02:05:22,008 --> 02:05:25,151
- <i>Tudo o que você precisa fazer é desejar.</i>
- Ainda estou aqui, papai.

1644
02:05:25,175 --> 02:05:27,008
Papai, por favor!

1645
02:06:40,550 --> 02:06:42,550
Barbara.

1646
02:06:43,300 --> 02:06:45,675
O que você fez?

1647
02:08:33,175 --> 02:08:34,175
Não.

1648
02:08:35,550 --> 02:08:37,758
Você renunciou ao seu desejo.

1649
02:08:37,842 --> 02:08:40,758
Eu precisei. E você também.

1650
02:08:40,842 --> 02:08:44,425
Nada de bom nasce
de mentiras, Bárbara.

1651
02:08:44,508 --> 02:08:47,258
Estamos perdendo
um tempo precioso.

1652
02:08:47,342 --> 02:08:51,592
Mesmo agora, me tratando
com condescendência.

1653
02:10:21,258 --> 02:10:23,008
Bárbara...

1654
02:10:23,092 --> 02:10:24,892
Eu sei que você
está aí. Por favor.

1655
02:10:24,967 --> 02:10:26,717
Por favor, renuncie
ao seu desejo.

1656
02:10:26,800 --> 02:10:28,133
Acabou.

1657
02:10:28,217 --> 02:10:30,175
Por favor!

1658
02:10:30,258 --> 02:10:32,008
Renuncie ao seu desejo.
1659
02:10:32,092 --> 02:10:33,342
Nunca!

1660
02:10:36,550 --> 02:10:38,467
Então eu sinto muito.

1661
02:11:21,300 --> 02:11:22,800
Isso está certo.

1662
02:11:22,883 --> 02:11:24,592
Apenas deseje isso.

1663
02:11:24,675 --> 02:11:26,133
Agora é seu.

1664
02:11:27,342 --> 02:11:29,883
Tudo que você precisa
fazer é dizer em voz alta.

1665
02:11:29,967 --> 02:11:32,508
Faça um desejo. Qualquer desejo.

1666
02:11:32,592 --> 02:11:35,842
Olhe nos meus olhos e tudo o que

1667
02:11:35,925 --> 02:11:37,508
você tem esperado é todo seu.

1668
02:11:37,592 --> 02:11:38,842
Você está muito atrasado.

1669
02:11:40,300 --> 02:11:42,133
Concedido.

1670
02:11:43,050 --> 02:11:44,508
Concedido.

1671
02:11:45,300 --> 02:11:47,092
Concedido.

1672
02:11:47,925 --> 02:11:49,717
Concedido!

1673
02:11:49,800 --> 02:11:52,467
- Concedido.
- Por que você está fazendo isso?

1674
02:11:52,550 --> 02:11:54,258
Você não tem o suficiente?

1675
02:11:54,342 --> 02:11:56,175
Por que não mais?

1676
02:11:56,258 --> 02:11:57,925
Por que não desejar mais?

1677
02:11:58,008 --> 02:12:00,425
Mas eles não sabem o
que você está tirando deles.

1678
02:12:00,508 --> 02:12:02,592
Queremos o que queremos.

1679
02:12:02,675 --> 02:12:04,383
Assim como você fez.

1680
02:12:06,467 --> 02:12:07,967
Então, faça um desejo.

1681
02:12:08,050 --> 02:12:09,133
Muito bom.

1682
02:12:19,258 --> 02:12:21,300
Concedido.

1683
02:12:23,258 --> 02:12:25,883
É muito tarde, Diana.

1684
02:12:25,967 --> 02:12:28,550
Eles já me ouviram.

1685
02:12:28,633 --> 02:12:31,008
Já desejei!

1686
02:12:32,883 --> 02:12:36,967
E aqueles que ainda não...

1687
02:12:39,092 --> 02:12:42,217
eles vão!
1688
02:12:55,425 --> 02:12:57,467
Concedido.

1689
02:12:57,550 --> 02:12:59,592
Concedido.

1690
02:13:00,633 --> 02:13:02,092
Concedido.

1691
02:13:07,842 --> 02:13:10,133
Pobre Diana.

1692
02:13:11,092 --> 02:13:13,425
Por que ser um herói?

1693
02:13:14,633 --> 02:13:17,342
Você poderia ter mantido

1694
02:13:17,425 --> 02:13:19,050
seu piloto e seus poderes,

1695
02:13:19,133 --> 02:13:22,342
se apenas você se juntar a mim.

1696
02:13:22,425 --> 02:13:25,675
Quer reconsiderar?

1697
02:13:26,675 --> 02:13:29,883
Eu sou um homem que perdoa!

1698
02:13:33,842 --> 02:13:35,925
Você o quer de volta?

1699
02:13:36,008 --> 02:13:38,467
Basta dizer a palavra.

1700
02:13:38,550 --> 02:13:41,133
Você pode ter tudo isso!

1701
02:13:41,217 --> 02:13:45,425
Você só tem que querer!

1702
02:13:47,467 --> 02:13:50,758
Nunca quis nada mais.

1703
02:13:56,633 --> 02:13:59,592
Mas ele se foi...

1704
02:13:59,675 --> 02:14:02,717
e essa é a verdade.

1705
02:14:02,800 --> 02:14:05,092
E tudo tem um preço.

1706
02:14:05,175 --> 02:14:07,675
Um que não estou
disposto a pagar.

1707
02:14:07,758 --> 02:14:09,342
Não mais.

1708
02:14:16,050 --> 02:14:21,050
Este mundo era um lugar
lindo assim como era...

1709
02:14:22,342 --> 02:14:25,717
e você não pode ter tudo.

1710
02:14:25,800 --> 02:14:29,383
Você só pode ter a verdade.

1711
02:14:29,467 --> 02:14:32,425
E a verdade é suficiente.

1712
02:14:32,508 --> 02:14:34,842
A verdade é linda.

1713
02:14:37,842 --> 02:14:40,008
Então olhe para este mundo...

1714
02:14:41,342 --> 02:14:45,800
e veja quanto seu
desejo está custando.

1715
02:14:45,883 --> 02:14:49,758
Você deve ser o herói.

1716
02:14:49,842 --> 02:14:53,383
Só você pode salvar o dia.

1717
02:14:54,925 --> 02:14:57,800
Renuncie ao seu desejo

1718
02:14:57,883 --> 02:15:00,008
se quiser salvar este mundo.

1719
02:15:00,092 --> 02:15:02,467
Por que eu deveria...

1720
02:15:02,550 --> 02:15:06,300
quando finalmente for minha vez?

1721
02:15:07,800 --> 02:15:11,342
O mundo pertence a mim!

1722
02:15:11,425 --> 02:15:15,425
Você não pode me
impedir. Ninguém pode!

1723
02:15:16,800 --> 02:15:18,883
Eu não estava falando com você.

1724
02:15:26,550 --> 02:15:30,008
Eu estava falando
com todo mundo.

1725
02:15:34,175 --> 02:15:37,467
<i>Porque você não é
o único que sofreu.</i>

1726
02:15:38,925 --> 02:15:40,300
<i>Quem quer mais.</i>

1727
02:15:44,258 --> 02:15:47,425
<i>Quem os quer de volta.</i>

1728
02:15:49,092 --> 02:15:52,217
<i>Quem não quer mais ter medo.</i>

1729
02:15:55,675 --> 02:15:57,675
<i>Ou sozinho.</i>

1730
02:15:57,758 --> 02:15:59,175
<i>Pare!</i>

1731
02:15:59,258 --> 02:16:01,550
Corte o sinal! Pare!

1732
02:16:01,633 --> 02:16:03,675
Ou assustado.

1733
02:16:03,758 --> 02:16:06,342
Ou impotente.

1734
02:16:06,425 --> 02:16:10,092
Porque você não é
o único que imaginou

1735
02:16:10,175 --> 02:16:13,508
um mundo onde
tudo fosse diferente.

1736
02:16:18,008 --> 02:16:19,300
<i>Melhor.</i>

1737
02:16:19,383 --> 02:16:21,967
<i>Finalmente.</i>

1738
02:16:25,300 --> 02:16:29,550
<i>Um mundo onde eles eram amados</i>

1739
02:16:29,633 --> 02:16:32,883
<i>e visto e apreciado.</i>

1740
02:16:33,508 --> 02:16:34,508
Finalmente.

1741
02:16:34,550 --> 02:16:36,550
<i>Meu Deus. Quem é ele?</i>

1742
02:16:36,633 --> 02:16:38,883
Ele nem fala inglês.

1743
02:16:38,967 --> 02:16:40,717
O que ele está comendo?

1744
02:16:40,800 --> 02:16:41,883
Olhe os sapatos dele!
1745
02:16:43,258 --> 02:16:44,300
Esquisito!

1746
02:17:03,883 --> 02:17:07,758
<i>Mas o que isso está
custando a você?</i>

1747
02:17:07,842 --> 02:17:10,342
Você vê a verdade?

1748
02:17:22,467 --> 02:17:23,467
<i>Papai!</i>

1749
02:17:25,175 --> 02:17:27,092
<i>Papai!</i>

1750
02:17:37,050 --> 02:17:40,842
Os russos estão lançando.
Temos ordens para contra-atacar.

1751
02:17:40,925 --> 02:17:42,758
Tudo bem, tudo bem.

1752
02:18:00,342 --> 02:18:02,258
Alistair!

1753
02:18:03,550 --> 02:18:05,008
<i>Alerta de emergência.</i>

1754
02:18:05,092 --> 02:18:07,342
<i>Você tem quatro minutos
para encontrar abrigo.</i>

1755
02:18:12,217 --> 02:18:14,467
Alistair!

1756
02:18:14,550 --> 02:18:16,717
Meu filho!

1757
02:18:16,800 --> 02:18:19,675
<i>Fique calmo e
fique dentro de casa.</i>

1758
02:18:19,758 --> 02:18:21,467
Alistair!

1759
02:18:21,550 --> 02:18:24,467
<i>Papai! Papai!</i>

1760
02:18:24,550 --> 02:18:25,592
Me ajude, papai!

1761
02:18:25,675 --> 02:18:27,300
<i>Isto não é um teste.</i>

1762
02:18:27,383 --> 02:18:28,467
Papai!

1763
02:18:31,092 --> 02:18:32,508
<i>Papai!</i>

1764
02:18:32,592 --> 02:18:34,383
<i>Aviso de um minuto.</i>

1765
02:18:35,425 --> 02:18:37,383
Esperar. Meu filho!

1766
02:18:37,467 --> 02:18:39,300
Eu posso ver meu filho!

1767
02:18:39,383 --> 02:18:41,217
Salve-o, Max.

1768
02:18:42,758 --> 02:18:44,425
Eu tenho que salvar meu filho.

1769
02:18:44,508 --> 02:18:46,092
<i>Papai!</i>

1770
02:18:46,175 --> 02:18:47,342
Alistair.

1771
02:18:47,425 --> 02:18:49,675
Papai!

1772
02:18:49,758 --> 02:18:50,842
Papai!

1773
02:18:51,508 --> 02:18:54,300
Meu... Alistair.

1774
02:18:55,592 --> 02:18:57,967
Eu renuncio ao meu desejo!

1775
02:19:12,633 --> 02:19:14,342
Eu renuncio ao meu desejo.

1776
02:19:17,633 --> 02:19:20,258
Temos mísseis
desaparecendo, senhor.

1777
02:19:21,258 --> 02:19:22,508
Sim senhor.

1778
02:19:22,592 --> 02:19:24,842
<i>Eles estão desaparecendo
de nossa tela.</i>

1779
02:19:28,300 --> 02:19:30,717
<i>Acabei de ouvir agora
que um cessar-fogo</i>

1780
02:19:30,800 --> 02:19:33,175
<i>entre a União Soviética
e os Estados Unidos</i>

1781
02:19:33,258 --> 02:19:35,883
<i>evitou uma crise nuclear global.</i>

1782
02:19:37,717 --> 02:19:39,550
Eu renuncio ao meu desejo.

1783
02:19:57,717 --> 02:20:00,117
- Retiro meu desejo.
- Eu renuncio ao meu desejo.

1784
02:20:21,383 --> 02:20:23,675
Alistair!

1785
02:20:30,217 --> 02:20:32,133
Alistair!

1786
02:20:32,550 --> 02:20:35,175
Alistair!
1787
02:20:37,633 --> 02:20:38,633
Papai!

1788
02:20:45,133 --> 02:20:47,050
- Papai!
- Alistair!

1789
02:20:51,175 --> 02:20:52,925
Alistair.

1790
02:20:56,092 --> 02:20:58,133
Alistair, Alistair.

1791
02:20:58,217 --> 02:21:00,633
Eu sinto muito, baby.

1792
02:21:02,550 --> 02:21:06,758
Estou tão feliz por ter desejado que
você viesse. Eu sabia que iria funcionar.

1793
02:21:09,717 --> 02:21:10,800
Não.

1794
02:21:11,883 --> 02:21:13,925
Não é por isso
que estou de volta.

1795
02:21:14,592 --> 02:21:15,675
Não.

1796
02:21:17,550 --> 02:21:19,758
Eu tenho mentido para você.

1797
02:21:21,175 --> 02:21:24,300
Eu não sou um cara legal.

1798
02:21:24,383 --> 02:21:27,217
Na verdade, sou um cara
muito confuso e perdedor.

1799
02:21:29,217 --> 02:21:32,008
E cometi erros terríveis.

1800
02:21:32,842 --> 02:21:34,592
Mas você...

1801
02:21:36,467 --> 02:21:40,258
você nunca precisa fazer um
desejo para que eu ame você.

1802
02:21:41,717 --> 02:21:44,258
Estou aqui porque te amo.

1803
02:21:46,592 --> 02:21:48,550
Eu só...

1804
02:21:48,633 --> 02:21:50,800
Eu só desejo e rezo
para que, um dia,

1805
02:21:50,883 --> 02:21:52,526
Serei capaz de deixá-lo
orgulhoso o suficiente

1806
02:21:52,550 --> 02:21:55,258
para que você seja
capaz de me perdoar.

1807
02:21:56,717 --> 02:21:58,550
E me ame.

1808
02:21:58,633 --> 02:22:01,592
Porque não tenho nada
de que me orgulhar, Alistair.

1809
02:22:01,675 --> 02:22:04,717
Não preciso de você
para me deixar orgulhoso.

1810
02:22:04,800 --> 02:22:07,258
Já te amo papai.

1811
02:22:07,342 --> 02:22:09,550
Você é meu pai.

1812
02:22:56,508 --> 02:22:59,258
- Desculpa. Desculpa.
- Desculpa.

1813
02:22:59,342 --> 02:23:01,800
Está bem. Está bem.

1814
02:23:06,842 --> 02:23:09,092
Tão bonito.

1815
02:23:14,175 --> 02:23:18,758
Desculpa.
Apenas falando comigo mesma.

1816
02:23:21,008 --> 02:23:22,883
Está tudo certo.

1817
02:23:22,967 --> 02:23:24,675
É só que...

1818
02:23:24,758 --> 02:23:29,758
É maravilhoso.
São tantas coisas

1819
02:23:30,717 --> 02:23:32,258
Sim.

1820
02:23:33,258 --> 02:23:35,300
Eu sei o que você quer dizer.

1821
02:23:40,675 --> 02:23:42,633
Eu gosto do seu...

1822
02:23:42,717 --> 02:23:43,925
Eu gosto da sua roupa.

1823
02:23:44,467 --> 02:23:46,133
Você gosta...

1824
02:23:46,217 --> 02:23:47,217
Obrigado.

1825
02:23:47,300 --> 02:23:49,175
Sabe, meus amigos...

1826
02:23:49,258 --> 02:23:52,633
eles meio que me provocam
sobre isso, mas funciona, certo?

1827
02:23:52,717 --> 02:23:54,592
- Você parece ótimo.
- Obrigado.

1828
02:23:54,675 --> 02:23:57,133
Você fez meu dia.

1829
02:24:04,842 --> 02:24:07,842
- Boas festas. Até a próxima.
- Boas festas.

1830
02:24:47,800 --> 02:24:51,008
Tantas coisas.

1831
02:24:53,383 --> 02:24:57,050
Então, tantas coisas.

1832
02:26:33,050 --> 02:26:34,967
- Uau!
- Tenha cuidado!

1833
02:26:37,717 --> 02:26:39,217
Meu Deus.

1834
02:26:40,925 --> 02:26:42,842
- Mãe, você levaria ela?
- Sim.

1835
02:26:42,925 --> 02:26:44,508
Hum, com licença.

1836
02:26:44,592 --> 02:26:48,092
Com licença. Por favor, você tem que
me deixar agradecer, senhorita...

1837
02:26:49,092 --> 02:26:50,217
Asteria.

1838
02:26:50,300 --> 02:26:53,050
Asteria. Uau. É um nome lindo.

1839
02:26:53,133 --> 02:26:54,592
É da minha cultura.

1840
02:26:54,675 --> 02:26:57,109
Eu não posso agradecer o suficiente.
Quer dizer, você salvou minha filha.
1841
02:26:57,133 --> 02:26:58,883
Como você fez isso?

1842
02:26:58,967 --> 02:27:02,967
É apenas uma simples mudança
de peso. Requer prática.

1843
02:27:03,050 --> 02:27:06,467
Mas já faço isso há muito tempo.

1844
02:27:16,009 --> 02:27:21,009
Legendas por explosiveskull

Você também pode gostar