Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DISCURSIVAS DE
LÍNGUA INGLESA:
GÊNEROS
ACADÊMICOS
Introdução
Na aquisição de uma língua estrangeira, o aprendiz pouco a pouco
aprende as regras de funcionamento da nova língua e experimenta
utilizá-las para se comunicar oralmente ou por escrito. Esse período de
transição, que acontece ao longo do processo de assimilação da nova
língua, chama-se interlíngua (SELINKER, 1972), que é caracterizada pela
interferência da língua materna e pelo conhecimento incompleto das
regras da língua estudada.
Até que o estudante atinja o seu potencial máximo de proficiência na
língua, ele passará por diversos estágios de interlíngua, durante os quais
ele cometerá falhas e inadequações de discurso oral e escrito. Portanto,
os erros fazem parte do processo de aquisição de uma língua, e a sua
análise cuidadosa poderá oferecer ao professor uma ideia mais clara do
estágio de aprendizagem do aluno e de como ajudá-lo a se desenvolver.
Por meio da correção, o estudante adquire mais consciência das áreas
em que deve se esforçar mais. Com o maior conhecimento do sistema
linguístico estrangeiro, ele será capaz de avaliar, por si próprio, a sua
produção, bem como praticar a autocorreção.
Neste capítulo, você vai conhecer os diferentes tipos de correção
usados pelos professores. Além disso, verá como desenvolver os seus
2 Práticas de estratégias de correção e autocorreção de textos em inglês
esse sistema próprio, com falsas hipóteses sobre a língua-alvo. Para Corder
(1967), o estudo de erros é significativo para pelo menos três instâncias:
One issue that the lecturer points out it is that the main facts
contradict the theory.
GR
Maria is very funny, she tells stories and make jokes about
everything.
P - punctuation
A revisão de textos para a correção sempre deve ser feita em níveis, a fim de que o resul-
tado seja mais eficiente. Primeiramente, deve-se indicar questões de organização textual,
sintaxe, coerência e coesão. Depois, apontam-se os aspectos gramaticais e ortográficos.
Nesse caso, o texto poderá ficar mais adequado se for mais coeso. O código
CS foi utilizado para indicar a natureza do problema (coesão), e o professor deve
incluir um comentário sugerindo uma expressão de transição para resolvê-lo.
O aluno deverá pesquisar, entre as expressões estudadas, aquelas que são mais
adequadas, como “in addition” e “nonetheless”.
Para se aprofundar nos tipos de correção aqui discutidos, leia a tese de doutorado
de Eliana Ruiz (1998), intitulada Como se corrige redação na escola e disponível no
Repositório da Unicamp.
Os links para sites da web fornecidos neste capítulo foram todos testados, e seu fun-
cionamento foi comprovado no momento da publicação do material. No entanto, a
rede é extremamente dinâmica; suas páginas estão constantemente mudando de
local e conteúdo. Assim, os editores declaram não ter qualquer responsabilidade
sobre qualidade, precisão ou integralidade das informações referidas em tais links.