Você está na página 1de 33

REVISÕES:

“O ESSENCIAL SOBRE LINGUISTICA”

Línguas naturais-
São línguas que podem ser aprendidas como língua materna.
São manifestações espontâneas da capacidade de linguagem,
ou seja, não foram construídas “pelo” homem, foram
construídas “com” o homem. As línguas naturais
correspondem à ativação de um potencial inscrito no código
genético humano.

Línguas artificiais-
Foram arquitetadas deliberadamente por uma pessoa ou por
pequeno grupo de pessoas, num tempo relativamente curto e
como tal, não se desenvolveram espontaneamente numa
comunidade de falantes nem nunca foram aprendidas como
língua materna. As línguas artificiais são definidas à partida.

Signo- elemento visual ou acústico que serve para substituir e


indicar algum significado.
Ex: sinal de somar, Polegar (para nós é positivo, no
Afeganistão é ofensivo, é obsceno)
Ex: Vermelho
 Remete a cor- é um signo, mas TB pode ser um símbolo.
 símbolo de raiva, de calor, de amor.

Significante- é a palavra. É o agrupamento de sinais gráficos,


de letras.
Significado- conjunto de signos, em geral, palavras que
explicam a intenção com que o signo foi usado. O significado
que o falante esta a atribuir ao signo.
Referente- a coisa/facto/situação a que o signo se refere. O
referente é a parte real- é um elemento extra verbal.

BEHAVORISMO- Ambiente externo responsável pela


aprendizagem- estimulo/resposta.

Tabua rasa- teoria.

Chomsky e a capacidade humana inata para a linguagem:


gerativismo.

Chomsky defende que a linguagem é inata na estrutura biológica do


ser humano e vai sendo desenvolvido a partir do momento que é
exposta ao modelo linguístico do local onde nasceu; é uma
capacidade que vem impressa no nosso DNA.
Nascemos com essa capacidade.

Fase critica- altura propícia em que o cérebro está com as


capacidades vinculadas ao fenómeno linguístico no auge. Passando
essa fase é como se encerrasse. É uma aquisição de linguagem.

Como se dá a aprendizagem?

Input- conjunto de frases que a criança vai ouvindo dentro da


comunidade linguística. Depois o que já tem na mente,
Ela é capaz de produzir, de falar de acordo com o que ouviu

Output- dp da gramática internalizada, a criança manifesta se


linguisticamente, ou seja, começa a falar.

Competência- todo o conhecimento que um falante de uma


determinada comunidade linguística tem e esse conhecimento é o
responsável pela produção infinita de sentenças da língua

Desempenho- a forma como o falante utiliza o conhecimento


(fatores emocionais, sentimentos, interesses são pertinentes ao
desempenho)
Gramaticalidade - sentido de construir sentenças de acordo com a
gramática internalizada que temos, ou seja, noção de falar o que é
aceitável falar. Tem a ver com conhecimento consciente, implícito.

Aceitabilidade:
Existe uma intuição linguística, pode escapar o sujeito numa frase
por exemplo, mas vamos perceber na mesma.

TREINO:

Identifique o nível de análise em que se operou a mudança


linguística: fonético, fonológico, morfológico, sintático, semântico e
lexical

Identifique as relações semânticas- sinonímia, antonímia,


hiperonímia/hiponímia e holonímia/meronímia.

O que é dito e o que é comunicado- pág. 196

Classifique os atos ilocutórios realizados nos enunciados


seguintes: pág. 200
Definição de deíticos – Têm como função estabelecer a
articulação entre o ato da fala e o contexto em que se produz.

Pessoais:

Pronomes Pessoais- eu, tu, me, lhe

Pronomes demonstrativos- este, isto, aquilo, aquela

Pronomes possessivos- meu, tua, sua, nossa, vosso

Vocativos- (António, fecha a porta)

Temporais

Advérbios de tempo- agora, logo, depois

Tempos verbais- corri, corro, correrei

Preposições- após, sob, sobre, para

Espaciais- advérbios de lugar- aqui, lá, acolá

Pronomes demonstrativos- este, aquele, esse

Máximas conversacionais- máxima da quantidade, máxima da


qualidade, máxima da relação e máxima da maneira.

Testes de identificação- 162

indique e defina cada um dos processos de criação lexical-


derivação por prefixação, derivação por sufixação, derivação por
circunfixação (ou parassíntese)
4.2. Relações entre sistema ortográfico e sistema fonético

Um som pode ser representado graficamente de maneiras


diferentes. Um letra pode ter valores fónicos diversos e uma letra
pode nem representar qualquer fone

Exemplos:

a) uma letra pode não representar qualquer som (homem, ótimo,


atividade);

b) uma mesma letra (as letras x, g, r e e, por exemplo)
pode representar sons distintos (exame, enxame; gestão, gorila;
rato, aro; ele, perna);

c) um som (o som [s], por exemplo) pode ser representado na


escrita por letras ou grupos de letras diferentes (acesso, aço, sopa,
asso, próximo);

d) a uma sequência de duas letras pode corresponder um único


som (olheiras, arroz, assassino, chamar, ninho, entrar, antes, índio,
ontem, mundo);

e) uma única letra pode representar uma sequência de dois sons


(toxicodependente, axila).
Saussure-

Defendeu a ideia de que deve ser privilegiada a abordagem


sincrónica no estudo das línguas naturais. Para Saussure, a língua
constitui um sistema abstrato de signos e de regras, sendo um
tesouro virtual que uma dada comunidade de sujeitos falantes
possui. A fala consiste na utilização do sistema abstrato que é a
língua, em cada situação de comunicação concreta.

O objeto de estudo da Linguística é a língua, a sua matéria é a fala

Dicotomias:

Significante- imagem acústica que formamos no cérebro ao dizer


uma palavra

Significado- é o conceito/as propriedades do significante

Transforma-se num processo físico quando falamos.

Língua/fala-

Primazia pela fala porque é vista como uma convenção da


coletividade é social toda a gente que fala essa língua entendem.se
pq o código é o mesmo.

Já a fala é individual. Podemos ser influenciados por fatores


externos- emocionais, contexto. Pode sofrer modificações conforme
estes fatores existirem.

A língua é necessária para que a fala ocorra

A fala é necessária para que a língua se estabeleça.


Sincronia/diacronia

Sincronia- estudo da língua num determinado tempo

Diacronia- estudo da língua através do tempo.

Sintagma/paradigma

Sintagma- múltipla possibilidade de combinação de elementos


linguísticos para formar a palavra.

Paradigma- seleção dos vários elementos linguísticos- a escolha de


diverso vocabulário para nos expressarmos (escolho aqui as
palavras para dp constituir a fala no sintagma

Gerativismo- Chomsky

a criança nasce com capacidade inata e a capacidade vai sendo


desenvolvida sendo ela exposta ao modelo linguístico do local onde
nasce.

Criatividade- capacidade do humano de fazer infinitas frases

Como se dá aprendizagem?

Input- a criança vai ouvindo- gramática que vai se instalando na


cabeça da criança

Output- resultado do que foi ouvindo, manifestação linguística-


começa a falar.
A linguagem tem um número infinito de formação de frases mas há
a limitação- a da memória

Competência- Conhecimento adquirido num sistema linguístico que


faz com que seja possível a produção de sentenças

Desempenho- modo como falante usa esse conhecimento para


produzir a sentença

“Desempenho pressupõe a competência, mas a competência não


pressupõe o desempenho”

Comparação entre Saussure e Chomsky

Língua e fala- fala fica de lado pois tem fatores internos que
influenciam o modo de dizer

Competência e desempenho- O desempenho é posto de parte pq


não é importante para a teoria linguística e também envolve fatores
internos e contextuais.

GRAMATICALIDADE- constroem-se orações de acordo com uma


gramática que está internalizada. Tem a ver com conhecimento
implícito, do que sabemos estar certo. Difere da gramática
normativa, que são as regras estabelecidas para um determinado
sistema linguístico.

ACEITABILIDADE- são as frases que podemos construir e que


seja possível ao recetor entender, independente da ordem dos
constituintes das frases.
SINTAXE:

Análise sintática- estuda a função e relação que as palavra tem


na oração- sujeito, adjunto adverbial, predicado. Estuda a
função que as palavras desempenham dentro da oração.
Falamos do sujeito, adjunto adverbial, objeto direto e indireto,
complemento nominal, aposto, vocativo, predicado, etc.

Origem grega. Sintaxas- ordem, disposição


Enfoque na sentença enquanto unidade de estudo.
Estudos sintáticos têm duas vertentes, duas funções:
 Função formalista
A língua é analisada na sua forma; estudos dentro da
frase e o contexto, o que está fora, é desconsiderado.
Na visão do gerativismo, através do sistema arbóreo,
seria a decomposição das chaves e perceber como
ocorrem as mudanças na frase

 Função funcionalista
Considera-se o meio que se insere a linguagem; comunicação
não Autónoma. Depende do falante, do ouvinte, do contexto, da
situação em que estão sendo ditas as frases organizando-se
conforme o uso.
O objetivo é estudar como os termos são organizados na frase.
Não há hierarquia na organização dos termos sintáticos, mas
sim um enfoque no que o falante quer dizer ou que acha que o
ouvinte já sabe.
O que se leva em conta é se a inf é nova, o que se quer
destacar, qual a relevância
Cada língua tem a sua estrutura (como se compõem os
elementos sintáticos), porém existem as malformadas que
ficam desprovidas de significado.
Fazer a análise sintática passa pelo reconhecimento das
estruturas sintáticas e o estudo das relações desses termos
numa frase. Saber relações do sujeito, predicados, qual o efeito
do sentido. Reconhecer as estruturas sintáticas

MORFOLOGIA:
Análise morfológica- analisar palavra por palavra de acordo
com a sua classificação. Estuda as palavras de acordo com a
classe gramatical que pertencem- substantivos, pronomes
artigos, adjetivos, interjeições, preposições, verbos,
interjeições, advérbio e numerais. De acordo com a
característica comum que a palavra tem com outra vai ficando
nas caixas que são as classes de palavras
Descreve a estrutura interna dos significantes, dos morfemas e
as regras que determinam a formação de palavras.

10 classes de palavras:
Substantivo- classe gramatical responsável por nomear os
seres no mundo
Luana- substantivo próprio/cadeira- substantivo comum

Adjetivo- classe gramatical responsável por caracterizar os


seres do mundo. Adicionalmente, TB empregam juízos de valor

Artigos- classe gramatical que acompanha os substantivos na


possibilidade de determiná-lo ou indeterminá-lo.

Pronome- classe responsável por acompanhar ou substituir o


nome.

Numerais- classe que está a serviço da língua de modo que


exista a quantificação dos seres.

Verbo- classe que fala das ações. (ações, estado, fenómeno da


natureza)

Advérbio- é a palavra invariável que tem como principio


expressar uma circunstância que vai estar ligada ao verbo, ao
adjetivo ou a outro adverbio. (TB imprime juízo de valor)
Ex: “O atleta corre rapidamente/ A bailarina dança muito bem”
Conjunção: classe gramatical responsável por fazer a coesão.
Ligação das partes do texto e orações
Interjeição: classe que compreende as palavras e as
expressões que carregam sentimentos e estados emocionais
Ex: ai!!/ oh!!
Preposição- classe responsável por unir termos
Ex: café da manhã-
Palavra (radical-raiz da palavra, base de significação): signos
linguísticos por norma constituídos por um ou mais morfemas
são estáveis, de raiz, sem possibilidade de alterar a estrutura.
Têm uma estabilidade interna pois são compostas por partes
menores, os morfemas que se estruturam através de regras
próprias de determinada língua. Os morfemas estão agregados
a outros morfemas para comporem uma palavra, são
elementos que compõem uma palavra

Morfemas-: são menores unidades estruturais de uma palavra.

São elementos que constroem a palavra:


Radical: raiz da palavra
Afixos: prefixo e sufixo (morfemas que vêm antes e depois do
radical, alterando-lhe o sentido e formando novas palavras
Ex. In-feliz-mente- Infelizmente

 Morfemas Lexicais- contem significado (paradigmas


abertos)
É sempre possível acrescentar mais uma unidade ao
conjunto formado pelos morfemas
São eles: Sufixos, prefixos, substantivos, verbos e advérbios
de modo
Ex: paz/mar- é um substantivo
Feliz-é um adjetivo, mas é o radical, ou seja, uma palavra ou
um léxico ou um vocábulo

 Morfemas Gramaticais- remetem para uma significação


interna ao discurso, para as relações entre as unidades
das frases e para as funções dessas unidades nas frases.
(paradigmas fechados)
artigo, preposição, pronomes, numerais, conjunções e
demais advérbios (ligação de palavras)
 Ex. nós(pronome)
 Lhes (pronome obliquo)

»» Ajudam na construção gramatical das orações««

Morfema livre: são aqueles que contêm, por si só, o significado


de um vocábulo. Ele, por si só é a palavra
Ex: mar/luz/sol
Morfema preso: São aqueles que sozinhos, não tem significado
completo
Tem de estar preso a outro morfema ou radical.
Ex:( re) (nascer)- renascer

diferentes tipos de constituintes das palavras (unidades que se


associam entre si de acordo com regras morfológicas de cada
língua
cachorr- segmento que contém a base da significação da
palavra
Inh- segmento que indica o tamanho do ser
o- Segmento que indica o sexo
s- Segmento que indica o número
Estes bocadinhos (elementos mórficos são designados por
desinências (ver acima)

ANÁLISE SINTÁTICA E SINTAGMÁTICA:


Sintática- é o estudo da combinação dos sintagmas e a sua
relação de dependência
O sintagma é formado por um elemento determinante e outro
determinado (ou subordinado)
1. Há na análise sintática: a palavra, a sentença e o período.
Logo o sintagma caracteriza-se por 5 núcleos de sintagma ou
elementos nucleares:
Sintagma nominal- SN: é o nome
Sintagma adjetival (SAdj): é o adjetivo
Sintagma verbal (SV)- verbo
Sintagma proposicional (SP)- é a proposição
Sintagma adverbial (SAdv): é o advérbio

Ex. todos sempre aplaudiram os professores da faculdade.


Todos: SN
Sempre: SAdv
Aplaudiram: SV
Da faculdade: SP

PROCESSO DE CRIAÇÃO DE PALAVRAS- CRIAÇÃO LEXICAL


Operações aditivas (Derivação, composição, reduplicação)
Derivação ou afixação: consiste na junção de afixos a uma
base, a um radical.
Derivação por prefixação- “refazer, contente» descontente
Derivação por sufixação- facilitar, ambiente “ambientar
Derivação por circunfixação (Ou Parassíntese): entardecer,
esfarelar, envelhecer, desalmado.
Composição:
Por justa posição: os radicais mantêm a sua estrutura silábica
e acentual
Ex: segunda-feira, luso-brasileiro, girassol, rodapé, varapau
Por aglutinação: quando os radicais perdem a sua integridade
silábica e acentual
Ex: Aguardente- água +ardente
Pernalta- perna+ alta
Embora- em +boa +hora
Reduplicação: consiste na repetição de um ou vários sons da
palavra primitiva, podendo até ser repetida toda a palavra
primitiva ou radical
Ex: Lurdes- Lulu
Avó- vovó/ Dói-dói-dói
Operações subtrativas:
Derivação regressiva ou regressão: um processo de
nominalização deverbal, isto é, permite criar substantivos a
partir de verbos
Ex: caçar-caça
Chorar- choro
Tocar- toque

Siglação (ou lexicalização de siglas) - Permite simplificar


sequências linguísticas extensas
Ex. Polícia de Segurança Pública- PSP
Rádio televisão Portuguesa- RTP

Acronímia- palavras formadas com recurso ás letras ou sílabas


iniciais de outras palavras.
Ex. países africanos de Língua Oficial Portuguesa- PALOP
Síndrome de imunodeficiência adquirida- SIDA
Organização das nações Unidas- ONU
Cimentos de Portugal- CIMPOR
A única diferença entre siglação e acronímia é que as
segundas se leem silabicamente.

Abreviação ou truncamento- consiste na supressão de uma


parte da palavra primitiva, na maioria sendo a parte final
Ex: exposição- expo
Otorrinolaringologista- otorrino
José- Zé

Derivação imprópria ou conversão- mudança de classe


gramática da palavra, sem que haja alteração formal. É um
processo sintático.
Ex: O carro azul é meu(adjetivo)- O azul daquela carro é
bonito(substantivo)
Hoje vou jantar feijoada(verbo)- O jantar está pronto)
substantivo)

Empréstimo- consiste na importação de palavras de uma língua


para outra e na sua posterior integração.
Ex: Rugby- râguebi
Bonbon- bombom
Macherone- macarrão
Se o processo é designado por empréstimo, a palavra
importada é designada como estrangeirismo.
Coordenação e subordinação:
Coordenação- quando as orações de uma frase complexa
podem ocorrer isoladamente, não há uma que depende da
outra.
Subordinação- as orações que constituem a frase complexa
não estão já ao mm nível na estrutura de constituintes, pq
dependem umas das outras.

CONSTITUINTES DAS PALAVRAS


Radical- o que se mantém sempre na palavra, não muda
Base- Constituída por um radical e por um ou mais afixos-
poderão formar-se palavras
Ex: barco(radical)» embarcar» vai ser a base para»
desembarcar ou reembarcar.
Vogal temática- permite identificar o verbo a uma das três
conjunções existentes
Não muda a palavra para o feminino ou masculino
Ex: peixe (não existe peixa)» logo vogal temática é “e”.
Tema- constituído pelo conjunto do radical com a vogal
temática

»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
Palavras simples- só um radical. Ex: couce, chuva
Palavras compostas-mais do que um radical. Ex: couve-flor,
Guarda chuva

SEMÂNTICA E PRAGMÁTICA
PRAGMÁTICA: É a disciplina que estuda, descreve, procura
encontrar o sentido da relação entre a linguagem e a ação. É o
uso que os interlocutores, com o intuito de agir sobre os
outros podem fazer das fórmulas linguísticas e, enquanto seres
falantes que somos, como interpretamos enunciados em
contexto. A relação entre linguagem e falante. O estudo do que
está implícito na fala, dependente do contexto.
Objeto de estudo: regras e princípios que regulam a língua;
princípios reguladores da ação verbal.

Aspetos centrais para a comunicação:


 O que é dito
 O posicionamento físico
 Os papéis sociais
 As identidades
 As atitudes
 Os comportamentos
 Crenças dos participantes
 Relações que entre eles se estabelecem

Contexto situacional- Espácio- temporalmente localizados

Contexto Linguístico- diz respeito ao conjunto de palavras, que


num sintagma ou numa frase, são usadas em articulação com
uma palavra particular. Permite-nos aceder ao significado da
palavra, quando há dúvidas sobre a aceção com que é
utilizada.

composicionalidade:
Como se consegue chegar a um significado de uma frase a
partir de uma combinação do significado das partes.
Frase: unidade estrutural do sistema de organização de uma
língua

Enunciado: unidade de discurso- a mesma frase pode estar na


origem de tantos enunciados quantas as situações em que é
usada e que sequencias de uma ou mais frase podem
constituir por si só um enunciado. Adicionalmente, o que pode
não ser considerado uma frase como “hum, hum...” ou partes
de frase como “por favor”, podem ser considerados um
enunciado.

Significado frásico ou literal: significado veiculado por uma


frase, considerando o significado das expressões e os nexos
semânticos entre elas estabelecidas e tendo em conta a
própria construção sintática.

Significado do enunciado: significado da frase quando


pensado em função do contexto em que esta ocorre, enquanto
enunciado.

Performativo- enunciados ativos, apresentam-se como a


realização de uma ação. São parte da ação.
Dentro deste tipo de enunciado encontramos:
 Critérios de felicidade e de infelicidade

Constativos- Enunciado analisável segundo critérios de


verdade ou falsidade. enunciados que que copia a realidade,
que representa verbalmente um acontecimento, podendo ser
constatado o seu valor de verdade.

Condições necessárias- Doutrina das infelicidades


Consiste nas falhas contextuais que podem comprometer a
correta realização de um enunciado performativo.
Nota- também se podem aplicar as enunciados constativos

1- É necessário que exista uma atitude convencional de


comportamento, bem como o seu efeito, igualmente
convencional, e que parte dessa atitude seja a enunciação de
palavras por falantes específicos em circunstâncias também
específicas.

2-Os falantes e as circunstâncias devem ser os apropriados


para a assunção dessa atitude.

3-A atitude deverá ser assumida corretamente por todos os


participantes.

4- Da mesma forma, deve ser completamente assumida por


todos.

5-O falante que assume a atitude e que participa no ato deverá


assumir os pensamentos ou os sentimentos a ela associados,
ou seja, é necessário que o locutor seja correntemente honesto
no seu agir.

A coerência não deve ser apenas relativa ao momento


presente, mas também a comportamentos futuros.

Os enunciados constativos são casos particulares dos


performativos
Performativos explícitos: Enunciados onde existe a
explicitação clara da ação que realiza, ou ajudam a realizar
Enunciado que mostra claramente a ação que esta a ser
realizada, está
Performativos primários: enunciados onde falta a explicitação
clara da ação que realizam ou que ajudam a realizar

Atos de fala: “dizer é fazer” (John Austin)

Ato locutório- (componente linguístico)


Corresponde á enunciação de uma ou mais palavras numa
frase, a partir da operação linguística de atribuição de
referência e codificação de significado, permitindo ao ouvinte
compreender o que foi enunciado. Frase coerente e
contextualmente correta, do ponto de vista das regras de boa
formação motivadas pelas relação que mantém com a língua e
com as situações em que a usa.
Ato ilocutório- Consiste no uso de uma frase linguisticamente
operativa para efetuar algo, para realizar uma ação
circunstancialmente funcional, como, por exemplo, prometer,
ordenar, etc. Como dizemos as coisas e como o outro percebe
essa força. A forma como é dita
Ato perlocutório- Traduz-se nos resultados ou efeitos
produzidos com o efetivar do enunciado-ação.
No Ato ilocutório-
 Força ilocutória: Função que um enunciado assume no
contexto da sua enunciação
 Objetivo ilocutório: Intenção com que o enunciado é
produzido. É ele que regula, tornando possível que 2
enunciados tenham o mm objetivo ilocutório, mas forças
distintas.
Ex: ordem/pedido
Tipologia dos atos ilocutórios:
Assertivos- relacionar o locutor com a verdade de algo, com a
verdade da proposição expressa no enunciado (afirmar,
assertar, negar, informar, descrever, responder, concordar,
discordar, confessar. Geralmente realizadas por meio de frases
do tipo afirmativo)
Diretivos-Tentar que o alocutário pratique uma ação, verbal ou
não verbal, determinada pelo reconhecimento por este
efetuado do conteúdo proposicional do enunciado proferido
pelo locutor
 Diretivos de resposta física- em que se espera que o
alocutário realize um ato físico
 Diretivos de resposta verbal- espera-se que o alocutário
realize um ato verbal

Dentro destes:
 Atos de ação explicita- atos em que a ação, verbal
ou física é expressa pelo próprio locutor, como
pedidos, ordens, convites, exortações, súplicas
 Atos de informação-atos em que a ação verbal
executada pelo alocutário permite ao locutor
conhecer algo que até aí desconhecia

Compromissivos- Comprometer o locutor, relativamente à


prática de uma ação futura, determinada pelo conteúdo
proposicional do enunciado (ações de prometer)
Expressivos-exprimir o estado psicológico especificado na
condição de sinceridade acerca de um estado de coisas que o
conteúdo proposicional indica (agradecer, felicitar, dar
pêsames, dar Parabéns, atos institucionais (bom dia, obrigada,
etc.)
Declarações- fazer com que o universo em referência coincida
com o conteúdo proposicional do enunciado, trazendo um
novo estado de coisas á existência (determina a passagem de
um estado de coisas a outro)
Declarações assertivas- Trazer um novo estado de coisas á
existência, por coincidência do universo em referência com o
conteúdo proposicional do enunciado, relacionando o locutor
com o valor de verdade desse conteúdo (tem de haver
validação da verdade)

Atos de fala indiretos:


atos em que o locutor ao enunciar uma frase quer dizer o que
diz, mas TB quer dizer algo mais
Ex: pode dizer-me as horas?
(pedido e afirmação- mix de dois atos de fala ou seja, afirmação
e pedido)

Como perceber o que o locutor quer?

 Princípio da cooperação: corresponde ao esforço que


fazemos com o propósito comum de melhor nos
entendermos, na nossa produção e compreensão de
enunciados.

SEMÂNTICA: Estudo do significado


Definição: é uma área da linguística que se dedica ao estudo
do significado em diversos níveis, analisando inclusive o
conteúdo e o contexto. Estuda-se a relação do significado com
o significante, que tem a ver com a forma das palavras, seja
essa forma a sua grafia, seja o seu tom

Campo lexical:
Ex: Lápis, borracha caderno- pertencem à mesma área (área
escolar)
Cueiro, body, manta, berço- pertencem a mm área (enxoval de
bebé)
Quando falamos de palavras que pertencem a determinada
área, falamos de campo lexical- lista de palavras que juntas,
dão conta de um certo tipo de experiências ou atividade

Ex: Ensinamento, aprendizagem, educação- todas as palavras


são formas possíveis de expressar o conceito de ensinar

campo semântico:
Mãe, maternar, cuidar, educar- Todas as palavras são formas
possíveis para expressar o conceito de maternidade
Quando falamos de palavras que expressam conceitos,
falamos de campo semântico
Também pode ser conjunto de possibilidades de sentido que
uma palavra pode ter, usada em diferentes contextos
Ex: navegar no mar/navegar na internet: manga de camisa ou
manga de fruta.
SEMÂNTICA FRÁSICA:
Procura-se descrever o significado das frases de uma língua
natural e as relações ao nível de significado que se podem
estabelecer entre frases.

Paráfrase-
Diz-se que uma frase é a paráfrase de outra quando os
significados de ambas são equivalentes. Trata-se de uma
relação de equivalência semântica ao nível frásico.
Ex: (110) O cão mordeu o jornalista. (111) O jornalista foi
mordido pelo cão.
(112) Foi o cão que mordeu o jornalista.
Contradição:
Existe contradição quando há uma oposição dos significados
de duas frases de tal modo que não podem ser ambas
verdadeiras. Trata-se, portanto, de uma relação de
incompatibilidade semântica.
Ex:(117) Hitler está vivo.
(118) Hitler está morto.

Implicação:
A implicação verifica-se quando entre duas frases há uma
relação de significado de tal modo que se a primeira frase é
verdadeira, a segunda também é.
Ex: (121) O caçador matou o elefante.
(122) O elefante está morto.

RELAÇÕES SEMÂNTICAS ENTRE PALAVRAS:

Denotação- é a palavra no seu sentido literal, no sentido


original.
Conotação- é utilização da palavra no sentido figurado. Palavra
usada num determinado contexto.

Sinonímia: relação estabelecida entre duas ou mais palavras


que apresentam significados iguais ou semelhantes dentro de
um contexto.
Ex: “a paz e tranquilidade reinavam naquela casa”
(dentro do contexto parecem significar a mesma coisa. Se
separarmos as palavras paz e tranquilidade não são sinónimos
e significam coisas diferentes.
Antonímia: relação estabelecida entre duas ou mais palavras
que apresentam significados diferentes, contrários, dentro de
um contexto.
Ex:” João era bondoso já o Carlos era tinhoso”
(estas palavras não são antónimas, mas dentro da expressão,
dentro do contexto, são aplicadas como antónimo uma da
outra)

Homonímia: relação estabelecida entre duas ou mais palavras


que, embora possuam significados diferentes, apresentam a
mesma estrutura fonológica, ou seja, homónimos. São palavras
escritas iguais, mas com sentido diferente ou palavras
parecidas com sons iguais
Ex: são (verbo ser) e são(saúde)
 Homógrafas- palavras iguais na escrita, porém diferentes
na pronúncia
 Homófonas: palavras iguais na pronúncia, porém
diferentes na escrita

Paronímia- relação estabelecida entre duas ou mais palavras


que possuem significados diferentes, porém são muito
semelhantes na pronúncia e na escrita
Ex: comprimento/cumprimento (cumprimentar)

Polissemia: carateriza-se pela propriedade que uma mesma


palavra possui de apresentar vários significados.
Ex: “vendo a vista”
Pode ser estar a ver a vista, abrir uma janela
Pode ser vendo a vista- vender os olhos
Pode ser vendo a vista- vendar/tapar a vista
Hiperónimo- é uma palavra pertencente ao mesmo campo
semântico de outra, mas com sentido mais abrangente
Ex: animais- existem muitas palavras relacionadas com
animais: bicho, cavalo, insetos.

Hipónimo- é um vocábulo mais específico, possui o sentido


mais restrito/especifico que os hiperónimos.
Ex: maça e morango são hipónimos de Fruta

Ambiguidade- Pode ser entendida como a possibilidade de


uma palavra ou grupo de palavras possuírem mais de um
significado.
Ex: menino vê incêndio do prédio”
Onde estava o menino? Fora do prédio?
Ou no prédio a ver o incêndio num outro local

Holónimos: são palavras que representam uma unidade


constituída de várias partes
Ex: casa é holónomo de quarto, cozinha, casa de banho, sala/
Livro é holónimo de folhas, capa/ corpo, é holónimo de cabeça,
pernas braços.

Merónimos: são palavras que se referem a partes do todo, a


partes da unidade
Ex: sala, quarto cozinha, são merónimos de casa
Cérebro é merónimo de cabeça
Roda, cinto de segurança, merónimos de carro

Deíticos:
são palavras que remetem para determinado tempo, espaço ou
pessoa (eu, aqui, agora) São as palavras que nos permitem
contextualizar.
Pessoais- para identificar o locutor e o interlocutor (eu, tu, ele,
meu, teu, seu e flexões verbais- cheguei, chegaste, chegou
etc.)
Espaciais- para saber onde- (aqui, ali, naquele sítio, este, esse,
aquele,
Temporais- para localizar no tempo- ontem, no dia seguinte,
cheguei, chego, chegarei)
Textuais- para contextualizar o texto. Ex: (“acima referido")
Ex:
“Espero por ti, aqui, no sábado.”:

ti- interlocutor- pessoal


aqui- espacial
sábado- temporal
espero- pessoal(interlocutor) e temporal

Máximas conversacionais:
São máximas que regulam o desenvolvimento de qualquer
interação verbal.
Máxima de quantidade: Dar as informações requeridas na
quantidade certa (nem mais, nem menos)
Máxima de qualidade: dar informações que não sejam falsas.
Máxima da Relação: (sê relevante): dar informações que se
adequem ao que está a ser dito e de uma forma que seja clara e
compreensível para o interlocutor:
Máxima de modo (ou máxima de maneira): deve-se dar
informações de uma forma clara, sem ambiguidades, de forma
breve e ordenada, evitando ser prolixo. É um a máxima de
clareza, de boas maneiras.

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA:
Possibilidade de transformação da língua que acontece de
várias maneiras.
 Tempo-
 Região do pais
 Sociedade (processos sociais)
 Estilo de escrita

Tempo: a língua que temos hoje é diferente do passado, logo


há uma variação linguística histórica. Existem palavras que já
não existem ou evoluem para outras palavras. Há uma
transformação da língua através do tempo (variação
diacrónica)
Ex: Vossa mercê»»» Vossemecê»»»» você
Cinematógrafo»»»»» Cinema»»»» Cine
Fotografia»»»»»» Foto
Motocicleta»»»» Moto

Região do país (regional):


Trabalha com a variedade da língua nas várias regiões do país.
A fonética entra nesta parte porque conforme a região, a
pronúncia muda. Palavras que designam a mesma coisa em
regiões diferentes. Nesta relação não existe certo ou errado,
tem a ver com o mais adequado. (variação
diatópica/geolinguística/ dialetal)
Ex: Dobrada»»»» Tripas
Semáforo»»» Sinal
Ténis»»» Sapatilhas
Ao meu lado»»» à minha beira
Dialetologia: é a disciplina que procura descobrir e descrever
as falas, tentando identificar áreas mais ou menos coesas,
assim como determinar os fatores que levaram à sua formação.
Social (Processos de escrita):
Pensamos em grupos sociais- o homem vive integrado numa
sociedade a qual tem a sua hierarquia, a sua organização
própria, os seus grupos.
Grupos de trabalho, idade, sexo gírias. Existem termos
específicos para cada grupo e só quando fazemos parte é que
entendemos. Existe um acesso a linguagens diferentes.
(variação diastrática)

Estilo de escrita:
Padrão x Não padrão
Culta X Coloquial (linguagem do dia a dia)
Formal X Informal
Adequado X Inadequado

Dialetos- variedade de um determinado sistema linguístico


reconhecido oficialmente como língua. Uso da língua em certa
região de uma unidade geográfica linguística(língua)
Socioleto- variedade linguística que é partilhada por um grupo
social, permitindo demarcá-lo em relação a outros.
Gírias- códigos forjados por determinados grupos com o
objetivo de se tornarem completamente ininteligíveis para os
não iniciados.
Idioleto- conjunto dos atos de fala de cada ser humano a nível
individual; hábitos discursivos próprios, uso preferencial por
determinadas construções gramaticais e determinadas
palavras que acabam por o individualizar. Cada falante tem
uma maneira própria de usar a língua.
Tecnoleto-

Variação diafásica- é a variação que implica o conhecimento do


falante de um código socialmente estabelecido para cada
situação.
Ex: a linguagem numa entrevista de trabalho difere da
linguagem com os nossos amigos.
Mudança linguística a nível fonético- modificações operadas no
significante das palavras
Ex: irmã-a»»»» irmã
Vi-u»»» vinho

Mudança linguística a nível morfológico- corresponde às


modificações que afetam os elementos constituintes das
palavras
Ex: anterior ao séc. xvi- 2º conjugação do verbo particípio
passado terminava em “udo” (perdudo)
Mais tarde, até ao final do séc. xvi, mudou para “ido” -
( perdido)

Mudança linguística a nível fonológico- evolução do sistema de


som das palavras.
Ex: CEN e sem (respetivamente, /ts/ e /s/
Desapareceu a oposição que existia entre os sons
consonânticos iniciais e agora lê-se cem e sem da mm forma.
São palavras homófonas, iguais na oralidade, escritas de forma
diferente e com significado diferente.

Mudança linguística a nível sintático:


Referem-se aos modo como as combinatórias de unidades
para formar frases sofreram alterações
Ex: o uso cada vez mais frequente do artigo definido antes do
pronome possessivo com função de determinante: (meu filho
»»» o meu filho)
A utilização já muito rara da expressão vós bem como das
formas verbais da segunda pessoa do plural (vós ides ao
cinema »»»vocês vão ao cinema?)

Mudança linguística a nível semântico: diz respeito á evolução


do significado das palavras, que se pode alargar, restringir ou
modificar.
Ex: Contei ao meu patrão uma grande história para justificar a
minha falta e ele engoliu-a toda- significado de acreditar
A água do mar engoliu várias casas- significado de destruir,
fazer desaparecer

Mudança linguística a nível lexical: todas as alterações que


decorrem do aparecimento de novas palavras (quer para
designar novas entidades, quer para substituir palavras usadas
anteriormente) e do desaparecimento de outras. Os arcaísmos,
os neologismos e os estrangeirismos são, por definição,
palavras que evidenciam fenómenos de mudança linguística a
nível lexical.

Arcaísmos- palavras que caíram em desuso, palavras que em


sincronias anteriores eram utilizadas pelos falantes de uma
dada língua mas que já não são usadas.
Ex: samicas»»»» talvez

Neologismos- resultam de novas combinações de constituintes


de palavras já existentes numa dada língua
Ex: deslocalizar (processo de encerramento de empresa, num
determinado país e a sua abertura num outro pais,
normalmente motivado pela redução de gastos de produção.
Estrangeirismos- palavras importadas de uyma dada língua
para uma outra língua, através do processo designado por
empréstimo.
Ex: andebol, (de handball), stresse, ()de stress, batom,() de
batôn, tablete, ()de tablette, Mousse, croissant, pizza, gel,
iogurte

Mudança linguística e alteração linguística:


Mudança linguística- vem da adaptação das necessidades
comunicativas dos sujeitos falantes a novas realidades
históricas, culturais, sociais, etc. Os contextos mudam, as
necessidades comunicativas alteram-se também.
Estas mudanças não se dão de modo brusco, de um momento
patra o outro. Uma mudança consiste na substituição de um
determinado uso por outro.

Variação linguística-revela um fenómeno de mudança


linguística em curso) - período durante o qual o uso mais
antigo e o mais recente coexistem. Durante este período,
ambas as formas são usadas pelos falantes. A modificação
consuma-se quando a forma nova se generaliza entre a maior
parte dos falantes da comunidade e é sentida como
pertencendo à norma dessa língua.

Testes de identificação dos constituintes- 161

Você também pode gostar