Você está na página 1de 160

1


00:00:15,681 --> 00:00:20,102
<i>Alguns dias, minha infância parece
infinitamente distante para mim.</i>

2
00:00:21,354 --> 00:00:22,688
<i>E outros dias,</i>

3
00:00:23,731 --> 00:00:25,608
<i>Quase consigo vê-la.</i>

4
00:00:27,151 --> 00:00:29,612
<i>A terra mágica da minha juventude,</i>

5
00:00:29,779 --> 00:00:31,948
<i>como um lindo sonho,</i>

6
00:00:32,114 --> 00:00:35,076
<i>quando o mundo inteiro era apenas promessas</i>

7
00:00:35,243 --> 00:00:38,162
<i>e que os desafios pela frente
ainda eram desconhecidos.</i>

8
00:00:39,872 --> 00:00:41,290
<i>A pensar nisso,</i>

9
00:00:41,457 --> 00:00:43,042
<i>Eu deveria ter escutado</i>

10
00:00:43,417 --> 00:00:45,753
<i>fique mais atento</i>

11
00:00:46,087 --> 00:00:47,630
<i>para entender.</i>

12
00:00:48,422 --> 00:00:51,384
<i>Mas às vezes não vemos progresso</i>

13
00:00:51,717 --> 00:00:54,512
<i>só depois de passar para o outro lado.</i>

14
00:02:53,047 --> 00:02:54,173
Esta competição abalou os

15
00:02:54,340 --> 00:02:57,343
guerreiros mais experientes, Diana.

16
00:02:57,677 --> 00:02:58,845
Eu vou fazer isso.

17
00:03:00,429 --> 00:03:01,973
Faça o seu melhor.

18
00:03:02,723 --> 00:03:03,766
E não se esqueça :

19
00:03:04,183 --> 00:03:06,352
Grandeza não é o que você pensa.

20
00:03:07,144 --> 00:03:08,771
Salve-se e abra os olhos.

21
00:09:30,069 --> 00:09:31,362
Não é justo !
22
00:09:36,117 --> 00:09:37,535
Você pegou o atalho.

23
00:09:38,160 --> 00:09:40,204
- Você traiu, Diana.
- Mas é...

24
00:09:40,413 --> 00:09:42,582
É a verdade.

25
00:09:42,999 --> 00:09:46,335
A única verdade, e a verdade é soberana.

26
00:09:46,502 --> 00:09:47,920
Eu teria vencido, se você...

27
00:09:48,087 --> 00:09:49,380
Você perdeu.

28
00:09:50,256 --> 00:09:51,966
Você não pode vencer porque

29
00:09:52,133 --> 00:09:54,135
não está pronto para vencer.

30
00:09:54,302 --> 00:09:56,012
Não há vergonha nisso.

31
00:09:58,472 --> 00:10:02,977
A única vergonha é manter
a verdade e não aceitá-la.

32
00:10:03,477 --> 00:10:06,898
Nenhum verdadeiro herói nasce de mentiras.

33
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Sua hora chegará.

34
00:10:14,739 --> 00:10:15,740
Quando?

35
00:10:18,034 --> 00:10:19,493
Quando você estiver pronto.

36
00:10:21,412 --> 00:10:23,414
Veja o guerreiro de ouro, Asteria.

37
00:10:25,249 --> 00:10:28,294
Não deve sua lenda à pressa.

38
00:10:28,628 --> 00:10:31,797
Ela deve isso a grandes atos de bravura

39
00:10:32,423 --> 00:10:34,050
como paciência,

40
00:10:34,300 --> 00:10:35,468
comparecimento

41
00:10:35,676 --> 00:10:38,221
e a coragem de enfrentar a verdade.

42
00:10:44,101 --> 00:10:45,269
Um dia, você se tornará o
43
00:10:45,436 --> 00:10:48,439
que sonha ser e muito mais.

44
00:10:49,190 --> 00:10:51,567
E tudo será diferente.

45
00:10:52,818 --> 00:10:55,446
Este mundo ainda não está pronto

46
00:10:56,030 --> 00:10:58,324
para tudo o que você vai realizar.

47
00:11:21,722 --> 00:11:23,057
<i>Bem vindo ao futuro.</i>

48
00:11:24,225 --> 00:11:25,601
<i>A vida é Bela.</i>

49
00:11:25,768 --> 00:11:27,270
<i>Pode ser ainda mais.</i>

50
00:11:27,436 --> 00:11:29,021
<i>Por que ela não deveria estar?</i>

51
00:11:29,188 --> 00:11:32,316
<i>Nossos sonhos mais loucos estão ao nosso alcance.</i>

52
00:11:32,817 --> 00:11:35,361
<i>Você está colhendo os frutos de seus esforços?</i>

53
00:11:35,528 --> 00:11:37,738
<i>Você está satisfeito?</i>
54
00:11:43,494 --> 00:11:45,162
- Desacelere!
- Nunca.

55
00:11:59,552 --> 00:12:00,553
Louco.

56
00:12:01,137 --> 00:12:03,055
<i>Bem-vindo ao Black Gold,</i>

57
00:12:03,723 --> 00:12:07,185
<i>primeira petroleira ao serviço do povo.</i>

58
00:12:07,351 --> 00:12:10,938
<i>Imagine que todos os seus
desejos foram finalmente realizados.</i>

59
00:12:11,105 --> 00:12:12,105
Venha !

60
00:12:15,568 --> 00:12:16,944
<i>Para um pagamento mensal baixo,</i>

61
00:12:17,111 --> 00:12:19,363
<i>você pode ter um compartilhamento</i>

62
00:12:19,530 --> 00:12:21,782
<i>da indústria mais lucrativa do mundo.</i>

63
00:12:21,908 --> 00:12:24,202
<i>Assim que a sorte sorrir para nós,</i>
64
00:12:24,368 --> 00:12:25,995
<i>ela sorri para você também!</i>

65
00:12:34,420 --> 00:12:36,214
<i>Quem quer que você seja</i>

66
00:12:36,506 --> 00:12:37,798
<i>qualquer que seja o seu trabalho,</i>

67
00:12:37,965 --> 00:12:40,134
<i>você merece ser realizado.</i>

68
00:12:41,052 --> 00:12:43,846
<i>Todos os seus desejos estão se tornando realidade?</i>

69
00:12:44,472 --> 00:12:48,184
<i>Cansado de ficar sempre insatisfeito?</i>

70
00:12:48,935 --> 00:12:51,854
<i>Junte-se a mim.
Estamos aguardando sua ligação.</i>

71
00:12:52,522 --> 00:12:56,317
<i>Não há necessidade de
jackpot ou diploma para começar.</i>

72
00:12:56,692 --> 00:12:58,819
<i>Ou até para te matar no trabalho.</i>

73
00:12:59,737 --> 00:13:00,821
Olá.

74
00:13:01,364 --> 00:13:02,448
Nós não nos movemos.

75
00:13:02,615 --> 00:13:05,243
<i>Com Black Gold, tudo que você precisa,</i>

76
00:13:05,576 --> 00:13:07,036
<i>é a culpa.</i>

77
00:13:11,415 --> 00:13:13,835
Pegamos o que queremos e vamos.

78
00:13:14,293 --> 00:13:16,671
- O que você quer ?
- Não esses encantos.

79
00:13:16,838 --> 00:13:20,508
Parece que você está se
esgueirando no mercado negro.

80
00:13:21,217 --> 00:13:23,261
Aperte o cinto e nós o apertaremos.

81
00:13:52,915 --> 00:13:53,915
Tudo está bem ?

82
00:13:54,667 --> 00:13:55,501
Uma arma !

83
00:13:55,626 --> 00:13:57,128
Ele tem uma arma!

84
00:13:57,295 --> 00:13:59,172
Cale a boca, droga!

85
00:14:00,840 --> 00:14:02,633
Vemos que você, venha!

86
00:14:04,177 --> 00:14:05,720
Não, você aí!

87
00:14:05,887 --> 00:14:06,721
Vocês!

88
00:14:06,846 --> 00:14:08,014
Pare!

89
00:14:08,514 --> 00:14:10,183
Chefe, eles estão subindo a escada rolante.

90
00:14:11,601 --> 00:14:12,601
Movemos mais!

91
00:14:19,358 --> 00:14:20,735
Atacantes armados!

92
00:14:21,444 --> 00:14:23,279
Envie a polícia, rapidamente.

93
00:14:25,781 --> 00:14:26,949
Movemos mais!

94
00:14:33,497 --> 00:14:34,497
Acalme-se.

95
00:14:34,624 --> 00:14:36,083
Dê um passo para trás.
Eu farei.

96
00:14:36,250 --> 00:14:37,293
O que você está fazendo aqui?

97
00:14:43,049 --> 00:14:44,467
Eu não vou voltar!

98
00:14:47,345 --> 00:14:48,345
Recuar!

99
00:14:51,641 --> 00:14:52,683
Abaixe isso.

100
00:14:53,059 --> 00:14:54,227
Me escute.

101
00:14:57,146 --> 00:14:58,147
Tu estás doente !

102
00:15:00,942 --> 00:15:01,942
Eu não vou voltar.

103
00:15:27,051 --> 00:15:28,511
Isso não está no programa.

104
00:15:56,664 --> 00:15:58,165
Uau...

105
00:15:59,667 --> 00:16:00,751
Não se mexa.
106
00:16:11,971 --> 00:16:13,097
Eu odeio armas.

107
00:16:49,258 --> 00:16:50,510
Desculpa.

108
00:16:50,927 --> 00:16:52,303
Foi ele quem teve a ideia.

109
00:17:02,855 --> 00:17:04,857
<i>As autoridades estão fazendo perguntas.</i>

110
00:17:05,023 --> 00:17:07,484
<i>O primeiro não é trivial:</i>

111
00:17:07,652 --> 00:17:10,195
<i>Quem acabou com o mal?</i>

112
00:17:10,655 --> 00:17:12,865
Se os boatos forem

113
00:17:13,031 --> 00:17:14,867
verdadeiros, não foi a polícia,

114
00:17:15,034 --> 00:17:17,744
mas um salvador misterioso

115
00:17:17,912 --> 00:17:19,664
que várias testemunhas viram.

116
00:17:19,914 --> 00:17:22,208
<i>Isso te lembra de algo?
É normal.</i>

117
00:17:23,041 --> 00:17:26,170
<i>Ela teria sido vista meia dúzia de vezes</i>

118
00:17:26,337 --> 00:17:29,715
<i>na área de Washington em um ano.</i>

119
00:17:29,966 --> 00:17:32,760
<i>O que levanta a questão do dia:</i>

120
00:17:32,927 --> 00:17:34,470
<i>Quem é esta mulher</i>

121
00:17:35,054 --> 00:17:36,639
<i>e de onde vem isso?</i>

122
00:17:39,892 --> 00:17:41,936
FIM DA GRANDE GUERRA

123
00:18:54,300 --> 00:18:56,802
Com licença, você está esperando alguém?

124
00:18:57,762 --> 00:18:59,096
Estou sozinho.

125
00:19:25,289 --> 00:19:26,749
Desculpe, eu não vi você.

126
00:19:28,251 --> 00:19:29,836
Quer compartilhar?
127
00:19:30,002 --> 00:19:32,171
Não, obrigado.
Eu vou esperar.

128
00:20:22,096 --> 00:20:23,096
Oi, Jake.

129
00:20:23,181 --> 00:20:24,682
Você não se importa...

130
00:20:30,354 --> 00:20:32,815
Eu sou desajeitado Minha pasta...

131
00:20:36,652 --> 00:20:37,652
Olá.

132
00:20:39,363 --> 00:20:40,363
Obrigado.

133
00:20:40,907 --> 00:20:43,784
Diana Prince.
Antropologia cultural e arqueologia.

134
00:20:43,951 --> 00:20:46,495
Barbara Minerva.
Geologia,

135
00:20:46,662 --> 00:20:47,955
gemologia, litologia e criptozoologista.

136
00:20:49,498 --> 00:20:51,459
Não fiquei entediado na faculdade.
137
00:20:54,170 --> 00:20:55,713
Malditos saltos.

138
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
É bobagem.

139
00:20:57,173 --> 00:20:58,799
Nenhum cientista de salto.

140
00:20:59,509 --> 00:21:00,718
Sim.

141
00:21:02,303 --> 00:21:03,303
Tenha um bom dia.

142
00:21:03,804 --> 00:21:05,097
Eu amo seus sapatos.

143
00:21:05,389 --> 00:21:06,474
Felinos.

144
00:21:07,934 --> 00:21:09,018
Vamos almoçar?

145
00:21:11,312 --> 00:21:13,147
Agora não, é de manhã, mas um

146
00:21:13,314 --> 00:21:16,692
pouco mais tarde, na hora do almoço?

147
00:21:17,443 --> 00:21:19,070
Eu tenho muito trabalho.
148
00:21:19,237 --> 00:21:21,030
Outra hora, talvez.

149
00:21:21,405 --> 00:21:23,574
Eu também tenho um trabalho.

150
00:21:25,201 --> 00:21:28,162
Você conhece uma certa Barbara Minerva?

151
00:21:28,329 --> 00:21:29,622
Olá, Carol.

152
00:21:29,997 --> 00:21:31,415
Sou eu, Barbara.

153
00:21:31,582 --> 00:21:32,750
Você me contratou.

154
00:21:33,251 --> 00:21:34,585
Semana Anterior.

155
00:21:35,628 --> 00:21:36,629
Gemologista?

156
00:21:36,796 --> 00:21:38,589
Sim, sou gemologista.

157
00:21:38,756 --> 00:21:40,216
Tivemos duas entrevistas.

158
00:21:41,300 --> 00:21:43,928
O FBI vai largar objetos...

159
00:21:44,095 --> 00:21:45,346
O FBI?

160
00:21:46,556 --> 00:21:47,556
Aqui ?

161
00:21:47,890 --> 00:21:50,852
O roubo de ontem.
Uma joalheria servia de disfarce.

162
00:21:51,018 --> 00:21:52,018
Por quê ?

163
00:21:52,562 --> 00:21:55,773
Mercado negro de joias e obras de arte.

164
00:21:55,940 --> 00:21:57,817
Você precisará identificar um.

165
00:21:57,984 --> 00:21:58,985
Eu ?

166
00:21:59,402 --> 00:22:00,736
Vou ajudar o FBI.

167
00:22:01,946 --> 00:22:03,781
- Com prazer.
- É um sim?

168
00:22:03,948 --> 00:22:06,325
Sim, ficarei feliz em ajudá-lo.
169
00:22:06,492 --> 00:22:07,326
Impressionante.

170
00:22:07,451 --> 00:22:08,995
Prazer em conhecê-lo.

171
00:22:09,662 --> 00:22:11,205
Nos já nos conheciamos.

172
00:22:12,331 --> 00:22:13,583
Tenha um bom dia.

173
00:22:14,292 --> 00:22:15,418
Adeus, Diana.

174
00:22:18,713 --> 00:22:21,591
Número da peça 23.

175
00:22:22,300 --> 00:22:23,634
Droga, não é isso.

176
00:22:29,640 --> 00:22:31,475
A Imperatriz do Sião.

177
00:22:32,226 --> 00:22:36,314
Encontrado nos destroços
de <i> Nuestra Señora de Atocha </i>.

178
00:22:37,565 --> 00:22:38,774
Desculpe, eu precisava ver tudo isso.

179
00:22:41,194 --> 00:22:42,361
Seja bem-vindo.

180
00:22:44,030 --> 00:22:45,030
Aqui está.

181
00:22:45,281 --> 00:22:46,365
O que é isso ?

182
00:22:50,745 --> 00:22:52,455
Eu não sei...

183
00:22:59,462 --> 00:23:02,340
Para mim, o termo técnico...

184
00:23:02,507 --> 00:23:03,883
é "péssimo".

185
00:23:06,177 --> 00:23:07,178
Isto é...

186
00:23:07,512 --> 00:23:08,596
citrino.

187
00:23:08,763 --> 00:23:11,724
Pedra clássica dos forjadores desde sempre.

188
00:23:12,767 --> 00:23:16,145
Ficaria surpreso se valesse mais de $ 75.

189
00:23:16,312 --> 00:23:17,146
Não ?
190
00:23:17,230 --> 00:23:20,066
Não sou especialista em
falsificações, mas vamos ver.

191
00:23:22,360 --> 00:23:23,444
Latim...

192
00:23:23,611 --> 00:23:25,196
Pelo menos é antigo.

193
00:23:25,363 --> 00:23:28,699
Ou um souvenir comprado na Ponte

194
00:23:28,866 --> 00:23:30,117
Vecchio há oito dias, quem sabe?

195
00:23:30,868 --> 00:23:33,412
"Ore para o objeto segurado

196
00:23:34,247 --> 00:23:36,082
com um grande desejo ".

197
00:23:36,541 --> 00:23:37,667
Você lê latim?

198
00:23:38,543 --> 00:23:40,378
Eu amo línguas.

199
00:23:40,545 --> 00:23:42,296
Isso seria um amuleto da sorte?

200
00:23:42,463 --> 00:23:43,506
Sem dúvida.

201
00:23:43,673 --> 00:23:44,507
Estranho.

202
00:23:44,590 --> 00:23:46,551
Sonho com um café.

203
00:23:47,844 --> 00:23:48,844
Engraçado.

204
00:23:48,886 --> 00:23:52,014
Erika não está aqui, quem quer seu café?

205
00:23:52,849 --> 00:23:54,141
Eu não me importo.

206
00:23:54,809 --> 00:23:55,809
Está quente.

207
00:23:57,103 --> 00:23:58,437
Você tem visto ?

208
00:24:03,150 --> 00:24:04,485
Você imagina ?

209
00:24:05,194 --> 00:24:06,529
Se apenas...

210
00:24:09,156 --> 00:24:11,993
Eu não sei o que eu gostaria.

211
00:24:17,290 --> 00:24:18,583
Eu sei.

212
00:24:23,087 --> 00:24:24,922
Desculpe ter incomodado você.

213
00:24:25,089 --> 00:24:27,216
Não hesite em me perguntar.

214
00:24:27,758 --> 00:24:29,177
Sim.
Vai tudo ficar bem.

215
00:24:29,343 --> 00:24:30,428
Mas obrigado.

216
00:24:31,053 --> 00:24:32,805
É meu trabalho.

217
00:24:33,014 --> 00:24:35,558
Vou fazer mais pesquisas.

218
00:24:36,601 --> 00:24:37,852
Obrigado por...

219
00:24:38,895 --> 00:24:40,271
falando comigo.

220
00:24:42,106 --> 00:24:43,107
Desculpa.

221
00:24:45,067 --> 00:24:46,360
Vai tudo ficar bem.
222
00:24:46,527 --> 00:24:48,988
Nós poderíamos ir jantar cedo

223
00:24:49,155 --> 00:24:52,950
determinar o quão gasto esta pedra é.

224
00:24:53,618 --> 00:24:55,828
- A sério?
- Sim. Citrine?

225
00:24:56,412 --> 00:24:58,456
Por quem eles nos tomam?

226
00:24:58,623 --> 00:25:00,041
- É péssimo.
- Não.

227
00:25:00,208 --> 00:25:01,501
- Pobre.
- Vamos lá ?

228
00:25:01,667 --> 00:25:03,836
Minablissime.

229
00:25:34,283 --> 00:25:35,785
Você é super engraçado!

230
00:25:35,952 --> 00:25:36,994
Obrigado.

231
00:25:38,079 --> 00:25:41,707
Ninguém me faz rir assim há anos.
232
00:25:41,874 --> 00:25:43,960
Eu não saio muito, mas...

233
00:25:44,252 --> 00:25:45,837
Você não sai muito?

234
00:25:46,003 --> 00:25:47,004
Na verdade não.

235
00:25:47,505 --> 00:25:51,008
Estou surpreso.
Para mim você era do tipo

236
00:25:51,175 --> 00:25:54,720
que sai o tempo todo, convidado por todos,

237
00:25:54,887 --> 00:25:56,931
fora da noite e do dia,

238
00:25:57,306 --> 00:25:59,350
sem nunca ir para casa.

239
00:25:59,725 --> 00:26:02,353
Achei que você tivesse muitos amigos.

240
00:26:02,645 --> 00:26:04,438
Eu nunca tive nenhum.

241
00:26:04,605 --> 00:26:05,605
É assim mesmo ?

242
00:26:05,690 --> 00:26:08,234
Você é tão charmoso, então...

243
00:26:08,985 --> 00:26:10,111
livre.

244
00:26:10,653 --> 00:26:12,822
Garanto-lhe, no fundo, tenho inveja de você.

245
00:26:14,866 --> 00:26:17,952
Você me inveja?
É o mundo de cabeça para baixo.

246
00:26:18,119 --> 00:26:19,370
É louco.

247
00:26:20,288 --> 00:26:22,081
As pessoas me acham estranho.

248
00:26:22,498 --> 00:26:25,251
Eles falam sobre mim como
se eu não pudesse ouvi-los.

249
00:26:25,418 --> 00:26:27,086
Eu: "Ei, ouvi."

250
00:26:31,465 --> 00:26:32,967
Voce conhece minha vida

251
00:26:33,801 --> 00:26:36,596
não era o que você imagina.

252
00:26:38,306 --> 00:26:40,141
Todos nós passamos por dificuldades.

253
00:26:40,349 --> 00:26:41,475
Sim.

254
00:26:43,728 --> 00:26:45,021
Você já se apaixonou?

255
00:26:49,984 --> 00:26:51,903
Há muito tempo.

256
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
E você ?

257
00:26:53,362 --> 00:26:55,656
Muitas vezes.
O tempo todo.

258
00:26:56,032 --> 00:26:57,116
Frequentemente.

259
00:26:57,617 --> 00:26:58,659
Contar.

260
00:26:59,035 --> 00:27:00,620
Onde está sua querida?

261
00:27:03,414 --> 00:27:04,457
Ele está morto.

262
00:27:05,833 --> 00:27:10,713
Mas de vez em quando acho que o vejo lá no céu.
263
00:27:11,005 --> 00:27:12,089
Ele era um piloto.

264
00:27:12,632 --> 00:27:15,343
Havia muitas coisas, mas...

265
00:27:15,676 --> 00:27:17,053
ele foi incrível.

266
00:27:17,220 --> 00:27:18,638
Foi sério.

267
00:27:20,806 --> 00:27:21,891
Eu vejo.

268
00:27:23,559 --> 00:27:25,019
Felicidades.

269
00:27:25,228 --> 00:27:27,813
Desejo-nos melhor sorte.

270
00:27:35,821 --> 00:27:36,821
Oi, Leon.

271
00:27:37,031 --> 00:27:38,491
Oi.
Você está fora?

272
00:27:38,658 --> 00:27:39,909
Vou voltar ao trabalho

273
00:27:40,076 --> 00:27:41,786
Aqui, ainda está quente.

274
00:27:43,329 --> 00:27:44,997
- Você é bom demais.
- Não se preocupe.

275
00:27:45,373 --> 00:27:46,666
Não resfrie.

276
00:27:56,467 --> 00:27:58,928
Boa noite fofinho.
Uma mão ?

277
00:27:59,095 --> 00:28:00,179
Não, obrigado.

278
00:28:01,138 --> 00:28:02,223
Porque...

279
00:28:02,849 --> 00:28:07,061
você parece ter problemas
para andar com esses saltos.

280
00:28:07,228 --> 00:28:08,271
Estou acostumado com isso.

281
00:28:08,437 --> 00:28:10,481
- Vou levá-lo para casa.
- Eu não vou.

282
00:28:10,648 --> 00:28:12,692
Eu tento ser legal!

283
00:28:14,193 --> 00:28:15,193
Vamos...

284
00:28:19,574 --> 00:28:20,825
Você é louco !

285
00:28:20,992 --> 00:28:22,118
Me deixar ir !

286
00:28:22,285 --> 00:28:23,870
- Eu quero ajudar você.
- Me deixar ir !

287
00:28:25,538 --> 00:28:26,538
Me deixar ir !

288
00:28:39,719 --> 00:28:41,012
Esqueci minhas chaves.

289
00:28:41,179 --> 00:28:42,179
Uma veia!

290
00:28:42,638 --> 00:28:44,390
- Como...
- Autodefesa.

291
00:28:44,682 --> 00:28:48,853
Devolva sua energia para ele.
Vou te mostrar, é fácil.

292
00:28:50,354 --> 00:28:51,354
Está bem ?

293
00:28:51,439 --> 00:28:52,523
Sim.

294
00:28:52,690 --> 00:28:53,690
Bem.

295
00:28:54,192 --> 00:28:55,359
- Obrigado.
- Seja bem-vindo.

296
00:28:55,526 --> 00:28:57,195
Ir para casa.

297
00:28:57,361 --> 00:28:58,487
Boa noite.

298
00:29:37,527 --> 00:29:39,612
Eu sei o que eu gostaria.

299
00:29:43,032 --> 00:29:44,700
Seja como Diana.

300
00:29:46,577 --> 00:29:47,703
Forte.

301
00:29:47,870 --> 00:29:49,163
Sexy.

302
00:29:50,373 --> 00:29:51,582
Legal.

303
00:29:55,628 --> 00:29:56,921
Excepcional.
304
00:31:32,099 --> 00:31:33,099
Desculpa.

305
00:31:34,435 --> 00:31:35,435
Não é nada.

306
00:31:35,478 --> 00:31:37,939
Felizmente, você dominou os saltos.

307
00:31:40,191 --> 00:31:42,276
- Oi, Barbara.
- Oi, Jake.

308
00:31:43,861 --> 00:31:44,987
Você é gostosa.

309
00:31:45,154 --> 00:31:46,154
Obrigado.

310
00:31:46,864 --> 00:31:49,867
Aqui está nosso laboratório de ciências naturais.

311
00:31:53,996 --> 00:31:55,248
Perfeito.

312
00:31:55,414 --> 00:31:57,041
Eu tenho alguém para te apresentar.

313
00:31:57,208 --> 00:31:59,210
Prazer em conhecê-la, Srta. Minerva.

314
00:32:00,211 --> 00:32:01,712
Professor, na verdade.

315
00:32:02,922 --> 00:32:04,507
Nós nos conhecemos, não é?

316
00:32:04,674 --> 00:32:06,425
Faça o seu trabalho.
Ir!

317
00:32:07,385 --> 00:32:10,012
A vida é Bela. Pode ser ainda mais.

318
00:32:11,889 --> 00:32:12,932
Você está na TV!

319
00:32:13,099 --> 00:32:14,684
Puxa, o rei do petróleo.

320
00:32:15,059 --> 00:32:17,228
O rei do petróleo, eu compro.

321
00:32:18,688 --> 00:32:20,523
O Sr. Lord gostaria de se tornar

322
00:32:20,690 --> 00:32:23,025
um benfeitor do Smithsonian.

323
00:32:23,568 --> 00:32:26,279
Isso lhe dá direito a passeios

324
00:32:26,445 --> 00:32:27,905
particulares e ele reivindicou você.
325
00:32:28,990 --> 00:32:29,990
Eu ?

326
00:32:30,074 --> 00:32:33,369
O que você quer, professor,
sua reputação te precede.

327
00:32:33,536 --> 00:32:37,164
E compartilhamos uma paixão pela gemologia.

328
00:32:37,331 --> 00:32:38,541
Ah sim ?

329
00:32:38,708 --> 00:32:40,084
Deixo-te.

330
00:32:42,086 --> 00:32:44,714
Coloquei isso no meu escritório e vamos embora.

331
00:33:07,737 --> 00:33:09,197
Não olhe, está uma bagunça.

332
00:33:13,201 --> 00:33:15,995
Eu sugiro que comecemos escada acima.

333
00:33:20,791 --> 00:33:22,084
Eu amo esse rubi.

334
00:33:22,585 --> 00:33:24,795
Cuidado, é muito...

335
00:33:27,757 --> 00:33:29,842
Você não viu meu amigo?

336
00:33:30,092 --> 00:33:31,093
Estou aqui !

337
00:33:31,844 --> 00:33:32,678
Ufa!

338
00:33:32,845 --> 00:33:34,055
Você tem poeira aí.

339
00:33:35,056 --> 00:33:36,057
Olá.

340
00:33:38,309 --> 00:33:39,435
Apresento a vocês o famoso Sr. Maxwell Lord.

341
00:33:43,856 --> 00:33:44,857
É ele.

342
00:33:46,943 --> 00:33:47,944
A vida é Bela.

343
00:33:49,278 --> 00:33:50,530
Pode ser ainda mais.

344
00:33:52,698 --> 00:33:53,991
Ele está na TV.

345
00:33:54,158 --> 00:33:55,826
Eu não tenho uma TV.
346
00:33:56,244 --> 00:33:59,330
Posso conseguir um para você na Sears esta noite.

347
00:33:59,747 --> 00:34:02,250
19 polegadas.
Sem consideração.

348
00:34:02,416 --> 00:34:05,294
Vou ficar com o que não tenho, obrigado.

349
00:34:06,379 --> 00:34:07,713
Você é generoso.

350
00:34:09,257 --> 00:34:10,424
Eu tenho um furo.

351
00:34:10,882 --> 00:34:11,717
Senhor senhor

352
00:34:11,842 --> 00:34:14,762
acabei de visitar nossa instituição

353
00:34:15,554 --> 00:34:17,264
para se tornar um benfeitor.

354
00:34:17,639 --> 00:34:19,141
Você sabe o que ele vai fazer?

355
00:34:20,059 --> 00:34:21,768
Ele vai pagar toda a sua

356
00:34:21,936 --> 00:34:22,978
doação ao nosso departamento!

357
00:34:24,313 --> 00:34:26,190
Ele vai anunciá-lo hoje à noite na gala.

358
00:34:26,357 --> 00:34:29,318
Vai ser incrível.
Você vai colocar um vestido bonito?

359
00:34:30,444 --> 00:34:32,362
Eu evito esses eventos.

360
00:34:32,655 --> 00:34:36,242
Nossos benfeitores verdadeiramente

361
00:34:36,409 --> 00:34:38,159
filantrópicos permanecem nas sombras.

362
00:34:38,327 --> 00:34:40,705
Eles saem do museu iluminados.

363
00:34:40,871 --> 00:34:41,871
Concordo.

364
00:34:42,206 --> 00:34:43,248
Mas...

365
00:34:43,416 --> 00:34:46,502
Eu adoro festas.

366
00:34:48,504 --> 00:34:49,755
Você dança bem !
367
00:34:49,922 --> 00:34:52,216
- Você gosta de danças latinas?
- Eu amo isso.

368
00:34:52,382 --> 00:34:54,802
- Mas eu danço mal.
- Eu duvido.

369
00:34:54,969 --> 00:34:57,013
Eu tenho um problema de quadril...

370
00:34:57,179 --> 00:34:58,179
Bem...

371
00:34:58,556 --> 00:35:00,892
muito obrigado pela visita.

372
00:35:01,225 --> 00:35:02,435
Eu tenho que ir.

373
00:35:02,602 --> 00:35:03,936
Obrigado pela visita.

374
00:35:04,103 --> 00:35:05,855
Estou ansioso para vê-lo esta noite.

375
00:35:07,356 --> 00:35:08,691
Vejo você à noite.

376
00:35:10,860 --> 00:35:12,069
Tenha um bom dia.

377
00:35:13,362 --> 00:35:14,405
Te vejo em breve !

378
00:35:18,075 --> 00:35:19,160
O que?

379
00:35:20,286 --> 00:35:21,454
Eu gosto disso.

380
00:35:31,589 --> 00:35:32,632
Obrigado, John.

381
00:35:37,803 --> 00:35:38,888
Senhoras.

382
00:35:39,555 --> 00:35:40,598
Senhor senhor...

383
00:35:42,558 --> 00:35:44,393
Mais tarde, Raquel.
Meus suplementos?

384
00:35:44,560 --> 00:35:46,229
Em seu desktop, mas...

385
00:36:05,665 --> 00:36:07,959
O NOVO REI DE BRUT

386
00:36:11,254 --> 00:36:13,005
NÃO PAGO - ÚLTIMO LEMBRETE

387
00:36:23,516 --> 00:36:24,516
Papai !
388
00:36:28,229 --> 00:36:29,605
É seu fim de semana.

389
00:36:30,523 --> 00:36:31,732
Sem brincadeiras ?

390
00:36:31,899 --> 00:36:32,942
Alistair.

391
00:36:34,777 --> 00:36:36,070
E a piscina?

392
00:36:36,237 --> 00:36:37,780
Não acabou.

393
00:36:37,947 --> 00:36:39,323
Isso não importa.

394
00:36:40,283 --> 00:36:41,742
Você tem que ser paciente.

395
00:36:41,909 --> 00:36:43,870
Eu te disse: a piscina,

396
00:36:44,287 --> 00:36:45,621
o helicóptero,

397
00:36:45,997 --> 00:36:47,290
você saberá.

398
00:36:47,456 --> 00:36:48,457
Mas não se esqueça:

399
00:36:48,916 --> 00:36:51,419
Roma não foi construída em um dia.

400
00:36:51,586 --> 00:36:53,212
Já faz muitos dias lá.

401
00:36:53,754 --> 00:36:57,300
Leva tempo para se tornar um

402
00:36:57,466 --> 00:36:59,468
grande líder, como seu pai vai ser.

403
00:37:00,094 --> 00:37:03,431
Você mente para seu filho como todo mundo?

404
00:37:07,977 --> 00:37:08,977
Simon.

405
00:37:10,563 --> 00:37:12,273
Esses escritórios não são públicos.

406
00:37:13,149 --> 00:37:14,650
Acabou, Max.

407
00:37:15,109 --> 00:37:17,570
Cansado de suas saladas.
Estou fora.

408
00:37:18,029 --> 00:37:19,614
Vá esperar com Raquel.
409
00:37:21,949 --> 00:37:23,701
Não é óbvio, mas finalmente mudaremos a situação.

410
00:37:26,787 --> 00:37:28,247
Inverter a situação?

411
00:37:28,414 --> 00:37:30,124
Não há óleo.

412
00:37:30,291 --> 00:37:31,334
Nunca existiu.

413
00:37:31,501 --> 00:37:34,170
Como você mudaria a situação?

414
00:37:34,670 --> 00:37:36,756
Graças a outros pombos como eu?

415
00:37:36,923 --> 00:37:38,424
É um esquema Ponzi.

416
00:37:38,591 --> 00:37:40,176
Eu tenho um enorme...

417
00:37:41,093 --> 00:37:42,428
Eu tenho um plano.

418
00:37:43,304 --> 00:37:44,931
Não é um truque.

419
00:37:46,390 --> 00:37:49,477
Nossos milhões de hectares
potencialmente produtores de petróleo...

420
00:37:49,644 --> 00:37:51,854
Seus chamados campos de petróleo,

421
00:37:52,021 --> 00:37:54,148
todos os recusaram.

422
00:37:54,315 --> 00:37:56,817
Não investiguei por muito tempo para descobrir.

423
00:37:56,984 --> 00:37:59,195
Eu deveria ter investigado você também,

424
00:37:59,362 --> 00:38:01,072
Maxwell Lorenzano.

425
00:38:01,405 --> 00:38:04,659
Eu rapidamente descobri que
você é apenas um vigarista.

426
00:38:04,825 --> 00:38:06,494
Eu não sou um vigarista.

427
00:38:09,997 --> 00:38:12,834
Eu sou uma estrela de TV.

428
00:38:13,334 --> 00:38:14,502
E um empresário que tem um projeto.

429
00:38:17,129 --> 00:38:18,506
Um ótimo projeto.
430
00:38:19,048 --> 00:38:21,467
"Se você sonhar com isso, você o terá."

431
00:38:21,634 --> 00:38:23,261
Algo parecido?

432
00:38:25,054 --> 00:38:28,349
Você tem 48 horas para me reembolsar.

433
00:38:28,516 --> 00:38:29,642
Você vai se arrepender disso.

434
00:38:29,809 --> 00:38:32,728
Ou eu denuncio você para a repressão de fraude.

435
00:38:32,895 --> 00:38:33,938
Fracassado !

436
00:38:35,064 --> 00:38:36,274
Esperar.

437
00:38:46,701 --> 00:38:48,286
Eu não sou um perdedor.

438
00:38:49,954 --> 00:38:51,038
Ele é o perdedor.

439
00:38:52,498 --> 00:38:54,959
Não acredite em uma palavra do que ele disse.

440
00:38:55,334 --> 00:38:56,836
Ele e um mentiroso.
441
00:38:57,795 --> 00:38:59,172
Ele está errado.

442
00:39:02,300 --> 00:39:05,636
Ele vai se arrepender de ter me deixado ir.

443
00:39:13,853 --> 00:39:14,979
E você,

444
00:39:17,940 --> 00:39:20,151
você ficará muito orgulhoso

445
00:39:20,443 --> 00:39:22,069
para ser meu filho.

446
00:39:31,078 --> 00:39:32,371
Você vai ver.

447
00:39:35,374 --> 00:39:36,918
Todos eles verão.

448
00:40:22,004 --> 00:40:23,881
Eles são chinelos de verdade.

449
00:40:24,090 --> 00:40:27,134
Sim...
Não me sinto muito confortável de salto.

450
00:40:27,635 --> 00:40:29,220
Experimente.

451
00:40:30,972 --> 00:40:32,223
Mostre-me.

452
00:40:44,402 --> 00:40:45,736
Tudo bem, finalmente.

453
00:40:52,326 --> 00:40:53,160
Eu amo.

454
00:40:53,244 --> 00:40:54,453
Tu es

455
00:40:54,745 --> 00:40:55,955
esplêndido.

456
00:40:56,497 --> 00:40:57,790
Ela está muito apertada?

457
00:40:57,957 --> 00:40:59,750
Ela é perfeita.

458
00:41:03,754 --> 00:41:04,964
Eu levo.

459
00:41:24,609 --> 00:41:26,027
Boa noite tudo bem

460
00:41:55,306 --> 00:41:57,433
- Que sapatos!
- E esse vestido!

461
00:41:57,600 --> 00:41:59,185
Você é sublime.
462
00:41:59,352 --> 00:42:00,478
Muito obrigado.

463
00:42:10,404 --> 00:42:11,404
Prof. Minerva.

464
00:42:14,033 --> 00:42:15,326
Tu es...

465
00:42:16,118 --> 00:42:17,118
deslumbrante.

466
00:42:21,082 --> 00:42:23,626
Nosso trabalho exige que
tenhamos esse tipo de noite.

467
00:42:23,918 --> 00:42:25,962
Este vestido tem mil anos!

468
00:42:28,548 --> 00:42:29,549
Na verdade não.

469
00:42:31,717 --> 00:42:33,469
Eu comprei hoje.

470
00:42:33,636 --> 00:42:36,305
Eu não me visto assim.
Em absoluto.

471
00:42:36,472 --> 00:42:38,516
Levei muito tempo para me preparar.
472
00:42:42,937 --> 00:42:44,230
Biotina.

473
00:42:45,857 --> 00:42:47,233
Você deveria tentar.

474
00:42:47,483 --> 00:42:49,735
Revive o brilho da adolescência, volta no tempo.

475
00:42:51,112 --> 00:42:54,073
Nunca aceite os limites da natureza.

476
00:42:56,033 --> 00:42:58,327
Especialmente uma beleza como você.

477
00:43:02,748 --> 00:43:04,667
Como é barulhento aqui!

478
00:43:07,461 --> 00:43:09,005
Se escaparmos?

479
00:43:09,589 --> 00:43:11,299
- Ambos ?
- Sim.

480
00:43:13,634 --> 00:43:14,635
Seu escritório ?

481
00:43:28,024 --> 00:43:29,567
Olha tudo isso...

482
00:43:29,734 --> 00:43:30,776
objetos.

483
00:43:31,736 --> 00:43:33,070
Isso é maravilhoso.

484
00:43:35,740 --> 00:43:37,033
Gosto de voce.

485
00:43:43,247 --> 00:43:44,582
O que é isso ?

486
00:43:47,627 --> 00:43:48,794
Nada especial.

487
00:43:49,837 --> 00:43:53,382
Mas o FBI me pediu para
ajudá-los a identificá-lo.

488
00:43:54,258 --> 00:43:56,052
Mas, por enquanto, mistério.

489
00:43:56,719 --> 00:43:58,137
Deixe-me ajudá-lo.

490
00:43:58,721 --> 00:44:01,557
Com Max, chega de mistérios.

491
00:44:01,724 --> 00:44:05,186
Tenho um amigo muito bom
nas antiguidades romanas.

492
00:44:05,436 --> 00:44:07,730
Ele vai dar uma olhada, se você quiser.
493
00:44:09,732 --> 00:44:11,734
É latim, não é?

494
00:44:14,779 --> 00:44:17,156
Eu não deveria deixá-la sair.

495
00:44:27,750 --> 00:44:30,461
- Oi Linda.
- Não, obrigado. Desculpa.

496
00:44:33,631 --> 00:44:35,258
Eu esperava ver você.

497
00:44:36,300 --> 00:44:38,052
Estou na Casa Branca.

498
00:44:38,219 --> 00:44:39,219
Eh sim.

499
00:44:39,345 --> 00:44:41,889
No estágio, mas eles pediram por mim.

500
00:44:42,056 --> 00:44:45,434
Você me interessou por um tempo.
Se você precisar...

501
00:44:45,601 --> 00:44:47,061
Ótimo, Carl.

502
00:44:51,065 --> 00:44:52,108
Diana.
503
00:44:59,115 --> 00:45:02,076
Eu não te conheço, pare de me seguir.

504
00:45:07,373 --> 00:45:08,374
Boa noite.

505
00:45:09,333 --> 00:45:11,669
Se ao menos tivéssemos mais tempo.

506
00:45:16,674 --> 00:45:17,800
Por que você diz isso ?

507
00:45:19,051 --> 00:45:20,553
Não me diga isso.

508
00:45:20,887 --> 00:45:22,180
Você não me conhece.

509
00:45:22,555 --> 00:45:23,890
Sim eu te conheço.

510
00:45:35,776 --> 00:45:37,403
Eu salvo o dia,

511
00:45:38,487 --> 00:45:40,281
você salva o mundo.

512
00:45:49,207 --> 00:45:50,249
Steve?

513
00:45:55,046 --> 00:45:56,046
Diana.
514
00:45:59,717 --> 00:46:01,135
Mas como...?

515
00:46:01,594 --> 00:46:02,845
Eu não sei.

516
00:46:13,898 --> 00:46:15,233
É você.

517
00:46:26,452 --> 00:46:28,120
Senti sua falta.

518
00:46:31,916 --> 00:46:33,251
O que você lembra?

519
00:46:34,544 --> 00:46:36,337
Eu lembro...

520
00:46:37,046 --> 00:46:38,840
para decolar...

521
00:46:39,924 --> 00:46:41,300
e depois...

522
00:46:42,718 --> 00:46:44,136
nada mais, na verdade.

523
00:46:45,429 --> 00:46:46,429
Nada.

524
00:46:46,556 --> 00:46:49,267
Mas eu estive em algum lugar desde então.

525
00:46:49,433 --> 00:46:50,977
Um lugar...

526
00:46:55,022 --> 00:46:57,400
Não consigo encontrar as palavras, mas...

527
00:46:58,568 --> 00:46:59,735
é bom.

528
00:47:06,075 --> 00:47:08,327
E então acordei aqui.

529
00:47:08,494 --> 00:47:10,913
- Onde ?
- Em uma cama.

530
00:47:13,249 --> 00:47:17,503
Uma divertida almofada de cama, com ripas.

531
00:47:17,670 --> 00:47:19,672
- Um futon.
- Um vudon.

532
00:47:21,924 --> 00:47:23,092
Não é confortável.

533
00:47:23,259 --> 00:47:27,889
Não é realmente um progresso,

534
00:47:28,055 --> 00:47:30,266
francamente, para uma era futurista, 1900...
535
00:47:30,433 --> 00:47:31,601
84

536
00:47:31,767 --> 00:47:33,269
1984.

537
00:47:43,905 --> 00:47:45,323
Inacreditável.

538
00:48:00,379 --> 00:48:03,049
Você quer ver meu vudon?

539
00:48:18,648 --> 00:48:20,107
Não diga nada.

540
00:48:20,816 --> 00:48:22,276
É uma bagunça.

541
00:48:22,735 --> 00:48:24,195
Queijo à vontade.

542
00:48:26,072 --> 00:48:28,032
Eu arrumei a manhã toda.

543
00:48:28,866 --> 00:48:30,826
Eu acredito que ele é um engenheiro.

544
00:48:31,786 --> 00:48:33,538
Muitas fotos dele.

545
00:48:34,288 --> 00:48:36,207
Não é meu estilo, mas...

546
00:48:36,374 --> 00:48:38,793
cada um o seu.

547
00:48:40,044 --> 00:48:42,171
Você me encontrou lá.

548
00:48:43,089 --> 00:48:44,423
O diretório.

549
00:48:44,590 --> 00:48:46,926
Algumas coisas resistem ao teste do tempo.

550
00:48:47,093 --> 00:48:48,511
Você foi para a minha casa?

551
00:48:49,220 --> 00:48:52,515
Queria ir de bicicleta, mas não consegui

552
00:48:52,932 --> 00:48:54,267
para rolar isso

553
00:48:55,184 --> 00:48:58,396
então corri e vi você entrar.

554
00:49:01,983 --> 00:49:03,484
Eu fiquei encantado.

555
00:49:05,528 --> 00:49:06,779
Você estava lá.

556
00:49:08,739 --> 00:49:10,825
Então eu peguei você...

557
00:49:11,576 --> 00:49:13,953
seguido, como um maluco.

558
00:49:17,331 --> 00:49:19,125
Você é tão bonita.

559
00:49:20,334 --> 00:49:24,005
É como se nem um dia tivesse passado.

560
00:49:24,630 --> 00:49:27,133
Eu não diria o mesmo sobre você.

561
00:49:27,967 --> 00:49:29,302
Claro.

562
00:49:39,645 --> 00:49:40,938
Isto é...

563
00:50:08,007 --> 00:50:09,258
Ele tem um cachorro.

564
00:50:10,426 --> 00:50:11,802
Eu gosto disso.

565
00:50:13,554 --> 00:50:15,097
Ele é muito bonito, mas...

566
00:50:16,182 --> 00:50:17,934
Eu só vejo você.
567
00:50:38,371 --> 00:50:39,997
"Um grande desejo"?

568
00:50:40,623 --> 00:50:42,208
Estou apenas esperando por isso.

569
00:50:47,839 --> 00:50:50,466
Eu desejo me tornar você

570
00:50:50,633 --> 00:50:53,219
a pedra dos sonhos.

571
00:51:54,947 --> 00:51:56,032
Venha aqui.

572
00:51:56,240 --> 00:51:57,491
Olá.

573
00:52:03,206 --> 00:52:07,460
Comi Pop-Tarts a manhã
toda e bebi três cafeteiras.

574
00:52:07,627 --> 00:52:08,920
Esse lugar...

575
00:52:10,129 --> 00:52:11,380
é ótimo.

576
00:52:12,924 --> 00:52:14,091
Esse lugar ?

577
00:52:14,842 --> 00:52:16,802
Quando penso nisso,

578
00:52:17,094 --> 00:52:19,764
este é o quarto mais incrível em que já fiquei.

579
00:52:21,390 --> 00:52:22,600
É verdade.

580
00:52:22,975 --> 00:52:26,938
- Este quarto é ótimo.
- Ela é ótima, não é?

581
00:52:28,105 --> 00:52:29,649
Nós ficamos aqui.

582
00:52:30,191 --> 00:52:31,192
Nós não vamos sair.

583
00:52:31,359 --> 00:52:33,653
- Eu não quero sair.
- Nós não vamos sair.

584
00:52:35,071 --> 00:52:36,864
- Nós ficaremos aqui.
- Nós ficaremos aqui.

585
00:52:38,324 --> 00:52:39,492
Para sempre.

586
00:52:42,787 --> 00:52:43,871
Dito isto,

587
00:52:44,372 --> 00:52:46,874
Ainda quero entender como uma pedra trouxe

588
00:52:47,041 --> 00:52:51,838
meu amor de volta para mim no corpo de outra.

589
00:52:56,300 --> 00:52:58,302
Muito justo.
Vamos lá.

590
00:53:56,527 --> 00:53:57,527
Sr. Stagg...

591
00:53:57,653 --> 00:53:58,863
Obrigado, Belinda.

592
00:54:02,867 --> 00:54:04,911
Espero que você tenha meu dinheiro.

593
00:54:05,077 --> 00:54:07,914
Mais tarde.
Venho pedir desculpas.

594
00:54:08,331 --> 00:54:10,374
O que?
Eu não vou me desculpar.

595
00:54:10,541 --> 00:54:11,626
Sinto muito.

596
00:54:12,126 --> 00:54:13,377
Estraguei tudo.

597
00:54:14,045 --> 00:54:15,630
E eu menti.

598
00:54:17,673 --> 00:54:18,966
Eu imploro seu perdão.

599
00:54:20,009 --> 00:54:22,970
Eu sabia há muito tempo que iríamos afundar.

600
00:54:23,137 --> 00:54:24,972
Os poços estavam secos e

601
00:54:25,139 --> 00:54:28,184
nenhum dado indicava uma mudança.

602
00:54:28,809 --> 00:54:30,269
Eu deveria ter jogado a toalha.

603
00:54:30,686 --> 00:54:33,272
Mas os investidores acreditaram em mim.

604
00:54:33,856 --> 00:54:35,900
Eu queria fazer isso direito.

605
00:54:36,067 --> 00:54:37,860
Você não tem que...

606
00:54:38,027 --> 00:54:41,489
Você não vê que eu queria fazer melhor?

607
00:54:42,073 --> 00:54:44,492
Tão profundo em meu ser,

608
00:54:44,659 --> 00:54:48,579
Gostaria que Black Gold
mudasse o mundo para todos nós?

609
00:54:50,623 --> 00:54:52,208
Você também queria.

610
00:54:52,375 --> 00:54:53,709
Sim, eu queria.

611
00:54:58,923 --> 00:55:00,758
O seu desejo está garantido.

612
00:55:00,925 --> 00:55:03,511
Em troca, eu levo todas as suas ações

613
00:55:05,721 --> 00:55:07,765
e controle de Black Gold.

614
00:55:07,932 --> 00:55:10,726
Assim que uma força misteriosa o levar embora.

615
00:55:10,893 --> 00:55:12,854
- O que você vai?
- Para sempre.

616
00:55:20,695 --> 00:55:21,904
Volte aqui!

617
00:55:23,990 --> 00:55:25,867
O que é esse absurdo?

618
00:55:32,707 --> 00:55:34,041
Mandato para Simon Stagg.

619
00:55:34,458 --> 00:55:35,877
Estamos em perigo?

620
00:55:36,043 --> 00:55:39,714
Não, evasão fiscal.
Você não está preocupado, siga em frente.

621
00:55:40,840 --> 00:55:41,840
Deixe-os passar.

622
00:56:00,193 --> 00:56:01,736
Então é tudo por causa de uma pedra?

623
00:56:03,654 --> 00:56:05,865
Isso é o que temos que verificar.

624
00:56:06,032 --> 00:56:08,326
Está necessariamente lá para alguma coisa.

625
00:56:08,492 --> 00:56:09,744
Isso é...

626
00:56:09,911 --> 00:56:10,995
dinamite.

627
00:56:11,662 --> 00:56:12,662
Então ?

628
00:56:15,458 --> 00:56:17,710
Nos comentários, eles os colocam de volta.
629
00:56:18,461 --> 00:56:20,254
Podemos fazer melhor.

630
00:56:20,421 --> 00:56:22,757
Você viu os bolsos?
Está

631
00:56:22,924 --> 00:56:24,509
aqui, em todas as calças.

632
00:56:24,884 --> 00:56:26,344
Uma bolsa americana,

633
00:56:26,886 --> 00:56:28,304
ajustável...

634
00:56:28,471 --> 00:56:29,889
Calças de pára-quedas?

635
00:56:30,598 --> 00:56:32,517
Todo mundo está pulando de paraquedas?

636
00:56:32,683 --> 00:56:36,395
Este, eu realmente não gosto.
Eu imagino que você faça.

637
00:56:36,562 --> 00:56:38,064
Estou pronto.

638
00:56:38,898 --> 00:56:40,024
Como isso?

639
00:56:41,609 --> 00:56:43,861
- Você não está assistindo.
- Não está bem.

640
00:56:44,529 --> 00:56:46,531
Demais, para o bem ou para o mal?

641
00:56:46,697 --> 00:56:47,907
Em mau.

642
00:56:50,284 --> 00:56:51,369
Pronto, está ótimo.

643
00:56:51,786 --> 00:56:53,663
Isso é maravilhoso.

644
00:56:54,205 --> 00:56:56,123
Eu nunca usaria isso.

645
00:56:56,290 --> 00:56:57,959
Parece um pirata.

646
00:56:58,125 --> 00:57:00,378
Quem pode usar isso?

647
00:57:02,088 --> 00:57:03,297
Você viu os sapatos?

648
00:57:03,464 --> 00:57:05,424
- Nós os mantemos.
- Nós os mantemos?

649
00:57:06,133 --> 00:57:07,552
Ficamos com os sapatos.

650
00:57:17,019 --> 00:57:19,021
Isso é um pouco especial.

651
00:57:19,564 --> 00:57:21,274
Faremos isso juntos.

652
00:57:23,442 --> 00:57:25,236
Um pé após o outro.

653
00:57:25,987 --> 00:57:27,655
Continue nesta etapa.

654
00:57:27,822 --> 00:57:29,115
Coloque-se no meio.

655
00:57:31,868 --> 00:57:33,619
Você vai cair.

656
00:57:39,458 --> 00:57:41,544
Achei que fosse cair.

657
00:57:57,268 --> 00:57:58,352
O que?

658
00:58:19,498 --> 00:58:21,083
É breakdance.

659
00:58:21,751 --> 00:58:23,419
- Dança?
- Sim.
660
00:58:28,841 --> 00:58:29,841
Não se preocupe.

661
00:58:29,884 --> 00:58:32,178
É uma figura, não é nada.

662
00:58:37,683 --> 00:58:39,685
Isso tudo é arte.

663
00:58:49,320 --> 00:58:52,156
- É uma lata de lixo.
- Uma lata de lixo, sim.

664
00:58:56,035 --> 00:58:57,787
Isso é um avião?

665
00:58:58,746 --> 00:59:01,082
Vamos, tenho algo para te mostrar.

666
00:59:21,435 --> 00:59:23,271
É incrível.

667
00:59:38,035 --> 00:59:40,413
<i>Assim que a sorte sorrir para nós,</i>

668
00:59:40,580 --> 00:59:42,164
<i>ela sorri para você também.</i>

669
00:59:42,957 --> 00:59:47,003
<i>Imagine que todos os seus
desejos foram finalmente realizados.</i>

670
00:59:47,336 --> 00:59:48,337
Raquel!

671
00:59:56,345 --> 00:59:58,139
Black Gold, não desista.

672
01:00:00,683 --> 01:00:02,768
Ouro Preto?
Sim, não desista.

673
01:00:03,769 --> 01:00:04,769
Raquel?

674
01:00:05,229 --> 01:00:06,272
Wells dá!

675
01:00:06,606 --> 01:00:08,024
- Qual ?
- Todos eles.

676
01:00:08,191 --> 01:00:12,403
Os investidores aumentam sua participação,

677
01:00:12,570 --> 01:00:14,280
seus amigos compram, novos aparecem.

678
01:00:14,447 --> 01:00:15,281
Segure a linha.

679
01:00:15,364 --> 01:00:16,407
Eu preciso de algum reforço.

680
01:00:17,408 --> 01:00:18,910
Vou encontrar alguns para você.

681
01:00:21,579 --> 01:00:23,748
Você quer reforço?

682
01:00:23,915 --> 01:00:27,335
Sim, quero reforço, há muitas chamadas.

683
01:00:29,587 --> 01:00:32,215
Tenho uma entrevista em
uma firma de contabilidade...

684
01:00:32,381 --> 01:00:33,381
Eu envolvo você!

685
01:00:33,841 --> 01:00:35,801
- Bem-vindo a bordo...
- Emerson.

686
01:00:36,636 --> 01:00:39,388
- São as contratações?
- Sim, você está noivo.

687
01:00:40,973 --> 01:00:42,975
Senhor senhor?
O <i> Wall Street Journal </i>.

688
01:00:43,392 --> 01:00:46,103
Sobre o seu grande sucesso.

689
01:00:47,563 --> 01:00:49,524
Eu atendo no meu escritório.

690
01:00:51,275 --> 01:00:53,110
Traga minhas vitaminas.

691
01:00:54,820 --> 01:00:56,781
Eu li quatro livros ontem à noite.

692
01:00:56,948 --> 01:00:59,700
Eu queria ter certeza.
Você estava certo, Roger.

693
01:00:59,867 --> 01:01:02,453
É da Dinastia Song, muito bem.

694
01:01:02,620 --> 01:01:05,998
Também examinei duas ou três enciclopédias.

695
01:01:07,458 --> 01:01:08,458
Obrigado.

696
01:01:10,920 --> 01:01:14,257
Por força da leitura, não
há mais problemas de visão.

697
01:01:16,008 --> 01:01:17,885
O que é interessante é...

698
01:01:18,177 --> 01:01:19,177
- Oi.
- Olá.

699
01:01:20,263 --> 01:01:22,181
Steve é ​meu...

700
01:01:22,598 --> 01:01:24,100
- Velho amigo.
- Oi,

701
01:01:24,267 --> 01:01:25,935
velho amigo Steve.

702
01:01:26,310 --> 01:01:28,062
Eu sou Barbara, sua nova amiga.

703
01:01:28,521 --> 01:01:30,731
- O que você está fazendo ?
- Eu sou um piloto.

704
01:01:31,774 --> 01:01:33,526
Posso falar com você um segundo?

705
01:01:37,572 --> 01:01:39,699
Eu queria falar com você

706
01:01:40,283 --> 01:01:42,076
pedra, citrino.

707
01:01:44,245 --> 01:01:45,288
Você tem isso ?

708
01:01:46,414 --> 01:01:48,416
É uma longa história.

709
01:01:48,666 --> 01:01:49,666
Max Lord veio me ver ontem.

710
01:01:52,461 --> 01:01:54,755
Foi muito legal.

711
01:01:54,922 --> 01:01:56,090
Eu vou te contar.

712
01:01:56,883 --> 01:01:59,051
eu o deixei

713
01:01:59,552 --> 01:02:00,636
pegue emprestado de mim.

714
01:02:00,803 --> 01:02:02,221
O que?
Por quê ?

715
01:02:03,389 --> 01:02:06,642
Ele fez uma grande doação, não é estranho.

716
01:02:07,185 --> 01:02:08,352
Ele tem um amigo especialista...

717
01:02:08,519 --> 01:02:10,813
Como você pôde emprestar para ele?

718
01:02:10,980 --> 01:02:12,356
Não temos o direito.

719
01:02:12,523 --> 01:02:14,692
Por que você está gritando comigo?

720
01:02:14,859 --> 01:02:18,196
Tenho 15 coisas aqui que valem mais.
721
01:02:18,362 --> 01:02:19,864
Para onde ele a levou?

722
01:02:20,031 --> 01:02:21,532
Nenhuma idéia.

723
01:02:22,617 --> 01:02:24,118
Vou mantê-lo informado.

724
01:02:24,285 --> 01:02:25,285
Venha.

725
01:02:25,870 --> 01:02:27,914
- Eu amo a sua roupa.
- Obrigado.

726
01:02:28,080 --> 01:02:29,916
Me liga.
Ou não.

727
01:02:30,082 --> 01:02:31,167
Como quiser.

728
01:02:31,792 --> 01:02:33,419
Estou interessado.

729
01:02:40,218 --> 01:02:42,678
<i>Ligue para a linha direta da Black Gold.</i>

730
01:02:42,845 --> 01:02:45,640
<i>Nenhuma ação está disponível no site.</i>

731
01:02:48,935 --> 01:02:51,312
- Onde eles estão indo ?
- Eu não sei.

732
01:02:51,479 --> 01:02:53,356
Impossível entrar por ali.

733
01:02:57,235 --> 01:02:58,236
Lá.

734
01:03:07,828 --> 01:03:08,828
Continue.

735
01:03:23,553 --> 01:03:24,887
Forte, o cadeado.

736
01:03:39,819 --> 01:03:40,903
Steve.

737
01:03:57,420 --> 01:03:58,838
Que poeira...

738
01:04:01,340 --> 01:04:03,050
Como depois de uma bomba.

739
01:04:09,390 --> 01:04:12,435
ANTIQUIDADES NÃO COBERTAS
ENCONTRADAS NO SMITHSONIAN

740
01:04:15,188 --> 01:04:17,607
Em todo caso, ele está
procurando por ela há muito tempo.

741
01:04:30,286 --> 01:04:33,623
"Reze para o objeto segurado..."

742
01:04:36,876 --> 01:04:38,002
O que é isso ?

743
01:04:39,295 --> 01:04:41,088
A linguagem dos deuses.

744
01:04:41,631 --> 01:04:44,217
Tudo depende do deus que o escreveu.

745
01:04:49,096 --> 01:04:51,140
Continue.
Deixo-te.

746
01:04:51,724 --> 01:04:52,724
Até logo.

747
01:04:53,226 --> 01:04:54,810
<i>Preciso da tua ajuda.</i>

748
01:04:54,977 --> 01:04:56,896
<i>Você tem que encontrar</i>

749
01:04:57,063 --> 01:04:59,774
o local exato onde esta pedra foi encontrada.

750
01:04:59,941 --> 01:05:02,026
Eu preciso saber onde.

751
01:05:02,193 --> 01:05:04,195
<i>Sim, vou cuidar disso.</i>
752
01:05:04,362 --> 01:05:05,446
Obrigado.

753
01:05:08,407 --> 01:05:10,159
Você viu um fantasma?

754
01:05:11,953 --> 01:05:12,954
Sim.

755
01:05:16,374 --> 01:05:18,376
Havia muitos deuses.

756
01:05:19,210 --> 01:05:21,504
Cada um deles tinha seu papel.

757
01:05:21,671 --> 01:05:25,216
Um deles estava fazendo coisas assim.

758
01:05:26,133 --> 01:05:30,680
Quando os elementos universais

759
01:05:30,847 --> 01:05:32,390
permeiam os objetos, eles podem se tornar

760
01:05:32,557 --> 01:05:35,601
extremamente poderoso.

761
01:05:36,811 --> 01:05:38,563
Como meu laço de verdade.

762
01:05:38,938 --> 01:05:41,065
É a verdade que o ativa, não eu.

763
01:05:41,232 --> 01:05:43,818
A verdade domina a todos nós.

764
01:05:44,277 --> 01:05:45,945
Nesse caso, o que é?

765
01:05:47,905 --> 01:05:49,240
Eu não sei.

766
01:05:51,158 --> 01:05:52,827
Isso me trouxe de volta.

767
01:05:54,787 --> 01:05:56,330
Amor ou...

768
01:05:57,582 --> 01:05:58,749
Esperança,

769
01:05:59,125 --> 01:06:00,293
possivelmente ?

770
01:06:01,002 --> 01:06:02,211
Possivelmente.

771
01:06:04,797 --> 01:06:07,258
Eu não sei o que é, mas em qualquer

772
01:06:07,425 --> 01:06:09,302
caso, é muito poderoso para Maxwell Lord.

773
01:06:09,468 --> 01:06:10,761
Temos que encontrá-lo.

774
01:06:20,897 --> 01:06:22,064
Confira.

775
01:06:22,857 --> 01:06:25,443
Se for a data certa, ele vai para o Cairo.

776
01:06:25,985 --> 01:06:26,986
Em Cairo ?

777
01:06:29,197 --> 01:06:30,907
Grande lucro à vista?

778
01:06:31,490 --> 01:06:33,201
"O rei do petróleo"?

779
01:06:34,118 --> 01:06:35,995
O vôo é tão rápido?

780
01:06:37,788 --> 01:06:40,958
Você tem um avião capaz de ir para o Cairo?

781
01:06:41,125 --> 01:06:42,168
Impressionante !

782
01:06:42,335 --> 01:06:45,588
Você não pode aceitar sem passaporte.

783
01:06:45,755 --> 01:06:48,841
Não quero pegar, quero pilotar.
784
01:06:49,008 --> 01:06:50,801
Eu quero pilotar este avião.

785
01:07:18,329 --> 01:07:20,164
Nome de um tubo...

786
01:07:25,878 --> 01:07:27,547
Venha ver.

787
01:07:29,549 --> 01:07:32,260
Apontar para esta fuselagem...

788
01:07:42,270 --> 01:07:43,604
Você escolhe ?

789
01:07:46,649 --> 01:07:47,817
Aquele.

790
01:07:48,734 --> 01:07:49,944
Eu gosto disso.

791
01:08:14,093 --> 01:08:15,344
Bom Bom.

792
01:08:15,511 --> 01:08:16,888
Combustível...

793
01:08:17,638 --> 01:08:18,638
Aqui. Motor.

794
01:08:21,350 --> 01:08:22,350
Ok, vamos lá...
795
01:08:39,327 --> 01:08:40,161
Ken?

796
01:08:40,286 --> 01:08:41,953
Há uma aeronave na pista.

797
01:08:42,121 --> 01:08:44,540
- O que?
- Aproxime-se, aqui a torre.

798
01:08:44,707 --> 01:08:46,209
Dispositivo não identificado.

799
01:08:46,375 --> 01:08:47,460
Você vê ?

800
01:08:51,923 --> 01:08:53,341
Você pode decolar?

801
01:08:53,508 --> 01:08:54,926
Quando eu tiver acelerado, vou decolar.

802
01:08:56,886 --> 01:08:59,639
Visto enquanto piloto,
eles nunca nos encontrarão.

803
01:09:04,477 --> 01:09:06,187
- Eu não te disse...
- O quê?

804
01:09:06,354 --> 01:09:09,814
Radares. Eles vão nos ver em
todos os lugares, mesmo no escuro.

805
01:09:11,024 --> 01:09:12,859
Eles vão atirar em nós?

806
01:09:14,028 --> 01:09:15,696
Merda, Diana.

807
01:09:22,953 --> 01:09:24,455
Aguente.
Eu sei.

808
01:09:26,207 --> 01:09:27,416
Concentração.

809
01:09:28,042 --> 01:09:29,292
Concentração.

810
01:09:30,127 --> 01:09:34,256
Meu pai havia escondido Themyscira.
Eu tento fazer o mesmo.

811
01:09:34,423 --> 01:09:35,591
Fazer o que?

812
01:09:35,758 --> 01:09:37,635
Faça algo invisível.

813
01:09:37,801 --> 01:09:40,011
Em 50 anos, fiz isso apenas uma vez.

814
01:09:40,179 --> 01:09:41,471
Tente novamente.
815
01:09:41,639 --> 01:09:42,682
Demora muito?

816
01:09:42,849 --> 01:09:45,600
Não sei, era uma caneca.

817
01:09:46,352 --> 01:09:47,812
E eu perdi.

818
01:10:14,630 --> 01:10:16,841
O dispositivo desapareceu.
Você tem em visual?

819
01:10:45,328 --> 01:10:46,996
Um jato invisível.

820
01:11:10,811 --> 01:11:12,063
O que é isso ?

821
01:11:14,649 --> 01:11:15,483
Nada, fogos de artifício.

822
01:11:17,777 --> 01:11:20,071
O 4. Claro.

823
01:11:20,238 --> 01:11:21,781
4 de julho?

824
01:12:15,084 --> 01:12:16,502
Eu tenho uma ideia.

825
01:12:52,663 --> 01:12:54,207
Na verdade, é isso

826
01:12:55,041 --> 01:12:57,001
que simboliza você, aos meus olhos.

827
01:12:57,168 --> 01:12:59,212
- O que?
- Roubar.

828
01:12:59,378 --> 01:13:00,671
Sua doação.

829
01:13:01,047 --> 01:13:03,174
Eu nunca vou entender isso.

830
01:13:07,470 --> 01:13:09,430
É muito fácil, na verdade.

831
01:13:09,597 --> 01:13:11,891
É vento, ar,

832
01:13:13,059 --> 01:13:16,771
saber como flutuar sobre ele, pegá-lo,

833
01:13:18,564 --> 01:13:20,066
torne-se um com ele.

834
01:13:23,069 --> 01:13:24,904
É como tudo o mais.

835
01:13:50,263 --> 01:13:51,556
Perfeito, obrigado.
836
01:13:52,306 --> 01:13:53,850
Eu encontrei o último.

837
01:13:55,685 --> 01:13:57,311
Isso deve mantê-lo ocupado.

838
01:13:59,063 --> 01:14:00,940
Você precisa de algo mais?

839
01:14:01,524 --> 01:14:02,525
Café ?

840
01:14:03,067 --> 01:14:04,067
Chá?

841
01:14:04,694 --> 01:14:05,695
Eu ?

842
01:14:08,239 --> 01:14:10,324
Não.
Terminei.

843
01:14:10,992 --> 01:14:12,159
Terminado?

844
01:14:14,161 --> 01:14:15,913
Não entenda assim.

845
01:14:22,920 --> 01:14:25,006
Oi boneca Aonde você vai assim?

846
01:14:25,381 --> 01:14:26,424
Não, obrigado.

847
01:14:30,303 --> 01:14:31,888
Você é bonita, diga.

848
01:14:33,014 --> 01:14:34,557
Mais devagar, beleza!

849
01:14:40,021 --> 01:14:41,147
Você está falando comigo?

850
01:14:41,314 --> 01:14:43,357
Sim, estou falando com você.

851
01:14:44,567 --> 01:14:47,236
Você não quer desacelerar um pouco?

852
01:14:47,820 --> 01:14:49,155
Vamos, minha linda.

853
01:14:49,906 --> 01:14:52,450
Eu não prefiro.
Você entende ?

854
01:14:55,286 --> 01:14:59,916
Prefiro evitar pessoas como
você, que atacam as pessoas.

855
01:15:01,417 --> 01:15:02,585
Como eu.

856
01:15:04,003 --> 01:15:05,004
Você lembra ?

857
01:15:07,173 --> 01:15:08,633
Ah sim...

858
01:15:09,967 --> 01:15:11,260
Eu lembro.

859
01:15:12,428 --> 01:15:13,638
Onde nós estávamos?

860
01:15:32,323 --> 01:15:33,323
Ela está certa,

861
01:15:33,824 --> 01:15:35,284
não é tão difícil.

862
01:15:42,333 --> 01:15:43,876
Eu entendo agora.

863
01:15:45,545 --> 01:15:47,171
É sua massa que funciona.

864
01:15:52,051 --> 01:15:53,386
É tão fácil.

865
01:15:54,971 --> 01:15:56,180
Eu poderia fazer isso

866
01:16:00,476 --> 01:16:01,519
todos

867
01:16:04,063 --> 01:16:05,063
a.

868
01:16:06,774 --> 01:16:07,817
Noite.

869
01:16:26,294 --> 01:16:27,378
Barbara?

870
01:16:31,549 --> 01:16:32,800
O que você está fazendo ?

871
01:16:35,803 --> 01:16:37,096
Não se preocupe com isso.

872
01:16:45,813 --> 01:16:46,814
Senhor?

873
01:16:54,947 --> 01:16:58,743
Você teve uma chance
impressionante, desde alguns dias.

874
01:16:59,785 --> 01:17:02,997
Mas por que veio até mim?

875
01:17:04,332 --> 01:17:05,875
Para encontrar meu igual.

876
01:17:06,167 --> 01:17:07,335
Seu igual?

877
01:17:07,752 --> 01:17:11,506
Não.
Concordei em conhecê-lo porque estava curioso.

878
01:17:11,839 --> 01:17:14,550
Ninguém tem tanta sorte.
Como vai ?

879
01:17:17,678 --> 01:17:20,389
No caminho para o meu desenvolvimento pessoal,

880
01:17:21,516 --> 01:17:23,476
Eu descobri um segredo.

881
01:17:24,018 --> 01:17:25,686
O segredo do desejo.

882
01:17:26,771 --> 01:17:27,939
Então, eu desejei.

883
01:17:28,105 --> 01:17:30,733
Finalmente, alguém desejou isso para mim.

884
01:17:33,486 --> 01:17:35,279
Me dê seu desejo

885
01:17:35,780 --> 01:17:37,823
e eu vou te mostrar.

886
01:17:39,534 --> 01:17:41,994
O que eu quero está fora de alcance.

887
01:17:42,161 --> 01:17:43,538
Sempre diz.
888
01:17:45,790 --> 01:17:47,959
Que minha terra seja devolvida a mim.

889
01:17:48,334 --> 01:17:50,086
Meu reino ancestral.

890
01:17:50,253 --> 01:17:51,963
A dinastia Bialyean.

891
01:17:52,588 --> 01:17:55,383
E que todos os ímpios que se atrevem a pisar nele

892
01:17:55,716 --> 01:17:57,552
ser banido dele para sempre,

893
01:17:57,718 --> 01:18:00,471
para que sua glória seja renovada.

894
01:18:00,680 --> 01:18:02,348
É esse o seu desejo?

895
01:18:02,807 --> 01:18:05,059
Eu desejo isso profundamente.

896
01:18:10,982 --> 01:18:12,608
O seu desejo está garantido.

897
01:18:13,401 --> 01:18:16,279
Em troca, eu levo seu óleo.

898
01:18:22,451 --> 01:18:24,620
Você realmente me encanta.
899
01:18:24,787 --> 01:18:26,581
Você é tão ignorante.

900
01:18:27,164 --> 01:18:30,042
Vendi meu petróleo para os sauditas.

901
01:18:30,501 --> 01:18:31,752
Como você é tolo!

902
01:18:40,469 --> 01:18:42,763
Então, tomo sua guarda.

903
01:18:42,930 --> 01:18:47,268
Deixo você indefeso contra a
ira que se abaterá sobre você.

904
01:18:59,447 --> 01:19:00,615
Sua Alteza !

905
01:19:00,948 --> 01:19:01,948
Um milagre !

906
01:19:29,769 --> 01:19:30,811
Pare!

907
01:19:31,604 --> 01:19:34,649
O que você está fazendo ?
Pare tudo!

908
01:19:35,399 --> 01:19:37,235
Eu ordeno que você pare!
909
01:19:44,367 --> 01:19:47,995
<i>Esta parede incrível e
inexplicável parece ser o trabalho</i>

910
01:19:48,162 --> 01:19:50,206
<i>por Emir Saïd Ben Abydos.</i>

911
01:19:50,373 --> 01:19:54,961
<i>Velhas leis reapareceram,
finalmente concedendo-lhe suas terras.</i>

912
01:20:06,180 --> 01:20:07,390
Tudo está bem ?

913
01:20:07,849 --> 01:20:09,016
Está bem.

914
01:20:10,476 --> 01:20:11,936
Você diz isso, mas...

915
01:20:16,148 --> 01:20:17,148
Era ele.

916
01:20:17,525 --> 01:20:18,860
Foi Max Lord.

917
01:20:19,902 --> 01:20:21,028
Parque.

918
01:20:23,573 --> 01:20:24,699
Você está vendendo seu carro para nós?

919
01:20:47,680 --> 01:20:49,432
Limpe-os, por favor.

920
01:21:25,343 --> 01:21:26,177
Estou cuidando disso.

921
01:21:26,344 --> 01:21:27,344
O que?

922
01:21:43,903 --> 01:21:45,488
Os freios ainda estão funcionando.

923
01:24:00,498 --> 01:24:01,498
Max Lord!

924
01:24:01,791 --> 01:24:05,336
Você está colocando o
mundo inteiro em grande perigo.

925
01:24:05,503 --> 01:24:07,171
Dê-me a pedra.

926
01:24:07,463 --> 01:24:09,173
O que você fez com isso?

927
01:24:09,674 --> 01:24:11,259
Você tem isso na sua frente.

928
01:26:13,130 --> 01:26:15,675
Onde está o produtor de petróleo mais próximo?

929
01:26:16,259 --> 01:26:18,052
É nosso segredo.
930
01:26:21,931 --> 01:26:23,891
Não vá para a estrada.

931
01:26:38,781 --> 01:26:40,491
O que há de errado ?

932
01:26:44,704 --> 01:26:47,373
<i>... um fenômeno estranho, a Parede Divina.</i>

933
01:26:47,540 --> 01:26:48,958
<i>Este evento inexplicável</i>

934
01:26:49,125 --> 01:26:54,046
<i>priva os egípcios mais pobres
de seu acesso à água potável.</i>

935
01:26:54,213 --> 01:26:57,008
<i>A situação já tensa está piorando.</i>

936
01:26:57,175 --> 01:27:01,220
<i>A União Soviética reconhece
as reivindicações do emir.</i>

937
01:27:01,804 --> 01:27:05,099
<i>Os Estados Unidos, aliados
de longa data do Egito,</i>

938
01:27:05,266 --> 01:27:07,685
<i>apoiar o governo.</i>

939
01:27:07,852 --> 01:27:10,313
<i>O próprio Egito está à beira do caos:</i>
940
01:27:10,479 --> 01:27:13,649
<i>Empresário americano Max Lord</i>

941
01:27:13,816 --> 01:27:18,196
<i>misteriosamente tomou posse
de metade do petróleo mundial.</i>

942
01:27:18,362 --> 01:27:20,990
<i>A instabilidade da indústria do petróleo criou</i>

943
01:27:21,407 --> 01:27:23,951
<i>uma corrida por gasolina...</i>

944
01:27:26,329 --> 01:27:28,122
É Diana.
Você foi capaz...

945
01:27:28,289 --> 01:27:29,415
<i>Sim.</i>

946
01:27:29,790 --> 01:27:31,292
<i>Bem, muito bem.</i>

947
01:27:32,043 --> 01:27:36,714
<i>Não identifiquei a pedra, mas
encontrei vestígios históricos.</i>

948
01:27:36,881 --> 01:27:37,715
De onde ?

949
01:27:37,798 --> 01:27:39,300
Isso é estranho.
950
01:27:39,467 --> 01:27:40,843
De todo lugar.

951
01:27:41,010 --> 01:27:44,597
Primeiro, no Vale do Indo, há quase 4000 anos.

952
01:27:44,847 --> 01:27:47,266
Reaparece em Cartago em 146 AC,

953
01:27:47,558 --> 01:27:49,268
no reino de Kush no ano 4.

954
01:27:49,435 --> 01:27:54,315
Romulus, o último imperador de Roma,
estava com ele quando foi morto em 476.

955
01:27:54,732 --> 01:27:56,067
<i>Último traço:</i>

956
01:27:56,234 --> 01:27:59,946
<i>Uma cidade morta até então
desconhecida perto de Dzibilchaltún.</i>

957
01:28:00,112 --> 01:28:01,822
- Os maias. <i> - Sim.</i>

958
01:28:02,073 --> 01:28:04,116
Isso me levou a um beco sem saída e

959
01:28:04,283 --> 01:28:07,620
minha última pista não é muito promissora.
960
01:28:07,912 --> 01:28:08,913
O que é isso ?

961
01:28:09,080 --> 01:28:10,706
<i>Um panfleto que encontrei</i>

962
01:28:10,873 --> 01:28:12,166
na embaixada.

963
01:28:12,917 --> 01:28:15,753
O anúncio de um cara que afirma ser um xamã maia.

964
01:28:15,920 --> 01:28:19,215
Ele dá uma aula em um
agachamento perto da Galaxy Records.

965
01:28:19,465 --> 01:28:21,884
- Ele conhece a pedra? <i> - É o que ele diz.</i>

966
01:28:22,218 --> 01:28:24,428
Eu vou amanhã de manhã.

967
01:28:24,887 --> 01:28:26,138
Eu te encontro lá.

968
01:28:26,305 --> 01:28:27,348
Obrigado.

969
01:28:30,935 --> 01:28:32,270
Qual é o problema ?

970
01:28:34,647 --> 01:28:37,733
A pedra viajou para diferentes

971
01:28:37,900 --> 01:28:39,986
lugares que têm uma coisa em comum.

972
01:28:40,403 --> 01:28:43,364
Sua civilização entrou em colapso

973
01:28:43,489 --> 01:28:45,116
catastroficamente, sem ninguém saber por quê.

974
01:28:45,867 --> 01:28:47,368
Você acha que a pedra...

975
01:28:48,327 --> 01:28:49,370
Hã?

976
01:28:49,829 --> 01:28:51,706
Eu não sei o que pensar.

977
01:28:52,999 --> 01:28:54,834
Espero estar errado.

978
01:29:23,529 --> 01:29:24,822
Babajide?

979
01:29:30,828 --> 01:29:31,828
Já estou em casa?

980
01:29:31,913 --> 01:29:32,913
Olá.

981
01:29:38,127 --> 01:29:39,212
Um segundo.

982
01:29:42,381 --> 01:29:43,799
Você é maia?

983
01:29:45,009 --> 01:29:46,719
Eu sou um cidadão do mundo.

984
01:29:46,886 --> 01:29:48,221
É seu nome Frank?

985
01:29:48,387 --> 01:29:51,390
Meu conhecimento vem de minha vida anterior.

986
01:29:51,599 --> 01:29:52,599
Então não.

987
01:29:52,725 --> 01:29:54,644
Mas para te responder: sim.

988
01:29:55,353 --> 01:29:57,355
Meu tataravô

989
01:29:58,648 --> 01:29:59,941
deixou isso para mim.

990
01:30:00,107 --> 01:30:03,319
Não tenho certeza do que é, mas fui avisado:

991
01:30:03,486 --> 01:30:04,904
É melhor.
992
01:30:05,238 --> 01:30:06,906
Eu sei uma coisa:

993
01:30:07,240 --> 01:30:10,076
Isso destruiu nosso povo em questão de meses.

994
01:30:10,243 --> 01:30:12,245
Os sobreviventes enterraram a pedra

995
01:30:12,745 --> 01:30:15,748
para que não seja exumado em hipótese alguma.

996
01:30:16,123 --> 01:30:18,543
- Você permite?
- Seja bem-vindo.

997
01:30:33,099 --> 01:30:34,141
O que?

998
01:30:35,184 --> 01:30:36,184
Qual é o problema ?

999
01:30:40,106 --> 01:30:41,774
<i>Dechalafrea Ero </i>.

1000
01:30:41,941 --> 01:30:43,025
O que é isso ?

1001
01:30:43,192 --> 01:30:44,944
Um deus terrível.

1002
01:30:45,361 --> 01:30:47,697
O deus das mentiras.
Dolos, Mendacius,

1003
01:30:48,281 --> 01:30:51,242
Senhor das Imposturas. Ele tem vários nomes.

1004
01:30:51,409 --> 01:30:54,453
Se a pedra vier dele, há uma armadilha.

1005
01:30:54,954 --> 01:30:58,666
O que isso tem a ver com mentiras?
É uma pedra de sonho.

1006
01:30:59,750 --> 01:31:01,586
Desejos presos.

1007
01:31:02,545 --> 01:31:04,130
"A pata do macaco".

1008
01:31:05,006 --> 01:31:09,510
Ela concede o seu desejo,
mas leva o que você mais quer.

1009
01:31:11,387 --> 01:31:12,972
Seus poderes.

1010
01:31:13,556 --> 01:31:16,934
É um absurdo. O mais precioso é o que queremos.

1011
01:31:17,059 --> 01:31:18,102
Como isso para?

1012
01:31:18,269 --> 01:31:19,478
De acordo com a lenda,

1013
01:31:19,687 --> 01:31:22,523
devemos destruir a pedra
ou devolver o que recebemos.

1014
01:31:22,648 --> 01:31:25,401
Meu povo também não.

1015
01:31:26,527 --> 01:31:28,237
A cultura é destruída.

1016
01:31:28,446 --> 01:31:29,906
Destruído.

1017
01:31:30,239 --> 01:31:33,159
- Ninguém desistiu de seu desejo?
- A pedra foi destruída.

1018
01:31:33,367 --> 01:31:34,994
O que?
Quando?

1019
01:31:37,580 --> 01:31:39,540
"Você tem isso na sua frente."

1020
01:31:40,124 --> 01:31:42,960
"Você tem isso na sua frente."
Max Lord me disse isso.

1021
01:31:43,711 --> 01:31:45,379
Talvez seja ele.

1022
01:31:45,546 --> 01:31:47,298
Ele se tornou a pedra.

1023
01:31:47,507 --> 01:31:49,300
Como aquilo seria possível?

1024
01:31:49,467 --> 01:31:51,344
Se ele desejasse...

1025
01:32:00,394 --> 01:32:02,271
Não, isso é loucura.

1026
01:32:03,272 --> 01:32:05,316
Se o destruirmos,

1027
01:32:05,525 --> 01:32:07,151
se o destruirmos,

1028
01:32:08,361 --> 01:32:09,612
isso anulará os votos.

1029
01:32:09,820 --> 01:32:11,447
O que?
Não.

1030
01:32:11,656 --> 01:32:13,241
Eu não toco isso, não.

1031
01:32:13,407 --> 01:32:15,409
Ou se todos desistirem de seus desejos.

1032
01:32:15,576 --> 01:32:16,827
Há necessariamente
1033
01:32:17,078 --> 01:32:18,621
uma maneira melhor.

1034
01:32:23,918 --> 01:32:25,086
Ela está certa.

1035
01:32:25,461 --> 01:32:27,547
Não sabemos o suficiente.

1036
01:32:27,755 --> 01:32:30,508
Devemos impedi-lo de conceder outros desejos.

1037
01:32:30,716 --> 01:32:33,594
Prevenir pode não ser suficiente.

1038
01:32:34,387 --> 01:32:35,763
Os desejos foram feitos.

1039
01:32:38,224 --> 01:32:39,350
Barbara?

1040
01:32:51,279 --> 01:32:54,574
Como se fosse recebê-los...
Podemos despedi-los?

1041
01:32:54,740 --> 01:32:56,492
Não, a FCC proíbe...

1042
01:32:56,659 --> 01:32:57,785
O FCC, o BBB,

1043
01:33:00,121 --> 01:33:01,747
o FBD...

1044
01:33:01,998 --> 01:33:04,500
Vasta conspiração contra meu sucesso.

1045
01:33:04,876 --> 01:33:06,169
Eles estão com inveja.

1046
01:33:06,335 --> 01:33:07,670
Próximo ?

1047
01:33:07,837 --> 01:33:09,505
Os que você pediu.

1048
01:33:09,672 --> 01:33:11,424
Lai Zhong, Sr. Khalaji, o

1049
01:33:11,591 --> 01:33:14,510
televangelista que roubou seu horário.

1050
01:33:14,677 --> 01:33:16,137
E você tem Alistair.

1051
01:33:16,637 --> 01:33:19,473
Novamente ?
Quantos fins de semana eu tenho?

1052
01:33:19,640 --> 01:33:20,474
Quando?

1053
01:33:20,641 --> 01:33:21,684
Esta noite ?
1054
01:33:27,064 --> 01:33:29,734
Ele já está lá.
A mãe dela está com o namorado.

1055
01:33:35,364 --> 01:33:36,574
Traga o Sr. Zhong.

1056
01:33:38,326 --> 01:33:39,869
E Alistair, compre-o...

1057
01:33:40,286 --> 01:33:43,039
um Poney.
Não, um carro de corrida.

1058
01:33:45,625 --> 01:33:47,084
Vamos, Lai.

1059
01:33:47,710 --> 01:33:48,794
Conte-me.

1060
01:33:50,379 --> 01:33:51,547
O que você quer ?

1061
01:33:53,049 --> 01:33:55,134
O que você deseja ?

1062
01:33:55,885 --> 01:33:56,885
Eu ?

1063
01:33:57,136 --> 01:33:58,136
Mesmo ?
1064
01:34:00,223 --> 01:34:02,934
Os soviéticos apóiam o Irã.

1065
01:34:03,267 --> 01:34:06,312
O Iraque nos defenderá, a
agitação está se espalhando.

1066
01:34:06,479 --> 01:34:08,397
E você quer?
Que...

1067
01:34:09,649 --> 01:34:11,275
o que você deseja ?

1068
01:34:12,276 --> 01:34:13,653
A sextape, está resolvido.

1069
01:34:13,819 --> 01:34:18,074
Eu tenho que continuar fazendo
isso um por um, por um, por um...

1070
01:34:18,991 --> 01:34:20,284
Está indo para a saúde?

1071
01:34:20,576 --> 01:34:21,576
Solta.

1072
01:34:21,661 --> 01:34:25,248
Mas estou levando sua congregação e seu horário.

1073
01:34:25,414 --> 01:34:26,414
Conte-me...
1074
01:34:26,624 --> 01:34:28,417
quando eles oram, eu poderia

1075
01:34:28,793 --> 01:34:31,254
obter de todos eles

1076
01:34:31,838 --> 01:34:33,339
que eles juntem as mãos e digam

1077
01:34:33,506 --> 01:34:36,968
"Eu desejo" em vez de "Eu oro"?

1078
01:34:37,260 --> 01:34:38,260
Isso funcionaria?

1079
01:34:39,637 --> 01:34:40,888
Tenho que conseguir entrar em contato

1080
01:34:41,055 --> 01:34:44,559
com várias pessoas ao mesmo tempo.

1081
01:34:46,018 --> 01:34:47,019
A polícia está contestando a jurisdição

1082
01:34:47,186 --> 01:34:50,147
territorial de sua equipe de segurança.

1083
01:34:51,691 --> 01:34:53,150
Não funciona.

1084
01:34:53,317 --> 01:34:55,736
Digite o próximo.
E meu filho.

1085
01:34:55,903 --> 01:34:57,530
Você sai.

1086
01:35:07,415 --> 01:35:09,166
Alistair!

1087
01:35:11,169 --> 01:35:12,795
Senti sua falta.

1088
01:35:13,963 --> 01:35:15,464
Venha e sente-se.
Com licença.

1089
01:35:17,508 --> 01:35:20,970
Seu pai está no precipício em todos os sentidos.

1090
01:35:22,638 --> 01:35:25,725
Eu disse que seria o número um, lembra?

1091
01:35:25,892 --> 01:35:26,892
Seu pai ?

1092
01:35:27,018 --> 01:35:28,352
Estou muito perto.

1093
01:35:29,312 --> 01:35:30,938
Sei que é difícil.

1094
01:35:31,272 --> 01:35:35,109
Mas o que você quer, eu também quero.
1095
01:35:35,276 --> 01:35:37,195
Você ouve ?
Eu também desejo isso.

1096
01:35:37,361 --> 01:35:39,697
- Eu gostaria de estar com você.
- Não !

1097
01:35:41,908 --> 01:35:44,452
Não desperdice seu único desejo.

1098
01:35:44,744 --> 01:35:47,455
Não queremos algo que já temos.

1099
01:35:47,622 --> 01:35:50,124
Desejamos grandeza, sucesso.

1100
01:35:50,458 --> 01:35:52,543
É por isso que faço tudo isso.

1101
01:35:53,377 --> 01:35:56,464
Minha grandeza também é sua.

1102
01:36:01,135 --> 01:36:03,221
Então, eu desejo a você grandeza.

1103
01:36:17,860 --> 01:36:18,903
Obrigado.

1104
01:36:20,738 --> 01:36:22,073
Eu te amo muito.

1105
01:36:22,990 --> 01:36:24,825
Prometo que um dia tudo fará sentido.

1106
01:36:27,620 --> 01:36:28,913
E um dia,

1107
01:36:29,205 --> 01:36:30,623
você vai me agradecer.

1108
01:36:31,791 --> 01:36:33,543
Mas para agora,

1109
01:36:34,919 --> 01:36:37,797
fique lá com Emerson.
Eu retornarei.

1110
01:36:37,964 --> 01:36:39,173
Fique aqui.

1111
01:36:51,060 --> 01:36:52,060
Vocês.

1112
01:36:52,520 --> 01:36:53,520
Sim senhor.

1113
01:36:53,688 --> 01:36:56,399
Você gostaria que eu tivesse
uma audiência com o presidente?

1114
01:36:56,566 --> 01:36:59,986
Claro. Muito honrado que minha
opinião seja importante para você.

1115
01:37:00,152 --> 01:37:02,572
Eu já perguntei o seu desejo?

1116
01:37:02,738 --> 01:37:03,781
Ontem.

1117
01:37:03,948 --> 01:37:04,948
Um Porsche.

1118
01:37:04,991 --> 01:37:06,200
É uma obsessão!

1119
01:37:06,951 --> 01:37:08,077
Vocês!

1120
01:37:16,669 --> 01:37:18,004
Como isso flui?

1121
01:37:18,379 --> 01:37:19,380
Muito mal.

1122
01:37:19,547 --> 01:37:23,759
Você quer que a estrada se
abra como o Mar Vermelho?

1123
01:37:24,218 --> 01:37:25,469
Obviamente.

1124
01:37:25,636 --> 01:37:27,555
Sem chance de isso acontecer.

1125
01:37:37,773 --> 01:37:40,067
Vá para dentro, é muito perigoso.
1126
01:37:40,234 --> 01:37:44,739
Há um motim na Embaixada da
Arábia Saudita e Porsches por toda parte.

1127
01:37:44,906 --> 01:37:46,240
Vamos, é uma loucura!

1128
01:37:46,407 --> 01:37:47,992
Minhas vacas...

1129
01:37:49,160 --> 01:37:52,121
Eu disse a um homem que queria uma fazenda

1130
01:37:52,580 --> 01:37:54,123
mas não aqui.

1131
01:37:59,712 --> 01:38:01,214
Eu volto já.

1132
01:38:59,981 --> 01:39:02,233
Eu sei que foi difícil.

1133
01:39:02,817 --> 01:39:04,151
Não, você não sabe.

1134
01:39:04,527 --> 01:39:05,527
Não.

1135
01:39:07,113 --> 01:39:08,447
É insustentável.

1136
01:39:08,614 --> 01:39:10,658
- Eu não posso falar sobre isso.
- Isso deve.

1137
01:39:10,825 --> 01:39:12,326
Eu não posso falar sobre isso.

1138
01:39:18,291 --> 01:39:20,501
Dou tudo o que tenho, todos os dias.

1139
01:39:20,668 --> 01:39:22,003
Com prazer.

1140
01:39:22,712 --> 01:39:24,463
Mas tem uma coisa...

1141
01:39:26,257 --> 01:39:28,301
Você é tudo que eu sempre quis, por tanto tempo.

1142
01:39:31,053 --> 01:39:33,931
Você é a única alegria que já pedi.

1143
01:39:35,266 --> 01:39:37,268
Eu sinto muito mesmo.

1144
01:39:39,145 --> 01:39:40,897
Mas isso não faz sentido.

1145
01:39:42,023 --> 01:39:43,191
Há sim...

1146
01:39:43,649 --> 01:39:45,109
um mundo cheio de...
1147
01:39:45,943 --> 01:39:47,862
caras melhores do que eu.

1148
01:39:48,029 --> 01:39:49,488
Ele, o que você acha?

1149
01:39:49,697 --> 01:39:51,616
É você que eu quero.

1150
01:39:52,450 --> 01:39:55,286
Por que eu não deveria ter
direito a isso de uma vez?

1151
01:39:55,453 --> 01:39:57,288
Estou apenas pedindo por isso.

1152
01:40:00,374 --> 01:40:02,585
Não tenho certeza se temos escolha.

1153
01:40:04,921 --> 01:40:06,631
Eu tenho uma escolha

1154
01:40:07,423 --> 01:40:08,966
Eu não posso te perder.

1155
01:40:09,133 --> 01:40:11,344
Eu recuso.
Temos que parar

1156
01:40:11,511 --> 01:40:13,221
com isso, encontrar uma solução,
1157
01:40:13,721 --> 01:40:14,972
de outra maneira.

1158
01:40:33,157 --> 01:40:34,283
Isto é...

1159
01:40:35,201 --> 01:40:36,452
inacreditável.

1160
01:40:41,249 --> 01:40:42,249
O que é isso ?

1161
01:40:43,793 --> 01:40:45,503
Isso vem da minha cultura.

1162
01:40:45,670 --> 01:40:48,256
A armadura de um antigo guerreiro

1163
01:40:48,422 --> 01:40:49,674
amazônico, um dos maiores.

1164
01:40:50,341 --> 01:40:52,677
É enorme.
Isso é tudo?

1165
01:40:55,179 --> 01:40:56,556
Em que ela está?

1166
01:40:57,431 --> 01:40:58,474
Eu vou te mostrar.

1167
01:40:59,183 --> 01:41:00,268
Sua mão.

1168
01:41:01,143 --> 01:41:02,687
Mas eu não menti.

1169
01:41:02,854 --> 01:41:07,358
O laço força você a dizer a
verdade, mas também a mostra.

1170
01:41:13,489 --> 01:41:15,116
<i>Seu nome era Asteria.</i>

1171
01:41:15,283 --> 01:41:17,326
<i>Ela era nossa maior guerreira.</i>

1172
01:41:17,493 --> 01:41:21,455
<i>Quando o homem escravizou as
amazonas, minha mãe nos libertou.</i>

1173
01:41:21,831 --> 01:41:24,667
<i>Mas um de nós teve que parar os homens</i>

1174
01:41:24,834 --> 01:41:27,920
<i>enquanto os outros fugiram para Themyscira.</i>

1175
01:41:28,254 --> 01:41:30,047
<i>Com toda a nossa armadura,</i>

1176
01:41:30,214 --> 01:41:34,552
<i>ela fez um, forte o suficiente
para enfrentar o mundo inteiro.</i>

1177
01:41:35,553 --> 01:41:38,097
<i>Asteria se sacrificou</i>

1178
01:41:38,472 --> 01:41:40,516
<i>para o bem de outros.</i>

1179
01:41:47,857 --> 01:41:49,066
É incrível.

1180
01:41:49,233 --> 01:41:52,153
Quando cheguei aqui, procurei por ela.

1181
01:41:52,320 --> 01:41:54,864
Eu só encontrei sua armadura.

1182
01:41:55,781 --> 01:41:57,158
O que é isso ?

1183
01:41:58,659 --> 01:41:59,994
Onde ele está indo ?

1184
01:42:21,641 --> 01:42:22,934
O que você está fazendo ?

1185
01:42:23,100 --> 01:42:25,102
Eu vou.
Você fica aí.

1186
01:42:26,020 --> 01:42:27,063
Me escute.

1187
01:42:27,230 --> 01:42:29,232
Você está enfraquecendo.
Se você caiu
1188
01:42:29,398 --> 01:42:32,026
- Eu não vou cair.
- Não sabemos de nada.

1189
01:42:32,985 --> 01:42:35,071
Devemos ser capazes de
entrar de maneira diferente.

1190
01:42:47,708 --> 01:42:49,627
Está tudo bem, senhor presidente?

1191
01:42:50,169 --> 01:42:51,170
Sim.

1192
01:42:52,171 --> 01:42:54,090
É muito estranho...

1193
01:42:54,715 --> 01:42:56,759
Eu estava muito longe daqui e de repente...

1194
01:42:59,512 --> 01:43:00,555
Finalmente.

1195
01:43:00,972 --> 01:43:02,139
Tempo frenético.

1196
01:43:03,474 --> 01:43:05,059
Dê-nos um momento.

1197
01:43:16,195 --> 01:43:17,195
Carl!
1198
01:43:18,656 --> 01:43:19,699
Que surpresa boa!

1199
01:43:19,866 --> 01:43:21,784
Feliz em ver você.
Está bem ?

1200
01:43:21,993 --> 01:43:23,286
Este é Steve.

1201
01:43:23,369 --> 01:43:24,829
Steve, é Carl,

1202
01:43:25,037 --> 01:43:26,706
meu colega.

1203
01:43:27,623 --> 01:43:28,791
Vamos lá ?

1204
01:43:28,958 --> 01:43:30,501
Sim, vamos lá.

1205
01:43:32,336 --> 01:43:35,298
Com licença, não sei sobre
o que precisamos conversar.

1206
01:43:35,464 --> 01:43:37,341
Disso, Sr. Presidente.

1207
01:43:38,342 --> 01:43:40,511
Desta loucura, deste frenesi.

1208
01:43:41,679 --> 01:43:42,680
E de você.

1209
01:43:42,889 --> 01:43:44,348
Estes não são meus bustos favoritos,

1210
01:43:46,058 --> 01:43:49,812
mas dá uma ideia do meu
top 10, até mesmo meu top 5.

1211
01:43:49,979 --> 01:43:52,190
Isso vai interessar a você.

1212
01:43:52,356 --> 01:43:56,777
Este azulejo foi colocado por um certo Jan

1213
01:43:56,944 --> 01:43:58,779
Lincoln, um descendente desconhecido de Abraão.

1214
01:43:59,572 --> 01:44:02,074
Você tem problemas ?

1215
01:44:02,241 --> 01:44:03,576
De repente.

1216
01:44:03,743 --> 01:44:05,453
Em Cuba, no Egito...

1217
01:44:05,620 --> 01:44:06,829
Até aqui.

1218
01:44:07,788 --> 01:44:08,915
Mas a Rússia...
1219
01:44:09,624 --> 01:44:11,167
muito problemático.

1220
01:44:13,377 --> 01:44:16,839
Obrigado, mas o dinheiro não vai mudar nada.

1221
01:44:17,173 --> 01:44:18,508
Quem está falando de dinheiro?

1222
01:44:19,675 --> 01:44:20,801
Vocês...

1223
01:44:22,094 --> 01:44:23,638
Você é um crente.

1224
01:44:24,096 --> 01:44:26,891
Recebi um presente do céu recentemente.

1225
01:44:30,394 --> 01:44:32,897
Eu quero que você se beneficie deste presente.

1226
01:44:34,232 --> 01:44:36,567
O poder do pensamento positivo.

1227
01:44:40,488 --> 01:44:41,572
Então.

1228
01:44:42,907 --> 01:44:46,285
Diga-me, Sr. Presidente, do que você precisa?

1229
01:44:46,494 --> 01:44:49,747
Você não está falando comigo, mas com o universo.

1230
01:44:49,914 --> 01:44:52,083
O que você deseja ?

1231
01:44:54,710 --> 01:44:57,255
O que desejar senão ter mais?

1232
01:44:57,421 --> 01:44:59,215
Mais armas nucleares do que eles,

1233
01:44:59,549 --> 01:45:00,800
mais perto deles.

1234
01:45:01,342 --> 01:45:02,885
Se eu consegui isso,

1235
01:45:03,094 --> 01:45:05,137
eles teriam que nos ouvir.

1236
01:45:06,264 --> 01:45:07,598
Boa ideia.

1237
01:45:07,765 --> 01:45:09,225
Desejo concedido.

1238
01:45:17,733 --> 01:45:19,527
Você sabe o que eu quero?

1239
01:45:21,362 --> 01:45:25,283
Eu gostaria de seu poder,
sua influência, sua autoridade.
1240
01:45:25,449 --> 01:45:28,452
Todo o respeito que você exige e as

1241
01:45:28,619 --> 01:45:30,997
exigências que todos têm que atender.

1242
01:45:36,919 --> 01:45:38,462
Isso é o principal, certo?

1243
01:45:41,048 --> 01:45:42,633
Diga ao seu povo que não

1244
01:45:42,800 --> 01:45:46,262
quero qualquer interferência.

1245
01:45:46,679 --> 01:45:48,890
Sem impostos, sem estado de direito, sem limites.

1246
01:45:49,056 --> 01:45:53,477
Trate-me como uma nação
estrangeira com autonomia absoluta.

1247
01:45:54,729 --> 01:45:55,897
Muito bom senhor.

1248
01:45:56,105 --> 01:45:57,231
Agora mesmo.

1249
01:46:04,739 --> 01:46:07,450
- O que é isso ?
- Um satélite de transmissão planetária.

1250
01:46:07,658 --> 01:46:11,412
Ultra-secreto, ele assume o
controle dos sistemas de transmissão

1251
01:46:11,579 --> 01:46:14,957
para contatar a população de um estado inimigo.

1252
01:46:16,501 --> 01:46:18,544
Você controla TVs?

1253
01:46:19,086 --> 01:46:20,086
Como? ”Ou“ O quê?

1254
01:46:20,129 --> 01:46:23,966
Graças aos feixes de partículas,
como na defesa antimísseis.

1255
01:46:24,133 --> 01:46:26,886
O sinal da partícula embaralha

1256
01:46:27,053 --> 01:46:28,971
as tecnologias que toca.

1257
01:46:29,889 --> 01:46:32,558
Moderno ou antigo.
Você transmite como deseja.

1258
01:46:32,767 --> 01:46:34,227
Muito impressionante.

1259
01:46:34,477 --> 01:46:35,645
Você disse...

1260
01:46:36,896 --> 01:46:38,189
"tocar" ?

1261
01:46:39,065 --> 01:46:41,442
Então, as partículas que enviamos,

1262
01:46:44,654 --> 01:46:45,738
eles...

1263
01:46:47,073 --> 01:46:48,282
afeta tudo?

1264
01:46:49,575 --> 01:46:50,660
Maneira de falar, mas sim, foi o que me disseram.

1265
01:46:53,454 --> 01:46:55,540
Quero acesso a este satélite e

1266
01:46:55,706 --> 01:46:57,542
um helicóptero para me levar até lá.

1267
01:46:57,708 --> 01:46:59,043
Imediatamente, senhor.

1268
01:47:09,971 --> 01:47:11,889
Você é engenhoso.

1269
01:47:12,098 --> 01:47:15,184
Venha comigo antes que você cause mais danos.

1270
01:47:15,351 --> 01:47:16,853
Sem dúvida.
1271
01:47:17,019 --> 01:47:18,019
Neutralize-o,

1272
01:47:18,771 --> 01:47:19,856
definitivamente.

1273
01:47:29,532 --> 01:47:31,284
- Está bem ?
- Eu não sei.

1274
01:47:34,954 --> 01:47:37,707
Não use isso, eles não têm nada a ver com isso.

1275
01:48:26,255 --> 01:48:27,548
Não é ruim.

1276
01:49:01,123 --> 01:49:02,375
Barbara.

1277
01:49:05,795 --> 01:49:07,463
Eu não vou deixar você fazer isso.

1278
01:49:38,286 --> 01:49:41,122
Bárbara, o que...

1279
01:49:41,289 --> 01:49:43,124
Você não vai impedir Max.

1280
01:49:44,542 --> 01:49:47,128
Eu também tenho algo a perder.

1281
01:49:50,590 --> 01:49:52,675
Desejo ser como você,

1282
01:49:54,051 --> 01:49:56,012
contém surpresas.

1283
01:49:59,390 --> 01:50:00,390
Mãos ao ar !

1284
01:50:00,516 --> 01:50:01,559
Mãos ao ar !

1285
01:50:04,103 --> 01:50:05,354
Execução!

1286
01:50:18,951 --> 01:50:20,077
Abrir fogo!

1287
01:50:35,843 --> 01:50:38,262
Que fofo.
Você está defendendo seu amor?

1288
01:50:38,429 --> 01:50:40,932
Você quer voltar de verdade?

1289
01:50:42,767 --> 01:50:44,852
Não seja algemado a você.
Muito tarde.

1290
01:50:52,777 --> 01:50:53,903
Eu apenas aprendi.

1291
01:51:06,624 --> 01:51:08,167
Bárbara, pare.
1292
01:51:19,220 --> 01:51:20,054
Ouço !

1293
01:51:20,179 --> 01:51:22,265
Você está errado sobre mim.

1294
01:51:22,557 --> 01:51:23,891
Você não pode entender...

1295
01:51:24,058 --> 01:51:26,310
Eu não entendo ?

1296
01:51:30,773 --> 01:51:32,608
Eu sou muito estúpido.

1297
01:51:32,817 --> 01:51:34,110
Estou muito mal

1298
01:51:34,360 --> 01:51:36,153
muito lamentável

1299
01:51:36,529 --> 01:51:37,864
para dominar seus poderes.

1300
01:51:38,030 --> 01:51:40,533
Não, não é sobre isso.

1301
01:51:46,747 --> 01:51:49,083
Eu os domino maravilhosamente.

1302
01:51:49,667 --> 01:51:51,043
Eu não vou desistir.

1303
01:52:15,443 --> 01:52:16,443
Continue.

1304
01:52:17,445 --> 01:52:18,445
Vá em frente!

1305
01:52:19,572 --> 01:52:20,698
Fique no chão.

1306
01:52:21,657 --> 01:52:23,242
Não a machuque.

1307
01:52:25,453 --> 01:52:27,079
Sem perigo.

1308
01:52:32,084 --> 01:52:33,920
Você sempre teve tudo.

1309
01:52:34,378 --> 01:52:36,797
Pessoas como eu não tinham nada.

1310
01:52:37,590 --> 01:52:40,593
Chegou minha vez.
Você não vai me privar disso.

1311
01:52:40,760 --> 01:52:41,760
Nunca !

1312
01:52:43,262 --> 01:52:44,847
O que isso te custou?
1313
01:52:45,014 --> 01:52:46,599
O que isso me custou?

1314
01:52:46,766 --> 01:52:50,102
A pata do macaco pega tanto quanto dá.

1315
01:52:52,104 --> 01:52:54,148
Sim, você é forte, mas...

1316
01:52:55,191 --> 01:52:56,984
o que você perdeu

1317
01:52:58,319 --> 01:53:01,614
Onde está seu calor, sua

1318
01:53:01,781 --> 01:53:03,241
joie de vivre, sua humanidade?

1319
01:53:03,407 --> 01:53:05,785
Você ataca homens inocentes,

1320
01:53:05,952 --> 01:53:07,119
olhe para você...

1321
01:53:07,328 --> 01:53:08,621
Não se importe comigo.

1322
01:53:09,455 --> 01:53:11,374
O que isso custa para você?

1323
01:53:19,173 --> 01:53:20,424
É isso aí.
1324
01:53:21,926 --> 01:53:23,427
Você tem que se acostumar com isso.

1325
01:53:26,639 --> 01:53:28,683
Se você for atrás de Max Lord,

1326
01:53:29,767 --> 01:53:31,561
ou se você machucá-la,

1327
01:53:32,186 --> 01:53:33,771
Eu vou destruir-te.

1328
01:53:52,290 --> 01:53:53,457
Está bem ?

1329
01:53:54,000 --> 01:53:55,000
Venha aqui.

1330
01:54:15,354 --> 01:54:17,440
Ainda é um lugar pequeno?

1331
01:54:26,240 --> 01:54:28,409
Espere, o presidente está em uma reunião.

1332
01:54:28,576 --> 01:54:31,829
Devemos prevenir isso.
É uma questão de vida ou...

1333
01:54:31,996 --> 01:54:33,122
O que está acontecendo ?

1334
01:54:33,289 --> 01:54:36,125
Os soviéticos detectaram nossos mísseis.

1335
01:54:36,584 --> 01:54:37,502
Quais mísseis?

1336
01:54:37,585 --> 01:54:40,963
Acabaram de aparecer cem
ogivas, prontas para o lançamento.

1337
01:54:41,130 --> 01:54:43,049
Para eles, é um ato de guerra.

1338
01:54:43,257 --> 01:54:44,800
Eles se preparam para lutar.

1339
01:54:44,967 --> 01:54:46,385
Responder?
O que?

1340
01:54:46,928 --> 01:54:48,137
Não fizemos nada.

1341
01:54:48,638 --> 01:54:49,847
Não parece.

1342
01:54:50,306 --> 01:54:52,517
E desejaríamos menos do que isso.

1343
01:54:55,603 --> 01:54:58,648
Você está brincando ou o quê?
Você queimou o fogo!

1344
01:55:00,816 --> 01:55:05,238
<i>O mundo inteiro está em chamas.
América e União Soviética</i>

1345
01:55:05,404 --> 01:55:08,241
<i>suspender suas relações, em estado de guerra.</i>

1346
01:55:08,407 --> 01:55:09,951
<i>Ninguem sabe mais</i>

1347
01:55:10,117 --> 01:55:12,036
<i>mas dadas as apostas,</i>

1348
01:55:12,203 --> 01:55:14,288
<i>é o caos absoluto</i>

1349
01:55:14,455 --> 01:55:15,831
aqui em Washington...

1350
01:55:18,167 --> 01:55:19,293
<i>Sua atenção.</i>

1351
01:55:20,753 --> 01:55:26,467
<i>Por decreto presidencial, todos os civis
devem evacuar a Pennsylvania Avenue...</i>

1352
01:55:37,228 --> 01:55:41,524
Aqui vêm os últimos dias da Grande Tribulação.

1353
01:55:41,983 --> 01:55:45,361
Veja o que seus pecados causaram?

1354
01:55:45,528 --> 01:55:46,612
Sua ganância?

1355
01:55:47,238 --> 01:55:48,489
Faça alguma coisa !

1356
01:55:50,825 --> 01:55:53,077
Deste jeito !
Deste jeito !

1357
01:56:02,044 --> 01:56:03,129
Riley!

1358
01:56:03,296 --> 01:56:04,380
Envie ajuda.

1359
01:56:05,756 --> 01:56:07,175
É um inferno aqui.

1360
01:56:08,301 --> 01:56:10,678
Eu não sei mais o que fazer.

1361
01:56:11,971 --> 01:56:13,347
Venha e me ajude.

1362
01:56:23,441 --> 01:56:24,692
Me escute.

1363
01:56:29,864 --> 01:56:31,115
eu tenho tido

1364
01:56:31,574 --> 01:56:32,950
uma vida muito boa.
1365
01:56:35,411 --> 01:56:37,413
Ainda mais lindo graças a você.

1366
01:56:39,624 --> 01:56:41,709
Mas você sabe o que fazer.

1367
01:56:42,793 --> 01:56:44,212
O mundo precisa de você.

1368
01:56:49,175 --> 01:56:50,384
OK ?

1369
01:57:06,108 --> 01:57:07,485
Eu nunca vou amar novamente.

1370
01:57:07,652 --> 01:57:08,861
Eu certamente espero que sim.

1371
01:57:09,737 --> 01:57:12,865
Um lindo mundo espera por você.

1372
01:57:14,075 --> 01:57:15,910
Este incrível mundo novo.

1373
01:57:16,827 --> 01:57:19,413
Tive sorte em vê-lo!

1374
01:57:20,790 --> 01:57:22,708
Mas ele precisa de você.

1375
01:57:32,760 --> 01:57:34,804
Eu não posso dizer adeus a você.
1376
01:57:35,054 --> 01:57:37,014
Eu não posso dizer adeus a você.

1377
01:57:38,724 --> 01:57:40,226
Não vale a pena.

1378
01:57:44,689 --> 01:57:46,482
Eu não estou mais lá.

1379
01:58:01,289 --> 01:58:03,082
Sempre vou te amar, onde quer que eu esteja.

1380
01:58:06,210 --> 01:58:07,670
Eu também te amo.

1381
01:58:10,631 --> 01:58:12,675
Eu desisto do meu desejo.

1382
01:59:08,189 --> 01:59:09,357
<i>É fácil.</i>

1383
01:59:11,943 --> 01:59:14,320
<i>É vento, ar,</i>

1384
01:59:16,280 --> 01:59:18,282
<i>sabe como flutuar nele,</i>

1385
01:59:20,409 --> 01:59:21,744
<i>apanha isto.</i>

1386
02:00:35,276 --> 02:00:36,485
Você fez um desejo?

1387
02:00:41,240 --> 02:00:42,867
Pequenos bastardos.

1388
02:00:43,117 --> 02:00:46,412
Eles cobram um preço alto por
você, mas eu não gosto das regras.

1389
02:00:46,621 --> 02:00:48,497
Felizmente, sei como cancelá-los.

1390
02:00:50,666 --> 02:00:52,335
A resposta é sempre mais.

1391
02:00:52,793 --> 02:00:54,378
Todo mundo tem apenas um desejo.

1392
02:00:54,545 --> 02:00:56,881
Eu respondo a eles.

1393
02:00:57,423 --> 02:01:00,426
Eu pego o que quero em troca.

1394
02:01:00,843 --> 02:01:03,429
Não há nada que ninguém tenha.

1395
02:01:03,679 --> 02:01:07,683
Vou restaurar minha saúde,
desejo por desejo, órgão por órgão,

1396
02:01:07,975 --> 02:01:09,060
se necessário.
1397
02:01:10,603 --> 02:01:12,188
Serei invencível.

1398
02:01:13,981 --> 02:01:15,066
Conte-me.

1399
02:01:15,691 --> 02:01:17,235
O que você quer ?

1400
02:01:17,902 --> 02:01:19,695
Estou com um humor generoso.

1401
02:01:23,366 --> 02:01:27,578
Não quero mais ser como outra pessoa.

1402
02:01:29,413 --> 02:01:31,415
Eu quero ser o número um.

1403
02:01:34,335 --> 02:01:36,546
Um superpredador.

1404
02:01:37,380 --> 02:01:40,174
Mais forte do que qualquer coisa que já existiu.

1405
02:01:42,051 --> 02:01:44,136
Eu gosto do seu modo de pensar.

1406
02:01:45,930 --> 02:01:47,139
Continue.

1407
02:02:00,319 --> 02:02:02,864
Você sabia que estávamos chegando, eu acho?

1408
02:02:04,156 --> 02:02:06,742
Quantos sinais posso controlar?

1409
02:02:07,034 --> 02:02:08,744
Tanto quanto você quiser.

1410
02:02:09,412 --> 02:02:10,830
Eu levo todos eles.

1411
02:02:10,997 --> 02:02:12,081
Todos?

1412
02:02:12,999 --> 02:02:15,418
Eu realmente espero chegar lá.

1413
02:02:16,002 --> 02:02:17,002
Você não ?

1414
02:02:17,628 --> 02:02:18,838
Sim senhor.

1415
02:02:22,008 --> 02:02:23,050
Leve!

1416
02:02:23,551 --> 02:02:24,551
Câmera!

1417
02:02:24,719 --> 02:02:27,972
Extensões 12, 9, 16, prontas para transmitir.

1418
02:02:28,181 --> 02:02:30,391
Ir! 16, 9, 12, você me recebe?

1419
02:02:31,058 --> 02:02:33,519
- Recebido. Força maxima.
- Vamos lá.

1420
02:02:33,728 --> 02:02:36,647
Transmissão global em cinco, quatro, três...

1421
02:02:42,028 --> 02:02:43,654
<i>Cidadãos do mundo!</i>

1422
02:02:44,405 --> 02:02:47,366
<i>Permita-me apresentar-me.</i>

1423
02:02:48,868 --> 02:02:50,620
<i>Meu nome é Max Lord.</i>

1424
02:02:51,579 --> 02:02:53,748
<i>Eu vou transformar sua vida.</i>

1425
02:02:54,999 --> 02:02:57,001
<i>Tudo que você tem a fazer</i>

1426
02:02:58,753 --> 02:03:00,213
<i>é um desejo.</i>

1427
02:03:01,964 --> 02:03:03,883
<i>Tudo o que você quer.</i>

1428
02:03:04,884 --> 02:03:07,053
<i>Todos os seus sonhos se tornarão realidade.</i>
1429
02:03:08,721 --> 02:03:10,139
<i>Se você sonha com isso,</i>

1430
02:03:11,682 --> 02:03:13,100
<i>Você vai conseguir.</i>

1431
02:03:14,310 --> 02:03:16,562
<i>Me olhe nos olhos</i>

1432
02:03:18,147 --> 02:03:19,774
<i>e faça um desejo.</i>

1433
02:03:20,816 --> 02:03:24,445
<i>Qualquer que seja o seu sonho, você o terá.</i>

1434
02:03:24,612 --> 02:03:26,239
Eu desejo ser famoso.

1435
02:03:26,405 --> 02:03:27,698
<i>É agora.</i>

1436
02:03:29,575 --> 02:03:31,410
<i>Você quer ser rico?</i>

1437
02:03:32,662 --> 02:03:33,955
<i>Você quer ser...</i>

1438
02:03:34,497 --> 02:03:35,623
<i>poderoso?</i>

1439
02:03:36,624 --> 02:03:38,417
- Você está me irritando.
- O que eu quero?

1440
02:03:38,835 --> 02:03:42,588
Deixe seus bastardos irlandeses
mandarem você para casa.

1441
02:03:42,797 --> 02:03:44,340
Eu queria que você morresse!

1442
02:03:45,132 --> 02:03:46,467
<i>Olhe a sua volta.</i>

1443
02:03:47,510 --> 02:03:48,803
<i>Faça um desejo.</i>

1444
02:03:49,887 --> 02:03:51,514
<i>Pegue o que é seu por direito.</i>

1445
02:03:51,848 --> 02:03:53,474
<i>O que você quer,</i>

1446
02:03:53,808 --> 02:03:55,226
<i>Você vai ter isso.</i>

1447
02:03:55,560 --> 02:03:57,019
Desejo um milhão de dólares.

1448
02:03:57,228 --> 02:03:58,729
Nossos próprios mísseis.

1449
02:04:00,439 --> 02:04:01,858
Armas nucleares.
1450
02:04:02,942 --> 02:04:03,942
<i>Gostaria que.</i>

1451
02:04:07,864 --> 02:04:09,615
<i>Para ser a mais bonita.</i>

1452
02:04:14,829 --> 02:04:16,163
<i>Não esteja mais quebrado.</i>

1453
02:04:17,039 --> 02:04:18,624
<i>Tudo o que você quer.</i>

1454
02:04:19,417 --> 02:04:21,043
<i>Tudo com que você sonha.</i>

1455
02:04:21,836 --> 02:04:22,962
<i>É seu !</i>

1456
02:04:25,756 --> 02:04:26,924
<i>Eu ouço tudo.</i>

1457
02:04:28,593 --> 02:04:29,635
<i>Eu te escuto.</i>

1458
02:04:30,178 --> 02:04:31,178
<i>diz!</i>

1459
02:04:31,387 --> 02:04:32,555
<i>Bem forte!</i>

1460
02:04:33,347 --> 02:04:35,725
É isso aí.
"Eu gostaria".

1461
02:04:36,392 --> 02:04:37,392
Levar.

1462
02:04:37,643 --> 02:04:39,478
Pegue, é com você!

1463
02:04:39,937 --> 02:04:41,898
Depende de você, não hesite!

1464
02:04:46,485 --> 02:04:49,030
E eu levo sua saúde

1465
02:04:50,031 --> 02:04:51,324
e sua força.

1466
02:04:52,200 --> 02:04:55,536
Dê a ele sua fúria e bravura.

1467
02:04:56,078 --> 02:04:57,955
Eu tomo seu poder

1468
02:04:58,915 --> 02:05:00,583
e sua força vital.

1469
02:05:07,006 --> 02:05:08,299
É bom.

1470
02:05:08,799 --> 02:05:11,052
Você é incrível !
1471
02:05:17,642 --> 02:05:19,185
<i>Está tudo nas tuas mãos!</i>

1472
02:05:19,644 --> 02:05:22,980
Queria que você voltasse, papai, por favor!

1473
02:05:23,773 --> 02:05:25,233
Eu ainda estou lá.

1474
02:05:26,067 --> 02:05:27,443
Eu te imploro !

1475
02:06:41,559 --> 02:06:42,894
Bárbara...

1476
02:06:44,228 --> 02:06:45,938
o que você fez ?

1477
02:08:36,591 --> 02:08:38,384
Você desistiu do seu desejo?

1478
02:08:38,968 --> 02:08:40,970
Eu fui forçado.
Você também.

1479
02:08:41,971 --> 02:08:44,223
Mentir não leva a lugar nenhum.

1480
02:08:45,641 --> 02:08:47,727
Estamos perdendo um tempo precioso.

1481
02:08:48,352 --> 02:08:49,770
Mesmo agora,

1482
02:08:50,396 --> 02:08:52,273
você me dá uma aula.

1483
02:10:24,073 --> 02:10:25,825
Eu sei que voce esta ai.
Seja bem-vindo !

1484
02:10:25,992 --> 02:10:27,493
Desista do seu desejo.

1485
02:10:27,702 --> 02:10:28,744
Acabou.

1486
02:10:31,163 --> 02:10:32,415
Desista do seu desejo.

1487
02:10:33,082 --> 02:10:34,082
Nunca !

1488
02:10:37,503 --> 02:10:39,380
Então, eu imploro seu perdão.

1489
02:11:22,381 --> 02:11:23,381
É bom.

1490
02:11:23,925 --> 02:11:25,301
Gostaria que.

1491
02:11:25,593 --> 02:11:27,011
É seu.
1492
02:11:28,429 --> 02:11:30,681
Basta dizer em voz alta.

1493
02:11:31,098 --> 02:11:33,351
Faça qualquer desejo.

1494
02:11:33,809 --> 02:11:36,479
Me olhe nos olhos e todos os seus desejos

1495
02:11:36,979 --> 02:11:38,105
será respondido.

1496
02:11:38,314 --> 02:11:39,357
É tarde demais.

1497
02:11:41,609 --> 02:11:42,693
Respondidas.

1498
02:11:43,945 --> 02:11:44,946
Respondidas.

1499
02:11:46,113 --> 02:11:47,490
Respondidas.

1500
02:11:51,661 --> 02:11:53,287
Por que você está fazendo isso?

1501
02:11:53,579 --> 02:11:55,164
Não tem o suficiente?

1502
02:11:55,331 --> 02:11:56,791
Por que não mais?
1503
02:11:57,208 --> 02:11:58,960
Por que não desejar mais?

1504
02:11:59,126 --> 02:12:01,337
Eles não sabem o que você está tirando deles.

1505
02:12:01,504 --> 02:12:03,506
Todo mundo quer alguma coisa.

1506
02:12:03,673 --> 02:12:05,049
Você também queria.

1507
02:12:07,385 --> 02:12:08,719
Faça um desejo.

1508
02:12:09,095 --> 02:12:10,095
Muito bem.

1509
02:12:20,064 --> 02:12:21,232
Respondidas.

1510
02:12:24,151 --> 02:12:26,195
É muito tarde, Diana.

1511
02:12:27,196 --> 02:12:29,115
Eles já me ouviram antes.

1512
02:12:29,490 --> 02:12:31,576
Eles fizeram seu desejo.

1513
02:12:33,995 --> 02:12:36,289
E aqueles que ainda não...

1514
02:12:41,210 --> 02:12:42,628
eles vão fazer isso.

1515
02:12:56,350 --> 02:12:57,518
Respondidas.

1516
02:12:58,561 --> 02:12:59,770
Respondidas.

1517
02:13:08,738 --> 02:13:10,740
Pobre Diana.

1518
02:13:12,116 --> 02:13:14,160
Por que ser heróico?

1519
02:13:15,661 --> 02:13:17,622
Você poderia ter mantido seu piloto

1520
02:13:18,331 --> 02:13:20,041
e seus poderes

1521
02:13:20,208 --> 02:13:22,835
se você tivesse se juntado ao meu acampamento!

1522
02:13:23,461 --> 02:13:25,463
Quer mudar de ideia?

1523
02:13:27,590 --> 02:13:30,343
Eu sou infinitamente tolerante!

1524
02:13:34,722 --> 02:13:36,599
Quer encontrá-lo?

1525
02:13:36,974 --> 02:13:39,018
Você só tem uma palavra a dizer.

1526
02:13:39,477 --> 02:13:41,562
Você terá o que deseja!

1527
02:13:42,230 --> 02:13:45,650
Você só tem que querer!

1528
02:13:48,486 --> 02:13:51,447
Ele é tudo que eu sempre quis.

1529
02:13:57,537 --> 02:13:59,205
Mas ele não está mais lá.

1530
02:14:00,706 --> 02:14:02,416
Essa é a verdade.

1531
02:14:03,835 --> 02:14:06,087
Tudo tem um preço que não estou disposto a pagar.

1532
02:14:08,673 --> 02:14:10,049
Não mais.

1533
02:14:17,181 --> 02:14:19,809
Este mundo era maravilhoso do jeito que era.

1534
02:14:23,271 --> 02:14:25,523
Nem sempre temos o que queremos.
1535
02:14:26,774 --> 02:14:28,943
Só podemos ter a verdade.

1536
02:14:30,403 --> 02:14:32,113
A verdade é o suficiente.

1537
02:14:33,447 --> 02:14:35,533
Ela é magnífica.

1538
02:14:38,786 --> 02:14:40,705
Olhe para este mundo.

1539
02:14:42,373 --> 02:14:45,418
Veja o que seu desejo lhe custa.

1540
02:14:46,919 --> 02:14:49,297
Você deve ser heróico.

1541
02:14:50,798 --> 02:14:53,467
Só você pode salvar o dia.

1542
02:14:56,012 --> 02:14:57,930
Desista do seu desejo

1543
02:14:58,890 --> 02:15:00,766
se você quiser salvar este mundo.

1544
02:15:00,975 --> 02:15:02,685
Por que eu desistiria

1545
02:15:03,603 --> 02:15:06,189
quando finalmente for minha vez?
1546
02:15:08,649 --> 02:15:11,736
O mundo é meu!

1547
02:15:12,361 --> 02:15:16,157
Você não vai me parar, nem você nem ninguém!

1548
02:15:17,533 --> 02:15:19,577
Eu não estava falando com você.

1549
02:15:27,543 --> 02:15:30,171
Eu estava falando com todo mundo.

1550
02:15:35,218 --> 02:15:38,137
<i>Você não é o único que sofreu.</i>

1551
02:15:39,847 --> 02:15:40,973
<i>Querendo mais.</i>

1552
02:15:45,186 --> 02:15:47,146
<i>Querendo que eles voltassem.</i>

1553
02:15:50,107 --> 02:15:52,777
<i>Quem não quer mais ter medo.</i>

1554
02:15:56,531 --> 02:15:57,865
<i>Nem fique sozinho.</i>

1555
02:15:58,783 --> 02:15:59,992
<i>Pare!</i>

1556
02:16:00,159 --> 02:16:02,328
Devolva a antena!
Pare!

1557
02:16:02,703 --> 02:16:04,163
Assustada.

1558
02:16:04,705 --> 02:16:06,290
Impotente.

1559
02:16:07,500 --> 02:16:10,962
<i>Você não é o único a ter imaginado um mundo</i>

1560
02:16:11,462 --> 02:16:14,131
<i>onde tudo seria diferente.</i>

1561
02:16:18,719 --> 02:16:19,719
<i>Mais suave,</i>

1562
02:16:20,221 --> 02:16:21,264
<i>finalmente.</i>

1563
02:16:26,394 --> 02:16:27,687
<i>Um mundo onde...</i>

1564
02:16:28,271 --> 02:16:29,814
<i>seríamos amados,</i>

1565
02:16:30,523 --> 02:16:31,774
<i>visto,</i>

1566
02:16:32,400 --> 02:16:33,567
<i>reconhecido.</i>
1567
02:16:34,317 --> 02:16:35,317
<i>Finalmente.</i>

1568
02:16:35,361 --> 02:16:37,029
<i>Quem é essa pessoa?</i>

1569
02:16:37,655 --> 02:16:39,615
<i>Ele não fala a mesma língua.</i>

1570
02:16:39,781 --> 02:16:40,992
<i>O que ele come ?</i>

1571
02:16:41,534 --> 02:16:42,660
<i>Olhe os sapatos dele!</i>

1572
02:16:44,120 --> 02:16:45,120
<i>Barjot!</i>

1573
02:17:04,974 --> 02:17:06,893
<i>Qual é o preço a pagar?</i>

1574
02:17:08,852 --> 02:17:10,605
Você vê a verdade?

1575
02:17:23,325 --> 02:17:24,325
<i>Papai !</i>

1576
02:17:26,204 --> 02:17:27,288
<i>Papai !</i>

1577
02:17:27,955 --> 02:17:30,583
Existem cada vez mais mísseis!
1578
02:17:30,750 --> 02:17:33,127
Não temos mais escolha.

1579
02:17:33,669 --> 02:17:35,004
Prepare-se para o lançamento.

1580
02:17:38,382 --> 02:17:41,511
Os russos vão atacar.
Temos ordens de retaliar.

1581
02:17:42,093 --> 02:17:43,471
Vamos lá.

1582
02:18:01,197 --> 02:18:02,240
Alistair!

1583
02:18:03,991 --> 02:18:05,450
<i>Alerta de emergência.</i>

1584
02:18:05,618 --> 02:18:07,577
<i>Você tem 4 minutos para se abrigar.</i>

1585
02:18:08,204 --> 02:18:10,039
Saia do meu veículo!

1586
02:18:13,125 --> 02:18:14,418
Alistair!

1587
02:18:15,294 --> 02:18:16,295
Meu filho !

1588
02:18:17,672 --> 02:18:19,173
<i>Mantenha a calma.</i>

1589
02:18:19,715 --> 02:18:20,716
<i>Não saia.</i>

1590
02:18:22,468 --> 02:18:23,553
<i>Papai !</i>

1591
02:18:25,388 --> 02:18:26,513
Socorro pai!

1592
02:18:26,681 --> 02:18:28,683
<i>Este não é um exercício.</i>

1593
02:18:33,437 --> 02:18:35,064
<i>H menos 1 minuto.</i>

1594
02:18:36,273 --> 02:18:38,109
Esperar.
Meu filho !

1595
02:18:38,441 --> 02:18:39,986
Eu vejo meu filho!

1596
02:18:40,361 --> 02:18:41,904
Salve-o, Max.

1597
02:18:43,656 --> 02:18:45,241
Eu tenho que salvar meu filho.

1598
02:18:45,407 --> 02:18:46,492
<i>Papai !</i>
1599
02:18:47,075 --> 02:18:48,076
Alistair.

1600
02:18:52,456 --> 02:18:54,083
Meu Alistair.

1601
02:18:56,585 --> 02:18:58,671
Eu desisto do meu desejo!

1602
02:19:13,602 --> 02:19:15,062
Eu desisto do meu desejo.

1603
02:19:18,648 --> 02:19:20,942
Mísseis estão desaparecendo.

1604
02:19:22,111 --> 02:19:23,111
Eu confirmo, eles desaparecem da tela.

1605
02:19:29,535 --> 02:19:31,579
<i>Aprendemos que um cessar-fogo</i>

1606
02:19:31,787 --> 02:19:34,332
<i>entre a União Soviética e os Estados Unidos</i>

1607
02:19:34,498 --> 02:19:36,791
<i>apenas evitou um desastre nuclear.</i>

1608
02:19:38,835 --> 02:19:40,296
Eu desisto do meu desejo.

1609
02:19:58,105 --> 02:20:00,105
- Estou cancelando meu desejo.
- Estou desistindo do meu desejo.

1610
02:20:38,521 --> 02:20:39,521
Papai !

1611
02:20:59,208 --> 02:21:00,877
Desculpe, querida.

1612
02:21:03,713 --> 02:21:07,466
Que bom que queria que você viesse.
Eu tinha certeza de que funcionaria.

1613
02:21:12,847 --> 02:21:14,640
Não é para isso que estou aqui.

1614
02:21:18,519 --> 02:21:20,104
Eu menti para você.

1615
02:21:22,106 --> 02:21:24,108
Eu não sou um cara legal.

1616
02:21:25,401 --> 02:21:27,945
Eu sou um perdedor completamente perdido.

1617
02:21:30,114 --> 02:21:32,033
Cometi erros enormes.

1618
02:21:33,784 --> 02:21:34,994
Mas você...

1619
02:21:37,705 --> 02:21:40,666
você nunca terá que desejar que eu te amo.
1620
02:21:42,710 --> 02:21:45,004
Estou aqui porque te amo.

1621
02:21:47,548 --> 02:21:48,883
Mas agora,

1622
02:21:49,717 --> 02:21:51,886
Espero que um dia você tenha orgulho

1623
02:21:52,053 --> 02:21:55,389
de mim o suficiente para me perdoar.

1624
02:21:57,642 --> 02:21:59,018
E me ame.

1625
02:21:59,644 --> 02:22:02,313
Você não tem nenhum
motivo para se orgulhar de mim.

1626
02:22:02,772 --> 02:22:05,233
Não preciso ter orgulho de você.

1627
02:22:05,733 --> 02:22:07,610
Já te amo pai.

1628
02:22:08,361 --> 02:22:09,654
Você é meu papai.

1629
02:22:57,535 --> 02:22:58,535
Desculpa.

1630
02:23:00,329 --> 02:23:01,372
Não é nada.

1631
02:23:07,753 --> 02:23:09,213
Isso é maravilhoso.

1632
02:23:15,803 --> 02:23:18,764
Com licença, estou falando sozinho.

1633
02:23:21,893 --> 02:23:23,102
Não é nada.

1634
02:23:23,895 --> 02:23:24,937
Eu acho isso

1635
02:23:25,855 --> 02:23:27,982
maravilhoso, realmente parece...

1636
02:23:29,108 --> 02:23:30,526
divertido de ver.

1637
02:23:34,197 --> 02:23:36,032
Eu vejo o que você quer dizer.

1638
02:23:41,579 --> 02:23:42,914
Eu amo seu...

1639
02:23:43,623 --> 02:23:44,624
Sua roupa.

1640
02:23:45,458 --> 02:23:46,584
Vocês...
1641
02:23:47,043 --> 02:23:48,169
Obrigado.

1642
02:23:48,336 --> 02:23:49,712
Meus amigos

1643
02:23:50,338 --> 02:23:53,508
não se preocupe comigo,
mas por mim tudo bem, certo?

1644
02:23:53,716 --> 02:23:54,884
- Para encantar.
- Obrigado.

1645
02:23:55,676 --> 02:23:57,261
É muito fofo.

1646
02:24:05,937 --> 02:24:07,146
Boas festas.

1647
02:24:07,313 --> 02:24:08,481
Vejo você na próxima vez.

1648
02:24:48,771 --> 02:24:50,731
É bom ver.

1649
02:24:54,318 --> 02:24:56,946
É muito bom ver.

1650
02:26:34,794 --> 02:26:36,546
Ah não !
Atenção !
1651
02:26:38,714 --> 02:26:39,757
Meu Deus...

1652
02:26:41,592 --> 02:26:43,511
Mãe, você está cuidando dela?

1653
02:26:43,719 --> 02:26:44,720
Com licença...

1654
02:26:45,763 --> 02:26:48,266
Deixa eu te agradecer, senhorita...

1655
02:26:49,934 --> 02:26:51,143
Asteria.

1656
02:26:52,937 --> 02:26:53,937
Muito bonito.

1657
02:26:54,063 --> 02:26:55,523
Isso vem da minha cultura.

1658
02:26:55,690 --> 02:26:58,109
Muito obrigado.
Você salvou minha filha.

1659
02:26:58,609 --> 02:26:59,777
Como você fez ?

1660
02:26:59,944 --> 02:27:03,322
Mudança simples de suportes.
Isso pode ser aprendido.

1661
02:27:04,115 --> 02:27:05,366
Mas eu faço isso

1662
02:27:05,575 --> 02:27:07,159
desde um longo tempo.

Você também pode gostar