Você está na página 1de 38

Manual de instalação, operação e manutenção

MAN 575 Rev. 4


Fevereiro 2022

Biffi RPD
Atuadores pneumáticos de ação dupla

Copyright © Biffi. As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Folhas de dados atualizadas podem ser obtidas em nosso website www.biffi.it ou em seu Centro Biffi mais próximo:
Biffi Italia s.r.l. - Strada Biffi 165, 29017 Fiorenzuola d'Arda (PC) – Italy PH: +39 0523 944 411 – biffi_italia@biffi.it
Detalhes de revisão Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Detalhes de revisão

Rev. Data Descrição Preparado Verificado Aprovado


4 Julho de 2020 Atualização geral (migração para o novo modelo)
Regulamentação aplicável atualizada
3 Abril de 2016 Ermanni Orefici Vigliano
(Capítulo 1.1.1)
2 Outubro de 2014 Capítulos atualizados 1.1.2 e 5.4 Ermanni Cristalli Vigliano
1 Outubro de 2010 Atualização geral Ermanni Stoto Vigliano
0 Maio de 1999 Versão do documento Lazzarini Aliani Ziveri

Detalhes de revisão
Manual de instalação, operação e manutenção Índice
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Índice
Seção 1: Advertências gerais
1.1 Generalidades................................................................................................ 1
1.1.1 Regulamentação aplicável................................................................... 1
1.1.2 Termos e condições............................................................................. 2
1.2 Placa de identificação..................................................................................... 2
1.3 Apresentação do atuador............................................................................... 3
1.4 Folha de dados............................................................................................... 4

Seção 2: Instalação
2.1 Verificações no recebimento do atuador........................................................ 5
2.2 Manuseio do atuador..................................................................................... 5
2.3 Armazenamento............................................................................................ 6
2.4 Montagem do atuador na válvula................................................................... 7
2.4.1 Tipos de montagem............................................................................ 7
2.4.2 Procedimento de montagem.............................................................. 9
2.5 Conexões pneumáticas................................................................................ 10
2.6 Conexões elétricas (se houver)..................................................................... 10
2.7 Comissionamento........................................................................................ 11

Seção 3: Operação e uso


3.1 Descrição de operação................................................................................. 12
3.2 Riscos residuais............................................................................................ 15
3.3 Operações................................................................................................... 15
3.4 Calibração do curso angular......................................................................... 16
3.5 Calibração de microcomutadores (se prevista)............................................. 18
3.6 Calibração do tempo operacional................................................................. 19

Índice i
Índice Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Seção 4: Testes e inspeções operacionais


Testes e inspeções operacionais............................................................................. 20

Seção 5: Manutenção
5.1 Manutenção periódica................................................................................. 21
5.2 Manutenção extraordinária.......................................................................... 22
5.2.1 Substituição dos selos do cilindro...................................................... 22
5.3 Lubrificação do mecanismo......................................................................... 26
5.4 Desmontagem e demolição......................................................................... 27

Seção 6: Solução de problemas


6.1 Pesquisa de falha ou quebra......................................................................... 28

Seção 7: Layouts
7.1 Pedido de peças sobressalentes................................................................... 29
7.2 Lista de peças do procedimento de manutenção e substituição................... 30

Seção 8: Relatório de data para operações de manutenção


Relatório de data para operações de manutenção.................................................. 33

ii Índice
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 1: Advertências gerais
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

AVISO
A Biffi Italia s.r.l. está muito atenta à coleta e à verificação da documentação contida neste manual
do usuário. No entanto, a Biffi Italia s.r.l. não é responsável por qualquer erro contido neste manual,
por danos ou acidentes decorridos do uso do manual. As informações contidas são de propriedade
reservada exclusiva da Biffi Italia s.r.l. e podem ser modificadas sem aviso prévio. Todos os direi-
tos reservados.

Seção 1: Advertências gerais


NOTA:
O manual é uma parte integrante da máquina, ele deve ser lido cuidadosamente antes de realizar
qualquer operação e deve ser guardado para consultas futuras.

1.1 Generalidades
Os atuadores da Biffi Italia s.r.l. são concebidos, fabricados e controlados de acordo com o Sistema
de controle de qualidade, em conformidade com a regulamentação internacional EN ISO 9001.

1.1.1 Regulamentação aplicável


UNI EN ISO 12100-1: 2005: Segurança do maquinário – Noções básicas, princípios de design geral.
Parte 1 - Terminologia básica, método.
UNI EN ISO 12100-2: 2005: Segurança do maquinário – Noções básicas, princípios de design geral.
Parte 2 - Princípios técnicos e especificação.
2006/42/EC: Diretiva da máquina
97/23/EC: Diretiva para equipamentos PED de pressão (até 18 de julho de 2016)
2014/68/EU de 19 de julho de 2016
2006/95/EC: Diretiva para equipamentos de baixa tensão (até 19 de abril de 2016)
2014/35/EU de 20 de abril de 2016
2004/108/EC: Diretiva para a compatibilidade eletromagnética (até 19 de abril de
2016) 2014/30/UE de 20 de abril de 2016
94/9/CE: Diretiva e instruções de segurança para uso em área perigosa
(até 19 de abril de 2016) 2014/34/EU de 20 de abril de 2016

Advertências gerais 1
Seção 1: Avisos gerais Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

1.1.2 Termos e condições


A Biffi Italia s.r.l. garante que todos os itens produzidos estão sem defeitos de mão de obra e de
materiais de fabricação, atendendo às especificações atuais relevantes, desde que a instalação, o
uso e a manutenção sejam realizados de acordo com as instruções contidas no presente manual. O
período de garantia pode durar um ano a partir da data de instalação pelo usuário inicial do produto,
ou de dezoito meses a partir da data de remessa para o usuário inicial, o que ocorrer primeiro. Todas
as condições de garantia detalhadas são especificadas na documentação enviadas com o produto.
Esta garantia não cobre produtos ou componentes especiais não garantidos pelos subempreiteiros
ou materiais que foram usados ou instalados inapropriadamente, modificados ou reparados por
equipe não autorizada. Caso ocorra uma condição de falha provocada por instalação, manutenção ou
uso inapropriado, ou por condições de trabalho irregulares, os reparos serão cobrados de acordo com
as tarifas aplicáveis.
A garantia e a responsabilidade da Biffi Italia s.r.l. não se aplicarão em caso de qualquer
modificação ou violação realizada no atuador.

1.2 Placa de identificação


É proibido modificar as informações e as marcas, sem autorização prévia por escrito da Biffi Italia s.r.l.
A placa presa no atuador contém as informações a seguir (Figura 1).

Figura 1 Placa de dados

2 Advertências gerais
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 1: Avisos gerais
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

1.3 Apresentação do atuador


Os atuadores RPD são pneumáticos de retorno por mola de baixa pressão, adequados para qualquer
aplicação de um quarto de volta, como esfera, bujão, válvulas borboleta ou do tipo damper, tanto
em serviço ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) quanto em serviço pesado de modulação. O atuador é
composto por um mecanismo de cremalheira e pinhão, que transforma o movimento linear do
cilindro pneumático, (no fechamento ou abertura) em uma direção, e da mola, na direção oposta, em
movimento rotativo para o acionamento da válvula. Um bloco deslizante de bronze ajustável suporta a
força transversal exercida na cremalheira por seu engate com o pinhão. A cremalheira é de nitreto para
garantir o mínimo de atrito. Os limitadores de curso externos permitem um ajuste preciso do curso
angular entre 80° e 100°. Totalmente fechado, invólucro à prova de intempéries, feito de ferro fundido
nodular para máxima resistência e adequado para uso em ambientes hostis.
O flange de montagem é idêntico em ambas as faces (superior e inferior) do invólucro; os
acionamentos de saída do eixo têm as mesmas dimensões, mas estão posicionados a 90°. Isso
permite que o atuador seja usado como mola para fechar ou como mola para abrir sem modificação.
O atuador é montado na válvula conectando-se o flange do invólucro do atuador ao flange da válvula
por um carretel e o eixo do atuador à haste da válvula por uma extensão da haste.
O acionamento manual de emergência do atuador, em oposição à ação da mola, é realizado girando
o parafuso de nivelamento com uma chave ou um volante (disponível mediante pedido).

Advertências gerais 3
Seção 1: Avisos gerais Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Figura 2
Vista de X Vista de Y

R ØE
ØF

R
R
=

=
ØE

B
B
=

=
R
ØC ØC
Orifícios = = Orifícios
A
4 + 0,5 rosqueados №4 rosqueados №4 = =
0
A
M6
Y

12
ØH
Orifício rosqueado ØN
Detalhe da união = =
K

J
=
L

D
=

J
K

ØM Orifício rosqueado ØN

Ambos os flanges do atuador podem ser usados para acoplamento de válvula ou montagem de
equipamento auxiliar (posicionador, caixa do comutador de limite, etc.).

Tabela 1.
Modelo do atuador A± 0,2 B± 0,2 ØC D ØE 0
-0,1 ØF 0
-0,5 G ØH K J L ØM 0
-0,2 ØN* R +0,1
0

RP 13-14-15 49,5 49,5 M8 10 16 21 23 66 30 2,7 140 40 M6 4

RP 30 72,1 72,1 M10 12 22 29 25 92 32 2,7 164 50 M6 4

RP 60 88,4 88,4 M12 15 28 37 34 112 42 3,0 204 60 M6 4

RP 120 99,0 99,0 M16 23 37 49 45 132 55 3,0 270 75 M6 4

NOTA:
– Todas as dimensões estão em mm.
– Ambos os flanges do atuador podem ser usados para acoplamento de válvula ou montagem de
equipamento auxiliar (posicionador, caixa do comutador de limite, etc.).

O flange de montagem, na parte superior, pode ser utilizado para a montagem de comutadores fim de
curso, transmissor de posição, posicionador etc., que são acionados pelo eixo de saída do atuador. O
invólucro do atuador é fornecido, na face frontal e na face posterior (opcional), com orifícios rosqueados
para montagem de acessórios (painéis de controle, tanque de armazenamento de ar, etc.).

A vida útil esperada do atuador é de aproximadamente 25 anos.

1.4 Folha de dados


Fluido de alimentação Ar, nitrogênio e gás doce
Temperatura operacional Padrão: de -30 °C a +100 °C
Opcional: de -60 °C a +140 °C
Pressão de projeto 12 bar, no máximo
Pressão de fornecimento Consulte o documento técnico: “Folha de dados do atuador”
Torque de saída até 3700 Nm

4 Advertências gerais
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 2: Instalação
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Seção 2: Instalação
2.1 Verificações no recebimento do atuador
• Verifique se o modelo, o número de série do atuador e os dados técnicos indicados na placa
de identificação correspondem aos da confirmação do pedido, consulte a Seção 1.2.
• Verifique se o atuador está equipado com as conexões fornecidas na confirmação do
pedido.
• Verifique se o atuador não foi danificado durante o transporte: se necessário renove a
pintura de acordo com a especificação informada na confirmação do pedido.
• Se o atuador for recebido já montado com a válvula, seus ajustes já vêm de fábrica.
• Se o atuador for fornecido separado da válvula, é necessário verificar e, se necessário,
ajustar, as configurações dos batentes mecânicos, consulte a Seção 3.4, e dos
microcomutadores (se houver), consulte a Seção 3.5.

2.2 Manuseio do atuador


AVISO
O içamento e manuseio deverão ser feitos por pessoal qualificado e obedecendo às leis e disposições
em vigor.

! ADVERTÊNCIA
Os pontos de fixação são apropriados para o içamento do atuador sozinho e não para a montagem
válvula + atuador. Evite que o atuador passe por cima da mira, durante o manuseio. O atuador
deve ser manuseado com meios de içamento apropriados. O peso do atuador é informado na nota
de entrega.

Instalação 5
Seção 2: Instalação Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Para um procedimento de levantamento correto, consulte a seguinte Figura.

Figura 3

1 e 2 = Olhais de içamento

2.3 Armazenamento
Se o atuador precisar de armazenamento antes da instalação, siga estas etapas:
• Coloque-o sobre uma superfície de madeira para não deteriorar a área de acoplamento da
válvula.
• Certifique-se de que os bujões de plástico estejam presentes nas conexões hidráulicas e
elétricas (se houver).
• Verifique se a proteção do sistema de controle e da caixa do comutador de limite (se
houver) estão devidamente fechadas.

Se o armazenamento for de longo prazo ou ao ar livre:


• Mantenha o atuador protegido das condições climáticas diretas.
• Substitua os bujões de plástico das ligações hidráulicas e elétricas (se houver) por bujões de
metal que garantem o perfeito aperto.
• Cubra com óleo, graxa ou disco de proteção a área de acoplamento da válvula.
• Opere o atuador periodicamente, consulte a Seção 3.3.

6 Instalação
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 2: Instalação
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Figura 4

1= Pontos de suporte
2 = Não coloque os atuadores nos tirantes

! ADVERTÊNCIA
Não coloque o atuador sobre acessórios (bomba manual, parafuso de nivelamento manual, sistema
de controle pneumático, etc.).

2.4 Montagem do atuador na válvula

2.4.1 Tipos de montagem


Para o acoplamento da válvula, o invólucro é fornecido com uma flange de orifícios rosqueados, de
acordo com as tabelas de normas da Biffi (TN1182 acoplado). O número, as dimensões e o diâmetro
dos orifícios são criados de acordo com a ISO 5211. O atuador é fornecido
com uma bobina e uma extensão de haste para acoplamento à válvula. A posição de montagem
do atuador, em relação à válvula, deve seguir os requisitos da planta (eixo do cilindro paralelo ou
perpendicular ao eixo da tubulação).

AVISO
Para fixação do atuador ao flange da válvula devem ser utilizados os pinos de fixação e porcas forneci-
dos pela Biffi! No caso do atuador ser fornecido sem pinos de fixação e porcas, os seguintes materiais
devem ser usados, no mínimo.
• ASTM A 193 Grau L7 para pinos de fixação
• ASTM A 194 Grau 4 para porcas

Instalação 7
Seção 2: Instalação Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Figura 5
Vista de X Vista de Y

ØE
R ØF

R
R
=

=
ØE

B
B
=

=
R
ØC ØC
Orifícios = = Orifícios
A
rosqueados №4 rosqueados №4 = =
4 + 0,5

A
0

M6
12 Y

ØH
Detalhe da união = = Orifício rosqueado ØN
K

J
=
L

D
=

J
K

ØM Orifício rosqueado ØN

Ambos os flanges do atuador podem ser usados para acoplamento de válvula ou montagem de
equipamento auxiliar (posicionador, caixa do comutador de limite, etc.).

Tabela 2.
Modelo do atuador A± 0,2 B± 0,2 ØC D ØE 0
-0,1 ØF 0
-0,5 G ØH K J L ØM 0
-0,2 ØN* R +0,1
0

RP 13-14-15 49,5 49,5 M8 10 16 21 23 66 30 2,7 140 40 M6 4

RP 30 72,1 72,1 M10 12 22 29 25 92 32 2,7 164 50 M6 4

RP 60 88,4 88,4 M12 15 28 37 34 112 42 3,0 204 60 M6 4

RP 120 99,0 99,0 M16 23 37 49 45 132 55 3,0 270 75 M6 4

NOTA:
– Todas as dimensões estão em mm.
– Ambos os flanges do atuador podem ser usados para acoplamento de válvula ou montagem de
equipamento auxiliar (posicionador, caixa do comutador de limite, etc.).

8 Instalação
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 2: Instalação
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

2.4.2 Procedimento de montagem

AVISO
O não cumprimento dos procedimentos a seguir pode prejudicar a garantia do produto.

! ADVERTÊNCIA
Os trabalhos de instalação, comissionamento, manutenção e reparo devem ser realizados por uma
equipe qualificada. Uma montagem não conforme pode ser fonte de acidentes graves.

Para a montagem do atuador na válvula:

AVISO
Verifique se a posição de montagem, conforme mostrado na documentação, está em conformidade
com a geometria do sistema. Verifique a consistência das peças do acoplamento atuador-válvula.

• Opere o atuador de forma que ele alcance a posição da válvula correspondente (consulte a
Seção 3.3).
• Lubrifique a haste da válvula com óleo ou graxa.
• Limpe e remova adequadamente a graxa das superfícies do flange de acoplamento da
válvula.
• Conecte, se fornecida separadamente, a extensão da haste na haste da válvula e fixe-a com
os pinos de fixação especiais.
• Eleve o atuador usando os pontos de içamento especiais (consulte a Seção 2.2).
• Instale o atuador de forma que a haste da válvula seja inserida na área de acoplamento. Esse
acoplamento deve ser feito sem forçar.
• Fixe as duas partes com as conexões rosqueadas (parafusos, tirantes, porcas). Se os orifícios
dos flanges de acoplamento não estiverem alinhados, opere adequadamente o atuador, se
necessário, mova os batentes mecânicos para trás (consulte a Seção 3.4).
• Aperte as conexões rosqueadas. Consulte a Tabela 3.

Tabela 3. Torque de aperto das porcas

Rosqueamento Torque de aperto (Nm)

M8 20

M10 40

M12 70

M16 160

Os valores de aparafusamento da Tabela 3 foram calculados considerando os materiais ASTM A320 L7


para parafusos ou tirantes e ASTM A194 gr.2H para porcas.

Instalação 9
Seção 2: Instalação Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

2.5 Conexões pneumáticas


Conecte o atuador à linha de alimentação pneumática com encaixes e tubos, de acordo com as
especificações da planta. Elas devem ser dimensionadas corretamente para garantir o fluxo de ar
necessário para a operação do atuador, com quedas de pressão que não ultrapassem o valor máximo
permitido.
O formato da tubulação de conexão não deve provocar estresse excessivo às entradas do atuador.
A tubulação deve ser apropriadamente presa, de modo que não provoque estresse excessivo ou
afrouxamento das conexões rosqueadas. caso haja vibrações intensas no sistema.
Todas as precauções devem ser adotadas para garantir que qualquer contaminante sólido ou líquido,
que possa estar presenta na tubulação pneumática que entra no atuador, seja removido, evitando
possíveis danos à unidade ou perda de desempenho. A parte interna das tubulações usadas para as
conexões devem ser bem limpas antes do uso: lave-a com substâncias apropriadas e utilize um jato de
ar ou nitrogênio para secá-la.
As extremidades dos tubos devem estar sem rebarbas e limpas. Quando as conexões estiverem concluídas,
opere o atuador e verifique se ele funciona corretamente, se os tempos operacionais atendem aos
requisitos da planta e se não há vazamentos nas conexões pneumáticas.

2.6 Conexões elétricas (se houver)


! ADVERTÊNCIA
As conexões devem ser feitas por pessoal qualificado. Antes de realizar qualquer operação, desligue
a energia da linha. As disposições de segurança conforme a regulamentação CEI 64-8 devem ser
cumpridas (igual à IEC 60364).

Conecte as linhas de alimentação elétrica, de controle e de sinal ao atuador, ligando-as aos blocos
terminais dos componentes elétricos. Para fazer isso, as tampas do alojamento devem ser removidas
sem danificar as superfícies de acoplamento, os O-rings ou a junta. Remova os bujões das entradas
de cabo. Para as conexões elétricas, use componentes (prensa-cabos, cabos, mangueiras, conduítes)
que atendam aos requisitos e aos códigos aplicáveis das especificações da planta (proteção mecânica
e/ou proteção à prova de explosão). Aperte os prensa-cabos firmemente nas entradas rosqueadas,
a fim de garantir a proteção à prova de intempéries e à prova de explosão (quando aplicável). Insira
os cabos de conexão nos invólucros elétricos pelas prensa-gaxetas e conecte os cabos aos terminais
de acordo com o diagrama de fiação aplicável. Se os conduítes forem usados, será aconselhável fazer
a conexão aos invólucros elétricos, inserindo as mangueiras para não provocar estresses anômalos
nas entradas do cabo do alojamento. Substitua os bujões de plástico das entradas do invólucro
não utilizadas por bujões de metal, para garantir a perfeita hermeticidade à prova de intempéries
e respeitar os códigos de proteção à prova de explosão (quando aplicável). Uma vez concluídas as
conexões, verifique se os controles e os sinais funcionam corretamente.

10 Instalação
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 2: Instalação
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

2.7 Comissionamento
! ADVERTÊNCIA
Os trabalhos de instalação, comissionamento, manutenção e reparo devem ser realizados por uma
equipe qualificada. Qualquer calibração relativa aos aspectos funcionais do atuador são predefinidos
na fábrica, exceto a configuração do curso angular, porque para esta operação de configuração, o
atuador deve ser colocado na válvula (consulte a Seção 3.4). Antes de fazer qualquer modificação,
leia Biffi Italia s.r.l.

Após o comissionamento do atuador, realize as seguintes verificações:


• Verifique se a pressão e a qualidade da alimentação de ar (grau de filtragem, desidratação)
estão conforme recomendado. Verifique se os valores de tensão de alimentação dos
componentes elétricos (bobinas da válvula solenoide, microcomutadores, comutadores de
pressão, etc.) estão conforme recomendado.
• Verifique se os controles do atuador funcionam corretamente (controle remoto, controle
local, controles de emergência etc.)
• Verifique se os sinais remotos necessários (posição da válvula, pressão de ar etc.) estão corretos.
• Verifique se o ajuste dos componentes da unidade do controle do atuador (regulador de
pressão, comutadores de pressão, válvulas de controle de fluxo etc.) atendem aos requisitos
da planta.
• Verifique se não há vazamentos nas conexões pneumáticas. Se necessário aperte as porcas
dos encaixes do tubo.
• Remova todo ferrugem e, de acordo com as especificações de pintura aplicáveis, repare o
revestimento de tinta danificado durante o transporte, armazenamento ou montagem.

Instalação 11
Seção 3: Operação e uso Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Seção 3: Operação e uso


3.1 Descrição de operação
O ar, ou fluido de alimentação, pressuriza a câmara do cilindro pertinente à operação a realizar
(abertura ou fechamento).
Esta pressão inicia o movimento linear do pistão e o consequente movimento de rotação do
mecanismo de cremalheira e pinhão, ao qual está acoplada a haste da válvula, na direção necessária.

Figura 6

Para operações locais ou remotas relacionadas ao atuador, consulte a documentação técnica fornecida
com os atuadores de entrega (esquema, dimensões gerais e lista de peças).

AVISO
Esquemas gerais típicos para várias aplicações são anexados apenas para informação, vários sistemas
de controle são fornecidos apenas sob demanda do Cliente.

12 Operação e uso
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 3: Operação e uso
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Comando manual para atuador pneumático de dupla ação RPD


A operação de emergência manual do atuador é realizada girando um dos dois parafusos de aperto
por uma chave ou por um volante (disponível mediante solicitação).

Figura 7

Na configuração padrão, a operação do parafuso montado no flange terminal do cilindro resulta na


abertura da válvula, enquanto a operação do parafuso montado na parede lateral do invólucro resulta
no fechamento da válvula.
Para obter uma manobra manual necessária, antes de operar o parafuso de ajuste adequado, o
oposto deve ser recuado. O comando manual da alavanca está disponível apenas para modelos
pequenos. Volantes especiais com sistema de desengate estão disponíveis sob demanda.

Figura 8
Comando do volante manual
desengatável
(consulte a Seção 7.2, Figura
19, Tabela 11)

Operação e uso 13
Seção 3: Operação e uso Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Serviço ON-OFF: válvula de controle de quatro vias


O diagrama mostra o controle On-Off (Ligar-Desligar) mais simples. A pressão de fornecimento de
gás é aplicada a um lado do cilindro e exaurida pelo lado oposto. Quando a válvula de controle (2) é
acionada, as conexões de alimentação e exaustão para as câmaras do cilindro são invertidas. A válvula
de controle pode ter vários tipos de dispositivos de atuação (solenoide, controle manual, piloto
pneumático, mola, etc.). As válvulas de controle de retorno por mola permitem uma operação "à
prova de falhas".

Figura 9
1

Controle
manual

2
Controle do piloto
Controle solenoide pneumático

Controle de solenoide
ar de pressão duplo
atmosférica, ar pressurizado

Serviço ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR): Sistema de proteção contra falhas de ar


Esse sistema permite uma operação "à prova de falhas" quando a pressão na linha de fornecimento de
gás cai abaixo de um valor definido. O diagrama mostra o atuador (1) na condição "à prova de falhas".
Quando a pressão de alimentação de gás cai abaixo do ponto de ajuste do comutador de pressão
(5), o fornecimento pneumático para a válvula solenoide (6) piloto é exaurido e o atuador se move
para a posição "à prova de falha" usando o gás armazenado no tanque (4 ). O tanque é conectado à
alimentação de gás através da válvula de retenção (3).

Figura 10
1

3
ar pressurizado
ar pressurizado (baixa pressão)
ar de pressão atmosférica
2

14 Operação e uso
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 3: Operação e uso
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Serviço de modulação
Quando o controle de modulação é necessário como uma função de um sinal de controle
pneumático ou elétrico, um posicionador (5) é usado, que controla a alimentação ao cilindro do
atuador para manter a válvula na posição angular necessária. O posicionador tem uma ligação
mecânica ao atuador, para um feedback da posição da válvula.

Figura 11

ar pressurizado (suprimento)
ar de pressão reduzida (câmara de
abertura)
ar de pressão reduzida (câmara de posicionador
fechamento) eletropneumático
4
3 5
2

sinal de controle sinal de controle


posicionador pneumático elétrico
pneumático

3.2 Riscos residuais


! ADVERTÊNCIA
O atuador tem peças sob pressão. Tenha cuidado. Tenha cuidado. Use
proteções individuais previstas nas leis e disposições em vigor.

3.3 Operações
As operações são realizadas enviando o sinal adequado através do sistema de controle de acordo com
as especificações do Cliente.
Consulte o diagrama funcional e a documentação específica fornecida.

Operação e uso 15
Seção 3: Operação e uso Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

3.4 Calibração do curso angular


É importante que os batentes mecânicos do atuador (e não as da válvula) interrompam o curso
angular em ambas as posições extremas da válvula (totalmente aberta e totalmente fechada), exceto
quando isso for exigido pela operação da válvula (por exemplo, válvulas borboleta com sede de
metal).
O ajuste do curso angular é realizado ajustando o parafuso limitador de curso montado do flange
terminal do cilindro e da parede do invólucro.
O ajuste da posição da válvula aberta é realizada ajustando o parafuso limitador de curso no lado
esquerdo do atuador (aparafusado na parede do invólucro para a mola fechar os atuadores ou na
flange terminal do cilindro para a mola abrir os atuadores).
O ajuste da posição da válvula fechada é realizada ajustando o parafuso limitador de curso no lado
direito do atuador (aparafusado no flange terminal do cilindro para a mola fechar os atuadores ou na
parede do invólucro para a mola abrir os atuadores).
Para o ajuste dos parafusos limitadores de curso proceda da seguinte forma:
(Consulte as Figuras 12 e 13 na página a seguir)

1. Afrouxe a contraporca com a chave C2.


2. Se o curso angular do atuador for interrompido antes de atingir a posição final (totalmente
aberta ou fechada), desparafuse com a chave C1 o parafuso limitador de deslocamento
girando-o no sentido anti-horário, até que a válvula alcance a posição correta. Ao
desapertar o parafuso limitador de curso, segure a contraporca com uma chave para que a
arruela de vedação não saia junto com ele
3. Aperte a contraporca (consulte a Tabela 4 de torque para evitar o desparafusamento acidental
da contraporca).
4. Se o curso angular do atuador for interrompido além da posição final (totalmente aberta ou
fechada), aperte o parafuso batente girando-o no sentido horário, até que a válvula alcance
a posição correta.
5. Aperte a contraporca (consulte a Tabela 4 de torque para evitar o desparafusamento acidental
da contraporca).

Tabela 4.
Modelo do atuador Rosca Chave C2 (mm) Torque (Nm)

RPD 15 M30X2 41 150

RPD 30 M40X2 50 350

RPD 60 M45X2 55 500

RPD 120 M50X2 60 800

16 Operação e uso
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 3: Operação e uso
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Figura 12
C1

C2

Tabela 5. Sem comando manual de parafuso de nivelamento

Modelo do atuador Chave C1 (mm) Chave C2 (mm)

RPD 15 17 41

RPD 30 17 50

RPD 60 17 55

RPD 120 17 60

Figura 13

C1
C2

Tabela 6. Com comando manual de parafuso de nivelamento


Modelo do atuador Chave C1 (mm) Chave C2 (mm)

RPD 15 24 41

RPD 30 32 50

RPD 60 36 55

RPD 120 36 60

Operação e uso 17
Seção 3: Operação e uso Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

3.5 Calibração de microcomutadores (se prevista)


(Consulte o Manual de Instruções de Segurança obter a caixa do comutador de limite)

! ADVERTÊNCIA
Consulte apenas a documentação técnica relacionada ao modelo da caixa do comutador instalada.

AVISO
Para montar a dimensão da interface da caixa do comutador de limite na tampa do atuador, consulte
TN1163V (para dimensão métrica) ou TN1163VU (para dimensão imperial).

AVISO
Opere somente o microcomutador correspondente à direção da operação sendo
realizada, conforme claramente informado no microcomutador. Os microcomutadores de final de
curso devem ser operados antes da parada do curso do atuador, devido aos batentes mecânicos.
Ajuste apropriadamente os cames relacionados.

18 Operação e uso
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 3: Operação e uso
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

3.6 Calibração do tempo operacional


(Se necessário)
A calibração do tempo operacional é feita pela Biffi Italia s.r.l., de acordo com os requisitos do cliente
e a folha de dados técnicos incluída na documentação técnica. Se necessário e exigido pelo Cliente,
deve ser possível modificar ou zerar o tempo de operação através de válvulas reguladoras de fluxo
que verificam a quantidade de fluxo na alimentação pneumática, consulte a Figura 14.

Figura 14 Exemplo: Ajuste do tempo de operação pela válvula reguladora de fluxo

conexão
pneumática

conexão
pneumática

(fechar) aparafuse para diminuir a velocidade


chave

chave de fenda
(abrir) desaparafuse para aumentar a velocidade da operação

Operação e uso 19
Seção 4: Testes e inspeções operacionais Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Seção 4: Testes e inspeções operacionais


AVISO
Para que haja o grau SIL garantido, de acordo com a IEC 61508, a funcionalidade do atuador deve ser
verificada em intervalos regulares de tempo, conforme descrito no Manual de Segurança.

20 Testes e inspeções operacionais


Manual de instalação, operação e manutenção Seção 5: Manutenção
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Seção 5: Manutenção
AVISO
Antes de realizar qualquer operação de manutenção, é necessário fechar a linha de alimentação
pneumática e descarregar a pressão do atuador e da unidade de controle (se previsto) para garantir a
segurança do pessoal de manutenção.

! ADVERTÊNCIA
Os trabalhos de instalação, comissionamento, manutenção e reparo devem ser realizados por uma
equipe qualificada.

5.1 Manutenção periódica


Os atuadores RPD são projetados para operar a longo prazo em condições operacionais de serviço
pesado, sem necessidade de manutenção.

AVISO
A periodicidade e a regularidade das inspeções são especialmente influenciadas pelas condições
específicas de meio ambiente e de trabalho. No início, elas podem ser determinadas experimen-
talmente e, em seguida, podem ser aprimoradas de acordo com as condições e necessidades reais
de manutenção.

De qualquer maneira, a cada 2 anos de operação, os procedimentos a seguir são recomendados:


• Verifique se o atuador opera corretamente a válvula e com os tempos de operação
necessários. Se a operação do atuador for muito irregular, realize algumas operações de
abertura e controle com todos os controles existentes (controle remoto, controle local,
controles de emergência etc.), se isso for permitido pelas condições da planta.
• Verifique todo o revestimento de tinta do atuador. Se algumas áreas estiverem danificadas,
repare a tinta de acordo com a especificação aplicável
• Verifique se não há vazamentos pneumáticos. Se necessário, aperte as porcas dos encaixes
da tubulação.
• Verifique a integridade das peças gastas (juntas, almofadas etc.).
• Se houver um filtro de ar no atuador, drene a água acumulada no copo, abrindo a torneira
de drenagem. Desmonte o copo periodicamente e lave-o com sabão e água; desmonte o
filtro: se ele for feito de cartucho sinterizado, lave-o com solvente de nitrato e seque-o com
ar. Se o filtro for feito de celulose, ele deve ser substituído quando tiver entupido.

Manutenção 21
Seção 5: Manutenção Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

5.2 Manutenção extraordinária


Se houver vazamentos no atuador RPD ou um defeito nos componentes mecânicos, ou em caso
de manutenção preventiva programada, o atuador deve ser desmontado e as vedações devem
ser substituídas em relação ao desenho de cortes gerais e os procedimentos a seguir devem ser
concluídos.

5.2.1 Substituição dos selos do cilindro


(consulte a Tabela 7)

AVISO
Antes de fazer qualquer operação de manutenção, é necessário fechar a linha de alimentação
pneumática e remover a pressão do atuador e da unidade de controle, para garantir a segurança da
equipe de manutenção.

! ADVERTÊNCIA
Os trabalhos de instalação, comissionamento, manutenção e reparo devem ser realizados por uma
equipe qualificada. Antes de realizar qualquer operação, corte a energia da linha elétrica.

Substituição dos selos do cilindro


(consulte o desenho em cortes, Figura 15)
1. Meça a protusão do parafuso batente (30) em relação à superfície do flange terminal (4), de
modo que ele seja capaz de restaurar facilmente o ajuste do batente mecânico do atuador,
assim que os procedimentos de manutenção forem concluídos.
2. Afrouxe a contraporca (10) e remova o parafuso batente junto (30) com a porca (10), a
arruela (28) e a arruela de vedação (17).
3. Remova as porcas (25) dos tirantes (14) no lado do flange terminal (4).
4. Deslize e retire o flange terminal (4) e o tubo (13). Tome cuidado para não danificar as
superfícies planas das extremidades do tubo.

Substituição dos selos


Antes da remontagem, verifique se os componentes do atuador estão em boas condições e limpos.
Lubrifique todas as superfícies das peças, que se movem em contato com outros componentes, com
a graxa recomendada (AGIP-ENI LCX 2/32 se os selos forem em borracha NBR/Viton ou Neoprene,
ou com Graxa Aeroshell 7 se os selos forem em borracha de fluorosilício) Se o O-ring tiver que
ser substituído, remova cuidadosamente o existente da ranhura, limpe com cuidado a ranhura e
lubrifique-o com a película protetora de graxa.
Monte o novo O-ring na ranhura e lubrifique-o com um filme de óleo protetor.
1. Substitua o O-ring (24) e o anel-guia deslizante do pistão (20).
2. Remova as juntas existentes (7) das sedes no invólucro (1) e no flange terminal (4). Limpe
cuidadosamente as sedes e as superfícies planas, nas extremidades dos tubos, que estão em
contato com a junta.

22 Manutenção
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 5: Manutenção
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Se a arruela de vedação (17) tiver que ser substituída, meça a protusão do parafuso batente (30)
em relação à superfície da flange terminal (4), de modo que ele seja capaz de restaurar facilmente
o ajuste do batente mecânico do atuador, assim que os procedimentos de manutenção forem
concluídos.
1. Afrouxe a contraporca (10) e remova o parafuso limitador de curso (30) com a porca (10), a
arruela (28) e a arruela de vedação (17).
2. Remova a arruela de vedação do parafuso limitador de curso. Limpe e lubrifique
cuidadosamente a rosca do parafuso limitador de curso e a superfície da área do flange
terminal, na qual está a arruela de vedação.
3. Aparafuse a nova arruela de vedação no parafuso limitador de curso até que ela esteja em
contato com a porca (10). Monte a arruela (28) na arruela de vedação (17).
4. Aparafuse o parafuso limitador de curso no orifício rosqueado do flange terminal, até que ele
alcance a posição original (a mesma protusão relacionada à superfície do flange).
5. Verifique se a arruela de vedação (17) e a arruela (28) estão em contato com a superfície do
flange.
6. Aperte a contraporca (10).

Remontagem
1. Monte as novas juntas do cilindro (7) na sede no invólucro e no flange terminal (4).
2. Limpe cuidadosamente a parte interna do tubo (13) e verifique se toda a superfície,
especialmente a das partes cônicas, não está danificada Lubrifique a superfície interna do
tubo e das partes cônicas nas extremidades. Deslize o tubo do cilindro no pistão, tomando
cuidado para não danificar o O-ring do pistão (24).
3. Monte o flange terminal (4) centralizando-o no tubo (13). Monte as porcas (25) nos tirantes
(14). Aperte as portas até o torque recomendado (consulte a tabela), alternando entre os
cantos opostos.

Substituição dos selos do mecanismo


(consulte o desenho em cortes, Figura 15)
Para substituir os O-rings do eixo (6) proceda da seguinte forma:
1. Remova o anel retentor (21).
2. Desmonte a arruela de encosto (8). Remova o O-Ring (23) existente de sua ranhura. Limpe
cuidadosamente a ranhura e o eixo e lubrifique-o com uma película protetora de óleo.
3. Monte o novo O-ring na ranhura e lubrifique-o com uma película protetora de óleo ou
graxa. Monte a arruela de encosto (8). Monte o anel retentor (21).
4. Se a arruela de vedação (17) tiver que ser substituída, meça a protusão do parafuso batente
(30) em relação ao invólucro (1), de modo que ele seja capaz de restaurar facilmente o
ajuste do batente mecânico do atuador, assim que os procedimentos de manutenção forem
concluídos.
5. Afrouxe a contraporca (10) e remova o parafuso batente junto (30) com a porca (10), a
arruela (28) e a arruela de vedação (17). Remova a arruela de vedação (17) do parafuso
batente (30). Limpe e lubrifique cuidadosamente a rosca do parafuso batente e a superfície
da área do invólucro, na qual está a arruela de vedação.
6. Aparafuse a nova arruela de vedação no parafuso batente até que ela esteja em contato com
a porca (10). Monte a arruela (28) na arruela de vedação (17).

Manutenção 23
Seção 5: Manutenção Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

7. Aparafuse o parafuso batente no orifício rosqueado do invólucro, até que ele alcance a
posição original (a mesma protusão relacionada à superfície do invólucro). Verifique se a
arruela de vedação (17) e a arruela (28) estão em contato com a superfície do invólucro.
Aperte a contraporca (10).
8. Se a arruela de vedação (18) tiver que ser substituída, meça a protusão do parafuso do
mancal axial (15), com referência à superfície do invólucro (1), de modo a conseguir
restaurar facilmente o ajuste da posição do bloco deslizante do mancal axial com referência
à cremalheira, assim que os procedimentos de manutenção tenham sido concluídos.
9. Afrouxe a contraporca (26) e remova o parafuso batente junto (15) com o bloco deslizante
(19), a porca (26), a arruela (27) e a arruela de vedação (18). Remova a arruela de vedação
(18) do parafuso (15). Limpe e lubrifique cuidadosamente a rosca do parafuso e a superfície
da área do invólucro, na qual está a arruela de vedação.
10. Aparafuse a nova arruela de vedação batente até que ela esteja em contato com a porca
(15). Monte a arruela (27) na arruela de vedação (18).
11. Aparafuse o parafuso do mancal axial (15), completo com o bloco deslizante (19), no
orifício rosqueado do invólucro, até que ele alcance a posição original (a mesma protusão
relacionada à superfície do invólucro).
12. Verifique se a arruela de vedação (18) e a arruela (27) estão em contato com a superfície do
invólucro. Aperte a contraporca (26).

AVISO
Após as operações de manutenção, realize algumas operações do atuador para verificar se a movi-
mentação dele é regular e se não há vazamento de ar pelos selos.

24 Manutenção
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 5: Manutenção
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Figura 15

Tabela 7.
Item Descrição
1 Alojamento
2 Pinhão
3 Pistão
4 Flange terminal
5 Cremalheira
6 Eixo
7 Junta de cilindro
8 Arruela de encosto
10 Porca
13 Tudo do cilindro
14 Tirante
15 Parafuso do mancal axial
17 Arruela de vedação
18 Arruela de vedação
19 Bloco deslizante
20 Anel deslizante do guia do pistão
21 Anel de retenção
22 Parafuso
23 O-ring
24 O-ring
25 Porca
26 Porca
27 Arruela
28 Arruela
30 Parafuso limitador de curso
31 Parafuso

Manutenção 25
Seção 5: Manutenção Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

5.3 Lubrificação do mecanismo


Para serviço normal, o mecanismo de cremalheira e pinhão do atuador são lubrificados
uma única vez.
Em caso de frequência e carga altas de operação, pode ser necessário reaplicar a lubrificação
periodicamente: é aconselhável aplicar uma camada generosa de graxa nas superfícies das peças
móveis, especialmente na superfície da cremalheira em contato com o bloco deslizante do mancal
axial e nos dentes da cremalheira e do pinhão.
Para esta operação, proceda da seguinte forma:
1. Desmonte o atuador da válvula.
2. Meça a protusão do parafuso batente (30) em relação à superfície do flange terminal (4),
para que ele seja capaz de restaurar facilmente o ajuste, assim que os procedimentos de
manutenção forem concluídos.
3. Afrouxe a contraporca e desparafuse o parafuso batente até que seja removido.
4. Retire as porcas (25) do tirante (14) no lado do flange terminal: elas devem ser
gradualmente desparafusadas todas ao mesmo tempo para liberar a pressão da mola contra
o flange.
5. Deslize e retire o flange terminal (4) e o tubo do cilindro (13).
6. Meça a protusão do parafuso do mancal axial (15), com referência à superfície do invólucro,
de modo a conseguir restaurar a posição correta de trabalho do bloco deslizante do mancal
axial com referência à cremalheira, assim que os procedimentos de manutenção tenham
sido concluídos.
7. Remova do atuador o módulo de mola completo, cujos principais componentes são o pistão
(3), a mola (16), a haste espaçadora da cremalheira (12), o disco retentor da mola (11) e a
cremalheira (5).
8. Remove o tubo do espaçador (33).
9. Lubrifique abundantemente os dentes da cremalheira e do pinhão e a superfície da
cremalheira em contato com o bloco deslizante do mancal axial. Use a graxa recomendada.

Antes da remontagem:
1. Verifique se os componentes do atuador estão em boas condições e limpos.
2. Substitua as juntas e os O-rings se estiverem gastos ou danificados.
3. Monte todos os componentes, tomando cuidado para não danificar as vedações.

26 Manutenção
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 5: Manutenção
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

A graxa a seguir é usada pela Biffi para temperatura de trabalho padrão e como
sugestão para relubrificação:

Fabricante: AGIP
Tipo: GR MU/EP2
Grau NLGI: 2
Preparação trabalhada (dmm): 280
Ponto de gotejamento ASTM (°C): 185
Grau ISO: X2
Equivalente a: ESSO BEACON EP2
BP GREASE LTX2
SHELL ALVANIA GREASE R2
ARAL ARALUB HL2
CHEVRON DURALITH GREASE EP2
CHEVRON SPHEEROL AP2
TEXACO MULTIFAK EP2
MOBILPLEX 47
PETROMIN GREASE EP2

Para condições especiais de trabalho e para temperaturas de trabalho além da faixa padrão, consulte
a Biffi.

5.4 Desmontagem e demolição


! ADVERTÊNCIA
Antes de desmontar o atuador, é necessário fechar a linha de alimentação pneumática e a pressão de
descarga do cilindro do atuador, na unidade de controle e no tanque acumulador, se houver.

! ADVERTÊNCIA
A demolição do atuador relacionada a qualquer peça elétrica ou mecânica deve ser feita por equipe
especializada.

Antes de começar a desmontagem, uma área grande ao redor do atuador deve ser criada, para
permitir qualquer tipo de movimento sem problemas de criar mais riscos pelo local de trabalho.
Separe as peças que compõem o atuador de acordo com a sua natureza (por exemplo, metálicas,
plásticas, fluidos etc.) e envie-as a instalações de coleta de lixo especializadas, conforme previsto em
leis e disposições vigentes.

Manutenção 27
Seção 6: Solução de problemas Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Seção 6: Solução de problemas


6.1 Pesquisa de falha ou quebra
Tabela 8.

Evento Causa possível Ação corretiva

Falta de alimentação Restaure-a

Filtro entupido Limpe ou substitua o cartucho


O atuador Válvula bloqueada Repare ou substitua
não funciona
Entre em contato com Biffi Italia s.r.l.
Falha do sistema de controle
Atendimento ao cliente
Baixa pressão de fornecimento Restaure (Seção 1.4)

Baixa pressão de fornecimento Restaure (Seção 1.4)


Calibração errada das válvulas do regulador de
Atuador muito lento Restaure (Seção 3.6)
fluxo
Desgaste da válvula Substitua

Alta pressão de fornecimento Restaure (Seção 1.4)


Atuador muito rápido Calibração errada das válvulas do regulador de
Restaure (Seção 3.6)
fluxo

Vazamentos em Entre em contato com Biffi Italia s.r.l.


Deterioração e/ou danos às juntas
circuitos hidráulicos Atendimento ao cliente

Ajuste incorreto dos batentes mecânicos Restaure (Seção 3.4)


Posição incorreta da
válvula Aviso incorreto dos microcomutadores Restaure (Seção 3.5)

Movimento irregular
Ajuste incorreto ou desparafusamento do
do atuador ou valor de Consulte a Figura 19
parafuso do mancal axial
torque inferior

Figura 16

parafuso do mancal axial

Restaure a posição correta do parafuso do mancal axial, consulte a Figura 16.


Aparafuse o parafuso do mancal axial (15), juntamente com o bloco deslizante (19), no orifício
rosqueado do invólucro, até atingir a posição original correta.
Verifique se a arruela de vedação (18) e a arruela (27) estão em contato com a superfície do
invólucro. Aperte a contraporca (26).

28 Solução de problemas
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 7: Layouts
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Seção 7: Layouts
7.1 Pedido de peças sobressalentes
Para pedidos de peças sobressalentes ao escritório da Biffi relevante, consulte a confirmação de
pedido da Biffi em relação a todos os suprimentos e número de série do atuador, consulte a Seção 1.2
para obter a peça sobressalente específica de um modelo de atuador específico.
Envie cada pedido de peça sobressalente para:
Biffi Italia s.r.l. - Servizio Assistenza Tecnica Clienti
Tel.: 0523-944523
Fax: 0523-941885
e-mail: Biffispares@Emerson.com
Especifique:
1. modelo do atuador
2. Confirmação da Biffi
3. código de peças sobressalentes
4. quantidade
5. condição de transporte
6. pessoas envolvidas

Layouts 29
Seção 7: Layouts Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

7.2 Lista de peças do procedimento de manutenção


e substituição

Figura 17 Atuador pneumáticos de ação dupla

Tabela 9. Lista de peças


Item Qtd. Descrição Material
1 1 Alojamento Ferro fundido nodular
2 1 Pinhão Ferro fundido nodular
3 1 Pistão Aço-carbono
4 1 Flange terminal Aço-carbono
5 1 Cremalheira Ferro fundido nodular
6 1 Eixo Aço-liga
7 2 Junta de cilindro *Borracha NBR
8 2 Arruela de encosto *Náilon
10 2 Porca Aço-carbono
13 1 Tudo do cilindro Aço-carbono de níquel quelado
14 4 Tirante Aço-liga
15 1 Parafuso do mancal axial Aço-liga
17 2 Arruela de vedação *PVC
18 1 Arruela de vedação *PVC
19 1 Bloco deslizante de mancal de pressão Bronze fundido
20 1 Anel deslizante do pistão *Teflon + grafite
21 2 Anel de retenção *Aço da mola
22 1 Parafuso Aço-liga
23 2 O-ring *Borracha NBR
24 1 O-ring *Borracha NBR
25 8 Porca Aço-carbono
26 1 Porca Aço-carbono
27 1 Arruela Aço-carbono
28 2 Arruela Aço-carbono
30 2 Parafuso batente de fixação Aço-carbono
31 1 Parafuso Aço-liga

NOTA:
* Peças de reposição recomendadas

30 Layouts
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 7: Layouts
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Figura 18 Atuador pneumático de dupla ação com parafuso de nivelamento manual

Tabela 10. Lista de peças


Item Qtd. Descrição Material
1 1 Alojamento Ferro fundido nodular
2 1 Pinhão Ferro fundido nodular
3 1 Pistão Aço-carbono
4 1 Flange terminal Aço-carbono
5 1 Cremalheira Ferro fundido nodular
6 1 Eixo Aço-carbono de níquel quelado
7 2 Junta de cilindro *Borracha NBR
8 2 Arruela de encosto *Náilon
10 2 Porca Aço-carbono
13 1 Tudo do cilindro Aço-carbono de níquel quelado
14 4 Tirante Aço-liga
15 1 Parafuso do mancal axial Aço-liga
17 2 Arruela de vedação *PVC
18 1 Arruela de vedação *PVC
19 1 Bloco deslizante Bronze fundido
20 1 Anel deslizante do guia do pistão *Teflon + grafite
21 2 Anel de retenção *Aço Inox
22 1 Parafuso Aço-liga
23 2 O-ring *Borracha NBR
24 1 O-ring *Borracha NBR
25 8 Porca Aço-carbono
26 1 Porca Aço-carbono
27 1 Arruela Aço-carbono
28 2 Arruela Aço-carbono
31 1 Parafuso Aço-liga
33 2 Parafuso batente de fixação Bronze fundido
Parafuso de nivelamento de comando
34 2 Aço Inox
manual
35 2 O-ring *Borracha NBR
36 2 Olhal de elevação Aço-carbono
NOTA:
* Peças de reposição recomendadas

Layouts 31
Seção 7: Layouts Manual de instalação, operação e manutenção
Fevereiro 2022 MAN 575 Rev. 4

Figura 19 Comando manual desengatável

Tabela 11. Lista de peças


Item Qtd. Descrição Material
1 1 Corpo externo Aço-carbono
2 1 Corpo interno Aço-carbono
3 1 Anel raspador *Borracha
4 2 Aba Aço-carbono
5 1 Parafuso Aço Inox
6 2 Parafuso Aço Inox
7 1 Travar-destravar válvula *Viton
8 1 Anel raspador da sede Aço-carbono

NOTA:
* Peças de reposição recomendadas

32 Layouts
Manual de instalação, operação e manutenção Seção 8: Relatório de data
MAN 575 Rev. 4 Fevereiro 2022

Seção 8: Relatório de data para operações


de manutenção
Data da última operação de manutenção: (na fábrica, na entrega):
……… exec. por: …………
……… exec. por: …………
……… exec. por: …………

Data da próxima operação de manutenção: ……… exec. por: …………


……… exec. por: …………
……… exec. por: …………

Data de inicialização: ……… (na fábrica, na entrega)…………


.………… (na planta) …………

Relatório de data 33
Biffi Italia s.r.l. VCIOM-03057-BP ©2022 Biffi. Todos os direitos reservados.
Strada Biffi 165
29017 Fiorenzuola d'Arda (PC) O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins informativos
Itália e, mesmo com todos os esforços para garantir a precisão, ele não deve ser
T +39 0523 944 411 interpretado como sendo garantias, expressas ou implícitas, relacionadas aos
produtos ou serviços descritos neste documento, ao uso ou à aplicabilidade.
Todas as vendas são determinadas pelos nossos termos e condições, disponíveis
mediante solicitação. Reservamo-nos o direito de modificar ou melhorar os
Para obter a lista completa de locais de vendas e fabricação, acesse desenhos ou especificações dos nossos produtos a qualquer momento, sem
www.biffi.it ou entre em contato conosco em biffi_italia@biffi.it aviso prévio.

Você também pode gostar