Você está na página 1de 19

1

UNIVERSIDADE ESTACIO DE SÁ

Relatório de Estágio Supervisionado em Inglês II

DHARA CRISTINA RODRIGUES DE SOUZA

ITAGUAÍ

2022
2

UNIVERSIDADE ESTÁCIO DE SÁ

Estágio em Processos Educacionais

Relatório exigido como parte dos requisitos para conclusão


da disciplina de Prática de Estágio em organizações
escolares

Curso: Letras Inglês

ITAGUAÍ
2022
3

SUMÁRIO

INTRODUÇÃO........................................................................................................... 4

CAPÍTULO I - CARACTERÍSTICAS DA ESCOLA .................................................. 5


1.1. Conhecendo o Bora Lá Idiomas ................................................................... 5
1.2. Localização da escola ................................................................................... 5
1.3. Contexto socioeconômico............................................................................. 6

CAPITULO II – TEMAS ABORDADOS EM REUNIÕES PEDAGÓGICAS.................6

CAPITULO III – DESENVOLVIMENTO DE MATERIAIS........................................... 7


1.1. Material usado...................................................................................... 7
1.2. Desenvolvimento de materiais extras................................................ 9
1.3. Aulas presenciais e online.................................................................. 9

CONSIDERAÇÕES FINAIS ..................................................................................... 12

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ........................................................................13

ANEXOS .................................................................................................................. 14
4

INTRODUÇÃO

Este relatório descreverá a experiência de estágio supervisionado do curso de idiomas


livre, na faixa etária de 8 anos até a idade adulta, no curso Bora Lá Idiomas em Itaguaí,
interior do Rio de Janeiro, de 27 de junho de 2022 a 26 de julho de 2021. A carga
horária total é de 132 horas. Este relatório tem como objetivo relatar a experiência
pessoal de estagiar no curso de EAD de Língua Inglesa da Universidade Estácio de
Sá. Os temas aqui discutidos estão relacionados com os conteúdos inseridos no plano
de estágio que são; participar de reuniões diversas, tais como conselhos de classe,
reuniões pedagógicas gerais; ajudar na construção e/ou acompanhamento de
materiais de suporte e de avaliações; auxiliar na produção de aulas online, sob
supervisão da unidade escolar; auxiliar na aplicação de atividades para uma
turma/disciplina, se convidado(a). Este relatório está dividido em quatro capítulos. No
primeiro capítulo, discutirei as características da escola. No segundo capítulo, irei
discutir temas abordados em reuniões pedagógicas e no terceiro o desenvolvimento
de materiais, avaliações e conteúdo de aulas presenciais e online. O quarto e último
capítulo encerrará este relatório com as considerações finais.
5

CAPÍTULO I - CARACTERÍSTICAS DA ESCOLA E COTIDIANO

1.1 – CONHECENDO BORA LÁ

O Bora Lá foi criado em 2012, Itaguaí Rio de Janeiro, com intuito que as pessoas
aprendessem inglês se sentindo em casa, é um ambiente muito confortável,
arejado e aconchegante que faz com que os alunos se sintam à vontade, conta
com 4 salas disponíveis para as aulas, uma recepção bem espaçosa e um
banheiro. O idealizador desse projeto é o Professor Claudio Henrique, que morou
fora por vários e anos e conheceu diversos brasileiros que moravam no exterior,
mas ainda assim não sabiam falar inglês. Isso despertou seu interesse em lecionar
e criar o curso. Hoje o curso conta com idiomas como; Francês, Espanhol, Libras
e é claro Inglês. E os alunos são de todas as idades, e de todos os níveis de
conhecimento. A escola conta com um coordenador e um time de 9 professores,
alguns sendo apenas online.
O Bora Lá Idiomas tem uma grande variedade de idiomas, níveis e faixa etária.
Por conta da pandemia não há turmas em grandes números de pessoas, no
máximo 6 alunos. Muitos optaram por aula online após a pandemia também.
Grande parte dos alunos são particulares ou duplas. As turmas e duplas são
divididas em faixas etárias similares. O curso funciona das 8 da manhã as 21 da
noite, de segunda a sábado. O professor Claudio da autonomia para os
professores escolherem qual tipo de material irão usar com seus alunos, sempre
os aconselhando a consultar a preferência do aluno.

1.2 - LOCALIZAÇÃO DA ESCOLA

O Bora Lá Idiomas é um curso de idiomas, e está localizado na rua General


Bocaiúva, numero 765, no centro de Itaguaí, no interior do Rio de Janeiro. Os
principais estabelecimentos ao redor do curso são: a prefeitura da cidade, duas
das principais clinicas e a farmácia popular.
6

1.3 – CONTEXTO SOCIOECONÔMICO

Os alunos e responsáveis pelos alunos menores de idade são responsáveis por arcar
com os custos do curso e dos materiais utilizados. A renda dos alunos varia pois o
curso possui desde empresários donos de empresas locais, a gerentes de
multinacionais, a estudantes.
O local onde o curso se localiza é de fácil acesso a diversos bairros, possui os
principais serviços básicos, bem como: sistema de fornecimento de água e tratamento
de esgoto, cuja a empresa operante é a CEDAE; sistema de coleta de lixo, onde a
empresa que atua é a SECRETARIA MUNICIPAL DE ORDEM PÚBLICA E LIMPEZA
URBANA, sistema de fornecimento de luz onde a empresa LIGHT atua, serviços de
provedores de internet, como; OI FIBRA, CLARO, NDC, OBVIOUS, dentre outro.
Todos esses serviços auxiliam ao curso atuar com excelência.
A presença de um porto na cidade, faz com que muitos funcionários dessas empresas
presentes no porto de Itaguaí tais como VALE, CSN, PORTO SUDESTE, ICN, dentre
outras, procurem o curso devido ao contato continuo com pessoas de diversos países
e nacionalidades. O curso também conta com alunos residentes de outros países,
como Alemanha, Chile, Estados Unidos e até um professor que mora no Nepal e
ministra aulas remotas de lá mesmo.

CAPÍTULO II – TEMAS ABORDADOS EM REUNIÕES PEDAGÓGICAS

Como dito no capítulo anterior o coordenador da autonomia aos professores


escolherem a melhor abordagem e material para com seu aluno. Isso permite o
professor dar atenção aos diferentes estilos de aprendizagem que cada aprendiz
possa ter. Na reunião pedagógica que participei, discutimos sobre a abordagem
comunicativa e como a mesma auxilia a aula se tornar mais interessante e
interativa. Debatemos sobre a importância de entender como cada turma, dupla
ou aluno particular tem sua singularidade e que isso deve ser considerado no
processo de aprendizagem.
No Bora Lá há uma diversidade incrível de alunos desde alunos empresa que
buscam um inglês para o trabalho, alunos que irão morar fora ou tem uma viagem
próxima, inclusive acompanhei aulas remotas de dois alunos brasileiros que
moram na Alemanha e estão aprendendo inglês, além destes também trabalham
7

com turmas de crianças da faixa etária dos 8 aos 12 anos. Sendo assim é
necessário considerar todo o contexto social, cultural e de proficiência de cada um.
Falamos das diversas formas de desenvolver as 4 habilidades e como o
planejamento é essencial para que esses objetivos sejam alcançados priorizando
nos aspectos discursivos e não tanto nos gramaticais, o uso do suporte da língua
materna, uso de ambas linguagens autênticas e semi-autênticas, atividades
comunicativas sejam em grupos, pares ou até mesmo com o próprio professor,
auxiliar o aluno a compreender e conhecer outras culturas, sempre dando atenção
às variáveis e proficiências de cada indivíduo.
Como a maioria dos professores utilizam o material Interchange de Cambridge eles
compartilham de materiais, como testes, provas, slides e etc. Na reunião
discutiram formas de “warm up” para determinados assuntos; jogos, vídeos e
outras atividades para iniciar as aulas.

Nas aulas que assisti do professor Claudio ele utilizou o material Interchange de
Cambridge. Pude observar que utiliza o método comunicativo e funcional.
Observei o professor sempre utilizar atividades de warm up para introduzir
assuntos, com dinâmicas, logo após explicar a parte gramatical que seria os alunos
praticavam normalmente com atividades que incluíam diálogos relacionados ao
assunto que introduzia a parte gramatical, após praticavam com um listening ou
uma atividade de writing (escrever um parágrafo ou um pequeno texto) e por fim
praticavam o speaking com o professor ou outro aluno. No final de algumas aulas
o professor fazia algumas dinâmicas com jogos online, brincadeiras como batata-
quente, forca, jogo da memória, entre outras, sempre utilizando o vocabulário
naquela aula introduzido.

CAPÍTULO II - DESELVOLVIMENTO DE MATERIAIS

1.1 – Material usado

O material utilizado pelo Professor é o livro Interchange, publicado pela Cambridge


University Press sendo os autores Jack C. Richards, Jonathan Hull e Susan
Proctor. São 4 livros de níveis que vão do Iniciante ao avançado, contendo 16
unidades que abrangem atividades que trabalham as quatro habilidades (listening,
8

speaking, reading, writing). No livro são abordados assuntos relacionados ao


cotidiano, escola, esporte, lazer, trabalho, interesses pessoais e textos, falando
sobre a cultura, costumes, cidades e culinária de diversos países, que promovem
o conhecimento intercultural do aluno.

O método utilizado pelo professor Claudio é o método comunicativo e funcional,


buscando lecionar a língua de forma que a aprendizagem seja focada no aluno
não só no conteúdo, mas também nas técnicas usadas em sala de aula buscando
atender as necessidades de aprendizagem de cada indivíduo. A abordagem
comunicativa, criada nos anos 70 por David Wilkins foi trazida ao Brasil no final
dos anos 80 na UNICAMP por Almeida filho, um dos introdutores da abordagem
no Brasil. Essa abordagem busca promover a competência comunicativa do aluno
e deixa de colocar como foco principal a competência linguística. Observei isso na
sala de aula pelo planejamento de ensino levando em conta os interesses e
necessidades comunicativas do aluno, o professor sempre buscando priorizar
aspectos semânticos e discursivos e não os aspectos gramaticais, o ensino da
gramatica em nível pragmático e discursivo, o uso de linguagem autentica e semi-
autêntica, a viabilização do conhecimento intercultural por meio do livro didático
que conta com vários artigos e exercícios sobre diversas culturas, quanto até o
conhecimento do próprio professor, cautela em variáveis estilos de aprendizagem
de cada aluno buscando diversificar as aulas de acordo as habilidades de cada
aluno e avaliações de proficiência utilizando métodos com situações reais e diárias
em que o aluno possa utilizar em seu cotidiano. O método funcional não se
organiza ao redor de estruturas gramaticais. Ele se baseia em funções e noções,
noção no qual a forma que as pessoas se comunicam e função a intenção do
falante ao se comunicar. Ele segue o desenvolvimento de noções básicas e não
foca em estruturas gramaticais. Foca nas quatro habilidades da língua alvo, falar,
ler, ouvir e escrever em situações análogas ao dia a dia e mais realistas, de forma
com que sejam significativas para o aluno.
9

1.2 – Desenvolvimento de materiais extras e avaliações

Embora utilizem os livros Interchange, os professores sempre utilizam materiais


“extras” pra auxiliar no aprendizado do aluno, aqui está um exemplo de um material
que desenvolvemos para alunos iniciantes que ainda possuem pequena ou nenhuma
proficiência, onde ensinamos pronomes e alguns verbos e artigos simples para dar
uma base ao aluno antes dos mesmos iniciarem os livros (Imagens disponíveis no
anexo 1.1, pág.).
Os livros Interchange contam com 16 unidades. A cada duas unidades os alunos
fazem um Quiz para testar suas habilidades de listening, reading, grammar e writing,
fica a critério do professor fazer ou não um quiz de conversação também. As provas
são após o quiz das unidades 7-8 e 15-16, contam com listening, writing, reading,
grammar e uma prova oral que pode ser feita individualmente ou em dupla. As provas
são avaliadas por conceitos que vão de A+ (nota máxima) a F (nota mínima). (Imagens
disponíveis de quizes reais de alunos no anexo 1.2, pág.)

1.3 – Aulas presenciais e online

Numa turma de 3 alunos de nível básico, o professor Claudio me ajudou a planejar e


ministrar uma aula inicial utilizando um material que desenvolvi (Imagens disponíveis
no anexo 1.3). Utilizei objetos presentes nos materiais como; livro, revista, fone de
ouvido, caneta, lápis, celular, microfone, jornal e cd. Também utilizei um slide
(imagens disponíveis no anexo 1.4) e um jogo para colocar uma conversa em ordem.
Segue o planejamento de aula;

First Introduce myself writing on the board how is done.


“my name is Dhara”
Then ask each one of them their names.
In pairs ask them to write some words they know in English in a piece of paper.
Ask them to read it.
Give the first paper and ask them to match the pictures.
Show them a pen, a pencil and a book.

Ask them if they know the name.


10

Match the pictures with the names.


Ask them to divide into reading, speaking etc…
Show them the slide with the questions they have to make.
Write on the board: “Can you lend me a/an ____________?”.

Put all the objects they’ve learned on the floor, make them turn back, take one of the
objects and ask them to make the question.

Ask them to put the conversation in order.


Repeat the sentences with them.
Practice the conversation in pairs.
Put the conversation in order. (paper)

Planejei e ministrei uma aula com um aluno particular com o auxilio do professor
Claudio. Utilizei o material de Cambridge, Interchange 2. A aula online foi feita pelo
google meets e teve a duração de uma hora e meia. Utilizei apenas o livro nesta aula;
páginas 30,31 e 32 (imagens disponíveis no anexo 1.5). Segue o planejamento da
aula;

Brainstorm types of vacations, write the answers on paint.


Ask the student to read the options and discuss the questions.
Play the conversation number 2 and then practice with the student. Ask him/her to read
the question B and play so he/she can answer.

Write this on the board:


be going to - will
Ask the student to find examples of be going to and will in the conversation and write
them in the correct column on the board.
Explain the difference between be going to and will. Ask: “Who has definite plans, Nora
or
Lily?” (Answer: Nora) “Does Nora use be going to or will?” (Answer: be going to) “Lily
is not sure of her plans. What does she use?” (Answer: will) “What other words does
Lily use to show she is not certain?” (Answer: not sure, I guess, maybe)
Be going to + verb
11

• Explain that we use be going to + verb for plans we have decided on. Nora is 100
percent sure, so she uses be going to.
Will + verb + I guess/maybe/I think/probably
• We use will + verb for possible plans. Will is often with other words to show possibility
or
probability (ex: I guess, maybe, I think, probably, I suppose, I expect). We also use will
for spontaneous offers and sudden decisions (ex:. I’ll bring my surfboard! I’ll help you!
I’ll get the phone.).
Go to the Grammar Focus on exercise 3. Point out that be in be going to is normally
contracted in conversation.
Ask the student to read. Practice be going to by asking questions: “What are you going
to do tonight/on Friday/this weekend?”
Go over the instructions on letter A. Model the first or two blanks with the student. Then
let him/her complete the task. Tell the student to use contractions where he/she can.
Correct together.
Go to number 4 model the pronunciation of the words in the list and the category.
Answer any vocabulary questions. Use the dictionary if necessary.
Correct together.
Explain the three types of vacations. Discuss the five most important things needed for
each vacation. Discuss future vacations.
12

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Ao termino do Estagio II, em Letras Inglês, pude participar de atividades que em


conjunto completam 132 horas em um ambiente acolhedor e agradável, valorizando
não somente o ensino, mas também a empatia e afetividade com os alunos. Durante
as aulas e reuniões que participei e assisti, recebi orientações sobre a prática do
ensino da língua Inglesa e adquiri noções de metodologia, abordagem e prática, além
de entender a rotina e as diversidades presentes no ensino de uma nova língua.
Trabalhar com alunos de diferentes faixas etárias, sem dúvidas engrandeceu essa
experiencia, pois pude perceber as diferentes formas que cada aluno de acordo com
idade e vivencia, pode aprender. Essa experiencia trouxe uma visão panorâmica sobre
como é a rotina de aprendizado de uma nova língua.
O apoio do professor sem dúvidas me auxiliou no entendimento referentes as práticas
docentes. Pude auxiliar no preparo e desenvolvimento dos planos de aulas, participar
e ministrar aulas que ao me ver foram excelentes graças a assistência do professor
Claudio.
Tendo em vista os aspectos observados ser um professor de língua estrangeira é, sem
dúvidas cativante, desafiador e engrandecedor.
13

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

LUDWIG, Carlos Roberto, MACHADO, Luzia Angelica Moreira - ARTIGO O “MUNDO


PLÁSTICO” DOS MATERIAIS DIDÁTICOS

D - SOWEK, OSVALDO - ENSINO DE INGLÊS PELA ABORDAGEM


COMUNICATIVA NO I o E NO 2-° GRAU

ABRAHÃO, MARIA HELENA – ALGUMAS REFLEXÕES SOBRE A ABORDAGEM


COMUNICATIVA

FREITAS, Marta Núbia Aires da Silva – A APRENDIZAGEM DA LINGUA INGLESA


ATRAVÉS DO MÉTODO COMUNICATIVO

PORTELA, Keyla Christina Almeida - ABORDAGEM COMUNICATIVA NA


AQUISIÇÃO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

RICHARDS, Jack C.- Interchange (Intro,1, 2, 3) 5th Edition


14

ANEXOS
CAPÍTULO II - DESELVOLVIMENTO DE MATERIAIS
1.2– Desenvolvimento de materiais extras e avaliações
Anexo 1.1
15

Anexo 1.2
16
17

1.3– Aulas presenciais e online


Anexo 1.3
18

Anexo 1.4
19

Anexo 1.5

Você também pode gostar