Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1.1. Objectivos.....................................................................................................................3
1.1.1. Geral......................................................................................................................3
1.1.2. Específicos............................................................................................................3
1.2. Metodologia..............................................................................................................3
3. Conclusão............................................................................................................................7
4. Bibliografia..........................................................................................................................8
3
1. Introdução
A norma é um conjunto de valores socioculturais que uma comunidade linguística usa, não
apenas um conjunto de formas linguísticas preestabelecidas.
Por ser cedo demais, Algumas entidades em Moçambique não acham que este seja o momento
certo para discutir a diversidade do português do país. A pesquisa atual se opõe a essa noção,
mostrando que as mudanças no português em Moçambique nunca chegarão.
1.1. Objectivos
1.1.1. Geral
1.1.2. Específicos
1.2. Metodologia
Para realização do presente trabalho foi necessário o uso de bibliografias e artigos científicos
de forma a discutir os conceitos e o tema relacionado na abordagem textual sob orientação do
tutor.
4
Os colonos portugueses usaram a língua para dominar e impediram que as línguas africanas
fossem usadas em qualquer área de poder. Eles criaram crenças que afirmavam que as línguas
africanas não podiam desempenhar certas funções, especialmente a de transmitir noções
modernas, conceitos abstratos e científicos, invariáveis com as línguas de ensino, cultura ou
pesquisa (Zamparoni, 2009, p. 32).
Gonçalves (2005) afirma que o PM é uma língua não-materna (L2), pois é uma variedade
não-nativa da África. É falado por apenas 39% das pessoas em Moçambique que têm alguma
língua da família bantu como língua materna (L1).
A autora afirma que a situação em que o português entra em contato com outros idiomas
contribui para o processo de transformação e mudança do sistema linguístico do país, o que
resulta na alternância de várias opções gramaticais.
De acordo com Perini (2007, p.30-32), o estudo desse aspecto da gramática da língua oferece
vantagens significativas.
O uso de palavras não presentes no vocabulário, elas manifestam como outros itens lexicais
pertencentes a uma categoria específica de palavras quando fala sobre sentenças, mostra que o
conhecimento do item lexical em questão não é baseado no significado da palavra.
5
3. Conclusão
4. Bibliografia