Você está na página 1de 2

COMPREENSÃO X INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS1

Etimologia da palavra compreender:


etimologicamente, a referida palavra, nas suas raízes latinas, é
formada pela junção do prefixo com mais o verbo prehender ou
praehendere, formando comprehen- dere ou compraehendere, que
significa: 1. com as mãos agarrar, prender, tomar ou apoderar- se de,
pegar; 2. apanhar em flagrante, surpreender; 3. então tomar
conjuntamente, pelo todo, abrangentemente; ainda atar juntamente,
ligando; 4. tomar pela raiz, na base; 5. conceber um bebê (dar à luz,
sacar, ter um insight)2.

Já a palavra interpretar:
Etimologicamente a palavra interpretar vem do latim “interpres”, que
se referia à pessoa que examinava as entranhas de um animal para
prever o futuro. Do ponto de vista da leitura, há um pressuposto
interessante aqui: o significado daquilo que é lido não está na cabeça
do interpres, do adivinho, mas contido no objeto. O interpres não pode
atribuir um significado, não pode tirar algo de dentro de si para
depositar no objeto; pode apenas extrair o significado que já está
dentro do animal. Uma atribuição de sentido seria não só uma
impostura, mas seria também negar ao interpres a capacidade de
leitura; ele não inventa e nem cria, ele apenas reproduz o que
supostamente preexiste na sua frente. Em suma, para o interpres, o
significado emerge do próprio objeto em direção ao leitor3.

COMPREENDER (recorrência) INTERPRETAR (inferência)


(Está no texto – paráfrase). (Está além [fora] do texto); (depende da
leitura de mundo do interlocutor).

Segundo o texto... Depreende-se/infere-se do texto que...


O autor do texto quis dizer... Conclui-se do texto que...
O texto informa que... A intenção do autor quando afirma que...

Aqui, o autor afirma... Aqui, o interlocutor conclui/infere...

Entender o que está dito/escrito/ Chegar a conclusões que são feitas sobre o
apresentado no texto. Texto (portanto, nossa bagagem de leitura
influencia sobre nossa capacidade de

1
Minhas breves considerações para videoaula da unidade 1 da disciplina de Leitura.
2
KNOBBE, Margarida Maria. Compreender é transgredir. Revista FAMECOS. n. 34. Porto Alegre,
2007, p. 101-109.
3
Leffa, Vilson J. Interpretar não é compreender: um estudo preliminar sobre a interpretação de texto.
In: Vilson J. Leffa; Aracy Ernst. (Org.). Linguagens: metodologia de ensino e pesquisa. .Pelotas: Educat,
2012, p. 253-269.
Interpretação).

A reescritura do texto ajuda na sua A atividade da leitura ajuda na capacidade


Compreensão. De interpretação.

A informação é confirmada pelo Próprio Há informações subentendidas que devem


texto. ser inferidas/percebidas pelo
interlocutor/intérprete/leitor por meio de
seu conhecimento de mundo (e, por não
estarem explícitas no texto, elas podem ser
refutadas – mas por condições de produção
do próprio texto).

Você também pode gostar