Você está na página 1de 315

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Na selva
Larry Correia

Coberto por

Grzegorz Rutkowski
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

CONTEÚDO

MAPA................................................ .................................................. ..eu

BEM-VINDO AOS REINOS DE FERRO...................................... ii

PARTE I: A EXPEDIÇÃO ............................................. ................1

PARTE II: OS LÍDERES ............................................. .......... 108

PARTE III: OS DESTRUIDORES ............................................. ........221


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

BEM-VINDO AO
OS REINOS DE FERRO

O mundo em que você está prestes a entrar é nos Reinos de Ferro, um


lugar onde o poder e a presença dos deuses são indiscutíveis, onde a
humanidade luta contra si mesma e contra todos os tipos de raças fantásticas.
e animais exóticos, e onde uma mistura de magia e tecnologia chamada
mekânica molda a indústria e a guerra. Fora dos próprios Reinos de Ferro
– as nações humanas do continente chamado Immoren – o vasto e
inexplorado mundo de Caen se estende a territórios desconhecidos,
estimulando a imaginação e as ambições de uma nova geração.

O conflito frequentemente abala essas nações e, em meio às batalhas


da região, a arma mais poderosa é o gigante de guerra, um autômato
movido a vapor que possui grande mobilidade, armadura grossa e
armamento devastador. A eficácia de um warjack é maior quando
comandado por um warcaster, um poderoso soldado-feiticeiro que pode
forjar um vínculo mental com a grande máquina para ampliar tremendamente suas habilid
Mestres do combate arcano e marcial, esses warcasters são
frequentemente o fator decisivo na guerra.
Para os Reinos de Ferro, o passado é prólogo. Nenhum evento define
mais claramente essas nações do que a longa era das trevas sofrida sob
a opressão dos Orgoth, uma raça brutal e impiedosa de terras inexploradas
através do grande oceano ocidental conhecido como Meredius. Durante
séculos, esses temíveis invasores escravizaram o povo de Immoren
ocidental, mantendo um aperto de torno até que finalmente o
Machine Translated by Google

bem vindo aos reinos de ferro

pessoas se levantaram em rebelião. Isso deu início a um longo e sangrento


processo de batalhas e derrotas. Essa rebelião estaria fadada ao fracasso
se um arranjo sombrio dos deuses não tivesse concedido o Dom da Magia
aos Imoreses, desbloqueando poderes até então inimagináveis.

Cada arma eficaz empregada pela Rebelião contra os Orgoth foi


consequência de grandes mentes colocando talentos arcanos para trabalhar.
Não só a feitiçaria permitia evocações de fogo, gelo e tempestade no campo
de batalha, mas os estudiosos combinavam princípios científicos para
misturar tecnologia com o arcano. Avanços rápidos na alquimia deram
origem à pólvora e à invenção de armas de fogo mortais.
Métodos foram desenvolvidos para fundir fórmulas arcanas em placas
rúnicas de metal, criando ferramentas e armas aumentadas: a invenção da
mekânica. A culminação desses esforços foi a invenção dos primeiros
colossais, precursores do moderno macaco de guerra. Essas máquinas de
guerra imponentes deram aos Immorese uma arma que os invasores não
podiam combater. Com os colossais os exércitos da Rebelião expulsaram os
Orgoth de suas fortalezas e de volta ao mar.
As pessoas das terras devastadas traçaram novas fronteiras, dando
origem aos Reinos de Ferro: Cygnar, Khador, Llael e Ord. Não demorou
muito para que antigas rivalidades se inflamassem entre essas novas
nações. A guerra tornou-se um simples fato da vida. Ao longo dos últimos
quatro séculos, guerras periódicas foram interrompidas por breves períodos
de paz tensa, mas cautelosa, com a tecnologia avançando constantemente
o tempo todo. A alquimia e a mekânica simultaneamente facilitaram e
complicaram a vida das pessoas dos Reinos de Ferro enquanto evoluíam as
armas empregadas por seus exércitos nestes dias de revolução industrial.
A mais longa e amarga inimizade na região é aquela entre Cygnar no sul
e Khador no norte. Os Khadorans são um povo militante que ocupa um
território duro e implacável. Os exércitos de Khador lutaram periodicamente
para recuperar

iii
Machine Translated by Google

bem vindo aos reinos de ferro

terras que seus antepassados haviam conquistado. Os dois reinos


menores de Llael e Ord foram forjados a partir de territórios contestados
e, portanto, muitas vezes serviram como campos de batalha entre as duas
potências mais fortes. A próspera e populosa nação do sul de Cygnar se
aliou periodicamente a essas nações em esforços para verificar as
aspirações imperiais de Khador.
Há pouco mais de um século, Cygnar enfrentou uma guerra civil
religiosa que acabou levando à fundação do Protetorado de Menoth. Esta
nação, o mais novo dos Reinos de Ferro, é uma teocracia implacável
inteiramente dedicada a Menoth, o antigo deus creditado com a criação
da humanidade.
Na era atual, a guerra começou com uma ferocidade particular. Isso
começou com a invasão Khadoran de Llael, que conseguiu derrubar o
reino menor em 605 AR. A queda de Llael desencadeou um conflito
crescente que envolveu a região nos últimos três anos. Apenas Ord
permaneceu neutro nessas guerras, lucrando tornando-se um refúgio para
mercenários. O Protetorado lançou a Grande Cruzada para converter toda
a humanidade à adoração de Menoth.
Com as outras nações ocupadas com a guerra, essa cruzada conseguiu
obter ganhos significativos e conquistar territórios no nordeste de Llael.
Outros poderes foram atraídos para essa luta, seja arrastados pelos
eventos ou tirando vantagem deles para seus próprios propósitos. As Ilhas
Scharde a oeste de Immoren são o lar do Império Pesadelo de Cryx, que
é governado pelo dragão Toruk e envia ondas intermináveis de mortos-
vivos e seus mestres necromânticos para reforçar seus exércitos com os
caídos de outras nações. A nordeste, a nação élfica insular de Ios abriga
uma seita radical chamada Retribuição de Scyrah, que é levada a caçar
arcanistas humanos, que eles acreditam ser um anátema para seus
deuses.
As selvas selvagens dentro e além dos Reinos de Ferro contêm várias
facções lutando por suas próprias agendas. Do congelado

4
Machine Translated by Google

bem vindo aos reinos de ferro

ao norte, um dragão desencarnado chamado Everblight lidera uma legião de


feiticeiros com poderes de praga e crias dracônicas. A orgulhosa raça tribal
conhecida como trollkin trabalha para unir seu povo outrora díspar para
defender suas terras. Nas profundezas do oeste de Immoren, uma ordem
secreta de druidas ordena que as bestas da natureza se oponham a Everblight
e avancem em seus próprios planos. Bem ao leste, através das Marcas da
Pedra Sangrenta, a nação guerreira do Império Skorne marcha inexoravelmente
mais perto, empenhada em conquistar seus antigos inimigos em Ios como um
passo em direção a um maior domínio. Conspirações sombrias surgiram de
fortalezas ocultas para desempenhar seu próprio papel no desenrolar dos
eventos. Estes incluem a Convergência de Cyriss, um enigmático culto de
máquinas que adora uma distante deusa da matemática, bem como seus
amargos inimigos, os cephalyx, uma raça de escravos extremamente
inteligentes e sádicos que transformam cirurgicamente cativos em servos
irracionais.
Os Reinos de Ferro são um cenário cujos habitantes devem contar
com heróis com coragem para defendê-los usando magia e aço, seja
na forma de armas de fogo carregadas de runas ou armas de guerra
movidas a vapor. As facções do oeste de Immoren são vulneráveis à
corrupção interna e sujeitas a intrigas políticas e lutas pelo poder. O
tempo todo, mercenários oportunistas lucram com o conflito vendendo
sua lealdade temporária por moedas ou outros favores. É um mundo
de lendas épicas e sagas sem fim.
Entre nos Reinos de Ferro e descubra um mundo como nenhum outro!

v
Machine Translated by Google

PARTE I:
A EXPEDIÇÃO

Outono, 607 AR

Os guardas Cygnaran sobreviventes correram pela escuridão, colidindo


descuidadamente pela vegetação rasteira espessa. Embora fossem especialistas
em negociar a selva, estavam indo rápido demais para serem cautelosos agora.
Desacelerar por um segundo significava morte certa.
Arbustos de espinhos rasgaram sua pele, mas ela estava com muito medo
para a dor registrar. Seu rosto e braços estavam cruzados com arranhões profundos.
Felizmente, ela atravessou o mato grosso e entrou em uma clareira rochosa. Uma
vez em campo aberto, o patrulheiro avançou o mais rápido que pôde no terreno
traiçoeiro. Os músculos de suas pernas estavam em chamas; seus pulmões
queimavam com o esforço.
As coisas estavam bem atrás deles.
A maior parte de sua patrulha estava morta, apanhada um por um. Restavam
apenas três deles, aterrorizados, isolados e perdidos na floresta profunda.
Logo à frente dela, o cabo Sutton tropeçou em uma raiz e caiu com força,
rolando e caindo nas rochas. Ele bateu em uma pedra e gritou. Desesperado, ele
subiu de volta, mas gritou de dor e tombou novamente. "Minha perna!"

Novak deslizou em direção a seu companheiro. Ela já podia dizer que não era
um mero tornozelo torcido. Mesmo sob a fraca luz do luar, ela podia distinguir um
brilhante fragmento vermelho de osso saindo da perna da calça de Sutton. Foi
uma ruptura terrível — uma ferida horrível mesmo em uma situação decente. Uma
sentença de morte aqui.
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O sargento Rutherford fizera a mesma avaliação. "Deixe-o!"


O líder do esquadrão passou correndo por ela, pulando de pedra em pedra.
Somente o lenhador mais experiente poderia se mover tão rapidamente por um
terreno tão difícil em uma luz tão fraca e não quebrar o pescoço. O sargento parou
no topo da próxima elevação e gritou com ela. “Eu disse para deixá-lo. Vamos,
Novak!
Ela o seguiu porque era isso que um soldado fazia quando recebia uma
ordem, mas então Novak congelou, dividido. Ela olhou de volta para Sutton, que
estava desesperadamente rastejando pelo chão quebrado. Ele estava condenado.
As coisas eram muito rápidas, muito mortais. Todos os Cygnarans provavelmente
iriam morrer de qualquer maneira, mas tentar carregar um homem ferido
significava que nenhum deles escaparia. Sutton estendeu uma mão ensanguentada
para ela, implorando.
“Ajude-me, Arabela. Por favor."
Uma das criaturas perseguidoras uivou. O som perfurou a noite e transformou
o sangue de Novak em gelo. Estava a menos de cem metros atrás deles. Uma
dúzia de outros uivos responderam ao primeiro.
Ela se virou e correu para salvar sua vida.

O sargento Rutherford já estava descendo a encosta da montanha, deslizando


loucamente pelo xisto solto. Era extremamente íngreme, mas sem outra escolha,
Novak foi atrás dele. Os arqueiros estavam fisicamente aptos, mas seu corpo já
estava muito além da exaustão. Eles haviam atravessado um riacho mais cedo
na esperança de que a água mascarasse seu cheiro e sacudisse seus
perseguidores, mas tudo o que fez foi encharcar suas roupas.
Agora suas botas estavam encharcadas, moles e pesadas. Tornava a descida de
uma ladeira tão implacável ainda mais perigosa.
Atrás dela, houve um único tiro enquanto Sutton atirava nas criaturas. Então
os gritos começaram quando eles caíram sobre ele e rasgaram Sutton. Os ouvidos
de Novak estavam cheios de sons horríveis de carne rasgando e ossos quebrando.

“Não pense nisso! Continue andando!" Rutherford ordenou.

2
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O rifle de Novak estava pendurado em seu ombro para que ela pudesse usar
as duas mãos, e ela se agarrou a pedras e galhos, tentando desacelerar sua
descida. Ela tentou não ouvir enquanto os gritos de Sutton continuavam, mas era
impossível ignorar. As árvores eram mais densas aqui, e ela perdeu de vista seu
sargento na escuridão. Era muito íngreme. Ela quase conseguiu manter o
equilíbrio enquanto descia muito rápido, mas quando ela colidiu com alguns
arbustos pesados, ela atingiu uma árvore. Bark raspou contra seu rosto, uma
bota escorregou em uma pedra lisa, e então ela estava caindo.

Ela rolou, rifle tinindo ao redor dela, até que ela caiu em uma poça de lama
com um respingo.
Tudo doía, mas ela não tinha tempo para pensar nisso. As coisas estariam na
crista do cume e, pelo que Novak havia testemunhado antes, eles podiam ver no
escuro. Ela precisava encontrar cobertura rapidamente.
Ofegante, rastejando para frente o mais rápido que podia em suas mãos e joelhos
machucados, ela tentou sair de vista. Havia uma ravina rasa coberta de terra
macia e agulhas de pinheiro, então ela se arrastou para dentro, puxando o capuz
escuro para esconder o rosto, e se agachou, ofegante.

Depois de vários segundos, as batidas de seu coração diminuíram o suficiente


para que ela não achasse que fosse explodir. Ela não podia ver o único outro
membro sobrevivente de sua patrulha.
"Sargento?" ela sussurrou, mas não houve resposta. Rutherford tinha descido
sem cair, mas ela não podia dizer para que lado ele tinha ido.

Ela levou um momento para perceber que Sutton finalmente ficou em silêncio.
Sua gritaria se foi. Novak ficou ali, respirando com dificuldade, tentando se
orientar. As árvores eram mais altas ali; ela percebeu que não podia ver as luas.
As sombras eram muito espessas. Ela sabia que era uma coisa boa ter parado
quando parou porque a ravina em que ela se arrastou terminava a poucos metros
de distância. Do outro lado dessa borda estava

3
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

uma queda abrupta em quem sabe o quê. Ela estava desesperada o suficiente para
ir até lá, mas também sabia que provavelmente quebraria um osso na queda e depois
seria devorada à vontade das criaturas.

O vento farfalhava entre as árvores. Ouviu-se um som que poderia ser o roçar de
pele contra casca, mas ela não podia ter certeza.
Então, a seis metros de distância, um galho se partiu. O que quer que tenha feito o
barulho congelou, e a floresta ficou quieta demais.
Não havia para onde correr.
Lentamente — oh, muito lentamente — Novak tentou desengatar seu rifle sem
fazer barulho. Uma vez que a arma estava na frente dela, ela colocou sua capa sobre
o receptor do rifle militar para abafar o som de metal contra metal, e abriu a ação.
Mais cedo, ela tinha plugado uma das criaturas, bem no centro, mas a coisa
simplesmente deu de ombros e continuou vindo. Os arqueiros eram bons atiradores,
e seu esquadrão certamente havia acertado mais durante a emboscada, mas ela não
achava que suas balas tivessem derrubado nenhum deles.

Com os dedos trêmulos, ela colocou uma nova caixa de papel na câmara do rifle,
fechou a ação e lentamente puxou o laço do pino. As criaturas arrancaram as
entranhas de Yardley antes de jogá-lo de um penhasco. Eles comeram partes de
Blanchard enquanto ele ainda estava vivo - ele chutou, se debateu e gritou enquanto
eles arrancavam seus membros e os enfiavam na boca. Ela ainda podia ouvir a
mastigação e a mastigação.
Se eles a encontrassem, Novak ainda não tinha certeza se ela desperdiçaria essa
bala neles ou usaria em si mesma.
Um arbusto próximo tremeu. Ela ouviu um novo ruído, quase inaudível sobre o
pulso latejante em seus ouvidos. Algo estava acima dela no topo da ravina, e estava
inalando. De alguma forma ela sabia que podia cheirar seu medo.

“Caradoc.”
A criatura acima dela ergueu a cabeça como se tivesse sido convocada por aquele

som. Da sombra que lançou, esta era a maior criatura

4
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ela tinha visto até agora. No entanto, a voz vinha do outro lado da floresta,
gutural e profunda. Mais sons se seguiram, mas Novak não conseguia
entender nenhum deles. A princípio, ela pensou que fossem apenas
assobios e rosnados, mas depois percebeu que eram na verdade palavras.
“Tehok Ivor,” a coisa acima dela murmurou como se estivesse dando
ordens aos outros. Ela moveu lentamente o cano de seu rifle em direção à
criatura e colocou o dedo no gatilho.
Então veio um grito raivoso a cinqüenta metros para o lado. "Vamos,
seus bastardos peludos!" O sargento Rutherford gritou. Ele disparou seu
rifle militar, e uma das criaturas soltou um grito de surpresa.
A coisa acima dela virou a cabeça e rosnou. Por apenas um momento,
Novak vislumbrou dentes brancos e afiados, e então ele partiu em alta
velocidade em direção ao seu pobre sargento condenado.
“Se você pode me ouvir, Novak, corra! Corre!"
Ela levantou a cabeça para o lado bem a tempo de ver Rutherford
lutando pelo mato, apenas para ser derrubado e esmagado sob vários
corpos peludos. Garras brilharam enquanto se aproximavam dele com uma
selvageria inacreditável.
O líder dos animais a tinha visto. Ele se virou, rosnando. “Seeeeg-
Naaaaar.” Fileiras de navalhas apareceram, uma paródia doentia de um
sorriso.
Novak saltou do penhasco.

“Tenente Kelvan Cleasby, reportando como ordenado,” o jovem soldado


declarou enquanto se apresentava diante do Lorde Professor Conrad Wynn.

O nobre estava sentado atrás de uma mesa velha e desordenada que


ocupava um canto do antigo escritório desordenado. Pelo que Cleasby
tinha visto até agora, tudo dentro da Royal Cygnaran University parecia se
encaixar na mesma descrição — velho e bagunçado — incluindo as pessoas.

5
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Apesar disso, Cleasby estava animado. Ele adorava esse tipo de coisa. O
cheiro de tinta e papel — cheirava a conhecimento.
O professor ignorou Cleasby e continuou escrevendo. Suas vestes
ornamentadas de erudito estavam manchadas com manchas de vinho e
pedaços de comida. O professor estava totalmente careca em cima, e o cabelo
que restava nas laterais de sua cabeça estava tentando compensar por estar
inchado e despenteado. A barba era grisalha, comprida e salpicada de migalhas.
Cleasby pigarreou ruidosamente. Talvez o professor fosse surdo?
Então ele estendeu suas novas ordens e acenou um pouco para frente e para
trás, esperando chamar a atenção do outro homem. “Disseram-me que você
solicitou minha presença. Sou o comandante do 6º pelotão, 47º Storm Knights.”

O professor não se incomodou em tirar os olhos de sua papelada. Ele


continuou rabiscando notas rápidas enquanto perguntava: “Dia 6, foi? Esse é
o grupo conhecido como Malcontents de Madigan?
"Isso é correto, meu senhor."
"Uh-hum." Rabiscar, rabiscar, rabiscar.
Cleasby ficou ali, sem jeito, enquanto o barão Conrad Wynn, chefe do
departamento de arqueologia da Royal Cygnaran University, simplesmente
continuava escrevendo. Parte dele esperava que o professor reconhecesse
seu nome nas cartas de inscrição que Cleasby enviara recentemente para o
corpo docente, mas como não o fez, Cleasby decidiu manter isso profissional
em vez de pessoal. O período de alistamento de Cleasby não duraria mais
alguns meses, após os quais ele poderia retornar à sua carreira acadêmica,
mas até então o exército o possuía.
O professor era um homem muito importante na capital. Os Wynns eram
uma família influente, rica e bem conectada. Este Wynn em particular foi
abençoado com uma mente acadêmica brilhante, suficiente para se tornar um
dos acadêmicos seniores mais respeitados da maior universidade de Cygnar.
Cleasby havia sido avisado de que o barão poderia ser um pouco excêntrico,
mas Cleasby – um homem educado também –

6
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sabia que você tinha que conceder concessões a mentes verdadeiramente


brilhantes quando se tratava de questões de sutilezas sociais. Sua própria falta
de um filtro entre sua boca e seu cérebro o colocou em problemas algumas
vezes, então ele tentou ser indulgente.
“Você gostaria de ver meus pedidos?” Cleasby os estendeu um pouco mais
na esperança de que fossem notados e aceitos. O barão Wynn estendeu a mão
sem olhar, mas em vez de pegar a papelada, pegou uma garrafa de vinho meio
vazia. Ele puxou a rolha com os dentes, cuspiu e, com um barulho horrível,
bebeu direto da garrafa. Como o professor não parecia interessado em ver suas
ordens, Cleasby as devolveu ao bolso do casaco azul do uniforme para guardá-
las antes de continuar. “Fui informado de que um dos meus esquadrões deve
fornecer uma escolta militar para uma de suas expedições arqueológicas.”

“E fui informado que os Malcontents de Madigan são os únicos


que salvou Caspia de ser explodida por um louco traidor.
Foi bom saber que o professor estava realmente pagando alguns
atenção, mas o Serviço de Reconhecimento Cygnaran havia declarado qualquer
informação relacionada ao plano de Culpin para destruir Caspia um segredo de
Estado. — Receio não me lembrar do evento de que fala, senhoria.
“O CRS está escorregando. Estava nos jornais.” O barão Wynn colocou a
garrafa de vinho de volta na posição onde estrategicamente servia como peso
de papel antes de enxugar os lábios com a manga bordada de seu manto. “Você
destruiu um marco da cidade.”
"Os explosivos do Protetorado fizeram isso", Cleasby o corrigiu e
logo se arrependeu. “Tecnicamente, nós apenas ateamos fogo.”
“Tecnicamente? Há um buraco gigante nas docas. Eles ainda não
preencheram. O general Rebald realmente achou que ninguém notaria? Wynn
ergueu os olhos pela primeira vez, como se esperasse confirmação sobre o
aparato de inteligência do reino, mas quando Cleasby ficou ali, evasivo, o
professor voltou às suas anotações.

7
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby olhou ao redor do escritório. O Barão Wynn era um historiador respeitado,


então, como esperado, suas paredes estavam cobertas de mapas grudados de
Immoren com limites modernos e antigos. Havia fileiras de prateleiras cheias de livros
e artefatos, e entre as prateleiras havia pilhas de caixas de madeira cheias de
bugigangas variadas. Na verdade, era mais uma área de armazenamento aleatória do
que um escritório de estudioso adequado, mas como estudante de literatura histórica,
Cleasby teria adorado o tempo para navegar nele. Infelizmente, antes que ele pudesse
passear para ver as coisas interessantes, o professor de repente começou a prestar
atenção em sua presença.

“Minha universidade trabalha em estreita colaboração com a Academia Estratégica


e, em troca, o Exército fica feliz em nos emprestar tropas quando precisamos delas.”
Wynn terminou de rabiscar uma nota e então parou para estudar o jovem tenente por
um momento.

Este não era um oficial superior, então ele não era obrigado a ficar em posição de
sentido, mas Cleasby ainda fazia questão de usar uma boa postura. Sempre ajudou a
causar uma boa primeira impressão. Seu vestido azul estava perfeitamente limpo e
passado. Claro, seu uniforme estava arrumado porque passou a maior parte do ano
passado embalado em um baú. Sua roupa do dia-a-dia tendia a ser mais prática, sem
falar que era resistente a balas. Cleasby sabia que em seu uniforme de gala ele não
parecia muito – apenas um tipo magro e estudioso que parecia ser ainda mais jovem
do que realmente era.
Como ele não se encaixava na imagem arrojada do soldado cygnarano moderno, a
maioria das pessoas o confundia com um escriturário em vez de infantaria pesada.
Wynn fez uma careta, então voltou para sua escrita. “Você não me parece um
herói de guerra.”
“Eu nunca afirmei ser um.”

Como ele queria causar uma boa impressão em uma pessoa tão importante - e
esperava conseguir um cargo de professor júnior nesta universidade em breve -, ele
até usou sua medalha de Serviços Distintos à Coroa. O exército não apenas distribuiu
essas coisas para

8
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

nada. No entanto, pela mistura de tédio e apatia no rosto do barão Wynn, aparentemente a
tentativa de Cleasby havia falhado.
“Independentemente disso, minha expedição exige que você providencie nossa segurança.
Algumas das melhores mentes de Cygnar precisarão de proteção.”
“É uma honra,” Cleasby mentiu. O 6º tinha acabado de receber uma licença muito
necessária depois de uma temporada de campanha extenuante, e ele preferia sair de férias.
Felizmente, a maior parte de seu pelotão poderia ficar em Caspia, e ele poderia preencher esse
dever temporário adicional com um punhado de voluntários. Não era tão bom quanto ir embora,
mas era melhor do que ser mandado de volta para a frente. “Meus superiores autorizaram a
liberação de um esquadrão para ajudar a universidade.”

"Um esquadrão... Isso é, o que, dez?"


"Dar ou pegar." Na verdade, ele queria incomodar o menor número possível de soldados

trabalhadores para que o resto pudesse passar algum tempo com suas famílias. O número final
de soldados seria o mínimo que Cleasby achasse que poderia fazer.

— Suponho que servirá, desde que o resto seja uma figura mais intimidante do que você.
O próprio Wynn era gorducho e coçou uma axila distraidamente enquanto refletia sobre o
assunto. “Se formos cercados por bandidos ou feras selvagens, espero que seus soldados
joguem seus corpos na frente de qualquer perigo que encontrarmos. Meus arqueólogos são
raros e valiosos, mas o reino tem uma superabundância de soldados comuns.”

Excêntrico era uma coisa, mas rude era outra.


“Cavaleiros da Tempestade não são comuns.”
"Você está me corrigindo, garoto?"
Cleasby quase deixou escapar o primeiro pensamento que veio à mente, que incluía a
frase civis ignorantes, mas não importa o quão insultante ele pudesse ser, Wynn não era
apenas um potencial futuro empregador e membro da nobreza, mas um correspondente regular
do rei. Cleasby se forçou a respirar fundo antes de continuar. “Não, meu senhor. Posso
perguntar a natureza desta expedição?”

9
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Uma descoberta de importância potencialmente vital foi feita no interior.


Alguns garimpeiros encontraram algo fantástico.” Ele pegou uma fricção de
carvão da bagunça desorganizada em sua mesa. “Estes são do site e são de
raras línguas antigas muito além da compreensão daquele sujeito Rathleagh.”

“Conde Rathleagh de Rimmocksdale?”


“Não, seu tio estúpido, Casner de Ironhead. Mas isso não
matéria. Ele não tem importância.”
O professor pegou um livro enorme que, ao abri-lo, levantou uma nuvem de
poeira. Ele começou a folhear as páginas enquanto procurava por algo, ignorando
Cleasby mais uma vez. O jovem oficial sentiu uma sensação de frio na boca do
estômago. O barão Wynn parecia ser uma pessoa terrível de quem receber
ordens. Esta tarefa não estava se saindo bem.

“Se você perdoar minha interrupção, Vossa Senhoria, minhas ordens


declararam que você viajará profundamente nas Montanhas Muralha de
Serpente. Meu esquadrão é composto de infantaria pesada armada com armamento galvânico.”
"Huh?"
“Nós somos os Cavaleiros da Tempestade . Nossas armas disparam raios.”
“Eu sei o que significa 'galvânico'. Eu sou professor!” ele gritou, indignado.

“Claro, mas talvez homens fortemente blindados atirando relâmpagos não


sejam a melhor opção para os parâmetros de sua missão na selva.” Todos os
soldados achavam que seu ramo do serviço era o melhor, mas neste momento
Cleasby estava apenas esperando sair da missão. “Talvez um esquadrão de
guardas florestais ou artilheiros longos seja mais adequado às suas necessidades.”

"Não. Eles não têm você como oficial. Seu nome foi sugerido.”

Talvez eu devesse ter esperado até depois da minha alta para preencher
aquele pedido de emprego. "Por quem?"

10
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O professor acenou com a mão com desdém. “Um dos meus assistentes.
O mais alto, eu acho. Ele disse que você costumava ser um bom estudante antes de
se alistar. A maneira como ele falou tão bem de você sugere que você não é tão
estúpido quanto a maioria dos homens que não têm melhores perspectivas do que
se juntar ao exército. Tenho certeza de que a maioria de seus soldados serão idiotas,
mas assim pelo menos um de vocês será alfabetizado, e eu sempre poderia precisar
de uma secretária extra.
Cleasby tentou manter a expressão neutra. Insultar suas tropas era como insultar
sua mãe. “Pelo contrário, eu quero que você saiba—

“Ah ah!” O professor encontrou o que procurava no livro e copiou algo para sua
lista. “Um gorax no cio perturbou meu último local de escavação, mas aqui diz que a
urina de mawg-toca age como repelente de gorax. Vá pegar um pouco.”

“Toca-mawgs?” Eles eram predadores ferozes e escavadores.


Cleasby nunca tinha visto um, mas o cabo Pangborn lhe contara histórias sobre
fazendeiros desavisados que perdiam membros ao perturbar acidentalmente as
coisas desagradáveis enquanto faziam ninhos em valas de irrigação.

“Não os animais inteiros. Eu só preciso da urina deles. E precisará ser fresco,


então você terá que coletá-lo diretamente de suas bexigas. Dois galões devem servir.”

"Isso parece ser muito."


Então ele empurrou o pedaço de papel na direção de Cleasby. "Aqui."
Cleasby pegou o bilhete e o estudou, perplexo; o professor tinha
caligrafia terrível. “Isso parece ser uma lista de compras.”
“Provisões vitais que você precisará obter para o conforto e bem-estar de meu
povo. Agora vá embora. Nosso trem parte ao amanhecer, e seus homens precisarão
carregar minha bagagem. Não serei atrasado por soldados preguiçosos com ressaca
demais para acordar a tempo. A descoberta científica não espera pelos preguiçosos.”

11
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Quando ele era um oficial do estado-maior, Cleasby teria simplesmente


feito o que lhe mandavam e ido às compras, mas então ele acabou no 6º, onde
um oficial que não tinha jogado bem com os outros o havia orientado. Um
pouco de Sir Madigan havia passado para ele, e Cleasby estava farto dessa
tolice. "Eu não sou seu garoto de recados."
"O que?" Exclamou Wynn.
“Permita-me esclarecer algumas coisas para você, professor. Meus homens
não são idiotas nem servos. Eles são soldados de Cygnar, e a única razão
pela qual você ainda tem esta bela universidade é porque não deixaríamos o
Protetorado incendiá-la. Meu pelotão tem estado em contínuo desdobramento
de combate desde que a invasão terminou, e enquanto a maioria deles está
tendo um merecido descanso, um dos meus esquadrões foi encarregado de
tomar conta de alguns acadêmicos. Seus acadêmicos.
Devemos evitar que você seja assassinado em sua pequena viagem de
acampamento, mas além disso? Cleasby jogou a lista de compras de volta na
mesa de Wynn. “Você receberá de nós apenas tanto respeito quanto se dignar
a dar. Se isso for inaceitável, você terá que dizer aos meus superiores que
achou os Malcontents inadequados e solicitar outra unidade para protegê-lo.

Wynn olhou consternado para sua lista. “Mas quem vai buscar meus baldes
de urina de burrow-mawg?”
“Envie um de seus assistentes. Posso sugerir quem me recomendou para
esta tarefa?” Tarde demais, Cleasby percebeu que acabara de insultar uma
das poucas pessoas que podiam vetá-lo para conseguir um cargo nesta
universidade. Ele se amaldiçoou por sua honestidade inadvertida, mas o
momento de reconsiderar havia passado. Claro, havia outras universidades
que poderiam contratá-lo, mas elas não eram tão prestigiosas quanto esta... ou
estavam lentamente decaindo nos pântanos de Corvis.

“Você não pode falar assim comigo. Eu tenho mandato. Como se atreve...
A máscara de indignação do professor rachou e um sorriso surgiu por baixo.

12
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ele começou a rir. “Desculpe, não posso continuar assim.” Wynn de repente riu
até que se transformou em um chiado. "Oh, você deveria ver o olhar indignado
em seu rosto, tenente."
Parecia que havia outras pessoas na sala, escondendo-se atrás de uma
das estantes — Cleasby percebeu quando eles começaram a rir também. Ele
tinha sido apenas o alvo de uma piada? "Não entendo."

“É realmente difícil ser tão pretensioso. Apesar da minha reputação, não


sou tão horrível assim .” O barão teve que limpar um olho. “Inferno, Cleasby,
eu não zombo de soldados. Trinta anos atrás eu estava na Marinha Real até
que eu escorreguei de um mastro e joguei minhas costas. Mas onde está a
graça de ser nobre se você não pode puxar a perna de um tenente de vez em quando?
“Um dos meus cabos é de origem nobre. Você não tem ideia”, Cleasby
murmurou, tão irritado que podia sentir seu rosto ficando vermelho.
“Sem intenção de ofender. Eu tive que testar você. Eu não posso tolerar um sim-homem.”
Wynn se recostou na cadeira e gritou para os bisbilhoteiros.
“Saiam daí, vocês dois. Tenente Cleasby, acredito que já conheça um dos
meus assistentes.
Um homem e uma mulher apareceram por trás das prateleiras. Ela não
parecia achar a situação engraçada, mas o homem parecia achar o desconforto
de Cleasby muito divertido. Fazia muito tempo, mas Cleasby reconheceu o
rosto do homem de seus dias na Universidade Corvis.
“Pickett?”
“Cleasby, velho amigo,” o homem alto e de ombros largos respondeu
enquanto se aproximava para apertar as mãos. De volta a Corvis, Dalton Pickett
sempre foi o confiante, bonito e charmoso de seu grupo, popular entre todos,
mas principalmente a parte feminina do corpo discente. “A última vez que te vi
foi naquela festa de formatura no Matilda's Pub.”

“Considerando o quanto você bebeu naquela noite, estou surpreso que


você se lembre de alguma coisa.” Cleasby sorriu. Isso foi inesperado.

13
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Pickett era de uma família de classe alta, e Cleasby vinha de uma família de
trabalhadores, mas depois que Cleasby o salvou de reprovar em algumas aulas, eles
se tornaram bons amigos. Pickett colocou Cleasby sob sua asa e foi quase como um
irmão mais velho para ele.
“As memórias são bastante confusas. Parece que me lembro de você ficando
todo empolgado com alguma coisa, fazendo um discurso apaixonado sobre a honra
dos cavaleiros e marchando para se juntar ao exército.
Como Cleasby se lembrava, a única coisa que o havia “incendiado” era que sua
nação havia sido invadida por invasores skorne, e ele e seus colegas estudantes
tinham sido absolutamente impotentes para fazer qualquer coisa sobre os invasores
bárbaros que marcharam através Corvis.
"Isso foi há muito tempo atrás."
“Os meninos e eu fizemos uma aposta sobre quanto tempo você viveria”
disse Pickett.
“Você ganhou a piscina?”
“Eu sou o único que escolheu um número maior que um mês, então sim.” Pickett
virou-se para o professor. "Eu disse que Cleasby serviria."

“Culpe Pickett aqui pelo assédio. Ele me implorou para fazer isso.”
O professor parecia estar se divertindo. “Quando perguntei ao seu comandante esta
manhã se eu poderia pegar você emprestado, ele me avisou que o próprio Rei Leto
uma vez o descreveu como um homem dolorosamente honesto. Fico feliz em ver que
a avaliação de Sua Majestade estava correta.”
“Pickett sempre foi bom em se divertir. Algumas coisas nunca mudam." Cleasby
ficou envergonhado, mas aliviado. Ser vítima de uma brincadeira era melhor do que
ter que trabalhar para um nobre detestável. A outra assistente ainda não havia falado,
mas ela estava nervosa, obviamente ansiosa para interromper. Ela lhe pareceu do
tipo impaciente.
Cleasby acenou educadamente para a mulher. "Prazer em conhecê-la, senhorita...?"
— Clemência Horner. Arqueólogo de campo.” Ela era vários anos mais velha do
que ele, ruiva, sardenta do sol, forte de constituição e

14
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

quase tão alto quanto Pickett. Enquanto Pickett estava vestido como um
instrutor, as roupas de trabalho ásperas de Horner estavam remendadas,
desbotadas e havia sujeira sob suas unhas. “Por aqui, gostamos de dizer
que esses dois lidam com os livros e eu com as picaretas e pás. Serei
responsável pelos trabalhadores que contratarmos na Estação Ironhead.
Seus homens estarão cuidando dos meus.
“Por que, exatamente?” perguntou Cleasby. O professor e Pickett
trocaram sorrisos de excitação. Wynn rapidamente lhe entregou outro
pedaço de papel, este coberto de escombros de carvão. Cleasby olhou para
ele. “Espero que este não seja outro pedido para extrair fluidos corporais de
animais selvagens.”
O professor balançou a cabeça. “Estas runas foram tiradas das ruínas
recém descobertas na Muralha da Wyrm. Você reconhece o idioma?”

Nos dias em que ele estava rondando Pickett, a área de especialização


de Cleasby era literatura histórica, um campo de estudo que era totalmente
inútil em seu dever atual de disputar os Cavaleiros da Tempestade, mas
Cleasby raramente esquecia alguma coisa. “Este é o antigo Molgur.”
"Muito bom. E esses?" Wynn entregou-lhe outro.
“Molgur. Do estilo, uma variante extremamente antiga”, disse Cleasby
sem hesitar.
“Um dos mais antigos já registrados”, disse Pickett. “Mas e quanto ao
outra língua ao lado dela?”
Na verdade, ele não tinha ideia e, porque queria garantir uma posição
aqui, hesitou em adivinhar incorretamente. “Não estou familiarizado com
isso.”
Pickett parecia um pouco presunçoso - ele obviamente sabia de algo
que Cleasby não sabia - mas Horner veio em defesa de Cleasby. “Isso não
é surpreendente. É um alfabeto obscuro, com a hipótese de ser uma versão
escrita da língua extinta falada pelos precursores do povo Clamorgan.”

15
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Temos amostras de todo o oeste de Immoren, mas nenhum estudioso jamais


conseguiu traduzi-lo antes”, explicou o professor. “Existem muitos registros
antigos nesta língua definhando armazenados em várias bibliotecas, seu
conteúdo é um mistério.”
"Hmmm. Pelo formato, parecem ser as mesmas coisas, repetidas.”

"Correto."
“E isso nunca aconteceu antes”, disse Cleasby. “Estes são do mesmo site?”

“De fato, tenente. São da mesma pedra. E pelo que me disseram, há muitos
mais como este.”
“Com passagens paralelas para Molgur, forneceria uma chave. Você poderia
finalmente traduzir todos aqueles registros antigos.”
“Eu disse que ele era inteligente, professor”, disse Pickett.
“De fato, tenente Cleasby, esta é uma descoberta potencialmente tremenda
que poderia revolucionar a pesquisa histórica. É por isso que estamos
organizando essa expedição com tanta pressa. O barão local é um tipo ambicioso,
mas… Bem, vou lidar com ele a tempo.
A política é problema meu, não seu. Pretendo inspecionar este local e, se der
certo, financiaremos uma escavação mais permanente.”
Cleasby não pôde deixar de sorrir. Foi esse tipo de busca por novos
conhecimentos que o atraiu para uma carreira acadêmica em primeiro lugar. Se
não fosse pela guerra, isso seria exatamente o tipo de coisa que ele estaria
fazendo agora. Isso tinha acabado de ser uma tarefa terrível e chata para uma
tarefa emocionante.
“Meus associados ficam entusiasmados porque sou eu quem tem que lidar
com nossa logística”, disse Horner enquanto caminhava para um mapa próximo.
Ela apontou para um alfinete vermelho que estava preso a sudoeste da Estação
Ironhead. “Nosso problema é a localização. Eu fiz escavações desde Gnarls até
Bloodstone Marches, e vou lhe dizer que há lugares dentro de nossas fronteiras
que podem ser tão selvagens quanto qualquer coisa no oeste de Immoren.

16
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby verificou o mapa. O pino estava no meio de Cygnar, longe de qualquer


fronteira. As maiores linhas ferroviárias do país passavam por ela. A região era a fonte
da maior parte do carvão e do ferro de Cygnar e era uma potência industrial. “A Estação
Ironhead é uma cidade grande. Você não esperaria que uma área tão próxima fosse
muito perigosa.”
“As ruínas estão na parte mais selvagem da província de Mansgrave. Eles só foram
descobertos porque alguns mineiros estavam cortando uma estrada.
Esta é uma das áreas mais escassamente povoadas de toda Cygnar. O local fica a
menos de trinta quilômetros da Steelwater Rail Line, mas essa linha passa por um monte
de nada primeiro. O mapa não dá uma ideia de quão acidentadas são essas montanhas.

Toda esta área aqui,” Horner moveu o dedo em torno do alfinete vermelho, “tem apenas
um punhado de pequenas aldeias. Os moradores têm problemas constantes com animais
selvagens.”
"Embora eu tenha pedido a ajuda do exército, acredito que Horner está
superestimando o perigo", disse Wynn enquanto dava a volta na mesa para se juntar a
eles no mapa. “Francamente, acho que esta será mais uma grande aventura.”

“Os mercenários cobram um prêmio por contratos nessa área por um motivo”, rebateu
Horner; Cleasby já sabia que ela era a mais prática entre os estudiosos. “Não é incomum
que caçadores e viajantes desapareçam sem deixar rastro. Os moradores geralmente
culpam os trolls terríveis.”

“Trolls terríveis?” o professor perguntou nervosamente.


“Pessoas grandes e raivosas, do tamanho de uma casa, perpetuamente famintas.
Eles comem gado, pessoas, uns aos outros, esse tipo de coisa.”
Horner assentiu para confirmar seus temores. "Sim, eles são tão desagradáveis quanto
você já ouviu falar."
“Mesmo se encontrássemos um, um pequeno troll atroz não é nada
Os Cavaleiros da Tempestade não podem lidar,” Pickett declarou. “Certo, Cleasby?”
Cleasby lançou um olhar incrédulo para seu antigo colega de faculdade. Certamente

17
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Pickett estava sendo irreverente sobre o perigo representado por tais coisas; ele
não podia ser tão ingênuo. Se houvesse alguma possibilidade de confronto com
uma fera daquelas, Cleasby queria estar pronto. “Você mencionou uma estrada
de mineração. Você acha que poderíamos colocar uma equipe e uma grande
carroça lá em cima?
“A mineradora construiu a estrada suficientemente bem para derrubar macacos
e vagões de minério, então não vejo por que não”, respondeu Horner.

As ordens que ele recebeu não diziam especificamente para deixar seu
guerreiro em Caspia e, além disso, não era como se o Caçador de Cabeças se
importasse com R&R. "Se você me der licença, Vossa Senhoria, eu tenho trabalho
a fazer se vamos partir logo pela manhã."
Pickett deu um tapa nas costas dele. “Esse é o espírito, Cleasby.”
“Excelente, tenente.” O professor estendeu a mão e deu a Cleasby um aperto
de mão surpreendentemente firme. “Como você disse, isso nada mais é do que
um acampamento para acadêmicos. Espero que tenhamos seus homens de volta
a tempo para o Dia da Doação.

Claro, ele poderia simplesmente ordenar que fossem, mas Cleasby convocou
seus amigos mais próximos de volta ao quartel na esperança de convencê-los a
se voluntariar para a expedição de Wynn. A base de operações deles era o mesmo
velho celeiro para o qual haviam sido levados durante a preparação para a invasão
de Sul, embora agora estivesse mais limpo e em muito melhor estado de
conservação. Os quatro eram os membros sobreviventes do que Madigan chamou
de fundação da 6ª. Eles construíram esta unidade, salvaram a vida um do outro e
passaram pelo inferno juntos. Eles eram seus irmãos.

“Você é maluco, Cleasby? Seu cérebro ficou mole?”


“Vamos, Thorny, vai ser divertido.”
O cabo Gilford Thornbury era tão culto e confiante

18
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

como Cleasby era desajeitado e certinho. E neste momento em particular ele estava dando
a Cleasby um olhar muito sombrio. “A última vez que você me convenceu a me voluntariar
para algo 'divertido', não acabou bem.”
“Em minha defesa, eu sabia que você estava entediado preso naquele acampamento, e
deveria ter sido uma patrulha de rotina.”
“A ideia de rotina da maioria das pessoas não inclui se amontoar em uma trincheira,
sendo bombardeado por artilharia por dois dias seguidos”, afirmou o jovem aristocrata
categoricamente.
Oficialmente, Thorny era seu porta-estandarte; extraoficialmente, ele era o trapaceiro
dos Malcontents — o homem que encontrou para eles as coisas que precisavam ser
encontradas e fez as coisas estranhas que precisavam ser feitas quando a cadeia de
suprimentos do exército os decepcionou. Cleasby teve que equilibrar sua natureza de
acordo com as necessidades de suas tropas, então ele aprendeu a nunca fazer muitas
perguntas sobre as coisas que Thornbury fazia pela unidade.

“Bem, um nobre respeitado perguntou ao exército por mim pelo nome, então eu vou de
qualquer maneira. São apenas alguns dias de viagem até a Estação Ironhead de Caspia —
no conforto de um vagão, devo acrescentar — e menos de uma semana para fazer a
pesquisa. O clima na Wyrmwall é ainda mais agradável nesta época do ano. Então, eu
esperava que meus amigos me apoiassem de bom grado nessa empreitada.”

Thorny olhou para os outros em busca de apoio. “Eu acredito que nosso querido tenente
ainda não aprendeu a primeira lição dos militares Cygnaran.”

“Nunca se voluntarie por nada”, respondeu o cabo Nestor Pangborn. O grande homem
estava sentado em seu beliche, afiando uma faca em uma pedra de amolar. Pangborn ficou
preso na 6ª por causa de sua predileção por entrar em brigas. Ele parecia um boi, tinha o
sotaque lento de um caipira de Midlunder, mas acabou se revelando um gênio mecânico e
agora servia como o marechal do pelotão.

“A maioria de nós aprendeu naquela primeira semana de treinamento básico.”

19
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Sim, mas Cleasby é o que é conhecido como 'livro inteligente'. Ele não é o que
você chamaria de 'inteligente'”.
“Onde eu cresci não tinha ruas, e eu ainda descobri isso rápido o suficiente,”
Pangborn meditou.
“Isso é porque você tem bom senso”, disse Thorny, “uma característica que pode
ser encontrada em grande abundância entre o povo cygnara, desde nossa nobreza até
nosso povo trabalhador da fazenda, daí o termo 'comum'. No entanto, o bom senso
parece estar completamente ausente em nosso destemido tenente, que, depois de
passar meses marchando até que as solas de suas botas se desgastassem, quando lhe
ofereceram férias, em vez disso se ofereceu para marchar um pouco mais.”

“Ele com certeza deve gostar de marchar”, disse Pangborn.


Cleasby disse: “Quase não há marchas. Vamos pegar o trem quase todo o caminho.”

“É o princípio da questão”, disse Thorny.


— O que você acha, Rains? Cleasby olhou para o último homem em busca de
ajuda. O sargento Enoch Rains, um de seus líderes de esquadrão, estava sentado lá,
seu rosto bronzeado sem expressão. Como sempre, ele era o mais difícil de ler. Ele
puxou um banquinho, ouviu o discurso e assistiu ao debate que se seguiu sem
comentários. De todos os Malcontents, ele era o mais propenso a ser influenciado por
apelos à honra ou ao dever, mas às vezes também era um tipo sombrio e pessimista.

Rains era um refugiado político transformado em soldado e, portanto, pragmático e


patriótico ao mesmo tempo.
"Estou dentro."

“Droga, Rains!” Exclamou Thorny. “Você abriu uma brecha em nossa solidariedade.”

“Não tenho nada melhor para fazer aqui. Se você não percebeu, não sou o homem
mais popular de Caspia. A última vez que a maioria dessas pessoas viu um Idrian foi
quando eles invadiram o lugar.” Rains tinha um óbvio sotaque de Idrian. “No minuto em
que eu for a qualquer lugar nesta cidade sem meu

20
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

uniforme, tenho pessoas murmurando sobre espiões do Protetorado e


tentando brigar comigo.
"Oh?" Pangborn se animou com a menção de brigas. "Não é um
problema. Eu vou beber com você. Há alguns pubs ao redor do distrito
militar dos quais ainda não fui banido.”
“Se você parasse de quebrar seus móveis com os corpos dos outros
clientes, você não seria expulso”, disse Cleasby.
Pangborn deu de ombros. “Eu nunca começo nada, mas não vou
tolerar falatórios. Eles jogam um insulto, eu dou um soco”.
“Um fato que o relógio em todas as cidades que o 6º visitou aprecia
neste momento. Obrigado pela oferta, meu grande amigo, mas eu poderia
muito bem estar trabalhando. Rains olhou para Cleasby e deu-lhe um leve
aceno de cabeça antes de continuar. Agora eram dois contra dois, mas
como o experiente NCO, Rains entendia o caráter de cada homem no 6º
ainda melhor do que Cleasby. “Ordens são ordens, então alguém tem que
ir à Wyrmwall. Não tenho ninguém para visitar. Melhor eu do que um dos
meus soldados que sente falta de seus filhos. Deixe aqueles com famílias
ficarem.”
Thorny gemeu enquanto olhava entre Rains e Pangborn.
“Ah, agora você fez isso. Você foi e atraiu o coração grande e macio de
Pangborn.
O bruto tinha um lado surpreendentemente gentil. "Hmmm...
Não tinha pensado em pessoas vendo seus filhos.” Pangborn testou o fio
de sua faca recém-afiada raspando um pedaço de pelos grossos do braço.
Satisfeito, ele guardou a lâmina. “Bem, eu não tenho parentes perto de
Caspia. É melhor eu ir também, então.
Rains deu a Cleasby um sorriso conhecedor. Parte de ser um bom líder
era entender o que motivava qualquer soldado em particular. Pangborn
era o único que podia dirigir de forma confiável seu macaco de guerra
homicida, então Cleasby estava especialmente feliz por ele estar dentro.

21
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

que a única razão pela qual o guerreiro não o havia esmagado era porque isso deixaria
Pangborn triste.
“Tire esse sorriso detestável do seu rosto, Cleasby.”
disse Thorny. “Você arruinou todos os meus planos.”
"Deixe-me adivinhar - você ia usar nosso tempo de folga para colocar Pangborn
como um campainha em algumas lutas subterrâneas, para enganar os crédulos a
desistir de seu dinheiro?"
“Você faz parecer tão espalhafatoso – mas basicamente, sim. Pangborn vai ter
problemas de qualquer maneira; Eu poderia muito bem ganhar alguma moeda com isso.”

“Verdade,” Pangborn concordou.


“Vamos, Thorny. Você é isso. Os mineiros já construíram uma paliçada e um
barracão, então terá todo o conforto de casa.”

"Você sabe como eu me sinto sobre desbaste." Na verdade, seu nobre acabou
sendo tão durão quanto qualquer um deles quando se tratava da inevitável miséria da
campanha, mas ao contrário da maioria da 6ª, Thornbury realmente experimentou as
coisas boas da vida o suficiente para saber quando ele estava sentindo falta deles.
Thorny deu um gemido exasperado enquanto esfregava o rosto nas mãos. “Ao contrário
desses dois, que não têm uma coroa de ouro entre eles, tenho coisas importantes para
fazer aqui em Cáspia. Negócios de família para conduzir, reuniões de investimento,
talvez assistir a uma ópera, ou ir a um baile...” Ele suspirou enquanto olhava entre seus
companheiros, refletindo sobre isso. “Oh, para o inferno com isso. Isso tudo soa
incrivelmente chato de qualquer maneira. Multar. Eu irei."

Cleasby sorriu. “Todos vocês, meus agradecimentos. Pangborn, prepare o


Headhunter para a viagem.”
“Ah, bom. Ele ficaria triste aqui sem nada para matar. Talvez no
montanhas, ele encontrará algo novo para sua parede de troféus.”
Cleasby estremeceu com o pensamento. Headhunter gostava de manter a cabeça
de seus adversários dignos, e ele acumulou uma boa coleção

22
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

desde o dia 6 o resgatou da sucata. Pangborn só o deixaria usar os mais


recentes em correntes, porque senão eles atrapalhavam. O resto acabou
aparafusado na parede de sua oficina. Tudo tinha sido guerreiros até agora, mas
ele estava preocupado com o que o Caçador de Cabeças poderia achar que
valesse a pena coletar na selva.
Rains parecia se divertir com a ideia de trazer seu guerreiro sanguinário
junto. "Eu pensei que você disse que não estava esperando nenhum problema?"

"Eu não sou. Achei que poderíamos colocar o Headhunter para trabalhar no
local de escavação como se ele fosse um operário.” Todos riram muito do
absurdo da ideia de Cleasby. “Thorny, você está em equipamentos e suprimentos.
Vamos requisitar carvão e carroças na Estação Ironhead. Quanto às armas,
estaremos em terreno acidentado, então apenas glaives, talvez um atirador.”

“Tem certeza disso?” perguntou Thornbury.


“Deixe o resto do equipamento com o sargento Compton; Estou dando a ele
o comando de atuação enquanto estou fora. Se o 6º for chamado para uma
emergência, eles precisarão do equipamento mais do que nós. Rains, vá
encontrar mais alguns homens do pelotão para preencher um esquadrão.
“Eu posso pensar em alguns que provavelmente já gastaram todo o seu
pagamento nos bordéis e casas de jogo até agora. Salvar a cidade só te dá
tantas bebidas grátis, e Caspia não é divertido quando você está sem dinheiro.”

“Sou capaz de oferecer empréstimos a esses homens a preços extremamente razoáveis.


taxas de juros... — começou Thorny.
"Não", os outros três disseram simultaneamente.
“Você quer que eu os ofereça como voluntário do seu jeito ou do jeito
Madigan?” Rains perguntou a Cleasby.
“Qual é o jeito Madigan?”
“Ordene-os a ir e, em seguida, engane-os a pensar que era sua
ideia o tempo todo”.

23
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Isso também funciona..." Cleasby pensou sobre isso por um momento


e, por curiosidade, teve que perguntar: "O que você considera meu
método?"
“Peça com gentileza primeiro e depois faça o que Sir Madigan teria feito de qualquer
maneira.”
Cleasby tomou isso como um elogio.

Quando o trem saiu da cidade de Steelwater Flats, o barão Wynn se


juntou a Cleasby no banco de grossas janelas de vidro no segundo andar
do vagão de observação. O último vagão da maioria dos trens de
passageiros de Cygnaran recebeu janelas extras porque tinha a melhor
vista. Os engenheiros na frente podiam ter uma visão melhor das coisas
vindo, mas a carruagem de observação tinha a melhor visão das coisas
acontecendo. Além disso, quando você tinha trinta carros atrás, as vistas
não eram mais obscurecidas pela fumaça do carvão.
“Boa tarde, tenente.”
"Professor." Cleasby deu-lhe um aceno respeitoso. Ele passou a
apreciar o homem mais agora que ele sabia que ele não era um idiota
insuportável. “Como vão seus preparativos?”
"Esplendidamente." Wynn parecia não saber que sua barba
desgrenhada estava infestada com os restos de seu almoço. Para a
viagem, suas vestes acadêmicas foram substituídas por roupas de trabalho
ásperas, mas terrivelmente incompatíveis. Sua camisa já tinha várias
novas manchas de vinho, e ainda era cedo. Genius aparentemente não
tinha tempo para se preocupar com moda ou arrumação. “Minha equipe já
fez algum progresso real apenas com essas fricções limitadas. Me disseram que você aju
"Não foi nada."
Os últimos dias de viagem de trem da capital Caspia para Steelwater
Flats deram a Cleasby a chance de conhecer todos os membros da
expedição do professor Wynn. Eles eram um grupo simpático. Em verdade,

24
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby estava se divertindo. Não era sempre que ele falava com pessoas que liam os
mesmos livros que ele. Curiosamente, não havia muitos fãs de literatura histórica arcaica no
6º Pelotão.

“Você raciocinou o significado de um bloco de texto que havia sido


dando ao meu melhor linguista uma dor de cabeça por dias.”
“Apenas um palpite de sorte.”
"Dificilmente. Essa foi uma dedução lógica brilhante. Se você vai fazer um nome para si
mesmo como um estudioso, você precisa abrir mão da humildade.
Você é um homem notavelmente observador, Cleasby. De qualquer forma, Pickett subestimou
sua inteligência, e ele admite categoricamente que, sem sua tutoria, ele nunca teria
conseguido terminar a escola.
“Acho que Pickett estava mais apaixonado pela ideia de ser um aventureiro do que por
uma bolsa de estudos.”
"É claro. O menino idolatrava Pendrake, mas a busca do conhecimento requer os dois
tipos. Eu arriscaria um palpite de que, se você não pegasse o vírus do soldado, teria um cargo
universitário em algum lugar.

“Talvez quando o reino não tiver mais utilidade para mim.”


“Confie em mim, rapaz, esse tempo acaba chegando para todos nós. Você fica aleijado,
e eles vão te bater no minuto em que a tinta dos pedidos estiver seca. Eu falo por experiência.
Além disso, eu vi sua inscrição.
Essa é a verdadeira razão pela qual eu perguntei por você especificamente. Eu gosto de
saber que tipo de homem está procurando uma posição no meu departamento. Tem certeza
de que deseja deixar o serviço?
Cleasby sabia que sempre poderia contar com a fundação, um pensamento que o fez se
sentir um pouco culpado naquele momento. Ele ainda não havia dito a seus homens que
havia decidido sair do exército quando seu mandato terminasse em alguns meses. Ele nem
sabia por que estava procrastinando contando a eles. No entanto, a pergunta do professor
ainda era difícil. Estimulado por histórias de valor cavalheiresco e vergonha de seu próprio
desamparo,

25
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ele assinou naquela linha pontilhada e se tornou um soldado. Ele tinha feito tudo o que
o exército havia lhe pedido, desde embaralhar resmas de papelada para oficiais
cavalheiros adequados até ajudar o infame Sir Madigan a moldar uma gangue de
criminosos em uma unidade de combate real. Então veio a Invasão do Sul, e ele
aprendeu muito mais lá do que em qualquer sala de aula. A guerra mudou tudo. Quando
acabou, Madigan estava morto, e Cleasby - que nunca se considerou um líder - estava
fazendo o melhor para manter os Malcontents vivos desde então.

"Eu sou."

"Seus homens sabem?"


"Ainda não." Cleasby sabia que ele era um escriturário glorificado, tentando
preencher as botas de um dos melhores líderes que o reino já conhecera. Os
Malcontents mereciam melhor.

A carruagem de observação estava lotada, mas isso era compreensível.


A única pessoa em todo o trem com uma visão melhor era o guarda no telhado. E ele
estaria ocupado observando qualquer coisa grande ou perigosa que pudesse cair nos
trilhos e fazer com que ele soasse um alarme.

Então, os dois se acomodaram para observar a cidade por um tempo enquanto os


outros passageiros conversavam ou apontavam pontos turísticos. Steelwater Flats era
a cidade mais industrializada de todo o reino. Isso fez o Distrito da Fumaça de Caspia
parecer pequeno em comparação. Havia fábricas até onde a vista alcançava.

Centenas de chaminés altas arrotaram negras no ar nebuloso e cinza.


“Olhe para aquele céu, Cleasby. É tão sombrio.”
“Eu sou de Corvis. Se o verão cair em um fim de semana, fazemos um piquenique.”

“Névoa e chuva são uma coisa, mas revestir o mundo de fuligem deliberadamente
é algo totalmente diferente. Se é assim que o futuro se parece, não é de admirar que
eu prefira viver no passado.”

26
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby estudou o professor. O homem normalmente fazia um ato de


indiferença, e era fácil subestimá-lo porque ele parecia uma bagunça
desgrenhada, mas sua mente estava afiada como uma tachinha. "Você parece
perturbado, Vossa Senhoria."
“Cygnar atinge um equilíbrio precário entre tradição e modernidade. Às
vezes, temo que, em nossa corrida precipitada em direção ao progresso,
percamos de vista de onde viemos. Acredito que temos que proteger as coisas
que nos fazem quem somos. Por isso me tornei historiador.”

“Suponho que você poderia dizer a mesma coisa sobre por que me tornei um
soldado”, disse Cleasby.
"De fato." Wynn ficou sombrio. “Em alguns dias, terei que lidar com alguém
que vê as coisas de maneira muito diferente da minha, alguém que pisará
descuidadamente nos restos do passado se achar que isso o tornará muito mais
alto. Ele é a razão pela qual eu precisava falar com você.
O homem responsável por esta descoberta é o Barão Casner Rathleagh.
Ele vai nos encontrar na Estação Ironhead.”
“O tio estúpido. Mas ele é um homem de alguma importância, presumo.

“Na província de Mansgrave, sim. Em Caspia, ele não é ninguém, só que


não tem a graça de perceber isso. Ele é um membro da Ordem Fraternal de
Magia – na verdade, ele é o membro de mais alto escalão da região, por pouco
que isso valha a pena.”
Mesmo que a poderosa organização tivesse lojas em todas as grandes
cidades de Cygnar, Cleasby não tinha muitos negócios com a Ordem Fraternal
de Magia. Seu conhecimento do arcano era bastante limitado. “Há algum
problema?”
“Rathleagh é um narcisista insuportável e maligno com uma sede detestável
por relevância. Ele é fundamentalmente desonesto e completamente ambicioso.
É com grande tristeza que descobri que ele é o responsável por esta descoberta.
Ele se considera um historiador,

27
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

mas me envergonha profundamente que ele tenha pegado minha grande


paixão e a transformado em seu hobby casual.”
“Ah.” Cleasby era um tenente humilde, então ele se esforçou muito para
ficar fora de disputas como essa. E isso soava como uma rivalidade profunda
e severa entre um professor estabelecido e um ocultista de alto escalão –
que estava muito acima de sua nota salarial. "Sinto muito por ouvir isso."

“Você deveria estar. Procuro aprender mais sobre os antigos para poder
compartilhar seus conhecimentos com os outros. Homens como Rathleagh
buscam a mesma coisa, mas para ganho pessoal. A razão pela qual esses
mineiros relataram sua descoberta foi porque Rathleagh postou uma
recompensa para qualquer pessoa em sua província que encontrasse ruínas
ou artefatos. Ele está sempre procurando por segredos arcanos, e ele não se
importa particularmente se eles podem ser do tipo proibido ou perigoso.”
“Isso soa como um assunto para a Ordem da Iluminação.” E
Cleasby não sugeriu trazer caçadores de bruxas levianamente.
“Embora eu garanta que ele foi até as fronteiras e dançou sobre elas,
Rathleagh é esperto demais para ser pego cruzando qualquer linha
estabelecida pela Igreja de Morrow. Não, se houvesse algo mágico neste
local, Rathleagh nunca teria pedido a ajuda da universidade. A única razão
pela qual ele nos enviaria essas escoras era porque ele espera que possamos
encontrar pistas que o levem a outros locais de escavação. O homem não se
importa com a busca do conhecimento; ele só se preocupa com o acúmulo
de poder.
Suspeito que se algo valioso fosse encontrado no local, ele poderia até estar
disposto a recorrer a meios criminosos para obtê-lo por si mesmo.”
"Você está me dizendo isso porque precisava de alguém para desabafar
suas frustrações?" Este era um assunto desconfortável, e Cleasby teve que
agir com muito cuidado. “Ou você está avisando oficialmente sua escolta
militar que o Barão Rathleagh pode representar uma ameaça para a
expedição?”

28
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Nós vamos ter que descobrir juntos, não é?" O professor deu-lhe um
sorriso triste. "Agora você está informado, e você só terá que usar sua
discrição."
Cleasby assentiu lentamente. A última vez que ele usou sua discrição, ele
violou várias ordens, tirou seu superior do brigue e embarcou em uma missão
suicida que resultou na destruição de
um dos maiores marcos de Caspia. “Farei o meu melhor.”
Os dois continuaram a observar enquanto Steelwater Flats passava
lentamente pelas janelas. Todas as cores variavam entre o cinza ferro e o
vermelho ferrugem. Até as árvores eram cinzentas. A maioria dos outros
passageiros da carruagem de observação estava vestida como operário e
parecia ansiosa para sair da cidade. Se eles moravam aqui, provavelmente
fazia um tempo desde que eles viram algo verde.
“A propósito”, disse o professor depois de um tempo, “estou conhecendo
seu esquadrão. Muito bom. Seu grande fazendeiro loiro insiste em dormir no
vagão de carga com seu macaco, então ainda não falei muito com ele, mas
o resto me parece sólido.
“Sentir a falta de Pangborn não é uma coisa ruim. Ele é duro como um
ogrun e muito mais esperto do que parece, mas não gosta de provocações.
Presumo que você não tentou pregar peças nos meus homens como fez comigo?
"Oh não. Só fiz isso porque você me pareceu um tipo bem-humorado,
lento para a violência. Alguns deles se parecem com os tipos de esfaquear
primeiro e perguntar depois.”
Verdadeiro. A maioria dos homens que Rains havia convocado para esse
empreendimento eram donos de pranchas – membros fundadores – do 6º, e
originalmente ninguém acabou no 6º sem algum tipo de marca preta em seu
registro. “Eles podem ser rudes às vezes, mas o reino nunca produziu homens
mais corajosos.”
"Eu não tenho dúvidas. Além disso, seu sargento me avisou para não
brincar às custas deles, porque alguns deles são rápidos em se ofender.
Não se preocupe, ele foi sutil e educado sobre isso, apenas mencionando

29
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

algo sobre o potencial de meus alunos serem jogados de um trem em movimento,


mas a mensagem foi recebida. Sobre aquele homem—
Rains, acho que é o nome dele — estou curioso. Seu sotaque sugere que ele é
do Protetorado. Ele é Idrian?
“Isso será um problema?”
"De jeito nenhum. Eu viajei pelo mundo e, apesar do recente aborrecimento
com o Protetorado, descobri que as tribos idrianas são fortes. Mas estou curioso,
notei que ele carrega um escudo com o Radiance of Morrow nele? Isso é
incomum para um Idrian seguir um deus que não seja Menoth.”

“Eu não sei se Rains adora algum deus agora, mas o escudo foi um presente
de um amigo.” O pensamento de Aiden Wilkins acabando em um destroço menita
sempre deixava Cleasby melancólico. As chuvas nunca mais foram as mesmas
desde que seu devoto Morrowan sacrificou sua vida para salvar seu apóstata
Menita. “Não se preocupe com Rains. Ele é meu melhor soldado. Eu confiei nele
com minha vida e não hesitaria em fazê-lo novamente.”

“Muito bem, tenente. Eu confio no seu julgamento. Parece que seu esquadrão
é formado por homens íntegros... Principalmente.
“Então, isso significa que você conheceu Thornbury. Estou assumindo que ele tentou
enganar você de alguma forma?
Wynn riu. “Ele não ousaria. Se o jovem Thornbury vivesse o suficiente para
assumir as propriedades de seu pai, ele ainda estaria muito abaixo da minha
posição. Mas mesmo que ele tentasse, felizmente para mim, aprendi desde cedo
a nunca confiar em nobres de Mercir – um bando de vigaristas, piratas e
chantagistas disfarçados de empresários legítimos, todos eles. Isso só mostra
que se você ficar rico o suficiente, o reino dará terras e um título a qualquer um.
O rapaz não pode evitar. A trapaça está no sangue dele.”

“Você pode se surpreender, mas Thornbury é na verdade um


homem honrado à sua maneira”.

30
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Eu vou acreditar em sua palavra; no entanto, se você tiver uma chance,
avise-o para não seduzir minhas alunas mais bonitas. Não me responsabilizo
por nenhum duelo que possa ocorrer com familiares ofendidos quando
voltarmos a Caspia. Ah, e ele trapaceia nas cartas também, então, como
demonstração de boa fé, seria muito bom se ele devolvesse o relógio de bolso
ao meu assistente. O avô de Pickett deu isso a ele.
“Eu cuido disso,” Cleasby assegurou ao professor, embora a parte
mesquinha dele estivesse secretamente feliz por ver Pickett perder alguma
coisa pela primeira vez. “Mais alguma coisa que você queira me alertar?”
“Os barões gananciosos não são suficientes? Não. Isso é tudo por hoje,
tenente. Aproveite o restante do nosso passeio de trem. Não deve ser nada
além de belas vistas da montanha daqui até os túneis na Estação Ironhead.
Se me dá licença, tenho muito trabalho a fazer. Wynn começou a se afastar,
mas voltou por um momento. “E obrigado novamente por sua ajuda para
decifrar esses símbolos. Eles ajudaram a desbloquear toda essa passagem.”

Cleasby não sabia que eles tinham feito um grande avanço.


Curioso, chamou pelo professor. “Então, o que ele disse?”
“Nosso local de escavação já foi um lugar de profundo significado religioso.
Uma das fricções mostra um ritual simbólico, onde os membros da tribo
usavam as peles dos animais para reivindicar seus traços selvagens. O Molgur
conhecia o lugar como hora ze viti vulku.”
Levou um momento para Cleasby decifrar as palavras antigas.
A montanha onde os lobos uivam.

Os homens do 6º se reuniram em um carro para preparar seus equipamentos


e receber suas instruções finais. Eles estariam desembarcando em breve.
Quando ele chegou, Cleasby ficou satisfeito ao ver que o time parecia estar de
bom humor. Ele retribuiu os cumprimentos casuais enquanto passava pelo
corredor. A maioria dos homens com quem Rains se ofereceu tinha estado

31
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

o 6º desde a sua formação — o cabo Allsop e o soldado Langston estiveram lá para a


batalha nas Grandes Obras Públicas de Cáspia. Os soldados Bevy e Hellogand foram

transferidos de volta para os Malcontents depois que a invasão terminou, e o soldado


Younger foi um substituto recente. Nenhum deles tinha família na área ou uma razão
convincente para ficar em Caspia depois que eles gastaram seu salário.

Cleasby escolheu um assento aberto. Pangborn estava ocupando a maior parte


daquele banco em particular, mas não era como se Cleasby precisasse de muito espaço.
Ele estava tão acostumado a usar sua armadura constantemente que era fácil esquecer
que ele era um homem magro sem ela. “Boa tarde, cabo”, disse ele, sentando-se.

"Olhe para isso." Pangborn estava fascinado demais para se afastar da janela.
"Isso não é alguma coisa", disse ele quando o trem entrou no túnel final na Estação
Ironhead e o céu azul foi substituído por rocha cinza.

"É um lugar fascinante", disse Cleasby enquanto a encosta impenetrável da


montanha brilhava a apenas um pé do vidro. A vista tinha sido assim durante todo o
dia enquanto eles passavam pela aparentemente interminável série de túneis cortando
esta região. “Há sessenta milhas de trilhos ao redor da Estação Ironhead, mas apenas
quinze deles estão acima do solo.”

“Eles estão sempre cavando mais aqui. Eu me pergunto: como os ferroviários não
são esmagados quando um trem passa?”
“Eles têm alcovas, grandes o suficiente para até mesmo um operário se esconder,
cavadas de vez em quando.” Cleasby só sabia disso porque havia encontrado um dos
manuais de segurança dos engenheiros de trem durante suas explorações e estava
entediado o suficiente para lê-lo. “Quando ouvem um trem chegando, eles se retiram
para as alcovas mais próximas por segurança.”
“Não é certo que os homens vivam aqui. Não consigo imaginar nunca sentir o sol
no meu rosto.”

32
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“As pessoas são extremamente adaptáveis, então suponho que seja o


mesmo que viver em qualquer outro lugar”, Cleasby assegurou-lhe, embora
tenha de admitir que sentiu um estremecimento involuntário quando o vagão de
passageiros mergulhou na escuridão total. Havia algo enervante em estar sob
uma montanha. “Os anões vivem confortavelmente debaixo da terra aqui há
muito tempo.”
“Sim, mas Rhulfolk são baixos. Eles deveriam gostar de túneis. Se eu morasse
em um túnel, imagino que bateria muito com a cabeça.”
Cleasby deu um suspiro de alívio quando as lâmpadas a gás do trem foram
ativadas e forneceram uma iluminação adequada novamente. Ele enxugou um
pouco de suor da testa com um lenço e depois o escondeu
antes que Pangborn se afastasse da janela. Não adiantaria deixar os homens
verem que uma coisinha como estar sob milhões de toneladas de rocha –
precariamente preparada para destruí-los no menor terremoto – deixava seu
comandante nervoso.
“A Estação Ironhead não é só túneis, você sabe. A caverna principal é uma
maravilha da engenharia de passarelas móveis e estruturas interconectadas. As
linhas que alimentam o centro ferroviário central de Ironhead foram o maior
projeto de escavação da história do reino. Eles construíram uma comunidade
próspera aqui.”
"Você já esteve na Estação Ironhead antes, tenente?" Chuvas perguntou
quando ele se sentou do outro lado do corredor.

"Não. Li sobre isso em um livro.”


“Você notará que essa é a resposta de Cleasby para a maioria das perguntas
sobre lugares e coisas”, disse Thornbury ao se juntar a eles. “Não, eu não fiz ou
estive em lugar nenhum, mas li sobre isso em um diário de viagem uma vez.”
Cleasby deu de ombros. “Dizem que a maioria vive apenas uma vida, mas
alguém que lê experimenta a vida de milhares.”
"Eh, se eu quisesse viagens e experiências, eu me juntaria ao exército ou
algo assim... Oh, espere... Não importa." Thorny lhe entregou uma prancheta.
"Eu terminei de inventariar o equipamento como você pediu."

33
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby o pegou e deu uma olhada superficial na papelada. Ele não estava particularmente
preocupado com quem estava carregando o equipamento fornecido, mas dar trabalho a
Thorny o impediu de enganar ou assediar os membros da expedição. “Você devolveu o
relógio a Pickett?”

“Claro que sim. E uma lição valiosa foi aprendida por todos; no entanto, se seu velho
amigo realmente amasse tanto seu falecido avô, ele não seria tão rápido em apostar heranças
de família em jogos de azar.
“Como se houvesse 'chance' envolvido se você estiver jogando.” Se houvesse uma
maneira de fraudar um jogo, Thorny a encontraria, embora Thorny não fosse o único que
gostava de empilhar as probabilidades. “Quando sairmos em Ironhead, quero que pareça que
estamos falando sério. Chuvas, preparem os homens quando chegarmos. Eu quero

equipamento completo. Faça tudo menos carregar os glaives.” Ligar seu armamento galvânico
era intimidante, mas desnecessário, para não mencionar perigoso e um pouco de risco de
incêndio na cidade. “Quero que os locais vejam que estamos prontos para problemas.”

Rains lançou-lhe um olhar interrogativo — falar sobre uma cidade amiga com armadura
completa contra tempestade era uma dor — mas ele não questionou a ordem.
“Você diz isso, senhor. Eles estarão prontos.”
“É só para mostrar. Wynn não gosta do barão local, um homem chamado Rathleagh.
Aparentemente o sentimento é mútuo. Ele me sugeriu que Rathleagh pode ter um caráter
moral questionável, talvez até o suficiente para interferir na boa sorte da expedição.

“Como membro da aristocracia, acho esse comportamento terrível”, disse Thorny com
falsa indignação. “Quando um nobre pretende ferrar com sua oposição, ninguém deve ver
isso acontecer.
Amadores de cidade pequena.”

“Se houver potencial para problemas, posso colocar alguns homens no professor o tempo
todo”, ofereceu Rains. "Vou cuidar da segurança dele pessoalmente."
Só houve dois homens na 6ª melhor com uma lâmina do que Enoch Rains, e eles foram
os misteriosos Acosta e Sir.

34
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O próprio Madigan. O próprio Cleasby era um duelista proficiente — tendo sido


fascinado por contos de valor cavalheiresco, ele economizou e economizou até
poder contratar um instrutor em Corvis — mas Rains tinha o talento natural para
lutar em círculos ao seu redor.
“O professor está em boas mãos então. Eu gostaria que o barão local visse que
o exército apoia totalmente a universidade neste empreendimento.”
“Nada transmite melhor apoio moral do que alguns grandes companheiros de
armadura azul com espadas de relâmpago atrás de você.”
Thorny concordou. "Se você está preocupado com isso, gostaria que eu perguntasse
sobre esse Barão Rathleagh enquanto estivermos na cidade?"
“Faça o que quer que você faça, mas não provoque nenhum problema. Isso
provavelmente não é nada para se preocupar, mas é melhor prevenir do que remediar.”
O nível de ruído aumentou de repente quando a porta do carro seguinte se abriu
e um condutor uniformizado entrou. Ele verificou seu relógio de bolso. "Vinte minutos
para Ironhead", ele gritou enquanto se movia sem esforço pelo corredor, apesar do
balanço. Eles estavam atualmente no segundo andar do trem enorme, então o
homem fez uma longa caminhada de volta ao vagão de observação antes de
retornar com a mesma mensagem pelos andares inferiores dos poucos vagões de
passageiros de dois andares. Era evidente que o condutor não gostava de ter que
passar por cima de todo o armamento dos Cavaleiros da Tempestade que estava
atrapalhando essa parte específica de seu trem, mas ele teve o bom senso de não
reclamar disso na cara deles.

“Vinte minutos!”
As chuvas esperavam que o condutor saísse. Assim que a porta do próximo
vagão foi fechada, houve consideravelmente menos barulho, o que funcionou bem
– Rains não era o tipo de líder que gostava de levantar a voz desnecessariamente.

“Você o ouviu, Malcontents. Hora de parecer apresentável.”

35
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ao descer do trem e subir na plataforma de metal elevada, Cleasby percebeu


que, embora a descrição escrita fosse totalmente precisa, a Estação Ironhead
era muito mais impressionante na vida real. Sua boca estava aberta com
admiração enquanto ele observava o vasto espaço. Quando os outros Malcontents
se juntaram a ele na plataforma, Cleasby se lembrou de fechar a mandíbula para
não parecer um turista ignorante.

As chuvas assobiavam. “Essa é uma maldita grande caverna.”


Por ser subterrâneo, o local era notavelmente bem iluminado. Lâmpadas a
gás queimavam por toda parte, e as luzes se acenderam por um longo caminho.
O piso da caverna central era grande o suficiente para acomodar toda a estação
de trem com espaço de sobra, mas nenhum espaço, fosse horizontal ou vertical,
havia sido desperdiçado. Edifícios erguiam-se ao redor deles, abraçando as
paredes de pedra, crescendo ao longo das saliências e cumes e até pendurados
no teto. Se uma estrutura pudesse ser presa a ela, as pessoas aqui construíram
uma. Da plataforma do trem ele podia ver um labirinto de estradas, a maioria mal
larga o suficiente para um par de vagões passarem um pelo outro. Acima deles,
uma infinidade de passarelas e pontes cruzavam o espaço.

Os caminhos pela cidade estavam cheios de pessoas movimentadas, e todas


pareciam estar com pressa.
Macacos de trabalho fumegantes se arrastavam pelo pátio de trens, carregando
e descarregando cargas, enquanto dezenas de trabalhadores empurravam
carrinhos de minério ou mercadorias. Barracas foram montadas em qualquer
lugar onde houvesse uma vaga aberta, e os mercadores apregoavam
ruidosamente suas mercadorias. A multidão ocupada era composta principalmente
de humanos, mas havia um número surpreendentemente grande de Rhulfolk,
muito mais do que Cleasby já tinha visto antes, e não havia escassez de
gigantescos trollos e ogruns elevando-se acima dos outros. A principal coisa que
todos os moradores tinham em comum era que eles estavam muito ocupados
para prestar atenção a um esquadrão de Cavaleiros da Tempestade.

36
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Acredito que nos arrumamos para nada”, gritou Cleasby para


ser ouvido sobre o barulho.
E a Estação Ironhead era muito barulhenta. Os comerciantes estavam
competindo pela atenção tentando gritar mais alto que os outros. Os supervisores
berravam para seus trabalhadores. Os marechais estavam gritando com seus trabalhadores.
No entanto, toda a algazarra foi abafada pelos sons ainda maiores de motores
continuamente roncando e apitos de vapor penetrantes. Ouviu-se um ruído rítmico
whump whump vindo de cima, e Cleasby olhou para cima para ver que aquele
barulho em particular vinha de várias pás enormes de ventilador montadas no teto;
eles circulavam o ar da caverna e impediam que todos se engasgassem com a
fumaça do carvão. Abaixo deles havia um constante ronco mecânico de baixo nível
que podia ser sentido através das solas de suas botas blindadas isoladas - uma
combinação de vagões de trem rodando e máquinas de fábrica girando.

“Amanhã nos preserve, achei que Caspia era ruim.” A viseira de Pangborn
estava aberta, então Cleasby podia ver que seus olhos corriam nervosamente.

“Caspia é o lar de cem vezes mais pessoas.”


"Sim, mas eles não estão todos em um quarto." Pangborn tinha começado a
suar. O homem grande era um soldado de primeira linha que podia passar pela
batalha sem vacilar, mas o colocou em uma grande multidão da cidade, e seus
nervos imediatamente começaram a se desgastar.
“Você certamente não está mais na fazenda.” Então Cleasby lembrou que a
resposta usual de Pangborn ao estresse era entrar em brigas com espectadores
aleatórios. Dê a ele mais um minuto disso, e ele provavelmente decidirá que um
daqueles grandes trollkin azuis de 400 libras estava olhando para ele de um jeito
engraçado. Provavelmente era melhor tirar Pangborn do caos o mais rápido
possível. “Vá supervisionar o descarregamento do Headhunter.”

“Obrigado, senhor!” Pangborn recuou para o relativo silêncio do trem.

37
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Mais abaixo na plataforma, os membros da expedição estavam descarregando suas


bagagens e ferramentas. O professor Wynn se aproximou.
Ele foi discreto, vestido para uma escavação em vez de sua elegância, mas sorriu
quando viu toda a armadura azul e dourada. "Ora, tenente, você parece estar pronto
para a diplomacia."
“Boa tarde, Vossa Senhoria. Se for conveniente para você, meu esquadrão gostaria
de fornecer uma guarda de honra enquanto você cuida de seus negócios hoje.

“Preciso fazer uma visita de cortesia ao Barão Rathleagh. Apesar do que


Eu disse a você mais cedo, acho que isso pode ser um pouco exagerado.”
Cleasby aprendera a ser soldado com Sir Hugh Madigan.
"Os Malcontents não têm noção do termo 'exagero', Vossa Senhoria."

Isso pareceu agradar ao professor. “Dois de vocês deveriam ser mais


do que suficiente para fazer um ponto.”
"Muito bom. Chuvas, você está comigo. Thornbury garantirá hospedagem para a
noite. O resto de vocês ajuda a descarregar o equipamento e fica de olho na expedição.”
Houve alguns gemidos e queixas murmuradas. Nenhum soldado de verdade queria ficar
preso ao trabalho manual ou ao serviço de guarda enquanto havia pubs perfeitamente
bons ali.
Aparentemente, esse resmungo também era normal durante o tempo do Barão Wynn
no serviço, porque ele disse a Cleasby: “Meus negócios com o barão não devem demorar
muito. Contanto que eles possam marchar pela manhã, não me importo com o que seus
homens farão esta noite.
“Você ouviu o homem. Se os vagões estiverem embalados e prontos quando eu
voltar, você terá liberdade para passar a noite. Os homens pareciam gostar disso. “Desde
que você esteja no seu melhor comportamento.”
Ele apontou para o soldado Langston enquanto dizia essa última parte, porque o
homem ainda tinha a tendência de beber demais e dizer coisas estúpidas para as
pessoas erradas. “Eu não estou socorrendo ninguém da prisão nesta cidade.
Agora mãos à obra.”

38
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Os homens saudaram. Apesar de tudo que eles passaram juntos, ainda surpreendeu
Cleasby que a gangue de assassinos e rufiões de Madigan realmente o respeitasse o
suficiente para fazer o que ele disse.
Dalton Pickett juntou-se ao professor. Ele estava vestindo um grande casaco blindado
e tinha uma espada e uma pistola de repetição em seu cinto. Era como se Pickett
estivesse tentando se vestir como sua ideia de um aventureiro talentoso, mas Cleasby
notou que o casaco estava impecável e o repetidor e a espada eram novos em folha. O
visual pode não impressionar um soldado veterano, mas as senhoras adorariam, e ele
supôs que para Pickett, isso era o importante.

“Já estive em Ironhead antes. Eu vou te mostrar o caminho para os escritórios do


barão,” Pickett sugeriu.
Os quatro abriram caminho pela multidão. Levou apenas alguns quarteirões para
Cleasby aprender algumas coisas. Primeiro, as ruas da Estação Ironhead eram um
labirinto e, sem um guia, ele estaria irremediavelmente perdido. Em segundo lugar,
Rhulfolk tinha um centro de gravidade mais baixo e caminhava com velocidade e
determinação. Eles eram educados, mas quando você ficava no caminho de um bando
de anões apressados, era como ser pego em uma debandada. Rains ficou na frente,
porque seu gigantesco escudo Precursor serviu para uma função semelhante em uma
multidão densa como o guarda de gado em sua locomotiva.

Pickett os levou escada acima, através de pontes, túneis e até uma plataforma de
metal oscilante suspensa por correntes, onde um motor os içou diagonalmente por vários
níveis. Cleasby — como um tipo perpetuamente curioso — achou aquela engenhoca
fascinante.
Olhando por cima do parapeito, ele percebeu que era um longo caminho até o chão da
caverna. A queda seria suficiente para matá-los instantaneamente.
"Fascinante", disse ele. “Eu me pergunto o que acontece se uma corrente se romper?
Cairíamos até o fim ou existe um mecanismo de segurança para nos parar?
O que acontece se o motor parar? Estaríamos presos aqui e teríamos que descer com
cordas?”

39
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Pickett deu de ombros. Wynn não teve resposta, mas parecia estar gostando
do passeio também. Rains parecia ter preferido ficar no trem com Pangborn.

A plataforma móvel parou estremecendo em uma saliência esculpida na pedra


nativa. Por mais divertido que o passeio tenha sido, era bom ter rocha sólida sob
suas botas novamente. A bandeira da província de Mansgrave pendia acima deles,
e um gigante Cygnus havia sido esculpido no chão. “Esta seção é reservada para
escritórios do governo local”,
Pickett explicou enquanto levantava o portão de segurança. “O escritório do barão
deve estar em algum lugar por lá.”
“Acredito que alguém nos viu chegando e contou a Rathleagh.” O barão Wynn
acenou com a cabeça na direção do salão principal. Um grupo de homens se
aproximava rapidamente, andando com tanta pressa que os de pernas curtas foram
forçados a correr para acompanhá-los. Seus coletes e jaquetas eram decorados
com faixas e medalhas azuis, sugerindo que eram autoridades locais. “Droga. Eu
esperava aparecer sem avisar, arruinar o dia do barão e sair antes de incorrer em
qualquer pompa e bajulação. Agora, temo que vocês, rapazes, tenham que ouvir
políticos tagarelas falando sobre o quão maravilhoso eu sou.” Ele deu um passo à
frente, pronto para ser recebido.

Exceto que o barão Wynn julgou mal suas intenções, e o grupo passou correndo
por ele sem diminuir a velocidade. A essa altura, deveria haver reverências e
apertos de mão educados, mas, em vez disso, eles se aproximaram de Cleasby e
Rains. O Wynn de alto escalão deu aos oficiais um olhar incrédulo enquanto eles o
empurravam rudemente para fora do caminho para chegar aos soldados.

“Cavaleiros da Tempestade!” O oficial com mais distintivos pregados nele era


um homem gordo e de rosto corado. "Você veio para a execução?"
"Com licença?" perguntou Cleasby.
“Perdoe-nos...” O oficial principal procurou a patente estampada no ombro de
Cleasby. "-tenente. Não sabíamos se os militares

40
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

enviaria quaisquer representantes oficiais para a execução. Nossa guarnição local não se
importou e não tinha direito ao assassino. Enviamos uma mensagem para a Divisão de
Tempestades em Caspia para dizer a eles que prendemos um de seus desertores, mas
não tivemos nenhuma resposta até agora.
Eu certamente espero que você não queira reivindicá-lo, porque já agendamos a execução
para amanhã de manhã.
“Um enforcamento”, disse um dos outros funcionários.
“Sim, um enforcamento, como convém a um assassino de vida baixa que iria matar
um de nossos cidadãos honestos na rua. Já marcamos a forca e imprimimos os anúncios.
Então, como você pode ver, nós preferimos que você não leve o prisioneiro de volta para
Caspia. Um enforcamento sempre atrai uma multidão.”

“Ele é um desertor, então você o enforcaria em Caspia. É melhor enforcá-lo aqui”,


acrescentou outro funcionário.
“Sim, um enforcamento é um enforcamento”, concordou o primeiro funcionário. "A
menos, é claro, você gostaria de açoitar publicamente o criminoso primeiro?"
Rains olhou para Cleasby. Aparentemente, seu sargento era tão ignorante sobre isso
quanto ele. A 6 estava cheia de homens com tendência a ter problemas com a lei, mas
eles tinham acabado de chegar aqui. Cleasby dirigiu-se aos funcionários da forma mais
educada possível. “Minhas desculpas, bons senhores, mas não tenho ideia de quem ou do
que você está falando. Estou curioso para saber a identidade desse criminoso, mas agora
estamos aqui para escoltar Sua Senhoria Barão Conrad Wynn de Caspia em uma missão
de alguma importância para a Universidade Real Cygnaran.

O bando de burocratas virou-se lentamente para olhar para o homem barbudo e


desleixado pelo qual passaram desdenhosamente antes.
“Aham.” Wynn deu-lhes um aceno muito brusco. “Isso seria eu.”

Então começaram as reverências e a raspagem. Cleasby assistiu ao espetáculo,


divertido, enquanto os oficiais tropeçavam em si mesmos para tentar se desculpar com o
nobre. Pickett também riu do infortúnio deles.

41
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“É notável quanto mais respeito se obtém quando percebe que você


rotineiramente se acotovela com a realeza.”
“A vida militar é muito mais simples. Todo mundo usa seu posto na manga”,
respondeu Cleasby. Na verdade, isso não fazia muita diferença para ele. Seus
pais o criaram para tratar a todos com respeito, quer governassem um reino ou
engraxassem suas botas; raramente havia qualquer razão para ser indelicado.

“Erros como esse são difíceis de cometer de onde eu venho”, disse Rains
enquanto assistia ao espetáculo. Como um grupo, eles estavam se movendo
para o corredor. “Oficiais de alto escalão do Protetorado são difíceis de perder.”
“Dourado tudo?”
“Isso, e máscaras e chamas aterrorizantes.”
O professor deve ter tido o suficiente porque ele finalmente rugiu: “Estou
aqui para ver o Barão Rathleagh! Alguém vá buscá-lo para que eu possa cuidar
dos meus negócios. Alguns funcionários fugiram imediatamente, mas o resto
continuou se desculpando.
Por mais interessante que isso fosse, Cleasby estava mais curioso sobre a
execução pendente. Ele deu um tapinha no ombro de um dos oficiais mais
jovens — e era difícil ignorar o tapinha quando vinha de uma luva blindada. Ele
levou o homem de lado enquanto o resto sugava o professor.

“Perdoe-me, mas este prisioneiro que você mencionou. Posso presumir que é um
Cavaleiro da Tempestade que você tem sob custódia?”
“Correto, senhor. Ele entrou em um duelo ilegal com um dos nossos
cidadãos mais respeitados e o matou na rua. Ele está na nossa prisão, mas
não tem cooperado muito.”
Não era um dos homens de Cleasby, e não era seu trabalho se intrometer
na aplicação da lei local, mas se o prisioneiro fosse um Cavaleiro da
Tempestade, ele poderia pelo menos descobrir a qual unidade ele pertencia
para que pudesse ser denunciado cadeia de comando. "Como-"
“Bom dia para você, Barão Rathleagh!” o professor gritou.

42
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Mais pessoas haviam chegado ao corredor, e o homem na liderança era tão


alto e magro quanto o professor era baixo e rechonchudo. Ele tinha longos cabelos
pretos pendurados sob a cartola azul e um bigode preto e estreito enrolado em
cachos. O barão parou e se apoiou em uma bengala de prata enquanto estudava
seus novos visitantes. “Sempre um prazer vê-lo novamente, Sua Senhoria,” ele
disse a Wynn, mas baseado na expressão no rosto estreito de Rathleagh, era tudo
menos isso. “O que traz um visitante tão augusto à minha humilde cidade?”

O professor foi direto ao assunto. “Saudações, Rathleagh.


Vim ver as ruínas de Molgur nas montanhas. Em nome da Royal Cygnaran
University, o reino agradece por esta notável descoberta.”

"Sim. Nós tivemos um achado recentemente. Eu não sabia que as notícias


viajavam tão rapidamente para a capital. Você não precisava ter vindo até aqui.”

“As viagens modernas são certamente uma maravilha de conveniência, então


venha supervisionar pessoalmente a pesquisa. Eu vou assumir agora.”
O salão estava extremamente silencioso enquanto o barão Rathleagh olhava
para o barão Wynn. Era óbvio que Rathleagh foi pego completamente de surpresa.
“Acredito que houve algum mal-entendido. Este é um assunto local, que não diz
respeito à universidade.”
"As fricções que você me enviou sugerem o contrário."
“Não enviei nada para Caspia.”
"Ah bem. Alguém que trabalha para você fez. Coisa boa, também.
O fato de você não perceber o quão vitalmente importante este lugar pode ser
indica que tomei a decisão certa de tomá-lo. Não quero insultar, barão. Foi um erro
que qualquer amador poderia cometer, mas este projeto requer o toque de um
especialista.”
Cleasby sempre ficara impressionado com a forma como
insultar nobres poderia ser, mesmo soando perfeitamente educado.
As bochechas de Rathleagh ficaram vermelhas. "Entendo..." ele parou, olhando

43
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

como se quisesse dizer mais, mas não adiantava ter uma discussão acalorada diante
de uma sala cheia de testemunhas. Eles eram de posição equivalente, mas Wynn
tinha muito mais influência na capital. Foi uma batalha que Rathleagh só poderia
vencer temporariamente, na melhor das hipóteses.
Para frisar ainda mais, o Barão Wynn acrescentou: “Meu bom amigo arquiduque
Galten Sparholm envia seus cumprimentos. Ele é um grande patrono da universidade.
Com certeza mencionarei sua ajuda na próxima vez que jantarmos juntos.

Rathleagh notou os Cavaleiros da Tempestade pela primeira vez. "Eles estão com
você?"
"Está correto. O exército prometeu seu total apoio à universidade para este
projeto. Este é o tenente Cleasby. Seu pelotão estará guardando o local por enquanto.”
Como um ex-militar, o professor certamente sabia a diferença entre um pelotão e um
único esquadrão, então Cleasby só podia supor que Wynn estava mentindo.

“Eu lhe asseguro,” Rathleagh disse, “essas precauções são desnecessárias.


Meus homens podem fornecer segurança suficiente para nós. Na verdade, contratei
um grupo de mercenários para proteger os trabalhadores que deixei lá. Ficarei feliz
em retornar ao local com você e...
“Isso não será necessário, e não há nós.” Wynn certamente tinha uma veia
maliciosa. Nos últimos dias, Cleasby começou a pensar nele principalmente como um
acadêmico gentil, então foi interessante ver o astuto nobre vir à tona. “Eu odiaria
afastá-lo de seus deveres vitais. Se eu precisar de alguma coisa, eu te chamo.

Caso contrário, essas ruínas não são mais da sua conta.”


“Mas esta é a minha descoberta. Eu posso ser de grande ajuda. Meu vasto
conhecimento arcano—”
“Seu conhecimento arcano terá que passar sem você saquear quaisquer novas
bugigangas mágicas por enquanto. Se eu quisesse desajeitadamente abrir
antiguidades antigas com marretas e depois pegar

44
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

fora os pedaços brilhantes, eu contrataria meus próprios bandidos. Qualquer coisa


encontrada enterrada em Cygnar pertence legitimamente a Cygnar, e como representante
nomeado do Rei Leto para desenterrar essas coisas, eu preferiria que você ficasse aqui.

Da quantidade reconhecidamente limitada de debate político de alto escalão que


Cleasby tinha visto, isso parecia ser um tapa na cara bastante direto e brutal.

Rathleagh conseguiu manter a compostura, mas sua mandíbula estava apertada


quando ele fez uma reverência educada. “Como desejar, Vossa Senhoria. Posso pelo
menos convidá-lo para ser um hóspede no conforto de minha propriedade até que esteja
pronto para entrar no deserto?
“Uma estalagem comum me servirá muito bem para a noite. Partiremos na primeira
hora da manhã.
"Muito bem. A Estação Ironhead terá prazer em fornecer tudo o que sua expedição
precisar. Agora, se você me perdoar, tenho compromissos a cumprir. Rathleagh fez um
trabalho bastante decente em esconder sua raiva ao dizer isso. Ele então inclinou a aba
do chapéu com a bengala e se virou para ir embora.

“Bom dia para você também, barão,” o professor chamou por Rathleagh.
“Agora, com qual de vocês eu falo sobre pegar algumas carroças emprestadas?”

Enquanto os funcionários cercavam Wynn e Pickett, Rains


murmurou para Cleasby: "Eu nunca vou me acostumar com esses jogos."
"Acima do meu salário, sargento, mas isso parecia ir bem o suficiente."

Como o nobre cargo deles estava ocupado de outra forma, e Cleasby ainda queria
saber sobre o criminoso que seria enforcado pela manhã, ele escolheu o jovem oficial da
Estação Ironhead que estava questionando mais cedo e bateu-lhe no ombro novamente.
“Perdoe-me, mas nossa conversa foi interrompida. Você estava me contando sobre esse
seu prisioneiro. Ele deveria ser um Cavaleiro da Tempestade?”

45
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Sim. Mas quando ele se recusou a se identificar pelo nome, o


juiz o sentenciou”.
“Como você sabe que ele é um Cavaleiro da Tempestade então?”
O oficial apontou para o gládio de tempestade que Cleasby tinha pendurado no
ombro. "A espada relâmpago, senhor."
"Ah sim. A invenção de Sebastian Nemo é emitida apenas para membros de
nossa ordem de cavaleiros.” Apesar de ser a infantaria de elite do reino, considerando
os tipos de homens que originalmente compunham o 6º, Cleasby não achou tão difícil
imaginar que um Stormblade aleatório pudesse ser tentado à ilegalidade. “Uma
suposição razoável então.
Somos os únicos treinados para lutar com lâminas galvânicas sem nos eletrocutarmos
no processo.”
“Ele deve ser muito bom nisso, porque duelou com dois
deles."

“Duas espadas de tempestade?” Chuvas intervieram. "Ao mesmo tempo?"


“As testemunhas dizem que o assassino lutou com uma espada relâmpago em
cada mão e conseguiu derrotar o espadachim mais temido de toda a Estação
Ironhead.” O jovem parecia bastante impressionado.
“Não…” Cleasby murmurou; ele e Rains trocaram um olhar horrorizado.
“Não pode ser.”

"Você tem uma explicação melhor?" Rains perguntou. Havia apenas um homem
que eles conheciam que poderia lutar com um par de espadas de tempestade. Rains
voltou-se para o oficial e perguntou com urgência: “Ele fala com sotaque órdico?”

“Ora, sim, pelo menos ele parecia quando repreendeu nosso advogado. Então
ele chamou nosso juiz de todos os tipos de nomes. Foi muito desrespeitoso, e só
reconheci os insultos em Cygnaran. Havia alguns em Ordic, Khadoran e Llaelese
também. Você conhece este homem? Ele é um dos seus?”

"Na verdade, não. Bem, talvez a título honorário. Temporariamente."


Cleasby não sabia como chamar Savio Montero Acosta. o

46
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

mercenário assassino fora amigo de Sir Madigan, contratado sob falsos pretextos
e retido ilegalmente, mas lutara como um deles durante a invasão do Sul. Cleasby
olhou para Rains se desculpando.
"Tipo de."
“Ele não é um Cavaleiro da Tempestade,” Rains declarou enfaticamente.
“Excelente”, disse o jovem oficial. “Então vamos prosseguir com a
pendurado. Já imprimimos os anúncios, sabe.
Cleasby suspirou. O mercenário pode não ter sido realmente um Storm Knight,
mas isso não tirou o fato de que ele ajudou a forjar o 6º em uma unidade de
combate real e salvou a vida de Cleasby em várias ocasiões. “É melhor você me
levar até este prisioneiro.”
E pensar que ele havia deixado bem claro antes que não pretendia resgatar
ninguém da prisão enquanto estivesse na Estação Ironhead.

A prisão da Estação Ironhead ficava abaixo da caverna principal. Os túneis


eram menores ali e o ar parecia úmido. Isso deixava Cleasby desconfortável,
especialmente sempre que um trem passava por cima deles — as vibrações
faziam chover poeira.
O carcereiro que caminhava à sua frente era Rhulic. O anão tinha um capacete
de ferro em forma de pote, um gigantesco molho de chaves em uma mão e uma
maça no cinto. “Vou avisá-lo, tenente, este prisioneiro é assustador. Eu administro
este lugar há muito tempo, vi muitos casos difíceis irem e virem, mas há algo que
não está certo sobre este. Muitos mercenários passam por Ironhead e, quando
ficam fora de controle, acabam aqui. Anos de lidar com eles, e eu tenho um
pressentimento para aqueles que são realmente perigosos. O pior, os verdadeiros
assassinos, há uma intensidade neles, mas ao mesmo tempo, eles não dão a
mínima para nada. Este é assim, mas pior de alguma forma. Como se a única
coisa que o impede de te matar é que você não vale o tempo dele.

47
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Se for quem eu acho que é, eu entendo completamente”, concordou Cleasby.


"Sem querer ofender a sua corajosa guarda da cidade, mas estou curioso para saber
como eles conseguiram prender um homem assim."
“Ele se rendeu sem lutar. Coisa boa, também. Pelo que ouvi, ele desmontou Sam
Galloway naquele duelo, e Sam foi durão. Ele era um guarda ferroviário e
provavelmente o mais duro e cabeça-de-pedra da empresa. A Steelwater Rail tem
um problema que precisa ser consertado, os trabalhadores em greve precisam de
suas cabeças presas, as feras ameaçando os trens, esse tipo de coisa, eles mandam
Galloway.
Nunca esta montanha viu alguém menos perturbado pela misericórdia do que aquele
humano em particular, digo-lhe uma coisa. Ele era provavelmente o melhor
espadachim da cidade até que esse sujeito o cortou em menos de um minuto.

Eles entraram em um espaço aberto e Cleasby respirou um pouco mais aliviado.


As lâmpadas de gás estavam longe o suficiente acima dele agora que não parecia
tão sufocante. Criou a ilusão de que ele estava dentro de uma sala normal e não sob
uma montanha. Não era uma prisão muito grande, mas a Estação Ironhead abrigava
apenas quinze mil residentes humanos permanentes com provavelmente o dobro do
número de anões em seu enclave. E pelo que ele entendia, os Rhulfolk tendiam a
cuidar de seus próprios problemas sem envolver as autoridades Cygnaran.

“Seu assassino está bem aqui.” O carcereiro fez um gesto para que ele o seguisse.

As celas eram mais como gaiolas — cada uma era uma caixa feita de barras de
ferro soldadas, e as caixas eram organizadas em fileiras organizadas. Os prisioneiros
pelos quais passavam os observavam carrancudos; nenhum se preocupou em falar.
O clube do carcereiro foi obviamente bem usado, sugerindo que ele não tolerava
nenhuma bobagem. Havia gaiolas de tamanhos diferentes para prisioneiros de
tamanhos diferentes, com as gaiolas de gobber menores sendo empilhadas em duas
alturas para maior eficiência. As gaiolas de ogrun e trollkin eram maiores e tinham
barras de aço muito mais grossas. Ao todo, pareceu a Cleasby um uso muito eficiente do espaço.

48
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ao virarem a esquina, Cleasby avistou um humano na última jaula do tamanho de


um ogrun. Era difícil dizer se era ele – seu rosto estava obscurecido porque ele estava
pendurado nas barras do teto fazendo flexões.

"Por que você me incomoda, anão?" O sotaque órdico familiar confirmou as


suspeitas de Cleasby. Savio Montero Acosta continuou seus exercícios, sem se
preocupar em olhar para eles. A parte de trás de seu uniforme emitido pela prisão
estava encharcada de suor. "Você não vê que estou ocupado?"
“Você tem uma visita,” o carcereiro declarou quando eles se aproximaram.
"Sim. Ele é tão barulhento em sua armadura que pensei que eles mandaram um gigante
de guerra.”
“É quem você esperava?” o carcereiro perguntou suavemente. Cleasby assentiu.
"Ele é tão perigoso quanto eu imaginei?"
"Pior."

O carcereiro pareceu satisfeito com isso. “Chamou.”


Cleasby tirou o capacete e o segurou debaixo do braço. “Olá, Costa.”

Acosta reconheceu a voz e congelou no topo da cela, pendurado lá. “Espere…


Cleasby? Ah! Excelente!" Ele soltou as barras e caiu no chão de pedra. Apesar de ser
um indivíduo de constituição poderosa, ele pousou sem fazer barulho. Cleasby tinha
testemunhado este homem abrir caminho através de um exército com uma graça que
era francamente aterrorizante, então isso não era surpreendente. O homem de Cinco
Dedos era moreno, moreno de tez e humor, e usava um cavanhaque aparado no estilo
órdico. Acosta se aproximou das barras, enxugando o suor da cabeça raspada com
uma manga listrada em preto e branco. “Eu deveria saber que você era a razão de eu
estar de volta a Cygnar!”

Cleasby não tinha ideia do que isso significava, mas o Ordsman sempre possuíra
uma maneira única de ver o mundo. "Eu diria que é bom vê-lo novamente, Acosta, mas
eu entendo que você será executado pela manhã."

49
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Oh aquilo?" Acosta fez um gesto de desprezo. "Isso não é nada. Não é a
primeira vez que minha morte é ordenada, mas consegui evitar tais compromissos
até agora. Como você tem estado?"
"Bom."
“Eu posso ver que você é diferente. Não aqui,” Acosta colocou dois dedos na
têmpora, então bateu no próprio peito, indicando seu coração, “mas aqui.
Liderança combina com você. Como estão os Malcontents?”
“Eles estão bem.” Isso foi decididamente estranho. Acosta parecia
honestamente feliz em vê-lo, mas talvez o Ordsman ainda não tivesse percebido
que não havia nada que Cleasby pudesse fazer para salvá-lo. Acosta foi
considerado culpado de assassinato, e Cleasby não tinha jurisdição aqui.
“Talvez você não esteja entendendo a gravidade da situação. Em questão de
horas, você será enforcado pelo pescoço até a morte.”
“Sim, sim, o suficiente sobre mim. Eu devo saber o que te trouxe
para esta cidade debaixo da pedra.”
Cleasby olhou para o carcereiro. “Você poderia nos dar um momento, por
favor?”
O anão empurrou um pouco o capacete de maconha para poder olhar para
Cleasby incrédulo. “Estarei esperando bem ali, mas não se aproxime muito das
barras, jovem senhor. Este lunático pode tentar quebrar seu pescoço.

Costa riu. “Pelo contrário, anão. Este é o meu bom amigo Kelvan Cleasby.
Desfrutamos juntos de uma excelente guerra. Eu nunca o mataria de uma
maneira tão mesquinha.”
Ao contrário de outras maneiras não mesquinhas. "Eu vou ficar bem." Cleasby
esperou até que o carcereiro se afastasse antes de se voltar para Acosta. “Só
descobri sobre você por acaso. Estamos passando por uma missão sem
importância real, fornecendo segurança para uma expedição arqueológica nas
montanhas próximas.”
"Excelente." Os olhos de Acosta se estreitaram e ele assentiu lentamente,
como se eles tivessem compartilhado algum tipo de revelação profunda e tudo mais.

50
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

de repente fez todo o sentido para ele. “Nós não estaríamos juntos novamente se
não houvesse uma razão. Devo ir com você nesta expedição.”

“Essa não é realmente sua decisão a tomar.”


“Você sabe que eu vou onde quer que seja a melhor luta, mas não vejo nenhuma
batalha digna aqui. Isso significa que um deve estar vindo. Nós dois sabemos que
quando isso acontecer, você vai me querer lá.
Cleasby não era um homem supersticioso, então ele odiava admitir que essa
ideia realmente o deixava muito desconfortável.
Ele disse: "Você está sinceramente tentando me dizer que você foi colocado
aqui por sua Senhora?" Cleasby era um dos poucos que sabiam que Acosta adorava
Thamar, o Gêmeo Negro, embora o Ordsman parecesse ser uma estranheza,
mesmo para um thamarita.
“Vamos, Cleasby, você sabe que ninguém 'me põe' em lugar nenhum.
Meu caminho é meu, mas estou sempre aberto a sugestões interessantes sobre
qual caminho devo seguir. Eu estou aqui; Você está aqui. Eu só posso supor que é
por uma razão. Assim, estou preparado para sair imediatamente.”
Tudo o que Cleasby conseguiu reunir sobre a filosofia peculiar de Acosta foi que,
por meio de testes e aprimoramentos contínuos, ele pretendia se tornar o melhor
guerreiro em Caen e, assim, alcançar a ascensão. Ou algo assim; Foi difícil dizer.
“Realmente, Costa. Está fora das minhas mãos. Não há nada que eu possa fazer
por você.
Eu sinto Muito."
“Eu não espero que você faça nada, não tenha medo. Você é, como eles dizem,
'pelo livro'. Você não é de quebrar regras, a menos que seja absolutamente
necessário. Você acredita em seus sistemas; você é um homem de honra. Eu, por
outro lado, não sou.” Acosta enrolou as mãos nas grades e se inclinou para falar,
baixo o suficiente para que o carcereiro não pudesse ouvir. “Você realmente acredita
nisso
é como Savio Montero Acosta vai morrer? Como um rufião comum, balançando na
ponta de uma corda?

51
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Isso parece muito improvável. Estou surpreso que você tenha deixado eles te
prenderem.
“Pensei em matar os vigilantes da cidade, mas digamos que recebi uma dessas
sugestões interessantes. Talvez houvesse algo nisso para mim se eu me permitisse
ser levado em silêncio?
Então, entreguei minhas espadas de tempestade para um amigo esconder para que
não fossem confiscadas – eu me afeiçoei a elas – e então me rendi, confiante de que o
motivo seria revelado a tempo. E agora você está aqui.”

“Você sabe que eu não acredito em suas superstições. Esta é uma missão de
rotina, nada mais.”
“Ah, mas se minha Senhora deseja que nos encontremos novamente, talvez seja
porque ela quer que você permaneça vivo. Se estou aqui, deve ser ruim.”

“Então, você é a causa ou o efeito?” Cleasby nunca teve certeza se Acosta estava
ou não delirando. Ele certamente lutou como alguém que foi abençoado pelo Gêmeo
Negro, e isso foi uma coisa boa quando ele estava do seu lado. Era uma pena que ele
fosse tão sério sobre isso. "Multar. Vou levar isso em consideração.”

“Independentemente do motivo de estarmos juntos novamente, eu não deveria me enforcar.


Eu sou inocente."

Cleasby não pôde evitar — ele riu.


Acosta inclinou a cabeça em reconhecimento. "Me perdoe. Eu nunca faria uma
afirmação aparentemente tão absurda, mas a linguagem Cygnaran carece de nuances.
Eu sou inocente neste evento em particular . Foi um duelo honroso. O guarda ferroviário
aceitou meu convite e nos encontramos de igual para igual, diante de muitas
testemunhas. Infelizmente, ele não fez jus à sua reputação, e não aprendi nada ao
derrotá-lo.”
“O duelo é ilegal. Você pode ter sido capaz de mitigar a gravidade das cobranças
porque ambas as partes consentiram. Ou pode ter sido esquecido se você o tivesse
conduzido em particular ou pelo menos

52
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

seguiu um código de cavalheiro adequado sobre todo o caso, mas você não pode
simplesmente lutar nas ruas impunemente aqui. Isso não é Cinco Dedos!”

“Seu país é tão chato!” exclamou Acosta.


“Independentemente disso, você foi acusado de assassinato.”
“Só porque meu oponente tinha amigos poderosos.”
Cleasby bufou. “Sabe, se meu plano fosse duelar com todos os assassinos dos
Reinos de Ferro, eu provavelmente checaria coisas assim antes de começar as lutas.”

“Não tenho tempo para me preocupar com essas trivialidades. No entanto, agora
estou ciente de que o barão deste lugar usou Galloway como um bandido contratado,
então devo ser um exemplo do que acontece quando você mata seus servos. Talvez se
você se comove tanto com sua devoção à lei, fale com o barão sobre este assunto.”

Era rotineiramente difícil dizer o que Acosta estava realmente pensando.


O Ordsman certamente era orgulhoso demais para sair e pedir a Cleasby que defendesse
seu caso, e certamente era homicida demais para ir discretamente a um enforcamento
pela manhã. Ele poderia acusar Acosta de muitas coisas, mas mentir não era uma delas.
Pode não ter sido legal, mas duelos consensuais ainda aconteciam, e Cleasby
provavelmente poderia alegar convenção social. “Por causa de sua amizade com Sir
Madigan e tudo o que você fez para o dia 6, prometo que irei pessoalmente a Rathleagh
e imploro por misericórdia em seu nome.”

“Faça o que achar melhor.” Sempre havia algo de arrepiante na maneira como
Acosta sorria, como se tudo no mundo existisse para sua diversão. "Eu estarei esperando."

A verdade era que Savio Montero Acosta não suportava a prisão. A falta de liberdade

o estava fazendo rastejar para fora de sua pele. Desistindo de suas armas e indo em paz

53
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

parecia tolo, mas ele deu atenção aos sussurros de sua Senhora, e agora ele estava
realmente contemplando a possibilidade de morrer uma morte ignominiosa. Não era a
morte que o incomodava tanto, mas a natureza totalmente esquecível de tal morte. A
execução era para os desistentes.
Com Cleasby, Acosta agiu como se não estivesse preocupado. Isso porque ele nunca
poderia mostrar dúvida ou fraqueza, mesmo na frente de um aliado. Mas a presença
inesperada do Cavaleiro da Tempestade lhe deu esperança. Do jeito que estava agora,
Cleasby era um homem destinado a encontrar problemas.
Acosta não estava mentindo sobre isso; a vontade de sua Senhora se manifestou de
maneiras inesperadas. Ir com os Cavaleiros da Tempestade certamente fazia mais sentido
do que definhar aqui até que ele pudesse escapar ou ser enforcado. Assim, a missão de
Cleasby tinha que ser o motivo de Acosta ter acabado em suas atuais circunstâncias.

Ou assim esperava.
Mostra-me o caminho mais difícil, minha Senhora, para que eu possa percorrê-lo e
aprender.

Ele não teve que esperar muito tempo porque algumas horas depois de Cleasby
partir, Acosta recebeu mais visitantes. Ele não conhecia o barão Casner Rathleagh de
vista, apenas de reputação, mas pela maneira obsequiosa com que o carcereiro agiu
quando chegaram, Acosta tinha certeza de que o alto, magro e bem vestido era o barão,
e aquele que enxotou o carcereiro anão devia ser o guarda-costas do barão. A comunidade
mercenária apreciava os pagamentos generosos do barão e a disposição de contratar
até as empresas mais desagradáveis, mas Rathleagh também era conhecido como um
poderoso arcanista que não devia ser contrariado. Ele tinha a reputação de ser bastante
implacável com aqueles que não conseguiam guardar um segredo.

O Barão Rathleagh estava usando a insígnia da Ordem Fraterna de Magia em volta


do pescoço como se fosse uma medalha de louvor, como se ingressar em um clube de
alguma forma o tornasse especial. Era verdade que a Ordem Fraterna de Magia era
bastante perigosa, sua

54
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

fileiras cheias de dedicados buscadores de poder - o que Acosta poderia


apreciar - mas Rathleagh tinha uma aura de presunção . Acosta era
autoconsciente o suficiente para saber que muitos pensariam a mesma
coisa sobre ele, mas ele ganhou sua atitude arrogante com sangue e
esforço. Se Rathleagh fosse realmente formidável, ele estaria administrando
as coisas em Ceryl ou Caspia, não neste buraco industrial no chão.

Agora ele poderia executar Acosta imediatamente,


no entanto, o poder era relativo.
Acosta se levantou e esperou por eles.
O barão falou enquanto se aproximava. “Então este é o infame
espadachim errante, Savio Acosta. Sua temível reputação o precede.”

"Sim." Acosta não tinha paciência para frívolos. "O que você quer?"

“Você não sabe quem eu sou?”


"Sim. Então, eu pergunto novamente, o que você quer?”
"Estou aqui para determinar seu destino, Ordsman."
“Eu determino meu próprio destino.”
“E quando eu te enforcar?”
“Teria sido minha decisão deixar você.”
Rathleagh o encarou por um longo tempo. Ao contrário da maioria dos
homens, ele realmente encontrou o olhar frio de Acosta sem vacilar ou
desviar os olhos. Acosta podia ver agora que o arcanista era um tipo
calculista e perigoso. Com uma única palavra, Rathleagh poderia fazer com
que seu guarda-costas matasse Acosta bem aqui nesta cela, e esse não
era o tipo de morte sobre a qual alguém escreveria uma música. Ainda
assim, embora Acosta nunca se rebaixasse à mendicância ou a outros
sinais de fraqueza, ele poderia pelo menos tentar ser diplomático.
“Como posso ser útil, Barão Rathleagh?”
“Seu amigo, tenente Cleasby, veio ao meu escritório mais cedo e

55
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

falou bastante seriamente em sua defesa.” O barão caminhou lentamente ao redor


das grades, estudando Acosta como se ele fosse algum animal selvagem, capturado
e enjaulado para sua diversão. “Ele me implorou para não enforcar você. Ele chegou
ao ponto de encontrar algumas das testemunhas que ouviram meu homem Galloway
aceitar seu desafio. Acredito que ele toma o próprio conceito de injustiça como um
insulto pessoal. Aquele Cavaleiro da Tempestade é completo. Eu vou dar isso a ele.”

Alguns homens eram tão dedicados às suas crenças que eram incapazes de
evitar conflitos; Cleasby era um desses homens. Acosta conhecia guerreiros assim
em todas as nações dos Reinos de Ferro.
E embora Acosta não se importasse com suas causas, tê-los como associados
garantia que ele nunca ficaria entediado – esses guerreiros sempre ofereciam

desafios interessantes.
“Sua nação tem sorte de tê-lo. Cleasby é um bom oficial e um homem honrado.”

"Como se você entendesse honra, Ordsman."


“Somente através da observação.” Mas Acosta imaginou que Rathleagh também
não tinha espaço para falar sobre esse assunto.
“Mesmo que sua vida esteja em minhas mãos, ele não rastejaria por você. Eu
realmente não gosto do nobre para quem ele está trabalhando agora, então eu
esperava que ele mostrasse algum sinal de flexão, alguma flexibilidade que eu
pudesse usar como alavanca contra Wynn, mas nada. Rathleagh continuou circulando
a jaula. “Você sabe o que eu disse ao seu tenente Cleasby? Eu disse a ele que
normalmente eu pensaria em um pedido tão misericordioso, mas você matou um
guarda ferroviário respeitado em uma cidade cuja força vital são os trilhos.
Então, diga-me, por que eu deveria conceder este pedido de misericórdia e me privar
do prazer de vê-lo enforcado?”
“A resposta depende inteiramente do que você decidir que está nele para você”,
afirmou Acosta.
Rathleagh parou no lado oposto da jaula. "Você
pretende me insultar?”

56
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Acosta não se incomodou em se virar. "De jeito nenhum. O interesse próprio é


sábio.”
"Eu pensei que você estava insinuando que eu sou egoísta."
“De onde eu sou, não consideramos 'egoísta' um insulto.”
"É claro. Você é a cria de Cinco Dedos, um labirinto corrupto e apodrecido
de ilhas do canal, lar de contrabandistas, assassinos e sujeira pirata degenerada.

“Tem seus encantos.”


Rathleagh passou na frente da jaula. “Eu preciso de algo desta expedição
que seu amigo está guardando. Cleasby confia em você, e o Barão Wynn
confia em Cleasby. Eu acredito que há um certo artefato enterrado onde eles
vão. Caso eles o localizem ou pistas de seu paradeiro, se você o recuperasse
para mim, em troca eu estaria disposto a poupar sua vida.

“Um comércio razoável.” Agora que Rathleagh havia demonstrado que


queria algo dele, Acosta podia relaxar um pouco. Era bom saber que o barão
não tinha simplesmente vindo aqui para se regozijar antes de matá-lo. Apesar
disso, o comportamento externo de Acosta não mudou nem um pouco.

“Só nós dois sabemos que sua palavra não significa nada”, continuou o
barão. “Uma vez que eu deixe você ir, não haverá nada para impedi-lo de
fugir. Eu entendo que você é um criminoso procurado em Khador porque você
traiu a confiança e a amizade pessoal de um poderoso warcaster de lá.”

“Isso foi um mal-entendido.”


“A julgar pelo tamanho da recompensa pela sua cabeça, uma significativa.”
Enquanto Rathleagh continuava andando e falando, Acosta notou que o
guarda-costas silencioso estava de olho nele. O homem estava na casa dos
cinquenta, em uma profissão que não tolerava bem o envelhecimento de seus
participantes. Ele tinha um rosto severo e envelhecido e cabelos grisalhos sob
um chapéu de tricórnio surrado. Das pistolas intrincadamente gravadas, ele foi

57
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

um mago armador, um arcanista que sabia fazer truques com balas. E, afinal, os Cygnarans
deveriam produzir os melhores magos de armas.
O guarda-costas parecia calmo, profissional, com os olhos vazios de alguém que havia tirado
muitas vidas para acompanhar. Embora Acosta estivesse trancado em uma jaula projetada
para conter ogrun, o mago da arma permaneceu cauteloso, com as mãos soltas e prontas e
descansando ao lado de suas pistolas. Acosta testou o homem mudando sua postura um
pouco, colocando seu corpo na frente de Rathleagh enquanto ele andava, de modo que se o
mago armado fosse forçado a atirar em Acosta, ele estaria em perigo de atingir seu
empregador também.
O mago da arma inconscientemente deu um passo para o lado para que ele ainda tivesse
um ângulo claro. Costa sorriu. A expressão do mago da arma mudou apenas o suficiente
para indicar que ele percebeu que outro praticante experiente na arte da violência o havia
testado.

Acho que gostaria de lutar contra esse mago de armas.


“Isso mesmo, Costa. Eu aprendi tudo sobre seu passado sórdido. O barão ainda estava
falando, mas Acosta achou o guarda-costas potencialmente perigoso mais interessante do
que os esforços de Rathleagh para impressioná-lo com a quantidade de informações que ele
havia coletado sobre a história de Acosta. O barão não percebeu que isso era desnecessário
quando Acosta já estava trancado e esperando o laço, mas Rathleagh provavelmente estava
acostumado a intimidar as pessoas, demonstrando seu conhecimento de seus segredos. “Os
mercenários locais falam de você em sussurros.”

“Os mercenários aqui são tímidos. Os corajosos vão onde está o trabalho.”

Rathleagh parou na frente dele. “Acho que é porque eles não entendem um homem que
não é motivado por moedas. Dizem que você busca poder e força e que fará qualquer coisa
para alcançar seus objetivos. Até coisas sombrias e horríveis.”

Costa deu de ombros. Rathleagh fez parecer ruim, mas Acosta


percebi que ele simplesmente seguiu um caminho mais honesto do que a maioria.
Rathleagh baixou a voz para um sussurro perigoso. "Mas eu

58
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

entendê-lo perfeitamente. Sou um praticante do arcano e um colecionador de


sabedoria antiga. Existem regras e costumes para tais atividades.” Ele gesticulou
para sua insígnia da Ordem Fraterna de Magia. “O símbolo de velhos assustados
brigando sobre o que podem e não podem aprender porque têm muito medo
das consequências.
Mas, como você, farei o que for preciso para conseguir o que quero.”
O barão tinha um ar petulante, mas claramente possuía uma ambição
subjacente que podia ser extremamente potente. Acosta tinha certeza agora de
que sua primeira impressão estava totalmente incorreta.
Se ele estava ciente de seu caminho ou não, o Barão Rathleagh também seguiu
a Dama. Como Acosta, Rathleagh faria o que fosse necessário para alcançar
seus objetivos pessoais, e isso o tornava realmente perigoso.
"Seu ponto, barão?"
“Aquele bastardo do Cáspio, Wynn, teve a audácia de me impedir de uma
escavação em minhas próprias terras, mas não serei detido tão facilmente. Há
anos venho procurando uma lenda local e pensei que talvez tivesse encontrado
seu lugar de descanso. Deveria ter sido meus homens para desenterrá-lo, mas
agora será o Barão Wynn. Ele a levaria de volta a Caspia, ignorante quanto aos
seus reais propósitos, apenas para deixá-la acumular poeira em um museu.
Estou propondo um acordo mutuamente benéfico. E se eu lhe dissesse que
além de poupar sua vida, eu poderia lhe conceder um poder incrível como
pagamento por seus serviços? Traga este tesouro para mim em vez disso, e eu
o usarei para torná-lo mais forte do que você jamais poderia imaginar.”
Apesar do que Acosta havia dito a Cleasby mais cedo, ele nunca tinha
certeza de por que foi guiado a qualquer lugar em particular. Talvez tenha sido
isso que o trouxe aqui. “O que esse artefato faz?”
“Isso torna os guerreiros invencíveis. Tenho sua atenção agora, Ordsman?

— Você confia nele, senhor?

59
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Depois de assinar a papelada do carcereiro, o barão Casner Rathleagh


virou-se para seu guarda-costas e braço direito. O mago da arma Lambert
Sayre se aposentou como Capitão Adepto da Ordem Militante da
Tempestade Arcana e trabalhou para Rathleagh desde então. Ele era um
homem perceptivo.
“É claro que não confio nele, Sayre.”
“Conheci homens como ele. Melhor matá-lo agora do que arriscar que
ele se volte contra nós. Entre seus olhos aguçados e instintos aguçados,
Sayre raramente errava sobre essas coisas. "Deixe-me poupar todos os
problemas e colocar uma bala nele agora."
Normalmente, Rathleagh estaria inclinado a seguir o conselho de seu
guarda-costas, mas por enquanto, o risco valia a recompensa.
"Não. Pegue os homens de Galloway e siga essa expedição. Fique fora
de vista e deixe Wynn fazer o trabalho por nós. Eu não esperava isso, mas
o professor é um homem inteligente. Se ele realmente existe, ele vai
encontrá-lo. Se ele fizer isso, depois disso, não importa como ou o que você
tenha que fazer, custe o que custar, eu quero esse achado. Se o Ordsman
não pode trazê-lo para mim, você vai. Voce entende?"
“E aqueles Cavaleiros da Tempestade?”
Rathleagh deu-lhe um sorriso conhecedor. Contanto que houvesse
coroas suficientes sendo pagas - e Rathleagh fosse generoso -
Sayre não teria escrúpulos sobre assassinato ou sabotagem.
“As florestas são um lugar perigoso. Acidentes acontecem.”

Cleasby odiava não poder ver o nascer do sol de dentro da Estação


Ironhead, e isso era apenas mais uma coisa que o deixava ansioso para
que a expedição chegasse às montanhas. Apesar de quão moderno e
diligente os diários de viagem faziam parecer, viver no subsolo simplesmente
não era para ele.
Clemency Horner havia contratado uma gangue de trabalhadores locais liderada por um

60
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ogrun korune para fazer a escavação. Portanto, agora havia cinquenta pessoas
sob sua proteção. Suas seis carroças puxadas por bois estavam carregadas com
ferramentas, suprimentos e um grande macaco de guerra Stormclad, que
formava um comboio impressionante pelas ruas estreitas da Estação Ironhead.
As multidões se separaram a contragosto diante de seus bois. Como era óbvio
que eles estavam partindo, os mercadores já barulhentos pareciam aumentar
seu volume coletivo, tentando fazer uma última coroa de uma marca de partida.
“Tudo bem se você quiser ficar e assistir ao enforcamento”, Dalton Pickett
disse a Cleasby. “Tenho certeza de que você não terá nenhum problema em
recuperar o atraso com essas coisas pesadas.” Pickett bateu na lateral do vagão
ao lado do qual eles estavam marchando.
Mas em sua curta vida Cleasby tinha visto tantas pessoas morrerem que ele
não tinha vontade de assistir mais, especialmente quando era alguém com quem
ele serviu. “Eu deveria ficar com a expedição.”
“Eu não vejo por que você está com uma cara tão azeda. Esse sujeito nem é
de Cygnar. Por sua própria admissão, ele é um assassino e provavelmente um
cultista thamarita. O fato de você estar disposto a se esforçar para implorar por
misericórdia para algum criminoso mostra que você é tão idealista quanto era na
universidade.
Foi difícil, mas Cleasby segurou a língua. Pickett foi apenas um produto de
sua educação; naturalmente, ele viu dessa forma. E enquanto ele era um velho
amigo, ele nunca poderia entender a irmandade que se formou entre os soldados.
“Deixe pra lá, Pickett.”
“O bom e velho Cleasby de coração mole, sempre preocupado com os de
baixo nascimento.” Pickett riu. “Você daria um bom padre, atendendo às
necessidades dos perpetuamente estúpidos. Todos sabem que os órdicos são
gananciosos e governados por suas paixões. Você não pode se surpreender
quando um deles vem aqui para ficar rico com nossas guerras e depois faz algo
para se enforcar.”
De repente estava muito quente dentro do capacete de Cleasby. Ele respirou
fundo para não fazer nada precipitado, e uma vez que o desejo de achatar

61
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O nariz de Pickett tinha saído, ele falou baixinho. “Pickett.”


"Sim?"
“Se você não calar a boca agora sobre este assunto, serei forçado como um
cavalheiro a tirar minha luva e bater em seu rosto com ela. Se você aceitar esse
desafio, logo em seguida, eu vou bater em você na rua para toda a cidade ver.”

Levou um momento para Pickett perceber que Cleasby não estava brincando.
"Oh…"
“Seria uma pena sujar de sangue seu casaco novo. Então, devido ao nosso
antigo vínculo de amizade e meu profundo desejo de não ter que explicar para sua
mãe por que você não possui mais dentes suficientes para mastigar, estou
implorando que você fique em silêncio agora.
Pickett parecia chocado. Ele devia estar esperando o estudante desajeitado e
estudioso que conhecera antes; ele claramente não sabia o soldado que Cleasby se
tornara. Pickett era mais alto e mais largo — e na faculdade o teria derrotado
facilmente —, mas Cleasby passou o tempo desde aqueles dias lutando pelo rei e
pelo país contra um desfile de bastardos durões; não havia dúvida de qual seria o
resultado de seu desafio agora.

"Eu sinto Muito. Vou deixá-lo em sua caminhada.” Envergonhado, Pickett recuou
para o outro lado da carroça.
Cleasby esperava que ele não tivesse prejudicado seu relacionamento profissional
atual, mas ele estava sem paciência. Enquanto considerava a conversa, Thorny
apressou-se a caminhar ao lado dele, e Cleasby amaldiçoou-se em silêncio: pelo
olhar excitado no rosto de Thorny, ficou claro que ele ouviu toda a conversa.
Thornbury sorriu. “Bravo, tenente!”

“Eu provavelmente poderia ter lidado com isso de uma maneira mais educada.”
“Talvez, mas Sir Madigan o teria simplesmente empurrado sob as rodas da
carroça e feito sua morte parecer um acidente, então pelos padrões da 6, isso foi
uma diplomacia impecável. E falando

62
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

dos padrões às vezes flexíveis de nossa unidade,” Thorny olhou ao redor


conspiratoriamente para se certificar de que ninguém mais estava ouvindo, “você já
pensou na minha sugestão anterior?”
“Subornar o relógio e libertar Acosta? Minha resposta continua a mesma. Não
vamos infringir nenhuma lei.”
Thorny pareceu desapontado. “Eu sempre quis participar de uma fuga da prisão.”

“É superestimado.” Ele estava acordado até tarde na noite passada falando com
os homens para não fazer qualquer coisa estúpida. Acosta pode ter sido um louco
criminoso, o que não o tornava exatamente especial nos Malcontents, mas em um
momento ou outro ele salvou a maioria de suas vidas. Os esquemas de Thorny para
libertar Acosta tinham sido dúbios, mas não particularmente violentos, enquanto os
de Pangborn tinham sido mais diretos, até e incluindo ter Headhunter esmagando a
forca, mas Cleasby colocou o pé no chão e ordenou o fim da conspiração.

“Isso também me irrita, Thorny, mas está fora de nossas mãos.”


“Alguma chance de Rathleagh acabar sendo do tipo misericordioso?”
Ele balançou sua cabeça. Depois de falar com Rathleagh na noite passada,
Cleasby determinou que a avaliação do professor Wynn estava correta. Enquanto
Cleasby pleiteava o caso de Acosta, Rathleagh ficou sentado com o rosto impassível,
e quando chegou a hora de fazer perguntas, Rathleagh e os outros oficiais que ele
estava com ele estavam pescando informações sobre as motivações do Barão Wynn
e a natureza da expedição. em vez de debater as razões para libertar Acosta.

"Bem, se há alguma coisa em toda essa bobagem sobre a Dama de Acosta e


ele estar destinado a viajar conosco, então os herdeiros vão entregá-lo
milagrosamente." Thorny bufou. “Acho que esse é o problema de ser um thamarita –
tudo que você tem para rezar é um bando de pessoas que se tornaram imortais por
serem notavelmente ruins em alguma coisa.”
“Você quer dizer que eles eram incrivelmente bons em fazer coisas ruins.”
“Independentemente disso, eles não parecem a multidão para dar a volta

63
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

fora milagres. Nem um pouco provável.”


Rains e Allsop caminhavam ao lado da carroça da frente. Quando Rains de
repente levantou um punho, os outros Cavaleiros da Tempestade que o viram
imediatamente refletiram sua ação, e o sinal para parar foi para a linha.

"Pare a carroça", Cleasby chamou o motorista mais próximo a ele.


Houve um coro de gritos quando o comboio parou lentamente. Ele se aproximou
para ver o que chamou a atenção de Rains. Não poderia ser nada muito
interessante; eles ainda não tinham saído da cidade.

Acosta os esperava no meio da rua. Em vez de roupas de prisão listradas


de preto e branco, ele estava vestindo uma armadura de tempestade surrada
com todas as insígnias removidas ou pintadas.
Uma espada de tempestade pendia sobre cada ombro.
"Bem, eu vou ser condenado", murmurou Cleasby.
Thorny olhou ao redor da rua. “Eu não vejo o relógio em perseguição. Como
diabos ele... Ele parou de falar, engoliu nervosamente, então olhou para o
telhado da caverna e proclamou: “Obviamente, eu não quis ofender os rebentos
em minhas observações anteriores!”

O barão Wynn caminhou atrás de Cleasby. “Por que paramos?”


Ele deu a Acosta uma carranca curiosa. “Quem é aquele cara?”
Cleasby lembrou-se do que Acosta dissera antes sobre sua presença na
área. Thornbury não era o único a se sentir supersticioso naquele momento.
“Isso, Vossa Senhoria, é um presságio de coisas ruins por vir. Por favor, espere
aqui." Ele deixou o professor e caminhou até Rains, Allsop e Acosta.

“Olá, meu amigo,” Acosta o cumprimentou. “Uma bela manhã para uma
viagem. Devemos ir agora e descobrir o que quer que eu deva matar?

“Como você saiu?”

64
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Ele não está coberto de sangue,” Rains murmurou. “Isso exclui a explicação
mais provável.”
“É bom ver você também, Rains.” Acosta fez aquele sorriso enervante
enquanto olhava para o escudo de Rains. “Então, você finalmente escolheu
alguém novo para orar? Benevolente Morrow, estou desapontado. Achei que
você tivesse força para fazer uma escolha mais ousada.”
A mandíbula de Rains se apertou, mas ele não respondeu.
Acosta voltou-se para Cleasby. “Para responder à sua pergunta, o barão
Rathleagh ficou comovido com sua petição sincera e me liberou sob sua custódia.”

O cabo Allsop, um jovem grande, jovial e de rosto vermelho, apontou para


uma das espadas de tempestade de Acosta. "Ei, essa era a minha espada."
“Se você realmente desejasse mantê-lo, você não deveria ter perdido
isso em Cáspia. Agora é meu.”
“Só deixei cair porque levei um tiro no pescoço!”
"Isso não é desculpa para retenção de armas desleixada", respondeu Acosta.
“Parece que eles emitiram outro para você. Não seja tão descuidado com isso.
Além disso, desde então paguei muito dinheiro para que essas duas armas
diminuíssem de peso e melhorassem em equilíbrio. Eles não são mais adequados
para o seu estilo desajeitado.”
Allsop parecia que seus sentimentos haviam sido feridos, mas antes que ele
pudesse responder, Cleasby disse: "Chega". Isso estava fazendo sua cabeça
doer, e isso foi antes que ele percebesse que o professor Wynn não tinha ouvido
e o seguiu. Ele esperava lidar com isso sem a interferência do nobre. "O que
você quer dizer, você está liberado sob minha custódia?"
“Minha punição por perturbar a paz na Estação Ironhead é proteger sua
expedição.”
O Barão os interrompeu. "Acho que você conhece esse homem, tenente?"

— Sim, Vossa Senhoria. Ele é um mercenário. Servimos juntos na invasão.”

65
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Ele é bom?”
Acosta riu como se fosse uma pergunta absurda. "Eu sou o melhor."
Wynn olhou para os Cavaleiros da Tempestade para confirmação. Cleasby assentiu.
As chuvas também, embora de má vontade.
"Então, aquele bastardo ganancioso Rathleagh ordenou que você nos protegesse?"
Wynn perguntou desconfiado. “Eu disse a ele que não queria a ajuda dele.”
“Só um tolo recusa as espadas de Savio Montero Acosta quando são oferecidas
livremente. Seja grato - normalmente, você não poderia me pagar.

“Não deixe que essas humildes roupas de viagem o engane, Ordsman.


Sou extremamente rico.”
“Mas não sou compensado em ouro.” Acosta pegou uma mochila a seus pés e
caminhou em direção às carroças. “Chega de conversa.
Vamos embora.”

Wynn o observou partir. “Isso foi sinistro. Você confia neste mercenário, tenente?

Cleasby hesitou. Acosta já estava colocando sua bolsa na traseira de uma carroça.
“Confiança é uma palavra interessante.”
"Você realmente pretende deixá-lo vir conosco?" perguntou o professor.

Rains estava balançando a cabeça negativamente.

“Não sei se valeria a pena tentar detê-lo”


Cleasby afirmou categoricamente.

A expedição cobriu muito terreno naquele dia. Embora a maior parte fosse subida,
a estrada estava em boas condições e o clima estava agradável. O ogrun encarregado
dos trabalhadores contratados tinha uma voz profunda e retumbante e gostava de
cantar canções de marcha rúlicas. Muitos dos trabalhadores eram anões, e eles também
se juntaram. Cleasby teve que admitir que ficou bastante impressionado com a qualidade
de seu canto. Ele

66
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

não esperava tal alcance de alguém tão corpulento e peludo.


A floresta aqui era muito diferente de onde ele cresceu.
Corvis era pantanoso e úmido, um mar interminável de lama e trepadeiras
povoado por todo tipo de coisas rastejantes desagradáveis que queriam
comer qualquer um que não prestasse atenção. Apenas os tolos vagavam
muito longe da civilização. Aqui nas Muralhas da Wyrm o ar era fino e fresco.
As árvores eram sempre-vivas. Em comparação com sua província natal,
esta parte de Cygnar parecia bastante agradável, e Cleasby foi até capaz de
se livrar da sensação de desconforto que desenvolvera naquela manhã.
Eles ainda tinham luz do dia de sobra quando se depararam com um
prado que pareceu a Cleasby um bom lugar para acampar. Ele gostou
porque era defensável. Horner aprovou porque havia muita grama para seus
bois e poucos cavalos para pastar, economizando assim algumas das rações
que eles trouxeram. O barão Wynn estava ansioso para continuar, mas o
velho professor era esperto o suficiente para ouvir seus especialistas. Depois
de acamparem para passar a noite, Cleasby verificou o maior número
possível de membros da expedição. Todas essas pessoas eram de sua
responsabilidade, e ele levava suas responsabilidades muito a sério. Alguns
dos estudantes universitários não estavam preparados para marchar e
desenvolveram bolhas, mas fora isso, a expedição estava em boa forma.

Os Cavaleiros da Tempestade tinham uma fogueira ao lado da carroça


que transportava o Caçador de Cabeças. Langston estava mexendo o jantar
em uma chaleira sobre o fogo. Ele era o melhor cozinheiro deles, mas isso
realmente não significava muito – havia tantas maneiras de tornar as rações
da trilha interessantes. A maioria dos homens estava sem armadura e
verificando seus kits para qualquer dano da jornada do dia. O armamento
galvânico era poderoso, mas as glaives de tempestade precisavam ser
retiradas e limpas para permanecerem confiáveis. Qualquer um que não
conseguisse manter sua arma atrairia o desagrado do sargento Rains.
Na verdade, Rains estava esperando por ele. "Tudo está em ordem,

67
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

tenente. Eu atribuí a ordem de observação. O Headhunter está preparado e pode


entrar em ação em poucos minutos.”
Ele olhou ao redor do acampamento. “Onde está Acosta?”
"Fora sozinho", Rains murmurou. Isso não era incomum. O Ordsman também
tinha sido anti-social no Sul. “Provavelmente pedindo favor das forças das trevas.”

“Você soa como Wilkins.”


“Wilkins não estava errado sobre tudo.”
"Ele estava errado sobre você", apontou Cleasby. "Eu me lembro de vocês dois
querendo lutar um duelo sobre se você era um espião do Protetorado ou não porque
você não rezou para os ascendentes."
“Eu só estava ansioso para enfrentar Wilkins até vê-lo lutar. Não sei se eu teria
sobrevivido a esse,” Rains disse com sinceridade. “Eh, nós resolvemos isso. Esta é
sua decisão, mas eu estaria mentindo se dissesse que confio em Acosta.”

Cleasby lembrou que Rains não havia oferecido nenhuma sugestão enquanto os
Malcontents estavam planejando como impedir que seu ex-membro fosse enforcado
mais cedo.
"Não se preocupe. Assim que esta expedição terminar, ele estará a caminho.
“Só porque Acosta lutou ao seu lado no Sul não significa que ele ainda está do
nosso lado agora. Ele é um mercenário. Ele não tem lealdade real a ninguém além
de si mesmo.”
“Ele era leal a Madigan.”
“Você não é Madigan.” Mas pelo olhar no rosto de Rains, era óbvio que ele
imediatamente se arrependeu do que disse. Ele olhou em volta para ter certeza de
que os outros soldados não tinham percebido isso. Um bom sargento nunca minou
seu líder.
“Acredite em mim, estou dolorosamente ciente desse fato todos os dias.” Cleasby
deu um tapinha no ombro de Rains.
"Isso não foi o que eu quis dizer."
"Está bem." Cleasby não se ofendeu. Ele não tinha ilusões

68
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

que ele não era nada mais do que apenas adequado como oficial, e ele não seria assim
por muito mais tempo, uma vez que estivesse fora do exército. De todos os Malcontents,
Rains era aquele que Cleasby achava que deveria avisar sobre sua decisão de não se
alistar novamente. O problema era criar coragem para isso; era muito mais difícil do que
ele pensava que seria. Parte dele sentia como se estivesse abandonando seus homens.

“Não é um insulto. Você não é Madigan e este não é Sul, mas vimos muita ação
desde então. Sir Madigan operou coragem e coragem. Você é um homem de razão que
planeja com base em coisas que podem ser comprovadas ou explicadas. Essa é a sua
força, Cleasby.
“Eu não estou quase—”
As chuvas o interromperam. “Seus métodos evitaram que este pelotão tivesse que
cavar mais covas no ano passado. Fique com o que você sabe. Quando você toma
uma decisão, geralmente é a mais inteligente. Este é o seu pelotão. Não deixe ninguém
colocar dúvidas em sua cabeça, inclusive eu. Se você diz que o Ordsman é confiável,
eu vou respeitar isso.
“As alegações de Acosta de grandes batalhas e destino e outros enfeites
provavelmente não darão em nada, mas se quisermos encontrar problemas aqui, não
consigo pensar em ninguém que eu preferiria ter conosco.” Parte de ser um bom oficial
era ouvir a sabedoria de seu subordinado, Cleasby sabia. Eles passaram por tanta
coisa juntos que ele estava inclinado a acreditar em Acosta; no entanto, Rains também
tinha bons instintos. “Dito isso, se você quer brincar de caçador de bruxas, vá em frente
e fique de olho nele.”

"Sem ofensa, mas eu teria de qualquer maneira."


Langston se aproximou e entregou a Rains uma lata quente de feijão.
“Jantar, sargento. Você quer alguma comida, senhor? ele perguntou a Cleasby.
Mas Cleasby notou que alguém se aproximava da carroça mais próxima: Pickett.
Ele parou ali, observando os Cavaleiros da Tempestade, esperando educadamente e
não querendo interromper.
“Daqui a pouco, Langston. Obrigada."

69
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Enquanto o soldado Langston voltava para a fogueira, Rains viu Pickett


também. “Thorny me disse que você ficou com raiva e ameaçou bater no
jovem professor assistente até perder os sentidos antes,” ele sussurrou.
"Você não estava apenas dizendo algo sobre eu sempre tomar decisões
inteligentes?"
“Ninguém é perfeito,” Rains murmurou com a boca cheia de feijão
enquanto se afastava.
Pickett caminhou até ele. Sua maneira era um pouco formal. “Kelvan.”
“Dalton,” Cleasby assentiu. Ele estava se sentindo culpado pela dura
palavras que ele tinha usado antes.

Mas, surpreendentemente, foi Pickett quem tirou o chapéu e o segurou


desajeitadamente com as duas mãos, parecendo envergonhado. “Vim me
desculpar pelo que disse sobre seu mercenário. Foi rude e desnecessário.”

"Oh." Cleasby certamente não esperava por isso. Nos anos em que
estudaram juntos, ele não conseguia se lembrar de alguma vez ter ouvido o
impetuoso Pickett se desculpar por qualquer coisa antes. "Está bem."
“Não, não é. Eu estava pensando nisso tudo durante a marcha de hoje.
Olha, esta é minha primeira expedição real ao campo. Tudo o mais que fiz foi
em áreas fixas e chatas ao redor de Caspia. Estou me preparando para isso
há muito tempo e quero causar uma boa impressão no professor. Esta é uma
grande oportunidade para mim. O trabalho de campo pode ser difícil e
perigoso, então temo...
“Você estava se esforçando demais.” Cleasby sorriu ao lembrar que Pickett
idolatrava aventureiros e exploradores da mesma forma que Cleasby admirava
os cavaleiros. Só Cleasby agora tinha a experiência de saber que havia uma
grande diferença entre a percepção e a realidade. Quando ele se juntou ao
exército, ele esperava honra e cavalheirismo, que tiveram seus breves
momentos brilhantes, mas acabou sendo um Cavaleiro da Tempestade
principalmente vestindo aço pesado, lutando na lama e ficando encharcado
de suor e, ocasionalmente, sangue. Pickett

70
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

estava tentando imitar a arrogância de um explorador talentoso, mas ainda precisava


fazer uma viagem. “Acredite em mim, eu entendo.”
“No começo eu estava com raiva, pensando comigo mesmo, quem é Cleasby
para falar assim comigo? Mas você não é o leitor ávido doentio que eu conheci.
Claro, eu queria ver o que está lá fora. Queria ser aquele que abre os túmulos,
encontra os tesouros perdidos, decifra os registros. É só que nos últimos anos,
enquanto eu ouço palestras de pessoas que fizeram coisas, você tem feito essas
coisas.
Você foi um soldado da coroa e viajou pelo reino.”
Cleasby nunca quis nada disso; tudo o que ele queria era estudar. Ele sempre
teve sede de conhecimento. Ele partiu porque seu país precisava dele, mas mesmo
assim ele se tornou mais um estudante de guerra do que um verdadeiro cavaleiro.
Eles não tinham os mesmos objetivos, mas Cleasby podia respeitar o impulso de
Pickett.
“É fácil esquecer que não somos as mesmas crianças que estávamos em Corvis.”

“Falei com você como se fosse um estudante, não um soldado. Ou um colega.


Por isso, sinto muito.”
Cleasby começou a tirar uma de suas manoplas.
Pickett olhou para ele com desconfiança. “Espero que você não esteja removendo
isso para me dar um tapa como você avisou antes. Não sou muito bom em pedir
desculpas, mas não posso ser tão ruim.”
Cleasby estendeu a mão. “Tudo está perdoado, velho amigo.”
Eles se agitaram. Satisfeito por seu pedido de desculpas ter sido aceito, Pickett
colocou o chapéu de volta. “Agora, no caso de voltar para ele – e eu não quero
ofender seus homens – você gostaria que eu dissesse algo para aquele mercenário
órdico?”
“Doce Morrow, não.”

Clemency Horner tinha subido uma subida e, uma vez no topo, tinha

71
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sinalizou para Cleasby se juntar a ela. Tinha sido uma grande escalada em sua
armadura. Era cansativo usar o kit completo em uma marcha, mas seu dever
era proteger esta expedição, e se isso significasse desconforto, que assim fosse.
Apesar disso, no meio do caminho ele estava se arrependendo de não ter
enviado um dos homens para ver o que ela queria. Quando ele finalmente a
alcançou, a mulher ruiva estava esperando por ele com uma espingarda
pendurada no ombro e um mapa nas mãos.
"Desfrutando de um pouco de exercício esta manhã, tenente?"
"Nem um pouco," Levou um momento para recuperar o fôlego. Então Cleasby
viu que a vista era espetacular daqui. Picos negros e ásperos ainda cobertos de
neve e envoltos em nuvens, uma vista infinita de verde abaixo. “Doce Morrow,
isso é lindo.”
"É realmente. É bom sair da velha universidade abafada de vez em quando.
Eu acho que eles vão te colocar no departamento de história, mas se você
quiser um pouco de sol, você é mais do que bem-vindo para vir conosco
exploradores.
"Então o professor lhe contou sobre a minha inscrição." Não pela primeira
vez ultimamente, ele se sentiu culpado por seu sigilo calculado. "Por favor, não
diga nada na frente dos meus homens."
“Você cumpriu sua pena. Não há vergonha em seguir em frente com sua
vida. Além disso, em futuras expedições como essa, seria bom ter alguém com
uma pista por perto para ajudar. Pickett é uma figura arrojada, mas sempre
tenho medo de que ele dê um tiro no próprio pé.”

Cleasby riu. “Ele tem boas intenções.”


"Ele faz. Mas a erudição não é como as polpas. Algumas pessoas pensam
que tudo é passar por armadilhas antigas e se esquivar de donzelas de tumbas,
mas são mais lupas e horas olhando para esculturas antigas à luz de lanternas.”

“Você parece gostar disso.”


Agora foi a vez de Horner rir. "Aquilo eu faço. Homens como Pickett

72
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

quer ser famoso. Homens como o professor Wynn só querem saber de onde
vêm as coisas para poder adivinhar para onde vão a seguir.
Eu? Eu era a garota que sempre quis subir a próxima colina para ver o que
havia do outro lado. Por que você quer ser um estudioso, Cleasby?

Era uma pergunta bastante direta e inesperada. E ele não tinha certeza.
Era simplesmente o caminho em que ele estava antes da invasão.
“É uma carreira respeitável.”
“Assim como a agricultura ou a alquimia. Essa não é uma resposta real.”
“Acho que gosto de aprender coisas.”
“Agora isso faz sentido.” Horner parecia satisfeita, e sempre pragmática
e impaciente, ela voltou ao assunto. Ela apontou para a encosta da montanha.
"Olhe ali. Você vê isso?”
Levou um momento para determinar o que ela estava falando. A princípio,
foi difícil distinguir as poucas nuvens pequenas de fumaça branca flutuando
entre as árvores. Então ele percebeu: havia uma aldeia abaixo deles.
Se ela não tivesse apontado, ele não teria notado nada. Não estava nem em
uma clareira, mas parecia mais como se eles tivessem construído suas casas
na floresta. Ele estimou que havia cerca de trinta prédios pequenos, mas era
difícil dizer, já que estavam tão bem camuflados. Cleasby tirou a luneta da
mochila, abriu-a e examinou o local.
“De acordo com os mapas mais recentes, este é o único pedaço de
civilização entre aqui e as ruínas”, disse Horner.
A civilização era um exagero. Enquanto viajava em nome do exército,
Cleasby tinha visto algumas aldeias pobres em Cygnar, mas nunca algo tão
atrasado quanto este lugar. Ele nem mesmo podia chamar as estruturas de
casas. Eram cabanas. Mesmo com o telescópio, era difícil ter certeza daqui,
mas parecia que tudo estava unido com couro cru e trepadeiras.

“É difícil acreditar nos dias de hoje que os humanos vivem em tais


condições.”

73
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Eles parecem ser Clamorgan", afirmou Horner, como se isso explicasse


tudo.
Cleasby tinha lido sobre o povo Clamorgan em livros. Eles eram os pequenos
remanescentes de tribos outrora poderosas que existiam muito antes de Cygnar
se tornar uma nação. A maioria deles havia assimilado, mas ainda havia
comunidades isoladas dentro de Cygnar e Ord. Além disso, ele sabia muito
pouco sobre eles. Ele abaixou a luneta. “Eu entendo que o povo das colinas
gosta de ficar para si mesmo.”
“Eles são um bando de clãs, supersticiosos. Eles certamente não gostam de
estranhos, mas alguns são piores que outros. Eu lidei com um punhado de
enclaves como este ao longo dos anos. Muito poucos são amigáveis, mas
alguns são absolutamente insulares. Este assentamento não era conhecido até
que a empresa de mineração o encontrou enquanto eles estavam abrindo a
estrada por aqui. Mesmo assim, eles estão a um quilômetro e meio de distância,
e nós teríamos passado direto e nunca saberíamos que alguém morava na área.”
Não viu sinais de agricultura. “Como alguém sobrevive aqui?”

“Da mesma forma que seus ancestrais sempre fizeram – caçando e vivendo
da terra. Eles são provavelmente alguns dos melhores lenhadores que você
encontrará. Imagino que eles levem peles para Ironhead para trocar por coisas
que não podem fazer eles mesmos, mas fora isso, o reino poderia deixar de
existir, e essas pessoas provavelmente nem perceberiam.
Você não precisa se afastar muito da nossa sociedade industrial moderna para
se encontrar de volta ao passado.” Horner parecia quase melancólico com a
ideia.
"Você está se divertindo, não é?" perguntou Cleasby.
Ela fez um amplo gesto de varredura em toda a vista panorâmica. “Eu não
sou um para os corredores abafados da academia, tenente. O objetivo é
aprender sobre os antigos, então me coloque no campo com o vento no cabelo
e uma pá nas mãos. Não há muitos de nós com cérebro que ainda podem sair
na natureza e cuidar de nós mesmos.

74
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Verdadeiramente, nós poderíamos usar alguém como você.”


"Fico lisonjeado." Dali ele podia ver todas as carroças, mas Cleasby também notou
que havia outra figura na estrada à frente deles. A princípio, pensou que poderia ser um
viajante solitário, mas estava parado, como se esperasse que o comboio viesse até ele.
Cleasby ergueu a luneta novamente e girou os anéis até que a figura estivesse em foco.

Tudo o que ele podia dizer era que o homem era de grande estatura, parado no meio da
estrada, braços cruzados, vestido de peles e carregando nenhuma arma que Cleasby
pudesse ver.
Então o homem se virou e olhou diretamente para ele.
Cleasby baixou a luneta. “É melhor eu voltar para o comboio.”
Descer com armadura era muito mais rápido do que subir, então Cleasby levou apenas
alguns minutos para voltar para seu povo, e ele conseguiu fazê-lo sem tropeçar e parecer
um tolo. As carroças estavam fazendo a curva para onde o homem estava esperando.
Cleasby escolheu os primeiros Cavaleiros da Tempestade que viu. “Hellogand, Langston,
por minha conta.” Os homens entraram sem questionar enquanto ele caminhava com o
propósito de ultrapassar a carroça da frente.

O estranho ainda estava lá. Quando Cleasby se aproximou, ele deu uma olhada melhor
no homem. Ele era muito mais alto que Cleasby, ombros largos, mas magro. Sua barba e
cabelo eram tão compridos e despenteados que era difícil adivinhar sua idade. Sua roupa
era feita de couro marrom e pele preta, e a única arma visível era uma faca de caça com
cabo de galhada amarrada em sua perna. Havia uma corda em volta do pescoço, decorada
com garras tiradas de algum grande animal predador.

Em uma estrada estreita como esta, seria costume o homem a pé se afastar para as
juntas de bois, mas ele não parecia tão inclinado.

– Bom dia – gritou Cleasby. “Por favor, desculpe a nossa passagem.”


O estranho olhou para Cleasby com hostilidade mal disfarçada.
Seus lábios se separaram em um sorriso de escárnio, mas ele não falou. De seu selvagem

75
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

aparência, ele provavelmente era um dos Clamorgan da aldeia vizinha.

O condutor da carroça da frente olhou para o estranho imóvel e depois para


Cleasby enquanto passava pela carroça que se movia lentamente. “Aquele cara não
parece sentir a necessidade de sair do caminho, Exército.”

“Quer que eu o empurre para a vala, senhor?” perguntou Hellogand.

"Aguentar. Deixe-me falar com ele primeiro,” Cleasby ordenou.


Algo sobre este homem estava errado...
Cleasby parou fora do alcance do braço e se dirigiu ao lenhador da maneira mais
educada possível. “Olá, bom senhor. Não sei o que o traz para a estrada nesta bela
manhã, mas estamos em uma missão de alguma urgência. Você poderia, por favor,
sair do nosso caminho para que possamos passar?”

"Sua espécie geralmente ordena a minha espécie", disse o estranho. Seu Cygnaran
tinha um toque de sotaque estranho. “Sua espécie não pergunta.”

"Meu tipo? Você fala dos Cavaleiros da Tempestade?


“Os homens que se escondem atrás de suas armaduras azuis são todos iguais para

mim.” Os olhos negros do homem se estreitaram perigosamente. “Quem é você para


reivindicar o título de tempestade?”

"Diga a palavra, senhor, e eu darei uma demonstração a este caipira",


Langston ameaçou.
Cleasby ergueu a mão para silenciar Langston. “Somos soldados do Exército
Cygnarano.”
“Cygnar não pertence aqui.”
Cleasby não gostou de como o lenhador expressou isso. O termo apropriado era
Cygnaran, mas ele usou o nome do reino como se não fosse nada mais do que outra
tribo. “Você está em Cygnar. Até agora, tentei ser educado, porque a polidez é uma
virtude cavalheiresca. Assim é

76
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

paciência, mas você está testando a minha agora, amigo.”


“Nós não somos seus amigos. Vocês são intrusos.” Os bois estavam se
aproximando do estranho, então o homem voltou sua atenção para eles e fez um
barulho, quase como um rosnado, anormalmente baixo em sua garganta. Os bois
empacaram. O motorista os chicoteou, e os animais pisaram e grunhiram, mas
não foram mais adiante.
No instante em que o lenhador fez o barulho, os pelos do pescoço de Cleasby
se arrepiaram. Ele moveu uma mão para sua espada de tempestade sem pensar.
"Quem é Você?"
O estranho estava novamente tentando encará-lo. “Falo pela montanha.”

“Estas são as montanhas do Rei Leto.”


“A montanha não pertence a nenhum homem. A montanha não quer você
aqui.”
Ele não sabia o que fazer com isso, mas outros estavam se aproximando para
ver o que estava acontecendo. O Barão Wynn estava entre eles e parecia
aborrecido por terem parado. "Quem é esse homem?" O professor viu o estranho,
fez uma careta e então falou em uma língua estranha.
O lenhador pareceu momentaneamente surpreso, mas então respondeu na
mesma língua melodiosa antes de voltar ao seu sotaque Cygnarano. “Eu não
esperava que um cisne conhecesse a língua do povo.”

“O que você quer, Clamorgan?” o professor exigiu. "Eu estou


sobre os negócios do rei e não tem tempo para seus jogos.”
“Esta montanha é um lugar sagrado, não destinado à sua espécie. A montanha
segura apenas a morte para aqueles que a transgridem. Há coisas aqui que
anseiam pelo seu sangue.” Ele estendeu a mão e acariciou uma das garras do
colar. Seja qual for o animal de onde viesse, a maneira como captava a luz fazia
com que parecesse afiado o suficiente para cortar a carne. “O que quer que você
busque, não vale a pena suas vidas.”
"Você está nos ameaçando?" perguntou o barão Wynn.

77
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Eu só aviso sobre o que está diante de você. Faça com isso como quiser.”

“Você deu o mesmo aviso aos mineiros? Ou para os homens do Barão Rathleagh?

O lenhador pareceu se divertir com a pergunta. “Os homens que fizeram este
caminho? Eu estava fora, caçando, então nenhum aviso foi dado a eles. Aviso ou não, a
montanha não concede misericórdia. Não pode perdoar aqueles que transgrediram.”

Basta disso. Cleasby parou na frente do professor e acertou em cheio o rosto do


lenhador. O Clamorgan não se mexeu.
Os dois olharam um para o outro, vontades travadas. Embora os modos do homem
fossem calmos, havia violência por trás daqueles olhos, descuidados, mal controlados,
como se uma selvageria incompreensível estivesse logo abaixo da superfície.

Mesmo assim, Cleasby disse: “Mova-se”.


O homem se inclinou tão perto que Cleasby sentiu o cheiro de fumaça de lenha e
suor velho. “Volte para o seu mundo e viva,” ele sussurrou. “A montanha não é para
lindos soldados azuis que pensam que podem reivindicar a tempestade. Continue e você
encontrará o Devorador.”

Cleasby não piscou um olho. "Agora."


Depois de vários segundos tensos, o lenhador cedeu a contragosto. Ele saiu da
estrada e entrou na linha das árvores. Mas em vez de continuar seu caminho, ele parou
ali, a dez metros de distância, para se virar e observá-los. Cleasby fez sinal para que as
carroças se afastassem, e desta vez os bois responderam, embora os animais parecessem
nervosos e relutantes em prosseguir.

"Malditos adoradores da sujeira", o professor murmurou enquanto eles se levantavam


lá, observando seu observador.
"Você o conhece?" perguntou Cleasby.
“Conheço a espécie dele, mas só porque estudo os velhos costumes.”

78
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Você disse no trem que respeitava os velhos costumes.”


“Não o tipo de sacrifício humano. Felizmente, eles não fazem mais esse tipo de
coisa, mas suspeito que o sentimento ainda esteja lá. Eles têm um sistema de crenças
complicado envolvendo o Vorme Devorador. Os que o pregam são chamados de
blackclads. O que vemos como barbaridade, eles lembram com carinho.” Wynn
balançou a cabeça em desgosto e então seguiu a carroça.

Cleasby ficou de olho no Clamorgan enquanto o comboio continuava


passado. O lenhador parecia divertido com todo o espetáculo.
“Esse é interessante.” Acosta apareceu ao lado de Cleasby.
Ele tinha esquecido que o Ordsman tinha um jeito de se materializar do nada e fazer
você pular. “Pelo jeito que ele está, ele é um guerreiro muito talentoso. Só que eu não
posso dizer qual é o estilo de luta dele. É um que eu não conheço.”

"Você pode dizer isso pela forma como alguém se comporta?"


"É claro. Você não pode? Talvez eu possa aprender com ele.”
“Por 'aprender' você quer dizer lutar até a morte. Você acha que ele é o único
sua Senhora quer você aqui?” Cleasby estava brincando. Majoritariamente.
Costa deu de ombros. "Se você está preocupado, eu poderia queimar a aldeia
dele."
Cleasby percebeu que não tinha certeza se Acosta estava falando sério ou não,
mas era melhor deixar claro que ele não queria nenhum massacre acidental.
“Isso não será necessário. Ser rude não é crime e, independentemente de suas
crenças, os homens são livres para adorar como acharem melhor em Cygnar.”
Desde que eles não lidassem com Infernais, se reunissem em cultos perigosos ou
prejudicassem os outros, mas isso era óbvio. “Eu acho que de qualquer pessoa aqui,
você apreciaria uma filosofia tão moderna.”
Acosta deu um grunhido evasivo. Por alguma razão, o Clamorgan continuou
tocando as garras em seu colar enquanto observava os membros da expedição
passarem.
"O que ele está fazendo?" perguntou Acosta. "Isso é algum truque arcano?"

79
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Não." Cleasby observou os dedos do Clamorgan enquanto batiam um ritmo


nas garras. “Ele está contando.” Quando a última carroça passou, os dedos do
Clamorgan pararam de se mover, confirmando a suspeita de Cleasby. “Ele
contou nossos números.”
Acosta gritou para o lenhador. "Qual é o seu nome?"
O Clamorgan demorou a responder. “Aquele que fala pela montanha.”

"Idiota. Eu não perguntei o seu trabalho! Perguntei seu nome. eu saberia


o nome de qualquer homem que mais tarde eu possa ter o prazer de matar.
“Esse é o seu costume, saber o nome daqueles cujas vidas você tiraria?” O
Clamorgan pareceu aprovar a ideia. “Então eu conheceria o dele.”

Ele estava olhando diretamente para Cleasby.


Era parte desafio, parte ameaça, mas Cleasby se surpreendeu ao anunciar
corajosamente sem hesitação: “Tenente Kelvan Cleasby, comandante do 6º
Pelotão, 47º Cavaleiros da Tempestade, e se você sabe o que é bom para você,
é melhor eu não vê-lo. novamente."
“Sou Andras Caradoc, mas não se preocupe.” O Clamorgan deu um sorriso
selvagem enquanto voltava para a floresta. “Você nunca vai me ver chegando.”
Em segundos, ele desapareceu de vista, como se fosse um fantasma. Acosta
sorriu.
“Parece que você fez um novo amigo, Cleasby. Isso não saiu como esperado.
Devo dizer-lhe que, se continuar a roubar meu trovão, não poderei mais viajar
com você.

Os outros estavam escondidos, esperando Caradoc voltar.


O Cygnar nunca os viu. Apesar de se esconderem apenas um sussurro na
floresta que os engoliu, os olhos dos soldados estavam cegos demais e seus
ouvidos surdos demais para notar os outros. Isso porque os outros não eram
mais pessoas reais . Isso foi o que

80
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

aconteceu quando você se distanciou do mundo.


“Eles estão marchando para o lugar sagrado”, anunciou Andras Caradoc ao seu
povo.
Um por um, os outros apareceram até que uma dúzia de sua tribo convergiu para
ele. Ivor Haul saltou de onde estava empoleirado no alto de uma árvore. Sua irmã,
Betrys, apareceu um momento depois.
Os lanços eram tão determinados quanto Caradoc. Eles não descansariam enquanto
os forasteiros pisassem no lugar sagrado.
"Esta noite?"
“Esta noite,” Caradoc concordou. “Eles são muito estúpidos para voltar atrás.
Eles vão morrer como os outros. Eventualmente, um número suficiente deles
desaparecerá para fazer os que estão em suas cidades desistirem e nos deixarem em paz.”
“O Cygnar nunca desiste.” Lefan Guto era o mais velho entre eles, mas não era o
líder. Caradoc provou ser o mais forte, então seus modos diziam que ele deveria
liderar; porém, Guto era o mais velho, então cabia a ele aconselhar. “Perguntas,
sempre com perguntas na cabeça. Os Cygnar são como cães que agarram e prendem
com suas mandíbulas.”

– São cachorrinhos – cuspiu Ivor. “O líder deles parece uma criança.”


"Não", disse Caradoc. “Aquele soldado azul é mais do que parece.
Há mais de cinquenta, mas só vi alguns assassinos de verdade entre eles.
O resto é irrelevante. Ele pode parecer fraco, mas todos os assassinos olham para
ele. Ele ganhou o respeito deles de alguma forma.”
“E a abominável máquina deles?” perguntou o sempre cauteloso Guto. Ele puxou

as peles que cobriam um ombro, exibindo a massa de cicatrizes de onde ele uma vez
foi atingido por um gigante de guerra.
“A máquina deles é uma desajeitada cópia de metal de uma verdadeira fera. Ele
dorme enquanto eles viajam. Nós os matamos antes que tenha tempo de acordar, e
então vamos deixá-lo lá para enferrujar.”

81
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Era o pôr do sol no final do segundo dia de marcha quando o cabo Pangborn
se aproximou de Cleasby e o avisou: “Acho que estamos sendo observados”.

Pangborn estava agindo com indiferença, então Cleasby tentou não deixar isso
muito óbvio enquanto verificava os arredores. Eles já deveriam ter chegado ao seu
destino, mas eles tiveram que parar no início do dia para limpar um deslizamento de
rochas. Normalmente, eles já teriam acampado para passar a noite, mas de acordo
com o mapa, eles estavam tão perto do local da escavação que o professor declarou
que eles precisavam avançar o resto do caminho, mesmo que isso significasse uma
hora ou mais. de marchar à luz da lanterna.

Cleasby não viu nada suspeito. A estrada havia se transformado em uma trilha
rochosa; era muito mais íngreme e mais áspero do que antes.
E as sempre-vivas gordas eram numerosas o suficiente para esconder um exército
em suas sombras.
"Onde?"

“Não sei, tenente. Apenas um sentimento, como se houvesse olhos em nós.


Você ouviu isso?”

Cleasby não conseguia ouvir nada acima do rangido rítmico das rodas da carroça,
mas ser pego em algumas explosões durante a guerra não fez nenhum favor à sua
audição. Os trabalhadores haviam parado suas canções de marcha porque estavam
subindo alto o suficiente para que todos ficassem com falta de ar. Eles acharam que
era uma caminhada ruim, mas nenhum deles estava usando cinquenta quilos de
metal e isolamento como os Cavaleiros da Tempestade. Felizmente, infantaria
pesada treinada para tal atividade. Enquanto eles reclamavam o tempo todo, seus
homens poderiam até mesmo correr o resto do caminho se eles precisassem.

“O que estou ouvindo?”


"Está muito quieto", disse Pangborn. “Algo está assustando os animais. Ao
anoitecer, algo geralmente está se movendo. Mas nada de pássaros, nada de
insetos. Está tudo parado.”

82
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ele não tinha notado isso. Cleasby não era um lenhador o suficiente para
saber quanto barulho a fauna local deveria estar fazendo, mas as árvores e os
arbustos eram espessos, e havia formações rochosas e saliências acima deles
em ambos os lados. Seria um bom lugar para uma emboscada, mas eles não
estavam perto o suficiente de qualquer fronteira hostil para que fossem militares
de outro reino, e estavam muito longe de caminhos bem percorridos para serem
bandidos.
"O que você acha que é isso?"
“Não sei, senhor. Pode ser bogrin ou trollkin da montanha, talvez.
“Passamos por aquela vila esta manhã.” Ele sinceramente esperava que
não fosse o cara assustador, Caradoc, os seguindo. Cleasby tentou entender
os pontos de vista dos outros, e para o clã Clamorgan, qualquer um do mundo
moderno era visto como um estranho perigoso. Ainda Caradoc tinha sido tão
insolente sobre isso. “Talvez alguns de seus caçadores estejam nos
observando?”
“Não acho que seja uma pessoa”, disse Pangborn. "Há alguma coisa
mais aqui conosco.”
Cleasby ainda não conseguia ver nada, mas Pangborn era um garoto do
campo que cresceu perseguindo o jogo. Se ele achava que havia algum tipo
de fera por perto, então provavelmente havia. Entre o possível catálogo de
coisas que poderiam estar os perseguindo, Cleasby achou que reconheceria a
maioria deles, embora só tivesse visto desenhos de trolls terríveis, mas a
própria ideia de um dos carnívoros gigantes atravessando o comboio o deixou
apreensivo. “Eu confio em seu instinto. Quanto tempo levaria para colocar o
Headhunter em movimento?”
“Do vagão e frio, alguns minutos para se mover e um pouco mais para
atingir a potência máxima.”
“Carregue seu lançador de tempestades e espalhe a palavra pela linha.
Quando você chegar ao Headhunter, coloque-o sob pressão. Não é tão longe,
ele pode andar o resto do caminho e não usar muito do nosso suprimento de
carvão. Eu vou em frente.” O grande homem imediatamente fez o que lhe foi dito.

83
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Enquanto Pangborn se afastava, Cleasby o avisou. “Diga a eles para não causarem
um rebuliço. Se algo pretende nos prejudicar, quero que fique surpreso por estarmos
prontos.”
Cleasby aumentou seu próprio ritmo, mas teve o cuidado de não transformá-lo
em uma corrida. As carroças pesadamente carregadas eram lentas sobre este
terreno, então não era muito difícil chegar à frente da coluna. Os Cavaleiros da
Tempestade estavam espalhados pelo comboio e, quando ele passou por cada um,
levou apenas alguns sinais de mão para que seus homens soubessem se preparar
para problemas. Você poderia derrubar alguém com uma glaive de tempestade sem
energia com bastante facilidade, mas quando os dispositivos tinham tempo para
carregar com eletricidade, eles eram muito mais destrutivos. Ele torceu o cabo de
sua própria glaive, e a câmara de tempestade começou a zumbir com energia arcana.
Muitos dos trabalhadores carregavam armas de fogo – uma precaução
compreensível na Muralha da Wyrm – mas mesmo aqueles que não tinham acesso
a picaretas, martelos, machados ou pás para se defender.
Seria preciso uma besta realmente tola – ou faminta – para atacar um grupo tão
grande.
O comboio levantou uma grande quantidade de poeira, o suficiente para sufocar
os da retaguarda, então, naturalmente, o professor estava na parte de trás do vagão
da frente. Rank tinha seus privilégios. Ele viu Cleasby se aproximando.
"Algo errado, tenente?"
“Não tenho certeza. Fique calmo."
Pickett estava no banco ao lado do motorista. Ele deu a Cleasby um aceno de
saudação, mas sua expressão mudou quando viu o olhar sério no rosto de Cleasby.

“Algo está nos observando. Não pareça alarmado, mas diga ao seu
trabalhadores para se prepararem para o problema”.
"O que é-"
“Ainda não sei. Apenas faça o que eu digo,” Cleasby ordenou enquanto
continuava se movendo.
Thornbury e Younger estavam no ponto. Junto com Clemência

84
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Horner, os dois Cavaleiros da Tempestade estavam a cem metros à frente do


resto do comboio. Horner estava procurando pontos ruins na trilha que pudessem
prejudicar suas carroças. Este não era o tipo de trilha que você gostaria de
conduzir uma equipe de bois depois de escurecer, mas eles planejaram chegar ao
local da escavação uma hora atrás. No entanto, aquele deslizamento de rochas
anterior havia bloqueado uma parte estreita da trilha, causando um atraso enquanto
os trabalhadores tinham que remover detritos suficientes para que as carroças passassem.
Caso contrário, eles já estariam no acampamento.
Agora que Pangborn havia despertado suas preocupações, Cleasby precisava
considerar o deslizamento de rochas sob uma nova luz. Mas e se não tivesse sido
um acidente? E se alguém tivesse adiado intencionalmente a expedição? E se
alguém os quisesse apanhados aqui no escuro, enfiados numa linha indefensável?

Cleasby viu que seus Cavaleiros da Tempestade haviam parado e estavam


olhando para algo à frente deles. Ao se aproximar, ouviu Horner xingando. Uma
grande árvore havia caído na trilha. Era grande demais para ser levantado e
precisaria ser serrado em pedaços. Cleasby examinou o terreno. Convenientemente,
a árvore havia caído em um local onde o solo era muito íngreme para as carroças
circularem, assim como no caso do deslizamento de rochas. Estaria totalmente
escuro quando eles limpassem a trilha.

Era o cenário perfeito para uma emboscada.


"Espinhoso! Mais jovem! Volte aqui!" gritou Cleasby. Então ele se virou para a
carroça da frente e começou a acenar com os braços para Pickett. “Junte as
carroças e prepare-se para defender.” Crédito para seu velho amigo, Pickett
imediatamente repetiu o comando. Desceu a linha. Trabalhadores e acadêmicos
se agitavam enquanto os Cavaleiros da Tempestade gritavam instruções para eles.

Algo se moveu nos arbustos a menos de três metros de distância.


Cleasby girou em direção ao barulho. Ele não conseguia ver o que era, mas
um galho ainda estava tremendo. Ele ergueu sua espada de tempestade. Thornbury,

85
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Younger e Horner corriam para se juntar a ele.


"Movimento para a esquerda", advertiu Cleasby. Um pouco mais acima na
encosta, um galho se partiu. Cleasby deslocou sua espada de tempestade, agora
brilhando com um brilho azul crepitante, e procurou um alvo. Onde está você?

"Status?" Thorny perguntou.


“Ainda não sei. Você pode dizer se aquela árvore foi cortada?”
Horner balançou a cabeça. “Estava morto. Parece que foi derrubado.” E então

ela deve ter percebido o que ele estava pensando. “Mas poderia ter sido empurrado.”

“Empurrado?” disse mais jovem. “Aquela árvore é tão grande quanto Headhunter.
Quem pudesse empurrá-lo teria que ser muito forte.”
“Ou há vários deles. Voltem para as carroças”, disse Cleasby. "Eu vou te cobrir."
Ele andou para trás, mantendo sua glaive apontada na vaga direção que ele
suspeitava conter algo suspeito.

Eles voltaram sem mais incidentes. As carroças estavam mais em um grupo do


que em um círculo, mas era muito mais defensável do que estar espalhado em uma
linha. Felizmente, ele os parou em um local relativamente plano. Se tivessem parado
na árvore caída, estariam em depressão, elevando qualquer potencial agressor. Rains
gritava com os trabalhadores para que os bois fossem desatrelados e amarrados com
segurança.
O gado tinha uma tendência a fugir e correr quando uma arma galvânica era
disparada em qualquer lugar perto deles.
Poucos segundos depois de examinar a cena, Cleasby tinha uma boa ideia de
quem na expedição tinha uma pista e quem seria totalmente inútil se algo de ruim
acontecesse. Alguns dos trabalhadores tinham suas armas prontas e estavam
agachados atrás de algo sólido. Eles provavelmente eram veteranos ou pelo menos
estavam familiarizados com o perigo. O mesmo poderia ser dito para alguns dos
funcionários da universidade. Horner certamente parecia ser competente com ela

86
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

espingarda, e Pickett havia sacado sua nova repetidora, mas a maioria dos outros
estava vagando, confusos sobre o motivo de terem parado de repente. Alguns dos
trabalhadores estavam até rindo. Eles não tinham visto nada mais perigoso do que
um esquilo por quilômetros e não sabiam por que os Cavaleiros da Tempestade
estavam fazendo tanto barulho. Na verdade, nem os Cavaleiros da Tempestade,
mas eles pelo menos sabiam confiar nos instintos de Cleasby.

“Alguém viu alguma coisa?”


"Nada ainda", disse Rains.
O sol havia afundado sob a montanha; a luz do dia estava desaparecendo rapidamente.
"Onde está meu guerreiro?"
Pangborn estava na carroça, torcendo as válvulas nas costas do Caçador de
Cabeças. As fendas dos olhos brilhavam em amarelo, e uma nuvem de fumaça preta
de carvão se desprendeu lentamente de suas chaminés gêmeas. O grandalhão
fechou a escotilha e pegou seu lançador de tempestades. “Ele está quase pronto.”
O professor havia descido de sua carroça. "Qual é o
significado disso, tenente?
“Acho que estamos prestes a ser atacados.”
"Por quem?"
"Se eu soubesse disso, Vossa Senhoria, eu estaria atirando neles." Cleasby fez
uma careta. Um exército inteiro poderia se infiltrar na expedição com todo o barulho
que estavam fazendo. A conversa dos civis o estava irritando. “Todo mundo, acalme-
se!”
Quando ninguém ouviu, Rains gritou: “Calem suas bocas estúpidas!” Isso chamou
a atenção deles. Ninguém podia gritar tão bem quanto um oficial não comissionado.
Claro, Cleasby sabia, quem quer que os estivesse perseguindo também tinha ouvido.
Ainda assim, ele só podia trabalhar com o que tinha.

“Se você sabe lutar, pegue uma arma”, ele gritou. “Se você não sabe lutar, fique
embaixo das carroças e se esconda. Quero olhos em todas as direções. Se você ver
alguma coisa, chame. Ninguém passa

87
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

os vagões”. A última coisa que ele queria era algum sujeito ansioso demais para
passar do perímetro e ser baleado ou eletrocutado no processo. “Parece que algo está
lá fora. Pode estar esperando pela escuridão. Fique parado, não importa o que você
veja.”
Ele deve ter soado sincero porque a atitude da expedição mudou rapidamente.

Isso não era mais diversão e jogos. Bom.


Cleasby achava que eles não tinham muito tempo. Quem ou o que os observava
certamente sabia agora que tinham perdido o elemento surpresa. Dependendo da
força relativa do inimigo, eles recuariam ou atacariam de qualquer maneira.

Rains falou com Cleasby baixinho o suficiente para que os outros não pudessem ouvir.
“Em alguns minutos, não vamos conseguir ver porra nenhuma.
Eu não acho que eles vão atacar imediatamente - estamos muito animados. Se eles
vierem, eles vão esperar até que decidamos que foi um alarme falso, e então eles vão
nos cercar enquanto dormimos.
Como sempre, a avaliação de Rains foi boa. Supondo que realmente houvesse
uma ameaça e não apenas uma invenção de sua imaginação, é assim que Cleasby
teria feito. Não haveria muita luz das luas tão profundas nas árvores, e seria difícil ficar
de olho na escuridão. Acender fogueiras perto das carroças só arruinaria sua visão
noturna e os tornaria alvos melhores. “Envie homens para pendurar lanternas. Faça
um círculo a cinquenta passos. Eu quero fazer qualquer coisa que venha até nós ter
que cruzar a luz.” Antes mesmo de terminar de falar, Rains já estava sinalizando para
Langston e Bevy fazerem isso. Cleasby acrescentou: “Jovem, cubra-os. Se alguma
coisa chegar perto deles, exploda.”

"Sim senhor!" O mais novo Malcontent aproveitou e correu para


daquele lado, sua espada de tempestade carregada zumbindo com energia arcana.
Os Cavaleiros da Tempestade puxaram lanternas de seus pinos nas laterais da
carroça, entraram na linha das árvores e começaram a jogar cordas nos galhos. Em
poucos minutos, estava tão escuro que seus homens

88
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

desapareciam se eles se afastassem do alcance de suas lanternas e gládios


brilhantes. Ficou escuro sobrenaturalmente rapidamente nas montanhas.

O ogrun encarregado dos trabalhadores se aproximou de Cleasby.


Ele não era enorme para os padrões dos ogruns, mas provavelmente ainda
tinha mais de 200 quilos de músculos e quase sessenta centímetros mais alto
que Cleasby — e Cleasby não era de forma alguma um homem baixo. “Podemos
começar a pendurar lanternas desse lado. Vai mais rápido.”
“Vale a pena, amigo.”
“O nome é Raus.” O ogrun levou dois enormes dedos de salsicha aos lábios
e assobiou. Era quase tão alto quanto o apito de vapor no trem em que eles
viajaram. Vários trabalhadores correram e Raus começou a dar-lhes instruções.
“Vê o que esses soldados estão fazendo? Faça a mesma coisa nesse lado da
trilha. Pendure-os e volte, rápido. Jogada!" Três dos trabalhadores pegaram
lanternas e cordas, e o grupo correu para as árvores.

Enquanto Cleasby fazia sinal para que mais de seus cavaleiros cobrissem
aqueles trabalhadores, o barão Wynn se aproximou. Era óbvio que ele não
estava feliz pelo atraso de novo, mas ele era esperto o suficiente para perceber
que sua escolta militar não teria parado sem uma boa causa. "O que vamos
fazer agora, tenente?"
“Abaixe-se e espere. Seja o que for, provavelmente não estará pronto para
armas de tempestade. Eles podem ser bastante aterrorizantes se você estiver
do outro lado—”
CRACK BOM!
Um gládio de tempestade descarregou em um clarão azul ofuscante. A
explosão foi ensurdecedora. A maior parte da expedição praticamente saltou dos
sapatos com o impacto ou mergulhou para se proteger, mas os Cavaleiros da
Tempestade instintivamente se voltaram para o barulho enquanto baixavam os visores.
Younger atirou em uma árvore a três metros de onde Bevy estava pendurando
uma lanterna. O tronco tinha sido explodido em polpa fumegante,

89
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

e a metade superior da árvore estava faltando. Embora as agulhas estivessem


molhadas e verdes, a metade inferior da árvore explodiu em chamas.
Bevy caiu no chão. Seu capacete levantou lentamente, girou para frente e para
trás, e então o Cavaleiro da Tempestade ficou de pé.
O barulho inesperado fez os ouvidos de Cleasby zumbirem, mas ele pôde
ouvir Younger gritar: “Tive movimento à direita! Estava indo direto para Bevy.

Os dois Cavaleiros da Tempestade na floresta tinham largado seus


lanternas e agitavam os braços. “Cessar fogo! Cessar fogo!”
"Você está bem?" gritou Cleasby.
“Droga, Younger. Aquilo era apenas uma coruja!” Bevy gritou. “Era um
maldito pássaro!”
Younger olhou para seu tenente se desculpando. “Eu não sabia o que era,
senhor.”
A reação inicial de Cleasby foi arrancar a cabeça do soldado. Disciplina de
fogo era vital. Um arco perdido não machucaria um homem com armadura de
tempestade, mas seria devastador para qualquer um dos civis no caminho; no
entanto, ele havia ordenado a Younger que explodisse qualquer coisa que
chegasse perto daqueles homens. Ele teria uma conversa com o soldado sobre
a identificação do alvo mais tarde, mas agora ele tinha um comboio para proteger.

Quando Caradoc fechou os olhos, ele ainda podia ver a linha brilhante.
Aquele raio não veio do céu, mas sim de uma das espadas brilhantes do Cygnar.
O chamado Cleasby não mentiu: o Cygnar reivindicou a tempestade. Caradoc
ouvira rumores de que seu exército havia aprendido a controlar os relâmpagos.
Ver a prova disso com os próprios olhos era inquietante. Os soldados que ele
lutou antes estavam armados com espadas e revólveres. Desta vez, ao que
parecia, o Cygnar havia enviado sua elite. Sua tecnologia blasfema era uma
pálida imitação da verdadeira fúria da natureza, mas esses soldados eram mais
poderosos do que o esperado.

90
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc fez sinal para que seus guerreiros ocultos mantivessem suas posições. Ele
esperava assediar e aterrorizar os homens azuis esta noite, abater seus fracos e enviar
o resto correndo de volta para sua “civilização” aterrorizado.
Eles conheceriam sua fúria, e ele regaria a montanha com o sangue deles. Como esses
intrusos se atrevem a entrar no lugar sagrado e poluí-lo com sua imundície? Mas agora
as coisas haviam mudado.
Guto moveu-se silenciosamente pelo mato até chegar perto o suficiente para se
comunicar com Caradoc, mas Caradoc já sabia o que iria dizer. O ancião ia pedir cautela.
Sem o elemento surpresa, eles arriscavam perder muitos guerreiros.

Enquanto caçavam, eles se comunicavam com linguagem mínima, usando sinais de


mão e algumas palavras sibiladas. Desta forma, disse Caradoc, não permitirei que poluam
nosso solo sagrado.
Guto respondeu: Se morrermos agora, ninguém vai detê-los. Convocar
o resto da tribo, então caçá-los.
Abaixo deles, os Cygnar estavam se preparando. Seu líder não era fisicamente forte,
mas estava provando ser inteligente. Ele sentiu a emboscada e frustrou seu plano.
Caradoc prometeu estripar pessoalmente Cleasby por esse insulto. Guto acenou pedindo
sua atenção.
Eles estão em nosso terreno, Caradoc. Amanhã eles verão o que aconteceu com
seus amigos. Deixe-os conhecer o medo. Deixe seu medo roer suas entranhas. São
animais de rebanho. Eles vão se esconder em seu curral. Apanharemos os que se
desviarem e, quando formos muitos, levaremos todos.
Por mais que Caradoc quisesse matá-los agora, o ancião estava certo. Então, ele
sinalizou para os guerreiros recuarem. Ele não poderia impedir esses intrusos miseráveis
de chegarem às suas ruínas sagradas, mas ele se certificaria de que eles nunca saíssem.

Pouco antes do amanhecer, o tenente Cleasby acordou com um acampamento muito


mal-humorado. Estava frio, úmido e miserável. Começou a chuviscar no meio do caminho

91
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

pela noite. Seus Cavaleiros da Tempestade dobraram a guarda, então eles não
dormiram muito, e quando dormiram, estava dentro de sua armadura. Não importa
o quanto se treine para isso, ter que dormir com o equipamento completo era uma
miséria absoluta. A armadura de tempestade foi isolada para evitar que eles
fossem eletrocutados enquanto usavam suas armas, mas isso significava que
uma vez que a umidade entrava, ela tendia a ficar presa lá. Como ele não permitiu
que fogueiras fossem feitas dentro do círculo de carroças, uma vez que sua
equipe ficou úmida, elas permaneceram úmidas.
Levou um momento para Cleasby perceber que estava deitado na lama.
Sua posição de dormir não era uma poça quando seu turno terminou algumas
horas antes, mas tal era a natureza de estabelecer um acampamento de
emergência em uma posição realmente estúpida. Ele se sentou e pegou seu
capacete e manoplas. Um soldado esperto sempre coloca seu kit na mesma
posição para encontrá-lo com pressa, mesmo no escuro. Com uma carranca, ele
virou o capacete e deixou a água da chuva escorrer dele.

“Bom dia, tenente,” Rains o cumprimentou com muito entusiasmo. A armadura


do sargento estava coberta de lama e agulhas de pinheiro. Ele entregou a Cleasby
uma lata de ração aberta com uma colher enfiada nela. “Nada de novo a relatar.
Como você está?"
“Frio, molhado e dolorido. Então ninguém veio nos massacrar, eu presumo?”
Ele pegou a lata e enfiou um pouco do mingau marrom na boca. Era comestível.
Quando se tratava de rações militares, Thorny certificou-se de que não era nada
além do melhor para o 6º - essa carne em conserva provavelmente continha muito
pouco cavalo de cavalaria aposentado.
“Não vimos absolutamente nada. Houve alguns resmungos durante a noite
sobre nunca haver qualquer ameaça real, que dormimos nesta vala sem motivo,
e se tivéssemos continuado como planejado, poderíamos ter chegado à paliçada
do mineiro e dormido conforto."
Cleasby não se importaria com uma cama quente, mas Madigan o ensinou
que quando um líder fazia uma ligação, ele tinha

92
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

para ficar com ele e vê-lo através. Ele falou com a boca cheia de comida. “Quem está
reclamando?”
“Infelizmente, ninguém que eu possa punir com flexões. Trabalhadores, em sua
maioria, dizendo que se inscreveram para cavar buracos, não para dormir neles, mas
Raus é do tipo que não faz besteira, e ele não vai arriscar que Horner não os pague.
Quando aquele ogrun disse para eles pararem de chorar, eles pararam.”
“Acorde os outros. É hora de sair. Mesmo com esse clima, não deve demorar muito
para chegarmos ao local da escavação.”
“Seja grato pela chuva, Cleasby. Isso evitará que o soldado Younger queime a
floresta caso seja surpreendido por outras corujas.

"Aquele pobre pássaro nunca soube o que o atingiu", murmurou Cleasby.


A atmosfera dos membros da expedição era sombria, e Cleasby captou vários
olhares hostis direcionados em sua direção. Eles viram o jovem tenente como a fonte
de sua noite desconfortável. O barão Wynn estava ansioso para partir e apenas
cumprimentou Cleasby com um mínimo de polidez. Aparentemente, o professor
também não gostou do atraso “desnecessário”, mas Cleasby optou por não deixar que
isso o afetasse. Era mais importante ser seguro do que popular.

A chuva havia diminuído, mas as árvores estavam envoltas em uma névoa tão
pesada que poderia muito bem ser neblina. Ou talvez estivessem tão alto agora que
na verdade eram nuvens. Era difícil dizer de dentro deles.
Apesar da pouca visibilidade, Cleasby ainda estava se sentindo muito melhor com o
sol alto. Horner já tinha uma equipe de trabalho preparada para remover a árvore
caída, e essa equipe estava pronta com machados, serras e correntes.
Cleasby enviou dois Cavaleiros da Tempestade para ficar de olho neles. Três, se você
contar Acosta, que decidiu segui-los. Cleasby sabia desde a invasão que Acosta
geralmente vagava por onde quisesse, e dar ordens ao Ordsman era um exercício de
futilidade.
Alguns minutos depois que a equipe começou a cortar, Acosta voltou,

93
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

segurando uma tira de casca de dois pés de comprimento. O mercenário parecia animado.
Ele o entregou a Cleasby sem comentários, então Cleasby o pegou e tentou determinar o
que havia de interessante nele.
“Então você descascou isso de uma árvore... Eu não sou um guarda florestal, Acosta. O que sou
eu olhando? Esses cortes são?”
“Sim, mas seus trabalhadores não colocaram a mão naquela peça. Já era assim.”

“A árvore foi cortada então?” Cleasby não pôde deixar de sorrir.


Ele tinha sido justificado. Se tivesse sido cortado, isso significava que alguém estava
tentando detê-los propositalmente. "Eu sabia. Alguém levou um machado para isso.”

“Isso não é machado, meu amigo.” Acosta abriu a mão, abrindo os dedos o máximo
possível. Vários centímetros além de cada ponta do dedo havia cortes correspondentes.
“Acho que são marcas de garras de onde várias criaturas se seguraram enquanto
arrancavam as raízes da árvore do chão.”
O sorriso de Cleasby morreu lentamente.

O acampamento dos mineiros era uma visão bem-vinda. Era um símbolo de comida
quente e camas secas. Os mineiros tinham até construído uma parede de paliçada robusta.
Os troncos eram altos, grossos e afiados a ponto de impedir a entrada dos animais locais.
O próprio forte estava localizado na entrada de um vale rochoso. As portas ásperas
estavam apenas uma fresta, como se os convidassem a entrar.
Cleasby pensou: Alguma coisa está errada.
Ele gritou para o comboio parar.
Quando as carroças pararam ao longo da trilha lamacenta, o professor gritou: “Oh,
qual é o problema agora, tenente?”
Foi difícil apontar um dedo sobre isso, mas algo sobre o forte
não estava certo. — Estou com um mau pressentimento sobre isso — murmurou Cleasby.
Rains estava de pé ao lado dele. “Não há fumaça. Uma manhã fria como esta, você
não teria uma fogueira acesa?”

94
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Está muito quieto.” Devia haver uma dúzia de mineiros aqui, e Rathleagh
havia deixado um esquadrão de guardas contratados. Nenhum dos grupos era
do tipo para dormir. Nervoso por causa das marcas de garras gigantes, Cleasby
fez Pangborn andar com Caçador de Cabeças o resto do caminho, e um
gigante de guerra de seis toneladas e meia fez um pouco de barulho. “Eles
deveriam ter nos ouvido chegando.”
“Cleasby!” O barão Wynn não pôde ouvir a conversa, mas isso não o
impediu de gritar de seu assento na carroça da frente.
“Eu aprecio sua cautela, mas chega dessa bobagem. Temos trabalho a fazer!”

"Vamos verificar primeiro", Cleasby respondeu.


Wynn demonstrou que era notavelmente ágil para sua idade saltando da
carroça. O professor irritado foi direto para Cleasby. “Eu escolhi você para esta
expedição porque você aprecia o valor da investigação acadêmica. O risco é
justificado em nome da ciência. Se eu quisesse ser mimado o tempo todo,
poderia ter pedido por qualquer outra pessoa em todo o exército!”

Ele precisava escapar antes que Wynn o alcançasse. “Vou entrar.”


“Você é o oficial”, disse Rains. "Me deixe fazê-lo."
"Eu tenho isso." Na verdade, ele não queria ficar aqui com um nobre irritável
e um bando de acadêmicos mal-humorados. “Estou me sentindo dispensável”
Cleasby disse enquanto se dirigia ao forte.
Rains assobiou e então deu sinais de mão para que alguns dos outros
Storm Knights se formassem em Cleasby. O resto protegeria a expedição.
Virando o capacete, Cleasby viu que Thorny e Allsop o seguiam. Um momento
depois, Acosta decidiu ir junto também. O pobre Rains teria que lidar sozinho
com o barão impaciente.
As toras da paliçada foram construídas bem apertadas, mas havia lacunas
suficientes aqui e ali para que ele pudesse ver e vislumbrar o barracão e os
anexos — mas não havia movimento. Os Cavaleiros da Tempestade chegaram
ao portão de madeira. Espiando através do

95
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

abertura, eles ainda não podiam ver sinais de vida.


"Olá!" Cleasby ligou. “Tem alguém em casa?”
"Bravo, senhor", disse Thorny. “Se for uma emboscada, isso certamente os tirou
do jogo.”
“É melhor do que levar um tiro acidental de um mercenário nervoso.”
Cleasby abriu o portão. As dobradiças eram coisas velhas e enferrujadas,
provavelmente recuperadas de equipamentos de mineração, e fizeram um rangido
muito alto em protesto. A pesada corrente usada para prendê-la era inútil, pendurada
por dentro. Um cadeado aberto estava na lama.
“Carregar glaives.”
Seu grupo entrou no complexo. O interior era maior do que Cleasby pensara
que seria, mas os mineiros haviam encontrado um ataque tão rico que provavelmente
ergueram as paredes na expectativa de que se tornasse uma operação muito maior.
O chão era macio e lamacento; caixas e suprimentos estavam empilhados por toda
parte. Eles construíram um estábulo e um galpão para manter o feno seco, mas não
havia sinal de nenhum animal.
Alguns anexos menores nas proximidades foram recentemente concluídos ou ainda
em construção. Ferramentas valiosas haviam sido deixadas no chão para enferrujar.
Uma bota descartada estava sozinha no meio de uma poça rasa.
“Ei”, Allsop estava de pé ao lado da paliçada. Ele apontou para um buraco
estilhaçado que parecia um buraco de bala de grande calibre. Pareceu estranho a
Cleasby: se eles tivessem sido atacados, ele supôs que os buracos de bala estariam
do lado de fora do forte.
A maior estrutura era o barracão. Cleasby acenou com a cabeça em direção a
ele, e os Cavaleiros da Tempestade se aproximaram, glaives prontos. Acosta os
seguiu: só que o Ordsman nem se deu ao trabalho de preparar suas duas espadas.
Sua viseira estava aberta e ele parecia um pouco divertido com todo o caso.

Cleasby sentiu uma crescente sensação de pavor. Vinte homens não


simplesmente desapareceram no ar. Mesmo que a maioria deles estivesse
trabalhando nas ruínas, alguém teria permanecido aqui.

96
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O barracão era basicamente uma grande cabana de madeira, mas parecia que
os mineiros tinham feito um grande esforço para torná-lo resistente.
Eles tiveram que fazer isso porque o inverno aqui sem dúvida seria brutal.
Havia janelas, mas ninguém enviaria vidraças caras e pesadas para um lugar como
este, então as janelas eram cobertas com lonas para isolamento. Cleasby levantou
cuidadosamente um canto para espiar dentro, mas de seu ângulo, ele só podia ver
alguns bancos e uma mesa. Uma nuvem de moscas veio zumbindo pela abertura,
seguida por um fedor terrível e pútrido, tão espesso e pungente que o fez engasgar.

Um mau sinal.
Thorny subiu os degraus, olhou para Cleasby em busca de confirmação e depois
tentou abrir a porta. Não estava trancado. Ele entrou, pronto para uma luta, e Allsop
correu atrás dele.
Acosta estava sorrindo. Ele pegou a bota solitária.
"O que é tão engraçado?" Cleasby exigiu.
“Eu não sei que tipo de coisa horrível aconteceu aqui ainda,
mas eu sabia que deveria ir junto.”
“Ainda tenho alguma esperança de que sua Senhora esteja enganada.”
Acosta riu. "Duvidoso." Ele jogou a bota para Cleasby, que a pegou com uma
luva, se encolheu e a deixou cair quando percebeu que ainda havia um pé dentro.

Thorny e Allsop saíram tropeçando do barracão. Thorny cambaleou para o lado,


abriu o visor e vomitou.
O rosto de Allsop estava pálido como um lençol. “É melhor você ver isso, tenente.
Encontramos alguém, mas não é bonito.”
Cleasby tinha visto muitos horrores no campo de batalha e descobriu que a
melhor maneira de suportar o choque era ser o mais clinicamente desapegado
possível. Ele tentou olhar para as cenas de carnificina da mesma forma que se
estivesse fazendo um exame de dissecação na universidade. Afinal, eram apenas os
mesmos pedaços; apenas estes foram reorganizados, geralmente em

97
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

uma moda bastante dinâmica. Foi fácil para ele contar a si mesmo essa mentira, e
isso ajudou a fazer o trabalho, mas ainda não parou completamente os pesadelos.

Dentro do barracão, o cheiro era ainda pior. O brilho azul de sua espada
forneceu luz suficiente para ver o único corpo dentro, caído em uma cadeira -
masculino, idade indeterminada. Suas roupas sugeriam que ele tinha sido um dos
mercenários de Rathleagh.
Pelo estado de decomposição, Cleasby supôs que o homem estava morto há pelo
menos uma semana, e esse foi o momento em que o desapego científico de
Cleasby veio a calhar - o morto estava sem a metade superior de sua cabeça, o
conteúdo de seu crânio decorando o ambiente. A julgar pela espingarda no chão e
o padrão de buracos e miolos secos delicadamente espalhados pelo teto, tinha sido
um suicídio.

Acosta entrou e puxou as lonas para deixar entrar um pouco de ar fresco.


Ele parecia tão casual quanto Cleasby fingia ser. “Bem, este tem os dois pés, então
isso significa pelo menos duas baixas. Ou talvez apenas este, e o outro ainda está
pulando em um pé.”

Tentando descartar a carnificina, Cleasby procurou outras pistas sobre o que


havia acontecido aqui. As mochilas e roupas pessoais ainda estavam guardadas
embaixo dos beliches. Algumas das camas tinham sido feitas, enquanto outras
estavam bagunçadas. Depósitos de comida e garrafas de vinho ainda estavam em
seus lugares, imperturbáveis até mesmo por animais. Nada parecia ter sido
vasculhado ou roubado. Não havia nem sinal de briga dentro do barracão.

No entanto, algo aconteceu para fazer com que todos desaparecessem—


principalmente — e um sujeito explodiu a própria cabeça por causa disso.
Cleasby teve um desejo repentino e irresistível de estar do lado de fora. “É
melhor contarmos aos outros.”
Mas os outros não esperaram. Enquanto Cleasby descia a

98
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

degraus, a primeira das carroças já estava entrando no forte.


Rains estava esperando por ele, parecendo um tanto arrependido. "Eu sinto Muito.
Eu disse a eles para ficarem parados, mas o barão estava ansioso para começar a trabalhar.
Quando não houve gritos ou relâmpagos de você, ele exigiu que procedêssemos
e disse que eu teria que contê-lo fisicamente para mantê-lo lá.”

Cleasby balançou a cabeça. "Estou surpreso que você não fez."


“Foi muito tentador,” Rains murmurou. “Nobres podem ser chorões com direito.”

“Eu ouvi isso,” Thornbury reclamou. Ele ainda estava encostado no canto do
barracão, seu café da manhã agora a seus pés. "Estou bem agora. Obrigado por
perguntar. Eu já vi essas coisas antes, mas foi apenas aquele fedor ímpio que me
atingiu. Era tão grosso, era como levar um tapa na cara com um gambá molhado.”

Cleasby não viu o professor entre os que entraram no forte.


“Onde está Wynn?”
"Ele estava certo..." Rains se virou. Então ele disse algo em Idrian que tinha
que ser palavrão. Também não havia sinal de Pickett. “Eles estavam bem atrás de
mim.”
"Inacreditável", murmurou Cleasby. “Eles foram direto para o local da
escavação.” Eles não tinham motivos para acreditar que estavam em perigo, ele
percebeu, então a excitação deles havia vencido. “Ninguém pode ser tão estúpido
quanto um gênio.”
“Oh, que ironia ouvir você dizer isso,” Thornbury declarou.
“Thorny pode te informar, Rains. Garanta esta posição. Quero que todos sejam
contabilizados, e depois quero que tranque este lugar. Eu vou atrás deles.”

Rains chutou a bota com o pé decepado. “Ninguém deve ir a lugar nenhum


sozinho, incluindo nós.”
“Vou observá-lo.” Acosta desceu os degraus. “Além disso, tenho vontade de
ver essas ruínas que causaram tanto barulho.”

99
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Rains deu ao mercenário um olhar muito desconfiado, mas se afastou para


deixar Acosta passar. Cleasby o levou embora, preparado para o drama.
O caminho para a mina era bem usado e fácil de ver da entrada do forte,
então deve ter sido uma tentação demais para o professor suportar esperar
mais um minuto. Cleasby foi atrás deles. Havia três conjuntos de pegadas
frescas na lama que subiam a encosta da montanha. Dado que dois conjuntos
eram de tamanho normal e o terceiro era enorme, Cleasby determinou que
Wynn havia ordenado ao ogrun Raus que os acompanhasse.

“Eles estarão seguros,” Acosta assegurou-lhe. “Eu conheci Raus antes.


Ele é um bom lutador, até costumava ser um trincheira em seu amado Exército
Cygnarano.
"Oh?" Não havia tantos ogrun no exército, e a maioria deles acabou como
trincheira. Ele só falou com Raus brevemente, mas o ogrun lhe pareceu
competente e profissional. Essas eram as características de que você precisava
se esperava viver até a aposentadoria na infantaria. “Ele nunca mencionou isso.”

“Provavelmente porque ele desertou em Llael, fugiu, mudou de nome e


agora trabalha com as mãos em vez de uma arma.” Costa fez uma pausa.
“Isso te ofende?”
“Deserção é incrivelmente desonrosa.”
“Ah. Então esqueça que eu disse qualquer coisa. Devo ter confundido este
ogrun com um diferente. No entanto, quem é você para dizer quando alguém
está farto de guerra? Essa não deveria ser a escolha de cada homem fazer por
si mesmo?”
“Não é assim que funciona. Você nunca abandona seus irmãos.”
Cleasby sentiu-se um hipócrita assim que as palavras saíram de sua boca,
mas então percebeu que Acosta estava simplesmente provocando-o. Ter
discussões filosóficas com um thamarita assassino era tão frustrante quanto
perseguir nobres obstinados, mas pelo menos a conversa estava tirando sua
mente da situação tensa enquanto

100
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

eles andaram. “Como se você acreditasse que qualquer um pode se cansar de lutar.”
“Posso não entender, mas posso ver isso acontecer com outros homens menores.
Sou viciado em dominar o combate como os fracos são atraídos pela bebida ou jogos
de azar, ou como seu professor deseja novas descobertas.

“Os viciados não podem ver claramente porque seu desejo supera seus sentidos”
Cleasby resmungou enquanto subia.
“É por isso que faço tantos amigos, como você e Madigan antes de você – ambos
tão abençoados quando se trata de encontrar conflitos e, ao fazê-lo, me ajudar a
alcançar meu destino.”
“Você está insinuando que cumprir meu dever jurado está de alguma forma
permitindo seus fins nefastos? Bem, você vai ficar sem sorte em breve. Meu período
de alistamento termina em alguns meses. Terminei."
"O que? Não seja bobo, Cleasby. Você pode ter se iludido pensando o contrário,
mas ainda é um daqueles tipos de heróis detestáveis e justos. Homens como você
estão muito ocupados procurando os erros e os acertos para se permitirem a paz.
Você é incapaz de se colocar à frente dos outros. Parando para pensar sobre isso,
somos muito diferentes nesse aspecto.”

“Honestamente, estou cansado de pessoas contando comigo.” Verdade seja dita,


era bom contar isso a alguém, mesmo que Acosta fosse louco.
“Um erro, uma má decisão, e os homens morrem. Às vezes, mesmo quando eu faço
tudo certo, eles ainda morrem. Estou tão magro quanto minhas botas de marcha.
Pode não te incomodar, mas quando deito minha cabeça à noite, todo soldado que já
decepcionei me assombra. Homens melhores do que eu jamais poderia ser, me
procurem em busca de respostas. Então eles fazem o que eu digo, de alguma forma
acreditando que eu estou certo o tempo todo. Eu posso ver em seus rostos, eles
realmente pensam que eu sei o que estou fazendo.
Eu juro que a fé deles é mais pesada do que esta armadura.”

“Você só se sente assim porque não teve uma guerra boa o suficiente
recentemente. Deu a suas dúvidas tempo para apodrecer. Dentro

101
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

no meio da batalha, você não tem essas perguntas, não é?”


"Não." Cleasby nunca tinha pensado nisso dessa maneira.
“Nunca na época.”
"Você vê? Quando você deve, você age de forma decisiva e faz o que
precisa para vencer! Servi com muitos exércitos e conheci mais jovens oficiais
tolos do que posso contar. Eles pensam apenas em seus nomes e suas
medalhas. Você pensa primeiro nos seus homens e raramente pensa em si
mesmo, se é que pensa. Este é um conceito totalmente estranho para mim. Eu
sou meu próprio exército, mas se eu fosse um mero soldado, seria capaz de
tolerar oficiais como você. E os oficiais pavão? Eles, eu apunhalaria pelas
costas na primeira oportunidade.”
"Obrigado." Foi uma sensação estranha receber um elogio de Acosta. "Eu
penso."
“Seu caminho é muito diferente do meu, mas Madigan te ensinou bem.”

“Ainda não estou mudando de ideia.”


“Eh, você vai, mas se acontecer de você se aposentar, eu me certifiquei de
acumular amigos como você em muitas terras. O conflito de um reino é
insuficiente para minhas necessidades. Caso contrário, posso correr o risco de
ficar entediado.”
Cleasby riu. “Raus tornou-se operário e vou voltar para
sendo um estudioso. O que acontece se você se cansar da guerra?”
Costa sorriu. “Isso só pode acontecer quando eu aprender todos os mistérios
do conflito e me tornar habilidoso o suficiente para derrotar qualquer oponente.”

“Sem ofensa, mas é duvidoso que você viva tanto.”


"Possivelmente. Mas imagine se eu fizer isso.”
Cleasby preferia não e, em vez disso, concentrou-se nas pegadas.
Eles estavam se atualizando. O caminho estava bem conservado e a marcha
era rápida. Eles começaram a passar por buracos de teste perfurados na rocha
escura e poços maiores sustentados por troncos. De acordo com as informações

102
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

reunidos por Horner, eles começaram a cavar neste local afastado por causa de alguns
depósitos de ouro promissores. Até agora, Cleasby não tinha visto nenhum outro sinal de
batalha e nenhuma pista sobre o paradeiro dos mineiros desaparecidos. A chuva havia
apagado quaisquer rastros mais antigos.
Como o ogrun tinha quase dois metros e meio de altura, eles avistaram Raus primeiro,
parado na frente de uma fenda na rocha. O professor apontava para dentro e dava
instruções sobre onde cavar em seguida.
Pickett estava de quatro, examinando alguma coisa. Ao aproximar-se, Cleasby viu que era
uma verdadeira parede de pedra, esculpida na montanha, tão velha, desgastada pelo
tempo e coberta de plantas que estava perfeitamente camuflada. A maior parte da parede
ainda estava obscurecida, mas partes dela haviam sido removidas, revelando entalhes de
curvas, ganchos e crescentes muito erodidos.

“Olá, tenente! Nós encontramos!” exclamou o professor. Ele estava positivamente


tonto, até mesmo pulando um pouco, como uma criança que acaba de receber um presente
para desembrulhar. “Eu não posso acreditar! Isso é ainda mais extraordinário do que eu
imaginava. Desde que Rathleagh saiu, eles abriram outras seções inteiras. Esta é a entrada
para um complexo inteiro!”
— Por mais fascinante que seja, Vossa Senhoria, os mineiros estão desaparecidos.
“Exceto os que encontramos em pedaços”, acrescentou Acosta.
"O que?" Levou um momento para que isso se encaixasse. "Droga." o
professor olhou ansiosamente para a entrada das ruínas. “Mas acabamos de chegar.”

“Eu sabia que algo parecia estranho.” O ogrun cuspiu no chão.


“Há uma escuridão nesta montanha. É melhor eu voltar para meus homens.
"Aguentar. Existe algum perigo imediato, tenente?
"Eu me sentirei melhor ponderando sobre essa questão enquanto estiver na sombra do
meu guerreiro, Vossa Senhoria."
“Cleasby está certo.” Pickett se levantou. Ele estava lendo as esculturas ao longo do
chão da entrada. “Isso está me deixando nervoso. É melhor voltarmos, professor.

103
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Isso levará apenas alguns minutos. Só preciso ver algo na primeira câmara.
Seus homens estão protegendo os outros, e estamos seguros aqui com você,
tenente. O barão Wynn passou por seu assistente. “Eu vim até aqui, não vou
embora sem pelo menos
confirmando minhas suspeitas sobre este lugar.”
Cleasby não sabia de que suspeitas o professor estava falando, mas antes que
pudesse perguntar, o velho entrou. Pickett deu a Cleasby um olhar de desculpas e
deu de ombros. Frustrado e rangendo os dentes, Cleasby foi atrás do professor.

Acosta o chamou. “Já sou um criminoso neste país. Eu ficaria feliz em acertar
seu nobre na cabeça e colocá-lo em um saco.

“Vou carregar aquele saco de volta montanha abaixo,” o ogrun se ofereceu.

Pickett saiu do caminho de Cleasby. "Eu tentei convencê-lo a ouvir você, mas
ele não deu atenção..."
"Eu sei." Cleasby estava focado em colocar seu ataque em segurança, mesmo
que isso significasse arrastá-lo da ruína pela barba. A entrada era enorme, grande
o suficiente para passar uma luz, embora Caçador de Cabeças provavelmente não
caberia. Uma luz amarelada foi ativada por dentro; o professor aparentemente
havia trazido uma lanterna alquímica brilhante. "Professor! Precisamos voltar.”

"Eu só preciso de um momento", ele gritou de volta.


O interior do lugar estava em muito melhor forma do que o exterior.
Cleasby fez uma pausa para observar o grande número de entalhes. Só no hall de
entrada, cada pedra encaixada contava uma história. Algumas haviam sido erodidas
pelo gotejamento de água, mas outras centenas permaneceram. Havia muito
conhecimento aqui.
O professor já havia dobrado a esquina. “Isso não vai demorar muito, Cleasby.
Só tenho que verificar uma coisa.”
Houve um grunhido e um baque. A fonte de luz caiu de repente

104
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

e saltou pelo chão. O professor deve ter tropeçado e caído ou batido a cabeça em
alguma coisa. Bem feito , pensou Cleasby. "Você está machucado?"

Ele deu a volta na esquina. Esta câmara era muito maior.


A lanterna estava no chão, lançando seu facho amarelo em um ângulo estranho.
O professor Wynn de repente saltou para a luz, com os olhos arregalados e com
medo. Alguém o havia agarrado por trás.
“Me solte!” Ele parou de lutar quando uma faca foi colocada contra sua
garganta. O atacante forçou Wynn ao redor, usando-o como escudo humano. A
faca pegou a luz enquanto se movia – era uma enorme faca de caça, levemente
pressionada sob o lado direito do maxilar de Wynn, contra a artéria. O professor
engasgou e ficou na ponta dos pés.
“Ah!”
"Pare!" gritou Cleasby. Ele deu um passo em direção a eles.
“Chegue mais perto e eu corto sua garganta.” Surpreendentemente, o
agressor era uma mulher. Ela estava tão suja que era difícil distinguir qualquer
uma de suas feições, exceto seus olhos, que eram azuis, cheios de medo, e
rapidamente se moviam para frente e para trás, procurando o perigo. “Nem mais um passo.”
Cleasby ergueu as duas mãos para mostrar que estavam vazias. Sua glaive
estava pendurado no ombro. "Deixe ele ir."
“Desculpe, Cleasby,” Barão Wynn resmungou.
"Cale-se!" a mulher gritou. O professor se encolheu quando a faca se moveu
contra sua pele. Sua mão tremia muito. Sua aparência sugeria que ela era
selvagem, errática e fora de controle.
"Fique calmo." O conselho de Cleasby não foi feito para a mulher
sozinho, mas também para o professor - e para o próprio Cleasby.
"Como eu sei que você não está com eles?"
Eles? Ele precisava andar com cautela. A mulher parecia estar em péssimas
condições, mas a faca grande não. Mesmo daqui parecia afiado o suficiente para
cortar o pescoço do professor. Seu cabelo estava emaranhado com sangue seco.
O que era visível de seu rosto espiou

105
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sobre o ombro de seu refém e estava úmido de suor. Ela estava doente, ele adivinhou,
e provavelmente estava com febre, devido ao seu comportamento e aparência
erráticos.
“Eles tentaram me matar, assim como mataram minha patrulha, mas eu escapei.”

Patrulha? “Sou o tenente Cleasby. Exército Cygnarano.”


"O Exército?" Havia uma nota de esperança em sua voz trêmula.
“Qual unidade?”

“6º dos 47º Cavaleiros da Tempestade. Nós estamos aqui para ajudar." Ele
percebeu que ainda estava nas sombras; ela não podia vê-lo muito bem.
“Deixe-me entrar na luz para que você possa ver minha armadura.”
Por apenas um momento, a faca se afastou do
pescoço - mas então os outros vieram tropeçando para dentro da câmara.
“O que está acontecendo aqui?” perguntou Pickett.
A mulher parecia estar se acalmando até que viu a forma volumosa de Raus.
“Você está com os monstros!” Ela puxou o colarinho do professor, arrastando-o mais
para dentro da câmara. “Eu vou cortar a garganta dele! Eu vou fazer isso!"

Pickett sacou seu repetidor. "Professor!"


"Segure seu fogo!" gritou Cleasby. Ele duvidava que Pickett fosse um bom atirador.
“Espere, senhora. Por favor." Não havia como saber que tipos de alucinações estavam
passando por sua mente febril. “Isso não é um monstro. Ele é apenas um ogrun.”

“Olá,” Raus disse cautelosamente.


“Apenas um ogrun?” ela exigiu desconfiada, mas ela se acalmou um pouco.

“Sim, um amigo, veio até aqui para cavar buracos para o exército”, disse Raus.
Era notável para Cleasby que alguém tão grande com uma voz tão profunda pudesse
de alguma forma ser reconfortante. “Se você esfaquear aquele velho humano no
pescoço, eu não serei pago.”
Acosta havia entrado silenciosamente na sala e estava se virando para

106
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

lado enquanto ela estava focada nos outros. Cleasby esperava resolver isso sem
violência, mas não podia arriscar dizer nada a Acosta sem irritá-la novamente.

Cleasby caminhou lentamente na frente da lanterna caída até que ela iluminou
sua armadura de tempestade. "Ver? Exército Cygnarano. Como eu disse, estamos
aqui para ajudar.”
Ela piscou rapidamente, como se estivesse tendo dificuldade em se concentrar
nele. “Louvado seja Morrow. É verdade." Ela respirou fundo, então afastou a faca de
caça do pescoço do professor e soltou sua coleira. “Temos que sair daqui. Eles vão
matar todos nós.”
"Não se preocupe. Acabou."
"Sim." Acosta tinha chegado perto o suficiente para que ele a golpeasse na lateral
da cabeça com um punho de metal. Ela desmoronou em uma pilha. Sua faca foi
derrapando pelo chão. "Isso é."
“Droga, Acosta. Eu fiz com que ela falasse. Ela estava se rendendo.”
O Ordsman estendeu as mãos se desculpando. “Agradeça por não ter cortado a
cabeça dela, como era minha intenção inicial.”
Pickett correu para o lado de seu mentor. “Você está bem, professora?”
“Tudo bem, eu estou bem.” Wynn tocou seu pescoço e então olhou para sua
mão, verificando se havia sangue. Estava limpo. “Esse lunático me pegou de
surpresa.” Ele olhou para baixo e perguntou hesitante: "Ela está morta?"
Cleasby ajoelhou-se. A mulher ainda estava respirando, mas Acosta a deixou
inconsciente. Ele removeu uma luva e tocou sua testa. Como ele suspeitava, ela
estava queimando com febre. Não admira que ela tenha sido tão errática. Ela vestia
uma capa escura, esfarrapada e manchada de sangue; as bandagens em volta de
seus antebraços sugeriam que a maior parte do sangue era provavelmente dela.
Estava seco agora, mas ele suspeitava que algumas das feridas haviam infeccionado.
Ele abriu a capa e descobriu o uniforme de um Arqueiro Cygnarano por baixo.

"Ela está viva."

— Sobre o que ela estava balbuciando? perguntou Pickett.


Monstros.

107
Machine Translated by Google

PARTE II: OS LÍDERES

Andras Caradoc havia tocado as buzinas de guerra. O barulho penetrante ecoou


pelas montanhas, foi ouvido em outras aldeias isoladas e repetido até que seu
pedido de ajuda foi levado para cima e para baixo nas Muralhas da Wyrm.

A chamada não seria negada. Muitos haviam esquecido os velhos costumes,


mas aqueles do clã que haviam assumido as peles, eles se lembravam de onde
vieram. Eles responderiam. A buzina foi reservada para emergências terríveis. Não
demoraria muito para que mais guerreiros chegassem a Caradoc, e então os
soldados azuis seriam expulsos do local sagrado.

Mas os blackclads chegaram primeiro.


Havia um círculo de pedras dentro da aldeia que estava lá desde antes de os
Clamorgan aprenderem a contar o tempo. Acreditava-se que apenas os druidas
sabiam como usar essas pedras. Outros podiam viajar pelas pedras, mas apenas
quando guiados por um druida.
Os próprios guerreiros de Caradoc eram frequentemente convocados através das
pedras, enviados para lugares distantes para lutar e depois trazidos de volta quando
seus serviços não eram mais necessários.
O homem encapuzado que apareceu no meio de sua aldeia naquela tarde era
um Viajante, um dos mensageiros do Círculo mais talentosos em viajar pelas pedras.
Caradoc reconheceu o druida assim que chegou porque era ele que cheirava a
deserto. Ele era magro e de pele escura, vindo de um povo distante ao leste, mas o
Wilding acontecia em todos os lugares e não se importava com linhas
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

em um mapa. O druida se chamava Zamir, o Chamador do Sol, e ele havia ido à


vila no passado para convocar os guerreiros de Caradoc para lutar em nome do
Senhor da Tempestade.
A aldeia estava quieta. Até os jovens sabiam que não deviam fazer barulho
quando um dos vestidos de preto chegasse. Era responsabilidade do líder ouvir
a mensagem do Viajante, mesmo sabendo que não seriam boas notícias. Assim,
Caradoc deixou suas esposas e filhos em sua casa e foi falar com o druida.

Zamir não perdeu tempo com gentilezas. “Você explodiu o


chifre, Caradoc. Por que?"
“É uma questão apenas para nossa tribo. Não diz respeito ao resto do Círculo.”

“Não cabe a você decidir o que diz respeito ao Senhor da Tempestade,”


Zamir retrucou.
Como todos os druidas, Zamir era poderoso, mas Caradoc sabia que ainda
podia destruir o homenzinho. Caradoc tolerou tal insolência apenas porque ele
havia feito um pacto para obedecer ao mestre de Zamir, então ele garantiu que
seu tom não deixasse dúvidas de que ele não toleraria insultos: “Os de fora estão
destruindo o local de nascimento do primeiro. Não podemos descansar até que
esta blasfêmia seja interrompida. Eles devem ser mortos.”
“Chegou ao nosso conhecimento que você está matando muitos
Cygnarans aqui recentemente. Talvez muitos.”
"Não existe tal coisa."
“Eu concordaria em princípio, mas seu fanatismo põe em risco nossos planos.”

“Eu sou o chefe aqui. Eu decidi o que é melhor.”


Zamir fez uma careta. “Seu orgulho o cega, Caradoc. Muitas mortes em um
só lugar não podem ser atribuídas apenas ao deserto. Desperte sua curiosidade
insaciável e os Cygnarans enviarão mais patrulhas, mais exércitos e mais
máquinas até que você não tenha como esconder o que realmente é. Chame
atenção suficiente e Cygnar irá esmagá-lo e

109
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

expulsar seu povo dessas montanhas. O Senhor da Tempestade não terá seus
planos interrompidos por causa de suas rixas mesquinhas.”
“Não há nada mesquinho em proteger o lugar sagrado”,
Caradoc cuspiu. “É dever da minha tribo manter os invasores longe daquela
montanha. Era nossa herança muito antes de nos aliarmos a você.
A única razão pela qual eles foram autorizados a construir um ponto de apoio perto do
nosso santuário foi porque meus guerreiros estavam longe, servindo o Círculo por muito tempo.”
“Você deseja que eu diga que os Potentes apreciam seu sacrifício?
Sua cabeça incha, Caradoc. Não se esqueça: o Círculo fez você. Ele pode
substituí-lo com a mesma facilidade.”
Caradoc resistiu ao desejo de quebrar o homenzinho ao meio. Era verdade
que o Círculo havia dado grande poder à sua tribo, mas esse fato o irritava. Sua
tribo sempre usava as peles e tomava sobre elas o poder selvagem das feras. Foi
por isso que sua tribo foi a primeira a aceitar o elixir do druida séculos antes. Os
velhos costumes, transmitidos pelos Molgur, os prepararam. Eles sempre se
transformaram em mente, mas o Círculo fez isso para que pudessem transformar
seus corpos também. O Círculo havia criado muitos como eles desde então, mas
eram imitações pálidas da primeira tribo. Sua tribo.

“Temos uma longa história com o Círculo. Por gerações, meu povo lutou pela
causa dos druidas, mas em troca vocês, vestidos de preto, deveriam proteger
nossas terras. O que recebemos em troca? Enquanto os druidas planejam e
tramam, Cygnar constrói mais cidades e se reproduz como vermes. Seus trens
cortam nossas florestas, vomitam sujeira e abrem buracos em nossas montanhas.
Meu povo definha na incredulidade. Aldeias encolhem e nossos jovens fogem,
tentados pela civilização maligna. Menos de nossos jovens seguem os velhos
caminhos e assumem as peles. E através de tudo isso, onde vocês estão vestidos
de preto?”

“Estamos trabalhando em grandes coisas que vão restaurar o equilíbrio


mundo inteiro, coisas muito além de sua compreensão escassa.”

110
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Essa troca estava colocando Caradoc em uma posição difícil. Seu povo estava
assistindo. Caradoc não considerava Zamir significativo ou formidável - ele era apenas
um lacaio para o mestre verdadeiramente poderoso - mas a maioria na tribo de
Caradoc via Zamir como um sacerdote do Vorme Devorador, alguém a ser temido e
respeitado; no entanto, alguns dos guerreiros de Caradoc saíram de suas cabanas
para ouvir, e tolerar um insulto na frente deles levaria a sussurros e possivelmente
desafios à sua liderança. Caradoc não podia tolerar essas coisas, especialmente
agora. Ele estendeu a mão e agarrou a capa de Zamir com uma mão áspera,
arrastando o homenzinho para perto, e rosnou. “Trabalhar mais rápido, porque
cansamos de jogos.
Entregue sua mensagem e saia da minha vista, Viajante.
Zamir ficou ofendido com o aperto de Caradoc em sua capa, mas não teve medo.
Atacá-lo seria o mesmo que atacar seu mestre, e nenhum chefe era tão tolo. “O Senhor
da Tempestade precisa de seus guerreiros em outro lugar novamente. Você deve
recolhê-los e me seguir pelas pedras.”

“Não vamos a lugar nenhum até que esses forasteiros sejam tratados.”
Caradoc apertou o manto de Zamir com mais força.
"Volte a sí mesmo. Não há nada de real valor naquele lugar.
Essas ruínas não guardam nada além de memórias.”
“Olhe ao seu redor, Viajante. Memórias são tudo o que meu povo deixou.”

Zamir não estava acostumado a tal desobediência. “Você ousaria desobedecer à


vontade do Senhor da Tempestade?”
“Para proteger o que é sagrado.” Caradoc tinha que ser cuidadoso. A ira do Senhor
da Tempestade Krueger era lendária, mas Caradoc não podia mostrar fraqueza agora.
“Diga ao seu mestre que devemos lidar com os intrusos primeiro, e então serviremos.”
Caradoc abriu o punho e soltou o druida.

Zamir deu-lhe um olhar frio enquanto limpava a sujeira de suas vestes pretas.
“Voltarei em dois dias. Se seus guerreiros não estão aqui,

111
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

pronto para partir, haverá consequências, skinwalker.” O druida voltou para as pedras
eretas sem dizer mais nada, entrou no círculo e se foi.

Levou um momento para controlar sua raiva. Caradoc podia sentir o peso dos
olhos de seu povo sobre ele - eles estavam curiosos, talvez até com medo, do que seu
chefe faria. Deixar de obedecer a Krueger colocaria todos em perigo, mas a ideia de
deixar que forasteiros continuassem a destruir sua herança era insuportável. Mais
guerreiros chegariam em breve, mas dois dias não era tempo suficiente para garantir
um massacre unilateral contra o Cygnar. Atacar cedo demais seria arriscado.

Da última vez, seus guerreiros ficaram esperando, observando até o momento


certo. A maior parte do Cygnar foi apanhada em campo aberto; o resto foi morto
quando tentaram fugir. Seus guerreiros varreram o Cygnar, mal recebendo um
arranhão, e então voltaram para derramar o sangue dos invasores nas pedras sagradas
como um presente para seus ancestrais.

Foi o Guto mais velho que pediu cautela na trilha, mas agora o velho guerreiro se
aproximou, sombrio e silencioso. Tinha sido fácil para ele aconselhar a esperar até que
tivessem um número esmagador de guerreiros, e o Cygnar tivesse baixado a guarda,
mas isso foi antes da convocação do Stormlord. Eles podem ficar fora por semanas,
meses até. Quando eles voltassem, poderia haver centenas de Cygnar detestáveis e
industriosos saqueando seu solo sagrado.

“Onde está seu conselho agora, ancião?”


“Eu não tenho nenhum para você, Caradoc. Eu não invejo a posição que você está
Você tem que tomar uma decisão.
“Sempre lutamos pelos druidas, mas começo a zombar de suas constantes
exigências. Conquistamos o direito de sermos tratados como aliados, não como lacaios
para receber ordens.”
A família Haul o observava atentamente. Ivor Haul era muito mais jovem, mas
quase seu igual em combate, e ele era o favorito

112
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

para governar a aldeia uma vez que Caradoc vacilou. Ele pode ter sido o mais
feroz de todos eles, mas Caradoc sabia que ele seria um chefe terrível.
Enquanto Caradoc tinha sido tão agressivo naquela idade, a experiência o temperou
e lhe ensinou que havia mais em vestir as peles do que apenas fúria. Tudo com
que Ivor se importava era a próxima batalha, e ele não tinha a sabedoria de apreciar
sua história. Ivor tinha paixão, mas um líder precisava mais de sabedoria do que
de fogo.
A irmã gêmea de Ivor, Betrys, era assassina, mesmo para seus padrões
coletivos. Ela era uma beleza egoísta que gostava de brincar com sua presa e
muitas vezes tinha raivas imprevisíveis quando não conseguia o que queria. Betrys
gostava de arrancar os membros de um animal, um por um, deixando seus gritos
persistentes desorientarem o resto do rebanho.
Insensível e quebrada por dentro, ela provavelmente era mais perigosa que seu
irmão.
Se Caradoc desse um passo em falso, os lanços certamente tentariam usurpá-
lo. Ivor o desafiaria na cara, ou Betrys colocaria uma lança em suas costas.

Caradoc olhou para o jovem Ivor. “O que você está olhando, cachorrinho?”
“Um chefe preso entre dois senhores”, disse Ivor. Sua irmã fez
uma risada irritante e cacarejante.
“Se forçado a escolher entre o Círculo e a história de nossa tribo, o que você
faria?”
Ivor baixou a cabeça, fingindo submissão. “Esse não é o meu enigma para
responder. Eu não sou chefe.” Embora ainda não tenha sido dito, estava implícito
em seu sorriso sardônico.
O resto do pessoal de Caradoc estava se reunindo para ouvir suas palavras.
Não apenas guerreiros, mas suas famílias também. Eles fariam o que ele quisesse,
mas se ele escolhesse errado, eles pagariam o preço.
Esse era o fardo de um chefe.
“Temos dois dias para expulsar os forasteiros da montanha.
Assim que mais guerreiros chegarem, atacaremos.”

113
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Devíamos tê-los emboscado na estrada.” O tom sarcástico de Ivor


deixe toda a aldeia saber o que ele achou dessa decisão.
“Mas nosso chefe estava com muito medo de seus raios falsos,” Betrys
exclamou. “Uma árvore em chamas e nós corremos. Os lobos não têm medo de
barulhos altos, mas os coelhos sim.”
"Silêncio." No fundo, ele sabia que eles estavam certos, e Caradoc se
amaldiçoou. Sua cautela ainda pode ser sua ruína. “Já que não há nada a
temer, vocês dois podem ir assistir os forasteiros esta noite. Veja como eles
estão preparados. Procure por pontos fracos. Assim que o resto de nossos
guerreiros chegarem, eu os levarei até você.”
Os gêmeos Haul tinham uma maneira estranha de compartilhar seus
pensamentos e se comunicar sem palavras. Ele poderia dizer que eles não
gostavam de ser mandados embora, mas eles fariam como ordenado. Recusar
os faria parecer covardes. Caradoc decidiu jogar um osso para eles. “Não os
alerte sobre nossa presença, mas se puder, acabe com qualquer retardatário.
Não deixe nenhum sinal de sua passagem. Se você puder matar alguns, faça
com que pareça o trabalho de um animal.”
Isso pareceu aplacar momentaneamente os gêmeos sanguinários.
Se Caradoc tivesse sorte, eles fariam algo estúpido e se matariam.

Os trabalhadores vieram da Estação Ironhead preparados para cavar, mas


infelizmente seu primeiro buraco foi uma cova. Teria sido mais fácil colocar o pé
na vítima de suicídio, mas isso parecia desrespeitoso, então Raus ordenou que
dois buracos separados fossem cavados. Ele já havia declarado que esta
montanha era assombrada o suficiente e não desejava que nenhum outro
fantasma vingativo viesse incomodá-los.
O obstinado professor ainda conseguira espremer algumas horas de
pesquisa enquanto a maior parte da expedição limpava o forte abandonado e o
tornava apto para morar novamente. Uma vez que eles voltaram,

114
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby havia convocado sua fundação para uma reunião. Eles fizeram uma
fogueira crepitante no meio do complexo, puxaram alguns troncos para se
sentarem e se reuniram para limpar suas armaduras e discutir sua situação. Ele
lhes deu a má notícia de que o professor não iria cancelar a expedição por causa
de alguns mineiros desaparecidos.
Sua missão continuaria como antes. Seus homens não gostaram, mas seus
soldados estavam acostumados a fazer coisas de que não gostavam.
Rains, Thornbury e Pangborn não tinham escassez de teorias sobre o que
havia acontecido, variando do quase plausível ao absurdo. Os sempre pragmáticos
Rains pensaram que talvez os mineiros tivessem sido enterrados em um
desmoronamento, e o pé tivesse acabado ali por causa dos catadores. Pangborn,
tendo crescido com lendas do país sobre as coisas sombrias que espreitavam
nos cantos esquecidos do deserto, foi rápido em sugerir bestas desconhecidas.
Thorny tinha a imaginação mais lúgubre e suspeitava que seu patrulheiro não
identificado havia assassinado todo mundo.

Às vezes era difícil ser o lógico. Cleasby esperou até que eles terminassem
de discutir antes de arruinar todas as suas teorias. “Um acidente não explica o
suicídio ou os mercenários desaparecidos. Mesmo que todos os mineiros
estivessem enterrados em algum buraco lá em cima, os mercenários não teriam
ido embora porque Rathleagh não os pagaria. Eles se foram há pelo menos uma
semana, mas pelo que pude ver nas ruínas, o guarda estava abrigado lá apenas
nos últimos dias.
"Ela ainda está dormindo?" Thorny perguntou.
Cleasby assentiu. “Ela estava em péssimo estado, mas eles deram remédio
para ela.” Cleasby estava lá quando Horner cuidou de seus ferimentos. Parecia
que a pobre mulher tinha passado pelo inferno. Ela estava coberta de pequenos
ferimentos, arranhões, contusões e alguns cortes que haviam se infectado. Foi a
febre que quase a matou, e ela ainda estava sofrendo os efeitos da desidratação.
“Quando ela acordar, eu mesmo vou questioná-la.”

115
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Ela poderia ter assassinado todo mundo”, insistiu Thorny.


“Rangers não patrulham sozinhos”, observou Rains. “Onde estão os
companheiros dela?”
“Ela os atacou e os assassinou!”
Cleasby achava que não, mas ele a deixou sob guarda, apenas no caso.
“Duvido que uma mulher gravemente ferida tenha invocado tanto terror que um
mercenário tirou a própria vida em vez de enfrentá-la, mas suponho que isso possa
acontecer. Vamos adiar essa ideia por enquanto, o que deixa...
"A floresta os levou", afirmou Pangborn, como se isso fosse a coisa mais óbvia
de todas. “Levou a todos por invadir esta montanha. Coisas que anseiam por nosso
sangue, assim como aquele estranho na estrada disse.”

Infelizmente, Cleasby não tinha uma razão lógica para descartar essa teoria.
“Talvez fossem aqueles aldeões de Clamorgan, e Caradoc estava tentando nos
alertar para não encontrar evidências de seus crimes.”
“O que eles fizeram – pularam a cerca e sequestraram todos enquanto
dormiam?” Rains perguntou. “A paliçada tem três metros de altura. Há algum dano,
mas não há muito sinal de batalha, então se for esse o caso, então esses Clamorgan
são mais sorrateiros do que as Filhas da Chama.”
Rains tinha um ódio particularmente forte pelos assassinos do Protetorado.
O jovem tenente se orgulhava de suas habilidades de raciocínio, mas para isso
não tinha explicação que não envolvesse algo nefasto.
“Sabe, pesquisas científicas em Corvis mostraram que há uma espécie de aranha
da cripta que consome uma parte das memórias de uma pessoa quando devora o
cadáver. Se essa aranha for transformada em óleos essenciais, ela pode ser
transformada em uma solução alquímica. Beber esta poção pode lhe dar as últimas
lembranças do cadáver. Temos um cadáver, mas infelizmente não temos aranhas
da cripta ou um alquimista à mão.”
“Eu não estou bebendo nenhum suco de aranha cadáver.” Pangborn engasgou.
“Desculpe, tenente. Eu não quero saber o que aconteceu com esses caras tão
ruim.”

116
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby deu de ombros. “Eu estaria disposto a me sacrificar pela ciência para manter
esta expedição segura. Se dependesse de mim, já estaríamos voltando, mas como não é
minha decisão, vamos garantir que o que aconteceu antes não aconteça novamente.”

“Eles não tinham Headhunter cuidando deles.” O mecânico deles apontou um polegar
para o gigante de guerra. A caldeira estava queimando o suficiente para mantê-lo alerta
e pronto. Com mais de quatro metros e meio de altura com seis toneladas e meia de aço
endurecido, armado com uma versão gigantesca de armamento galvânico Cygnarano,
Headhunter era uma figura imponente. Salvo da pilha de sucata e reconstruído
repetidamente, seu temível gigante de guerra deixou Pangborn justificadamente orgulhoso.
“Nada passa pelo grandalhão. Nada."

Cleasby também gostava do gigante de guerra. Isso salvou sua vida algumas vezes,
mas isso não significava que ele não estava nervoso com isso. Os córtices podem
desenvolver peculiaridades ao longo do tempo, especialmente os tipos mais inteligentes
de córtices. Normalmente, esses problemas de personalidade eram menores, mas o
Headhunter possuía uma natureza homicida, agressiva e maliciosa. Ele não tinha dúvidas
de que, se alguma coisa passasse por cima daquela cerca, o Headhunter faria jus ao seu
nome.
“Trouxemos muito carvão e os mineiros também tinham um suprimento decente.
Quero o Headhunter abastecido 24 horas por dia. Quanto ao resto de nós, nada menos

que metade do esquadrão precisa estar blindado e pronto para lutar em um instante.”
Uma desvantagem do armamento galvânico era que, se fosse usado fora da roupa de
proteção, o usuário provavelmente se eletrocutaria, então Cleasby sentiu a necessidade
de ser mais cauteloso.
“O resto de nós nunca deve ficar sem nosso isolamento e nossos glaives.”
“Ser constantemente tão cauteloso desgastará um homem. Vou falar com Raus e
chamar alguns de seus homens de confiança para ajudar a vigiar.
Chuvas sugeridas.
“Fale com Pickett também. Não há razão para alguns jovens estudiosos não poderem
passar algumas horas todas as noites de vigia.”

117
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Eles vão reclamar que não podem se dar ao luxo de cansar seus preciosos
cérebros”, disse Thorny.
“Eu teria mais pena se não soubesse em primeira mão que metade da vida
universitária é ficar acordada a noite toda, bebendo.” Cleasby sorriu. Aqueles
tinham sido tempos bons, mais simples, mesmo com a ressaca. “Se eles
reclamarem, diga que o dever de guarda lhes dá tempo para refletir sobre os
mistérios do universo.”
Ouviu-se um grito do barracão. O cabo Allsop veio
do lado de fora, chamando o nome de Cleasby. “O prisioneiro está acordado.”
Ele não gostava de chamar um colega soldado de Cygnar de prisioneiro, mas
até que ele soubesse o que estava acontecendo, a gravadora teria que servir.
Ele olhou para o capacete que estava limpando. Como haviam aprendido no
treinamento básico, a ferrugem era o inimigo, e dormir na lama não era propício
para manter uma armadura bonita, mas seria suficiente. Ele o colocou no tronco
com o resto das peças e se levantou. “Eu vou falar com ela. Fizemos tudo o que
podíamos por enquanto.
Espalhe a notícia de que todo mundo tem um companheiro onde quer que vá.
Ninguém anda sozinho.”
"Falando nisso, onde está Acosta?" perguntou Pangborn.
"Exceto por ele, obviamente", acrescentou Cleasby. Bater a cabeça em uma
parede de tijolos seria mais proveitoso do que tentar dar ordens a Acosta.
“Quero dizer, eu não o vejo desde que descemos das ruínas
e trancou os portões. Ele voltou com o resto de nós?
"Nenhuma idéia. Você sabe como ele é”, disse Thorny. “Ele vai aparecer em
breve ou nos abandonar quando o humor o atingir. Mas vou dizer o seguinte: com
toda essa estranheza, estou bastante feliz que o louco esteja conosco novamente.
Assim como nos velhos tempos.”

Cleasby estava muito preocupado com o patrulheiro ferido e o nobre indignado


para prestar atenção em seu mercenário rebelde. Ele olhou para Rains, mas o
sargento estava apenas olhando para o fogo, perdido em pensamentos. Cleasby
sabia que seu sargento ainda estava

118
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

desconfiava da libertação de Acosta e esperava o pior. “Chuvas?”


"É melhor você ver o ranger," Rains respondeu enquanto ele distraidamente corria um
pano sobre o símbolo de Morrow em seu escudo. “Vou encontrar Acosta.”

A floresta estava muito quieta e muito escura. Insetos estalavam e chilreavam ao


longo do caminho. Provavelmente havia algo assassino espreitando a encosta da
montanha, mas era uma noite agradável, então Acosta assobiou uma melodia do mar
enquanto caminhava pela trilha. O ar aqui era fino e fresco.
Não era nada como o sal e a podridão oceânica de Cinco Dedos, a mordida no gelo e a
fumaça de Korsk, ou o perfume e o fedor de sangue de Merwyn.
Em suas viagens, Acosta descobriu que cada lugar tinha um sabor diferente, mas,
independentemente de suas diferenças, todos os lugares tinham algumas coisas em
comum, como ganância e traição.
Se ele estivesse certo, não seria uma caminhada muito longa para encontrar o que
procurava. Homens como o Barão Rathleagh tendiam a ser previsíveis.
E, com certeza, Acosta descobriu que os homens que seguiam a expedição haviam
acampado a apenas um quilômetro e meio do forte. Eles haviam escolhido uma posição
boa e elevada de onde qualquer um que voltasse pela estrada do forte seria visto. Eles
não acenderam fogo que pudesse revelar sua posição. Devia haver fuzileiros observando
a aproximação, então, em vez de brincar, Acosta caminhou diretamente em direção ao
acampamento, ainda assobiando sua melodia feliz.

“Pare!” alguém gritou. "Quem vai lá?"


“Segure seu fogo, idiota. Esse é o Ordsman. Alguém se agachou trinta passos à
frente dele. Sua sombra se separou do resto e se aproximou. Ao aproximar-se de Acosta,
o Ordsman pôde ver que ele estava usando um grande casaco blindado e um chapéu
tricorn. Acosta ficou bastante satisfeito quando percebeu que Rathleagh havia enviado
seu mago de arma de estimação.
O homem parou com o casaco aberto, as mãos apoiadas perto das pistolas.
“Eu reconheço essa música.”

119
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Acosta parou. “Um favorito, ensinado a mim por uma linda mulher ruiva a bordo
de um navio chamado Ill Fortune. Essa foi uma viagem memorável. ”

“Eu, eu ouvi um cachorro sem conta cantando uma vez, logo antes de eu
o deixou com um tiro no estômago para morrer em um bordel Mercir.”
“Isso soa bastante indelicado.”
"Ele mereceu. O homem tinha uma voz horrível”, disse o mago da arma.

Costa sorriu. “Qual é o seu nome, pistoleiro?”


“Lambert Sayre. Você sabe por que estou aqui. O que você está fazendo aqui?
Tentando ser pego?”
“Eu assumi que o Barão Rathleagh não confiaria em mim para manter minha
parte do nosso acordo para recuperar sua bugiganga. Então, você está aqui para
vigiar e garantir que eu não roube este tesouro e depois fuja para mantê-lo para mim.”
Acosta fungou. “Estou inclinado a me ofender com essa falta de fé.”

“Eu ouvi o que acontece quando você se ofende. Galloway era um amigo meu.

A postura de Sayre indicava que ele estava pronto. Ele sacaria rapidamente e,
mesmo na escuridão, provavelmente dispararia com precisão. As glaives de Acosta
estavam penduradas sem energia e, até onde o mago sabia, demorariam a ficar
prontas. O mago da arma parecia certo de que venceria. Acosta gostava quando
seus oponentes em potencial eram excessivamente confiantes.
“Então, Lambert Sayre, você realmente acha que poderia ser o único a
derrotar Savio Montero Acosta?”

“Claro que sim. Acredite em mim, eu adoraria ver se você é tão bom quanto eles
fazem parecer. Infelizmente, tenho os assuntos do Barão para cuidar. E tenho vinte
pistoleiros apontados em sua direção, então negócios pessoais terão que esperar. O
Barão me paga muito bem para deixar meus sentimentos atrapalharem. Você sabe
como é."
Se Sayre disse que tinha vinte homens, então provavelmente só tinha dez,

120
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

mas mesmo isso era demais para brigar. Mas Acosta nunca foi muito bom
nessas coisas. “Eu não 'sei como é'. Eu nunca fui o cachorrinho de alguém.”

"Bonitinho." Sayre não parecia gostar muito, mas era um profissional e não
era tão facilmente provocado. "Mas não é isso que você está agora?"

“É uma parceria. Seu mestre não precisa se preocupar. O tesouro é inútil


para mim sem um arcanista que saiba como desbloquear seu poder. Vou levá-
lo diretamente para Rathleagh. Se você cruzar meu caminho de novo, vou tomar
isso como um insulto pessoal.” Acosta se virou e começou a se afastar.

Sayre o chamou. “Sua expedição já encontrou alguma coisa?”


“Nada digno de nota.” Ele continuou andando, mas fez questão de levantar
a voz para que todos os homens de Sayre pudessem ouvi-lo. “Oh, exceto que
os mineiros estão desaparecidos, seus camaradas foram massacrados por uma
força desconhecida, e algo eliminou uma patrulha próxima também. Não muito
mais. Durmam bem, meus amigos.”
A última coisa que ele ouviu dos homens de Sayre foi o medo que eles
faziam de seu patrão sobre monstros na floresta. Era uma noite linda, um céu
cheio de estrelas, tudo com um frio suficiente para que você soubesse que
estava vivo. Acosta começou a assobiar novamente.

Ela não sabia onde estava e não conseguia se lembrar como chegou aqui,
mas estava dentro de casa e, por algum motivo, sabia que era uma coisa boa.
Havia um lampião sobre a mesa, quase todo encapuzado, mas aberto o
suficiente para dar um pouco de luz. As paredes e o piso eram feitos de troncos.
Ela estava deitada em uma cama, e cobertores foram pendurados no teto para
dar-lhe alguma privacidade. Um homem esteve aqui um momento atrás, vestido
de azul, mas ele disse a ela algumas palavras de conforto antes de sair para
buscar outra pessoa.

121
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Corada e encharcada de suor, ela podia sentir sua cabeça latejando. Doeu até
pensar. Suas memórias eram flashes desconexos e confusos. Ela estava na floresta
com sua patrulha, mas algo terrível aconteceu. Ela tentou se lembrar, mas estava
muito cansada. Ela fechou os olhos e tentou reorganizar suas memórias desconexas
para fazer sentido. Mas ela estava tão enfraquecida e doente que seu foco foi apenas
fugaz antes que ela adormecesse novamente.

Presas.
Ela acordou gritando e se debatendo contra o cobertor. Mãos fortes agarraram
seus ombros e tentaram segurá-la, mas ela os atacou.

"Acalmar. Você está seguro."


O cotovelo de Novak acertou o rosto do orador, com força. Ele grunhiu de dor,
mas não a soltou. Levou um momento para que suas palavras fossem registradas,
mas sua voz permaneceu calma.
"Nós somos amigos. Por favor, fique quieto. Você está seguro aqui.”

Seguro. Ela acreditou nele, mesmo porque ela não estava mais naquela montanha
amaldiçoada. Os gritos de seus amigos moribundos ainda pairavam em seus ouvidos,
como o ressoar de um projétil de artilharia, mas os monstros se foram. Foi preciso
todo o seu rígido autocontrole, mas Novak se forçou a deixar de lado as visões
horríveis para se concentrar na tarefa em mãos.

Lentamente, o homem tirou as mãos dos ombros dela e deu um passo


longe do berço. “Ninguém vai te machucar aqui.”
“Malditamente certo, eles não são.” Sua garganta estava tão dolorida as palavras
saiu como um sussurro áspero.
“Pegue a água dela,” o homem ordenou. Uma das cortinas se moveu para o lado
quando alguém saiu. Sua visão estava tão embaçada que ela nem percebeu que
havia mais alguém por perto além do homem falando com ela.
“Sou o tenente Cleasby, comandante do 6º Pelotão, 47º Cavaleiros da Tempestade.
Segundo Exército.”

122
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Isso tinha que ser um truque - o Segundo Exército estava estacionado ao longo
da fronteira leste. Um pelotão de Cavaleiros da Tempestade provavelmente estaria
em Fort Falk ou Caspia, e não havia como ela ficar inconsciente por tanto tempo
que eles a levaram de volta à capital. “E eu sou a Duquesa de Midlunds.”

Ele caminhou até uma pequena mesa e levantou a sombra de uma lanterna. o
a luz picou seus olhos doloridos. O homem que se chamava Cleasby era alto e
magro a ponto de ser desajeitado. Ele estava vestindo roupas estranhas feitas de
lona acolchoada costurada em um padrão de diamante. Então ela o reconheceu
como o traje eletricamente isolado que os Cavaleiros da Tempestade usavam sob
o prato. Ainda pode ser um truque. De repente, o barulho alto de um homem
carregando uma caneca de água para o quarto com ela ofuscou tudo o que ela
estava pensando – ele estava vestido com uma armadura completa contra
tempestades.
“Eu entendo sua hesitação. Normalmente estamos estacionados em Caspia,
mas sou quem digo que sou, e fomos enviados para cá em uma missão. Você e eu
já nos encontramos antes. Você pode estar muito febril para se lembrar, mas você
fez um de meus pupilos como refém mais cedo.
“Não me lembro disso.” Ela não estava mentindo; os últimos dias não tinham
sido nada além de um borrão febril. A última coisa que ela conseguia lembrar
claramente era se abrigar dentro de algumas ruínas antigas. Até que ela tivesse
certeza de que esses homens não eram fraudes, espiões ou aliados aos monstros,
no entanto, ela teria cuidado para não dar a eles muita informação.
"Na verdade, você maltratou um barão e ameaçou cortar sua garganta."

Ela certamente esperava que fosse uma mentira. "O inferno que você diz..." Ela
esfregou as têmporas latejantes.
“Se você está com dor de cabeça, peço desculpas. É mais do que provável que
um dos meus homens tenha lhe causado uma concussão. Limpamos suas feridas
e lhe demos remédios para acabar com a febre. Você deve estar bem. O que
aconteceu com você? Parece que você caiu de um penhasco.”

123
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Mais como pulou.”


Cleasby aceitou a caneca do soldado e ofereceu a ela.
"Aqui. Você está desidratado.”
A observação deixou Novak dolorosamente consciente da sede subindo por sua
garganta, pesando em sua língua e deixando suas gengivas pegajosas. Enquanto
ela bebia, Cleasby tirou um pano de limpeza do cinto e enxugou o nariz. Saiu
sangrento. Ela lhe deu uma boa.

"Me desculpe por isso."


“Não é a primeira vez que sou atingido no rosto e suspeito que não será a
última.” Ele honestamente não parecia ofendido. Apesar de parecer mais um
bibliotecário do que um soldado, ele certamente aguentaria um soco.
"Qual é o seu nome e classificação, ranger?"
“Cabo Arabella Novak.”
"O que aconteceu com o resto de sua patrulha?"
“Eles estão todos mortos. Morto por... algumas coisas.
"Coisas?"
“Eu não sei o que eles eram,” Novak murmurou. Por tudo o que ela sabia, esses
homens estavam em aliança com as feras. O Serviço de Reconhecimento Cygnaran
havia alertado seu povo sobre coisas estranhas acontecendo por aqui. “Eles eram
como animais, mas muito inteligentes.”
“Ela estava murmurando em seu sono, tenente, falando sobre garras e dentes
e homens sendo rasgados membro a membro. Eu coloquei os cobertores para
abafar o som porque ela estava assustando todos os outros no barracão.”

“Boa ideia, Allsop.”


O oficial estava carrancudo para ela. Ela estava na guarda florestal há apenas
dois anos e se juntou jovem, mas mesmo com isso, ela provavelmente ainda era
mais velha que Cleasby, ou talvez ele fosse um daqueles homens que pareciam
perpetuamente jovens. Os oficiais dos Rangers tendiam a ser duros como pregos
com pele como couro do sol e do vento. Ela assumiu Storm Knights

124
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

seria o mesmo, mas este parecia francamente livresco. Ele não era um homem feio,
mas tinha um constrangimento físico que ela não esperaria de alguém na infantaria.

“Descreva seus agressores, por favor, cabo.”


“Nós nunca demos uma boa olhada neles, mas eles eram humanoides, peludos,
muito fortes e muito rápidos. Eles se comunicaram, mas não em qualquer língua que
eu já tenha ouvido.”
“Seus atacantes poderiam ter sido Tharn? Eles são descritos como bestiais.”

"Eu lutei contra Tharn - estes não eram Tharn."


Era óbvio que Cleasby duvidava dela, mas Novak não sabia dizer se culparia a
imaginação febril ou apenas a boa e velha desonestidade. Ele balançou sua cabeça.
“Acho estranho que um patrulheiro, treinado em sobrevivência na selva e educado
sobre todo tipo de criatura encontrada em sua área de operação, não reconheça que
tipo de animal atacou sua patrulha.”

“E aqui estava eu, me perguntando como um pelotão de Caspian Storm Knights


me encontrou nas selvas das Wyrmwalls.”
“Uma pergunta razoável.” Cleasby deu de ombros. “Nenhum de nós confia no
outro. Mas posso remediar um lado disso. Allsop, diga a Pangborn que eu quero que
ele carregue o Headhunter e dispare um tiro galvânico com força total, direto para o
céu.
“Você entendeu, senhor.” O homem de armadura saiu apressado.
Novak o observou ir antes que ela perguntasse: — O que é um Headhunter?
“Algo que impostores seria extremamente improvável de ter”,
disse Cleasby. “Então, Cabo Novak, o que sua patrulha estava procurando?”

Eles foram despachados em uma missão secreta de reconhecimento, então


mesmo que Cleasby fosse realmente um Cavaleiro da Tempestade, ele não fazia parte
de sua cadeia de comando, tornando isso nenhum de seus malditos negócios. “Foi
apenas uma patrulha de rotina fora da Estação Ironhead.”

125
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Nem o Barão Rathleagh nem ninguém de seu povo mencionou uma patrulha na
área.”
Ela duvidava que o CRS tivesse informado as autoridades locais. "O
O Exército provavelmente se esqueceu de nos mencionar. Você conhece a papelada.
“Sou uma espécie de especialista em papelada militar.” Cleasby riu. Agora que ela
podia acreditar. Ele fez mais crível

escriturário do que um cavaleiro. “Você pensaria que um soldado, resgatado no


deserto e curado de volta à saúde, ficaria mais agradecido do que desconfiado,
especialmente porque não estamos nem perto do território inimigo.”
Novak terminou sua água. "O que você quer chegar?"
“As únicas pessoas que conheço que suspeitam de tudo geralmente estão em
algum tipo de missão secreta e não em uma patrulha de rotina nas montanhas.”

Ela não disse uma palavra.


“Deixe-me nivelar com você, cabo. Não sou estranho ao Serviço de Reconhecimento
e seus segredos. Se eu não estou autorizado a saber, então eu realmente não quero.
Eu não me importo com o que eles mandaram você aqui, nem me importo com o que
você estava procurando. A única coisa que me importa é a segurança dos meus
homens e das pessoas que devemos proteger.
Houve um clarão azul brilhante e um estrondo estrondoso, tão brilhante e alto que
fez Novak ficar de pé com um susto. A explosão foi forte o suficiente para sacudir a
cama e quase sacudir a lanterna da mesa.
A súbita mudança de pressão fez as cortinas balançarem como se houvesse uma
brisa inesperada e isolada.
"O que em nome de Morrow foi isso?"
“Meu macaco de guerra Stormclad.”
Gritos de alarme se ergueram do lado de fora da cabana. Aparentemente, aquele
chamado Allsop não se preocupou em avisar a ninguém que um raio estava prestes a
cair.
“Como eu tenho certeza que você sabe, eles não vendem exatamente esse tipo
de equipamento militar no mercado de excedentes. Ter um Stormclad funcionando deve

126
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

confirme que sou quem digo que sou, então que tal pularmos os segredos de
estado e você apenas me dizer o que diabos aconteceu aqui?
Ela ainda estava tremendo com o relâmpago inesperado. Entre isso e o que
restava de sua febre, ela levou um momento para perceber as implicações do
que Cleasby acabara de dizer. "Aqui?" Novak olhou por cima das paredes de
troncos. Ela assumiu que eles a levaram para longe daquele lugar amaldiçoado.
“Você quer dizer que ainda estamos—”
"Estamos a algumas centenas de metros de onde descobrimos você."
"Você disse que estávamos seguros aqui!" O sangue de Novak gelou. "Há
nada seguro nesta montanha.”

Rains e Thornbury desceram a trilha sob a luz de uma lanterna encapuzada


e o brilho azul de duas espadas de tempestade carregadas. Ele não era um
patrulheiro, mas Rains aprendera um pouco sobre como rastrear e caçar quando
menino nas planícies ao norte de Sul. Felizmente, seguir Acosta foi fácil, pois o
homem não fez absolutamente nenhuma tentativa de esconder seus rastros. As
pegadas de suas botas eram óbvias na terra macia.
“Até eu poderia segui-lo, e passei a maior parte da minha vida tentando viver
em lugares onde a única coisa não pavimentada é o jardim,” murmurou Thorny.
“Isso não me parece o comportamento de um homem que tem algo a esconder.”

“Isso é problema seu, Thorny. Você está confiando demais.”


Thorny bufou com o absurdo da afirmação.
Os dois caminharam em silêncio por um tempo. Rains estava nervoso com o
que iriam encontrar. Não era tanto que ele não gostasse de Acosta, mas era
mais que o Ordsman o enervava.
Rains não era estranho ao conflito. Ele lutou contra sua própria igreja, foi um
apóstata na terra dos devotos, depois um refugiado entre os inimigos tradicionais
de seu povo e, finalmente, um soldado que invadiu a cidade em que cresceu.
sempre lutou por um

127
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

causa. Olhando para trás em sua vida, a maioria das batalhas em que se viu foi para
proteger outra pessoa, geralmente aqueles que não podiam fazer isso por si mesmos.
Os inocentes, os fracos, os indefesos. Talvez fosse por isso que ele ainda carregava
um escudo que trazia o símbolo de um deus que ele não adorava – ele não o carregava
nem para Morrow nem mesmo para Wilkins, mas para o que aquele escudo tinha sido
usado para defender.

Acosta, por outro lado, lutou apenas por Acosta. Ele disse que lutou para aprender
e se testar, mas Rains suspeitava que ele apenas gostava de matar.

"O que você acha que Acosta está fazendo?" Thorny perguntou.
"Não sei." Mas se era alguma coisa que ameaçava a segurança de seus homens,
Rains pretendia descobrir.
Thorny disse: “Ele provavelmente encontrou a caverna de um troll terrível e foi
provocá-la. Tudo bem, então vamos dizer que você está certo e ele não está tramando
nada, e então nós o pegamos em flagrante. O que o impede de nos derrubar quando
nos vê seguindo-o?
Honestamente, Rains sabia, não muito. Ele sabia que era um excelente
espadachim, e Thorny era, na melhor das hipóteses, passável, mas Acosta era uma
máquina de matar; no entanto, apesar das desagradáveis suspeitas que tinha sobre
a presença de Acosta aqui, ele não achava que Acosta se rebaixaria a assassinar
seus compatriotas. Eles derramaram muito sangue juntos. Pode ter sido uma torção,
mas o Ordsman tinha um código de honra.
“Se Acosta estiver fazendo algo que ponha em risco a segurança desta expedição,
então vamos ordenar que ele vá embora.”
“Ótimo plano, Rains. Que tal na próxima vez que você levar outra pessoa junto
com você para provocar o duelista maluco?”
“Se ele ficar tão bravo, então há um velho ditado de Idrian que se aplica. Quando
você está sendo perseguido por um leão, você não precisa ser mais rápido que o
leão, apenas mais rápido que seu companheiro mais lento.”
"Bem, já que você provavelmente poderia me levar em uma corrida a pé, não
fique terrivelmente ofendido quando eu te esfaquear no joelho."

128
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

De repente, a floresta foi iluminada por um clarão brilhante, seguido um segundo


depois por um tremendo estrondo. Um bando de pássaros escuros irrompeu das árvores
ao redor e voou para longe, gritando para o céu.
"Caçador de cabeças!" Thorny girou de volta para o forte. A floresta estava
mortalmente silenciosa após a descarga galvânica ensurdecedora. Thorny começou a
voltar pelo mesmo caminho que eles tinham vindo.
"Aguentar." Rains não tinha certeza, mas ele pensou que o flash
iluminou algo suspeito no caminho à frente deles.
“Mas eles podem estar em perigo.”
"Eu não acho." Rains percebeu: o Headhunter não havia atirado em um alvo real.

Além disso, não havia outros sons de comoção vindos do forte, e certamente ninguém
jamais acusara os Malcontents de terem boa disciplina de fogo. “Se algo estivesse
acontecendo lá, nós saberíamos.”

Thorny olhou nervosamente por cima do ombro em direção ao forte.


“É melhor você estar certo. Não quero voltar para encontrar nada além de pés mais
decepados.”
“Dê-me a lanterna.”

Thorny o entregou. As chuvas abriram as venezianas e apontaram seu clarão para


o caminho.
A luz refletia contra dentes afiados e brancos.

O assobio de Acosta foi interrompido pelo gigante de guerra dos Malcontents


disparando um raio no ar. Ele fez uma pausa, perguntando-se se eles estavam tendo
uma batalha sem ele. Seria muito decepcionante perder uma luta porque ele foi enfrentar
os homens de Rathleagh. Se fosse esse o caso, ele teria que descontar suas frustrações
no mago esnobe mais tarde.

Então Acosta percebeu que alguém estava em uma clareira enluarada ao longo do
caminho à frente. Era uma mulher e de sua figura bem torneada, um

129
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

lindo nisso. Ao se aproximar, viu que ela carregava uma lança e usava peles de gamo
enfeitadas com peles.
“Apreciando os fogos de artifício?” perguntou Acosta.
Ela não mostrou surpresa ao encontrar outro viajante no escuro. Em vez disso, ela
olhou para ele e caminhou em direção a ele até que ela estava a apenas alguns metros de
distância. Ele estava certo: este era uma beleza.
Havia um brilho em seu cabelo preto e um brilho em seus olhos escuros.
Linhas brancas haviam sido pintadas em seu rosto, talvez para decoração ou talvez como
pintura de guerra, mas ele não sabia nada sobre os costumes das estranhas mulheres da
floresta em Cygnar. Ela passou os dedos por um colar de penas e pequenos ossos de
animais, que estava sobre seu peito, e depois pela parte de cima aberta de sua camisa de
camurça.
"Bem, minha senhora." Seus olhos seguiram sua mão errante. “É uma noite agradável
para um passeio sozinho em uma floresta assombrada.”
Ela se aproximou o suficiente para que ele pudesse cheirá-la. Não havia perfumes
delicados aqui, mas suor, terra e grama. Ela colocou um dedo contra os lábios dele para
silenciá-lo. "Tu falas demais."
Ela tinha um sussurro sombrio de uma voz que o lembrou do rosnado do predador. "Mas
eu gosto de você."
Bem, isso é obviamente um problema, pensou Acosta.
A estranha lhe lançou um olhar avaliador e um sorriso sedutor, quase faminto, como
se aprovasse de maneira selvagem o que via.
Então ela gesticulou para que ele a seguisse e se afastou. Ela deve ter praticado aquela
caminhada porque ela era muito boa nisso. Costa riu.
Ela parou na beira do caminho e olhou para onde ele ainda não havia se movido para
seguir.
“De onde eu venho, quando uma mulher misteriosa e bonita acena para você segui-la
nas sombras, isso significa que você está prestes a levar uma pancada na cabeça. Então
você acorda pressionado a bordo de um navio.”
Aparentemente, a mulher da floresta selvagem não estava acostumada à rejeição; ela
ergueu sua lança e rosnou: "Estranho estúpido".

130
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Acosta encolheu os ombros e girou rapidamente, um movimento praticado que


deslocou as ombreiras blindadas o suficiente para liberar as correias.
Ele moveu os dois braços em um segundo movimento, e seus dois gládios de
tempestade se soltaram de suas alças e caíram nas palmas de suas mãos. “Agora
é a parte em que seus associados à espreita nas árvores me atacam? Porque se eu
estiver enganado e seu povo for extremamente amigável, terei que me desculpar
por minha grosseria.”
O azul passou por entre as árvores à frente — alguém havia disparado um
gládio de tempestade. Foi seguido uma fração de segundo depois por outra descarga
e o uivo de um grande animal. Ele estimou que a explosão tinha sido cerca de
duzentos metros de distância. Curioso.
A mulher usou a distração momentânea para arremessar sua lança no peito de
Acosta. Ele se esquivou para o lado, e a lança se cravou em uma árvore atrás dele.

Quando ele voltou, ela já tinha ido embora. O único sinal de sua passagem
foram alguns arbustos trêmulos. Ela era desumanamente rápida.
Então ele viu quão profundamente cravada na árvore a ponta da lança estava;
parecia que o baú o havia engolido inteiramente. Então, a sedutora era muito mais
forte do que parecia. Costa sorriu. Ele estava certo.
Esta estava se tornando uma noite fantástica para uma caminhada.

A lanterna caiu no chão quando Rains cambaleou para trás, evitando por pouco
as garras da fera em investida. O horror chutou a lanterna e a fez girar
descontroladamente pelo caminho. Ele rachou contra uma rocha, e o óleo derramado
se inflamou em chamas alaranjadas.
A coisa peluda passou pela rocha e foi iluminada brevemente, revelando algo
maior que um homem, algo revestido inteiramente de cabelo escuro. Ele deslizou
pelos Cavaleiros da Tempestade de quatro, atacando Rains com suas enormes
mandíbulas de lobo. Ele mal saiu do caminho quando suas presas arranharam a
pintura de seu capacete. A besta girou,

131
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

voltando, e pressionou seu ataque. Rains puxou seu escudo e empurrou sua manopla pelas
tiras, preparando-se para enfrentá-lo.
Thorny disparou seu glaive primeiro. Um arco instantâneo de relâmpago brilhante se
formou entre o cavaleiro e a criatura, e por um segundo, tudo o que Rains pôde ver foi a pós-
imagem da linha brilhante. Então ele viu que a besta tinha sido enviada rolando, explodida e
fumegante.
Rains baixou o visor, prendendo o fedor de pele queimada dentro de seu capacete, e disparou
seu próprio glaive carregado.
O raio atingiu o flanco da criatura caída, dançou por suas entranhas, desceu por suas
pernas e fez um arco no chão com energia suficiente para lançar uma nuvem de terra e
seixos. A besta soltou um gemido – parte dor, parte fúria – enquanto chutava e espasmava
violentamente.
Rains deu um passo à frente, glaive erguido para acabar com isso antes que seus músculos
se recuperassem da tensão.
Ele avistou uma segunda criatura saltando da linha das árvores e
em direção a Espinhoso. "Atrás de você!"
Thorny virou-se para encontrá-lo, mas a coisa foi rápida demais. Ele abaixou o ombro e
bateu nele, lançando-o através do caminho e direto para uma árvore. Sua armadura de metal
atingiu a casca com um tinido terrível, e Thorny ricocheteou, rolando pela sujeira e agulhas
de pinheiro antes de parar em um ângulo torto e desajeitado.

Ele não se moveu novamente.


A segunda criatura virou sua longa cabeça ao redor, olhos brilhantes observando o
Thornbury caído – não mais uma ameaça de qualquer tipo – antes de voltar seu olhar maligno
para os ainda perigosos Rains.

A última coisa que Rains queria era lutar contra dois deles ao mesmo tempo, então ele
voltou-se apressadamente para o primeiro, pronto para desferir o golpe mortal.
No entanto, de alguma forma, a criatura fumegante já havia se recuperado de duas
explosões galvânicas e se levantado. Em dois pés como um homem, a coisa se elevou um
pé acima da cabeça de Rains. Ele olhou para ele, furioso.

132
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Sua espessa juba de cabelo ainda brilhava com brasas vermelhas ardentes e cinzas
gotejantes.
A besta o golpeou, garras piscando para frente e para trás tão rápido que
assobiaram no ar. Rains ergueu desesperadamente seu escudo. Era como ser
atacado por um gigante de guerra. Wilkins sempre jurara que este escudo continha
uma relíquia sagrada do Ascendente Markus; Rains não tinha ideia se isso era
verdade, mas o escudo salvou sua vida mais uma vez ao absorver os impactos
violentos. Cada golpe furioso fazia suas botas deslizarem para trás pelo chão. O
impacto de cada pata era tão forte que ele sabia que, sem o escudo abençoado, a
fera teria arrancado seus braços. Ou pior.

Calmo e focado, Rains manteve seu escudo erguido para deter a fera ferida, mas
manteve seu glaive apontado para o outro. Aquele monstro estava circulando,
procurando um ângulo para atacar. Parecia hesitante em atacar e arriscar pegar
alguns metros de aço eletricamente carregado no caminho. Mas se Rains atingisse
um, o outro estaria sobre ele antes que ele pudesse se recuperar.

Amanhã nos preserve.


Ele não podia continuar assim. O monstro de pé continuou atacando e atacando
ele, balançando para frente e para trás, de um lado para o outro, tentando contornar
o escudo. Gotas de saliva se espalharam sobre o escudo e o visor de Rains. A
monstruosidade continuou tentando arrancar o escudo, mas suas garras escorregaram
do aço polido quando Rains o empurrou e torceu. A outra fera estava observando,
olhos brilhantes estreitados, tentando encontrar uma maneira de contornar o gládio.
Ele lambeu os lábios com uma longa língua vermelha, provavelmente imaginando
como abriria sua armadura e comeria suas entranhas.

Rains estava ganhando tempo. Só mais alguns segundos.


O brilho azul do gládio de tempestade aumentava à medida que a câmara de
tempestade avançava. Começou a zumbir com a energia acumulada. Perto o suficiente.
Já era difícil apontar uma arma tão estranha,

133
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

muito menos enquanto era empurrado por um monstro, mas Rains não tinha outra
escolha; ele estendeu o braço e empurrou o botão de disparo. A energia saltou
instantaneamente da glaive, queimando um buraco na noite e perfurando o peito da
besta circulando. Por um momento, ele imaginou que podia ver sua caixa torácica
através de sua pele brilhante, mas então o monstro foi arremessado para o lado em
uma onda de trovão.
A outra fera aproveitou a oportunidade para forçar o escudo de Rains para baixo.
Um braço musculoso varreu seu rosto. Garras rasgaram seu capacete, arrancando-o
de sua cabeça e arremessando-o longe na floresta.
Com um rugido próprio, Rains jogou seu peso contra o escudo, criando distância
suficiente para trabalhar sua espada. Ele tinha que matar este antes que o outro
voltasse. Levantando a glaive, ele empurrou—
e sentiu o aço morder profundamente a carne.
O monstro ferido soltou um rugido terrível. Seu hálito fedia a sangue, quente

contra seu rosto. Ele continuou rasgando-o, empurrando-o através da clareira, mas
Rains continuou atacando até que a fera o empurrou para trás um passo longe demais
- ele tropeçou em uma raiz e passou por galhos macios de pinheiro antes de bater no
tronco duro de uma árvore. . Droga! Seu braço da espada estava preso. As mandíbulas
da fera se fecharam tão perto de seu rosto que alguns de seus cabelos ficaram presos
em seus dentes.
Rains sabia que ia morrer, mas estava preocupado demais para ter medo. Tudo
o que ele tinha era uma determinação sombria de descobrir como levar essa coisa
com ele para o túmulo. Ele não era forte o suficiente para segurar suas mandíbulas.
O escudo estava escorregadio com o sangue da fera, mas o monstro ainda procurava
rastejar por cima do aço. Rains não conseguiu manobrar sua glaive, então ele a
largou e começou a socar a coisa no focinho com sua manopla.

Mas seus movimentos eram muito lentos, e suas mandíbulas travadas em sua
mão blindada. A pressão apertou os ossos enquanto a fera sacudia a luva como um
cachorro com um rato, mas quando seus dentes não conseguiram morder o aço, ela
desistiu e voltou a tentar arrancar seu rosto.

134
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Seu olhar selvagem penetrou nos olhos de Rains e, naquela fração de segundo
entre a vida e a morte, ele percebeu que aqueles não eram os olhos de um animal.
Havia algo mais ali, algo astuto.
Inteligente. Então aqueles olhos se arregalaram em choque e dor. Houve um
terrível clarão azul enquanto a eletricidade dançava através da fera e através da
armadura isolada de Rains. A fera caiu, suas garras se arrastando ao longo do
escudo até que se soltasse.
As chuvas caíram dos galhos bem a tempo de ver a criatura ferida cambalear
para o lado, cair de quatro e se afastar.
Havia uma ferida aberta e enegrecida em suas costas — a pele ao redor havia
pegado fogo. Com apenas dois saltos poderosos, ele desapareceu no mato.

Thornbury estava parado ali, respirando com dificuldade, com o gládio erguido.
O sangue que cobria sua lâmina chiava com o calor. Seu aristocrata tinha acabado
de salvar sua vida.
“Onde está o outro?” As chuvas ofegavam.
“Escorregou”. Thorny gesticulou com seu gládio em direção à floresta.
"Dessa maneira."
Eles voltaram para o caminho, agora escuro como breu. O óleo derramado
havia sido consumido, e eles não podiam ver muito além do brilho de suas
lâminas. Mas as coisas foram rápidas, rápidas demais para se fechar no escuro.
Rains recuperou seu glaive, e os dois Cavaleiros da Tempestade ficaram de
costas um para o outro e observaram a floresta enquanto recuperavam o fôlego,
se contorcendo a cada folha que se movia na brisa. Rains não conseguia ouvir
nada, mas poderia ser um truque. A floresta não parecia tão escura antes. Agora
sentiu
como se a morte pudesse estar à espreita por trás de cada sombra. “Não baixe a
guarda.”
Foi tudo tão repentino, tão violento, que ele não teve tempo para temer.
Rains estava corado e assustado. Mas um bom soldado não deixava a morte
atrapalhar o trabalho. Eles precisavam voltar para o forte.

135
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"O quanto você está ferido?" ele perguntou a Thorny.


“Agitado, mas estou bem.” Thorny subitamente apontou sua arma para a trilha.
"Lá!"
Rains viu algo se movendo em direção a eles, mas antes que os dois pudessem
atacar, ele captou o brilho de duas lâminas galvânicas. "Espere.
Segure seu fogo."
“Boa noite, meus amigos,” Acosta chamou enquanto descia o caminho. Ele não
parecia alarmado ao ver os dois Cavaleiros da Tempestade prontos para lutar. “Pelo
barulho, suponho que você também tenha sido abordado por pessoas da colina.”

“Pessoal da colina?” O exasperado Thornbury gritou de volta. “Eles devem deixar


seu povo das colinas ainda maior e peludo em Ord.”
“A suposta pilosidade das mulheres órdicas é uma mentira vulgar. Clamorgan
não atacou você? Descobri que se você repreende seus avanços, eles jogam lanças
em você. Selvagens nada românticos.”
“Clamorgan?” As costas blindadas de Thorny bateram contra as de Rains quando
ele se virou, ainda tentando nervosamente observar o máximo de floresta possível.
"Cuidadoso. Há dois malditos animais gigantescos aqui.
“Que tipo de animais?”
“Já que você estava aqui se relacionando com eles, por que você não nos
conta?” As chuvas exigiram.
“Consortes?” Acosta olhou ao redor da floresta escura. “Ah, você estava seguindo
porque não confia em mim. Bom. É sempre sábio questionar os motivos de um
homem ambicioso, mas honestamente, Rains, por que eu me associaria com
animais? Não pretendo abrir um zoológico.”
“O que você realmente sabe dessas coisas, Acosta?” Os membros de Rains
começaram a tremer quando ele desceu da corrida da batalha, mas sua raiva estava
prestes a empurrá-lo para outra. “Chega de mentiras.”
"Você acha que me conhece? Você nem conhece a si mesmo.” Acosta estudou
o estado sangrento e arranhado da armadura de Rains e balançou a cabeça. “Eu
me pergunto, quando você pensou que estava prestes a perecer, quem

136
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

você finalmente ligou para? Seu velho deus ou seu novo deus?
"Tudo bem. É isso." Rains estava muito zangado para formular uma resposta
mais coerente. Ele sacudiu o sangue e a saliva de seu escudo e foi em direção a
Acosta. Não importava que ele provavelmente perdesse; ele só queria tirar o
olhar presunçoso do rosto do Ordsman.
“Espere,” Thorny estalou enquanto girava nervosamente em um círculo.
“Eu não quero ser comido por um monstro lobo porque vocês dois estão distraídos
cortando um ao outro.”
Thorny estava certo. O elenco veio em primeiro lugar. Chuvas respirou fundo
e baixou sua glaive.
"Isso é sábio", disse Acosta, sem saber se ele estava falando sobre as
palavras de Thorny ou Rains se acalmando o suficiente para evitar ser morto. “Eu
posso admirar a sabedoria, mesmo que ela nasça de mera autopreservação.”

Quando o sol se ergueu sobre as Muralhas da Wyrm, os Transportes voltaram


para a aldeia. O cheiro de sangue seco e carne queimada os precedeu, alertando
Caradoc que sua missão de reconhecimento não tinha ido bem.
Pelos uivos de raiva que ecoavam por toda a aldeia, ele sabia que era Betrys
quem tinha levado seu irmão de volta. Ela estava gritando com os outros
guerreiros para ajudá-la. De Ivor vinham apenas gemidos incoerentes de dor.

Caradoc sorriu enquanto continuava afiando seu machado. Sua morada era
humilde. Como chefe, ele poderia ter exigido melhor, mas simplesmente não se
importava. Tudo o que ele precisava era de um lugar para fazer fogo com a
chuva. Muito conforto tornava um guerreiro mole, e Caradoc não tinha paciência
para frivolidades. Uma vantagem de ter uma pequena cabana era que as paredes
eram finas o suficiente para ele ouvir cada grito angustiado e demanda indignada,
enquanto Betrys jogava seu ataque do lado de fora de sua casa. Paredes finas
mantinham um chefe em contato com seu povo.

137
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O Guto mais velho entrou correndo. “Os Transportes voltaram. Ivor está
ferido.
Se o ancião esperava que ele se levantasse e cuidasse de seu povo, ele
estava prestes a ficar desapontado; Caradoc permaneceu sentado em sua
pilha de peles. “Percebi isso com aquele lamento incessante. Betrys agrada
aos olhos, mas fere os ouvidos. Faça com que o xamã cuide de Ivor. Estou ocupado."
Sua falta de preocupação obviamente deixou Guto desconfortável. O
ancião começou a sair, mas depois voltou, dividido, acreditando que seu chefe
estava cometendo um erro. “Por que você não vai até eles? Eles o queimaram
com seus falsos relâmpagos”.
“Se o relâmpago deles queima, então é real o suficiente, não é?” Caradoc
riu. Se Ivor tivesse vivido tanto tempo, provavelmente sobreviveria.
Skinwalkers eram difíceis de matar e se curavam rapidamente. Para sua
espécie, era matá-los rápido – ou não. “Serve bem ao filhote. A dor é a melhor
professora. Talvez agora os gêmeos não sejam tão rápidos em questionar a
cautela de seu chefe. Encha Ivor com carne suficiente e ele estará pronto para
lutar novamente esta noite. Que os guerreiros que acabaram de chegar vejam
suas feridas e ouçam seus gritos para que saibam não subestimar os soldados
azuis. Que fiquem zangados com este insulto, zangados até ficarem com água
na boca por sangue. Isso os motivará para o massacre desta noite.”
"Eu vejo. Isso é sábio, meu chefe.
Caradoc empurrou seu machado em direção ao fogo, movendo-o para que
o aço polido pudesse captar a luz. A arma era grande demais para essas
mãos, mas esta noite caberia perfeitamente em suas outras mãos. Ele olhou
para o metal, esperando Guto partir.
Mas Guto era velho entre eles; seu cabelo era até branco. Era raro que
alguém que usasse as peles vivesse o suficiente para envelhecer, mas ele não
o fez deixando de notar o óbvio. Ele não partiu; em vez disso, ele perguntou:
"O que está incomodando você, Caradoc?"
"Nosso futuro. Talvez o passado também.”
“Podemos não gostar, mas o druida falou a verdade. Para o Cygnar,

138
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

o antigo templo não passa de uma curiosidade. Eles vão desenterrar, ficar
entediados, ir embora e tudo voltará a ser como sempre foi.”

"Isso soa como uma ilusão," Caradoc zombou. “Meu antigo chefe me disse
uma vez que se você não está disposto a proteger o que é sagrado, então não é
mais sagrado.”
“As coisas eram diferentes naquela época.” Guto não gostava de ter o seu
lições usadas contra ele. “Eu liderei muitos. Agora somos poucos.”
“Porque o Círculo nos esgotou,” Caradoc rosnou. Na terra onde o sol nasceu,
ele regou a areia com sangue skorne, e na terra onde o sol se pôs, ele lutou contra
monstruosidades mortas-vivas remendadas de metal e carne. No norte congelado,
ele matou a prole da praga, e no sul escaldante, ele lutou contra homens que
colocaram suas almas em máquinas. Caradoc havia atravessado as pedras tantas
vezes que as batalhas do outro lado não passavam de borrões.

“A montanha permanecerá, Caradoc. Não condene nossa tribo por


algo que foi perdido muito antes de você nascer.”
“É especial. Nós somos especiais. O druida está errado — não somos como os
outros. O Círculo não nos criou . Eles escolheram nossa tribo para serem os
primeiros skinwalkers por causa dos ritos que já tínhamos.
Eles nos mudaram, mas apenas porque estávamos preparados para aceitar o
poder.”
Guto ensinara sua história a Caradoc quando este era menino. O mais velho
conhecia as histórias melhor do que ninguém. Agora ele recitava de memória.
“Naqueles dias, os Tharn não eram a única tribo a encontrar maneiras de extrair
poder do Wurm. Seus corpos se transformaram, mas o nosso não. Nosso povo
caçava feras poderosas e depois usava suas peles, reivindicando sua força,
canalizando seus espíritos na batalha.
Nossos guerreiros entrariam em um estado que nos tornaria imparáveis. Éramos
poderosos e temidos por todos.”

139
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc riu amargamente. “É por isso que, quando os blackclads ofereceram


aos nossos ancestrais a chance de não apenas canalizar o espírito das bestas,
mas de se tornarem eles, eles aceitaram de bom grado. E os druidas têm nos
usado desde então.”
“Todas as tribos dão guerreiros aos druidas, meu chefe.”
“E nós demos muitos malditos.”
Preocupado, Guto se agachou ao lado dele. “Se nossa verdadeira natureza for
exposta ao mundo, nosso povo terá que fugir dessas terras. O Círculo nos
esconderá em algum outro deserto, mas não seremos melhores que o resto. Por
favor, Caradoc,” ele implorou. "Deixe isto ir."
"Não posso."

Há muito tempo, os druidas aprenderam a aproveitar o poder do Vorme


Devorador para transformar homens em bestas poderosas, mas esses seres
perderam seu intelecto e sua razão antes de cair em constante selvageria - eles
eram armas imperfeitas. Skinwalkers eram diferentes; mudar os corpos dos
guerreiros, mas manter suas mentes intactas. E quem melhor para experimentar
do que uma tribo cujos guerreiros já tinham a capacidade de descer à loucura
enlouquecida por sangue e sair do outro lado inteiros?

Então, eles ouviram os druidas, tomaram seu elixir e mudaram.


A tribo de Caradoc foi a primeira. Os druidas mataram muitos deles no processo,
mas aprenderam com seus erros e refinaram seus métodos. Apenas sua tribo era
forte o suficiente para sobreviver a isso.

Agora havia skinwalkers em todas as terras, de muitas tribos, mas aqui era
onde a tradição tinha começado. As outras tribos serviram como os guerreiros mais
temíveis do Círculo de Orboros. De dia, eles usavam os rostos dos homens e à
noite, eles caçavam. Serviram e morreram, mas nunca compreenderam a grandeza
de sua história.
A tribo de Caradoc era melhor.
Eles foram os últimos dos primeiros.

140
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc disse: “Se o jovem Ivor pudesse, abandonaríamos esta montanha e


viveríamos onde quer que o Círculo nos colocasse. Ele não tem apreço pela nossa
história. Mas, enquanto eu for o chefe, nosso segredo permanecerá seguro.
Mataremos até o último forasteiro.”
“E a máquina gigante deles?”
Caradoc tinha visto o gigante de guerra adormecido. Era uma desajeitada
cópia de metal de uma verdadeira fera. Ele mostraria ao Cygnar uma verdadeira
fera. “Chamei o Bebedor de Sangue.”
Guto engoliu em seco. Até os skinwalkers tinham medo do Bebedor de Sangue.
Ele era uma força da natureza, tão destrutiva quanto qualquer enchente ou incêndio
florestal. “Nas garras de sua fúria, ele muitas vezes confunde amigo com inimigo.”

“Um risco que estou disposto a correr. Estou farto de brincar com esses tolos.
Esta noite, eles morrem. Então amanhã mataremos quem quer que Krueger queira
que matemos. E vamos matar todas as noites depois, até os rios correrem com
sangue e os forasteiros nos deixarem em paz. Nosso
as crianças não vão mais definhar em descrença. E então mataremos mais até
que eu esteja tão cansado que não consiga mais levantar a cabeça.”
— O que quer que você decida, Caradoc, nunca deixe os guerreiros verem
seu chefe chafurdando em melancolia. Eu avisei sobre o fardo quando você me
desafiou pela liderança desta tribo.”
O passado e o futuro colidiam, e Caradoc não sabia se haveria lugar para seu
povo em nenhum deles. Ele olhou para a luz do fogo dançando em seu machado
e sentiu seu sangue bombeando.
Os druidas não gastariam recursos defendendo algo que não significava nada para
eles. Não havia mais magia naquelas ruínas, nenhuma linha ley preciosa ou
segredos arcanos. Não havia nada lá que ajudaria os Potentes a abater o mundo,
então eles simplesmente não se importavam. Tudo o que restou foi o último
fragmento remanescente da dignidade de seu povo e um lembrete de que eles
costumavam ser algo mais.
Às vezes parecia que ele estava sozinho na frente de uma geleira,

141
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sem nenhuma maneira de parar seu movimento. Isso acabaria por esmagá-lo, mas ele
era um skinwalker, e sua raiva queimaria tão forte que derreteria um buraco no gelo
enquanto o destruía.
“Depois que o massacre de hoje à noite terminar, levaremos o que resta de seus
corpos mutilados até onde os trens que passam possam vê-los. Vamos amarrar as
árvores com suas entranhas e semear o chão com suas cabeças. O vale ficará manchado
de vermelho de sangue, espalhado até onde seus olhos podem ver. Será um sinal, para
que os que estiverem em suas cidades tenham medo de entrar no deserto. Que todos
os outros vejam o que acontece com os tolos que transgridem.”

Os dois ficaram em silêncio por um longo tempo. “Você realmente quer entrar em
guerra com a civilização?” Guto perguntou baixinho.
Caradoc não hesitou. “Sempre estivemos em guerra. Está na hora de eles saberem
disso também.”

Alguém poderia pensar que uma engrenagem humilde em uma gigantesca máquina
militar estaria acostumada a ter suas preocupações legítimas ignoradas por seus
superiores, mas Cleasby nunca foi capaz de aceitar o quão obstinados alguns deles
poderiam ser. O barão Wynn era um homem notavelmente teimoso, tão focado na
descoberta potencial que estava disposto a aceitar riscos.

Por seu decreto, os Malcontents não iriam a lugar nenhum.


“Então, o que aconteceu depois?” Acosta perguntou a Cleasby.
Os dois estavam vigiando uma gangue de trabalhadores cortando mato de uma
parede da ruína. “O professor me disse que a presença de uma espécie desconhecida
de predador era realmente uma coisa boa – uma descoberta emocionante que
poderíamos passar para o Departamento de Zoologia Extraordinária. Enquanto isso, não
muda nada.
Ele não vai sair até completar sua pesquisa.”
Eles estavam no topo de uma pequena elevação que lhes dava uma visão decente

142
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

área. Cleasby havia espalhado seus homens em pares por todo o local, mas a
coisa mais perigosa que eles tinham visto até agora foram os mosquitos. Um
agradável sol da tarde batia em suas armaduras.
Era realmente um belo dia, mas Cleasby não conseguia afastar a sensação de
que monstros vorazes os rodeavam da mesma forma. Demônios do bom tempo.

"Interessante." Acosta acariciou seu cavanhaque. “E como o


professor reagiu quando você discutiu com ele?”
— Como você sabia disso? Cleasby deliberadamente manteve seu desacordo
com o professor fora de vista. Era melhor para seus soldados e para a expedição
como um todo se eles pensassem que sua liderança estava unificada.

“Cleasby, palavras honestas praticamente caem do seu rosto. eu me maravilho


que sua completa incapacidade de mentir ainda não o matou.
“Suponho que mentir teria me impedido de ter algumas luvas jogadas em mim,
mas é por isso que tive aulas de duelo na universidade. De qualquer forma, sim,
eu debati o ponto.” Debatido era um eufemismo; fora um argumento mais vigoroso.
“O professor não vai ceder. Ele pediu aos Malcontents que mantivessem esta
expedição segura e, no que lhe diz respeito, essa missão não mudou.”

Embora a luz estivesse ruim e fosse difícil dar uma boa olhada em algo
tentando descer por suas gargantas, o relato de Rains e Thornbury estava muito
próximo do relato do Arqueiro Novak para que fosse outra coisa. Eles viram dois
animais e um gravemente ferido; ela alegou ter visto pelo menos meia dúzia deles.

Como grupo, eles criaram algumas teorias sobre o que as feras poderiam ser.
Horner sabia mais sobre as criaturas selvagens do Immoren. Quando Cleasby
sugeriu que os monstros poderiam ser warpwolves – um tipo raro de superpredador
bípede sobre o qual ele havia lido –

143
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Horner acabara de rir e apontar que os lobos-dobrados eram enormes; não havia
como confundi-los com qualquer outra coisa.
Os relatórios de Novak e Rains concordaram que seus atacantes não eram
muito maiores do que um homem e mostraram sinais de inteligência.
Cleasby não sabia com o que eles estavam lidando aqui, mas as criaturas
misteriosas eram mortais e mais do que provavelmente responsáveis pelos mineiros
desaparecidos também. Ele teria preferido recuar para Ironhead e retornar com mais
soldados, mas Wynn não toleraria mais atrasos.

Alguns trabalhadores saíram das ruínas carregando uma pedra de tamanho considerável.
A coisa toda foi esculpida com linhas intrincadas. Três humanos lutando estavam
segurando uma ponta, e Raus tinha a outra sozinho.
Quando um dos humanos escorregou, a pedra caiu e atingiu os degraus.
Horner correu e começou a gritar para eles terem mais cuidado.
O historiador em Cleasby fez uma careta com a possibilidade de que as marcas
preciosas pudessem ter sido lascadas, mas o soldado em Cleasby queria que eles
continuassem correndo para que pudessem sair dali mais rápido.
Acosta falou baixinho. "Você percebe que seu amado professor está mentindo,
não é?"
"Porque você pensaria isso?"
“Ele é um nobre. Seus lábios estão se movendo. É óbvio que ele acredita que
algo extremamente valioso está escondido aqui. Ele não partirá até que a tenha
tomado para si mesmo.”
Cleasby já estava de mau humor. O barão Wynn havia dedicado toda a sua vida
ao aprendizado, então sua paixão poderia cegá-lo ao perigo, mas isso era uma falha
muito diferente de desonestidade. Para um homem como Acosta, questionar a
integridade de tal homem era francamente ofensivo.
“E aqui eu pensei que a única pessoa mentindo para mim era você.”
“Ah, claro que não, meu amigo. Eu sou apenas um entre muitos! Acho que o
ranger ferido também está escondendo alguma coisa.
“Eu concordo, mas não mude de assunto.” Ele tentou uma vez antes,

144
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

mas o Ordsman dispensou casualmente as preocupações de Cleasby. Agora ele


finalmente queria a verdade. "O que você está escondendo ontem à noite, Acosta?"

— Já lhe contei sobre a mulher que tentou me tentar a segui-la.

“E você acabou de se deparar com este arremesso de lança


sedutora enquanto vagava pela floresta sem motivo.”
"Exatamente."
Não era como se ele pudesse persuadir Acosta a falar. Na noite anterior, Rains
estava inclinado a tentar ameaças de violência, mas isso também não teria terminado
bem. Cleasby poderia simplesmente ter ordenado que Acosta deixasse a expedição,
mas essa era uma ordem que o Ordsman provavelmente simplesmente ignoraria. Além
disso, se houvesse várias outras criaturas viciosas à espreita por perto, não fazia sentido
mandar embora seu melhor espadachim.

Caramba. Estou preso.


“Pelo menos me dê sua palavra que você não fará nada para pôr em perigo essas
pessoas. Nosso povo.”
Acosta olhou para ver Cleasby rangendo os dentes em frustração; o Ordsman deu-
lhe um sorriso malicioso. “Lembro que Madigan me deu o mesmo visual em algumas
campanhas diferentes.
Estou aqui porque minha Senhora deseja que eu esteja aqui. O problema está chegando
e, não importa o quanto isso o deixe com raiva, não está ao meu alcance impedir que
isso aconteça. Se isso faz você se sentir melhor, no entanto, você tem minha palavra.
Não farei nada para piorar sua situação já terrível.”

— Obrigado — murmurou Cleasby.


"Você é muito bem-vindo. Estou feliz por termos tido essa conversa, meu amigo.”
Gritos de alarme se ergueram do outro lado da escavação. Um trabalhador saiu
correndo das árvores, gritando por Horner e Raus. Cleasby não podia ouvir o que o
mensageiro estava dizendo a esta distância, mas

145
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

pela reação horrorizada, não era uma boa notícia.


“Fique aqui,” Cleasby ordenou. "Quero dizer. Se algum desses trabalhadores
apanhado por monstros lobo enquanto estou fora, está na sua cabeça.”
“Como eu poderia viver comigo mesmo depois de tal tragédia?” perguntou
Acosta. Cleasby olhou para ele. "Eu estou brincando. Vai."
Cleasby desceu a colina e correu atrás de Raus. O trabalhador os conduziu pela
esquina e por uma pequena ravina. Havia um pouco de atividade na parte inferior.
O professor e Pickett já estavam lá, rostos sombrios e pálidos. A escova havia sido
removida, revelando outra porta. Os trabalhadores ali reunidos seguravam suas
ferramentas e olhavam em volta, nervosos.

“Encontramos uma entrada secreta”, disse Pickett.


Horner chegou à abertura, olhou para dentro e depois recuou, cobrindo a boca.
Raus chegou lá em seguida e abaixou a cabeça para entrar, mas se virou quando
uma nuvem de moscas pretas saiu do buraco. O ogrun viu Cleasby seguindo. “Acho
que encontramos os mineiros desaparecidos.”

O cheiro era horrível. Era como haviam encontrado o barracão, mas ampliado
pelo volume, tempo e umidade. A luz do dia cortou uma linha estreita através da
câmara, apenas o suficiente para revelar a borda do que parecia ser uma pilha de
partes do corpo. Cleasby preparou sua glaive. Pickett havia preparado uma das
lanternas alquímicas e sacado sua pistola de repetição. Raus pegou uma marreta
próxima que parecia um brinquedo em suas mãos enormes.

"Fique aqui", disse Cleasby ao professor. Felizmente, o nobre


não discutiu desta vez.
Pickett engoliu em seco. Ele queria aventura, mas isso provavelmente não era o
que ele tinha em mente. Cleasby olhou para seu velho amigo e, sem dizer uma
palavra, eles entraram juntos.
O fedor de podridão era tão insuportável que Cleasby sentiu momentaneamente
ciúmes da bandana que Horner havia amarrado no nariz e na boca.

146
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Gordas moscas pretas rastejaram em sua viseira aberta e morderam seus


olhos lacrimejantes, e velhos gravetos secos estalaram sob suas botas. A luz
da lanterna de Pickett foi capaz de preencher todo o espaço. Raus teve que se
curvar um pouco para não raspar a cabeça ao longo do teto esculpido. Esta
câmara não era muito grande, mas, como tudo o que tinham encontrado até
agora, estava coberta por escrito.
“Que carnificina,” Pickett sussurrou.
Mas Cleasby já havia se afastado clinicamente do horror e começado a
analisar a situação. Era difícil estimar quantos corpos foram jogados na sala
por causa do grande número de pedaços em que foram rasgados, mas os
pedaços de roupas e pedaços espalhados de armadura sugeriam que eles
eram tudo o que restava dos mineiros e do Rathleagh. mercenários. Como o
quarto estava úmido, as partes estavam em um estado muito mais pútrido do
que o primeiro corpo que encontraram, mas apesar de sua condição terrível,
ele podia ver as marcas de garras e onde os dentes roeram os ossos.

"Não há o suficiente..." Cleasby murmurou.


"Você acha que alguns escaparam?" perguntou Raus.
Cleasby balançou a cabeça. Havia partes mais do que suficientes para dar
conta de todos eles. “Quero dizer, não há massa suficiente. Acho que alguns
deles foram parcialmente devorados antes de serem jogados aqui.”

"É isso. Estou esperando lá fora — disse Horner enquanto voltava para a
luz do sol. Pickett parecia querer ir com ela, mas foi a lealdade ou a vergonha
que o impediu de fugir.
Enquanto Cleasby ouvia o ranger de gravetos enquanto Horner saía, ele teve
uma terrível percepção. Ajoelhando-se, ele passou a mão pelo chão sujo e
descobriu que estava certo.
Não eram bastões.
Ele limpou a sujeira do que parecia ser uma pedra redonda e encontrou
órbitas oculares olhando para ele.

147
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Amanhã nos preserve,” Pickett engasgou quando viu o velho crânio e


chegou à mesma conclusão que Cleasby. Ele levantou uma bota
lentamente quando percebeu que estava de pé sobre o que deviam ser
séculos de ossos em decomposição. Não que o teto fosse muito mais
baixo aqui; em vez disso, eles estavam de pé sobre uma pilha de morte.
“Quantos são?”
Cleasby examinou o espaço, fazendo um cálculo rápido.
Milhares e milhares de ossos — e um corpo humano tinha apenas algumas
centenas. Supondo que tudo jogado aqui fosse humano, eram ossos
suficientes para explicar centenas de cadáveres. Talvez mais. Pela
primeira vez, ele estava completamente perdido. "Não sei. Muitos."
"O que é este lugar?" Raus olhou para os homens instruídos, mas
nenhum deles tinha uma resposta para lhe dar.
Havia uma seção elevada no centro da sala. Provavelmente tinha sido
algum tipo de suporte, mas a umidade, a vegetação e o tempo o
transformaram em uma pilha de tijolos em ruínas. No entanto, algo se
destacava da massa verde e apodrecida: uma única pedra plana em cima
dela, suspeitamente livre de musgo. Cleasby se aproximou, tentando não
pisar e desrespeitar os mortos, mas acabou desistindo e se concentrou
em evitar apenas os novos.
Não era uma mera pedra, mas sim uma tabuleta esculpida, inscrita
com uma linguagem que Cleasby não conseguia reconhecer. Pictogramas
o acompanhavam. Cleasby aproximou seu gládio e estudou as fotos sob
o brilho azul.
Homens. Lobos. E algo no meio.
"O que é isso?" Pickett sussurrou.
“A razão pela qual corremos para cá. A razão pela qual eu me recusei
a sair,” Professor Wynn respondeu da entrada. Ele estava cobrindo a boca
com um lenço para não engasgar. “Esta é hora ze viti vulku. A montanha
onde os lobos uivam.” Ele se aproximou do tablet com cuidado, quase
com reverência. “Achei que era um mito. Eu rezei para que fosse um mito.”

148
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Eu não entendo", disse Pickett. “Eu pensei que as traduções—”


“Valiosos, sim, mas eles empalidecem ao lado do que alguém poderia aprender
com isso. Há folclore nas Muralhas da Wyrm sobre uma antiga tribo perdida que
absorveu a força das feras. As lendas falavam de guerreiros que se degeneravam
em uma fúria berserker, imune à dor e ferimentos, virtualmente imparáveis em
batalha. Encontrei documentação suficiente para sugerir que essas lendas eram
verdadeiras. Há muito tempo existe uma crença, espalhada por cultistas e fofocas
de bastidores para os tolos mais desesperados da Ordem Fraternal de Magia, de
que se esses antigos ritos pudessem ser encontrados, seus segredos poderiam ser
estudados, desvendados e usados novamente.”

Cleasby ainda estava tentando decifrar os pictogramas. Era como se eles o


estivessem puxando para dentro. “Este é o registro de uma cerimônia – pessoas se
envolvendo em peles de animais e absorvendo o poder de seus inimigos mortos.
Todos esses corpos... eles se banharam em seu sangue.”
“Olhe para longe, tenente. Uma coisa tão escura é melhor estudada à luz”,
alertou o professor.
Mas se eu estudar um pouco mais, posso entendê-lo. Quando Cleasby percebeu
que o pensamento não estava em sua própria voz, forçou-se a desviar o olhar. “Tem
alguma coisa ruim aqui.”
“Raus, pegue esse tablet”, disse o professor. "Vamos levá-lo de volta para o
acampamento."
"Não. Eu não vou tocar nessa coisa.” o ogrun balançou a cabeça. “Não é para
nós. Não devemos perturbá-lo.”
Cleasby estava dividido. A parte iluminada e científica de sua mente queria
saber, mas a parte primitiva e primitiva estava lhe dizendo para correr. Pela primeira
vez o primitivo venceu. “Acho que Raus está certo.”
“Temo que uma vez que uma descoberta é feita, ela não pode ser desfeita.”
Wynn soou quase presunçoso. "Você prefere tê-lo garantido na Universidade Real
ou deixado aqui para alguém como Rathleagh tomar para si mesmo?"

149
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Vou atender”, disse Pickett. Ele olhou para o professor em busca de


aprovação, e seu mentor assentiu. Pickett guardou sua pistola e então
cuidadosamente foi até o altar e pegou a pedra pelas laterais. Nada de
desastroso aconteceu. “Nem está empoeirado.”
Cleasby entendia o que era aquele lugar agora. Essas partes do corpo
foram deixadas aqui da mesma forma que um Morrowano deixaria pequenas
oferendas ou um Menita acenderia velas. A pilha de tijolos podres era um
altar. Este lugar era um santuário para um deus escuro e primordial.
Aquele tablet estava limpo porque algo ainda era adorado aqui.

O xamã ficou dentro do círculo de pedras, clamando à Besta de Todas


as Formas, rezando por força para encher os corpos de seus guerreiros e
fúria para esticar suas almas. Enquanto o homem santo dançava e sacudia
seu colar de ossos de dedos, o chefe deu um passo à frente. Seus guerreiros
começaram a cantar seu nome. Caradoc. Caradoc. Caradoc.
A bacia diante dele havia sido enchida com o sangue dos predadores da
floresta, urso e lobo; os grandes animais da montanha, gorax e sátiro; e
logo, para completar a oferenda, o sangue de sua presa.
Embora sua pele ainda estivesse enegrecida e carbonizada, Ivor se
curou o suficiente para participar da caçada da noite, então ele exigiu o
direito de sacrifício. Eles encontraram o caçador solitário vagando no deserto
semanas atrás e o mantiveram trancado em um curral com seus porcos. O
homem era de Cygnar, e fedia a medo e seu próprio desperdício enquanto
Ivor o arrastava diante da bacia.
Armas de haste e machados - todos muito desajeitados e grandes para
os guerreiros que os seguravam - foram erguidos e batidos contra a terra
batida, uma e outra vez, marcando um ritmo desesperado.
A dança do xamã louco aumentou de intensidade. Enquanto apenas os
vestidos de preto sabiam como viajar pelas pedras, o xamã da tribo havia
passado pela selvageria que o tornava verdadeiramente do deserto.

150
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Os druidas o levaram de sua tribo quando menino, mas o devolveram a eles anos
depois, sua mente danificada. Ele pode não estar apto para ser um vestido de preto,
mas ele serviu como o homem santo da tribo de Caradoc bem o suficiente. Ele foi
tocado na cabeça, mas Caradoc imaginou que a maioria dos homens santos eram de
qualquer maneira.
Mas seu homem santo demente ainda possuía o conhecimento necessário para
enviar guerreiros através das pedras. Exigiu grande cerimônia e sacrifício para ele
atingir o estado de espírito adequado, mas uma vez que a febre estava sobre ele, o
velho conhecimento tornou-se claro nos farrapos desgastados de sua mente. O Círculo
não sabia que a tribo ocasionalmente usava as pedras dos vestidos de preto e
certamente ficaria indignado se descobrisse...
mas os druidas não estavam aqui e as circunstâncias da tribo eram terríveis.
A chegada deles do outro lado não seria tão precisa quanto se eles fossem enviados
por um druida de verdade, e os guerreiros de Caradoc estariam espalhados pela
encosta da montanha, mas para alguns poucos sortudos estaria perto o suficiente. A
glória seria deles. Ele rezou para ser um deles e para que ele sentisse corpos separados
por seu machado, sangue em sua boca e o esmagamento de ossos entre seus dentes.

O Cygnar estava balbuciando, implorando por misericórdia e que seu jovem deus
viesse e o salvasse. Mas Morrow estava com medo. Morrow não morava na montanha.
O sacrifício viu a forma maciça de Sangue

Bebedor se agachou do outro lado do fogo, e o Cygnar começou a gritar de terror. Ivor
puxou o cabelo do homem para trás e cortou sua garganta com uma faca. Ele gorgolejou
e chutou enquanto seu sangue espirrava na bacia.

Caradoc. Caradoc. Caradoc.

Ivor deixou o corpo tombar para o lado. O totem do xamã estava envolto em penas
e tendões, e ele o enfiou violentamente no fundo da bacia. O homem santo puxou-o,
pingando vermelho à luz do fogo.
Caradoc esperou diante da fogueira, sua armadura intrincadamente esculpida pendurada
em sua pequena estrutura, suas enormes braçadeiras prontas para cair de seu corpo.

151
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

braços estreitos - para todo o mundo parecendo uma criança vestida com as roupas de
seu pai - enquanto o xamã se aproximava.
“Você fala pela montanha?”
“Eu sou aquele que fala pela montanha,” Caradoc declarou para todos ouvirem.

O xamã empurrou o bastão contra a testa do cacique, pintando


ele com sangue. “Então seja conhecida a vontade da montanha.”
Quando a escuridão caiu sobre a aldeia, a mudança começou.

Ao anoitecer, Cleasby levou todos os trabalhadores de volta à paliçada e trancou os


portões atrás deles. O professor Wynn e seus conselheiros mais confiáveis continuaram
a estudar o tablet que encontraram naquela manhã. Embora já fosse bem depois do pôr-
do-sol, os estudiosos ainda estavam trabalhando.

Cleasby os observava à distância com uma sensação ruim crescendo em seu


estômago. Os estudiosos estavam absortos em sua descoberta, e se ele tivesse
escolhido, ele poderia estar entre eles, tentando decifrar os textos antigos, mas naquele
momento ele não dava a mínima para aprender. Ele achava que deveria pelo menos ter
entrado em conflito – suas responsabilidades militares confrontadas com seu amor por
buscar novos conhecimentos – mas quando chegou a hora, ele tomou sua decisão sem
hesitação ou segundas intenções. Ele só se importava em levar seus filhos para casa
com segurança. Seu dever como oficial.

Seus homens estavam posicionados do outro lado do acampamento, vigiando as


paredes da paliçada. Intercalados entre os Cavaleiros da Tempestade estavam
trabalhadores com armas de fogo, homens que Raus identificou como atiradores
decentes, mentalmente aptos e não propensos ao pânico. Se algo viesse para eles, eles
o veriam chegando e explodiriam.

“Sargento Rains,” Cleasby chamou.


"Sim senhor." Rains estava em cima de alguns caixotes, então ele

152
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

poderia ter uma visão sobre as paredes de madeira afiadas. Ele desceu e foi até
o tenente. O capacete de Rains estava amassado e arranhado de onde a criatura
lobo tentou arrancar sua cabeça. “Está tudo claro.”

“Como vai a preparação para a noite?”


“Estamos tão seguros quanto possível, considerando todas as coisas. Eu
não acho que essas coisas serão capazes de superar sem que nós os atingimos.
Não são as grandes muralhas de Cáspia, mas servirão.
Essa era outra coisa que atormentava Cleasby. “Se o forte foi tão útil, por
que os monstros deixaram este lugar de pé depois de terem massacrado os
outros? Por que não despedaçá-lo para que não tivéssemos abrigo?”

Rains obviamente não tinha pensado nisso; ele parecia considerar isso.
"Não sei."
Cleasby lidava com evidências e fatos, mas Madigan havia lhe ensinado que
um oficial tinha que confiar em seus instintos acima de tudo, e agora, ele se
sentia como se estivesse preso. “Eu quero que você espalhe a palavra.
Faça com que todos comecem a fazer as malas. Nós estamos saindo na primeira
luz. Se eu achasse que conseguiríamos descer a montanha sem quebrar as
patas dos bois no escuro, iríamos embora agora.
Rains inclinou a cabeça. "Eu não pensei que você tinha falado com o barão
sobre sair ainda."
“Eu não tenho.”

“E se ele discordar?”
“Francamente, eu não me importo com o que ele pensa neste momento. Se
dependesse de mim, já estaríamos na metade do caminho para Ironhead agora.
Ele encontrou o que realmente procurava.” O fato de o professor ter guardado
dele segredos potencialmente perigosos era quase tão irritante quanto Acosta
estar certo. “Se eu não conseguir convencê-lo, então ele pode ficar aqui sozinho.
Minha responsabilidade é com todo este
expedição, não a ambição de um homem.”

153
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Então, o que acontece com sua carreira quando o barão volta para
Caspia e reclama de você com o Warmaster General?”
Ele ainda não tinha dito a Rains que estava saindo do exército. “Prefiro ser
considerado um valentão ou um covarde do que ser responsável por outro massacre.
Você não viu o que havia naquele santuário.”
A chuva batia na lateral de seu capacete surrado. “Não, mas eu vi
a coisa que fez isso. Não estou discordando de sua avaliação.”
"Bom. Espalhe a palavra. Saímos de madrugada.”
Cleasby caminhou até onde o professor estava trabalhando. Alguém havia
esticado uma lona entre duas carroças para formar uma barraca improvisada, e as
pedras maiores retiradas das ruínas já estavam carregadas nas carroças. De um
lado, os alunos trabalhavam nos itens menos significativos, mas o estranho tablet
estava sobre um caixote.
O barão debruçou-se sobre ele com uma lupa, falando enquanto Pickett tomava
notas. Insetos voavam ao redor das lanternas penduradas em postes.
Horner estava um pouco sentada, mas em vez de um caderno, ela estava com
a espingarda sobre os joelhos. Horner parecia tão nervoso quanto Cleasby. Ela
sussurrou para ele quando ele se aproximou. “Eu disse ao professor que deveríamos
ir, mas ele não quis ouvir.”
Cleasby aproximou-se do professor. “Perdoe-me, Vossa Senhoria.”
“Você está bloqueando minha luz,” ele murmurou.
"Bom. Acredito que você disse antes que essas coisas não deveriam ser
estudadas na escuridão. Dei ordem para partirmos pela manhã.

"O que?" o professor ergueu os olhos, assustado. “Mas acabamos de começar.


Eu proíbo.”
“Como comandante militar interino, acredito que não tenho recursos suficientes
para garantir a segurança desta expedição, então estou substituindo sua autoridade.”

Pickett não estava acostumado com ninguém mandando em seu respeitado


professora. “Você não pode fazer isso.”

154
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Meu único arrependimento é não ter feito isso antes.”


O Barão Wynn apontou para o tablet. “Mas acabamos de encontrar isso.
Quem sabe o que mais poderia estar dentro dessas ruínas?”
“E quem sabe o que mais o está guardando.”
“Então, uma criatura misteriosa tenta – e falha – atacar um de seus homens, e você
simplesmente vira as costas e corre?” Pickett exigiu. “Eu pensei que os poderosos
Cavaleiros da Tempestade deveriam ser corajosos.”
Cleasby ficou desapontado; ele pensou que tinha feito as pazes com seu velho
amigo. Por um momento, ele apenas estudou Pickett. Seu primeiro pensamento foi que
seu amigo estava do lado do professor para bajular, mas Cleasby percebeu que isso era
injusto. Pickett realmente pegou a febre e estava animado com a descoberta. Esse era
o tipo de coisa para a qual Pickett havia treinado durante anos, e agora ele claramente
acreditava que Cleasby estava tentando roubar aquela aventura dele.

“Pense o que quiser.” Cleasby manteve o tom calmo e uniforme; era melhor manter
este profissional. “Contanto que você faça o que eu digo, eu particularmente não me
importo com a sua opinião sobre mim.”
“E aqui eu pensei que você tinha se tornado uma espécie de herói de guerra quando,
na verdade, você ainda é o mesmo leitor de livros assustado que eu conheci em Corvis.
Ainda com medo de sua própria sombra.”

Mesmo entendendo o desejo de Pickett de ficar, Cleasby não pôde deixar de perder
a paciência. “Quantos de seus amigos você viu morrer em batalha, Pickett? Destruída
por Skyhammers ou sua carne derretida pela Fúria de Menoth?

"O que faz aquilo-?"


"Quantos?"
"Nenhum."

“Quando esse número crescer além de zero, então você pode me ensinar sobre a
natureza da coragem. Até lá, você pode calar a boca.” Chega de profissionalismo,
pensou, mas consolou-se com a certeza de que pelo menos fizera um esforço honesto.

155
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Pickett ficou claramente ofendido, mas o professor parecia mais desapontado


com esse desenvolvimento do que qualquer outra coisa. Ele levantou uma mão
para silenciar seu assistente. "Você está realmente preocupado, tenente?"

“Estamos isolados, a dois dias de ajuda, enfrentando um número


desconhecido de inimigos perigosos.” Cleasby apontou para o tablet. “Inimigos
que acredito podem ter razões religiosas para odiar nossa presença. Acho que
violamos o solo sagrado deles.”
“Este tablet tem milhares de anos. Não há como haver qualquer conexão
com os animais que atacaram seus soldados. O professor estava se agarrando
a canudos, e ambos sabiam disso. “Você tem um gigante de guerra e as armas
mais avançadas do reino. Certamente você pode nos proteger de meros
selvagens.”
“As pessoas dizem a mesma coisa sobre os homens-jacaré. Eles são
apenas tribos simples chafurdando na lama, sem muita tecnologia além de paus
e pedras, mas não há ninguém da minha parte de Cygnar que não morra de
medo de acidentalmente entrar em seu território. Quando essa selvageria
chegar e você estiver em menor número no terreno que eles controlam, você
morrerá.”
“Adivinhação nervosa, nada mais”, declarou Pickett. “Começamos esta
pesquisa, devemos terminá-la.”
Cleasby ficou irritado. Agora Pickett estava apenas fingindo ser um
aventureiro experiente. Mas Cleasby tinha visto como seu velho amigo estava
assustado dentro daquele santuário cheio de corpos desmembrados. "Confie
em mim. Eu sou uma espécie de especialista quando se trata de como as
pessoas podem se tornar motivadas quando você invade seu solo sagrado. Não
queremos estar aqui.”
“Cleasby está certo,” Horner finalmente entrou na conversa. “Eu tenho um
mau pressentimento sobre isso. Um esquadrão de mercenários e uma patrulha
estão mortos. Podemos reunir mais tropas em Ironhead para proteger
adequadamente este lugar e voltar. O atraso será inconsequente.”

156
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Assim que nos afastarmos, Rathleagh se mudará para saquear este lugar de
todo o seu precioso conhecimento.” O professor olhou para ela, então Pickett, então
de volta para Cleasby antes de soltar um suspiro derrotado. “Eu especifiquei que não
queria um homem sim. Muito bem, tenente, seu ponto de vista foi feito mais uma vez.
Vou tentar ser razoável. Vou dormir pensando nisso e te dou minha resposta pela
manhã.
"Eu sei qual será a sua resposta porque vamos sair de manhã."

Ele foi longe demais, e ele sabia disso. O professor retrucou: “Então ficaremos
muito tristes em vê-lo partir. Se Horner perdeu o estômago para a exploração, ela
pode retornar com você e solicitar tropas substitutas. Contanto que eu os pague bem
o suficiente, tenho certeza de que Raus e seus homens ficarão por perto, e eles
serão um impedimento suficiente.
Cleasby não tinha tanta certeza sobre isso. Ele tinha visto como o ogrun ficou
abalado quando eles saíram daquelas ruínas apodrecidas.
Mas mesmo que Raus partisse, certamente alguns de seus trabalhadores seriam
gananciosos o suficiente para ficar. Mesmo alguns homens armados provavelmente
seriam suficientes para convencer o professor a ficar. Wynn estava muito perto disso,
muito cego por seus próprios desejos.
“Estou implorando, Vossa Senhoria. Você me pediu para proteger
você, então você precisa confiar em mim.”
“Eu aprecio sua preocupação, Cleasby. Eu realmente faço. É óbvio que você se
preocupa muito com a segurança de todas essas pessoas, mas não existe uma
grande descoberta sem um grande risco. Estaremos alertas durante o dia e seguros
dentro dessas paredes à noite.”
“Tenho certeza de que o último grupo sentiu exatamente o mesmo.” Cleasby foi
embora sem dizer mais nada. Não havia mais nada que ele pudesse fazer para
influenciar o professor, mas ele ainda tinha trabalho a fazer.
O barracão estava quieto. O pequeno prédio estava cheio de sacos de dormir, a
maioria deles ocupados. Alguns membros da equipe da universidade e a maioria dos
trabalhadores tentavam dormir um pouco. Um dos alunos

157
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

trouxera uma garrafa de vinho fino para abrir se fizessem alguma grande descoberta,
mas ainda estava sentada, desarrolhada e solitária, na mesa da qual limparam os
miolos do mercenário. Considerando essa descoberta histórica, eles deveriam estar
animados, até comemorativos, mas seu humor estava silenciado. Cleasby suspeitava
que uma câmara de ossos teria esse efeito em uma expedição.

Um canto havia sido reservado como seu hospital. Cleasby abriu caminho entre
os cobertores pendurados e parou na frente do guarda.
Ela tinha algumas velas acesas ao lado de seu berço, e mesmo na penumbra, ele
podia ver que Novak estava muito mais saudável. Ela estava consciente, alerta, e sua
cor havia retornado. Infelizmente, ela agora era beligerante.
Ela se sentou em sua cama. "Você! Já estava na hora de você mostrar seu rosto.

Do outro lado do cobertor, os trabalhadores que tentavam dormir gritavam para


que o mantivessem abaixado.
Ela baixou um pouco a voz. "Então, eu deveria ser um prisioneiro ou não?"

"Não. Eu acredito que você é quem você diz que é.”


“Eu não saberia pelo tratamento.” O jovem ranger alternava entre raiva e suspeita.
"Você tinha um de seus homens estacionado neste barracão o dia todo, de olho em
mim, e ele não dizia uma palavra sobre o que estava acontecendo."

“O cabo Bevy não fala muito. Não tome isso como um insulto.”
Na verdade, Cleasby achava que Bevy não gostava muito de alguém , mas era difícil
dizer, já que ele havia pronunciado um total de possivelmente cinquenta palavras
desde que deixaram Sul — e a maioria era apenas uma variação de sim, senhor. ou
não, senhor. “Eu o deixei para guardar todo o acampamento.”
— Estou livre para ir, então?
“Bem, já que você mal conseguia andar da última vez que nos falamos, não
apareceu, mas sim, você é. Se você fosse um prisioneiro, eu o teria algemado ao
nosso guerreiro. Eu já fiz isso antes. Quando o prisioneiro tenta

158
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

corra, Headhunter apenas puxa. É hilário de assistir. Mas eu discordo. Eu vim para ver
se você está pronto para viajar.”
Novak pareceu aliviado. Independentemente do que mais ela disse a ele, Cleasby
acreditava que ela estava sinceramente aterrorizada com este lugar. "Bom. Tenho que
relatar o que aconteceu com minha patrulha.
“Estamos partindo para Ironhead ao amanhecer.” Cleasby puxou um banquinho e
cuidadosamente abaixou seu corpo blindado sobre ele. Quando as pernas de madeira
não rangeram muito, ele achou que era seguro descansar por um momento. Acostumava-
se a viver de armadura, mas não havia como contornar a tensão constante. Um soldado
podia ignorar o desconforto, mas ele sempre estava lá de qualquer maneira.

“Não em breve.”
“Eu acredito na sua história, Novak. Ficarei feliz em estar livre deste lugar também.

“Eu só quero sair desta montanha miserável.” Novak era uma jovem loira, pequena
e de pele clara, mas havia algo na maneira como os guardas cygnaranos falavam e se
comportavam que fazia Cleasby pensar que eles estavam prestes a cuspir no chão e
começar uma briga.
“Para o inferno com isso, e para o inferno com essas coisas de lobo. Se eu voltar, espero
que seja com todo o meu batalhão para limpar esses bastardos peludos, de uma vez por
todas. Ela hesitou. “Algo está comendo você. Você parece preocupado, tenente.

“Acho que estamos sendo perseguidos pelas criaturas que atacaram sua patrulha, e
temo que acabamos de roubar algo deles.”
“Então coloque de volta.”
“Infelizmente, não é minha decisão. Tudo o que posso fazer é ter certeza de que
estamos o mais seguros possível durante a noite.” Ele imaginou que não faria mal tentar
obter mais informações dela mais uma vez. “Se eu soubesse mais sobre o que estávamos
lidando, eu seria capaz de fazer um trabalho melhor para nos proteger. Você parece
lúcido agora. Eu preciso saber o que está lá fora. Você pode me dizer mais alguma
coisa?”

159
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Novak balançou a cabeça. “Eu te disse o que eu sei.”


“Não sobre os monstros, mas me diga o que trouxe sua patrulha aqui para
começar. Acho que o CRS enviou sua patrulha aqui por um motivo. Eu quero
saber se o que você estava procurando está relacionado a esse perigo.

“Grande chance de eu saber alguma coisa útil, senhor. Mesmo que me


permitissem dizer, sou apenas um cabo. Não é como se vocês oficiais fossem
livres com informações.” Enquanto Novak falava, seus olhos se desviaram para
o lado, um sinal inconsciente. Ela estava se esforçando para não revelar muito.
Se ela tivesse que pensar conscientemente no que não dizer, então ela sabia de
alguma coisa. “Somos cogumelos.”
“Mantido no escuro e alimentado com esterco. Entendo. Não é melhor para
os Cavaleiros da Tempestade. Mas os soldados falam. Bem, todos menos Bevy.
E ouvimos coisas. Eu sei que você jurou segredo, mas eu só quero evitar que o
que aconteceu com sua patrulha aconteça com mais ninguém. Qualquer coisa
que você possa me dizer pode ajudar.”
“Você me tem entre uma pedra e um lugar duro aqui, tenente.
Você não está na minha cadeia de comando, e eu realmente não quero ser
levado à corte marcial, mas também não quero acabar como o resto da minha
patrulha. Eu gosto de manter meus dois braços presos ao meu torso.”
"Compreensível. Pense nisso. E enquanto isso, se você ouvir um alarme, eu
coloco suas armas e equipamentos bem ali.
Há uma caixa de cartuchos sobressalente em cima de sua capa, e mandei limpar
e lubrificar seu rifle para não enferrujar. Claro, nunca recebi um fuzil; em vez
disso, fui direto de mexer na papelada para carregar uma espada de tempestade.
Mas Langston se alistou primeiro como artilheiro, então estou assumindo que
ele fez um trabalho razoável.”
“Obrigado, senhor.” Aquele pequeno gesto pareceu comovê-la mais do que
cuidar de suas feridas e salvar sua vida. “O rifle de um ranger é seu melhor
amigo. Você cuida dele, e ele cuidará de você.”
"Você é um bom atirador com esse rifle?"

160
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Extremamente bom." Ela não teve que pensar em sua resposta.


“Espero que eu não precise de uma demonstração. Nivele comigo, Novak.
Contanto que vivamos, se o General Escoteiro Rebald estiver chateado, culpe o meu 6º
Pelotão.
“Não é provável que ele aceite isso. Eu nunca conheci o homem, e
Prefiro mantê-lo assim.”
“Bem, ele e eu nos conhecemos. Na verdade, você nunca sabe quando ele pode
aparecer. Exploda um marco nacional e você ficará surpreso com quem aparece para
interrogá-lo pessoalmente.” Cleasby sorriu, mas ela simplesmente deu a ele um olhar
estranho. Aparentemente ela não esperava que ele conhecesse o chefe do CRS. “No
entanto, isso também é um segredo de estado. Ver?
Eu posso fazer a mesma coisa. Apenas esse problema em particular está morto e
desaparecido, e o seu está atualmente respirando em nossos pescoços.
A testa de Novak enrugou enquanto ela ponderava a situação por um momento. Um
juramento de segredo era uma coisa, mas havia circunstâncias atenuantes aqui.
Finalmente, ela tomou sua decisão e chamou-o para mais perto para que ninguém mais
ouvisse suas palavras. “Você já ouviu falar do Círculo Orboros?”

Cleasby deu-lhe um olhar vazio.


“Vestidos de preto?”

Ele era tão lido quanto alguém poderia ser e raramente esquecia qualquer coisa que
ele já tinha visto em uma página, mas não havia muito o que ler sobre aquele grupo.
“Folclore, principalmente. Magos da floresta se escondendo da sociedade que roubam
crianças e treinam grandes feras para lutar em seu nome. Histórias bizarras como essa.”

“Ah, mas eles são reais, tudo bem. Claro, muito do que é dito sobre eles é superstição,
mas eles são capazes e são mortais. Nos lugares selvagens para onde os guardas vão,
especialmente em algumas dessas aldeias do sertão que visitamos, o que o Círculo diz
é mais a lei do que qualquer coisa que o Rei Leto dita em Cáspia. Os velhos costumes
ainda são praticados nas colinas e vales. Os druidas geralmente ficam para si mesmos,
mas

161
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

alguns de seus seguidores desprezam absolutamente a civilização. Atravesse-


os e você terminará em um altar de pedra com seu coração cortado. O Exército
sabe sobre eles. Nós até lutamos com eles antes, mas até onde eu sei, nunca
abertamente. E a Academia Estratégica está muito interessada no que eles
estão fazendo.”
“O que esse Círculo quer?”
Novak deu de ombros. "Me bate. Não posso dizer muito mais, e nem sei se
essas criaturas de lobo são aliadas dos druidas, mas fomos enviados para cá
procurando algo em particular. Eu não sei todos os detalhes, mas eles deveriam
ter uma maneira mágica de viajar longas distâncias e aparecer instantaneamente
em outro lugar.”
“Isso soa absurdo.” As maiores mentes de Cygnar, mesmo com todas as
suas maravilhas tecnológicas, não podiam fazer nada assim.
Ser capaz de mover tropas dessa maneira mudaria a guerra para sempre. Dê a
Sebastian Nemo esse poder, Cleasby sabia, e eles estariam desembarcando a
Divisão Tempestade em Korsk amanhã.
“É algum tipo de magia da natureza. Os poderosos druidas podem torcer o
mundo para se adequar a eles. Eles movem rocha e terra com um pensamento
e podem até mesmo fazer florestas aparecerem onde antes não existiam para
desorientar e confundir as pessoas.”
A expressão de Cleasby deve ter revelado sua incredulidade.
"Multar. Não acredite em mim, garoto da cidade.
“Sou de Corvis.”
“Isso ainda é uma cidade, mas com sua conversa suave, eu tinha você
atrelado a um Cáspio. Corvis pode estar afundando em um pântano, mas
quando você mora em um lugar tão cheio e civilizado, você perde sua conexão
com o mundo real. A ordem natural das coisas. Você não entende quanta
energia existe flutuando ao redor do mundo natural. Você sai daqui, para a selva
onde meu povo vai, e você passa a acreditar que há algo naqueles velhos
costumes rapidamente. Desculpe, estou divagando.”

162
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Está tudo bem. É fascinante”, disse ele.


"Sério?" Novak corou. Ela aparentemente não estava acostumada a ter
um “garoto da cidade” levando essas coisas a sério. “Bem, minha patrulha
foi instruída a procurar um certo tipo de pedras esculpidas e documentar sua
localização sempre que as encontrássemos.”
“Essas pedras estão amarradas em como elas supostamente aparecem
do nada?”
— Acima do meu salário, tenente, mas acredito que sim. O CRS
definitivamente quer descobrir isso. Há rumores de que as pessoas do
Círculo os enterram no campo para que possam mover mensageiros entre
eles.
E então o atingiu. “E os assassinos?”
"Possivelmente. Não vejo porque não. Ei, parece que você viu um
fantasma. O que há de errado?"
Havia pedras esculpidas por toda a encosta da montanha; Cleasby tinha
visto dezenas deles. Agora ele entendia por que o inimigo havia deixado este
forte de pé. “Pegue seu rifle.”
Houve uma súbita rajada de vento. Os cobertores ondularam e as velas
se apagaram.
Um cheiro forte atingiu suas narinas — ferro, sangue, almíscar e fumaça.
Era perto e avassalador, e ele sabia por quê. Algo mais estava dentro do
barracão com eles.
E então começou a gritaria.

Dentro do círculo e através das pedras, um instante rasgou o mundo.


Rasgou através da rocha e da terra, através das árvores e da grama, e se
moveu através da vida e da morte, derramando-se no ar noturno, a
quilômetros da aldeia de Caradoc.
A Besta de Todas as Formas deve ter ficado descontente com ele porque
Caradoc se viu no alto da montanha

163
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

do que dentro do forte. Impaciente, ele provou o ar e encontrou sua direção. Alguns
de seus guerreiros foram abençoados. Sangue fresco já estava no vento. No
instante depois de terem atravessado as pedras, havia presas esperando por eles.

Caradoc partiu para o forte correndo, pulando em troncos e se abaixando


habilmente sob os galhos. Sua forma agora era vasta e poderosa, forte como um
urso, mas ágil e graciosa como um cervo correndo. Seus sentidos trovejaram com
a excitação da caçada quando ele sentiu os outros guerreiros aparecerem ao seu
redor, atraídos para a montanha sagrada para cumprir seu chamado. Ao chegarem,
cada um correu para o forte. Quando chegassem, o portão do forte estaria aberto,
suas presas vulneráveis.
Os humanos pensavam no forte como segurança, mas as paredes eram uma
ilusão para aqueles que podiam viajar pelas pedras. Em vez disso, o forte era pouco
mais que um curral com gado pronto para o abate. Esperançosamente, quando ele
chegasse lá, ainda haveria algum Cygnar para ele lutar.

O cheiro de homens... Caradoc mudou o foco. Algumas das presas devem ter
saído do matadouro. Talvez a Besta de Todas as Formas estivesse satisfeita com
ele, afinal.
Ele diminuiu a velocidade, agachou-se e rastejou para a frente. As placas de
sua armadura foram amarradas com tiras de couro para evitar o toque de metal
contra metal, então seus movimentos não foram ouvidos. Outros skinwalkers
também sentiram esses homens e se separaram para se juntar ao chefe enquanto
o resto continuava correndo em direção ao forte. Nenhum dos caçadores poderosos fez um som.
Caradoc se aproximou, espiando através do mato. Esta noite ele usava os olhos
do lobo, então a escuridão era clara e brilhante. Alguns homens estavam de guarda,
mas eram estúpidos demais para ver o perigo rastejando em direção a eles. Esses
homens não fizeram fogo. Eles comiam comida fria de latas.
Eles cheiravam como a cidade, como pó de carvão e multidões, mas não eram os
soldados azuis. As orelhas de Caradoc se contraíram enquanto falavam. Eles
estavam aqui para vigiar os soldados azuis, e ainda reclamaram uns com os outros

164
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sobre desconforto, picadas de insetos e frio, sem saber que logo à frente deles, os
soldados azuis estavam sendo dilacerados.
O rugido distante de um trovão fez com que todos se voltassem para o forte.
Um relâmpago brilhou, saltando acima das paredes e dançando pela face da montanha
sagrada. Tiros seguiram o relâmpago.
– O que está acontecendo, Sayre? um dos humanos perguntou enquanto ele se
levantava de seu saco de dormir.

"Cale-se." Este tinha o fedor de magia nele. Caradoc podia sentir o cheiro de metal,
óleo e energia saindo dele. Mago da arma. Este era perigoso. Caradoc já havia caçado
tais homens antes.
“O que esses Cavaleiros da Tempestade estão atirando agora?”
Silenciosamente, Caradoc se lançou do mato e encheu a boca com a garganta da
primeira sentinela. Sangue — sangue maravilhoso e quente — derramou por sua
garganta enquanto Caradoc arrancava a vida do homem.
Skinwalkers controlavam seus instintos animais o suficiente para lutar com armas, mas
usar seu corpo como arma era parte da herança ritual de Caradoc. Morder era menos
eficaz que seu machado, mas era perfeito para situações como essa. Ele segurou a
sentinela para que a surra do homem não alertasse os outros. Ao lado, um dos guerreiros
de Caradoc agarrou outra sentinela, rasgando-lhe o rosto com garras, e o arrastou para
longe do acampamento. O homem conseguiu soltar um guincho de surpresa antes de ir
embora.

"O que é que foi isso? Onde está o Tom?" Pistolas mortais e brilhantes apareceram
nas mãos do mago da arma. “Às armas!”
Os outros humanos se atrapalharam para responder, deixando os segundos passarem
enquanto os longos braços do desespero alcançavam suas mentes assim como suas
próprias mãos alcançavam suas armas.
Caradoc levantou-se, com o focinho pingando sangue, e entrou no acampamento,
rugindo em seu desafio. Ele balançou seu grande machado no humano mais próximo e
o dividiu em dois.
Cheirando a medo, o mago armado olhou para a verdadeira forma de Caradoc e
abriu fogo.

165
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Um terrível uivo ensurdecedor encheu o barracão.


Novak congelou. Por um instante, todo o terror daquela noite terrível
voltou correndo para ela. Os gritos de homens moribundos, o som de
seus ossos quebrando e sua pele rasgando, e as imagens de seu
esquadrão sendo despedaçado passaram diante de seus olhos. Cada
músculo de seu corpo ficou tenso para manter sua carne unida e inteira.
Mas então o corpo de uma trabalhadora foi arremessado através
dos cobertores pendurados, derrubando-a da cama. O corpo atingiu o
tenente Cleasby com força suficiente para arremessá-lo contra a parede.
Ele deslizou pelos troncos, enrolado em cobertores, xingando e tentando
se libertar do trabalhador eviscerado que se debatia em cima dele.
Os Rangers treinaram duro; sua resistência era como aço forjado de
sua disciplina. Eles treinaram para superar o medo e a dor. E esse
treinamento salvou a vida de Novak. Ela ouviu o assobio quando uma
lâmina gigantesca partiu o ar e esmagou sua cama. Mas no momento
em que ela caiu no chão, ela já tinha empurrado as imagens de amigos
mortos para o lado e se arrastou em suas mãos e joelhos para onde
Cleasby havia indicado que seu rifle estaria. Ela não morreria na cama,
de costas, sem uma arma nas mãos.
Ela alcançou o rifle, atenta ao caos ao seu redor, seus sentidos
sintonizados para detectar os assassinos no meio deles. Uma lanterna
pendurada no teto havia sido atingida e balançava loucamente para
frente e para trás. As pessoas gritavam, choravam, corriam e morriam
porque a morte encarnada havia aparecido entre eles e saltitava pelo
barracão, despedaçando-os. Seus uivos ecoavam ensurdecedores no
espaço confinado.
Pela primeira vez, Novak viu claramente a coisa que quase a matou.
Ele havia se materializado no meio da sala e era tão alto que sua
cabeça desgrenhada roçava o teto. Como antes, foi

166
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

preto como a noite, coberto de pêlos grossos e crespos, mas agora ela podia dizer
que tinha um corpo como o de um homem - duas pernas, eretas, longas e magras
com apêndices superiores que poderiam servir como braços ou pernas - com a
cabeça de um lobo . Ela foi informada sobre lobos de guerra, e esta criatura era
semelhante, mas muito mais próxima do tamanho de um humano. A luz da lanterna
oscilante dançou pelo pelo da criatura e, para surpresa de Novak, refletiu de volta
para ela. Seus olhos se estreitaram enquanto ela o estudava.
Ele estava usando placas de metal e um cinto de couro. Como um homem vestido
para a batalha, ela percebeu. E quando ela se virou, ela viu a arma de haste em
suas garras com uma lâmina tão larga quanto seu torso e um meio longo o
suficiente para varrer metade do barracão de uma só vez.
E era exatamente isso que estava fazendo.
A lâmina cortou a sala. Os trabalhadores foram arremessados de seus pés
pelo cabo. Os azarados pegaram a borda e se desfizeram em jatos de sangue. Um
dos acadêmicos da universidade ainda estava no chão embaixo da fera, preso
dentro de seu rolo de dormir. Enquanto ele lutava para libertar seus membros de
seu invólucro, a criatura alinhou seu pé acima de seu corpo agitado e o esmagou
em um movimento sem esforço. Sem olhar para baixo, enrolou os dedos com
garras profundamente nas entranhas do homem e o chutou para o lado. Uma arma
disparou. A bala atingiu a armadura do monstro em um ângulo, ricocheteou e
atingiu o teto. Um homem acertou uma picareta nas costas da criatura, mas ela se
virou, pegou o cabo, arrancou a ferramenta e o empurrou para o outro lado da sala.

Novak abraçou o chão para evitar a arma de haste e viu seu equipamento
empilhado ordenadamente em cima de uma pilha de suprimentos. Ela rastejou
freneticamente em direção a ela. Trabalhadores em pânico passaram correndo por
ela. Alguém pisou em sua mão enquanto eles corriam para pular pela janela.
Alguém tropeçou em sua perna e caiu. Um grupo de corpos tentou empurrar a
porta. O monstro se virou para eles, rosnando.
Novak alcançou sua arma. Ela se levantou de um salto, agarrou-o, abriu a ação
e parou — não havia munição. Desesperado,

167
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ela jogou o manto dobrado para o lado e procurou sua bandoleira.


A criatura se moveu para a porta onde os homens estavam se esmagando para
ter a chance de escapar. Ela não os salvaria a tempo.
Nenhum deles.
"Ei! Por aqui!" Era o tenente Cleasby. Ele se libertou, e o Cavaleiro da Tempestade
estava indo direto para o monstro, tentando distraí-lo dos alvos mais fáceis. “Tente
alguém que saiba lutar, covarde.”

O monstro virou-se lentamente, sua boca de lobo se abrindo para revelar dentes
brancos irregulares. Ele rosnou algo incompreensível quando a poderosa arma de
haste girou em suas garras. Ele pairava sobre Cleasby. Sangue e baba escorriam de
sua boca para formar uma poça no chão.
O Cavaleiro da Tempestade ergueu sua espada com as duas mãos. "É isso.
Venha e me pegue.”
Novak tinha visto os poderosos glaives em ação antes e soube instantaneamente
que o Cleasby's não estava carregado. Ou ele não teve tempo ou decidiu que não
valia o risco com tantos inocentes tão perto. De qualquer forma, Novak não podia
imaginar que o monstro deixaria Cleasby de pé. Ela voltou seu foco para encontrar
sua munição. Rapidamente. Você consegue fazer isso. Onde está aquele maldito
manto?
Houve um estrondo importante quando o metal colidiu contra o metal que enviou
solavancos pelo pescoço e pelos braços dela quando Cleasby pegou a lâmina da
criatura com a sua.
Lá. Ela podia ver o que precisava enfiado nas dobras da capa que havia jogado

no chão: a caixa de cartuchos que Cleasby havia deixado para ela. Rasgando-o,
Novak puxou uma caixa de papel, enfiou-a na câmara e encerrou a ação. Ela se virou
e ficou surpresa ao ver que não apenas Cleasby ainda estava de pé, mas o homem
magro estava realmente contra-atacando o monstro desequilibrado. Ele era muito
mais duro do que parecia.

Novak colocou o rifle no ombro, encostou o rosto na coronha e

168
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

perscrutou as vistas. O alcance estava próximo, mas o monstro estava pulando


e Cleasby não parava de atrapalhar. Amaldiçoe o tolo corajoso. A luz era tão
ruim que ela mal podia ver a conta dourada de sua visão frontal. Ela bateu
nessas coisas antes e não fez nada. Tiro difícil. Alvo blindado. Sem tempo. Este
tinha que contar.
A arma de haste do monstro era aterrorizante contra uma sala cheia de
vítimas despreparadas, mas era muito longa e desajeitada para enfrentar um
Cavaleiro da Tempestade furioso em um espaço tão confinado.
Cleasby estava golpeando a fera enquanto ela tentava atingi-lo de qualquer
maneira, mas a ponta do cabo ficou presa contra as toras e, por apenas um
instante, o monstro virou a cabeça para ver no que estava preso.
Novak atirou bem na cara.
Dentes brancos afiados e pedaços sangrentos voaram em todas as direções.
O monstro abriu suas mandíbulas, gemendo de surpresa. Cleasby usou a
distração para passar pela arma de haste. Voltou-se para encontrá-lo, mas
tarde demais. Com um rugido, Cleasby balançou sua lâmina em um arco
descendente. Sua mira foi certeira, errando as placas, e o metal penetrou fundo
na carne do horror. Mesmo sem energia, a glaive permaneceu um pedaço
pesado de aço afiado, e atravessou a carne do pescoço do monstro e em sua
clavícula.
O monstro era tão grande que, quando cambaleou para trás, arrastou
Cleasby pelo chão. A glaive estava presa no osso. Cleasby tropeçou nos mortos
e moribundos, mas seu aperto permaneceu firme. O monstro recuou para a
parede oposta enquanto suas garras alcançaram o gládio para tentar puxá-lo
para fora, mas Cleasby torceu seu gládio de um lado para o outro, alavancando
o punho como um pé de cabra, abrindo o ferimento cada vez mais, gritando
para o besta para morrer.
Enquanto Novak recarregava seu rifle, outros trabalhadores reuniram
bastante inteligência para atacar a fera também. Eles pularam nele com
quaisquer ferramentas que estivessem à mão — facas, martelos, até mesmo um cinzel.
Em poucos segundos, mais quatro homens se juntaram a Cleasby, e juntos eles

169
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

impiedosamente golpeou o monstro quando ele deslizou pela parede de toras e caiu
em uma poça molhada.
O rifle militar momentaneamente sobrecarregou sua audição, mas por causa do
zumbido em seus ouvidos, Novak conseguiu captar mais ruídos do lado de fora.
O homem que havia saltado pela janela começou a gritar quando outro monstro o
atacou. Um gládio de tempestade disparou, e a explosão fez seu rifle soar como uma
arma de fogo.
"Tenente, há mais deles!" Novak gritou, incerta de seu próprio volume, enquanto
ela pegava a caixa de cartuchos e tomava uma posição de tiro na janela. Ela disparou
contra um monstro que passava, mas quando a fumaça da pólvora se dissipou, ela já
havia desaparecido.

Mais uivos ecoaram pela janela. Mas estes não eram de dentro do forte, eles
estavam se aproximando ao redor dele. Devia haver dezenas deles.

Cleasby teve que colocar uma bota no ombro da criatura caída para libertar seu
glaive. Um trabalhador tinha um pequeno martelo e ainda batia na cabeça do monstro
como se fosse um tambor. "Eles vão tentar deixar mais entrar", disse Cleasby. “Temos
que proteger o portão.”
Uma vez que as pessoas se esmagando na porta perceberam que a coisa dentro
estava morta e havia mais dentro das paredes, sua ânsia de sair morreu com sua
esperança de sobrevivência. Sentindo o moral deles cair, Cleasby empurrou os
homens, gritando ordens.
“Quem puder lutar, prepare-se. Quem não puder, cuide dos feridos. Se não
conseguirmos segurar as paredes, todos cairemos de volta aqui.” Ele abriu a porta e
correu para a noite.
Novak recarregou seu rifle e jogou o resto das caixas de papel em um de seus
bolsos. Não foi até os dedos dos pés espremidos nas poças quentes de sangue que
ela percebeu que ainda estava descalça, mas ela seguiu Cleasby de qualquer
maneira. O tenente Storm Knight não esperou para ver se alguém iria segui-lo. Um
líder como aquele não precisava.

170
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Quando Cleasby entrou na briga, era óbvio que tudo tinha ido para o inferno. Várias
das criaturas lobo invadiram o interior do forte. Eles eram mortais, mas eram apenas
uma distração deliberada da ameaça maior. Os homens que ele posicionaria nas
paredes tinham sua atenção voltada para dentro, sem saber que estavam prestes a ser
atacados por trás. “Chuvas!” Não havia sinal de seu segundo em comando.

Cleasby viu Pangborn gesticulando loucamente, dando instruções ao Headhunter.


Uma das criaturas havia carregado seu poderoso Stormclad, e agora tudo o que restava
da criatura era um buraco enegrecido no chão decorado com pedaços de armadura e
membros tocos peludos. A lâmina de uma arma de haste foi encaixada na articulação
do quadril do Headhunter. Com a mão livre, o gigante de guerra se abaixou, arrancou-o
com um jato de óleo hidráulico e o jogou no chão.

"Não! Agora você terá um vazamento pior!” Pangborn gritou para seu 'jack. Mas o
Headhunter já tinha saído correndo atrás de seu próximo alvo. Nuvens de fumaça preta
saíram de suas pilhas enquanto ele atacava. A besta lobo era inteligente o suficiente
para continuar correndo.
Mesmo com toda a comoção acontecendo ao seu redor, Cleasby conseguiu se
separar da loucura o tempo suficiente para avaliar a situação. O portão estava
destrancado. As correntes que mantinham o portão no lugar à noite foram quebradas e
a viga transversal foi cortada em duas. Uma das feras deve tê-lo esmagado logo de
cara. Este buraco em seu perímetro precisava ser tapado imediatamente ou estariam
acabados.

“Pangborn, peça para o Headhunter bloquear aquele portão!”


“Eles já estão aqui,” Pangborn gritou de volta, mas então ele percebeu o que
Cleasby queria dizer. "Caçador de cabeças!" O grandalhão assobiou e apontou para o
portão. Surpreendentemente, o Headhunter ouviu desta vez e obedeceu. Ainda assim,
a forma como a máquina de matar gigante e inexpressiva

171
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

respondeu à ordem de alguma forma sugeriu que era um pouco deprimido desistir
da perseguição. O tenente estava agradecido pelas habilidades de Pangborn como
'jack marshaling', porque se Cleasby tivesse dado essa ordem, ele tinha certeza de
que o Caçador de Cabeças o teria, na melhor das hipóteses, ignorado ou, na pior
das hipóteses, chutado por cima da cerca.
Satisfeito que sua entrada mais vulnerável estava agora garantida, Cleasby
seguiu os relâmpagos até que viu uma armadura azul.
Rains e alguns dos Malcontents estavam atirando em um monstro em retirada. Ele
desapareceu atrás de um canto do estábulo quando os Cavaleiros da Tempestade
explodiram os troncos em lascas.
Os poucos monstros dentro do forte já prometiam ser
mortal, mas permitir mais sobre a paliçada seria muito pior.
“Sexto Pelotão! Ouça!" Cleasby gritou tão alto que queimou sua garganta - ele
não tinha certeza de qual deles podia ouvi-lo ou quem ainda estava vivo. Uma vez
que ele teve sua atenção, ele gesticulou. “Coloque os atiradores de volta nas
paredes. Estamos prestes a ser atingidos por todos os lados.”
Mesmo diante do perigo imediato, o sargento Rains interrompeu-se para garantir
que as ordens de seu oficial fossem cumpridas. Ele gritou para os Cavaleiros da
Tempestade à vista. “Bevy, cubra a parede norte. Langston, sul. Mais jovem, leste.
Reúna voluntários no caminho. Jogada!"
O comando mais difícil de obedecer não era atacar de cabeça no perigo, mas
sim ignorá-lo e deixá-lo sem solução, para outra pessoa lidar - e, no entanto, sem
hesitar, seus Cavaleiros da Tempestade fugiram em direções diferentes.

Cleasby aproximou-se de Rains. “Matamos um no barracão.


Quantos mais estão lá dentro?”
"Dois, eu acho", disse Rains. "É difícil dizer. Eles são rápidos.”
Por mais que Cleasby quisesse ir atrás dos lobos, era sua responsabilidade
coordenar a defesa, o que seria um pouco desafiador em uma luta de espadas.
“Cace essas coisas antes que causem muito dano.”

172
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Rains olhou ao redor em busca de mais ajuda. “Eu poderia usar algum backup.”
Houve um clarão azul e um estrondo do outro lado do estábulo, seguido
pelos gritos de uma voz familiar. “Venha, besta hedionda! Venha lutar com
Savio Montero Acosta!”
"Aí está o seu apoio", disse Cleasby.
“Droga,” Rains murmurou enquanto corria em direção ao relâmpago.
Cleasby voltou-se para o portão. O marechal deles estava espiando pelas
frestas entre os troncos.
"Tenente! Temos entrada!” gritou Pangborn.
"Algo grande!" Ele saiu do caminho enquanto o Caçador de Cabeças se
arrastava até o portão, estendeu o braço do escudo e o colocou contra a
madeira. Um momento depois, algo enorme atingiu o outro lado. Cordas se
romperam e correntes se romperam. O impacto foi tão grande que até o
Headhunter deslizou um pé para trás.
A paliçada tinha três metros e meio de altura ali, mas o que quer que
estivesse do outro lado era tão alto que uma massa de pêlo escuro podia ser vista.
acima dos espinhos. A besta gigante soltou um grito incrível de raiva, deixando
as pessoas de joelhos, as mãos cobrindo os ouvidos enquanto faziam caretas
de dor. O barulho continuou, abafando todos os outros sons do mundo. Tão
irritado, tão beligerante, que quando finalmente diminuiu, todos, homens e
animais igualmente, ficaram ali, de joelhos fracos e estupefatos.

Agora isso foi um desafio.


"Você vai deixá-lo falar com você assim?" Pangborn gritou para seu 'jack.

Headhunter não aceitava tais insultos; mergulhou um ombro e o encostou


na madeira. Outro golpe maciço sacudiu todo o forte, mas desta vez, Headhunter
não se mexeu.
Clemency Horner estava perto do portão e se escondeu atrás de alguns
caixotes quando o grande grito começou. o

173
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

arqueólogo olhou para Cleasby com os olhos arregalados e gritou: "Agora,


isso pode ser um lobo de dobra!"
“Temos que segurar aquele portão.” Pela primeira vez Cleasby olhou para
trás para ver quem tinha vindo com ele do barracão. Ele tinha um ranger
ferido e descalço, um velho trabalhador com uma pistola antiga e um anão
com uma picareta. Eles teriam que fazer. “Novak, suba aquela parede e veja
se você consegue um ângulo no grande.”
O rifle militar em suas mãos não era particularmente impressionante. “Não
sei se vai notar.”
“Tente atirar nos pedaços macios.”
Enquanto Novak fugia, Cleasby tentou entender a situação. Com base no
barulho, mandar seus homens de volta para as muralhas foi uma boa decisão.
Eles estavam atirando em alvos na floresta ao redor e, pelo volume de fogo,
parecia haver muitos alvos para escolher.
Parecia que Langston foi o último a chegar à sua posição na parede sul, mas
felizmente ele conseguiu subir a escada no momento em que um braço
grisalho e peludo apareceu por cima da paliçada. Um golpe de pânico depois,
uma garra ensanguentada estava caída na terra, e o monstro ferido caiu do
outro lado. Langston sorriu quase como um maníaco.
Quando a criatura gigantesca atingiu o portão novamente, sacudiu tanto a
parede oeste que os trabalhadores que estavam subindo para atirar foram
arremessados de volta ao complexo. Se eles não parassem aquela coisa
rapidamente, faria um buraco que eles não seriam capazes de tapar. Caçador
de Cabeças era sua arma mais poderosa, mas o gigante de guerra não
poderia enfrentar a fera sem abrir o portão, e se eles fizessem isso, mais
monstros lobo provavelmente iriam enxamear ao redor dele. Por sorte,
Cleasby havia passado grande parte da jornada pensando em várias maneiras
de matar trolls terríveis. O inventário de Thorny tinha algumas coisas
interessantes para tal ocasião e, embora não fosse um troll terrível, parecia
próximo o suficiente na mente de Cleasby. Voltou-se para os trabalhadores.
“Você trouxe algumas cargas de pólvora para limpar os escombros. Onde eles estão?"

174
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Trancado seguro em um baú", disse o homem mais velho. “Raus tem a chave.”

Cleasby olhou ao redor, mas não viu o ogrun. Ele apontou para a picareta do
anão. “Isso parece uma chave para mim. Pegue essas acusações agora.” Eles se
dirigiram para as carroças enquanto Cleasby foi até o portão para ajudar Pangborn.
Ele ainda tinha alguns Cavaleiros da Tempestade desaparecidos. Se estivessem
vivos, estariam participando de algum lugar — mas , no momento, Cleasby não
podia se preocupar com eles.
Pangborn havia jogado de lado seu equipamento para trabalhar no Headhunter.
Seu lançador de tempestades e mochila estavam no chão ao lado dele, e agora
livres de suas manoplas, suas mãos estavam trabalhando agilmente no macaco.
Apesar de ter sido borrifado com óleo quente, ele conseguiu colocar um remendo
de borracha no cilindro hidráulico rompido. Agora Pangborn estava tentando segurar
o remendo no lugar com uma mão enquanto tentava liberar um tubo de selante
alquímico do avental de couro que usava na frente de sua armadura. O mecânico
estava tão perdido em concentração que ele parecia a Cleasby como se estivesse
alheio à sua vulnerabilidade - se o monstro derrubasse Headhunter, Pangborn seria
esmagado.

“Preciso consertar o dano antes que ele perca o poder dessa perna!” Pangborn
gritou, A besta atingiu o portão novamente, e quando as toras se partiram e se
partiram, Caçador de Cabeças deslizou pela terra batida. Pangborn fez uma
careta quando se chocou contra uma perna de metal, mas manteve o remendo.

Cleasby entrou correndo e empurrou as palmas das mãos blindadas contra o


remendo de borracha. Pangborn soltou, puxou o tubo de selante, mordeu a tampa
com os dentes e começou a esguichar a mistura ao longo da borda.
A borracha derreteu enquanto a mistura alquímica assobiava e borbulhava.
Cleasby começou e rapidamente tirou os dedos do caminho – a última coisa que
ele queria fazer era soldar as mãos no Headhunter.
"Quase lá", Pangborn murmurou em torno do boné que descansava

175
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

nos lábios como um charuto. Seu foco estava em seu trabalho. Cleasby olhou
nervosamente para o portão. Através das rachaduras cada vez maiores entre os troncos,
ele podia ver a imensa forma negra recuando para começar outra corrida contra eles.
"Quase lá-"
“Pangborn!”
A besta atacou.
"Entendi!"

Cleasby soltou o adesivo e atacou desesperadamente Pangborn.


Os dois Cavaleiros da Tempestade caíram no chão assim que o monstro pousou. A
perna danificada do Caçador de Cabeças cedeu - seu joelho bateu profundamente na
terra onde Pangborn estava parado. Com um assobio de vapor furioso, Caçador de
Cabeças voltou a subir e empurrou o portão com defeito de volta ao lugar.

Pangborn olhou para o buraco na terra, imaginando a terra molhada pingando do


joelho de Headhunter como se fosse seu intestino, e depois para Cleasby. “Bom
empurrão.”
"Agradeça-me quando esta coisa estiver morta", disse ele enquanto lutava para
ficar de pé. A armadura da Tempestade era pesada, mas quando devidamente motivado,
um Cavaleiro da Tempestade ainda podia se levantar com pressa. Cleasby podia sentir
as vibrações na terra enquanto a fera batia de volta para apressar o portão mais uma vez.
As barricadas, especialmente o próprio portão, nunca foram projetadas para suportar
esse tipo de abuso, e não iria durar muito mais tempo.
“Recupere seu lançador de tempestades.”
Pangborn correu para sua arma. Ele ergueu a mochila pesada e colocou uma alça
sobre o ombro. O lançador de tempestades pendia de sua mangueira isolada.
“Carregando. Vamos fritar essa coisa.”
“Manoplas, Pangborn,” Cleasby advertiu, “Esqueça seu equipamento de proteção
no calor do momento, você vai explodir suas mãos quando tentar atirar.”

“Segurança em primeiro lugar, tenente,” Pangborn disse com um sorriso enquanto


tirava as luvas do avental. Cleasby não sabia como ele fez isso, mas

176
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

o grandalhão sempre parecia estar se divertindo em momentos como aquele.


Alguns homens nasceram apenas para lutar.
"Exército! Recebemos suas acusações!” O anão estava correndo em direção a Cleasby,
suas pernas curtas e grossas bombeando, uma grande bolsa de lona em seus braços.
Ele parecia nervoso com sua carga.
"Distraia essa fera", gritou Cleasby para quem pudesse ouvir. Ia ser perto. Alguns dos
trabalhadores conseguiram subir de volta pela paliçada oeste quando um punhado de tiros de
repente soou. Horner demonstrou que ela era muito mais corajosa do que o estudioso médio
empurrando o cano de sua espingarda por uma abertura entre as toras e atirando nas pernas
do monstro. Nenhuma de suas rodadas parecia grande o suficiente para derrubar a fera, mas
felizmente, ela ganhou algum tempo.

Infelizmente, a besta estendeu a mão e golpeou um dos atiradores do topo da parede. Houve
um lampejo de pêlo preto, garras amarelas, e então um homem saiu voando pela noite.

“Cuidado, cuidado,” a voz do anão foi ficando cada vez mais alta enquanto ele empurrava
a bolsa em direção a Cleasby. “São apenas duas grandes bolsas de pólvora. Assim que eles
se misturam, eles vão embora.”
Cleasby olhou dentro da bolsa; duas malas estavam uma em cima da outra, uma preta,
a outra vermelha. Provavelmente teria sido mais inteligente carregar um em cada mão
enquanto atravessava um complexo ameaçado por monstros lobo, mas os mendigos não
podiam escolher. “Como você detona isso?”

“Fusível queimando.”
“Onde está o fusível?”

"Uh-" O anão olhou de volta para as carroças. “—você não disse para ficar sem fusível!”

"Caramba." Não havia tempo para ir buscá-lo. Cleasby pegou a bolsa e a arrastou em
direção ao portão. Talvez, se tivessem sorte, os sacos se rompessem com o impacto. Ele
olhou para a altura da cerca, adivinhou o tamanho da fera e percebeu que não era forte o
suficiente

177
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

para pousá-lo do outro lado do monstro. Se pousasse muito perto, a explosão não
apenas destruiria a parede, mas, mais do que provavelmente, mataria todos eles com
estilhaços. Ele precisava de algum músculo. “Pangborn, pegue isso.”
Pangborn pegou a bolsa pelas alças. "O que é isso?"
“Uma bomba.”

Os olhos do mecânico se arregalaram. "Obrigado?"


“Espere a besta bater, então eu preciso que você jogue isso atrás dela.
Precisamos de seu corpo para nos proteger da explosão. Entendi?"
"Entendi." Pangborn largou seu lançador de tempestades e pegou a bomba
improvisada com as duas mãos, tentando determinar a maneira mais eficiente de
lançar o pacote desajeitado.
“Você tem uma chance. Faça valer a pena." Cleasby voltou-se para o portão que
falhava. A besta estava vindo para eles novamente. Headhunter estava sustentando
uma pilha de galhos quebrados e polpa de madeira neste momento.
Cleasby baixou o visor na esperança de que, se isso não saísse conforme o planejado,
as lascas não rasgariam seus olhos. "Espere…"
A besta rugiu outro grito terrível, terrível e penetrante de ódio primitivo logo antes
do impacto.
"Agora!"
Pangborn lançou a bomba.
A parede estremeceu novamente sob o ataque da fera. Caçador de cabeças
recebeu o impacto com o braço do escudo e empurrou para trás. E enquanto tudo
isso acontecia, a bolsa de lona voou desajeitadamente pelo ar, de ponta a ponta,
lentamente arremessando-se sobre o Caçador de Cabeças e sobre a monstruosidade
peluda e rosnante e aterrissando perfeitamente em algum lugar do outro lado. Cleasby
se preparou para o impacto.
Não desligou.
"Puta merda." Cleasby teve que pensar em algo rápido. Ele não podia ver o
monstro daqui, então ele não teve chance com sua glaive. A maioria dos trabalhadores
foi derrubada da paliçada em ruínas, mas então ele avistou uma pessoa ainda
pendurada. Ao longe

178
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Na ponta do muro, precariamente empoleirado na esquina, estava ninguém


menos que o patrulheiro.
“Novaque! Atire no saco! Atire no saco!” Ele nem sabia dizer se ela o tinha
ouvido. O ranger estava inclinado perigosamente para o lado da parede. Ela
estava vulnerável, seu rifle estava no ombro e seu cotovelo estava apoiado contra
um tronco afiado. Ela parecia muito quieta e calma, considerando todas as coisas.
“Atire no—”
Ela atirou, mas o barulho de seu tiro não foi nada comparado à horrenda
explosão do outro lado da cerca. Uma onda de pressão passou por eles, rasgando
a casca das toras e ameaçando dobrar a cerca a ponto de quebrar. A explosão
arremessou Cleasby para trás enquanto escombros choviam do céu para bater
em sua armadura e redemoinhos de poeira substituíam as nuvens no céu.

A besta rugiu novamente, mas desta vez de dor e surpresa.


“Headhunter, mova o portão e abra fogo naquela coisa!”
Pela primeira vez, seu guerreiro respondeu a ele ou, mais provavelmente,
Headhunter estava cansado de esperar e queria seu próprio pedaço do monstro.
Ele não abriu o portão, mas afastou o braço do escudo e deixou o portão cair.

O monstro era duro. Ele estava praticamente em cima da bomba e, no entanto,


ainda estava, notavelmente, inteiro. Era difícil dar uma boa olhada no monstro na
penumbra, através da poeira e da fumaça. Como as outras criaturas que tentavam
escalar as paredes, tinha uma forma vagamente lupina – com braços longos
terminando em garras e grandes mandíbulas que podiam quebrar um homem ao
meio – exceto por sua postura. De pé, a fera tinha o que pareciam ser espinhos
de osso atravessando seu cabelo eriçado e grande juba desgrenhada.

“Warpwolf!” Horner confirmou os piores temores de Cleasby.


Cleasby gritou: “Pangborn, fogo!”
O lançador de tempestades acendeu, lançando uma linha azul crepitante na
fera. Glaives rastreariam a explosão mais potente do lançador de tempestades,

179
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

dando aos Cavaleiros da Tempestade alvos mais fáceis. Cleasby apontou sua
glaive e empurrou o botão de disparo. Seu arco seguiu o mesmo caminho
ofuscante que o primeiro. Outro Cavaleiro da Tempestade veio de perto de
Caçador de Cabeças e atirou também. Três linhas azuis saltaram rapidamente
pelo portão aberto, rasgando e queimando a fera, mas todas empalideceram em
comparação com o que veio a seguir.
Headhunter apontou sua enorme lâmina de gerador para a besta agora
iluminada. Todos podiam sentir a energia crescendo no ar, acumulando-se ao
longo do aço mortífero e tratado alquimicamente. Linhas azuis assobiaram pela
lâmina enquanto o Caçador de Cabeças atirava.
A explosão do gerador envergonhou seus glaives. Ele atingiu com um rugido
poderoso, e por apenas um instante a besta foi destacada como se estivesse
rodeada de fogo. O fedor sufocante de cabelo queimado encheu o espaço entre
eles, e a fumaça de repente explodiu das orelhas do monstro como se um fogo
queimasse em seu crânio. A besta se contorceu e estremeceu quando o
relâmpago rasgou seus músculos, mas não parou por aí. A energia se arqueou
para fora, queimando deliberada e famintamente em outros homens-lobos
próximos que pensaram que estavam seguros atrás de sua besta.
Carbonizada e fumegante, a fera caiu no chão e rolou para longe.
O fedor fétido de carne queimada os cercava como se tivesse forma física.
Headhunter deu um passo estrondoso à frente e bateu violentamente a lâmina
do gerador contra o escudo, como se dissesse “desafio aceito”.

Arranhando a terra, a fera escapou do portão,


a seus pés, e fugiu para as árvores.
“Não persiga,” Cleasby ordenou. Embora ele soubesse que o guerreiro
agressivo iria querer perseguir a fera, o forte ainda estava sob cerco. "Mantenha
essa posição."
Pangborn fez tudo o que pôde — sinais de mão e instruções vocais — para
ordenar que o macaco ficasse. Mas nada registrado com ele. Virou-se para a
floresta. Finalmente, Pangborn

180
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

corajosamente colocou seu corpo diretamente no caminho do Headhunter.


"Rapaz fácil. Eu prometo, há mais de onde isso veio, mas os Malcontents
precisam de você aqui agora.
O gigante de guerra inclinou sua cabeça angular para o lado como se
estivesse pensando em empurrar Pangborn para o lado, mas finalmente cedeu
e obedeceu ao seu marechal.
Cleasby nem mesmo tinha visto as outras criaturas de lobo agrupadas ao
redor da fera até que o relâmpago do Caçador de Cabeças os atingiu. Essas
coisas eram resistentes, ele sabia, e voltariam rapidamente.
Ele precisava fazer algo para preencher a lacuna. “Segure este portão. Eu
voltarei,” ele gritou para Pangborn. Thornbury, ele viu, era o Cavaleiro da
Tempestade que se juntara a eles. “Thorny, ajude Pangborn.”
“Hellogand está caído,” Thorny gritou de volta para ele.
"Droga. Tudo bem." Mas não havia tempo para pensar na perda.

Cleasby correu para as carroças. Se eles pudessem rolar uma carroça para
o portão e virá-la de lado, faria uma barricada decente. Enquanto se movia,
avistou alguns estudantes universitários que se esconderam atrás de alguns
barris. "Vocês dois me ajudem a empurrar essa coisa." Eles estavam relutantes
em abandonar seu esconderijo, mas ele sabia que isso era apenas porque eles
não sabiam que o conceito de seguro não existia mais esta noite. "Você quer
viver? Então coloque em marcha! Vamos."

Cleasby deu a volta ao lado da carroça e errou à direita


no rosto sangrento e rosnando de uma das criaturas do lobo.
Enfiou uma lança em seu peito. Ele mal conseguiu levantar o escudo a
tempo de receber o impacto, mas a lâmina deslizou e bateu em seu capacete.
Luzes estalaram atrás de seus globos oculares. Com a cabeça girando e
desequilibrado, ele cambaleou para o lado quando a criatura atacou novamente.
A lâmina grossa aterrissou com tanta força que esmagou um amassado em seu
peitoral e o derrubou. Ele aterrissou em

181
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

suas costas, com força suficiente para tirar o ar de seus pulmões.


A criatura avançou, garras arranhando sua armadura, até pisar em
seu braço, prendendo-o no chão com seu peso maciço. Cleasby balançou
o braço do escudo, mas a fera o afastou com uma joelhada. Palavras e
grunhidos se entrelaçaram em rosnados incompreensíveis enquanto a
fera subia acima de Cleasby para desferir seu golpe mortal. Sangue de
vários ferimentos de bala escorria de seu peito e respingava no visor de
Cleasby. A criatura ergueu sua lança bem alto, mirando um ataque que
faria um buraco direto em seu capacete.
A morte estava chegando, e tudo o que ele conseguia pensar era que o Ascendente Markus
poupe meus homens.
A lâmina desceu. Cleasby fechou os olhos.
Tunk.
Afinal, a morte não veio. Ele abriu os olhos para ver a lâmina
empalada na terra ao lado de sua cabeça. A lança foi abandonada, ereta
e vibrando, enquanto o lobo foi puxado para trás por uma corda que
havia sido jogada sobre sua cabeça.
"Tente a chance!" o ogrun Raus gritou enquanto puxava a criatura de
volta pelo pescoço. Uma rápida série de tiros penetrou na batalha.
Sangue respingou em Cleasby quando outra bala atingiu a criatura. O
próximo tiro ricocheteou em sua placa blindada, mas o tiro que se seguiu
fez um buraco negro bem arrumado em seu estômago. O monstro caiu
no chão se debatendo enquanto Raus continuava puxando a corda e
arrastando o monstro para longe.
Pickett apareceu, seu repetidor quebrado. Suas mãos tremiam tanto
que ele lutou para mover os projéteis de seu cinto para o cilindro.
“Levante-se, Kelvan!”
Cleasby rolou e lutou para se orientar contra um mundo giratório.
Apesar das circunstâncias estonteantes, ele encontrou sua glaive e
voltou a ficar de pé, embora um tanto trêmulo.
O monstro enganchou suas garras ao redor da corda e cortou direito

182
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

através da coleira improvisada. A súbita perda de tensão fez com que Raus caísse
de costas.
"Tenha cuidado!" o ogrun avisou quando a criatura correu para frente
e pegou sua lança.
Sem pensar, Cleasby colocou seu corpo entre o amigo e o monstro. Ele
balançou com toda a sua força quando a lança veio em sua direção. Ele ouviu a
arma cortar o ar e sentiu...
nada. O homem-fera errou; Cleasby não.
A glaive disparou quando atingiu, explodindo energia galvânica através de
uma das placas blindadas e arremessando a criatura para longe.
Aterrissou em uma pilha fumegante.
Cleasby cambaleou atrás dele, preparado para terminar o trabalho, mas Raus
já estava na fera ferida com a primeira arma improvisada que conseguiu encontrar.
Ele pegou um barril inteiro de carvão — facilmente duzentos quilos — e o ergueu
bem alto sobre a cabeça. O ogrun deu um passo à frente e, sem sequer um
tremor de seus músculos, derrubou o cano com um rugido na cabeça de seu
oponente. Cleasby ouviu um estalo doentio quando o crânio da fera se fraturou e,
em forma paralela, o barril estourou e derramou carvão por toda parte. Ambos os
contêineres se dividiram e enviaram seu conteúdo para fora. Por baixo da pilha
de carvão, uma das pernas do monstro chutou em um ritmo espasmódico, batendo
pedaços de carvão juntos.

Ainda se recuperando do golpe na cabeça, Cleasby enfiou a ponta de sua


glaive na terra e se apoiou nela enquanto esperava que as rápidas rotações do
mundo diminuíssem. Sangue rolou dentro de seu capacete, e ele não tinha certeza
de quanto pertencia a ele.
Raus correu até ele. "Você está ferido, tenente?"
Sempre era difícil dizer a extensão dos danos com ferimentos na cabeça,
especialmente os próprios. "Eu vou ficar bem. Temos que empurrar esta carroça
para bloquear o portão.”
O ogrun deu-lhe um aceno sombrio e determinado. "Vai fazer." Ele

183
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

olhou além de Cleasby. “Vocês dois covardes inúteis, venham e me ajudem a empurrar
isso.”
Cleasby tinha esquecido o pessoal da universidade que tinha sido
seguindo ele. “Pickett e eu também podemos ajudar. Precisamos nos apressar.”
Raus olhou para baixo e fez uma careta. “Pickett. Venha conosco. Mas espere
aqui e deixe sua cabeça clara, tenente. Nós vamos lidar com isso.” Os dois
universitários passaram por Cleasby e se esticaram contra a traseira da carroça,
inutilmente. Foi só quando Raus bateu na porta traseira que a carroça começou a
rolar. “Coloque suas costas nisso!”
Cleasby tentou ajudar seus homens, mas era difícil para ele se concentrar.
Ele precisava ser racional, desapegado e lógico para absorver toda a batalha. Era
assim que ele sabia o que fazer e quais ordens dar. Inesperadamente, ele deslizou

pelo gládio e se viu apoiado sobre as mãos e os joelhos — a cabeça latejando, a visão
nadando. Ele estendeu a mão e conseguiu tirar o capacete. Pela raspagem em seu
couro cabeludo, o metal estava ainda mais deformado do que ele pensava.

Logicamente, Cleasby sabia que tinha sofrido uma concussão — e que precisava de
atenção médica — mas não havia tempo para desacelerar agora.

“Pickett, me ajude, por favor. Eu não consigo ficar em pé sozinho.”


Nenhuma resposta.

O mundo sumiu e sumiu. Cleasby não sabia dizer o que estava ou não ouvindo, e
se sentia fraco e nauseado demais para levantar a cabeça. Por muito tempo, ele
tentou pedir ajuda, depois apenas ficar consciente.

Por fim, o rugido de gládios e tiros desapareceu até que tudo o que Cleasby podia
ouvir era o zumbido dentro de sua cabeça. De quatro, ele rastejou pela terra, girando
em círculos, até que viu Pickett caído ali, perfurado no coração pela lança de um
homem-lobo.

184
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Quando ele absorveu tudo, um quarto da expedição estava morto. Metade dos
vivos foi ferida. Dos que sobreviveram, alguns estavam em um estado tão ruim que
era duvidoso que sobrevivessem até o amanhecer. Ainda assim, seu pequeno forte
havia resistido.
Estava quieto por quase uma hora. As criaturas lobo atacaram as paredes
repetidamente, mas foram repelidas a cada vez.
Nenhum outro tinha sido permitido dentro. Ninguém viu nenhum sinal da fera gigante
desde que ela recuou para a floresta.
Cleasby havia redistribuído suas forças restantes ao redor do acampamento,
vigiando não apenas fora, mas também dentro. Ele tinha um grupo de Cavaleiros da
Tempestade preparado para servir como uma equipe de caçadores-assassinos se
qualquer outra criatura aparecesse magicamente entre eles. Era uma defesa em
profundidade, e ele se amaldiçoou por não estar pronto para tal coisa antes.
Logicamente, ele sabia que não havia como prever tal ataque, mas sua cabeça
latejava e ele não estava com vontade de conceder misericórdia a ninguém,
especialmente a si mesmo.
Ele finalmente teve que fazer uma pausa na coordenação das defesas para
cuidar de seu ferimento. A tontura havia diminuído e o deixou com uma dor de
cabeça latejante, um desejo incrível de dormir e um mau humor.
Ele se sentou em um tronco enquanto Clemency Horner costurava o corte profundo
em seu couro cabeludo. Ele estremeceu quando ela habilmente passou a agulha por
sua pele.
“É muito ruim. Eu tenho uma garrafa por aqui em algum lugar se você quiser
tomar uma bebida para aliviar a dor.
“Não, obrigado.” Ser isolado e cercado por homens selvagens não era desculpa
para ser indelicado; ele sabia que Horner estava apenas tentando ser gentil. “Receio
que não posso me dar ao luxo de entorpecer nenhuma vantagem, mesmo uma tão
inútil quanto minhas faculdades.”
“Você não poderia saber que eles apareceriam do nada, Cleasby.
Estive em todo o oeste de Immoren e nunca vi uma coisa dessas antes. Horner
parou para segurar uma lanterna ao lado de sua cabeça,

185
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

carrancuda enquanto estudava seu trabalho. Ela gentilmente limpou mais do sangue
dele com um pano molhado, largou a lanterna e voltou a costurá-lo. “Mas tudo bem.
Pensando bem, devemos guardar o álcool para fazer curativos de qualquer maneira.

“Sinto muito por Pickett.” Ele só havia recebido o número total de mortos, não seus
nomes, e não tinha certeza de quantos de seus outros colegas estavam cobertos com
lonas do lado de fora do barracão, mas ele sabia de um com certeza. "Sinto muito que
minhas últimas palavras para ele foram indelicadas."
“E as últimas palavras dele para você foram muito parecidas, mas não deixe isso
te consumir. Se a situação fosse invertida, ele se arrependeria da mesma forma.
Eu sei que ele pode ser bastante rude desde que a expedição começou, mas quando
você não estava por perto, ele sempre falava muito bem de você. Mesmo quando ele
estava sendo desagradável, ele ainda o elogiou depois por ser tão teimoso. Acho que
foi porque ele estava com um pouco de ciúmes do que você fez com sua vida.”

Cleasby bufou. "Dificilmente."


"Segure firme. Não, realmente, quero dizer o que eu disse. Pickett sempre se
considerou um líder. As pessoas tendem a seguir os bonitos e arrojados, não é? Mas
isso é superficial, e ele era esperto o suficiente para saber disso. Então ele vê você de
novo, o quieto e humilde, todo crescido, e de alguma forma você se tornou um
verdadeiro líder. Só não porque você queria, mas porque as circunstâncias não lhe
deram escolha.”

"Por que você está me contando isso?"


Horner inclinou a cabeça. “Só estou dizendo que se você vai cair na melancolia
por causa de fracassos imaginados, guarde isso para você, porque esta expedição
ainda precisa de você.”
Ele considerou então assentiu. "Justo."
Ela amarrou o fio e cortou a ponta com uma tesoura.
"Eu recomendo que você vá com calma, mas nós dois sabemos que isso não é muito
provável." Ela se levantou e pegou sua espingarda. “Agora, se você

186
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

desculpe-me, tenho mais feridos para cuidar.


“Obrigado, tanto pelos pontos quanto pelos conselhos.”
O arqueólogo foi corajoso o suficiente para subir na parede durante o
ataque do lobo da dobra e gentil o suficiente para não repreendê-lo por seus
erros. Os acadêmicos da universidade eram boas pessoas, decidiu.
Dalton Pickett estava morto, mas cabia a Cleasby garantir que o resto deles
vivesse. Ele poderia se sentir culpado por seu velho amigo - e todos os outros
- mais tarde.
Um de seus Cavaleiros da Tempestade se aproximou da fogueira. Cabo
Allsop. Sua armadura estava coberta de amassados, arranhões e sangue seco.
O normalmente jovial Cavaleiro da Tempestade estava sombrio agora.
“Tenente, você precisa ver isto. Há algo acontecendo com os monstros.”
“Outro assalto?” Ele pegou seu glaive, que estava apoiado ao lado dele
contra o tronco.
"Não senhor. Refiro-me aos mortos. Nós os arrastamos para fora do
caminho como você ordenou, mas algo estranho está acontecendo com os
corpos. Eu não posso explicar. Você realmente precisa ver por si mesmo.”
Cleasby levantou-se, levando a lanterna consigo. Ele queria examinar as
coisas mais de perto de qualquer maneira. Talvez uma compreensão de sua
fisiologia ajudasse seus homens a matá-los melhor. Ele seguiu o cabo até o
que restava dos estábulos. Embora ele não tivesse tido a chance de
inspecionar a área desde o ataque, pela carnificina óbvia parecia que seus
bois também não tinham se saído bem.
Allsop confirmou isso. “Os animais ficaram muito aleijados, senhor.
Tivemos que tirar a maioria deles de sua miséria. Que tipo de monstros
gastariam tempo no meio de uma batalha para ferir um bando de pobres
animais?”
“O tipo que é inteligente o suficiente para nos impedir de escapar.”
Rains e Acosta estavam esperando por eles. Quatro dos cadáveres das
feras foram despejados em uma pilha sem cerimônia; a última foi aos pés de
Rains e Acosta. “Nós sabíamos que você gostaria de ser

187
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

acadêmico, então deixamos um deles para você”, disse Rains.


“Isso é atencioso.” Cleasby fez uma pausa. Allsop estava certo; algo
estava errado. Os corpos pareciam menores. “Eles estão encolhendo?”
"Veja por si mesmo", disse Acosta. “É a coisa mais maldita.”
Cleasby agachou-se ao lado do corpo e estendeu a lanterna.
Pelos buracos de bala, danos na armadura e cobertura de pó de carvão, ele
reconheceu o bastardo que havia esfaqueado Pickett. Cleasby queria odiá-lo, mas
naquele momento estava cansado demais. Ele notou que o rosto do monstro estava
diferente, pois era um rosto que ele lembrava muito
bem, desde que ele pensou que seria a última coisa que ele veria.
"Peculiar. O focinho recuou. Não é tão pronunciado como antes. É como se sua
estrutura esquelética estivesse se dissolvendo e se reformando em outro estado.”
Mesmo em seu estado atual, Cleasby era, por natureza, um homem curioso. Curioso,
ele cutucou o rosto da criatura, apenas para descobrir que a pele era muito macia –
ela se rasgou ao seu toque, como se agora fosse feita de tecido úmido. “Eles eram
muito mais resistentes antes. A derme está se deteriorando em um ritmo alarmante.”

"Foi o que eu disse", proclamou Rains. Acosta olhou para ele, incrédula. “Bem,
com menos palavras grandes. E eu posso ter culpado a feitiçaria.”

Distraído, Cleasby estendeu a mão. “Faca, por favor.”


Claro, Acosta tinha vários escondidos em sua pessoa e produziu um em um
instante. Ele o entregou, punho primeiro. Cleasby a pegou e começou a cortar os
laços da armadura de placas da criatura para ver seu peito. Ao fazê-lo, mais da pele
peluda pareceu se dissolver, revelando uma pele vermelha nua por baixo. Uma vez
que ele estava através dos laços, suas suspeitas foram confirmadas. As costelas do
monstro estavam visivelmente em colapso.

“Com certeza está diminuindo.” A massa tinha que estar indo para algum lugar—
e então Cleasby viu que o chão sob o cadáver era uma poça cada vez mais úmida e
encharcada de sangue e fluidos desconhecidos. Ele olhou para o

188
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

outros Malcontents em estado de choque. “Correção: derretimento. Onde está o primeiro


que foi morto?”

"Na pilha", Allsop murmurou, parecendo que estava prestes a vomitar.

"Pegue."
Rains passou e, sem a menor cerimônia, tirou o corpo de cima do caminho com seu
glaive. O cadáver caiu fora do caminho. Acosta chutou algumas vezes para ser útil, mas
depois parou quando percebeu que estava espirrando gosma vermelha e borbulhante em
suas botas.

Cleasby trouxe a lanterna. Quando a luz atingiu o cadáver revelado, ele engasgou.
Acosta soltou uma longa sequência de palavrões em Ordic.
Sob o sangue, cabelo e bagunça, havia um homem. As criaturas mortas estavam se
transformando em pessoas. Correção, pensou Cleasby.
Eles estavam voltando a ser pessoas.
“Eu te disse, é feitiçaria”, disse Rains. “Eu digo queimá-los, queimá-los
o Shopping. Vamos fazer uma fogueira e acabar logo com isso.”
“Vocês menitas, sempre com sua queima”, disse Acosta.
“Já lhe disse que não sou mais um menita...”
“Independentemente disso, pela primeira vez estamos de acordo. Para o fogo com
eles, meus amigos!”
“Espere,” Cleasby murmurou enquanto se ajoelhava ao lado do homem morto.
“Isto é como o tablet que tiramos do santuário.”
"Interessante. O que é esse tablet que você diz?” perguntou Acosta.
“Acho que é um registro histórico que se tornou um artefato religioso.
Mostrava guerreiros absorvendo a força dos animais para se tornarem mais poderosos.
Mas eu pensei que era uma tradução simbólica e não literal.” Cleasby colocou a lanterna
mais perto do corpo.
A armadura arcaica agora era grande demais para o homem morto, e o corpo parecia
quase infantil enterrado nela. Após uma inspeção mais próxima, ele poderia dizer que a
forma humana também não era totalmente normal. "Observação

189
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

os dentes são muito afiados, as unhas são muito grossas e pesadas, e ele é bastante hirsuto.

"Eu não conheço essa palavra."


"Peludo."
“Talvez ele seja apenas Ordic?” Allsop riu nervosamente. Acosta franziu a testa para ele,
e o Cavaleiro da Tempestade ficou em silêncio.
De repente, o cadáver engasgou. Assustado, Cleasby caiu para trás.
De alguma forma, Acosta girou um de seus glaives em sua mão tão rapidamente que pareceu
se materializar do nada. Ele a levantou para golpear a cabeça do homem de seus ombros.

"Espere!" gritou Cleasby. Acosta congelou.


O homem supostamente morto não estava tentando atacá-los; na verdade, ele começou
a tossir sangue. Ele mal conseguia levantar a cabeça. Foi apenas com muita luta que ele
colocou os cotovelos sob o corpo e se levantou o suficiente para evitar engasgar com o
próprio sangue.
Ele podia não estar totalmente morto ainda, mas certamente estava morrendo.

Acosta manteve o glaive de qualquer maneira.


Era preocupante que ele ainda estivesse vivo, seu corpo estava coberto de feridas
terrivelmente letais. Ele foi esfaqueado, baleado e eletrocutado.
Quão difíceis são essas coisas? Cleasby se perguntou enquanto se ajoelhava ao lado do
estranho. Ele ainda tinha a faca na mão, mas não achava que precisaria dela. “Por que você
nos atacou?” Cleasby exigiu.
O moribundo levou um momento para se concentrar na voz. Ele olhou para Cleasby, e
seus olhos injetados lentamente se encheram de reconhecimento e depois ódio.

"Os invasores devem morrer", ele murmurou.


"O que você está?"
O homem começou a estremecer. A princípio, Cleasby pensou que pudesse estar tendo
uma convulsão, mas logo entendeu que o homem estava rindo. Ele não lhes diria nada.

190
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby teve que atraí-lo, provocá-lo, alguma coisa. "Você é


os guerreiros da tabuleta, os que usam as peles?”
A risada parou de tossir. Era impossível que Cleasby pudesse explicar quanto
ódio ele viu contido naquele olhar. "Você o tem?"

“Nós o tiramos da sala dos ossos.”


"Ladrões", o homem assobiou.
“Se devolvermos, seu povo nos deixará ir?”
"Tarde demais. Os invasores devem morrer. Ele vai levá-lo de volta. Ele virá
para você. Todos vocês. Nenhuma escapatória."
“Quem está vindo para nós?”
“Ele é o primeiro dos últimos.”
"Quem são vocês?"
“O último dos primeiros.” A luz estava desaparecendo rapidamente dos olhos
do homem. Ele estendeu uma mão trêmula em direção a Cleasby e, de repente,
agarrou seu braço e, com uma força surpreendente, puxou Cleasby para perto. Eles
estavam olho no olho, tão perto que Cleasby podia sentir o fedor de seu hálito, e o
moribundo sussurrou: “Nós somos skinwalkers”.

Então o homem lentamente caiu para trás. A faca que Cleasby havia enfiado
involuntariamente entre suas costelas deslizou para fora. Ele caiu no chão, olhos
abertos, vazios e olhando para as estrelas.
Skinwalkers.
Cleasby refletiu sobre isso. Agora seu inimigo tinha um nome.
“Se você me dá licença, Cleasby, mas eu lutei contra os Cryxians. Eu não gosto
quando as pessoas que deveriam estar mortas não estão.” Acosta deu um passo à
frente e com um movimento hábil fez a cabeça do homem quicar na terra. O sangue
correndo atrás dele pareceu satisfazer o Ordsman. "Melhor. Agora, vamos construir
uma fogueira.”

191
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby encontrou o barão Wynn ao lado do barracão, parado na frente da fila


de corpos. O behaviorista nele achou interessante como os corpos de seus inimigos
foram jogados em uma pilha ao acaso, mas os seus foram respeitosamente
cobertos e colocados cuidadosamente ombro a ombro. Por outro lado, o soldado
nele entendia perfeitamente bem. Estes eram amigos, e aqueles eram inimigos.
Ele tinha visto corpos meio comidos e ossos roídos sem medula; ele entendia que
seus inimigos não lhes dariam dignidade na morte. Então, ele iria matá-los sem
piedade até que o trabalho fosse feito.

O professor ouviu o tinido da armadura e não precisou se virar para saber


quem se aproximava. Ele falou sem olhar para Cleasby. “Eu estava lá dentro entre
os feridos. Tanta miséria, tanto sofrimento. Eu não podia mais suportar seus gritos.
Então, eu vim aqui para estar entre os mortos. No entanto, acho que não é mais
silencioso... mesmo sem som. Isso é tudo culpa minha, Cleasby. Se eu tivesse
ouvido e saído quando você disse, nada disso teria acontecido.

Era verdade, mas não adiantaria dedicar qualquer culpa adicional a isso.
Cleasby também esteve lá, e ele também sabia como era fazer uma ligação e
ainda acabar com sangue nas mãos. “O melhor oficial que já conheci me disse que
durante a batalha não adianta ficar pensando no que te levou até lá. Só importa o
que você faz a seguir.”

“Eu olhei para cima do meu trabalho para ver uma das criaturas vindo direto
para nós. Ele me empurrou para fora do caminho, salvou minha vida.”
Cleasby podia dizer, pelas bordas do casaco ensanguentado saindo por baixo da
cobertura, que o professor havia parado na frente do corpo de Pickett.

"Você não é o único que ele fez isso esta noite."


“Eu o levei como garantido. Ele era como um filho para mim.”
"Eu sei. Eu entendo sua dor. Mas agora precisamos obter o resto

192
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

deles em casa, Vossa Senhoria.


O barão Wynn finalmente se virou. Seus olhos estavam vermelhos; seu rosto
estava arranhado. "O que você quer que eu faça?"
“Ajude-me a descobrir como vencê-los. As criaturas chamam
próprios skinwalkers. Uma vez que morrem, voltam a ser homens.”
Wynn parecia encontrar algo de seu antigo eu novamente enquanto pensava.
“A tabuinha sugeria uma transformação espiritual. Não deu nenhuma indicação
de que eles poderiam mudar suas formas. No entanto, é um artefato antigo.
Quem sabe o que mudou desde a sua criação?” ele murmurou. “Mas eles
existem. Você estava certo o tempo todo.”
“Você ainda tem o tablet deles?”
“Está preso em um baú. Não pudemos detectar nenhuma magia nele. O
tablet é apenas um registro, nada mais. Poderia realmente ser tão importante a
ponto de causar toda essa morte?”
“No Sul, vi os menitas se sacrificarem em vez de abrirem mão de mais um
centímetro de solo sagrado. Para eles éramos hereges, incrédulos. Invasores.”
Cleasby estava ao lado dele e olhou para a fileira de corpos. “Foi assim que um
dos skinwalkers nos chamou. Invasores. Eles não vão descansar até que
sejamos expulsos desta montanha.”

“Nem mesmo assim, Cleasby. Nós sabemos o segredo deles agora. Quantos
séculos eles viveram aqui, desconhecidos para nós? Dados os anos de
desaparecimentos e rumores de monstros, você se pergunta quantos outros
tiveram um destino semelhante nessas montanhas. Eles não podem se dar ao
luxo de nos deixar viver.”
Cleasby conhecia a dura verdade quando a ouviu. Assim que ele voltasse
para a Estação Ironhead, ele iria relatar isso ao exército. Com alguns de seus
homens feridos no barracão, ele não queria nada mais do que liderar o resto do
6º Pelotão de volta para vingá-los.
Certamente, os skinwalkers perceberam que nenhum deles poderia escapar
agora. Era uma questão de sobrevivência para ambos os grupos.

193
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O professor suspirou. “Sei que muitas vezes lamento a modernização do


mundo e anseio pelo passado, mas algumas coisas antigas merecem ser
destruídas.”
Cleasby não se juntou ao exército para ser um destruidor, mas um protetor.
Muitas vezes eles eram a mesma coisa – como agora. — Farei o que for
preciso, Vossa Senhoria.
“Normalmente eu quero preservar as coisas, mas se não fosse tão úmido
e verde, eu diria atear fogo em toda a floresta e vê-la queimar.” O professor
estava começando a soar como Rains.
“Eu preciso daquele tablet.”

“O que você pretende fazer?”


O skinwalker havia falado de um primeiro entre eles, alguém que Cleasby
tinha certeza que deveria ser algum tipo de líder. “Vou tentar negociar.”

“Parley? Com esses selvagens?


Ele não sabia se funcionaria, mas eles estavam em menor número e
cercados em terreno inimigo. “Provavelmente vai falhar. Mas pretendo tentar.”

Andras Caradoc ficou furioso.


Depois que ele destruiu o pequeno grupo de pistoleiros que encontrou na
encosta da montanha, alguns fugiram, e o fogo em seu sangue exigiu que ele
os perseguisse como coelhos. Ele teve que se forçar a sair da caça para voltar
para o resto de sua presa. A presa primária. Para assaltar o forte, ele deixou
alguns dos jovens para caçar os sobreviventes. As balas que o mago tinha
colocado nele tinham retardado Caradoc, e quando ele chegou ao forte ele
ficou chocado ao descobrir que o caminho não havia sido aberto. Mesmo que
vários de seus guerreiros tenham sido substituídos usando as pedras para se
materializar bem no meio da

194
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sua presa, sua tribo ainda de alguma forma se tornou a caça.


A selvageria completa de sua tribo havia sido trazida à tona, mas tarde
demais. Os soldados reagiram rápido demais e, com o desaparecimento do
elemento surpresa, o matadouro pretendido, o curral, foi transformado
novamente em um forte. Um skinwalker poderia escalar uma parede, mas
não enquanto estivesse sendo baleado e cortado por espadas de raios. Até o
poderoso Bebedor de Sangue foi ferido e forçado a recuar.
Muitos de seus guerreiros foram feridos. Embora tivesse doído, para fazê-
lo ele ordenou que seus guerreiros voltassem para a floresta para esperar.

À medida que as luas subiam e o tempo passava, o fogo no sangue de


Caradoc esfriou o suficiente, e ele deixou de lado o poder furioso das peles
para que pudesse retornar ao seu eu humano. Esta forma era mais fraca,
mas seus pensamentos eram mais claros. Sob a tutela dos blackclads, os
skinwalkers mais novos permaneceram mais racionais em sua forma bestial,
mas a primeira tribo manteve a abordagem ritualística original de seus
ancestrais berserkers. Eles acolheram a fúria; a perda de controle foi
compensada com selvageria. Eles viam os skinwalkers das outras tribos como
seres inferiores, não tão sintonizados com seu deus primordial.
No entanto, Caradoc retornou voluntariamente à sua forma humana
porque suspeitava que essa luta não seria vencida apenas pela força, mas
também pela astúcia. Ele só não tinha certeza de como ainda.
Do alto dos galhos de uma árvore, Caradoc observava o forte. Seus olhos
humanos não podiam ver tão bem no escuro, mas ele viu o suficiente para
saber que os soldados estavam feridos. Havia menos deles nas paredes.
Muitos foram feridos e levados para dentro da grande cabana. Caradoc tinha
perdido cinco — ele imaginou que eles tinham perdido pelo menos o dobro
disso. Mas mesmo em uma troca de dois por um, Caradoc não podia gastar
mais de seus preciosos guerreiros.
Uma carroça pesada havia sido derrubada e empurrada na frente do
portão, e atrás dela estava o corpo brilhante de sua grande fera de metal.

195
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc sabia que se não fosse pela máquina amaldiçoada, seus guerreiros estariam
se banqueteando com as entranhas dos invasores neste exato minuto. Tal coisa
funcionava a carvão, mas ele não sabia quanto eles tinham armazenado lá dentro.
Abaixo dele, muitos de seus guerreiros lambiam suas feridas.
Eles se curariam rapidamente, especialmente se voltassem para se banquetear com
as coisas escondidas em sua aldeia, mas ele não queria deixar os soldados sem
vigilância. Dada a chance de se banquetear com carne viva, suas peles os tornariam
inteiros novamente na noite seguinte. Exceto por Cenek, que havia perdido um braço
para uma espada de relâmpago. Ele estava aleijado agora e só iria desacelerar o
bando.
Lefan Guto também havia retornado à sua forma humana. O velho chefe estava
na base da árvore, pronto para oferecer seu conselho. Ambos eram tão experientes
que seriam capazes de retornar à forma de besta, para preencher suas peles sagradas,
em poucos minutos. Caradoc saltou de seu poleiro e pousou suavemente no chão lá
embaixo.
“O que devemos fazer, Caradoc?” perguntou Guto.
“Mais de nossos guerreiros ainda estão a caminho. Nossos feridos se curarão
rapidamente. A deles vai adoecer e apodrecer. Eles estão presos; não há escapatória.
Não para nenhum deles. Nós vamos sangrá-los. Assediá-los durante o dia para que
não descansem. Então, quando a noite chegar novamente, passaremos pelas pedras
e apareceremos entre elas novamente, só que desta vez o resto de nós estará aqui,
pronto. Vamos atacar todos de uma vez, atacando todas as paredes para dividir suas
forças, mas a maioria de nosso número será lançada contra uma única parede de
uma só vez. Quando cai, eles nos pertencem.”

“Sangrá-los até amanhã? Com que rapidez você esquece”, disparou Guto.
“Krueger está esperando por nós. Não temos tempo para atritos.”
"Maldito seja", Caradoc rosnou e bateu um punho contra a árvore. O gesto deixou
um amassado na casca. “E maldito seja o Círculo. Não há como parar até que isso
seja feito.”
“Você não pode desobedecer ao Senhor da Tempestade.”

196
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Não havia boas escolhas, apenas graus de más, mas isso era o que
significava ser chefe, pensou Caradoc. “Se formos lutar por ele e deixar
esses humanos escaparem, podemos não nos incomodar em voltar. Não
haverá nada para voltar. Esses bosques estarão cheios de soldados azuis
e suas máquinas. Nós ficamos e terminamos isso. Então eu vou lidar com
Krueger.”
Guto abaixou a cabeça submisso. “Como quiser, meu chefe.”
Caradoc estava zangado e frustrado, mas não era estúpido. “A decisão
está na minha cabeça, não na tribo. Eu aceitarei a punição do Senhor da
Tempestade, se houver. Sofrerei sua ira para que nossa tribo possa viver,
para que a montanha sagrada possa ser protegida. Quem sabe? Talvez
Krueger entenda e seja misericordioso?”
Ambos bufaram com a ideia ridícula.
Caradoc ouviu um barulho vindo de baixo: o gigante de guerra dos
humanos estava arrastando a carroça para o lado. Ele correu para frente,
pulando de pedra em pedra, até que teve um ponto de vista melhor. Tinha
feito apenas uma pequena abertura, grande o suficiente para um homem
passar. Vários dos capacetes dos soldados azuis apareceram no topo da
parede mais próxima. Eles estavam tramando algo. Seus guerreiros
também viram isso e começaram a uivar. Os outros responderam. Em
segundos, toda a montanha estava coberta pelo barulho assustador.
"O suficiente!" Caradoc latiu.
Instantaneamente o uivo parou.
Um dos soldados azuis apareceu pela fresta. Sozinho, ele caminhou
pela estrada. Curioso, Caradoc observou enquanto ele se afastava da
segurança do forte. Parou a meio caminho entre as paredes e a mata, e ali
abriu os braços, as mãos abertas, para que todos que vissem vissem que
estava desarmado.
“Quero falar com o primeiro dos últimos”, gritou.
Intrigado, Caradoc saltou das rochas e foi em direção ao forte. Guto
correu para o lado dele. "O que você está fazendo? Tem que ser uma
armadilha.”

197
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Pode ser. Mas é uma armadilha corajosa usar a si mesmo como isca.”
“Eles poderão atirar em você de suas paredes.”
“Não se preocupe, Guto. Vou parar na beira da floresta. Se for um truque,
desaparecerei antes que eles possam me prejudicar.
O velho guerreiro estendeu a mão, agarrou-o pelo braço e o deteve. “Seu primeiro
aviso pode ser quando eles colocarem uma bala no seu cérebro, meu chefe.”

Havia uma preocupação real no rosto de Guto. Apesar de ter desafiado Guto pela
liderança da tribo, derrotando-o e depondo o velho cacique, sempre amou o pai, e
Guto sempre o amou. "Então eu vou confiar que você vai tomar cuidado e me avisar
antes que isso aconteça."

Guto o soltou. "Então eu vou."


Enquanto descia rapidamente a encosta, Caradoc viu que o soldado que esperava
à sua frente era o chamado Cleasby. Seu azul e dourado estavam manchados de
vermelho, e pelo cheiro, era tanto de seu povo quanto dos guerreiros de Caradoc.
Caradoc estava certo sobre este—
as aparências enganavam.
Ele parou na beira da floresta, ainda nas sombras, mas perto o suficiente para
que Cleasby pudesse vê-lo. Guto se escondeu alguns passos atrás dele. Caradoc
gritou: "Eu sou o primeiro guerreiro da última tribo."

Cleasby virou-se lentamente para encará-lo. Ele parecia notavelmente sem medo.
“Eu reconheço sua voz. Da estrada. Você é Andras Caradoc.”
“Eu avisei você para não vir aqui. Sua ganância não me ouviria.”
O soldado tinha um rosto jovem, mas olhos velhos. "O que está feito está feito."
“Está quase pronto,” Caradoc concordou. “Mas você ainda está vivo. O que sua
ganância quer agora?”
“Para levar meu povo em segurança para casa.”

“Então, não sua ganância falando agora. Seu medo. eu quero o mesmo
coisa, mas não para o seu povo.”

198
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ambos ficaram em silêncio por um tempo. Caradoc permaneceu na escuridão,


mas podia sentir Cleasby estudando-o, tentando obter a medida do chefe que
ameaçava sua tribo.
“Não queremos te fazer mal”, disse Cleasby.
"Isso é uma mentira. Sua existência é um dano. Só queríamos ficar sozinhos.
Mas seu tipo tem que continuar empurrando e empurrando, até que não haja mais
nada para aqueles que não são como você.” Caradoc olhou para as paredes.
Armas e espadas azuis brilhantes apontavam em sua direção. Ele se agachou
lentamente para se tornar um alvo menor. "Você me chamou só para mentir na
minha cara?"
“Quero oferecer uma troca. Deixe-nos partir em paz e devolveremos seu tablet.”

Então, eles encontraram a câmara. Caradoc não ficou surpreso. Era apenas uma
questão de tempo. Cygnar era muito curioso para seu próprio bem.
Eles nunca poderiam entender que o valor real não estava nas palavras esculpidas
nele, mas na memória de gerações de mãos que o tocaram com reverência.
Enquanto existisse, seus ancestrais jamais seriam esquecidos.

“É uma coisa sagrada, mas é apenas uma coisa. Assim que eu te matar, eu
mesmo o colocarei de volta.”
“E decorar o lugar com meus ossos?”
"Não. Isso é bom demais para você. Os outros eu vou matar, mas você os trouxe
aqui.” Nem todos os skinwalkers mais novos cederam aos seus impulsos canibais,
mas a primeira tribo abraçou quem eles realmente eram.
“Vou colocar você em um buraco tão pequeno que você não pode mover seus
membros. Seus músculos ficarão macios, mas vamos alimentá-lo à força todos os
dias, para que você fique gordo e gordo. E então, um dia, muito depois de você ter
esquecido como era ser um homem, cortaremos sua garganta para encher nossas
bacias e nos banquetear com sua carne tenra.
O soldado não vacilou. Ele não era tão facilmente abalado. Em vez de Cleasby's
olhos se estreitaram perigosamente. “Não é isso que vai acontecer.”

199
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Não é?"

"Não. Se você não sair do meu caminho, eu ainda vou levar essas pessoas para fora
daqui, mas vou matar todos os skinwalkers que tentarem nos parar.
Então, quando eu voltar para a civilização, contarei ao mundo sobre você. Vou voltar aqui
com um exército e caçá-lo como o verme criminoso que você é. Eu vou aniquilar toda a sua
tribo.”
Caradoc sorriu. “Agora estamos sendo honestos um com o outro.”
“Sou um homem honesto, Andras Caradoc. Você seria sábio em acreditar em mim

quando digo que não é isso que eu quero. Eu não quero matar seu povo.”
“Então você é mais fraco do que eu pensava.”
“Misericórdia não é fraqueza.”
“Esse não é o nosso jeito.”
“Então me ajude a entender seus caminhos para que possamos encontrar uma solução.”
Cleasby disse isso tão seriamente, tão honestamente, que Caradoc realmente acreditou que
ele falava sério.

“Nossas maneiras são as velhas maneiras. Eu toquei a buzina. Há uma guerra entre
nossas tribos agora. Esta guerra não pode terminar até que o chefe de uma tribo esteja

morto. Essa é a tradição, e a tradição deve ser mantida”.


Caradoc notou um movimento lateral. Um de seus guerreiros estava se esgueirando pela

grama alta, tentando conseguir um ângulo para atacar Cleasby. Ele falou bruscamente na
língua antiga. "Deixe-o em paz."
"O que você está dizendo?" Cleasby perguntou.
O skinwalker oculto parou por um momento, mas depois começou a se mover novamente.
Caradoc percebeu que era Betrys Haul. Não haveria como desviá-la da caça. “O fardo de ser
chefe,” Caradoc murmurou.

Mas Cleasby ainda o ouvia. “Comando é um peso, não é?”


Foi a primeira coisa que eles realmente concordaram, e de alguma forma, Caradoc sabia
que era verdade. Eles eram muito diferentes, mas de uma maneira, eles eram exatamente
os mesmos. “Um chefe deve fazer o que é melhor para sua tribo.”

200
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Então vamos ajudar nossas duas tribos. Minha oferta está de pé, Caradoc. Vamos
embora.”

"Para que você possa nos expor, nos expulsar de nossas terras e nos tornar
escravos?"

“Cygnar não pratica escravidão.”


Caradoc riu. “Todo o seu modo de vida é escravidão! Você trabalha em suas
máquinas, respirando fumaça de carvão, isolado da vida, da paixão e da liberdade. Eu
não vou deixar você fazer isso com a minha tribo.”
“Não vou mentir por você, mas nosso rei é um homem sábio e benevolente. Eu
pessoalmente o olhei nos olhos. Ele já está farto de guerra. Há kriels trollóides selvagens
em nossas fronteiras, e nós os deixamos em paz. Deixe-nos ir e exortarei meu povo a
fazer o mesmo por sua montanha sagrada”.

"Eu acredito que você acredita nisso, mas não é para ser." Se um homem civilizado
fizesse uma promessa, o próximo que aparecesse simplesmente a quebraria, Caradoc
já sabia. Ele havia lutado contra os kriels. Ele tinha visto como Cygnar abusou dos
trollóides, cortou seus bosques e explorou suas terras. Além disso, o poderoso Círculo
Orboros tinha planos para Cygnar. E Betrys estava se aproximando para levar Cleasby
para ser devorado de qualquer maneira, então a negociação estava encerrada.

Cleasby virou a cabeça. Ele deve ter ouvido Betrys ou talvez captado o movimento
dela com o canto do olho. Em um flash, Betrys surgiu da grama em sua forma de besta,
avançando em direção ao soldado azul.

Alguém na parede gritou alarmado. Em vez de tentar escapar ou se defender,


Cleasby calmamente estendeu a mão e baixou o visor.

Caradoc assistiu, divertido. Não havia como as armas relâmpago imprecisas serem
capazes de atingir Betrys no meio do salto, e ela seria capaz de ignorar as balas mais
precisas. Cleasby estava acabado.

201
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Só que eles não atiraram seus raios em Betrys. Em vez disso, eles
lançaram seus relâmpagos em seu alvo. As desajeitadas armas de
tempestade tinham sido apontadas para onde um atacante inevitavelmente
acabaria. Com um rugido ensurdecedor, arcos de relâmpagos azuis
cintilantes envolveram Cleasby, mas ele apenas ficou ali, imóvel, imune
enquanto a energia crepitante dançava por seu corpo e o deixava ileso.
O skinwalker não teve tanta sorte. Seu impulso a levou diretamente para
os múltiplos arcos. O clarão ofuscante forçou Caradoc a cobrir os olhos
quando cada arma de raio na parede explodiu Betrys em pedaços.

Ele não percebeu que todos os seus rifles estavam procurando por ele, e
os repetidos relâmpagos acabavam de iluminar sua posição.
Guto gritou enquanto empurrava seu chefe para o lado. Balas
atravessavam as árvores, quebrando galhos e pulverizando troncos. Os dois
se viraram e correram.
Enquanto as balas pesadas passavam zunindo como abelhas lívidas,
Caradoc amaldiçoou Betrys. Sua morte foi culpa dela, mas era duvidoso
que sua família veria dessa forma. De repente, houve um baque molhado.
Guto engasgou e se esparramou de cara nas agulhas de pinheiro no chão.
Ele não se moveu novamente. Rosnando, Caradoc voltou por seu pai. Ele
pegou a forma flácida do ancião, jogou Guto por cima do ombro e fugiu para
dentro da floresta.

Enquanto Cleasby corria de volta para dentro do forte, havia tanta


estática acumulada no metal de sua armadura que faíscas saltaram e
estalaram contra as rodas da carroça. Caçador de Cabeças empurrou a
carroça de volta ao lugar, e Rains atirou-lhe sua glaive. Ele pegou a arma e
imediatamente tentou torcer o punho para ativar o acumulador. Suas mãos
tremiam tanto que levou algumas tentativas para grudar, então ele desistiu.
Este foi provavelmente o mais rápido

202
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

seu coração já havia batido. Quando ele levantou o visor, a eletricidade estalou entre
suas manoplas e seu capacete.
“Eles estão atacando?” ele perguntou.
“Parece apenas aquele que veio até você. Todo o resto está se segurando”,
disse Novak de sua posição na parede enquanto ela examinava com sua luneta a
floresta escura. “Vocês garotos transformaram isso em cinzas.”
“Tendo como alvo você foi uma boa ideia”, disse Rains.
“Achei que eles tentariam me apressar. Eu esperava conseguir Caradoc.”
Thorny ainda estava na parede. "Isso foi fantástico. Não é sempre que um oficial
ordena que todos os seus homens atirem nele.” Os Malcontents ouviram isso e
aplaudiram.
“Estou feliz por ter funcionado. Eu sei que nossa armadura é isolada contra
armas galvânicas, mas ler isso em um manual e estar recebendo meia dúzia de
espadas de tempestade são duas coisas completamente diferentes. Ele teve sorte
que eles tentaram se aproximar dele, em vez de apenas jogar lanças nele da
segurança da floresta.
Cleasby bateu os pés. Suas botas ainda fumegavam de onde a eletricidade se
aterrara na terra abaixo dele.
"Então, como foi?" Rains perguntou.
“Muita pressa, na verdade.” Seus dentes batiam. Ele estendeu uma mão, e ainda
estava tremendo tanto que as juntas de metal chacoalharam. "Você conseguiu
Caradoc?"
— Era aquele com quem você estava falando? perguntou Novak. Cleasby
assentiu. “Então sim, acho que sim. Havia dois deles. Não sabia dizer qual, mas bati
em um deles.”
Pelo bem deles, esperava que tivesse sido Caradoc. Se ele aprendeu alguma
coisa com a conversa deles, foi que o inimigo era realmente mortal.
Ele continuaria vindo até que o forte estivesse em lascas, e Cleasby realmente
preferia não viver o resto de seus dias em um buraco, sendo engordado para um
banquete de Skinwalker. "Alguma chance de ter sido um ferimento fatal?"
“Com essas coisas? Duvido."

203
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Eles precisavam de um plano, rápido. “Fundação, siga-me. Ranger Novak, eu


também preciso de você. Todos os outros mantenham os olhos abertos.” Cleasby foi em
direção ao barracão. Os impactos foram tão aterrorizantes, mas também tão
emocionantes, que ele teve que se forçar a não correr. Ele viu Raus ao longo do caminho.
“Preciso de você, do professor, e de qualquer um que entenda de fortificações e cercos.”

A mente correndo, ele alcançou a fogueira e imediatamente começou a andar de um


lado para o outro enquanto esperava que todos os outros o alcançassem.
Cleasby costumava odiar quando Madigan andava de um lado para o outro; parecia que
o homem estava sempre em movimento, e naquela época isso deixava Cleasby nervoso.
Agora aqui estava ele, fazendo a mesma coisa. Mas, para ser justo, ele acabava de ser
repetidamente atingido por um raio. Se eles sobrevivessem a isso, ele enviaria
pessoalmente um cartão de agradecimento a Sebastian Nemo por inventar a armadura
de tempestade.
Foco, Cleasby.
Acosta apareceu. Ele pode não ter sido um membro confiável dos Malcontents, mas
ele matou mais pessoas do que a febre do rato do diabo, então Cleasby estava grato por
ter a experiência do Ordsman à mão.
“Eu odeio admitir isso, Acosta, mas você estava certo. Eu levei você para outra
batalha louca onde as probabilidades estão contra nós e maníacos esperam atrás de
cada esquina.”
“De fato, Cleasby. Obrigada."
"Da próxima vez que você tiver uma palavra com sua dama sombria, diga a ela para
me tirar de sua maldita lista."

Acosta assentiu pensativamente. “Você parece enervado, Cleasby, e não é só por


causa do relâmpago. Esse homem com quem você falou... Caradoc?
Ele incomoda você.”
"Você pensa?" Cleasby tirou o capacete; o relâmpago tinha chamuscado seu cabelo
por baixo. Os outros estavam chegando ao redor da fogueira. “Sim, ele me 'incomoda'.
Você deveria ter ouvido o que eu ouvi. Não as palavras, mas a confiança. Aquele
bastardo presunçoso

204
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

acha que vai ganhar. Ele não é apenas um fanático que pode se transformar em
um monstro lobo. Ele acha que está certo e está tão confiante de que é melhor
do que todos os outros que está ansioso para provar isso.”
“Então, ele é uma versão selvagem de Acosta”, sugeriu Rains.
"Excelente", disse Acosta enquanto acariciava seu cavanhaque. “Esses são
os melhores.”
“Da próxima vez, você pode negociar com ele.” Cleasby ergueu as mãos em
frustração. Normalmente, ele pensava que era um homem calmo, mas não
estava se sentindo particularmente calmo neste momento. “Traga-me um mapa
da área.”
Pangborn parecia preocupado. “Você quer um assento, tenente? Você é
parecendo um pouco nervoso.”
Cleasby o fez — seu coração parecia que ia explodir, mas ele ainda tinha
trabalho a fazer. “Eu preciso do resto do 6º e não me importaria de um warjack
extra ou cinco, mas nós temos o que temos.” Ele nem tinha mais um esquadrão
completo. Hellogand havia sido esfaqueado na perna e, na melhor das hipóteses,
podia pular em um pé só, então ele foi deixado para guardar os feridos dentro do
barracão. O resto deles teve uma dispersão de ferimentos leves. "Mapa!"

“Eu tenho um mapa.” Novak estava de volta ao uniforme. Ela tinha um estojo
de mapas à prova d'água embaixo da capa. Ela puxou um tubo bem enrolado
enquanto Thornbury arrastava um caixote para servir como mesa de mapas. Ela
espalhou. “Estamos bem aqui.” Ela apontou para
um canto.

Cleasby fez uma careta. A Estação Ironhead ficava do outro lado do mapa.
Entre seu grupo e a segurança de Ironhead estava a vila de Clamorgan. Embora
ele nem soubesse ao certo se era de onde Caradoc vinha, eles o conheceram
pela primeira vez perto dele, então Cleasby preferiu não arriscar se aproximar do
que poderia ser uma base inimiga. Claro, essa era a melhor estrada, mas havia
outras rotas de volta à Estação Ironhead.

205
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Rains podia dizer o que Cleasby estava pensando. "Você acha que podemos
fazer isso?"
“Com todos esses feridos e sendo perseguidos por skinwalkers o tempo
todo? Duvidoso."
“Não conseguíamos nem colocar todos os feridos nas carroças. Perdemos
bois demais”, disse Thornbury. “A logística para realizar uma evacuação é
bastante implacável.”
“Então, ou dividimos nossas forças para enviar alguém em busca de ajuda,
ou todos nos agachamos e nos preparamos para um cerco”, ponderou Rains.
“Temos comida e água suficientes. Quando não nos reportarmos, Ironhead
enviará alguém para nos verificar. Eventualmente."
Cleasby zombou. “Em que, uma semana, talvez duas? Assumindo que os
skinwalkers não os pegam também, e depois? Mais quatro ou cinco dias antes
que Ironhead os espere de volta?
Barão Wynn, Clemency Horner e Raus se juntaram a eles. O professor ainda
parecia bastante abalado enquanto os outros dois pareciam estóicos. A princípio,
ele não havia notado o anão ao lado de Raus – o diminuto trabalhador rhulic
desapareceu na sombra do ogrun. Quando Cleasby finalmente o viu, ele percebeu
que o anão era o mesmo que havia buscado as cargas explosivas para ele antes.

"Qual o seu nome?" Cleasby perguntou a ele.


“Dolphs Sternhand. Raus aqui disse que você precisava de um engenheiro.
Faz muito tempo, mas eu estava no 15º Hammerfall Sappers, os Fighting
Badgers.” Ele disse que deveria ser impressionante. “Talvez você tenha ouvido
falar de nós?”
“Não, desculpe.”
Cleasby não pretendia ferir seus sentimentos, mas o anão parecia um pouco
decepcionado. “Bem, já se passaram trinta anos, mas na minha juventude
construí alguns fortes e, desde então, derrubei mais alguns.
Tenho cavado túneis para a Steelwater Rail desde então. Essas mãos ajudaram
a desenterrar metade da Estação Ironhead.”

206
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“A primeira boa notícia da noite”, disse Thornbury. “Tenho certeza de que o


tenente adoraria ouvir como podemos melhorar nossa fortificação.”

“Esta pilha de palitos de fósforo? Não vai acontecer. Estou surpreso que ainda
não tenha caído. Se essas coisas tivessem uma pista antes, este lugar já teria
desaparecido. Em vez disso, eles passavam todo o tempo correndo ao redor das
paredes e atacando alguns deles de cada vez, em vez de se concentrar em brechas.
Se eles estivessem empilhados em seu grande 'un, estaríamos enchendo suas
barrigas até agora.
Cleasby suspeitara disso. Os mineiros construíram este lugar para impedir a
entrada de animais e vários animais selvagens desorganizados. Depois de falar com
Caradoc, ele sabia o quão friamente racionais os skinwalkers podiam ser. Esta noite
eles contavam com surpresa e ferocidade; eles não cometeriam o mesmo erro
novamente.
“Com o que você tem para trabalhar lá dentro”, perguntou Cleasby, “se
desmontarmos todas as estruturas, o que você poderia fazer?”
O anão não parecia impressionado com a ideia. “Sinceramente?
Melhorar o moral, e é isso. Faça os garotos de Raus serrando e cavando buracos e
pelo menos eles se sentirão úteis e ocupados demais para se preocupar.
Até que os monstros voltem e comam todos nós, pelo menos.”
Raus deu de ombros. “Somos muito bons em cavar buracos.”
“Eu também acho que você está esquecendo que se estivermos sitiados,”
Cleasby avisou, “e vamos lembrar que essas coisas parecem gostar de lutar à noite,
você vai precisar assistir fogueiras queimando e muitas delas, o que significa que
nós estará queimando nossa madeira em vez de construir com ela. Se pudéssemos
colocar uma equipe de trabalho lá fora para colher madeira suficiente, eu poderia fazer muito.
Mas, a julgar pelo olhar em seus rostos, acho que também não é uma boa opção.

Era uma opção, mas não uma opção particularmente boa . Cleasby não queria
dividir suas forças, mas alguém teria que ir atrás

207
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ajuda. “Quais são as chances de um pequeno grupo iludir os skinwalkers pela


floresta?” Ele olhou para Novak.
A jovem ranger balançou a cabeça. “Slim para nenhum. Minha patrulha foi
excelente - não se gabando, apenas relatando fatos - mas essas coisas têm
narizes como cães de caça. Eles podem nos rastrear e vão nos ultrapassar.”
“Você não pode perder o cheiro deles atravessando um riacho ou
algo?" perguntou Thornbury.
Novak parecia que ia rir, mas ela engoliu em seco e levou a pergunta a sério.
“Leva tempo e esforço para se livrar de rastreadores qualificados. Minha patrulha
tentou, mas nem sempre funciona.”
Thorny suspirou. “Infelizmente, tenho lido muitos pulps de aventura.
Eu sabia que essas coisas me levariam ao erro algum dia.”
“Sempre que os sacudimos, eles simplesmente se espalhavam e começavam
a procurar, e como eles são mais rápidos na floresta e tinham os números, eles
simplesmente avançavam e nos pegavam novamente. Você os ouviu uivar?
Tem que ser como eles se comunicam enquanto caçam. Uma vez que você seja
visto, esse som vai longe, então eles vão se concentrar em você novamente.
Acho que a única razão pela qual os perdi foi porque eles presumiram que eu
morri no outono e não se deram ao trabalho de procurar. Desculpe, tenente. Se
vamos sair a pé, precisamos estar preparados para enfrentá-los a cada passo
do caminho.”

“A questão é, o que ficamos sem primeiro: Cavaleiros da Tempestade,


skinwalkers ou milhas?” Chuvas indicadas. “Considerando quantos uivos
ouvimos antes, não gosto dessas probabilidades.”
“Se dividirmos nossas forças, cada grupo terá metade da facilidade de abate.
Não há nada que os impeça de pegar um e depois voltar para pegar o outro —
disse Cleasby, ainda estudando o mapa. “Quanto maior o grupo que ataca
Ironhead, menos de nós há para defender o forte, mas maior a probabilidade de
sobrevivermos.”
“A solução é simples, meus amigos.” O fogo lançou sinistro

208
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sombras no rosto de Acosta. “Abandone seus feridos.”


“Isso não vai acontecer”, retrucou o professor. "Como você ousa?"

“Pode parecer insensível para você, nobre, mas é um cálculo simples. Divida
seus escassos números para salvar inutilmente alguns e perder todos, ou
abandone aqueles que o atrasam – que provavelmente morreriam de qualquer
maneira – e salve o restante. A feiura não muda a verdade.
Você sabe que eu estou certo.” Acosta olhou para Cleasby. “O tenente entende
isso. Às vezes você deve se sacrificar para alcançar a vitória.
A guerra nada mais é do que uma forma violenta de matemática.”
Os Cavaleiros da Tempestade trocaram um olhar inquieto. Pode ter soado
horrível, mas Acosta tinha razão.
Só que a missão não era derrotar um inimigo ou conquistar um objetivo. Era
para manter a expedição viva, e era isso que ele pretendia fazer. “Não estamos
abandonando ninguém tão casualmente”, disse Cleasby. Rains e Thornbury
pareceram aliviados com suas palavras. Pangborn deu-lhe um aceno de cabeça,
como se essa decisão nunca tivesse sido questionada. "Fim de discussão."
Acosta assentiu pensativamente. “Talvez você não seja inteiramente como
Madigan, afinal.”
Rains foi até o mapa e passou um momento estudando-o. “Então, o verdadeiro
problema é como um pequeno grupo de nós pode mantê-los ao ar livre por dois
dias completos.”
"Não necessariamente." Novak girou o mapa. "São dois dias para Ironhead,
menos se você puder correr como um patrulheiro - o que eu estou supondo que
nenhum de vocês tipos de infantaria pesada pode, sem ofensa - mas olhe para isso."
Ela passou o dedo pelas minas, pela encosta norte da montanha e pelo outro
lado. “É menos de um dia para chegar à civilização.”

“Os trilhos do trem,” Rains disse quando percebeu onde ela queria chegar. “A
Steelwater Rail está ocupada. Tem que ter trens passando por lá o tempo todo.”

209
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Três por dia", disse Cleasby. Rains lançou-lhe um olhar incrédulo, mas
Cleasby descartou seu olhar. “Eu estava entediado e acidentalmente memorizei
a programação postada durante o nosso passeio.”
“Nós podemos sinalizar um para baixo e montá-lo em Ironhead.” Novak bateu
no mapa triunfante. “Essa é a trilha para Orven, então é provável que esteja
carregando minério e peregrinos, mas ocasionalmente há um transporte de
tropas. Se tivermos sorte, podemos conseguir reforços e voltar aqui.”

“Mas não há trilha neste mapa”, disse Rains. “Nós nem


saber se essa rota é transitável.”
"Confie em mim. Está lá”, disse Novak. “É um antigo. Nada que você gostaria
de tentar carregar ferido, traiçoeiro em alguns lugares, mas nada que nem
mesmo pesados batedores de calçada de infantaria não pudessem lidar.
Novamente, sem intenção de ofender.”
"Droga, ranger, quão lentos você acha que somos?" Thornbury exigiu. "Deixa
para lá. Tenho certeza que a palavra 'madeirando' vem à mente. Então, agora a
questão é: quantos podemos mandar sem condenar automaticamente todos os
que ficam para trás à morte? Os Malcontents são os únicos que terão uma
chance de lutar em campo aberto, mas sem nós, todos os outros aqui estão
praticamente mortos assim que sairmos.

Pangborn estivera estudando o mapa em silêncio e falou pela primeira vez.


"Eu tive uma ideia." Cleasby prestou muita atenção; O sotaque lento de Pangborn
muitas vezes levava as pessoas à suposição errônea de que ele não era
brilhante, mas os Malcontents sabiam que ele era extremamente perspicaz.
Pangborn enfiou um dedo carnudo no mapa. "Ali. Enfiei a cabeça enquanto eu e
o Headhunter estávamos de guarda na escavação. Eles podem ser capazes de
derrubar este forte, mas será preciso muito mais esforço para derrubar toda a
montanha.”

Cleasby sabia exatamente para o que estava apontando. "A mina. Brilhante!"

210
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Thorny estava incrédulo. "O quão forte você foi atingido na cabeça mais cedo, tenente?"

— Horner, seu pessoal pesquisou aqueles poços?


“Apenas de passagem. Enviei alguns homens para baixo, principalmente para verificar
sobreviventes e para ver se eles guardaram alguma coisa útil lá dentro.”
"Eu estava entre aqueles que verificaram", disse Dolphs. “Nova escavação, há apenas
uma linha principal afundada muito longe. Ele recua algumas centenas de metros antes
de atingir uma veia rica e destruir um poço exploratório. Trabalho de qualidade, totalmente
suportado. Artesanato real e cuidado nos suportes.
O amor mostra. Definitivamente tinha Rhulfolk entre eles, eu vou te dizer isso.

“Só há uma maneira de entrar,” Pangborn apontou. "E é estreito o suficiente para que
a grande fera deles não se esprema. Abandone o forte, entre no buraco e bloqueie a
abertura."
Thorny ainda não conseguia ver a vantagem tática. "Eu pensei que você odiasse estar
no subsolo?"
"Eu faço. Mas eu não disse que ia entrar lá. Foi cavado grande o suficiente para caber
um laborjack, no máximo. Headhunter não vai caber, e onde ele for, eu vou.”

“A mina tem possibilidades. Qualquer coisa que tente entrar fica bem afunilada. Esses
skinwalkers são grandes, eles só podem entrar um de cada vez,” Rains meditou. "Tenha
alguns glaives esperando por eles, e eles seriam difíceis de desenterrar."

“Como um mawg escondido em um cano de drenagem”, disse Pangborn com orgulho.

“É sólido o suficiente,” Dolphs meditou. “A menos que essas bestas tenham algum
equipamento de mineração por perto que eu ainda não tenha visto, eles teriam dificuldade
em derrubá-lo em nossas cabeças. A aplicação adequada de explosivos serviria, mas eles
precisariam de muito. Diga o que quiser sobre as Muralhas da Wyrm, mas a rocha é sólida.
Nada muito temperamental.”
O conhecimento de geologia de Cleasby não foi suficiente para ele ser

211
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ciente de que as rochas aparentemente tinham temperamento. “O que impede os


skinwalkers de simplesmente bloquear o buraco e enterrar todos os nossos feridos
vivos?”

Dolphs fez um ruído desdenhoso. “Vamos levar ferramentas suficientes para nos
cavar de volta, se precisarmos. Inferno, vamos levar todos os suprimentos.
Eles apenas retardariam quem está tentando correr pela floresta.
Na pior das hipóteses, estamos enterrados até que vocês voltem com ajuda.
– Não, o pior é que eles nos matam antes de chegarmos a Ironhead, e você fica
preso no escuro até morrer de fome – exclamou Thorny.

“Não. Nós só temos tantos barris. Ficaremos sem água primeiro.” Dolphs deu de
ombros. “Ainda vou aceitar morrer de sede por ser comido, pessoalmente, mas não
posso falar por todos.”
“Se você estiver selado, como você vai respirar?”
O anão olhou para Thornbury como se ele fosse um imbecil. “Ar não é problema.
Ninguém trabalha nas Muralhas da Wyrm sem perfurar poços de ventilação verticais
para evitar o acúmulo de metano. Além disso, se você planeja usar macacos de mão-
de-obra, precisa ter um bom fluxo de ar ou engasgar com a fumaça do carvão. Todo
mundo sabe que."
“Claro, eu sei tanto sobre mineração que acabei esquecendo.”
"Isso vai fazer." Cleasby não achava que fosse um plano especialmente
impressionante, mas o combate muitas vezes significava escolher entre vários níveis de maldade.
“Antes do amanhecer, movemos a expedição para o poço da mina. Vou deixar dois
dos Malcontents para segurar a entrada. Entre eles e o pessoal de Raus que é

habilidoso com armas, nada está entrando lá. Então o resto dos meus homens e eu
vamos correr para os trilhos do trem.”
"Não sem que eu te guie, você não está", disse Novak.
"Obviamente. As piadas sobre a coisa mais perigosa nas forças armadas ser um
tenente com um mapa existem por um motivo.” Cleasby não era tão ruim em navegação
terrestre, pensou ele, mas um patrulheiro seria muito melhor. Ele se virou para o Barão
Wynn. Independentemente de como o

212
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

homem ainda estava se recuperando do que havia acontecido antes, ele ainda
estava tecnicamente no comando. "Vossa Senhoria, você aprova este plano?"
O professor assentiu lentamente. Todo o seu orgulho briguento de antes se
foi, deixado com os corpos cobertos do lado de fora do barracão. "Eu confio em
seu julgamento, tenente."
Aquelas palavras simples significavam muito para Cleasby naquele momento.
Ele assentiu bruscamente. "Excelente. Nós vamos ficar bem.
Todos, vejam o que precisa ser feito. No minuto em que o sol está sobre a
montanha, estamos nos movendo. Muitos dos feridos precisarão ser carregados,
assim como a comida e a água. Chuvas, veja as tarefas.”
"Sim senhor."

Eles ficaram acordados o dia todo, agora a maior parte da noite, e precisariam
atravessar uma montanha o dia todo amanhã. Cleasby se perguntou quais seriam
suas chances de sucesso se não tivessem pelo menos um momento de descanso.
“Temos algumas horas até o amanhecer. Eu quero que cada Malcontent tire pelo
menos uma soneca.”
"Isso inclui você, certo?" perguntou Thornbury.
Cleasby o dispensou. “Acabei de ser eletrocutado. Acho que nunca mais vou
dormir. Todos começam a trabalhar, menos o professor. Se você não se importa,
eu poderia usar outra palavra com você, Sua Senhoria. Horner também, por favor.

Eles se dispersaram. Horner parecia curioso para saber por que ela havia
sido escolhida, mas o professor parecia muito cansado e muito velho enquanto
falava. “Obrigado por me dar a chance de salvar a cara, Cleasby.”

“Não foi uma tentativa. Você é um barão de Cáspia e, portanto, digno de


respeito. Não é por isso que eu queria falar com você.
Temos outro problema. Novak acha que esses skinwalkers podem estar
trabalhando com blackclads.
O professor parecia incerto. “Eu sei deles. Estranhos eremitas reclusos. Mães
contam histórias sobre eles sequestrando crianças para manter

213
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

seus próprios filhos vagando muito longe na floresta. Sempre achei que eles eram
exagerados.”
Horner balançou a cabeça. “Há mais para eles do que isso.”
Cleasby esperava que o arqueólogo de campo pudesse esclarecer o assunto. “O
Segundo Exército não teve muito a ver com eles, mas ouvi rumores do Primeiro e do
Terceiro sobre encontros perigosos com bandos de guerreiros selvagens, embora eles
geralmente só sejam despertados quando invadidos. O que você sabe que não sabemos,
Horner?

“Ninguém os vê como uma ameaça real ao reino, mas isso pode estar mudando, pelo
menos de acordo com os rumores que ouvi em minhas viagens. Eles são mais poderosos
do que as pessoas acreditam. Criaturas associadas a mitos antigos estão sendo vistas
com maior frequência, como grifos e sátiros. Essas coisas são comuns no folclore de
Clamorgan, mas hoje pode ser um sinal de que os blackclads estão reunindo suas forças.”

"Você não mencionou isso antes", disse o professor.


“Rumores que circulam em tabernas sertanejas dificilmente são revistos por
colegas, Vossa Senhoria.
Cleasby estava preocupado, esforçando-se para lembrar. “Não havia histórias antigas
sobre druidas que podiam canalizar energia arcana para moldar pedras?
Essa é uma proposta bastante assustadora, especialmente se você estiver se escondendo
em uma mina. Se esses skinwalkers voltarem com um aliado desses, todos vocês estarão
em perigo. Prefiro que as forças de Caradoc concentrem sua atenção em nós.

O professor suspirou. “Então é melhor você pegar aquele trem, Cleasby.”


"Não se preocupe. Eu vou."
"Nós vamos", afirmou Horner, surpreendendo os dois homens. “Você tem uma guia
ranger, mas caso algo aconteça com ela, eu sou uma excelente navegadora. Tenho
habilidades de sobrevivência na selva, sou um excelente médico e estou em forma o
suficiente para fazer a escalada.”

214
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

— Tem certeza de que quer fazer isso? perguntou o professor.


“Vivi minha vida ao ar livre e não na penumbra das paredes da universidade. Prefiro
terminá-lo sob o sol em vez de um buraco no chão, se for assim.”

Cleasby interrompeu. “Escute, sua segurança é minha responsabilidade, mas nesta


marcha, não posso prometer que nenhum de nós sobreviverá. Isso pode parecer cruel,
mas se você nos atrasar, não teremos escolha a não ser deixá-lo para trás.”

“Parece-me que as probabilidades são terríveis de qualquer maneira.” Horner sorriu


para ele.

Cleasby não tinha argumentos contra isso. Gostava de imaginar que aquele era o
tipo de estudioso corajoso que poderia ter sido se as coisas fossem diferentes. “Muito
bem então. Os descontentes são surpreendentemente difíceis de matar, mas temos
uma tendência a nos perder, então sua ajuda é bem-vinda.”
Uma vez que o assunto foi resolvido, ele voltou ao motivo pelo qual pediu ao professor
para ficar. "Eu preciso que você me dê o tablet, Vossa Senhoria."
“Tê-lo só fará de você um alvo maior.”
"Bom. Quero que Caradoc venha me buscar pessoalmente. Ele disse algo sobre
como uma guerra não pode terminar até que o chefe de uma tribo esteja morto. Ele vê
esse chefe como eu, não você. Então, enquanto ele está focado em chegar até mim, os
outros terão uma chance melhor de escapar. E se eu puder matá-lo, talvez isso acabe
com isso.
“Aham.” O som veio do outro lado do fogo. Cleasby não tinha notado que Acosta só
havia recuado um pouco para ficar nas sombras, bisbilhotando. “Se posso ser tão
ousado, essa é uma ideia terrível, meus amigos.”

"Fale o que pensa, Ordsman", disse o professor.


“Eu concordo – é sábio provocar esse Caradoc. Você diz que ele é temível.
Bom. Enfureça-o, segure essa coisa sagrada sobre sua cabeça, faça-o arranhar e raspar
pelo que ele ama. Isso o atrairá e o forçará a lutar. Quando ele finalmente vier para isso,
uma batalha fantástica

215
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

seguir.” Acosta caminhou ao redor do fogo, sorrindo maliciosamente. “Então,


deixe- me carregar o tablet.”

Caradoc ajoelhou-se ao lado de Guto. O velho guerreiro estava deitado em


uma pilha de peles de urso, perto do fogo. Além do estalo e do estalo de toras em
chamas, a cabana estava silenciosa. O xamã louco deles orou por ele, sacudindo
uma fileira de ossos e implorando por força, mas depois de uma hora, ele parecia
ter desistido.
“Por que ele não acorda?” Caradoc exigiu.
“É um sono para sempre, meu chefe. Guto está preso entre a vida e a morte
e permanecerá lá até que você o liberte.”
“Mas nós derramamos sangue em sua garganta. Por que ele não cura?”
“A bala está no crânio dele. Essas coisas são impuras, mas se eu chegar para
retirá-lo, ele morrerá. O chumbo bane os espíritos de cura.
Seu corpo vive, mas sua mente se foi para sempre.” O xamã pode ter se lembrado
de como usar as pedras, mas ele perdeu o resto da magia dos vestidos de preto.

Caradoc olhou para o pai, fraco e grisalho, com um pano molhado sobre os
olhos. Seus lábios estavam frouxos e azuis. Caradoc olhou para o xamã. "Sair."

Lentamente, como se relutante em abandonar sua carga, o xamã rastejou


para trás, raspando seu colar de ossos e penas pelo chão. Caradoc não
reconheceu sua presença novamente; o xamã havia saído de sua consciência
muito antes de sair da cabana. Finalmente, o xamã chegou à porta, onde parou e
saiu, provavelmente satisfeito por escapar da possível ira de Caradoc.

Caradoc ficou ajoelhado no mesmo lugar por um longo tempo. Lá fora, o ar


estava pesado de tristeza. As vozes dos aldeões cresceram em uma harmonia
sombria e se misturaram com os flocos de cinzas que caíam dos rostos pintados.
Caradoc sentiu seus pulmões se encherem com o ar pesado que pressionou contra

216
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

a dor expansiva da perda.


Ele fechou os olhos focados nas vozes. As canções de morte eram coisas
tristes que honravam os guerreiros que foram para a próxima grande caçada, mas
uma canção era diferente. O clã Haul estava cantando um cântico de vingança em
vez disso, batendo um ritmo constante em um tambor de guerra.
Se a vingança visava a ele ou ao Cygnar que matou Betrys, ainda não se sabia.
Caradoc abriu os olhos, olhando para seus guerreiros. Aqueles que foram feridos
estavam se empanturrando de carne e sangue para se preparar para a caça de
vingança da noite. O resto estava em sua forma humana na encosta da montanha,
descansando, observando e esperando o sol se pôr. Até o poderoso Bebedor de
Sangue arrastou um urso de sua toca e o devorou, para que ele voltasse à sua
força total a tempo. Seu warpwolf estava ansioso por vingança.

“Eu não vou falhar com essa tribo”, Caradoc sussurrou para Guto. “Eu vou te
libertar.”
Não era o que ele queria fazer com quem lhe deu mais força em seu tempo,
mas ainda era responsabilidade de Caradoc acompanhar seu pai até o fim.

Ele pensou em sua faca, mas descartou isso quase tão rapidamente quanto
pensou; ele não sangraria seu próprio pai como um sacrifício para encher uma
bacia. Em vez disso, ele gentilmente apertou o nariz de Guto e pressionou a palma
da mão na boca do ancião, prendendo a respiração. Ele podia sentir a vida
empurrando contra sua palma. Quente. Caradoc o manteve ali enquanto a pressão
aumentava, mas não olhou para o pai. Guto nem lutou, nem chutou, e isso encheu
o coração de Caradoc de tristeza. Caradoc o segurou por muito tempo depois que
ele sufocou, apenas para ser misericordioso e seguro.

Quando terminou e ele assassinou seu próprio pai, Caradoc limpou a saliva de
suas mãos nas peles e se levantou. Os sons do lado de fora das paredes finas de
sua cabana haviam mudado. Alguém tinha chegado através das pedras. Zamir, o
Chamador do Sol.

217
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O vestido de preto estaria aqui para reunir o exército de Krueger.


Uma raiva lentamente começou a crescer dentro do peito de Caradoc. Ele
sempre fez o que o Círculo pediu, mas não hoje. Hoje ele não serve não ao
Círculo, mas à sua tribo. A raiva foi ficando cada vez maior e mais quente
enquanto ele olhava para Guto morto. Eles falharam porque se apressaram.
As exigências incessantes de Krueger forçaram Caradoc a agir mais cedo do
que gostaria, e por causa disso sua tribo sofreu novamente. Por causa deles, ele
havia perdido seu líder, seu mentor. O pai dele.
Quando finalmente empurrou as peles que cobriam a porta, estava tão furioso
que precisou de tudo para manter sua forma humana.

O sol brilhava em suas cabanas, mas, no geral, a aldeia parecia cinzenta e


triste, como se nenhuma luz pudesse trazer de volta a cor que eles conheceram.
Ele podia ver a raiva nos olhos de seu povo; ele viu sua raiva contra os invasores,
sua raiva por ele por seu fracasso, e sua raiva pelo druida hipócrita parado entre
as pedras, pronto para levá-los e passar suas vidas em alguma terra distante por
um deus que eles mal entendiam.

E então Ivor Haul o atacou por trás.


Caradoc bateu no chão com força, batendo o rosto contra uma rocha.
Ivor estava de costas, batendo com os punhos na lateral da cabeça de Caradoc.
Ele pegou um punhado do cabelo de Caradoc, jogou a cabeça para trás e depois
a jogou no chão.
“Você matou minha irmã!”
Este não foi um desafio para a liderança. Isso foi um assassinato.
Furioso, Caradoc rolou. Ivor estava sobre ele, punhos duros como pedra
chovendo contra o crânio de Caradoc. Ivor era fisicamente mais forte, mas
Caradoc lutou com astúcia. Ele pegou um dos pulsos de Ivor, puxou-o para baixo
e mordeu o pulso de Ivor. Seus dentes apenas começaram a mudar, mas suas
mandíbulas já eram fortes o suficiente para rasgar pele e carne. Enquanto Ivor
rugia, Caradoc enfiou os dedos no pescoço de Ivor.

218
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O jovem Lanço caiu, rolando pela poeira e engasgando.


Caradoc foi atrás dele. Ambos estavam mudando conforme a magia das peles
tomava conta. Mas Caradoc não tinha tempo para isso. Ele entendia o desgosto de
Ivor, mas a vingança não podia ser interrompida pela incapacidade do jovem Haul
de controlar sua dor. Caradoc entrou no meio de Ivor, empurrando-o de volta pela
parede de uma cabana. Eles atingiram o chão juntos, mas desta vez Caradoc
estava por cima, e ele terminaria isso da maneira mais eficiente possível.

Levantando-se, ele golpeou Ivor com os punhos, esmurrando seu rosto.


Os braços de Caradoc caíram repetidas vezes, como o martelo de um ferreiro. Ele
esmagou os dentes de Ivor, quebrou os ossos das órbitas dos olhos, quebrou o
nariz, quebrou a mandíbula e, uma vez que suas mãos ficaram muito deformadas,
afundou suas garras profundamente no peito de Ivor até poder prendê-las em uma
costela. gritou Ivor.
“Silêncio, cachorrinho!” Caradoc rugiu em uma voz apenas meio humana. "Você
acha que sua família é a única que perdeu?" Ele torceu o osso da costela até que
se partiu; Ivor soltou um gemido terrível. “Primeiro matamos o Cygnar, depois
você pode me desafiar!” Caradoc soltou o osso e tirou a mão ensanguentada do
peito de Ivor.
Por fim, ele parou sobre o skinwalker caído, respirando com dificuldade, e então
chutou Ivor na lateral como um lembrete. “Rastreie de volta para seu clã e prepare-
se para a caça desta noite, tolo. Se você realmente quer vingança, desconte
naqueles que a mataram.”
Ensanguentado e parcialmente transformado, Caradoc atravessou a parede
quebrada e caminhou em direção a Zamir. O druida havia testemunhado a brutal
surra de Ivor, e agora fedia a suor nervoso e até um traço de medo. Zamir
claramente não esperava esse tipo de recepção.

"O que você quer?" Caradoc exigiu.


“Eu vim para o exército do Stormlord,” ele gaguejou.
“Diga ao Stormlord que estamos ocupados.”

219
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Houve suspiros de todos os aldeões reunidos. Apenas um louco desafiaria


abertamente o Círculo. Zamir recuou lentamente.
“Não cometa esse erro. Pense com cuidado no que está fazendo, Caradoc.

"Eu tenho. Eu pensei em como mantivemos nossa parte do acordo, mas


você não fez nada por esta tribo!” Caradoc gritou, saliva voando de seus dentes
irregulares. “Por muito tempo lutamos por você, por suas promessas de proteção,
mas com Cygnar em nossa montanha sagrada, onde estão os vestidos de preto?
Lugar algum! Olhe para eles, Zamir.
Olhe para as cinzas em seus rostos. Você interrompeu um funeral, idiota.
O druida recuou lentamente. "Eu não percebi-"
“Leve minhas palavras de volta ao Senhor da Tempestade. Diga a ele que
serviremos novamente somente quando ele cumprir sua parte no trato. Não
somos como os outros skinwalkers. Não somos seus animais de estimação.
Você não nos fez. A primeira tribo é aliada do Círculo, não escravizada por eles.
Corra de volta para seu mestre e conte-lhe as palavras de Andras Caradoc.”
Zamir voltou para o círculo de pedras. “Temo que você se arrependa
isto." O druida desapareceu.
"Tenho certeza que vou", Caradoc sussurrou. Krueger provavelmente o
esfolaria vivo como exemplo, mas então sua aldeia estaria segura. A morte de
Guto não seria desperdiçada. Ele levantou a voz para um rugido.
“Prepare-se para a caça!”

220
Machine Translated by Google

PARTE III: OS DESTRUIDORES

Acosta correu ao longo da trilha, a mochila pesada pulando para cima e para baixo em
suas costas. O ranger era o único à sua frente.
A arqueóloga e os Malcontents estavam enfileirados atrás, com o gigantesco Headhunter
na retaguarda.
Eles deixaram o resto da expedição escondido em um buraco três quilômetros atrás
deles.

A encosta rochosa da montanha estava envolta em nuvens. De perto, as nuvens


não eram tão diferentes do nevoeiro, e ele já tinha muito disso em Ord. Apesar do
terreno, eles estavam fazendo um excelente tempo. Ele imaginou que o desajeitado
gigante de guerra já teria caído da montanha agora, mas Caçador de Cabeças estava
cheio de surpresas. Mesmo sobrecarregada com sacos de carvão, a máquina não teve
nenhum problema em ficar perto de Pangborn. Algumas vezes havia algo em seu
caminho que o Caçador de Cabeças não conseguia passar por baixo ou ao redor, então
ele simplesmente esmagou esses obstáculos para fora do caminho. Acosta gostava
desse guerreiro em particular; a maioria não tinha personalidade, mas ele não podia
deixar de pensar que essa máquina em particular estava atrás de seu próprio coração.

Novak parou no topo da próxima elevação e olhou para o grupo. Ela nem estava
respirando com dificuldade ainda.
"Meus cumprimentos aos guardas florestais", disse Acosta enquanto se aproximava.
“Seu condicionamento é excelente.”
“Para ser justo, esses batedores de asfalto estão se saindo melhor do que eu
esperava. Carregando todo aquele kit, imaginei que uma unidade de Caspia estaria
vomitando agora.” Ela deu-lhe um olhar interrogativo. “Você está usando o mesmo tipo
de armadura que eles. Como é que você está bem?”
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Alfaiataria personalizada e condicionamento extensivo.” Acosta parou e olhou


para trás, montanha abaixo. “Cleasby os conduzirá o máximo que puder antes de
desacelerá-los para uma marcha rápida. Eu vi o quão duro esses homens treinam.
Eles vão conseguir. Nossas mochilas estão pesadas de carvão agora. Eles ficarão
mais leves com o passar do dia, e o gigante de guerra queima tudo.”

“Carvão não é tudo que você tem em sua mochila, é, mercenário?”


“Ah, deixe para um batedor ter um olho afiado.”
“Você tem aquele velho disco de pedra aí, não tem?”
Curioso. “O que você sabe dessas coisas?”
Novak estava assumindo ares amigáveis. “A palavra em torno do quartel
Ironhead é que existem algumas pessoas importantes na cidade que pagariam
muitas coroas de ouro por itens como esse. Você sabe, se uma de nossas
patrulhas passar por alguma bugiganga e esquecer de anotá-la em nossos
relatórios.
“Não sei nada sobre esses rumores.” Isso era tecnicamente verdade, pois ele
simplesmente havia falado diretamente com o Barão Rathleagh sobre o assunto.
“Como seu professor Wynn diz, este artefato pertence a um museu.”
“Uh-hum. Bem, tome cuidado para que não caia da sua mochila quando
chegarmos ao trem. E no caso de 'perder', eu estaria disposto a fazer algumas
apresentações por uma porcentagem. Chame isso de taxa de descobridor.”
Costa riu. “Você já conheceu Thornbury? Acho que vocês dois se dariam
esplendidamente.”
Novak franziu a testa. “Não pense que você me conhece, Ordsman. Não se
trata de ganância. Perdi todo o meu esquadrão para monstros. Você tem ideia de
quão pequeno é o benefício por morte que o exército envia para essas famílias?
É uma ninharia. Não é perto o suficiente para compensar a perda de um dos pais.
Meus amigos não deveriam ter morrido por nada. Estou apenas cuidando do povo
deles.”
“Um bom sentimento. Vou pensar sobre isso,” Acosta mentiu. Cleasby quase
os alcançara, e o arqueólogo era o próximo na fila atrás

222
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

dele. A ruiva estava lançando um olhar desconfiado para Acosta.


Ele não achava que ela confiasse nele para carregar sua preciosa bugiganga histórica.
Ela era sábia. Ele disse: “É melhor você continuar, ranger.”
"Sim. Pense nisso." A capa ondulando ao redor dela, Novak se virou e saiu correndo.

Um momento depois, Cleasby parou ruidosamente, com o rosto vermelho e


ofegante. Ele colocou as mãos nos joelhos e inclinou a cabeça. “Não há ar sangrento
aqui em cima.”
“Você deveria treinar mais em altitude. Faz você lutar como um campeão mais perto
do mar.” Acosta pegou seu cantil, desatarraxou a tampa e estendeu o cantil para
Cleasby. "Então, qual dos seus homens você deixou para trás?"

“Hellogand mal consegue andar, e Langston quebrou a perna em Caspia e não


pode correr distâncias que valem a pena desde então.” Cleasby pegou aquele cantil e
tomou um longo gole. Ele tossiu quando percebeu que não era água. “O que é essa
lama tóxica?”

“Grogue. Não faça essa cara. Este é o melhor de Cinco Dedos. O suco de limão na
cerveja e no rum previne o escorbuto.”
Cleasby tossiu quando isso incendiou seu peito, depois cuspiu. "Refrescante."
“Você não estaria tão cansado agora se não estivesse carregando dez quilos de
carvão.”
Cleasby devolveu o cantil. “Quando os skinwalkers percebem
o que estamos fazendo, você ficará feliz por termos trazido o Headhunter.”
Um assobio de cima os alcançou; Novak estava tentando chamar a atenção deles.
Normalmente, os patrulheiros se comunicavam imitando vários cantos de pássaros,
mas os Cavaleiros da Tempestade não sabiam o que ouvir, e a maioria deles estava
meio surda por usar armas galvânicas.
Acosta acenou para a encosta da montanha. "O ranger quer você."
"Você acha?" Cleasby parecia intrigado. “Bem, eu não sei sobre isso. Ela parece
legal e tudo. Bastante bonito também. Sem falar que é competente e confiante. Mas eu
sou um oficial, e ela está alistada, então

223
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

isso seria tecnicamente uma violação dos regulamentos. De qualquer forma, agora
não é hora de pensar em...
Costa suspirou. “Não, meu amigo. Quero dizer, ela está tentando obter o seu
atenção. Acho que ela viu alguma coisa.”
"Oh." Cleasby fez sinal para que os que estavam atrás dele diminuíssem a
velocidade, e então começou a subir a elevação sem encontrar os olhos de Acosta.
“Não preste atenção ao que eu disse sobre ela. Era o ferimento na cabeça falando.”
Novak parou no topo do caminho e se escondeu.
O manto do ranger se misturava perfeitamente com o chão e quebrava sua
silhueta. Ela estava ao lado de um tronco de árvore, capuz para esconder o cabelo,
rifle apoiado em uma pedra e olhando para algo do outro lado. Cleasby se moveu
atrás dela o mais silenciosamente possível, o que para alguém com armadura de
tempestade, não significava muito. Acosta o seguiu.
Ela assentiu ladeira abaixo e passou sua luneta para Cleasby. Muito abaixo
deles havia um vale cinza e rochoso. Algo se moveu ao ar livre. Dali, tudo o que
ele podia ver era uma fogueira, mas como o vento os favorecia, ele podia sentir o
cheiro de fumaça e carne de porco cozinhando. Postes haviam sido fincados no
chão, como caçadores usariam para pendurar caça, e carcaças esfoladas
penduradas neles. Cleasby observou por um momento e enrijeceu de surpresa.
Ele passou a luneta para Acosta.

Não era carne de porco.


Havia três pessoas — um adulto e dois jovens, pouco mais que crianças —
agachados junto ao fogo comendo. Eles estavam vestindo nada além de tangas
imundas e eram mais do que prováveis skinwalkers em forma humana. Todos,
exceto um dos corpos pendurados nos postes, haviam sido despidos e esfolados;
Acosta podia ver os ossos. Ele sabia antes que eles comeram carne humana, mas
ele assumiu que era apenas em seu estado transformado. Muito poucas coisas
ofenderam Acosta; descobriu-se que o canibalismo estava entre eles.

“Essa é a sua patrulha?” Cleasby sussurrou.

224
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Novak balançou a cabeça. Não.


“Quem são eles, então?”
Acosta tinha um palpite muito bom. Ele girou a luneta para focar no corpo que
ainda estava inteiro e confirmou que era o mago da arma, Lambert Sayre. "Isso não
importa. Devemos dar a volta.”

“Aquele ainda está vivo”, relatou Novak. “Eu o vi se mexer.”


Maldições. Acosta já sabia o que Cleasby diria.
“Temos que resgatá-lo. Eles estão fora do alcance do glaive. Ele olhou para trás
para ver que os outros quase o alcançaram. "Você pode levá-los?"
"Isso é um tiro no escuro para este rifle", ela murmurou, nunca
levantando sua bochecha do estoque. "Eu posso tentar. Entre comigo.
Houve um terrível estrondo vindo de baixo quando o Headhunter empurrou uma árvore
para fora de seu caminho.
As cabeças dos skinwalkers se viraram, examinando a linha de árvores que
escondia os Malcontents.
Novak disparou. Houve uma nuvem de poeira branca quando sua bala atingiu
uma rocha imediatamente ao lado do adulto. Todos eles instantaneamente
dispararam em direções diferentes. Novak abriu o rifle, xingou e puxou outra bala de
sua bandoleira.
Acosta ainda tinha a luneta. “Você estava um pé abaixo e um pé esquerdo.”

"Vento." Ela recarregou o rifle em tempo recorde, segurou a coronha e expirou


enquanto rastreava os alvos em movimento. Eles estavam descendo uma ravina e
estavam quase fora de vista. Ela disparou novamente.
Pareceu levar uma eternidade para a bala atingi-los, mas o skinwalker mais velho
jogou as mãos para o ar e caiu para a frente, caindo de cara e deslizando pelas
rochas para desaparecer na borda.
O tiro ecoou pelas paredes do cânion. "Se eles não sabiam que estávamos em
movimento antes, eles sabem agora", disse Cleasby enquanto se levantava. Ele
começou a acenar com os braços para o resto dos Malcontents. "Vamos!"

225
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Vou resgatar aquele pobre homem”, disse Acosta enquanto saltava sobre a rocha
e descia a colina antes que alguém pudesse protestar.
Sabendo que tinha uma janela estreita, ele deslizou imprudentemente pela encosta
da montanha em uma chuva de cascalho e sujeira, tão rápido quanto ousou sem
quebrar um membro. Foi um longo e traiçoeiro deslizamento até o fundo, e depois
uma longa corrida pela abertura.
Sayre voltou a si quando ouviu o tiroteio. "Por aqui!" ele gritou, sua voz rouca. Ele
estava pendurado a trinta centímetros do chão, os braços esticados sobre a cabeça,
e seu corpo girava lentamente na corda rangente enquanto chutava as pernas. Pela
aparência dele, ele levou uma surra. "Ajude-me!"

Mas então a corda o trouxe ao redor o suficiente para que ele a visse
era Costa. "Oh não."
Acosta sorriu enquanto girava um gládio de tempestade e se aproximava do mago
indefeso.
"Oh vamos lá! Você não pode contar isso como cruzar seu
caminho,” Sayre exclamou, com os olhos arregalados, enquanto Acosta içava o gládio.
“Apresse-se e corte-o”, gritou Novak. "Eu vou te cobrir."
Acosta ficou surpreso ao ouvir o quão perto ela estava. Apesar de sua corrida
louca montanha abaixo, ela agora estava apenas vinte metros atrás dele. E pensar,
alguns minutos antes ele vinha elogiando a qualidade do condicionamento físico do
ranger. Uma testemunha certamente limitou suas opções para lidar com o homem de
Rathleagh.
“É seu dia de sorte, amigo,” Acosta sussurrou. Ele balançou sua lâmina, cortando
a madeira. Sayre caiu, aterrissou com as pernas dormentes e desmaiou. Acosta se
agachou ao lado dele, enfiou a ponta do gládio entre os pulsos queimados pela corda
de Sayre e parou para fazer efeito. “Nós nunca nos conhecemos.”

Ele assentiu vigorosamente. “Completamente estranhos.”


Acosta recuou, e o fio de navalha do gládio partiu sem esforço as fibras da corda.
Era tentador cortar o polegar do mago da arma e dizer

226
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

tinha sido um acidente, mas Sayre poderia realmente ser útil para sair desta
montanha.
"Você entendeu?" sussurrou Sayre.
Acosta olhou para ele, lamentando sua decisão no polegar.
Novak gritou enquanto procurava ameaças. “Há mais algum deles?”.

“Apenas os três. O resto fugiu durante a noite.” A voz de Sayre


estava rouco. “Você tem água?”
"Não." disse Acosta. E ele não iria desperdiçar o bom grogue de Cinco
Dedos com um homem que se tornou um incômodo para ele. Ainda assim,
Novak se aproximou e lhe deu seu cantil. Sayre bebeu avidamente.
Cleasby os alcançou em seguida. “Vai levar alguns minutos para o
Headhunter descer a colina.”
“Ele parece meio pesado”, disse Novak.
“Não diga isso na frente do guerreiro. Ele pode se ofender.”
Cleasby olhou para os mortos pendurados e pálidos. “Selvagens”.
“Eles cortaram meus homens e me fizeram assistir.” Sayre estava olhando
para longe, olhando para qualquer lugar, menos para os mortos. Suas bochechas
marcadas estavam tremendo. Foi quase o suficiente para fazer Acosta ter pena
dele.
"Quem é Você?" perguntou Cleasby.
“Lambert Sayre, companhia mercenária Gray Fox. Estávamos a caminho da
Estação Ironhead procurando trabalho quando essas coisas nos emboscaram
na estrada.” Acosta estava feliz que Sayre estava mantendo seu juízo sobre ele
apesar de como ele parecia estar, mas Cleasby manteve um olhar desconfiado
em seu rosto – afinal, o jovem tenente era afiado. O mago-pistoleiro esfregou os
pulsos esfolados, tentando voltar a sentir as mãos.
“Alguns de nós fugiram, correram, se perderam, mas eles nos levaram um a
um. Eles nos arrastaram até aqui e deixaram seus filhos se divertirem. O adulto
estava tentando fazer com que os jovens não fossem tão melindrosos em
atormentar as pessoas. Eles estavam aprendendo conosco.”

227
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Você pode andar?" perguntou Cleasby.


“Se você me ajudar, Cavaleiro da Tempestade. Sim, reconheço a armadura. Eu
estava na Tempestade Arcana.”
“Sou o tenente Cleasby. Tempestade Arcana? Você é um mago armado.
Cleasby puxou Sayre para ficar de pé. “Essa é uma excelente notícia.”
“Eu diria que sim.” Sayre ficou com as pernas bambas por um momento e então
mancou até a pilha ensanguentada de roupas, chapéus e botas descartadas deixadas
pelo fogo. Ele começou a jogar as coisas de lado até encontrar um cinto de pistola.
Um coldre continha um magelock nele, mas o outro estava vazio. Metade dos loops
estavam carregados com os caros cartuchos de latão que os magos de armas
preferiam. Sayre olhou para a arma por um momento. Acosta ficou um pouco tenso,
mas então Sayre colocou o cinto em sua cintura e o afivelou.
“Vocês parecem estar com pressa. Se importa se eu for com você?”
Cleasby assentiu. “Na verdade, podemos usar toda a ajuda que pudermos obter.”

Para acentuar o ponto, um uivo terrível ecoou pelo vale. Novak virou o rifle na
direção do som, mas o skinwalker estava escondido em algum lugar no fundo da
ravina rochosa, envolto em névoa.

Vários outros uivos responderam ao primeiro. Era difícil dizer pelos ecos, mas era

evidente que havia muitos deles, e eles vinham aparentemente de todas as direções.

“Aquele som infernal vai assombrar meus pesadelos,” Sayre murmurou enquanto
continuava vasculhando os pertences, procurando por algo.

Os outros Malcontents se juntaram a eles. Cleasby começou a gritar ordens.


“Abasteça o carvão do Headhunter.” Pangborn imediatamente começou a coletar uma
quantidade igual de carvão da mochila de cada homem para alimentar seu faminto
'jack. “Daqui em diante, não se afaste mais do que alguns passos do homem à sua
frente. Mantenha suas cabeças erguidas. Se você vir algo que possa ser um
skinwalker, chame.”

228
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Chuvas moviam-se para os corpos pendurados. Ele tirou o capacete, o rosto


escuro pingando de suor, e o deixou cair no chão enquanto caminhava lentamente
ao redor deles. Apesar de terem sido despidos, um dos corpos ainda tinha uma
corrente em volta do pescoço. Rains levantou-o lentamente até que ele pudesse
vê-lo claramente. Pendurado na ponta estava uma bugiganga barata de Morrow,
o tipo de coisa espalhafatosa que os vendedores ambulantes penduravam para
os supersticiosos em busca de sorte.
Sayre viu Rains olhando para ele. “Glen era devoto. Ele implorou por ajuda
divina, mas não obteve nenhuma, obviamente. Então, os selvagens riram dos
jovens deuses e acharam divertido deixá-lo com ele enquanto o descascavam
como uma uva, Glen chorando para Morrow o tempo todo. Isso fez muito bem a
ele.”
Desgostoso, Rains quebrou os postes e derrubou os corpos mutilados no
chão. “O fato de não termos tempo para dar a esses homens um enterro decente
me irrita ainda mais.” Então ele surpreendeu a todos ajoelhando-se, enfiando
violentamente a borda do escudo de Wilkin no chão e abaixando a cabeça. “Ouça
minha oração, Markus, Ascendente dos Soldados. Ajude-nos a sair desta
montanha miserável, para que possamos salvar os outros. Fortaleça nossos
braços, para que possamos cortar esses bastardos skinwalkers em pedaços
sangrentos. Guie nossos relâmpagos, para que possamos queimar sua pele e
ferver seu sangue. Em troca, eu juro que voltarei aqui e colocarei seus servos
leais no chão como eles merecem.”

Quando o jovem soldado promissor abandonou seu velho e ciumento deus,


Acosta viu o potencial raivoso e egoísta em Rains.
Ele ficou desapontado ao vê-lo acabar favorecendo um deus tão chato e seguro
como Morrow, mas talvez Rains tivesse feito uma escolha mais ousada do que
Acosta havia lhe dado crédito. Muito poderia ser dito em louvor à vingança justa.

Cleasby virou-se para o mago da arma. “Nós vamos nos mover rápido.
Acha que consegue acompanhar, Sr. Sayre?

229
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Sim, não se preocupe comigo. Eu trarei a retaguarda. Um segundo.


Ah, aqui está o meu chapéu.” Sayre se abaixou e pegou um tricórnio surrado.
Ele enfiou a coisa feia na cabeça. "Lá. Agora posso ir.”
Enquanto eles se moviam, o mago da arma deu a Acosta um pequeno aceno de
cabeça. Os dois ainda tinham negócios inacabados.

As próximas horas foram um inferno. A cabeça de Cleasby parecia prestes a


explodir. Alguns dos pontos que Horner lhe dera haviam se soltado, e o interior de seu
capacete estava mais uma vez pegajoso com seu sangue. Apesar do clima frio, o
interior de sua armadura estava encharcado.
Sua transpiração constante impedia que a ferida secasse, e o caminho que seu suor
seguia ao longo das cristas do corte era pontuado por uma picada aguda. Tudo o que
ele podia fazer era franzir e franzir a testa para manter o suor pingando, impedindo sua
tentativa de se acumular. Seus pés latejavam a ponto de se convencer de que agora
tinham o dobro do tamanho original; seus joelhos pareciam ter sido esmagados pela
cartilagem; seus pulmões queimavam a cada respiração e gemido; e o peso em seus
ombros parecia ficar mais pesado a cada passo.

Cada passo longo era anunciado pelo ranger de juntas de metal, seguido pelo crescendo
de uma bota isolada batendo contra as rochas, repetido milhares de vezes. Saber que
cada passo tedioso consumia um pouco mais de distância pela encosta enevoada desta
montanha esquecida por Deus era tudo o que o mantinha em movimento.

Não havia como esconder um esquadrão cacofônico de Cavaleiros da Tempestade


correndo e um gigante de guerra de seis toneladas, então Novak se prendia a terrenos
abertos, vales gramados e encostas rochosas, evitando arbustos altos e bosques
verdes sempre que possível. Como resultado, a cobertura favoreceu seus perseguidores.
Cleasby ainda não tinha visto nenhum, mas os tinha ouvido. Os skinwalkers estavam
acima deles, abaixo deles, atrás deles, e provavelmente esperando

230
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

em algum lugar à frente deles. Pelo menos aqueles que esperavam na emboscada
não os estavam provocando, soltando uivos aterrorizantes a cada poucos minutos.
Novak havia parado e estava olhando pela luneta para a parede do cânion
ao lado deles. “Cleasby!”
Ele a alcançou um momento depois, mas estava sem fôlego demais para
formar palavras.
Até o ranger estava começando a parecer cansado. Ela pode não estar
envolta em armadura, mas ela ainda estava se recuperando de feridas e febre,
e isso era visível. Ela apontou para as rochas acima. "Movimento.
Lá e lá.”
“Skinwalkers?”.
“Escuros, peludos e escondidos – se não são skinwalkers, é um bando de
outra coisa nos perseguindo. Estamos descendo, e vamos cair abruptamente
nos próximos quatrocentos metros. As paredes do desfiladeiro bloquearão a
maior parte da luz solar. Parece que há muitas samambaias e musgo à frente,
então acho que com esse tempo vai estar neblina lá embaixo. A má visibilidade
permitirá que eles se aproximem antes que você possa disparar muitos
relâmpagos.”
"Então você pensa em emboscada."
“É aí que eu bati em nós. Ou podemos retroceder um quilômetro e meio,
pegar aquela bifurcação leste e atravessar o topo do cânion, mas não conheço
essa rota ou quão boa é a trilha.
Cleasby estava começando a recuperar o fôlego. “E isso levará várias
horas, o que nos coloca nos trilhos depois de escurecer.”
“É bom saber que você pode ler um mapa.”
“Melhor do que minha classificação indica, sim.” Cleasby pensou no horário
do trem. A última que ele se lembrava estaria passando antes do pôr do sol.
Eles não sobreviveriam à noite aqui ao ar livre. "Não. Continuamos pressionando.
Nós vamos lutar para chegar até nós.” Ele bateu a parte plana de sua glaive
contra o escudo o mais forte que pôde, um som distinto que seria carregado.
Isso chamou a atenção dos Cavaleiros da Tempestade. “Carregue glaives e
forme-se!”

231
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Vou voltar ao ponto", disse Novak.


“Mais uma coisa, ranger. Se as coisas vão mal, somos uma distração. O
importante é buscar ajuda. Se começarmos a perder,
” você é o mais rápido
aqui. Você precisa fazer isso sem nós.
"Sim senhor." Não houve hesitação em sua resposta, mas Novak parecia
sombrio do mesmo jeito. “Lembre-se, eu já tive que abandonar um esquadrão
para essas coisas, tenente. Por favor, não me faça ter que viver com dois.”

Sua linha de fila única se transformou em um círculo áspero. Eles


diminuíram a velocidade de uma corrida para uma marcha rápida enquanto
desciam para o vale enevoado. A visibilidade era ainda pior do que Novak havia previsto.
Um punhado de humanos e um guerreiro contra um número desconhecido de
skinwalkers, e quem sabe o que mais estava escondido ali, parecia destinado
a terminar mal. Através da neblina exausta, ele podia sentir a excitação e o
pavor do esquadrão. Cleasby olhou para Acosta.
"Você acha que esta é a luta pela qual você veio aqui?"
"Vamos ver."
Ele deu aos dois civis as mesmas instruções que dera a Novak: os
Malcontents lutariam; os outros precisavam chegar ao trem, não importa o
quê. Horner entendeu completamente e fez uma cara muito corajosa. Sayre
disse as coisas certas, mas Cleasby não o conhecia e confiava ainda menos
nele.
Cleasby passou a verificar o bem-estar de cada um de seus homens. O
sempre silencioso e carrancudo Bevy apenas lhe deu um aceno solene. O
normalmente jovial Allsop comentou que pelo menos o tempo estava bom
para uma batalha. Ele fez isso com alegria forçada, mas teria que servir.
Younger, apesar de ser o menos experiente deles, era um tipo notavelmente
determinado e sensato, e quando perguntado se ele estava pronto, ele
respondeu com notável palavrões e intensidade afirmativa, o que significava
que ele provavelmente se tornaria um bom Malcontent. .
Pangborn e Headhunter estavam sempre ansiosos por uma briga - não

232
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

importa o que aconteça, apenas aponte-os para ele e solte-os. Thornbury era, como
sempre, uma pilha de nervos, mas seu nobre tinha a tenacidade e a capacidade de
sobrevivência de uma barata.
— O que você acha, sargento? Cleasby perguntou a Rains quando ele alcançou seu
amigo pela última vez. "Nós estamos preparados?"
“Eles são irmãos, e ninguém luta mais por algo mais difícil
do que eles lutam pela família. Eles deixariam Sir Madigan orgulhoso.
“Sabe, Rains, quero ser como você quando crescer.”
Rains riu. “Vamos massacrar alguns malditos skinwalkers.”
Eles entraram no nevoeiro.

Caradoc e seus guerreiros encontraram os restos mortais. Ele conhecia os cheiros.


Era o fedor de homem daqueles que ele encontrou pela primeira vez na batalha e do
mago armado que o atirou. Ele derrubou aquele homenzinho e deixou os outros para os
filhotes caçarem.
Agora outro de seus guerreiros tinha sido baleado e o mago da arma estava
desaparecido. Seu povo estava ficando sem tempo. Caradoc encostou o nariz na pedra e
bebeu a história. Metal, óleo, couro, suor. Os soldados azuis passaram por aqui. Aquele
chamado Cleasby ficara naquele mesmo lugar; seu macaco de guerra tinha deixado seu
cheiro de carvão e óleo. Sob esses aromas, ele podia dizer que a pedra sagrada estava
com eles.

Bebedor de Sangue pegou um dos corpos humanos esfolados, enfiou-o casualmente


entre as mandíbulas e começou a mastigar. Depois de um momento, o lobo gigante
engasgou e cuspiu. Caradoc cheirou o cadáver. A carne tinha virado. Caradoc achou
estranho que a carne tivesse estragado tão rápido. Não foi o suficiente para Cygnar
invadir, mas parecia que eles poluíam tudo o que tocavam.

Bebedor de Sangue rosnou.

233
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Um guerreiro apareceu, galopando da ravina. Ele era um batedor de uma


das outras aldeias espalhadas pelas Muralhas da Wyrm, convocado quando
Caradoc soou a buzina da guerra. O skinwalker parou diante de Caradoc,
comunicando-se com a língua áspera das palavras e dos gestos.

Eles estavam levando a presa diante deles direto para uma armadilha. Em
poucos minutos a luta começaria. Se não se apressassem, os soldados azuis
estariam todos mortos antes que Caradoc pudesse alcançá-los, e a glória
pertenceria a outro.
Caradoc olhou para os guerreiros que o seguiram desde a aldeia. O focinho
de Ivor estava torcido e várias presas estavam faltando, mas ele rosnou de volta
para seu chefe. Eles não seriam privados de sua vingança. Caradoc e uma
dúzia de guerreiros correram atrás do batedor.

“Armas para cima!” gritou Cleasby.


Ele podia ouvi-los vindo através da névoa rodopiante. Os skinwalkers
estavam ao redor deles, manobrando entre as samambaias, roçando nas rochas
cobertas de musgo e árvores podres. Mas eles ainda não tinham se mostrado.
O vale estava molhado. Gordas gotas de água fria se acumularam nos galhos
até não aguentarem mais, caindo para respingar contra sua armadura.

“Níveis apertados. Continue andando”, disse Rains. “Cubra sua área.”


Eles ficaram em formação, cada Cavaleiro da Tempestade responsável por
vigiar uma seção. Cleasby moveu-se entre eles, sentindo aquela mistura nervosa
de excitação e medo que vinha nos momentos antes de uma batalha. Eles
treinaram juntos, lutaram juntos e sangraram juntos. Os Malcontents aprenderam
com os melhores e ficaram ainda melhores desde então. Eles tinham percorrido
um longo caminho desde Sul e eram o grupo mais sólido de Cavaleiros da
Tempestade que o reino já tinha visto. Esses

234
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

eram seus homens, e ele estava muito orgulhoso deles. Eles fariam o que lhes fosse
dito e lutariam como um.
Ainda assim, seu único melhor lutador era um forasteiro. “Este é um lugar tão bom
quanto qualquer outro para lutar contra essas feras?” Acosta perguntou, impaciente
para chamá-los.

– Ainda não – murmurou Cleasby. Eles chegaram a um leito raso.


Estava quase seco, com riachos de água em movimento rápido dançando entre as
pedras. Era quase tão aberto quanto qualquer abordagem que eles tinham visto no
vale. Cleasby olhou ao redor, observando o terreno. Ele era um estrategista, e se os
skinwalkers fossem tolos o suficiente para deixá-lo escolher o terreno, Cleasby
escolheria o local mais vantajoso possível. “Um pouco mais longe.”

“Escolha sabiamente, meu amigo. E talvez rapidamente.”


Ignorando o mercenário, Cleasby seguiu em frente, mas olhou para baixo quando
sua bota fez um barulho significativo. Ele ergueu um punho. “Pare.”
O leito do riacho se alargou ao redor de várias árvores caídas, e havia muito mais
água parada ali. Era um escoamento gelado cruzando um leito de cascalho, então a
água provavelmente seria rica em minerais condutores. Ele poderia usar isso a seu
favor.
“Lembra daquela luta em Marchfells alguns meses atrás?”
"Claro que sim", disse Pangborn. Ele começou a fazer sinais com as mãos para o
gigante de guerra.
Cleasby assentiu. “Desviar tudo para aquele gerador, totalmente impulsionado.
Novak, Horner, Sayre, vocês não estão isolados. Vá para o chão seco e fique lá.” Ele
olhou para Acosta. O mercenário não estava com eles para aquela luta, e Cleasby não
teve tempo de explicar as táticas que eles usaram. “Isso vai servir. Chame-os, Acosta.

“Muito bem, Cleasby. Tenho fé em suas decisões de liderança.”


“Bem, então este dia está cheio de surpresas.”
“Vamos começar então.” Acosta tirou a placa de pedra da mochila e a segurou bem
acima da cabeça. Ele berrou do peito, o mais alto possível, suas palavras pretendiam
insultar todo o vale. “Eis que você

235
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

cães da floresta mestiços! Eu, Savio Montero Acosta, tenho sua pedra estúpida.
Que tipo de selvagem ignorante adora uma rocha?” Ele colocou o tablet na frente
de seu rosto, pigarreou ruidosamente e cuspiu nele.
“Isso é o que eu penso dos ancestrais patéticos. Venham e tirem de mim se vocês
ousarem, covardes!”
O vale de repente se encheu de rosnados.
"Sim! Eu roubei de você.” Acosta colocou o tablet de volta em sua mochila,
moveu-o atrás dele e voltou com um glaive. “Acho que vou usar essa pedra para
algo importante. Como um paralelepípedo para o meu estábulo! Para que meus
cavalos possam defecar nele!”
Houve mais rosnados, bem como alguns uivos raivosos. Eles estavam se
aproximando.
“O Ordsman certamente tem talento para irritar as pessoas,”
Thornbury disse, balançando a cabeça.
Era exatamente o que Cleasby esperava. Melhor provocá-los cedo do que
deixar os skinwalkers definirem os termos. “Ele certamente faz.
E é bom para nós.”
Acosta estava apenas se aquecendo. “Onde está seu Caradoc?
Com muito medo de mostrar sua cara de cachorro horrível? Saia para que eu possa
vencê-lo como o curinga sarnento que você é! Você se chama de chefe? Você é
um verme patético. Você vai ousar e lutar contra um verdadeiro guerreiro ou vai se
encolher de medo?”
"Para a direita!" gritou mais jovem. Uma explosão elétrica rasgou entre duas
árvores. Um skinwalker gritou e caiu para trás. Thorny virou-se e atirou nele
também, explodindo um pedaço enorme do lado de uma sempre-viva.
“Cubra sua própria área!” As chuvas latiam. “Confie em seus irmãos.”
Cleasby podia ouvir o clique e o raspar das garras contra as rochas, o aperto
de palmas endurecidas em hastes envoltas em couro, o silvo de uma respiração
raivosa, o lamber de presas. Talvez ele só tenha imaginado o último, mas seus
sentidos sempre pareciam extra-aguçados nos momentos antes da batalha começar.

236
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Você sente isso, meus amigos?” sussurrou Acosta. “A antecipação?


Esta é a sensação de estar verdadeiramente vivo.”
“Não por muito tempo, se eles tiverem algo a dizer sobre isso”, respondeu Allsop.

Cleasby verificou: os três que não estavam usando armadura de tempestade estavam
em cima de rochas secas no meio de sua posição. Eles eram sua responsabilidade, mas
uma vez que a batalha começasse, ele não seria capaz de cuidar deles. “Não se atreva a se
mover até que o Headhunter tenha disparado,” ele ordenou.

Havia flashes de movimento ao redor deles. Os galhos ficaram tremendo quando algo

invisível passou por baixo ou através deles.


Novak disparou seu rifle na névoa. Um skinwalker gritou. Enquanto ela recarregava, Sayre
escalou uma pedra mais alta e sacou sua pistola. O mago da arma virou-se lentamente e
procurou por alvos. Mesmo que ele não soubesse o que os Malcontents estavam planejando,
ele era inteligente o suficiente para ouvir e ficar em terra firme.

“Pangborn, espere meu sinal,” Cleasby comandou. O marechal deles colocou uma mão
na perna do Caçador de Cabeças. Mesmo tão grande quanto Pangborn era, sua mão parecia
minúscula na poderosa máquina. Houve um gemido mecânico quando o Headhunter ergueu
sua gigantesca lâmina brilhante e a segurou no alto, perfeitamente imóvel, esperando.

Um novo som encheu o ar. Os monstros estavam batendo suas armas contra as árvores
como o rufar de tambores. O barulho ficou cada vez mais alto, cada vez mais rápido, até
que, de repente, ele simplesmente parou.
A floresta estava mortalmente silenciosa. Vários segundos agonizantes se passaram.
E então todos os skinwalkers os atacaram.

Eles vinham de todas as direções, grandes feras rugindo, pretas, cinzas e marrons, sua
pele pintada com listras de vermelho e azul, sua armadura simplista decorada com penas e
ossos. Eles estavam armados com lanças, machados e braços de vara, embora alguns se
contentassem em atacar com nada além de garras e dentes. Todos os seus olhos estavam
cheios de fúria.

237
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Agora isso", disse Acosta, "será uma batalha adequada."


“Glaives de fogo!” Cleasby gritou.
Relâmpagos atingiram a floresta, arcos saltando de corpo em corpo. Skinwalkers se
enfureceram e uivaram ao serem atingidos. Todos, exceto Headhunter, atacaram. Cleasby
acertou um skinwalker cinza no peito. Acosta passou por ele, estendeu um braço,
disparando um glaive nas costelas de uma criatura, depois se virou e queimou as pernas
debaixo de outra. Um círculo de runas mágicas brilhantes se formou ao redor da pistola de
Sayre quando ele disparou, e a cabeça grotesca de um monstro explodiu em chamas
verdes. Vários skinwalkers caíram na rajada inicial, mas muito mais permaneceram.

Esperar para dar o pedido foi difícil, mas o timing tinha que ser perfeito. Cleasby teve
que deixá-los se aproximar. Eles tinham que encarar a morte de frente e não vacilar.

Espirrando pelo riacho raso, os skinwalkers atingiram sua formação. Pontas de lança
colidiram contra escudos ou armaduras, enviando os Cavaleiros da Tempestade muito
menores para trás. Mas mesmo assim, Cleasby esperou que mais inimigos entrassem na
corrente. Ele esperou até que parecesse que todos iriam se afogar sob o esmagamento do
inimigo feroz.

“Agora, Pangborn! Agora!"


O marechal bateu sua luva contra a perna do Caçador de Cabeças.
O gigante de guerra reagiu instantaneamente, mergulhando sua lâmina gigante diretamente
para baixo, lançando-a diretamente no leito do riacho. No impacto, toda a energia mágica
armazenada em sua enorme câmara de tempestade foi descarregada.
A energia crepitante explodiu através do córrego. Os Cavaleiros da Tempestade
estavam até os tornozelos nele, mas os relâmpagos dançavam sobre eles inofensivamente;
em contraste, os skinwalkers se contorceram e sacudiram quando a corrente elétrica
atravessou seus músculos. Tanto a água quanto o sangue ferveram.
A corrida inicial deveria ter sobrepujado os Malcontents, mas agora os skinwalkers
ficaram queimados e temporariamente

238
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

cambaleando. “Para Cygnar!” Cleasby gritou enquanto se jogava em uma


das criaturas cambaleantes. Ele cortou seu bíceps até o osso, girou e
cortou seus joelhos. O resto dos Malcontents rugiu o mesmo grito de
guerra enquanto desciam sobre as bestas atordoadas, cortando e cortando.

“Vá pegá-los, garoto,” Pangborn murmurou enquanto seu assassino


de guerra arrancava a gigantesca lâmina do gerador do chão em uma
grande nuvem de vapor. Caçador de Cabeças deu um passo desajeitado
à frente e deu um tapa nas costas de um skinwalker queimado com seu
escudo. A criatura saiu voando para a floresta. Headhunter desceu a
lâmina do gerador em outro inimigo, quebrando metade dos ossos de seu
corpo. A pressão fez com que as entranhas do skinwalker explodissem
como uma fonte.
Por alguns segundos, a batalha foi uma matança desigual contra
inimigos trêmulos, mas os skinwalkers eram extremamente resistentes e
já estavam se recuperando. Enquanto os Malcontents pegaram muitos na
explosão do gerador, eles não pegaram todos eles. Cleasby percebeu
que a maior parte do inimigo enfurecido que ainda atacava da floresta
estava focado em Acosta. Seu estratagema havia funcionado, e ele era o
centro das atenções. Felizmente, Acosta gostava de ser o centro das
atenções - o espadachim lunático estava realmente sorrindo quando eles
se aproximaram dele.
Acosta esmagou as lanças empurradas para o lado e se moveu entre
as hastes, cada uma de suas espadas dispensando a morte. Ele atacou,
se moveu e atacou novamente, girando e se abaixando entre os ataques.
À medida que os glaives acumulavam mais energia, ele disparou uma
explosão galvânica, revezando-se no disparo de um enquanto o outro
carregava. Um machado inimigo desceu com velocidade inacreditável,
mas Acosta simplesmente deu um passo para o lado, deixou-o cair no
riacho e depois passou um glaive pelas mãos da fera, removendo metade
dos dedos da junta. Ele se moveu entre mais dois, deixando-os colidir um com o outro

239
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

em seu frenesi, apenas para voltar e cortar as costelas de um e a coxa do outro.

Acosta apareceu do outro lado de uma pilha peluda de feras furiosas, de


pé em um riacho que rapidamente ficou vermelho e riu. "Brilhante! Eu estou
aprendendo tanto!" Mas então ele teve que pular para fora do caminho quando
o Headhunter disparou através da massa de animais, espalhando-os em todas
as direções e pisoteando mais.
Cleasby desejou ser tão irreverente no meio de uma briga encharcada de
sangue, mas estava fazendo tudo o que podia para manter a si mesmo e a
seus homens vivos. “Bevy, vá para a esquerda!” Era como se seu cérebro
estivesse trabalhando em dois planos diferentes simultaneamente: um tentando
dirigir a batalha, o outro tentando não ser morto por ela. Mesmo cercado por
uma luta campal, era o trabalho de um comandante liderar. “Jovem, volte para
Thorny!”
Uma vez que ele percebeu que todos estavam envolvidos e ele não tinha
mais ordens úteis para dar, ele pegou uma temível besta cinza da multidão e a
atacou. Ele empurrou o machado para o lado, mas teve seu próprio golpe
bloqueado pela armadura do skinwalker. O machado voltou e atingiu o escudo
de Cleasby com tanta força que ele pensou que poderia ter quebrado seu
braço, mas antes que a fera selvagem pudesse derrubá-lo, Acosta apareceu
de repente. Sua glaive abriu o abdômen do monstro, mas o skinwalker estava
tão furioso que não pareceu notar.
“A raiva os torna imunes à dor”, advertiu Acosta.
Mas a dor era apenas mais um indicador, Cleasby sabia, e como os
medidores na caldeira do Headhunter, você ignorou os indicadores de alerta
por sua conta e risco. O skinwalker veio até eles, mas tropeçou, seu sangue
jorrou, e os dois o derrubaram impiedosamente no chão.

Os Cavaleiros da Tempestade estavam passando por um momento terrível.


Individualmente, os monstros os superavam, então a simples selvageria
finalmente os dominava. Sem o poder do Headhunter, eles

240
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

já teria sido derrotado. Cleasby assistiu impotente quando o cabo Allsop foi
espancado do outro lado do riacho. Cleasby não os alcançaria a tempo, mas Acosta
sim. "Ajudem-no!"
O Ordsman interceptou o skinwalker, atingiu-o no rosto com uma lâmina e
estripou-o com a outra.
"Você não pode matar este homem, pois ele me divertiu!" Ele gritou.
Quando a fera caiu no riacho e Allsop lutou para ficar de pé, Acosta virou-se para o
Cavaleiro da Tempestade. “Você deveria pegar sua espada de tempestade. Não
tenho mãos suficientes para usar três.”
A formação foi quebrada e o caos se espalhou. O escudo de Rains jogou um
skinwalker de volta em uma árvore, onde foi empalado nas costelas por um galho
quebrado. Ele se soltou apenas para que Horner explodisse seus miolos com um
tiro de contato de sua espingarda. Uma lança derrubou Bevy, mas Pangborn enfiou
a baioneta de seu lançador de tempestades no peito daquele skinwalker antes de
disparar e explodir a criatura livre da ponta dela.

Cleasby se abaixou sob o golpe selvagem de um skinwalker, de alguma forma


se esquivou de uma lança, cortou o monstro no focinho, eletrocutou um prestes a
matar Thornbury e acabou cara a cara com um Acosta encharcado de sangue mais
uma vez. O homem era tão rápido que parecia estar em todos os lugares ao mesmo
tempo.
“Sua luta não está indo bem”, relatou o mercenário.
O Cleasby delirante olhou em volta. Seus exaustos Cavaleiros da Tempestade
estavam levando uma surra. Ele não podia dizer quem não estava ferido.
Eles tinham armas superiores, mas essas coisas, que eram irritantemente difíceis
de matar, os deixaram irremediavelmente em menor número.
“Novaque!” Cleasby sinalizou para o ranger. “Pegue esse trem!”
O ranger o ouviu. Era óbvio que ela estava dividida, mas ela fez como ordenado.
Com um último olhar triste, ela se virou e correu. Um skinwalker a viu correndo pela
vegetação rasteira e foi atrás dela, mas Cleasby atirou com seu gládio. No momento
em que seus músculos param

241
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

se contorcendo, Caçador de Cabeças pegou a infeliz criatura e a jogou pelo


vale.
Os Cavaleiros da Tempestade lutaram, desesperados, enquanto os skinwalkers continuavam
chegando.
Um terrível rugido de trovão encheu todo o vale, muito mais alto do que
a explosão do gerador de Headhunter. Homens e animais pararam de lutar
por tempo suficiente para olhar para o céu. Uma nuvem negra de tempestade
havia inexplicavelmente aparecido, bloqueando a
Sol.

Um clarão súbito e ofuscante de um verdadeiro relâmpago, tão brilhante


e poderoso que fez suas armas galvânicas parecerem brinquedos, sacudiu o
céu. A flecha atingiu o topo da montanha com força suficiente para arremessar
pedregulhos para baixo e esculpir uma linha branca dentro de suas pálpebras
fechadas. O som que se seguiu alguns segundos depois foi possivelmente o
trovão mais alto que Cleasby já ouvira.
A batalha parou.
“Krueger,” rosnou um dos skinwalkers com medo.
Krueger. Os monstros trêmulos recuaram. Os skinwalkers pareceram
encolher, encolhendo-se de medo. Krueger. Seus feridos se esgueiraram,
empurrando suas entranhas de volta para suas barrigas feridas. Eles tinham
sido tão incrivelmente indiferentes ao perigo um momento antes, mas agora
estavam aterrorizados. Krueger. Eles continuaram repetindo o nome enquanto
caíam de volta nas árvores e fugiam.
Em segundos, os Cavaleiros da Tempestade se viram sozinhos na
corrente vermelho-sangue, cercados por cadáveres e membros decepados,
cegos e surdos. Eles ficaram assim por um longo momento, ofegantes e
olhando um para o outro, milagrosamente vivos.
Thornbury quebrou o silêncio. “O que diabos é um Krueger?”

242
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O Senhor da Tempestade saiu do raio e atravessou o fogo.

“Onde está meu exército?”


Seu poder era lendário. A própria natureza se curvava aos seus caprichos. Os
skinwalkers se encolheram — todos exceto Caradoc, que permaneceu desafiador,
preparado para enfrentar seu destino.
“Você ignorou minha convocação.” Os olhos de Krueger brilharam com energia
azul. Relâmpagos estalaram em seu couro cabeludo careca. “Zamir me contou sobre
sua estupidez, mas presumi que ele estava exagerando.”
Caradoc estava voltando à forma humana, a fim de falar claramente com o
poderoso druida. Ele temia que esse acerto de contas chegasse. A tribo tinha ficado
sem tempo, mas ele não podia recuar agora.
“Cygnar invadiu nossa montanha sagrada. Tivemos que defendê-lo”.
“Essa era sua intenção.” O poderoso vestido de preto derramou um halo de
energia. Era tão brilhante que era impossível para Caradoc ler sua expressão, então
o chefe não sabia se Krueger estava indignado ou apenas irritado. O vestido de preto
disse: “Mas você falhou, e isso resultou na morte de meus skinwalkers.”

“Nós não somos seus para gastar.”


Um vento forte empurrou Caradoc pela encosta da montanha. Ele o pegou e o
atirou para o lado. Ele bateu em uma rocha com força suficiente para deixar uma
rachadura. Ainda de joelhos, os skinwalkers se afastaram de Kruger, mas o sempre
hostil Bebedor de Sangue rosnou enquanto se aproximava ameaçadoramente. O
druida olhou para o temível lobo de guerra e então simplesmente aplicou sua força
de vontade, reprimindo a mente da fera e afirmando seu domínio. Não foi uma
competição; Bebedor de Sangue se abaixou no chão com um gemido.

“Meu exército se esgotou. Meus planos foram interrompidos.” Krueger seguiu


Caradoc, arrastando sua lança lendária, Língua de Cobra, pela rocha, espalhando
faíscas. “E o pior de tudo, um dos meus chefes desobediente.”

243
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ferido, Caradoc sabia que deveria ter ficado no chão e implorado por
misericórdia, mas seu orgulho exigia que um chefe ficasse de pé.
Ele lutou para ficar de pé até que eles ficaram cara a cara.
"Por que?" exigiu Krueger.
“Para proteger minha tribo,” Caradoc rosnou através da dor e gesticulou
em direção à massa ajoelhada de skinwalkers. “Para manter nosso segredo
a salvo dos intrometidos.”
O rosto de Krueger lentamente voltou ao de um homem normal.
Mesmo sem o relâmpago dançando em sua pele, ele ainda era intimidante.
Não só sua magia era poderosa, mas sua palavra era lei nas selvas;
Caradoc não tinha nenhum argumento razoável para seu desafio.
Krueger pareceu considerar. “Se você fosse revelado, o Círculo lhe daria
um novo lar em outro lugar.”
“Mas esta é a nossa casa. Não abandonaremos nossa montanha sagrada.”
"Você não tem compreensão do que está em jogo, que grandes coisas
eu coloquei em movimento, e ainda assim você arriscaria tudo e me trairia
por poeira e ossos?"
“Os outros skinwalkers esqueceram quem eles realmente são. Nós
somos a primeira tribo.” Caradoc golpeou-se no peito com o punho.
“Abra-me e veja, Senhor da Tempestade! Não há poeira aqui! Minhas veias
estão cheias do sangue do primeiro. Derrame como quiser, porque então
meu dever será cumprido.
O Senhor da Tempestade franziu a testa. “Este lugar está se tornando
um problema demais. Já ordenei que sua aldeia fosse abandonada. Já sofri
bastante com esse absurdo. Vamos ceder essas terras à civilização, para
que possamos salvar muito mais em outros lugares.”
Eles não podiam abandonar seu passado. A maioria dos skinwalkers
soltou um lamento triste. Krueger não se deixou intimidar. “Sua rica história
significa pouco se você não seguir a vontade do Círculo agora. Sem os
blackclads, você nunca teria desbloqueado o poder mais profundo dentro
de si mesmo. Tal presente vem com um preço, e esse preço é o serviço.”

244
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Por favor, Senhor da Tempestade", Caradoc resistiu a um tom de súplica,


embora soubesse que estava implorando da mesma forma. “Meu povo está
seguro. Os invasores que ficaram estão enterrados vivos sob a montanha.
Aqueles que foram buscar ajuda estão sendo mortos enquanto falamos. Nossa
relíquia sagrada será devolvida em breve. Meu trabalho está feito.”
Outro vento uivante veio do nada e jogou Caradoc no chão.

“Tolo egoísta. Você espera que minhas forças sejam desperdiçadas neste
esforço fútil enquanto eu tenho um mundo para salvar? Eu não toleraria essa
desobediência dos Tharn ou de uma centena de aldeias como a sua.
Esta montanha em particular é inútil para os meus planos. Não tenho nada a
ganhar e tudo a perder permitindo que você permaneça aqui.
"Não."
“Está feito. Sua montanha foi perdida no dia em que seus ancestrais foram
fracos o suficiente para permitir que os Rhulfolk e a humanidade construíssem
uma cidade perto daqui. Agora cabe a mim forçar sobre você a verdade do
assunto.” O Senhor da Tempestade virou-se de Caradoc e falou com os
skinwalkers reunidos. O poderoso druida estava acostumado a fazer e preservar
alianças. Ele poderia ter perdido a lealdade de um chefe, mas estava claro que
tentaria manter os guerreiros. “Embora seu povo deixe esta montanha, eles
viverão em um novo lugar que preparei, onde você pode estar seguro e ainda
servir às necessidades do Círculo. Seus números vão crescer, assim como sua
lenda.” A tentativa de Krueger de um tom conciliatório não durou muito. Ele
acrescentou: “Seja grato por estar permitindo que sua tribo sobreviva”.

Embora castigado pelo vento, Caradoc recusou-se a aceitar e forçou-se a ficar


de pé mais uma vez. Ele havia tentado; agora ele terminou de se curvar. “Você
está cometendo um erro.”
“Você foi um dos meus mais fortes.” Krueger apontou sua equipe para o
coração de skinwalker. “Espero que essa rebelião tenha valido sua vida.”

245
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc fechou os olhos e se preparou para sentir toda a fúria da tempestade.

“Senhor da Tempestade! Espere!" Um da tribo deu um passo à frente. Foi Ivor


Transporte. “Eu imploro, não faça isso.”
Caradoc ficou surpreso ao ouvir o usurpador falar em sua defesa.
Mas Ivor era um filhote traiçoeiro; tinha que haver algum esquema aqui.
— Silêncio, Ivor — disse ele. “Deixe-me morrer com dignidade. A tribo será sua de
qualquer maneira.”
“Sim, eu serei o chefe.” Ivor também estava voltando à forma humana para poder
falar livremente, mas seu rosto ainda estava quebrado onde os punhos de Caradoc o
haviam esmagado. Suas palavras ficaram arrastadas, tropeçando pela bagunça mutilada
de sua boca, “Faremos como você ordena, Senhor da Tempestade. Mas nossos
caçadores estão voltando agora.” A sílaba final escorreu lentamente de sua língua como
baba. Ele fez uma pausa para engolir seu cuspe grosso. “Vamos ouvir a história deles.
Se eles mataram todos os homens de Cygnar, então estamos prontos para partir
imediatamente.”
Era óbvio que Krueger estava descontente com esta interrupção ousada,
mas também ficou intrigado. “E se os Cygnarans ainda viverem?”
Ivor engoliu em seco novamente. “Se vamos abandonar nossa montanha, vamos
levar o registro sagrado conosco para que possamos lembrar de nossos ancestrais.

Os soldados o roubaram; vamos recuperá-lo. Por favor, conceda-nos pelo menos isso.”
Agora Caradoc entendia o que Ivor estava fazendo. O novo chefe estava tentando
conciliar as exigências do Círculo e o orgulho de seu povo. Ivor não dava a mínima para
a história deles.
Ele lamberia as botas de Krueger, mas os skinwalkers respeitariam Ivor por segurar o
tablet. Ele não tinha percebido que o filhote era capaz de tal astúcia.

Ouviram-se uivos vindos do vale abaixo. Caradoc se esforçou para ouvir os sons
distantes.

“Pelo olhar cabisbaixo em seu rosto, acredito que sei o que

246
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

esses sons significam”, disse Krueger. “Sua caçada falhou novamente. Os Cygnarans
vivem.
— Nos bana se precisar, Senhor da Tempestade, mas saiba que quando eu liderar,
honraremos nossas promessas — proclamou Ivor. “E, por favor, vamos honrar nossos
ancestrais. Vamos recuperar o tablet para que possamos levá-lo conosco. Nós te
imploramos.”
Um skinwalker da tribo se levantou e se colocou ao lado de Ivor. Em um movimento

rápido, outro fez o mesmo, e depois outro, e outro. Ivor pode não se importar com a
história deles, mas a maioria da primeira tribo ainda se importava. Eles eram orgulhosos
e se agarravam ao pouco que lhes restava. Caradoc pode ser desonrado, mas Ivor
conseguiu dar-lhes alguma esperança. O silêncio se estendeu, enquanto todos os
guerreiros na multidão se levantavam lentamente para seu novo chefe. Foi um ato de
desafio incrivelmente ousado.

“Esta tribo inteira está disposta a trair o Círculo então?” exigiu Krueger.

“Eles ainda servirão,” Caradoc sussurrou para que apenas o Senhor da Tempestade
pudesse ouvi-lo. Ele tentaria apelar para a natureza intrigante de Krueger. “Se o jovem
recuperar a tabuleta, isso o fará parecer forte para os outros. Ele vai precisar porque a
tribo entrará em um período sombrio assim que você mandá-los embora daqui. Esse
recorde será tudo o que eles têm para se reunir. Castigue-me, não eles, e vamos
terminar isto. Eu irei e morrerei em batalha para que eu possa ganhar meu lugar no
próximo mundo para caçar ao lado do Wurm. Se de alguma forma eu viver, você ainda
pode me matar como exemplo para os outros.”

Krueger considerou cuidadosamente as palavras de Caradoc. “Esse pequeno atraso


restauraria a lealdade que você corrompeu em sua tribo. Isso é aceitável.” Krueger
abaixou sua lança, virou-se para os skinwalkers e proclamou: “Eu falei. A primeira tribo
deixará esta montanha para sempre. Mas, em minha misericórdia, concederei a você
uma última chance de destruir seus invasores e recuperar o que é seu.

247
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Formas gigantes se moviam pela fumaça atrás do Stormlord.


Ele não tinha vindo sozinho.
“Só que desta vez, sua caça será certa porque eu a supervisionarei
pessoalmente.”

Os Malcontents estavam em má forma. A infantaria pesada nunca deveria


cobrir tanto terreno acidentado em tão curto espaço de tempo, mesmo nas
melhores circunstâncias, e agora que a maioria deles estava ferida, ficou ainda
mais difícil. Eles precisavam descansar e cuidar de seus ferimentos por mais do
que os poucos minutos que levaram para os primeiros socorros básicos, mas
continuaram pressionando, certos de que, se falhassem aqui, todos os homens
e mulheres que haviam deixado para trás estariam condenados. .
Era difícil pedir aos soldados que fizessem o impossível, mas eles eram os
Malcontents de Madigan; fazer o impossível era apenas mais um dia de trabalho.

“Mantenha-se, privado”, Cleasby disse a Younger quando o Cavaleiro da


Tempestade ferido saiu cambaleando da trilha. Ele foi esfaqueado no abdômen,
e Cleasby não tinha certeza de quão profundo era o ferimento. Tudo o que
Horner teve tempo de fazer foi enfiar bandagens no buraco em seu intestino.
“Vamos, estamos quase lá.”
Mas Younger encostou-se ao tronco de uma árvore, uma mão pressionada
contra o lado ensanguentado. Sob a viseira, ele estava cinza, e sua respiração
era difícil. “Estou atrasando você. Desculpe senhor. Deixe-me. Vou segurá-los
o máximo que puder e ganhar tempo para você.
Era um sentimento nobre, e Younger era um homem duro por sugerir isso.
Em algumas situações, tal sacrifício teria mérito, como um ponto de
estrangulamento, mas deixar um homem sangrar até a morte no meio de uma
floresta como um gesto fútil, mas nobre, era inútil.
Cleasby não teve tempo para debater as táticas disso. “Pangborn! Faça o
Headhunter carregar Younger.”

248
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Mas, senhor, eu não vou—” Caçador de Cabeças pegou o Cavaleiro da Tempestade


sem diminuir a velocidade. O gigante de guerra se afastou, com Younger embalado em
uma mão como um bebê.
“Você não tem minha permissão para morrer ainda, soldado,” Rains gritou.
“O resto de vocês, bastardos preguiçosos, continuem correndo.”
“Como é que Younger consegue andar com conforto?” Thornbury
exigiu em falsa indignação. "É porque ele é o cara novo?"
“Difícil correr com os músculos abdominais se desfazendo. Se você pegar
esfaqueado, chamarei uma carruagem, majestade”, respondeu Rains.
Cleasby olhou em volta enquanto os outros passavam apressados por ele. Eles
estavam em péssimo estado. Allsop estava mancando. O braço esquerdo de Bevy estava
pendurado em um ângulo torto. "Continue. É tudo ladeira abaixo a partir daqui.”
O guia deles havia corrido na frente, mas eles não corriam o risco de se perder.
Cleasby sabia para onde eles estavam indo agora. “Fique nesta direção, não podemos
perder essas pistas. Com alguma sorte, Novak já sinalizou um trem e está esperando por
nós. Ele sabia que isso era extremamente improvável, porque se ela tivesse pegado um
trem, a coisa mais inteligente a fazer era presumir que eles já estavam todos mortos e
continuar correndo para a Estação Ironhead, mas os homens poderiam usar toda a
esperança que pudessem ter agora.
E então Cleasby percebeu que eles estavam sentindo falta de outra pessoa.
“Onde está o mago da arma?” Ele esteve com eles apenas alguns minutos atrás. Acosta
vinha na retaguarda. Cleasby esperou um momento, mas ninguém mais apareceu do
mato. "Droga, e onde está Acosta?"

“Esse pacote parece terrivelmente pesado. Eu estaria disposto a tirá-lo de você,”


Lambert Sayre disse.
Costa parou. Ele recuou um pouco para observar os perseguidores, confiante de que
seria capaz de alcançar os outros. Um tolo

249
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

erro. Ele teve uma batalha tão boa que esqueceu, por um momento, que estava viajando
com uma víbora. Ele se virou lentamente para ver Sayre a uns bons doze metros de
distância, uma distância muito benéfica para o pistoleiro.
"Obrigado pela oferta, mas não é um fardo."
"Não mesmo." Sayre abriu o casaco para revelar sua pistola no coldre.
"Eu insisto."

Acosta pesquisou o terreno. Era rochoso e irregular. Acosta foi elevada enquanto
Sayre estava em declive, fato que ajudaria o Ordsman a diminuir a distância. Havia
muito pouca cobertura útil diretamente entre eles, além de uma dispersão de árvores
mortas, nenhuma das quais era grande o suficiente para se esconder atrás. Sua
inclinação inicial sempre foi atacar, mas Sayre havia escolhido um bom lugar para
desafiá-lo. À direita de Acosta havia um tronco caído. Sua melhor aposta seria mergulhar
atrás dele para se proteger.

Sayre o pegou olhando para o tronco. “Heh, é o infame Acosta


está pensando em correr? Isso é decepcionante. Largue o pacote.”
Agora que ele viu os segredos contidos no tablet em ação, Acosta entendeu o
potencial do ritual e por que Rathleagh o queria tanto. Os skinwalkers que Acosta tinha
lutado até agora eram berserkers, mas ele não sabia se a mudança bestial os levou a
desistir de seu intelecto ou se foi uma escolha que esses guerreiros em particular
fizeram por conta própria. Se um guerreiro com finesse e habilidade marcial real
recebesse tais poderes, esse guerreiro seria invencível. Era um pensamento interessante,
mas ele teria que considerar as implicações uma vez que não estivesse mais enterrado
vivo em monstros lobo.

“Isso é tolice, mago armador. Deixemos nossa luta para mais tarde. Agora, vamos
ajudar meus amigos.”
“Um bastardo thamarita conivente como você não tem amigos.”
"Pelo contrário. Eu faço, mas não muitos, então você pode entender como
Não posso me dar ao luxo de desperdiçá-los.”

250
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Você espera que eu acredite que você se importa com alguém além de você
mesmo?"
“É uma falha minha. Vou me esforçar para ser mais egoísta no futuro.”

Os dois assassinos observavam um ao outro. Em suas mãos, Acosta tinha


seus glaives, mas eles não estavam prontos para disparar. Ele não queria que
suas lâminas brilhassem e zumbissem enquanto perambulava pela floresta à
procura de skinwalkers. Ele torceu os cabos entre os dedos para ativar os
acumuladores, mas eles levariam um momento para carregar. A mão de Sayre
estava solta, pairando bem acima da coronha de sua arma. Seus olhos eram frios
e calculistas. Eles se observaram por um longo momento.
Não houve estrondo. Sem flash de focinho. O único indicador que Sayre havia
disparado foi o círculo amarelo cintilante de runas que apareceu no ar ao redor de
sua arma e o incrível impacto da bala na lateral de Acosta. Ele sentiu o golpe
ardente enquanto saltava colina abaixo, rolando para o lado e colidindo contra uma
das árvores menores.
Tiro rúnico silenciado. Sayre esperava matá-lo sem alertar os outros.

Ele estava sangrando e sua adrenalina atrasou a dor, então ele não sabia dizer
se a bala havia perfurado algo vital. Mover-se seria a melhor maneira de descobrir,
ele suspeitava. Acosta empurrou-se para fora da árvore e caiu atrás do mago
armado. Mas Sayre não era tolo; ele começou a correr para o lado enquanto
recarregava sua arma de tiro único.
A distância era sua amiga. Ambos sabiam que se Acosta se aproximasse, Sayre
estaria morto.
Seu lado queimava, mas Acosta já havia sido baleado antes e não era estranho
a tal dor. Ele correu morro abaixo, apontando seu corpo para o mago armado.
Sayre se virou e ergueu sua arma, fazendo um círculo diferente de runas aparecer.
Acosta mergulhou para frente e caiu atrás de uma pedra. Este tiro rúnico certamente
não foi nada silencioso, pois explodiu pedaços da rocha e os arremessou em todas
as direções.

251
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Se tivesse feito contato, Acosta supôs que pedaços de si mesmo estariam


decorando a paisagem.
Quando Acosta se levantou, Sayre já estava correndo de novo.
O Ordsman partiu atrás dele. A distância entre eles estava diminuindo. Os
gládios de Acosta estavam começando a zumbir com energia arcana.
Ainda não. Ele ignorou a dor e se concentrou neste teste.
Ele observou o chão à frente enquanto avaliava os movimentos de Sayre.
Desta vez, quando o mago se virou, Acosta estava pronto. Ele se deixou cair atrás
de um grande tronco apodrecido no momento em que Sayre disparou.
Mas Sayre também estava pensando — ele adivinhou para onde
Acosta poderia ir em seguida . Costa no ombro. Ele fez uma careta quando
ela socou o aço e rasgou sua pele.

Mago inteligente. Ele tinha sido ferido duas vezes agora, o que era
doloroso, mas nenhuma ferida estava sangrando tão profusamente a
ponto de ser mais do que um pouco perigoso. Sayre, pensou o Ordsman,
estava indo melhor do que o esperado.
Costa ficou satisfeito.
Ele empurrou uma glaive além do tronco e disparou uma explosão pela
floresta, na direção geral de Sayre. Ele não tinha expectativa de acertar o
homem, mas os arcos ainda eram aterrorizantes e poderiam colocá-lo fora
de seu jogo. Acosta saltou por cima do tronco e partiu atrás de Sayre.

O mago canhão se agachou instintivamente diante da explosão


galvânica, e a demora lhe custou uma distância preciosa. Sayre viu Acosta
se aproximando e, em vez de correr, calmamente abriu sua pistola
magelock. Suas mãos se moveram suavemente para sua bandoleira.
Enquanto corria, Acosta apontou sua outra glaive e disparou. Era difícil
mirar com uma arma tão imprecisa em movimento, mas estava perto o
suficiente. A árvore ao lado de Sayre explodiu

252
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

em lascas e polpa, fazendo com que o mago da arma estremeça. O cartucho caiu de
sua mão.
Acosta estava em cima dele.

Um movimento com o gládio, aparentemente tão rápido quanto o relâmpago que


lançou, e a pistola magelock de Sayre rodou pelo ar – junto com seu dedo no gatilho.
Em uma resposta instintiva, sem dúvida devido a anos de incontáveis repetições, a
outra mão de Sayre caiu em seu coldre vazio, apenas para pegar um punhado de ar.
A outra glaive de Acosta deu a volta e cortou uma das pernas do mago armado até o
osso. Sayre gritou e caiu de joelhos.

Acosta apontou um glaive para o peito de Sayre. Ambos os homens sangravam


muito e respiravam com dificuldade, mas apenas um estava morrendo – o outro havia
adquirido uma experiência valiosa.
“Um duelo excelente! Você quase me teve.”
O mago armador ajoelhou-se diante dele, atordoado, derrotado e perto da morte.
Ele ergueu a mão trêmula e olhou para o cotoco do dedo, incrédulo. “Você sabe, se
eu tivesse minha outra arma, eu teria vencido.”

"Talvez", disse Acosta. “Tenha orgulho do mesmo jeito. Quando você chegar a
Urcaen, não deixe de dizer aos outros que enfrentei que você se saiu melhor do que
a maioria deles.”

Ashen, o mago armado moribundo assentiu. "Eu farei isso."


"Obrigada."
Então Acosta tirou a cabeça de Lambert Sayre de seus ombros.
Uivos na montanha. Os skinwalkers estavam chegando. E houve outro barulho,
como o latido de cães gigantes. Provavelmente eles tinham ouvido o duelo e estavam
vindo atrás dele. Tendo sido baleado duas vezes, Acosta supôs que eles poderiam
até pegá-lo. Mas não importa o que acontecesse a seguir, Savio Montero Acosta
estava tendo um dia maravilhoso.

253
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

"Tenente! Fumaça." Bevy estava apontando com o braço bom. Ele usou duas
palavras inteiras para indicar a pluma negra subindo abaixo deles. Eles se mudaram
para o sopé das colinas e, enquanto desciam, todos ficaram atentos a qualquer sinal
de que eles estavam se aproximando dos trilhos. Se eles não fizessem nada logo,
Cleasby pensou, os skinwalkers poderiam pegá-los em campo aberto. Então ele
seguiu o gesto de Bevy e viu o que eles esperavam.

"Trem. Temos um trem!” ele gritou. Os Malcontents aplaudiram, todos menos o


próprio Cleasby.
Um olhar para a fumaça enquanto considerava a velocidade de aproximação do
trem e a distância que eles ainda tinham que cobrir, e Cleasby sabia que estaria
muito perto. Se eles descessem em segurança, eles nunca chegariam a tempo. Se
eles corressem como tolos, eles poderiam conseguir, mas apenas aqueles que não
quebrassem seus pescoços. E se eles perdessem completamente esse trem, eles
teriam que sobreviver até que o próximo chegasse. Quando os outros descobriram
o que Cleasby já havia percebido, ele já havia escolhido a melhor rota que poderia
encontrar dadas as circunstâncias.

"Lá. Vai! O mais rápido que puder.” Um barulho de pedras desalojadas caiu
atrás deles. Cleasby olhou para cima e viu skinwalkers descendo a encosta íngreme
atrás deles. Doía-lhe ser tão insensível, mas não havia outra opção. “Se alguém
cair, continue”, ordenou.
“Um de vocês tem que sinalizar para aquele trem. Jogada!"
Os Malcontents correram ladeira abaixo, deslizando e tropeçando, as armaduras
batendo contra as árvores, nenhum deles olhando para seus perseguidores. Cleasby
só podia rezar para que os skinwalkers não os alcançassem durante essa corrida
precipitada – uma luta neste declive seria uma proposta perdida para o terreno mais
baixo.
Headhunter começou a descer a ladeira, ainda segurando o soldado Younger
em um braço. Um 'jack só podia ir tão rápido em terrenos acidentados - não importa
quão terríveis as coisas ficassem - e Pangborn tinha

254
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

para ficar perto dele. “Nós daremos a retaguarda, tenente. Apenas guarde-nos um
assento naquele trem.”
Cleasby ouviu o latido de cães. E agora? Ele se virou para ver a cabeça de um
cachorro gigante espiando por cima de um tronco algumas centenas de metros
atrás de Headhunter. Era difícil dizer pela sua posição, mas o tamanho da cabeça
da coisa sugeria que devia ser quase tão grande quanto um cavalo.
Ele não conseguia descobrir o que o animal estava fazendo ali, mas então outro
cachorro apareceu. Foi só quando ele subiu em uma pedra para dar uma olhada
melhor neles que Cleasby percebeu que não eram dois cachorros, mas um cachorro
de duas cabeças .
“Argus!” Horner chamou assim que viu também.
"Excelente. Os skinwalkers têm animais de estimação,” Pangborn murmurou.
Outra enorme besta de duas cabeças apareceu, saltou sobre o tronco,
e desapareceu na floresta. Estava vindo para eles.
"Continue correndo", gritou Cleasby enquanto voltava a jogar seu corpo ao
acaso na ladeira. Ele tinha feito as leituras exigidas do Departamento de Zoologia
Extraordinária, então ele sabia que o argus era um predador natural, relativamente
comum na natureza – havia até registros de Khadorans domando-os – mas ler sobre
algo em um livro não era nem de perto. o mesmo que ser perseguido por alguém
montanha abaixo. E o livro não os fez soar tão grandes.

Ramos o rasgaram. Raízes emaranharam sua bota, mas ele conseguiu se


segurar em uma árvore antes de arremessar seu corpo mais para baixo na encosta
da montanha. À frente, um dos homens — ele não sabia dizer quem —
não teve tanta sorte; o homem tropeçou e caiu de cabeça na terra.

Cleasby podia ouvir o trem. O barulho das rodas de metal parecia antinatural no
deserto. Ele poderia jurar que sentiu as vibrações no chão antes de cair
descuidadamente através de arbustos tão grossos que ele pensou que poderia
enredá-lo e

255
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

arrastá-lo para uma parada. Folhas encheram sua viseira aberta e o atingiram
nos olhos, meio que cegando-o enquanto ele tropeçava no gramado aberto.
Alguns de seus homens já estavam lá. Ele olhou ao redor. O trem ainda não
tinha chegado. Eles tinham feito isso!
Allsop foi o azarado que caiu na queda, mas finalmente ele também caiu
na grama. Ele gemeu e balançou a cabeça enquanto se sentava, mas então
percebeu que o trem ainda não estava aqui. “Nós vamos ficar bem! Estamos...
E então um argus saltou do mato e aterrissou nele.

Allsop gritou quando uma de suas cabeças mordeu sua perna. Isso o
sacudiu, arrastando-o violentamente para frente e para trás. Cleasby correu
para a frente, mas a outra cabeça deu a volta, atacando-o. Suas presas se
fecharam contra seu escudo, mas Cleasby empurrou o pequeno escudo para
a frente e esmagou a fera no focinho. Um fedor avassalador de cachorro
molhado assaltou suas narinas e quase o engasgou.
De repente, Headhunter saiu da floresta e com um pé de metal chutou
violentamente o argus pela clareira. Cleasby não sabia que um guerreiro
poderia fazer isso. O argus soltou um grito estridente quando atingiu o chão.

“Boa jogada, garoto,” Pangborn disse enquanto caía da floresta.


Allsop estava no chão, gritando sobre os buracos em sua perna. O tecido
isolante estava rasgado e o sangue espirrou. Horner correu até ele e começou
a cuidar do ferimento. “Não é muito profundo,” ela o assegurou.

O segundo animal de duas cabeças emergiu da floresta, o que significava


que os skinwalkers não podiam estar muito atrás. Cleasby procurou algo que
pudesse usar a seu favor.
O trem estava fazendo a curva, rugindo distraído em direção à Estação
Ironhead. Ele olhou para o outro lado, para onde os trilhos passavam pela
encosta da montanha e para o grande túnel necessário para atravessar este
terreno acidentado.

256
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Por ali, vá! Vá para o túnel. Jogada." Cleasby se abaixou, agarrou Allsop e o puxou
para cima.
O Cavaleiro da Tempestade berrou ao colocar seu peso considerável na perna
ferida, mas saltou na direção certa de qualquer maneira. “Não podemos entrar lá. O
trem vai nos esmagar.”
"Confie em mim."

Felizmente, eles fizeram. Todos eles.


Pangborn disparou seu lançador de tempestades em um dos argus que circulavam
para fornecer alguma cobertura enquanto os outros corriam para o túnel. Cleasby pisou
nos dormentes de madeira da ferrovia e agora tinha certeza de que podia sentir a
vibração do trem que se aproximava. Headhunter pareceu hesitar na entrada como se
não soubesse por que os pequenos humanos lhe diriam para entrar nos confins
estreitos apenas para ser esmagado. Apenas alguns metros de espaço ficavam entre
os trilhos e as paredes de pedra inflexíveis.

“Faça isso, Caçador de Cabeças. Entre,” Pangborn disse enquanto corria atrás de
seu gigante de guerra. “Eu também não gosto, mas Cleasby sabe o que está fazendo.”
O Caçador de Cabeças girou a cabeça, que parecia pequena demais para o
tamanho intimidador do gigante de guerra, na direção de Cleasby, e as fendas amarelas
brilharam com raiva, como se para avisar, é melhor você saber o que está fazendo.
Eles já tinham passado do ponto de mudar de ideia de qualquer maneira; não havia
outro lugar para ir. Como uma equipe, eles entraram na escuridão, guiados apenas pelo
brilho azul de suas espadas.
Se eles tivessem ficado ao ar livre, os skinwalkers estariam em cima deles antes
que o trem pudesse parar. Então, agora, Cleasby estava baseando sua esperança de
sobrevivência em algo que ele havia lido enquanto estava entediado no passeio até
aqui – algo que poderia facilmente estar desatualizado, mal informado ou simplesmente
errado. Se algum desses fosse o caso, ele imaginou que ninguém estaria vivo para
criticá-lo por isso de qualquer maneira. “Deve haver uma alcova ao lado para nos
escondermos em breve”, disse ele, “grande o suficiente para uma equipe de trabalho e
um macaco de mão-de-obra”.

257
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

À medida que se aprofundavam nos estreitos limites do túnel, o trem apareceu


ao redor das árvores mais próximas; era enorme e estava indo rápido na direção
deles.
“Eu não vejo uma alcova,” Thorny gritou.
"Continue. Eles devem cavar um a cada cem metros de acordo com o manual.

“O manual? Que maldito manual?”


Havia uma luz amarela brilhante na frente do trem, e o facho encheu o túnel. Isso
era ruim porque significava que eles estavam prestes a ser atropelados, mas também
bom porque iluminava as sombras de uma alcova à direita. "Lá! Ali!"

De repente, algo bloqueou a maior parte da luz do trem. Cleasby se virou para
ver que um argus havia entrado no túnel, independentemente do perigo, para persegui-
los. Ele veio em direção a eles como se não sentisse sua própria morte se
aproximando dele por trás.
Descobriu-se que o manual exagerava drasticamente o tamanho confortável das
alcovas ou então os macacos de mão-de-obra da Steelwater Rail eram muito menores
do que um Stormclad. “Caçador de cabeças primeiro, depois se espremer ao redor
dele”, disse Pangborn. Cleasby sabia que era uma boa ideia porque o gigante de
guerra deles poderia pisar em qualquer um que ficasse em seu caminho. Headhunter
se agachou e recuou – sua caldeira raspando no teto – até que suas costas bateram
na parede. Mal cabia. O macaco içou o pobre soldado Younger quase até o topo e o
segurou ali, fora do caminho.
“Aglomerem-se debaixo dos braços dele,” Pangborn chorou. “Não há tempo para
ser tímido.”
Os Cavaleiros da Tempestade se empurraram ao redor do Caçador de Cabeças.
A única que não usava armadura, Horner praguejou ferozmente enquanto era
espancada e espancada por membros revestidos de aço. Cleasby e Allsop eram os
últimos da fila, então Cleasby empurrou o homem ferido em cima do joelho dobrado
do Caçador de Cabeças e então tentou se apoiar também. Estava muito apertado.

258
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O argus estava quase para eles. A fera musculosa era notavelmente


rápida, mas aparentemente era muito estúpida para perceber que não
poderia ultrapassar um trem. O maquinista deve ter visto suas espadas
brilhantes ou a fera correndo pelo túnel à frente do trem — ele puxou os
freios. Faíscas voaram das rodas de metal e um guincho horrível encheu o
ar, mas levou muito tempo para impedir que algo tão incrivelmente pesado
fosse tão notavelmente rápido.
A besta pretendia atropelar os homens, não ser atropelado.
Tarde demais, percebeu o perigo e não teve escolha a não ser passar direto
pelos Malcontents lotados. Uma cabeça virou na direção deles e deu a
Cleasby um olhar cauteloso logo antes de seu corpo ricochetear no guarda
de gado e ser arremessado de lado pelo túnel. Não fez nenhum som, a
menos que seu grito de morte fosse abafado pelos freios ruidosos. Cleasby
não viu o que aconteceu com o argus depois disso porque o trem continuou
andando, andando e andando.

O trem estava passando a poucos centímetros do visor de Cleasby, e não


havia nenhum lugar para recuar mais para dentro da alcova. Ele se esforçou
para empurrar o pescoço para trás o máximo que pôde e torceu para que
não houvesse nada pendurado na lateral do trem que pudesse pegar e
arrancar sua cabeça.
O espaço estava cheio de faíscas e barulho enquanto o trem lutava para
parar. A fumaça de carvão das chaminés do Headhunter rapidamente os
sufocou nos estreitos limites. Pensando que eles provavelmente
sobreviveriam, Cleasby começou a dar ordens sobre o que deveriam fazer
uma vez embarcados, mas desistiu quando percebeu que era impossível
para alguém ouvi-lo em meio à cacofonia. Janelas iluminadas passavam
apressadas com passageiros surpresos olhando boquiabertos para os
brilhantes Cavaleiros da Tempestade amontoados na alcova. Depois disso,
o trem era composto principalmente por vagões de carga e plataformas.
Cleasby achou isso muito ruim; ele silenciosamente esperava por um transporte de tropas.

259
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

O trem finalmente parou, sibilando vapor. O carro que parou bem na frente de
sua alcova era uma carreta.
“Todos a bordo”, ordenou Rains. Os Malcontents começaram a se levantar,
voltando-se para ajudar os feridos mais graves, enquanto os que ainda estavam no
chão empurravam os que estavam por trás.
Cleasby começou a descer o estreito espaço entre a parede de pedra e o trem
de metal.
"Onde você está indo?" As chuvas o chamaram.
“Para encontrar um engenheiro. Temos que nos mexer antes do conselho dos
skinwalkers.
"Bem pensado. Vou levar uma equipe e proteger o carro de trás. Vou enviar
quaisquer civis para a frente. Enquanto estivermos no túnel, eles só podem atacar
de uma direção”, observou Rains, “e terão que passar por nós”.

“Havia carros de passageiros à frente. Leve os feridos para lá.


Eles terão pelo menos suprimentos de primeiros socorros. Ele e Rains seguiram
caminhos separados.
Cleasby correu até chegar a um dos carros ocupados. As pessoas olhavam para
ele das janelas, mas ele não viu ninguém de uniforme.
Alguns dos passageiros pensaram em abrir as janelas e gritar para ver se ele
precisava de ajuda.
"Se você tem armas, prepare-as", gritou Cleasby ao passar. “Se algum de vocês
tem treinamento médico, há homens feridos chegando.”

A locomotiva era uma máquina de ferro enorme e resistente. Ele subiu as


escadas para encontrar a porta trancada. Ele bateu nele com sua luva até que um
engenheiro de aparência bastante irada finalmente o abriu. O jovem pareceu um
pouco surpreso ao ver um Storm Knight encharcado de sangue em sua plataforma.

"O Exército? O que o exército está fazendo aqui? Qual é o significado disto?"

260
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby apontou para dentro da cabine. “Coloque este trem em movimento


novamente. O mais rápido que puder nos levar a Ironhead.
Outro engenheiro apareceu atrás do primeiro; este era mais velho e ainda mais
zangado. “Você não pode simplesmente bloquear os rastros. Esta é uma parada não
programada. E você não pode embarcar sem um bilhete. A Steelwater Rail pode
multá-lo por...
Cleasby estendeu a mão e agarrou o jovem engenheiro pelo macacão e o arrastou
até eles ficarem cara a cara. "Trem. Jogada. Agora."

Isso parecia acentuar a gravidade da situação, mas o


jovem ainda estava confuso demais para agir. "Por que?"
“Monstros estão vindo para nos comer.”
O medo e a urgência na voz de Cleasby não foram perdidos. "Mudar." O
engenheiro aterrorizado correu para trabalhar nos controles, quase como se
acreditasse que o próprio Cleasby era o monstro que vinha para comê-lo.
"Você." Cleasby apontou para o próximo engenheiro. “Você tem algum militar a
bordo?”
O fogo parecia ter saído da barriga do homem mais velho. "Não, apenas setenta
passageiros e carga na parte traseira."
“Droga.” Cleasby nunca teve a intenção de colocar mais pessoas em perigo.
“Armas?”
"Leve. Estamos trazendo principalmente peregrinos de Orven. Há alguns guardas
ferroviários para proteger a carga e temos alguns rifles para a tripulação. Depois de
pensar um pouco, o engenheiro disse: “Tenho certeza de que alguns dos passageiros
têm armas”.
“Espalhe a palavra e prepare-se para usá-los. Lamento ter causado isso em você,
mas você precisa correr para a Estação Ironhead como se sua vida dependesse disso
- porque realmente depende.
Cleasby correu de volta pelos vagões, quando o trem começou a se mover.
À medida que ganhava velocidade gradualmente, ele desejou que pudesse acelerar
ainda mais rápido. Ele desceu o corredor de cada carro, ignorando a confusão

261
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

passageiros gritando perguntas para ele; Ele não teve tempo para acalmá-los e apenas
repetiu o mesmo aviso básico enquanto prosseguia. Quando chegou ao último vagão de
passageiros, eles já haviam colocado o soldado Younger no meio do chão, arrancado sua
placa de peito e estavam cuidando de seus ferimentos. Cleasby ficou chocado ao ver que,
assim que tiraram os braçadeiras, Bevy tinha um osso saindo do braço, uma lesão da qual
ele não reclamou nem uma vez. O tenente ficou orgulhoso ao ver que os passageiros,
cygnaranos de todas as classes e classes sociais, já haviam se juntado para ajudar.

Allsop estava sentado perto da porta dos fundos, com uma glaive no colo, enquanto
Horner pressionava a ferida da mordida com uma toalha emprestada de um passageiro.

"Ele vai ficar bem, Cleasby." Horner estava encharcada de sangue até os cotovelos,
mas ainda parecia tranquilizadora. "Jovem é o pior, mas eu tenho o sangramento dele
parado."
“Estou em dívida com você.” As habilidades do arqueólogo foram uma ajuda inestimável
além do local da escavação.
“Assim que conseguirmos ajuda e resgatarmos meus amigos, estaremos quites.”
“Mantenha esses civis seguros, cabo.”
"Farei, tenente", Allsop disse a ele sombriamente.
“E não deixe Bevy tentar explicar a ninguém o que está acontecendo. Ele só vai
aterrorizá-los ainda mais.”
Cleasby continuou andando, cruzando de vagão em vagão, e quanto mais para trás ele
ia, mais rápido o trem parecia ir. Os engenheiros seguiram suas ordens ao pé da letra e
deviam estar queimando quantidades recordes de carvão para acelerar o trem com tanta
rapidez. Ao sair dos compartimentos de passageiros, ele teve que escalar ou rastejar sobre
pilhas de caixotes e caixas. Parecia que a maioria de seus suprimentos eram produtos secos
comuns, mas ele ainda esperava encontrar algo mais útil do que sacos de ração.

A maioria de seus homens estava a três quartos do caminho de volta, agrupados em


torno de Headhunter. Eles empurraram a carga pelas laterais para limpar

262
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

espaço. Se os proprietários civis reclamassem do dano à propriedade,


provavelmente sairia do pagamento de Cleasby, mas ele poderia viver com isso.
Headhunter estava agachado em suas pernas curtas, curvado sobre uma mesa.
Se ficasse de pé, provavelmente iria bater suas pilhas no topo do túnel. Cleasby
sabia que os guerreiros não podiam tecnicamente sentir desconforto, mas tinha
certeza de que o Caçador de Cabeças ainda não estava feliz por estar aqui.

“Tivemos alguns pensionistas de última hora.” As chuvas tinham que gritar para serem
ouvidas acima do barulho do trem.
“Skinwalkers?”
"Não. Um é muito mais raivoso do que qualquer skinwalker que eu já vi, mas o
outro parece legal o suficiente.”
Cleasby apertou os olhos na escuridão. Duas figuras estavam atravessando o
último vagão: uma mulher com uma capa de patrulheiro e um homem com uma
armadura de tempestade pintada. Novak e Costa. Cleasby tinha ouvido tiros e
algumas descargas de gládios antes de seus Malcontents começarem sua corrida
louca montanha abaixo, então ele assumiu que esses dois tinham sido invadidos.
“Louvado seja amanhã.”
"Desde que Acosta sobreviveu, eu não acho que é Morrow que você deveria
estar elogiando aqui, senhor." Rains sorriu. “Nenhum sinal dos skinwalkers. Acho
que eles recuaram quando entramos no túnel.”
"Excelente." No ritmo em que estavam ganhando velocidade, logo seria
impossível para qualquer coisa abordá-los. Cleasby colocou uma mão no ombro
do amigo e o sacudiu. “Conseguimos, Rains. Estamos a caminho." Ele se virou
para seus homens exaustos, triunfante, e gritou. “Conseguimos!”

Pangborn estava muito ocupado carregando o último carvão no Headhunter


para prestar muita atenção além de um polegar para cima. Thornbury estava
sentado em um caixote, fisicamente destruído, mas olhou para Cleasby e conseguiu
dar um sorriso cansado. “Bravo, tenente. Agora eu poderia realmente usar um
banho quente e uma soneca.”

263
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby olhou para frente e viu a luz se aproximando no fim do túnel. Os quilômetros
de viagem rápida pelas montanhas e túneis para voltar à Estação Ironhead estavam

logo à frente. Com sorte, ele pode estar em um trem de volta para este local exato com
um pelotão de tropas em algum momento desta noite.

Mas à medida que a luz do dia ficava mais clara, algo atormentava o fundo de sua
mente. Os skinwalkers tinham caído para trás em vez de entrar no túnel, mas Caradoc

não lhe pareceu alguém que desistisse facilmente.


Enquanto eles eram selvagens, eles não eram tolos. Se a situação deles fosse invertida
e fosse o futuro de seu povo em jogo, Cleasby certamente não teria recuado.

Novak e Acosta os alcançaram. Foi a primeira vez que Cleasby


já vi Acosta parecer fisicamente esgotado. “São buracos de bala?”
“Meros arranhões. Nada mais. É uma longa história, meu amigo.”
Surpreendentemente, o Ordsman caiu ao lado de Thornbury e abaixou a cabeça,
cansado.
Cleasby acenou para Thorny. “Ninguém é duro demais para não sangrar
morrer. Verifique seus ferimentos.”
O jovem nobre parecia hesitante em colocar as mãos em Acosta sem permissão,
mas depois de um momento, o mercenário acenou para ele prosseguir.

Cleasby perguntou: “O que aconteceu com aquele mago armado?”


“Ele não se juntará a nós”, disse Acosta. “Sua ausência está relacionada a esses
buracos de bala.”

Cleasby sabia que deveria ter confiado em seus instintos de que havia algo de
errado com Sayre, mas teria que se preocupar com os detalhes mais tarde. Ele olhou
para Novak. "Estou feliz em ver que você conseguiu, ranger."

“Eu direi o mesmo para você, Cavaleiro da Tempestade. Eu parei para ajudar o seu
Ordsman a bordo. Ela deixou cair a mochila de Acosta no chão.
“Nós não vimos você.”

264
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Quando cheguei aos trilhos, me abriguei e esperei o trem. Eu não esperava


ver vocês meninos caindo da montanha tão graciosamente e tive que voltar.”

"Espere... Se você estava se escondendo, como você esperava embarcar?"


“Truque do Ranger. As patrulhas embarcam nos trens sem que os trens parem
o tempo todo – se um trem parar no meio do nada para deixar uma patrulha entrar
ou sair, isso alerta as pessoas que estamos tentando espionar. Se você sabe onde
os trens precisam diminuir a velocidade para uma curva ou um declive, basta
esperar no terreno alto e se agarrar quando eles passarem.”
Terreno elevado. "Droga..." Cleasby olhou para a frente em direção ao sol.

Ela viu para onde ele estava olhando. “Esse era o meu plano. Há uma saliência
lá.”
Caradoc foi esperto o suficiente para não enviar suas forças para os estreitos
limites de um túnel contra vários glaives, e se um ranger fosse atlético o suficiente
para fazer tal salto, seria fácil para um skinwalker.
Ele apontou para a luz do dia que avançava. “Estamos prestes a ser atacados.”

Quando o trem em rápida aceleração saiu do túnel, uma forma peluda caiu das
rochas acima e pousou nos depósitos de carvão logo atrás da locomotiva,
levantando uma nuvem negra de poeira. Um momento depois, outro pousou no
teto do primeiro carro de passageiros. Ele ficou preso, agarrado, garras mordendo
a folha de metal.
“Apenas uma vez, Cleasby poderia ter a decência de estar errado,” Thorny
reclamou enquanto Acosta empurrava as mãos do nobre para longe de seu lado
ferido.
Outro skinwalker saltou, atingiu o segundo vagão, mas
não teve tanta sorte. Suas garras escorregaram e ele caiu para o lado.
“Glaives para cima!” Cleasby ordenou. Eles não tinham um ângulo para atirar
nos que estavam mais à frente, mas ele não tinha dúvidas de que mais viriam.

265
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Os skinwalkers estavam se distanciando para não atrapalhar um ao outro –


um por vagão de trem. O próximo a cair foi pego em vários arcos galvânicos. No
momento em que atingiu o teto do carro de passageiros, estava em chamas e foi
derrapando e descendo para a floresta. Uma vez que eles se anunciaram, os
monstros não tinham nada a perder. Quando os vagões de carga entraram na
luz, começou a chover skinwalkers.
"Fogo à vontade!" Cleasby ordenou.
Os skinwalkers eram muito mais graciosos do que qualquer humano quando
pousaram entre os caixotes e paletes. Eles desistiram de suas longas lanças e
armas de haste para os confins do trem. Agora eles estavam armados com facas
ou garras irregulares.
“Chuvas, Pangborn, cubra Headhunter. Espinhoso, Novak, por minha conta.
Não podemos deixá-los parar o motor.” Não havia sentido em ordenar ao
Ordsman que fizesse qualquer coisa porque Acosta simplesmente iria para onde
quisesse de qualquer maneira.
Cleasby correu para o próximo carro e saltou pela abertura, bem a tempo de
um skinwalker cair bem na frente dele. Aterrissou em cima de um caixote que
Cleasby prontamente acertou com sua glaive, explodindo-o em lascas com uma
descarga galvânica. A criatura caiu com força e rolou pela borda, mas se segurou
afundando uma garra nas tábuas do piso. Thorny prontamente o chutou no
focinho.
Ele escorregou pela borda e fez um barulho repugnante de respingos, acentuado
por um barulho molhado, quando caiu sob as rodas.
O próximo skinwalker pousou atrás deles, mas Headhunter prontamente o
esmagou em polpa. Cleasby continuou, confiante de que os outros o apoiavam;
ele não olhou para trás. De algum lugar atrás dele, Novak disparou seu rifle sobre
suas cabeças, mirando no monstro em cima do vagão.

Cleasby ligou para Thornbury. "Ombro a ombro. Sem essas lanças, temos a
vantagem de alcance. Explosões galvânicas alternadas. Um atira enquanto o
outro carrega glaive. Qualquer coisa fica

266
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

atravesse, corte-o. Entendi?"


“A essa altura, meus membros têm a força de uma aveia quente, Cleasby,
mas estou com você.”
"Esse é o espírito. Para Cygnar!”

Rains lutou por sua vida enquanto monstros caíam ao seu redor. Facas
irregulares bateram contra seu escudo e garras arranharam sua armadura.
Pangborn estava ao lado dele, disparando seu lançador e esfaqueando a
baioneta em qualquer coisa que passasse pelo escudo de Rain. Paletes e sacos
de estopa pegaram fogo por causa da tensão perdida.
Os dois Cavaleiros da Tempestade estavam indo muito bem até Headhunter
de repente enfiou o escudo nas costas deles e os mandou voando.
Chuvas caíram em seu ombro, rolando e batendo em um barril. Ele não
conseguia descobrir por que seu próprio gigante de guerra o havia empurrado
no meio do vagão, até que um monstro peludo quase do tamanho de seu
gigante de guerra caiu do céu e pousou exatamente onde eles estavam.
Aterrissou com tanta força que sacudiu todo o trem, e o vagão saltou. As chuvas
estavam preparadas para que o carro inteiro saísse da pista, mas o barulho de
metal contra metal lhe disse que as rodas haviam se agarrado aos trilhos apesar
do impacto.
As chuvas se arrastavam enquanto garras gigantes rasgavam a madeira.
Ele olhou para cima, e para cima, e ainda mais para ver a forma maciça do lobo
de dobra que tinha quebrado seu forte em gravetos. Esta foi a primeira vez que
Rains viu o monstro inteiro, e foi ainda pior do que ele havia imaginado. Era
como se o vorme tivesse pegado um skinwalker e o esticado , torcendo carne e
osso até ficar do tamanho de um gigante de guerra. Espigões de osso cresceram
através de sua carne. Longos lábios se abriram para mostrar presas do tamanho
de adagas enquanto olhava para Rains com seus ferozes olhos vermelhos.

267
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Felizmente, a fera se voltou contra o Headhunter em vez deles.


O Stormclad deles baixou o escudo e ergueu a lâmina do gerador. A besta
rugiu. Aparentemente, eles se lembraram um do outro. Olhando em volta
freneticamente, Rains percebeu que o vagão era pequeno demais para esses
dois titãs.
“Chuvas!” gritou Pangborn. Ele não teve tanta sorte em sua queda e
deslizou para o lado. Por sorte, ele agarrou a borda, mas suas manoplas de
metal estavam escorregando, incapazes de encontrar um ponto de apoio na
madeira. Largando sua glaive, Rains mergulhou para seu amigo. Ele pegou o
pulso de Pangborn e segurou com cada músculo tremendo. Não havia nada
sob as botas de Pangborn além de uma estreita faixa de rocha e depois uma
longa queda de um penhasco. Seu lançador de tempestades estava pendurado
na mochila pela mangueira, quicando e faiscando ao ser esmagado contra as
rochas.
Rains puxou com toda a sua força restante, mas Nestor Pangborn era o
maior homem da unidade, com a maior armadura, amarrado à arma mais
pesada e vestindo um avental cheio de ferramentas de metal e peças de
macaco. “Você pesa uma tonelada!” Chuvas gritou, rosto vermelho.
Desesperado, ele olhou para Headhunter. No instante em que as duas coisas
enormes parassem de se avaliar e finalmente se chocassem, ele seria
esmagado ou jogado para o lado.
Pangborn percebeu a mesma coisa. "Me deixar ir. Salve-se."
“Cala a boca,” Rains retrucou enquanto puxava com mais força.
Headhunter era o 'jack mais agressivo que qualquer um dos Malcontents
já tinha visto. Ele deveria ter rasgado direto no monstro, mas em vez disso
suas fendas amarelas se fixaram em Pangborn pendurado do outro lado da
besta... e o Caçador de Cabeças recuou. O gigante de guerra pisou
cuidadosamente no próximo vagão, esmagando caixas sob os pés. Era quase
como se estivesse chamando a fera para segui-lo. Rains não podia acreditar em seus olhos.
Headhunter nunca recuou.
A besta agachada foi atrás do Headhunter.

268
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Era a chance deles. "Puxar!" Rains gemeu para si mesmo enquanto arrastava
Pangborn pela beirada até que o grandalhão pudesse pegar um caixote para ajudar.
Um momento depois, estava feito — Pangborn estava a bordo mais uma vez. Depois
que ele estava seguro, ambos ficaram ali ofegantes por um momento até que Rains
percebeu que outro skinwalker estava vindo para eles. Pangborn rapidamente puxou
sua mangueira para encontrar o lançador de tempestade pendurado no final dela
agora estava quebrado.
Rains deixou cair sua própria lâmina para salvar Pangborn. Horrorizado, ele
observou o skinwalker chutar sua glaive para fora do trem.
Naquele momento, o trem inteiro balançou novamente quando o Headhunter
colidiu com a fera.
As duas coisas enormes colidiram. Em uma tentativa de rastejar sobre o escudo
do Caçador de Cabeças, as garras lupinas da fera rasgaram grandes lágrimas na
armadura do Stormclad. O Caçador de Cabeças cortou o lobo de dobra com sua
lâmina geradora, abrindo a pele grossa e peluda. Músculo e fúria se chocaram
contra metal e eletricidade enquanto óleo e sangue voavam no ar.
Os dois empurraram para frente e para trás; o primeiro a se deslocar para o lado
inevitavelmente cairia do trem em movimento.
Rains ainda tinha seu escudo; Pangborn puxou uma chave inglesa pesada de
seu avental. Não era um lançador de tempestades de forma alguma, mas Pangborn
era tão forte que Rains estava disposto a apostar que ele poderia espancar um
skinwalker até a morte com ele. Mas em vez de atacar, o skinwalker parou e também
estava observando, maravilhado, enquanto sua fera lutava contra seu Stormclad.

“Meu dinheiro está no Headhunter,” Pangborn cuspiu nele.


O skinwalker virou-se, girando lentamente a cabeça, e ergueu-se
patas traseiras para pairar sobre Pangborn. “Bebedor de sangue,” ele assobiou.
“Bebedor de sangue, hein? Bem, Headhunter está prestes a arruiná-lo e colocar
sua cabeça em uma corrente.”
"Heh-unter?" As palavras foram mutiladas saindo da boca bestial, mas estava
perto o suficiente. “Falso animal”.

269
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Ele é um Stormclad. Melhor do que o seu... seja o que for.


"Bebedor de sangue. Warpwolf,” proclamou o monstro com orgulho. Ele
rosnou outra coisa completamente ininteligível.
"O que você disse sobre o meu 'jack?" Pangborn rugiu. Ele não tinha
tolerância para faladores, independentemente de que espécie eles fossem.
"É isso!" O grandalhão foi atrás do skinwalker, batendo nele com sua chave
inglesa.

Caradoc saltou da saliência de pedra. Ele caiu no ar e pousou


suavemente agachado no último vagão do trem. Ele imediatamente
começou a procurar presas.
Nada. Ele tinha certeza que os soldados azuis estariam esperando aqui
no final. Ele foi o último deliberadamente, na expectativa da melhor luta. Ele
esperava cair bem no meio deles e matar tantos quanto pudesse antes de
morrer uma morte gloriosa. Mas mais uma vez, Caradoc foi roubado. Ele
ainda estava furioso porque sua tribo estava sendo banida pelo Círculo, e
não havia nada que pudesse fazer sobre isso. Com um rugido, ele empurrou
um caixote para o lado.
O trem inteiro estava agora à luz do sol. Parecia se estender para
sempre, esse parasita em sua montanha. O carro seguinte estava cheio de
toras, certamente roubadas da floresta de Caradoc, lascadas de árvores
antigas que o Cygnar transformaria em móveis ou palitos de dente. Ele
correu para frente e saltou pela distância para pousar em cima dos troncos.
Ele afundou as garras dos dedos do pé na casca para evitar escorregar.
Deste ponto de vista, ele podia ver todo o caminho até o outro lado. Seus
guerreiros estavam lutando contra os soldados azuis, e o Blood Drinker
estava lutando contra sua máquina infernal. Caradoc suspeitava que se o
inimigo perdesse seu gigante de guerra, o resto dos passageiros deste
trem não passaria de lanches para o Bebedor de Sangue. A máquina estava
de costas para o chefe, e Caradoc sabia se poderia danificar

270
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

seu precioso caldeirão, se tornaria uma presa fácil para o Bebedor de Sangue.
Caradoc começou a correr pelos troncos, mas parou no meio do caminho
quando percebeu que havia um humano solitário em seu caminho. O homem
estava subindo do outro lado dos troncos empilhados, e Caradoc podia sentir o
cheiro de sangue nele. Ele tinha visto este na estrada. Não era o chefe deles,
mas este era o mais mortífero de todos.

“Eu sabia que te encontraria aqui,” o humano disse enquanto encontrava


seus pés embaixo dele. “Como eu, você vai para onde acha que será a melhor
luta, mas deveria saber que o gigante de guerra não serviria. Isso é muito triste
para você, Caradoc. Ora, sim, mesmo em sua forma de lobo hediondo, eu
reconheço você, homem que fala por uma montanha, ou qualquer que seja seu
título idiota.
Por mais que Caradoc quisesse arrancar a vida desse tolo, ele precisava
danificar aquele guerreiro agora para o bem da tribo. Ele poderia ter que matar
este mais tarde. Ele se preparou para saltar sobre o humano.
"O que? Você acha que pode escapar de Savio Montero Acosta? Eu não
desci uma montanha por nada. Você tem que lutar comigo.” O homem estendeu
uma mochila, deixando-a pendurada em uma alça na lateral do trem. “Eu tenho
sua rocha sagrada.”
"Não." Caradoc conhecia bem o cheiro da pedra - tinha sido
carinhosamente segurado pelas mãos de uma centena de gerações de sua tribo.
De todos os seus ancestrais, o óleo de sua pele havia sido incorporado nos
poros da pedra, uma lembrança para sempre. Enquanto sua tribo mantivesse a
pedra, os que vieram antes nunca seriam esquecidos. A pedra estava neste
trem, mas não naquele pacote.
"Você não."
O humano fez uma cara curiosa e então abriu o pacote. Ele enfiou uma luva,
vasculhou pedaços de carvão e tirou uma pedra plana e plana do mesmo
tamanho da tábua sagrada. Por um momento ele ficou atordoado, mas então
Acosta sorriu. “Inteligente, ranger…”

271
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc não tinha tempo para isso. O macaco de guerra estava bem ali;
era mais importante. Caradoc ia morrer hoje não importa o quê, então ele
morreria servindo sua tribo. Impulsionado por músculos poderosos, Caradoc
saltou além do humano.
Mas Acosta era muito mais rápido do que um humano deveria ser. Ele
balançou a mochila, pegando o braço de Caradoc com uma alça, e empurrou
para baixo. Caradoc desviou do curso. O chefe skinwalker se chocou contra
os troncos do outro lado do humano.
Por uma batida de coração, sua cabeça estava pendurada para o lado,
olhando para o chão passando, mas então ele afundou suas garras na
casca e se segurou. Rosnando, Caradoc ficou de pé, puxando uma adaga
longa e irregular de seu cinto. Ele girou, balançando no peito do humano,
mas o chamado Acosta já estava dançando de volta.

"Lá. Isso é mais parecido com isso.” Os outros soldados azuis lutaram
com uma espada relâmpago, mas este, Caradoc notou, preparou duas das
lâminas. "Venha. Vamos terminar isso.”
Caradoc atacou, faca chicoteando em suas mãos. Pelos padrões
humanos, a lâmina era longa o suficiente para ser uma espada curta, mas
Caradoc a girava para frente e para trás sem esforço. Acosta pegou a lâmina
com uma glaive e atacou com a outra. O skinwalker evitou a resposta e
golpeou com suas garras, tentando enganchar uma junta vulnerável na
armadura. Eles trocaram uma rápida enxurrada de ataques, movendo-se
com o fluxo e refluxo da batalha enquanto o trem balançava sob seus pés.
Eles circulavam na superfície irregular, cada um procurando um ângulo.
“Você não luta como as outras feras. Você usa sua força, mas não confia
inteiramente nela.” Acosta deu-lhe uma pequena reverência. “Você tem
técnica.”
Claro que sim, os blackclads o enviaram para lutar pelo mundo inteiro.
Caradoc avaliou seu oponente novamente. Acosta havia se machucado
antes, mas ainda estava forte. Ainda havia algo

272
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

não está certo sobre este. Normalmente, os humanos fediam ao medo diante do
poder de um skinwalker, mas este era muito confiante. Certamente, ele tinha
alguns truques.
Mas Caradoc também.
As toras foram empilhadas em uma pirâmide, presas por cordas pesadas. Este
humano tinha pés firmes, mas nenhum humano poderia igualar a graça de um
skinwalker. Caradoc baixou a lâmina e cortou várias cordas.

Os olhos de Acosta se arregalaram. Pouquíssimas coisas surpreenderam esta, mas aquela


surpreendeu.

Caradoc recuou, agachou-se e passou a lâmina ao longo do tronco, cortando


mais cordas. À medida que cada um se partia, o peso do restante aumentava,
fazendo com que a pilha em que eles estavam se projetasse e se deslocasse
perigosamente.
Acosta tropeçou quando o tronco rolou sob suas botas. Caradoc achava que
não estava acostumado a ser desequilibrado com muita frequência, como a
expressão no rosto incerto do humano parecia confirmar.
Caradoc desceu e chutou o tronco de cima em que estava. O resto das cordas
volumosas se rompeu e sua pilha começou a se desintegrar.

Surpreendentemente, Acosta atacou de qualquer maneira.

Eles lutaram para frente e para trás, tropeçando, continuamente golpeando um


ao outro, enquanto os troncos começavam a se espalhar pela lateral e bater contra
as rochas abaixo. No instante em que perdeu um ponto de apoio, Caradoc teve
que empurrar e se mover novamente. Ficar parado por um instante significava cair.
Ou pior.
De repente, estava escuro. O trem em alta velocidade havia entrado em outro
túnel. Outra tora caiu, atingiu as vigas de suporte na lateral do túnel e voltou no ar,
pulverizando-as com pedaços de terra e casca. Agora lutavam à luz das duas
espadas azuis brilhantes.

273
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Mesmo ferido, o humano era um lutador incrível. Foi preciso todo o poder e
habilidade de Caradoc para mantê-lo sob controle. Era raro para ele encontrar um
igual na batalha.
Um rugido bestial encheu o túnel, tão alto que fez Acosta se encolher.
Caradoc imediatamente chutou o homem no estômago, empurrando-o para o
outro lado do carro, mas o teimoso humano se recusou a cair. Atrás de Acosta,
Bebedor de Sangue derrubou o gigante de guerra do humano e agora estava em
cima dele, rasgando furiosamente punhados de suas entranhas de metal.
Caradoc soltou um uivo triunfante. Com aquele obstáculo metálico fora do
caminho, essa caçada estava praticamente acabada.
Mas a máquina do humano era tão obstinada quanto os humanos. Um
mão de metal gigante estendeu a mão, agarrou a crina de Bebedor de Sangue e
puxou com força para o lado. A cabeça da fera raspou ao longo da parede e
atingiu violentamente uma viga de apoio que passava. A viga se estilhaçou, e o
sangue de Bebedor de Sangue espirrou contra a parede. Ele gemeu e se debateu,
mas o gigante de guerra o segurou ali, pintando as paredes com seu sangue e
cabelos. Outro raio passou, batendo no crânio de Bebedor de Sangue. O impacto
medonho deixou Bebedor de Sangue atordoado quando foi atingido por outro raio
de passagem, e depois outro. Seu corpo ficou mole, mas a máquina simplesmente
empurrou mais do corpo da fera para arrastar contra a parede de pedra inflexível.

"Não!" Caradoc correu para salvar sua fera.


Mas desta vez, foi Acosta quem empurrou as toras e colocou toda a pilha no
chão novamente.
Suas lâminas se encontraram. Batatas fritas e faíscas azuis voaram. A técnica
de Caradoc rendeu-se à pura raiva assassina, mas ele só pôde assistir horrorizado
enquanto o gigante de guerra soltava o Bebedor de Sangue. A fera magnífica
caiu sobre a borda do trem para flutuar sem graça por um momento, Presa entre
o vagão e a parede, esperando que o carro deles chegasse um batimento cardíaco
depois. Quando os dois colidiram, seus ossos grossos foram esmagados contra
as rodas de aço, que o fizeram girar, levantando-o para cima.

274
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

bater no fundo dos troncos soltos e empurrá-los violentamente para o lado.


Caradoc foi jogado no chão quando o corpo maltratado de Bebedor de Sangue
caiu novamente no espaço entre o vagão e a parede do túnel, desta vez para
desaparecer sob as rodas.
Acosta escorregou. Bark caiu embaixo dele, e sua bota ficou presa entre
dois troncos. Enquanto o Bebedor de Sangue caía e rolava pelos trilhos atrás
deles, os troncos se esmagaram.
Acosta rugiu de dor quando eles esmagaram seu pé entre eles. Ele puxou
contra o peso inflexível, mas seu pé não cedeu.
Ele estava preso.
Caradoc levantou-se lentamente enquanto Acosta puxava inutilmente mais
uma vez seu membro preso. O humano estava desesperado — lembrava a
Caradoc um lobo em uma armadilha, pronto para morder a própria pata para
escapar. Tinha sido o menor dos erros, mas seria suficiente para acabar com
a vida do homem.
Acosta virou uma glaive em sua mão e a enfiou direto entre os troncos,
tentando separá-los, mas Caradoc se moveu para matar. Acosta atacou as
pernas do skinwalker com a outra glaive reluzente, mas Caradoc saltou sobre
ela. O aço se encaixou em um tronco. Acosta puxou. Não viria de graça.

Caradoc o atingiu com a lâmina com força no peito, mas o peitoral do


humano resistiu. Acosta abandonou uma de suas lâminas brilhantes e foi para
sua faca embainhada, mas Caradoc acertou o outro punho na cabeça do
humano. Apesar de ter sido atingido por um golpe que teria derrubado a
maioria dos humanos, Acosta rugiu e balançou para trás. Ele então bloqueou
o próximo golpe de faca de Caradoc com as costas de sua luva.
Finalmente, Caradoc agarrou uma junta na armadura do homem e enfiou sua
garra através da abertura na carne abaixo. O humano gritou de dor, e Caradoc
bateu com a testa no rosto de Acosta.
Costa caiu. Caradoc teria acabado com ele imediatamente, mas uma
explosão de relâmpago passou, perto o suficiente para chamuscar o

275
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

cabelo em seu braço. O chefe skinwalker agachou-se ao lado de seu


presa. Escondido atrás dos troncos, ele sabia que eles não tinham mais chance contra
ele. Ele levantou a cabeça o suficiente para ver que a explosão tinha vindo de um Storm
Knight vários carros à frente. O raio só salvou a vida do guerreiro por um momento. Não
seria suficiente.
Cleasby estava na plataforma traseira de um carro de passageiros. Mesmo à
distância, Cleasby podia ver que não havia mais nada que pudesse fazer além da
explosão que acabara de lançar tão ineficazmente contra o skinwalker.
Frustrado, ele continuou. Caradoc entendia muito bem como um líder se sentia em tais
circunstâncias; ele também fora incapaz de salvar os seus. Na verdade, foi uma coisa
pesada. Caradoc voltou sua atenção para seu oponente atual.

Acosta caiu de costas com a perna ainda presa. Ele ficou atordoado com o golpe,
mas já se recuperou o suficiente para alcançar a espada relâmpago ao lado dele. Era
inútil, mas ele agarrou o punho e descobriu que a espada ainda estava presa inutilmente
entre os troncos pesados.

O chefe skinwalker ajoelhou-se sobre Acosta e colocou sua lâmina contra a garganta
do humano. O sangue escorria pelo rosto de Acosta. Seus olhos estavam arregalados e
inchados de excitação. Apesar de enfrentar a morte, o humano estava dando a Caradoc
um sorriso de dentes vermelhos. Este ficou feliz em morrer.

“Nosso duelo foi interrompido, mas parece que você já me derrotou.”

“Foi uma boa batalha,” Caradoc rosnou.


Costa riu. "Entre os melhores. Eu já estaria morto se não fosse pelos meus amigos.
Um erro, um passo em falso, foi o suficiente. De certa forma, estou feliz que isso tenha
acontecido. Às vezes, o fracasso é o melhor professor. Isso mostra que ainda tenho
muito a aprender. Foi uma honra duelar com você, Caradoc.
Era um sentimento nobre. Como um guerreiro que também foi condenado
para morrer neste dia, ele também estava grato por esta batalha.

276
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Morra, soldado azul.”


"Azul não é minha cor", disse Acosta enquanto soltava o relâmpago
enjaulado dentro de sua espada presa.
Os troncos explodiram e enviaram milhares de lascas rasgando o corpo de
Caradoc. Como o Bebedor de Sangue, seu corpo ficou mole quando ele foi
arremessado do trem em alta velocidade.

Os skinwalkers teriam como alvo o motor, Cleasby sabia. Se eles parassem o


trem, eles poderiam facilmente invadir os vagões e matar todos a bordo – incluindo
os passageiros que bloqueavam seu caminho agora. Ele abriu caminho pelo último
vagão de passageiros, correndo para alcançar o carro motor antes que o inimigo o
fizesse. Mas o carro estava lotado de pessoas confusas que pareciam desorientadas
demais por toda a comoção para se afastar, apesar de seus comandos. A escuridão
repentina lá fora e o rugido sufocante dos carros nos trilhos indicavam que eles
estavam passando por outro túnel. Ótimo, pensou Cleasby. Um túnel e sua escuridão
parariam temporariamente seus inimigos, ele esperava; os skinwalkers que subiram
nos telhados seriam forçados a ficar deitados de bruços para evitar perder a cabeça.

Houve um estalo repentino quando um dos passageiros disparou um canhão de


mão no teto. “Ouvi um estrondo!” a velha declarou.
Um cavalheiro próximo pareceu achar que era uma ideia esplêndida e também
disparou um tiro no telhado. A bala fraca de sua pistola de bolso ricocheteou na folha
de metal e ricocheteou ao redor do compartimento enquanto os passageiros
mergulhavam em busca de segurança.
"Pare com isso!" gritou Cleasby. Uma janela quebrou quando um skinwalker
tentou escalar pela lateral. Era muito importante que ele segurasse o motor; ele não
tinha tempo para lidar com isso sozinho.
“Thorny, repele as feras que nos abordam!”
“Nisto,” Thornbury disse enquanto dava um golpe nas garras.

277
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Cleasby chegou ao final do vagão de passageiros e abriu a porta para


atravessar para o próximo vagão, o vagão de armazenamento, e foi
atingido no rosto pelo vento e fumaça de carvão. Mas pelo menos não
havia Skinwalkers esperando para cumprimentá-lo, ele notou com alguma
satisfação. Novak estava logo atrás dele. Ele correu pela plataforma
oscilante acima do depósito de carvão e saltou dela para a plataforma
na parte de trás do carro motorizado. A pesada porta havia sido aberta e
a cabine estava escura. Sabendo que era tarde demais, Cleasby entrou correndo.
Ele pôde ver que um engenheiro estava de bruços no chão em uma
poça de sangue. Cleasby passou por cima de seu corpo, glaive erguido
e apontando para a frente. Era uma arma terrível para usar em confins
tão estreitos. As luzes estavam apagadas e, até que saíssem do túnel, a
luz do sol não entrava pelas janelas, mas Cleasby avançou cautelosamente
usando o brilho azul do gládio como guia.

O outro engenheiro deve ter pulado ao mar em vez de encarar os


skinwalkers porque não havia sinal dele. Uma criatura distraída estava
nos controles, cortando irregularmente os delicados instrumentos com
um machado, presumivelmente tentando fazer o trem parar. A fera viu o
reflexo azul contra o latão polido e começou a se virar, no momento em
que Cleasby avançava e enfiava seu glaive profundamente no corpo do
skinwalker. Ele bateu o monstro contra a parede, acionou a explosão
galvânica enquanto a lâmina estava alojada dentro do corpo do
skinwalker, e fritou suas entranhas. Enquanto se debatia e chutava contra
a eletricidade, o skinwalker arremessou Cleasby ao redor do pequeno
compartimento, batendo-o contra os acessórios de metal.

Ainda estava vivo, e sem espaço para balançar sua glaive, Cleasby
pegou o machado áspero do chão e golpeou violentamente a criatura.
Novak veio por trás dele e esmagou a coronha de seu rifle contra a
cabeça da coisa. Então os dois ficaram

278
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ali, cortando e golpeando até que mal conseguiam levantar os braços. Ele parou de se
mover, mas eles o golpearam do mesmo jeito.
"Eu acho que vai servir", Cleasby ofegou.
“Estamos desacelerando. Quebrou alguma coisa.”
Cleasby olhou para os instrumentos. A maioria dos medidores estava tão rachada ou
tão manchada de sangue que ele não conseguia lê-los, mas Novak estava certo. O skinwalker

havia cumprido sua missão. Se o motor perdesse potência, eles seriam alvos fáceis. “Vou
tentar descobrir.” Ele nunca havia dirigido um trem antes, mas quão difícil poderia ser?
“Procure o manual de instruções.”

"O manual?" Novak perguntou, incrédulo.


“Sim, o manual. Há sempre um manual de instruções!” Cleasby percebeu a multidão de
alavancas e tentou raciocinar sobre o que elas poderiam fazer. Havia muitos deles. “Isso tem
que ser o acelerador.” Ele empurrou tudo para a frente; seguindo um apito da máquina a
vapor, eles começaram a ganhar velocidade novamente.

"Excelente", disse ele. "Eu posso fazer isso."

— Cleasby, olhe! Novak estava gesticulando para fora da janela. “Pare o trem!”

"O que?" Ele tinha acabado de descobrir como fazê-lo ir mais rápido, e ela queria que
ele parasse? Ele olhou pela janela. A poderosa luz dianteira iluminou o último trecho do
túnel. O que é aquilo?
Cleasby não conseguia descobrir. Estava longe e difícil de dizer, mas parecia ser uma pilha
de pedras. Mas na forma de um homem... exceto que as rochas estavam se movendo.

Um homem de pedra gigante estava tentando rasgar os trilhos.


“É um mundo!” gritou Novak.

Ele puxou o acelerador. Mas o trem só diminuiu minuciosamente Freio? Onde eu


colocaria o freio? Encontrou uma alavanca vermelha e a puxou de volta. Abaixo deles, rodas
de aço gritaram em protesto, e todo o trem sacudiu inesperadamente. Ambos tropeçaram
para frente, tropeçando no skinwalker morto.

279
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Ao passarem pelas vigas de suporte, Cleasby estimou sua velocidade


observando a rapidez com que passaram pelas vigas de suporte e a distância
restante até o monstro de pedra.
“Não vamos parar no tempo. Prepare-se para o impacto”, disse ele.
O homem do rock magicamente animado, ou wold, como Novak o chamou,
era pelo menos tão grande quanto Headhunter. Mesmo que não rasgasse a
pista a tempo, pelo que Cleasby sabia, bater naquela coisa os atrapalharia de
qualquer maneira. As paredes de ferro da sala de máquinas tinham sido
moldadas para fornecer assentos, e havia até tiras para segurar exatamente
para esse tipo de situação, mas sua armadura nunca caberia em uma a tempo.
Não havia para onde ir. “Pelo menos vamos conseguir atropelar aquele
monstro.”
"Você é louco", disse Novak quando ela subiu no assento do engenheiro e
enganchou o braço em uma das cordas. “Você daria um ótimo patrulheiro.”

“Obrigado, cabo.”
Com seus dois olhos verdes brilhantes, o homem da rocha olhou para o
trem que se aproximava. Parecia impassível, quase desinteressado no desastre
iminente que corria em sua direção. Quando eles se fecharam, Cleasby pôde
ver blocos de pedra que formavam seu corpo, cobertos de runas brilhantes
semelhantes às que ele tinha visto nas ruínas. As pedras animadas foram conectadas
por troncos grossos e amarrados com centenas de cordas para formar um
golem improvisado de aparência poderosa. Ele nunca tinha visto nada parecido
antes e teria gostado da chance de estudar a coisa, mas como ela estava
segurando um pedaço de trilho de aço em suas mãos, Cleasby imaginou que
poderia passar sem entendê-lo.
“Nós vamos bater, ele sussurrou.
O impacto arremessou Novak nos controles. As janelas grossas se
estilhaçaram ao serem atingidas por grandes pedaços de cascalho. Quando o
trem saiu dos trilhos, uma terrível raquete se ergueu enquanto os vagões
rasgavam travessas de madeira e vigas de aço. Cleasby foi jogado no chão,

280
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

batendo em uma parede de metal duro, e então a sala inteira se inclinou quando eles
foram para o lado. A sujeira espirrava pela janela inferior enquanto Cleasby perdia
momentaneamente o sentido de subir ou descer, caindo no que tinha sido apenas o
teto. Seus rumos se dispersaram, ele estendeu a mão para qualquer coisa para segurar.

O momento de escuridão foi feliz. Não havia perigo, nem risco, nem morte. E então
ele se foi. Ao recobrar a consciência novamente, ele tossiu, seus olhos queimando; o
interior do compartimento estava completamente cheio de poeira e vapor. O trem havia
parado completamente. O sangue estava por toda parte, e ele estava com tanta dor
que pensou que tinha que ser dele. Mas quando seus sentidos voltaram lentamente,
ele percebeu que estava deitado em cima de uma pele pegajosa e emaranhada e
ossos quebrados em vez de cascalho e aço; era o skinwalker que ele e Novak haviam
cortado e espancado até a morte e provavelmente a fonte de todo o sangue.

“Novaque?” Nenhuma resposta. Ele mal conseguia ver nada. Com uma sensação
crescente de alarme, Cleasby percebeu que podia sentir o cheiro de fumaça. O motor
pegou fogo. “Novaque?”
Quase abafado pelo assobio do vapor escapando, o crepitar do carvão em chamas
e o estalo de metal retorcido, Cleasby ouviu um gemido. Ele tropeçou em direção ao
som. Novak estava atordoado, mas vivo.
Ele ergueu o ranger em seus braços, desesperado para levá-la para fora antes que o
fogo se espalhasse.
Ele os espremeu pelo buraco que tinha sido uma das janelas da frente. Tropeçando
em pedaços de pedra esculpida, Cleasby cambaleou para fora. Novak tossiu. Por
algum milagre, a luz alquímica amarela brilhante na frente do trem ainda estava
funcionando, e seu ângulo era tal que abria um caminho através da fumaça.
Tropeçando, Cleasby alternadamente arrastou e carregou Novak para longe dos
destroços, seguindo o caminho ofuscante da luz amarela até que ele pudesse ver a
verdadeira luz do dia. Cérebro confuso com o impacto, Cleasby foi em direção ao sol.
Novak não o ajudou nem o impediu; ela simplesmente segurou

281
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

para ele enquanto escapavam do vagão descarrilado e do túnel onde ele havia
caído.
Um homem alto e careca em vestes intrincadamente detalhadas estava
esperando por eles no final do túnel. Ele estava apoiado em uma lança
ornamentada e parecia tão calmo, tão indiferente à cena, tão supremamente confiante
que ele estava totalmente deslocado em meio à fumaça e ao caos.
"Quem é Você?" Cleasby perguntou, confuso.
“Eu sou Krueger, o Senhor da Tempestade.”
Aquele nome era familiar, e se não fosse pelo fato de ele ter acabado de
ser jogado dentro de um trem em queda, Cleasby suspeitava que ele seria
capaz de se lembrar de onde o tinha ouvido antes. “O que você quer? ”

“Quero acabar com um incômodo notavelmente persistente.” O estranho


parecia divertido ou distante das batalhas que haviam acabado de preceder
esse confronto. Vários skinwalkers correram atrás dele. Eles encheram toda a
saída e mais se empilharam atrás deles.
Krueger virou-se para os monstros. “Termine isso.”
“Ah, pelo amor de Deus.” Cleasby virou e mancou de volta para
a fumaça. Isso só ficava piorando. “Acorde, Novak.”
“Ah, minha cabeça. O que aconteceu?"
Ele virou a cabeça na direção de Krueger. "Eles."
Ela olhou por cima do ombro dele. Os skinwalkers estavam andando atrás
deles. Sua abordagem indiferente de alguma forma piorou. "Você está falando
sério? Mais?"
Ele colocou Novak ao lado do motor capotado. "Você pode andar?"

"Tipo de." Novak parecia extremamente desorientado. O lado de sua cabeça


estava machucado e inchado, mas ela encontrou apoios para as mãos no metal
e se levantou. Cleasby prendeu a respiração e voltou pela janela. Ele arrancou
sua glaive do skinwalker morto.
Novak o chamou. “Pegue minha mochila. Eu tive uma ideia."

282
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Era difícil ver através da fumaça que ardia em seus olhos, mas Cleasby viu a
bolsa de lona presa nos controles e a puxou.
Quando ele saiu, os skinwalkers estavam a apenas seis metros de distância.
“Ameace explodir o bando”, ordenou Novak.
Ele não tinha ideia do que estava acontecendo, mas Cleasby pressionou o ponto
de sua glaive contra a tela.
"Eu vou fazer isso", disse ele.

Parecia funcionar. Os skinwalkers hesitaram, virando suas cabeças lupinas um


para o outro, incertos. Eles pararam na frente do motor e se mantiveram firmes.

Cleasby continuou recuando. “O que há no pacote?” ele sussurrou.


“O tablet deles.”
"Bem jogado", disse ele baixinho. Ele olhou ao redor: o motor não estava
bloqueando todo o túnel. Então ele supôs que eles poderiam recuar. Ele levantou a
voz e gritou para os skinwalkers quando eles começaram a avançar mais uma vez.
“Aproxime-se um passo e eu transformarei essa coisa em pó.”

A multidão congelou novamente, sem saber o que fazer. Uma súbita e fria rajada
de vento separou os skinwalkers, criando um caminho para o homem chamado
Krueger entre eles. Pareceu a Cleasby quase surreal ver um homem normal passar
entre as criaturas selvagens. Ele parou no meio deles.

“Esta tribo levou minha paciência longe demais. Você deixaria seu
passado mantenha seu futuro refém?”
Mas ainda assim os skinwalkers hesitaram. Eles estavam obviamente com medo
de Krueger, mas divididos pelo desejo de proteger a pedra. Um deles soltou um
gemido de lamento.
"Então eu vou fazer isso sozinho." Krueger apontou sua lança para o peito de
Novak. Os skinwalkers saíram correndo de seu caminho.
Sem qualquer pensamento consciente do perigo, Cleasby colocou seu corpo
entre a lança e o patrulheiro. Foi puro reflexo; ele iria

283
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

fizeram o mesmo para qualquer um de seus soldados. E Novak fazia parte de


sua equipe agora.
Um arco ofuscante apareceu entre eles.
A explosão de relâmpago que veio da lança fez seu gládio de tempestade
parecer um brinquedo. Era como estar no meio de um pilar de fogo azul,
derrubado por forças além de sua imaginação.
Não tinha nenhuma semelhança com qualquer incêndio, nenhuma tempestade
elétrica, nenhuma carga feita pelo homem que ele já tivesse encontrado. Ele
tinha sido explodido antes em muitas ocasiões, mas não era nada comparado a
isso. Havia tanta energia passando por ele que ele podia sentir isso em seu sangue.
Esta era a pura fúria da natureza.
Mas a eletricidade ainda era eletricidade, independentemente de sua fonte.
Se veio das invenções de Sebastian Nemo ou de um druida invocando-o do céu,
ele queria apenas uma coisa: fluir. Quando a energia foi incapaz de pular em
sua carne, ela rasgou o chão ao seu redor.

"Corre!" ele gritou para Novak, mas o patrulheiro já havia fugido.


“Avisem os outros!”
Quando os skinwalkers baixaram as garras para proteger os olhos do clarão,
viram que Cleasby ainda estava de pé. Mas estava claro que ele não era da
conta deles – seu olhar coletivo fixou-se na bolsa em sua mão, que ainda estava
intacta apesar do ataque.
Muitos dos skinwalkers rosnavam ou murmuravam em sua língua—
insultado por Krueger ter colocado em risco sua preciosa tabuleta, Cleasby
esperava.
Krueger olhou para Cleasby, sua raiva crescendo. Ficou aparente ao escolher
como alvo Novak em vez de Cleasby que o Senhor da Tempestade sabia que a
armadura da tempestade seria imune à eletricidade, mas ao se jogar no caminho
do raio para salvar Novak - e sobreviver ao que deveria ter sido um golpe mortal
- Cleasby fez o Senhor da Tempestade parece fraco diante dos skinwalkers. Ele
assistiu

284
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Krueger primeiro contém sua raiva, pelo menos por enquanto, e então avalia a
reação dos skinwalkers ao seu redor.
Somos só nós agora, pensou Cleasby.
"Você acha que é imune ao meu poder?" Krueger rosnou para ele. Runas
verdes brilhantes apareceram no ar ao redor do druida enquanto ele flutuava no
ar. A poeira a seus pés chicoteou em um vórtice crescente ao redor dele, e suas
vestes estalaram descontroladamente ao vento. “Eu vou te mostrar o verdadeiro
poder do Senhor da Tempestade.”
Os skinwalkers encolheram-se com a aterrorizante energia arcana que estava
sendo acumulada, e então olharam temerosos de volta para sua pedra sagrada
em posse de Cleasby. À medida que o poder de Krueger continuava a se
acumular, eles finalmente pareciam entender o que estava prestes a acontecer.
Eles se jogaram na frente do druida e imploraram em sua língua bárbara.
Krueger os dispensou sem sequer olhar na direção deles.
"Você teve sua chance", ele retrucou.
Eles pareceram acovardar-se momentaneamente diante de sua rejeição,
mas Cleasby podia vê-los se alimentando do medo um do outro e depois de sua
raiva. Eles começaram a rosnar, primeiro em tons baixos, depois com maior
ferocidade. Envolto em sua energia, Krueger parecia não ver nem ouvir nada
disso. E então um dos Skinwalker finalmente liberou sua raiva para dominar seu
medo. A besta que ele atacou. Faíscas voaram quando suas garras atingiram as
vestes do druida flutuante. Incólume, mas surpreso, Krueger olhou para o rasgo
em sua roupa e seus olhos se encheram de relâmpagos. “Como você se atreve ?”
Por um momento, Cleasby não conseguiu dizer quem tinha irritado Krueger
mais: ele, por bloquear a magia de Krueger, ou o skinwalker, por desafiar
Krueger a proteger o tablet. E Cleasby não tinha nenhuma intenção de ficar para
descobrir. Enquanto corria pelo carvão derramado, ele ouviu um tremendo
estrondo de trovão atrás dele. O skinwalker rebelde gritou em agonia.

Apenas o motor e o carro de carvão capotou no acidente.


Os carros de passageiros ainda estavam em pé, mas todos saíram dos trilhos

285
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

e foram esmagados ao acaso contra as paredes. Felizmente, os trens haviam


desacelerado o suficiente antes do impacto para que os vagões de passageiros mais
robustos permanecessem inteiros. Ele só podia rezar para que os ferimentos lá
dentro não fossem muito graves. Não que importasse se o druida eletrocutasse
todos os passageiros a qualquer momento.
As luzes dos vagões ainda funcionavam, então pelo menos ele podia ver
enquanto escolhia seu caminho entre eles. Thornbury olhou pela janela quebrada do
primeiro vagão de passageiros e avistou Cleasby.
"O que aconteceu?"
"Perigo. Voltar daquele jeito. Faça com que os passageiros se movam em direção
ao último carro.” Ele viu Rains e Pangborn vindo em sua direção. Eles pareciam estar
em péssimas condições e nem seus gládios. E por razões a serem discernidas mais
tarde, ele notou Pangborn segurando uma chave inglesa com sangue e cabelos
presos a ela. Headhunter saiu da escuridão atrás de Pangborn. Pela aparência do
gigante de guerra, ou ele foi derrubado do trem quando eles caíram e deslizou pelo
cascalho em seu peito por cem metros ou foi machucado e golpeado por uma dúzia
de skinwalkers.

Ou ambos. Não havia muita tinta sobre ele, e quando ele se aproximou, Cleasby
ficou chocado ao ver que fios e tubos estavam pendurados nas laterais rasgadas do
macaco. O braço da espada estava quebrado. Uma perna não dobrava, e Headhunter
a arrastava em um rastro de fluido hidráulico.

Alguns homens desarmados e um macaco quebrado eram tudo o que lhe restava.
Flashes e estrondos surgiram do outro lado do motor. Um vento forte desceu
pelo túnel. Punir os Skinwalkers simplesmente distraiu Krueger; ele ainda estava
vindo para os Malcontents.
“Novak nos contou”, gritou Rains. “Ela disse que era agora ou nunca, então
estamos prontos para o 'agora'. O que nós fazemos?"
Cleasby girou em um círculo apertado, absorvendo o pouco que tinham à sua
disposição. Havia carros de passageiros cheios de pessoas inocentes

286
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

ele colocou em perigo e pilhas de carga inútil se espalharam por toda parte.
Ele chutou para o lado caixas quebradas e empurrou caixotes para o lado; sem
armas, sem pacotes reveladores de granadas. Ele pegou um saco de estopa de
seus pés, olhando para dentro. Não havia muito que ele pudesse realizar armado
com milho. E então ele fez uma pausa.
Ele não sabia o que estava dentro daqueles sacos sem olhar...
e nem Krueger.
Ele poderia blefar. Eles ainda podem ganhar isso. Mas eles teriam que se apressar.
Cleasby começou a suar desesperadamente quando começou a juntar sacos.
Ele chamou os outros. “Pegue esses sacos e jogue-os em uma pilha, bem contra
esses suportes estruturais. Todos vocês. Apresse-se."
“Estamos construindo um forte?” Pangborn fez o que lhe foi dito, mas parecia
confuso. “Os grãos nem dão bons sacos de areia.”
"É pólvora," Cleasby o corrigiu. “Ou pelo menos vamos agir como se fosse
pólvora.”
Todo mundo — esperançosamente até druidas e skinwalkers — sabiam que
o pó explosivo tinha dois componentes, vermelho e preto. Sozinhos eles estavam
seguros, mas assim que os dois se misturassem teriam uma reação alquímica
extremamente violenta. Cleasby só esperava que eles pudessem contornar o
olfato dos skinwalkers. “Chuvas, pegue minha glaive. Coloque-o ao lado dos
sacos e pareça determinado a nos explodir.

Cleasby podia ver que os outros entenderam a gravidade da situação quando


até o Headhunter pegou os sacos com a mão boa e os jogou na pilha. Dado que
o gigante de guerra nunca esteve inclinado a fazer nada que pudesse ser
confundido com um macaco de mão-de-obra, Cleasby apreciou a disposição do
Headhunter em comprometer sua posição à luz de sua provável obliteração.

Uma última figura mancava atrás dos carros: Acosta parecia mais abatido do
que Cleasby esperava vê-lo. A última vez que vira o Ordsman, ele pensou que
tinha acabado;

287
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

até Acosta tinha que ter um fósforo em algum lugar lá fora, esperando para
derrubá-lo. No entanto, de alguma forma, ele havia sobrevivido, ainda que por
pouco. Ele parecia ter acabado de escapar das garras da morte. Sua armadura
estava coberta de centenas de amassados, e ele tropeçou como se tivesse
ficado muito cambaleado no acidente. Ele preferia uma perna e, quando se
aproximaram, Cleasby pôde ver que um pé e um tornozelo haviam sido
golpeados em uma bagunça sangrenta. Ainda assim, Acosta sorriu abertamente,
então estremeceu quando ele deu um passo, então voltou ao seu sorriso. Por
fim, o Ordsman teve que se encostar no vagão do trem apenas para permanecer
de pé. Ele não parecia nem um pouco incomodado com a necessidade. “Eu
matei seu amigo, Caradoc, e aprendi uma lição valiosa sobre equilíbrio e equilíbrio no processo.”
Thornbury escalou pela janela quebrada e caiu na terra. Ele olhou para
Acosta. “Eu vejo apenas os bons morrerem jovens. Senhor, os civis estão
voltando para o último carro. Allsop e os outros ficarão lá. Ele correu para ajudar,
viu o que os outros estavam fazendo e murmurou algo sobre como todos iriam
morrer.

Cleasby pegou o tablet e o inclinou, obviamente, diretamente contra o gládio


que Rains havia enfiado nos sacos. Houve movimento pelo motor. “Todos vocês,
fiquem atrás do Headhunter. Deixe-me falar.” Ele esperava que houvesse
discussão e não apenas morte. Cleasby deu um passo à frente. “Aí vem Krueger.”

"Eu posso levá-lo", declarou Acosta gravemente ferido.


O druida apareceu em uma bola crepitante de fogo elétrico. Com o movimento
de sua mão, uma violenta rajada de vento empurrou a locomotiva para fora de
seu caminho.
"Desconsidere isso", disse Acosta. “Prossiga, Cleasby.”
O halo de energia mortal ao redor do druida se dissipou lentamente.
Skinwalkers correram atrás dele mais uma vez. A aproximação de Krueger
diminuiu quando ele viu a cena: ele viu Cleasby desafiante nos trilhos e Rains
esperando atrás dele com um glaive carregado

288
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

preso no chão. Embora estivesse claro que ele não entendia como os
componentes se conectavam, ele certamente entendia que algo estava
acontecendo.
“Espere,” Krueger advertiu seus skinwalkers. Então, para Cleasby, ele
rosnou: "O que é isso?"
"Um ultimato", disse Cleasby. “Vamos partir em paz, e meu sargento não
vai mandar todos nós para Urcaen. São algumas centenas de quilos de
pólvora. Se a explosão não atingir todos vocês, posso garantir que o
desmoronamento resultante irá.” Ele parou para olhar para o teto.
“Tenho certeza de que o naufrágio já desestabilizou este túnel. Seremos
todos esmagados.”
"Fale por você mesmo. Eu vou sobreviver”, disse Krueger. Cleasby só
podia rezar para que o druida estivesse blefando. “Fique na mão, soldado.
No momento, ainda preciso desses guerreiros.”
Os Skinwalkers estavam se espalhando, subindo em cima dos destroços
retorcidos. Ele podia ver que alguns deles estavam farejando o ar. Será que
os cheiros dos destroços — sangue, fumaça, carvão em brasa — mascarariam
o cheiro do conteúdo real dos sacos? Mais importante, isso importaria?
Cleasby esperou. Não havia outra ação que ele pudesse imaginar que
mudaria as habilidades dos skinwalkers farejadores.

Eles pararam, as cabeças ainda erguidas, as narinas dilatadas e olharam


um para o outro. Eles sabiam, ele tinha certeza; eles sabiam que era um
blefe. No entanto, nenhum deles disse nada a Krueger.
Krueger observou Cleasby com fria intensidade enquanto examinava os
carros de passeio. “É diferente de um Cygnarano estar tão disposto a
sacrificar tantas vidas inocentes.”
“É melhor eles seguirem meu caminho rapidamente do que serem dilacerados lentamente
por esses animais.”

Houve um raspar de garras no metal de dentro dos destroços.


Cleasby virou-se para ver um skinwalker subir atrás deles e subir

289
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

um vagão. De seu estado amassado e rasgado, também estivera no acidente


de trem.
"Saudações, próximo chefe da primeira tribo", disse Krueger. Ele acenou
com a cabeça em direção aos sacos de grãos. — O que seus sentidos lhe
dizem, Ivor Haul?
O nariz do skinwalker enrugou, e então disse algo em sua linguagem
gutural e ininteligível.
Krueger lançou a Cleasby um olhar que sugeria pelo menos um pingo de
respeito. “Então você está disposto a destruir a todos nós. Muito bem, Cygnaran.
Normalmente, esse tipo de convicção é raro entre seu povo suave.
Cleasby não tinha certeza do que o skinwalker esperava ganhar mentindo
para o druida, mas os outros concordaram, e Cleasby não estava disposto a
questioná-lo em voz alta. A única pessoa que não sabia que a pólvora não
existia era aquela que era capaz de esmagá-los como insetos.

“Dê-nos sua palavra de que nos deixará ir e poderá ter seu tablet de volta.”
Ele gesticulou para ele, encostado no gládio entre os sacos.
Aqueles skinwalkers que não tinham observado antes faziam barulhos de
ganidos, mas se controlavam rápido o suficiente.
“Não tem valor para mim”, disse Krueger. Alguns dos skinwalkers rosnaram,
mas Krueger deu a eles um olhar irritado, e eles abaixaram a cabeça
novamente. “Reconheço que esta tribo a valoriza acima de tudo. Neste
momento, eu gostaria de ver esta tribo punida por sua desobediência, mas em
minha misericórdia, permitirei que seu novo chefe leve a tabuleta com eles.”

Cleasby entendia agora por que o skinwalker chamado Ivor Haul havia
mentido. Se Rains tivesse empurrado aquele botão de disparo, a explosão de
contato teria destruído o tablet. Embora Krueger não se importasse com a
coisa, ele não queria ser explodido em pedaços ou esmagado sob toneladas
de pedras caindo. Isso deu a Cleasby um pequeno lampejo de esperança de
que ele pudesse realizar essa farsa desesperada.

290
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Não sei o que seu novo chefe quer”, disse ele, “mas Caradoc estava com medo de
que eu voltasse com um exército. Nada tornaria isso mais certo do que ferir os inocentes a
bordo deste trem.
“Não há inocentes aqui.” Krueger bufou. “Já existem muito mais humanos fervilhando
em Caen, especialmente em suas cidades extensas, do que o ideal. A perda de tão poucos
não importa. Sua ameaça não tem sentido, soldado. Quando seu exército chegar aqui para
investigar, essa tribo terá desaparecido. Eu já fiz isso.”

“Então por que lutar contra nós? Não vale a pena o risco para o que quer que seja você
quer apenas colidir com a gente. E quem sabe? Podemos ter sorte.”
O druida refletiu sobre isso. “Você é muito intrigante, não é? É uma sorte que eu aprecie
essas coisas.” Krueger inclinou a cabeça para o lado enquanto olhava para a escuridão do
túnel. “Nem todo mundo vê as coisas de uma maneira tão lógica, no entanto.”

Uma figura solitária descia lentamente pelos trilhos do trem. Era um homem, mas
quando se aproximou, Cleasby viu que tudo o que ele estava vestindo era uma tanga de
skinwalker rasgada. Seu corpo parecia ter sido rasgado e dilacerado por estilhaços, e ele
estava sangrando por centenas de cortes e escoriações. Seu rosto estava tão ensanguentado
e machucado que Cleasby levou um momento para perceber quem era.

"Minhas desculpas, Cleasby", disse Acosta. “ Pensei que o tinha matado.”


Embora parecesse que já deveria ter sido reivindicado pela morte várias vezes, Caradoc
cambaleou pelo suposto novo chefe skinwalker Ivor Haul, pelo Headhunter e pelos outros,
pela bomba falsa de Rains e finalmente parou a poucos metros de Cleasby.

De perto, Cleasby podia ver que a queda do trem havia dizimado o corpo de Caradoc com
mais violência do que qualquer homem jamais suportaria. Seu couro cabeludo foi rasgado
até o crânio. O sangue escorria por seus braços trêmulos. Ele parecia mantido ereto por
pura força de vontade, não porque os órgãos de seu corpo tivessem resistido depois de
toda a devastação pela qual passaram. Era uma maravilha que ele pudesse suportar.

291
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Caradoc ignorou todos os outros no túnel e falou diretamente com Krueger.

"Depois de tudo isso, você vai deixá-los ir, Stormlord?" Sua voz era tão
irregular quanto sua aparência.
Krueger não olhou para o cadáver ambulante que Caradoc quase se tornou.
“Essa é a minha decisão a tomar. Ainda não tenho certeza do que fazer com a
insolência de sua tribo.
“Você é sábio, Senhor da Tempestade. O que você decidir será o melhor.”
A voz de Caradoc fez Cleasby pensar em um condenado falando suas últimas
palavras. O skinwalker então dolorosamente mudou seu peso para se virar e se
dirigir à sua tribo. “Eu falhei com todos vocês. Nossa montanha está perdida por
causa da minha fraqueza. Pegue o tablet e aprenda. Aprenda o que eu não
aprendi. Aprenda o que ninguém aqui reunido ainda descobriu.”
"Assim que eu tiver certeza de que meu povo está seguro, você tem minha
palavra que deixarei seu tablet aqui, ileso", prometeu Cleasby.
Caradoc virou-se para ele. “Aceito suas palavras e acredito nelas. Se for para
ser o caminho, então agora devemos selar este juramento com sangue.”

Krueger deu a ambos um sorriso frio; ele parecia satisfeito com este
desenvolvimento. “Então, é assim que você planeja que sua morte seja um
exemplo, Caradoc?”
Caradoc olhou para trás e olhou nos olhos de Cleasby. Onde antes havia
tanta raiva latente, Cleasby só conseguia ver resignação e tristeza agora. “Uma
trégua foi alcançada, então um sacrifício deve ser feito”, disse o skinwalker.

“Eu entendo a importância das tradições para sua tribo”, disse Krueger.
“Assim, vou permitir.”
“Permitir o quê?” perguntou Cleasby. Ele sentiu um arrepio na nuca. Algo
estava mudando aqui.
"Um julgamento por combate", afirmou Caradoc. “Eu declarei transgressão e
soei a buzina da guerra. Não pode terminar até que um líder morra. Lá

292
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

deve ser um duelo entre nossos dois chefes. Na morte, nossas palavras são
finais e seladas.” Caradoc inclinou a cabeça mutilada e sussurrou para que
apenas Cleasby pudesse ouvi-lo. “Estarei morto em breve, independentemente
do que acontecer. Deixe-me morrer um guerreiro, não um prisioneiro. Pegue
minha vida. Eu juro pela Besta de Todas as Formas que esta é a única maneira
de manter nossas duas tribos seguras.”
Cleasby considerou o skinwalker por um momento, olhando entre ele, sua
tribo e o poderoso Stormlord. Caradoc havia assumido novamente a postura de
um combatente inimigo, mas Cleasby agora podia vê-lo como um líder ousado –
alguém prestes a se sacrificar por seu povo. “Liderança é uma coisa pesada.”

“Cleasby, não! Você não é páreo para ele.” gritou Acosta. O Ordsman mal
conseguia andar neste momento, mas isso não o impediu de se voltar contra
Krueger. “Deixe-me servir como seu campeão!”
"Não", disse Krueger enfaticamente. “Deve ser chefe contra chefe.”
“Mas eu sou o chefe agora!” o skinwalker Ivor Haul rugiu. Ele saltou dos
destroços e caiu no cascalho. Seus músculos se torceram e suas mandíbulas
recuaram quando ele recuperou o rosto de um homem. “Este é o meu desafio.
Minha vingança!”
Caradoc olhou para o skinwalker, sua própria mandíbula cerrada. Cleasby
estava certo de que Caradoc pretendia morrer para satisfazer alguma lei ou
tradição, mas o novo chefe estava claramente querendo sangue. Caradoc olhou
para Krueger, que fez sinal para ele se afastar. “Seu chefe falou, Andras Caradoc.
Ele reivindicou essa honra para si mesmo.”
“Ivor certamente o matará, mas você pode morrer sabendo que seu sangue
selará esta trégua.” Caradoc sibilou para Cleasby antes de recuar.
“Você ainda aceita este desafio ritual, soldado?”
O druida deixou a pergunta de lado. Cleasby olhou em volta.
Apenas alguns dias antes, ele estava planejando seu futuro. Seus sonhos e
aspirações foram pesados contra seu compromisso com o reino, e o reino perdeu
o debate. Mas agora,

293
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

aqui no escuro e cercado por inimigos, ser um soldado não era sobre o reino.
Era sobre seus irmãos. Ele era um oficial Storm Knight, e isso significava que
ele estava disposto a morrer para que seus homens pudessem viver.

"Eu faço."

Ivor imediatamente tomou o lugar de Caradoc, empurrando seu mais velho.


A pele peluda sobre o rosto do jovem chefe foi revelando lentamente o homem
por baixo. A velocidade com que as feras podiam se transformar era ao mesmo
tempo espantosa, hedionda e fascinante para Cleasby. Ele se perguntou se teria
tempo para considerar isso novamente mais tarde.
"Para Betrys", Ivor cuspiu.
"Eu nem sei quem é", disse Cleasby. Suas palavras só pareceram enfurecer
ainda mais o novo chefe. Muito bem. “Se ela ameaçou meu povo, então ela
mereceu o que conseguiu.”
Sem avisar, vários dos skinwalkers sacaram suas adagas
e os jogou no cascalho entre Cleasby e Ivor.
Krueger cruzou os braços. "Escolha sua arma."
“Esta não é uma escola de duelos de Corvis, Cleasby.” Acosta parecia
desesperado. “Ele realmente vai te matar.”
Cleasby olhou para as lâminas espalhadas a seus pés. O próprio Acosta
dissera: Cleasby era incapaz de não colocar as necessidades dos outros à frente
das suas. Ali estava ele, disposto a morrer da mesma forma que tinha vivido. Ele
olhou para seus Malcontents e deu-lhes um sorriso triste.

“Salve quem puder”, disse ele. “Leve-os para casa em segurança.”


"Escolha sua arma", Krueger estalou novamente.
Ivor abaixou-se e pegou uma adaga longa e perversamente curvada. Ele a
girou suavemente em suas mãos manchadas de sangue, dançando-a entre os
dedos, lançando-a no ar e pegando-a sem esforço novamente.
O Skinwalker estava confiante.
“Ele se mostra,” Acosta chamou encorajadoramente.

294
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

Puta merda. Cleasby olhou de volta para as lâminas. Acosta estava certo sobre
outra coisa. Este não era um exame de duelo. Nem era Cleasby um guerreiro bárbaro
com dívida de sangue. Ele era um estudioso e um Cavaleiro da Tempestade da
sociedade tecnologicamente mais avançada da história do mundo, que havia sido
treinado por um oficial que quebraria qualquer regra para vencer…

Ele se perguntou o que Madigan teria feito.


“Alguma arma?” ele perguntou.
"Sim", disse Krueger. O Senhor da Tempestade ficou impaciente. “Qualquer arma.”
"Muito bem." Cleasby olhou de volta para os Malcontents.
"Caçador de cabeças." O gigante de guerra se animou.
Cleasby apontou para Ivor. “Pegue-o.”
Surpreso, Ivor virou-se para o gigante de guerra bem a tempo de um punho de aço
gigante bater na metade superior de seu corpo. O golpe incrivelmente poderoso o
esmagou no cascalho. Caçador de Cabeças puxou o braço para trás e atacou
novamente, pulverizando o skinwalker e quebrando ossos; Cleasby podia ouvi-los
estalando. Os dois golpes seguintes enterraram o corpo de Ivor mais fundo no chão,
como se o gigante de guerra estivesse tentando matar e enterrar o skinwalker ao
mesmo tempo. Com o próximo ataque, Headhunter estava dando um soco direto em
um buraco sangrento – Ivor não estava mais visível. Os nós dos dedos do guerreiro
voltaram pingando de vermelho.

“Já chega”, ordenou Cleasby.


As estreitas fendas amarelas de visão observaram Cleasby por um momento.
Headhunter esmagou seu punho na depressão uma última vez, apenas para provar
um ponto, antes de se retirar do túmulo recém-criado.
Houve uivos de indignação de vários dos skinwalkers, mas eles não ousaram se
mexer. Krueger olhou para o gigante de guerra por um longo tempo antes de falar.
"Isso foi inesperado."
Cleasby moveu-se para a borda do buraco enquanto Headhunter recuava. Ninguém
poderia dizer que Headhunter não era uma arma e um

295
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

mais um — o corpo de Ivor tinha sido quase destruído. No que dizia respeito a
Cleasby, isso era o que ele merecia por trazer uma faca para uma 'luta de
valetes'. Cleasby olhou para o druida e perguntou: “Terminamos então?”

“Um chefe está morto. O acordo foi amarrado no sangue”,


Krueger murmurou, embora parecesse desapontado por não ter visto Cleasby
ser assassinado. "Está feito."
Sem saber mais o que fazer, Cleasby fez uma pequena reverência, como
se o druida fosse um nobre de baixo escalão. Parecia a coisa educada a fazer.
“Obrigado, Senhor da Tempestade.”
“Poupe-me de suas gentilezas. Fuja de volta para as cidades onde você
pertence, Cygnaran, e aconchegue-se lá, temendo pelo seu futuro. Você não
pertence aqui, agora ou nunca.” Krueger virou-se para os skinwalkers.
“Reúna seus mortos e encontre-se nas pedras. Você pode lamentar sua
montanha quando minha missão terminar.”
“Senhor da Tempestade, espere.” Caradoc assistiu ao duelo atordoado
silêncio. Agora ele encontrou sua voz novamente. "E eu?"
Os olhos do druida se estreitaram. “Você realmente não achou que morreria
tão facilmente?”
“Se devo abandonar nossa montanha, não tenho mais nada pelo que viver.”
“Então esse será o seu castigo. Meu exército precisa de seus skinwalkers,
e esses skinwalkers precisam de alguém para liderá-los na batalha agora. Até
agora, eu achava que tinha essa função preenchida.” Krueger fez uma careta
para o buraco sangrento. “Você ainda pode ter a oportunidade de morrer em
batalha. Ou você pode morrer quando eu achar que já sofreu o suficiente ou eu
encontrar alguém melhor para substituí-lo. Krueger apoiou a lança no ombro e
foi embora sem dizer mais nada.

Enquanto os outros skinwalkers deixavam lentamente o túnel, Caradoc ficou


para trás. Cleasby e os Malcontents estavam preparados para o caso de
duplicidade por parte do Senhor da Tempestade ou dos skinwalkers servindo

296
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

dele. Acosta parecia o menos provável de sobreviver a outra batalha e o mais ansioso
para se envolver em uma. Mas o inimigo seguiu em frente, todos exceto Caradoc. Ele
olhou para Cleasby.
"Isso é coisa sua", disse ele. “Você deveria ter nos deixado em paz. Agora seremos
banidos. Eu não sei para onde iremos, mas se eu te ver lá, eu vou te matar pelo que
você fez.”
Cleasby balançou a cabeça. “Então eu realmente espero que esse dia nunca
chegue, Caradoc.”

“Eu só queria proteger meu povo.”


“E nós só queríamos estudar o passado, não destruí-lo.”
— Tarde demais — disse o skinwalker enquanto se afastava mancando.

Duas semanas depois


Estação Ironhead

Logo depois que o barão Casner Rathleagh mandou embora seus servos e se
sentou para desfrutar de seu jantar em sua opulenta sala de jantar, um chapéu de
tricórnio surrado pousou na mesa à sua frente. Enquanto o barão olhava

Com o chapéu de Lambert Sayre, uma garfada de bife suspensa diante de sua
mandíbula frouxa, Savio Montero Acosta puxou uma cadeira e sentou-se ao lado dele.
“Olá, barão. Isso tem um cheiro delicioso.”
Rathleagh voltou lentamente o garfo ao prato. Ele suspeitava que seria sensato não
fazer movimentos bruscos. “Como você entrou aqui?” ele perguntou.

“Isso deveria ser óbvio.” Acosta abriu os braços para exibir seu traje - ele estava
vestido como um dos criados da casa. "Eu não

297
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

sempre cambaleando em uma armadura com um par de espadas brilhantes.


Trabalhei para isso.”
Ele estendeu a mão e pegou a faca de carne do Barão, virando-a.
“Curiosamente, o primeiro homem que matei estava com uma faca muito mais
cega do que esta. Eu tinha seis. Bons tempos."
Rathleagh engoliu em seco. Ele pode ter sido um poderoso arcanista, mas
não havia muito que um homem pudesse esperar realizar com alguém como
Acosta já a uma distância de conversação. Ele levou um momento para refletir
como era estranho que um relacionamento pudesse mudar tanto quando dois
homens não estavam separados por barras. Havia muito mais humildade na voz
do barão agora. “Eu mantive minha parte do acordo.”

"Não. Você enviou homens armados para me espionar. Acosta cutucou o


chapéu de Sayre com a faca. Rathleagh podia ver manchas de sangue seco no
tecido. “Não acabou bem para eles.”
"Minhas desculpas, Ordsman." Rathleagh sabia que Acosta poderia cortar
sua garganta em um piscar de olhos, mas não era a primeira vez que enfrentava
perigo em sua busca pelo poder. Ele manteve a compostura. “Apesar disso,
minha oferta original permanece. Você recuperou o artefato?”
“Eu fiz, mas brevemente. Apesar de sua falta de confiança, eu ainda pretendia
dar a você. Então um amigo fez um voto. Por causa de sua promessa, tive que
deixar para trás.” Acosta pareceu momentaneamente perdido em pensamentos.
Ele se sacudiu. "Uma longa história. Basta dizer que um homem honrado mudou
nosso entendimento por nós. A única parte que realmente importa para você é
saber que nosso acordo agora é nulo.”
“Não é assim que—”
Acosta girou a faca e a enfiou na mesa ao lado da mão de Rathleagh. O
barão se encolheu. A faca ficou cravada na madeira, vibrando. “Minha visita é
uma cortesia para evitar mal-entendidos que possam causar desagrados futuros
entre nós.”
"O que você quer dizer?"

298
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Se você enviar alguém para me matar, tenha certeza de que vale a pena o meu tempo.”
Acosta empurrou a cadeira para longe da mesa e já havia se virado para
atravessar a sala de jantar antes de Rathleagh falar. "Espere."

Ele sabia que deveria ter medo de que Acosta voltasse e o matasse, mas
ainda era um barão, e os barões não podiam tolerar ser traídos sem pelo menos
algum protesto simbólico. “Eu ouvi os relatórios quando a expedição voltou, sobre
o quão resilientes aquelas criaturas da floresta eram. Imagine o que eu poderia
ter feito com tal conhecimento mágico. Imagine o que você poderia fazer com
isso.”
"Eu pensei sobre isso. Eu poderia combinar tal poder selvagem com minhas
próprias habilidades e me tornar o maior guerreiro de Caen. Eu teria tudo o que
preciso para demonstrar meu maior a minha Senhora.”
Rathleagh sorriu. Este era um homem com quem ele poderia trabalhar, afinal.
“Então, o que nos impede de tirar o que queremos dessas criaturas?”
Costa sorriu de volta. “Isso seria trapaça.”

Cáspia

"Tenente Kelvan Cleasby, relatando como ordenado."


“Nada dessas bobagens agora,” Baron Wynn disse enquanto se levantava de
sua mesa. “Vem cá, meu rapaz.” Ele envolveu Cleasby em um abraço desajeitado.

Cleasby ficou ali parado desconfortavelmente enquanto olhava ao redor do


escritório desordenado, não acostumado a ser abraçado por nobres. Então ele
deu um tapinha nas costas do professor. “Obrigado, Vossa Senhoria.”
O professor deu um passo para trás, mas continuou a segurar Cleasby à
distância de um braço com uma mão em cada ombro. O homem olhou

299
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

como se estivesse prestes a chorar. Na verdade, Cleasby suspeitava que o


professor pudesse ter derramado novas lágrimas no uniforme de gala raramente
usado de Cleasby. O barão Wynn foi verdadeiramente dominado pela emoção.
“Você conseguiu, Cleasby. Você nos tirou de lá. Acho que nunca estive tão
feliz como quando saímos daquela mina fedorenta. A maioria do meu povo está
viva por sua causa. Por favor sente-se. Posso trazer-lhe alguma coisa para
beber?"
"Estou bem." Cleasby puxou uma cadeira enquanto o professor se apoiava
na beirada de sua mesa. O velho pegou dois copos e uma garrafa meio vazia e
serviu Cleasby de qualquer maneira. "Parece que tudo está bem para você,
senhor."
"Melhor." O professor entregou o copo a Cleasby. “Estaremos traduzindo as
ruínas que juntamos durante anos. Com o tempo, eles vão revolucionar nossa
compreensão da história antiga.”
Embora isso fosse uma boa notícia, Cleasby pensou nas ruínas sendo
escavadas, e isso o deixou um pouco melancólico. “Bem, fico feliz que tenha
dado certo para você.”
Ficou claro que o professor sabia o que estava pensando. “Mas o custo foi
muito alto. E eu sei que cometi erros. Isso vai me assombrar pelo resto da minha
vida.”
“O mais difícil não é tomar a decisão; é lidar com isso depois.” Por apenas
um momento, eles não eram nobres e soldados, mas apenas dois homens que
fizeram escolhas difíceis. Cleasby ergueu o copo. “Para Pickett.”

“Para Pickett.” O professor bebeu de um gole só. Cleasby engasgou com a


mistura potente enquanto tentava fazer um buraco em seu esôfago.
Ele nunca foi muito de beber.
“Não tenho dúvidas de que o jovem teria sido um bom aventureiro.
Ele gostaria que avancemos com o trabalho. Você sabe, o melhor oficial que eu
já conheci me disse que durante uma batalha, não adianta ficar pensando no
que o levou até lá; só importa o que você faz a seguir.”

300
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

“Esse conselho soa familiar, mas me disseram a mesma coisa por um oficial que
realmente tinha ideia do que estava falando.” Cleasby não tinha certeza do que Sir
Madigan teria feito de diferente, mas não tinha dúvidas de que o cavaleiro ficaria muito
orgulhoso de seus Malcontents.

“Então... A razão pela qual você está aqui. Você já pensou na minha oferta?” O
professor bateu os joelhos em excitação.
“Professor Cleasby?”
"A oferta era para um cargo de professor adjunto, Vossa Senhoria."

“Títulos! Independentemente disso, você é um herói nesses corredores. Você teria um escritório.
Você teria que compartilhá-lo, e não há janelas, mas mesmo assim, um escritório em
que você raramente estará. Nós dois sabemos que a Universidade Real colocará um
homem como você para trabalhar no campo. Basta pensar no que poderíamos realizar.
” Enquanto o professor falava, ele finalmente percebeu que a
expressão de Cleasby não havia mudado. Ele fez uma pausa. Então, “Você não vai
fazer isso, vai?”
"Não senhor."

Wynn piscou como se não acreditasse no que o homem diante dele acabara de
dizer. “Você está nos recusando? Afinal, você não renunciou à sua comissão?

Cleasby tinha, de fato, assinado os papéis esta manhã. “Sinto muito, Vossa
Senhoria. A Royal University vai se dar bem sem mim.”
"E os Malcontents não vão?"

“Se eu ficar muito tempo fora, eles tendem a causar problemas. Ateie fogos. Esse
tipo de coisas." Cleasby sorriu. "Desculpe, senhor, mas acho que eles precisam mais
de mim."

“Eu entendo sua decisão.” Reunindo-se, o barão Wynn estendeu a mão; Cleasby
ficou feliz em cumprimentá-lo. “São tempos perigosos. O reino precisa de homens
como você.”
“Eu aprecio isso, senhor. Agora, se você me der licença, acabamos de receber

301
Machine Translated by Google

Na Natureza • Larry Correia

novas ordens. O Sexto Pelotão está sendo lançado na próxima semana, e eu ainda preciso
descobrir onde conseguir uma cabeça de besta gigante recheada e montada para a parede
do nosso gigante de guerra.”
Depois que Cleasby se despediu do professor, ele abriu caminho pelos
corredores da Royal University. Todos aqueles livros o chamavam, mas ele
os encontraria algum dia, talvez, quando o reino não tivesse mais uso para
ele. Até então, ele serviria seus homens e seu país. Enquanto descia os
degraus de mármore para as ruas lotadas de uma cidade que ele uma vez
ajudou a salvar, Cleasby ficou surpreso ao ver um rosto familiar esperando
por ele.
“Bom dia, cabo.”
“Tenente Cleasby.” Novak parecia notavelmente diferente sem uniforme.
Ele teve que admitir que era um pouco estranho ver o Arqueiro em um vestido
ao invés de uma capa camuflada. Mas isso também foi legal.
"Rains me disse que eu poderia alcançá-lo aqui."
Depois de relatar as descobertas de sua patrulha, ela foi mandada de volta
para Caspia, e ela e Cleasby viajaram juntos. Embora ele não dissesse muito
aos outros Malcontents, ele preferia desfrutar de suas conversas. “Como foi o
briefing de ontem com o Scout General?”

“Hipoteticamente falando, se tal reunião ocorresse, tenho certeza de que


tudo seria mantido em segredo pelo CRS.” Ela tinha um sorriso adorável,
mesmo um que pretendia ser um pouco desdenhoso. "Você sabe como é."
"De fato." Esse foi o Serviço de Reconhecimento para você. "Então, o que
te trás aqui?"
“Eu nunca estive em Caspia antes, e me deram alguns dias de licença
antes da minha próxima missão. Achei que seria maravilhoso ter um cavalheiro
me dando um passeio adequado pelo lugar.” Ela lhe deu a mão.

Cleasby pegou.
O reino poderia esperar um pouco mais.

302
Machine Translated by Google

SOBRE O AUTOR
Larry Correia é autor best-seller do The New York Times da série
Monster Hunter International , as Crônicas de Grimnoir
trilogia e os thrillers militares Dead Six e Swords of Exodus.
Seu primeiro livro da série Malcontent, Into the Storm, é um dos
títulos mais populares da Skull Island eXpeditons. Ele foi finalista
do prêmio Campbell, o prêmio Julia Verlanger e ganhou um
prêmio Audie por Hard Magic. Ele é publicado pela Baen Books.
Ex-contador, contratado militar, instrutor de armas de fogo e
traficante de metralhadoras, Larry agora vive nas montanhas do
norte de Utah com sua esposa e filhos, onde tem alces em seu quintal.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Na selva
Copyright © 2016 Privateer Press

Este livro é impresso de acordo com as leis de direitos autorais dos Estados Unidos da América
e mantém todas as suas proteções. Todos os direitos reservados. Todas as marcas registradas
aqui, incluindo Privateer Press®, Iron Kingdoms®, The Witchfire Trilogy, Monsternomicon, Five
Fingers: Port of Deceit, Full Metal Fantasy, Immoren, UNLEASHED, WARMACHINE®, Forces
of WARMACHINE, WARMACHINE High Command, Steam-Powered Miniatures Combat,
Convergência de Cyriss®, Convergência, Cryx, Cygnar, Khador, Protetorado de Menoth,
Protetorado, Retribuição de Scyrah, Retribuição, warcaster®, warjack®, HORDES®, Forças de
HORDES, Alto Comando de HORDES, Combate de Miniaturas Monstruosas, Círculo Orboros,
Círculo , Legion of Everblight, Legion, Skorne, Trollbloods, Trollblood, warbeast, War Room,
Lock & Load, Steamroller, Hardcore, Iron Gauntlet, No Quarter, Formula P3, Formula P3 Hobby
Series, Bodgers, Heap, Infernal Infernal Contraption 2 : Sabotage!, Scrappers, Grind, Skull Island
eXpeditions, SIX, Dogs of War, Exiles in Arms, Iron Kingdoms Excursions, The Warlock Sagas,
The Warcaster Chronicles e todos os logotipos e slogans associados são propriedade da
Privateer Press, In c. Este livro é uma obra de ficção. Qualquer semelhança com pessoas,
lugares ou eventos reais é mera coincidência. Nenhuma parte desta publicação pode ser
armazenada em qualquer sistema de recuperação ou transmitida de qualquer forma sem
permissão por escrito da Privateer Press. A duplicação de qualquer parte dos materiais aqui
contidos, a menos que especificamente abordada no trabalho ou com permissão por escrito da
Privateer Press, é estritamente proibida. Caso as permissões sejam concedidas, tais duplicações
devem ser destinadas exclusivamente para uso pessoal e não comercial e devem manter todos
os direitos autorais, marcas registradas ou outros avisos contidos neles ou preservar todas as marcas asso

Primeira impressão eletrônica: 8 de abril de 2016

ISBN: 978-1-943693-11-5

Privateer Press, Inc.

1705 136º Pl. NE, Ste. 120


Bellevue, WA 98005

privateerpress. com
skullislandx. com

Você também pode gostar