Você está na página 1de 6

TENANCY AGREEMENT

ESTE CONTRATO é feito entre [Click here and type DAY, MONTH & YEAR] as
partes descritas no Item 1 do Anexo deste Contrato (doravante denominado "o
Locador") da UMA PARTE e a parte descrita no Item 2 da referida Tabela (doravante
denominada "o Inquilino") da OUTRA PARTE. CONSIDERANDO que o senhorio
concordou em ceder ao arrendatário as instalações especificamente descritas no ponto
3 da referida tabela no arrendamento e nos termos e condições adiante contidos.

ACORDA-SE no seguinte:

1. O LOCADOR cede ao Inquilino e ao Inquilino que leva TODAS as


instalações, inclusive móveis e utensílios mais especificamente descritos no
Item 3 da Tabela deste Cronograma (doravante denominados "as
instalações") pelo prazo cuja duração está estabelecida no Item 4 da
Tabela e em um aluguel cujo valor e o nome do pagamento estão
estabelecidos no Item 5 da Tabela deste Cronograma.

2. O LOCATÁRIO ACORDA com o Locador o seguinte:


a) Pagar o aluguel ora reservado nos dias e na forma previstos no Item
5 do referido Cronograma.
(b) Pagar e quitar o custo de todas as utilidades necessárias para o
funcionamento eficiente e fruição das instalações, incluindo tarifas
de água, luz e telefone.
(c) Em qualquer momento durante a vigência deste Contrato manter o
interior das instalações, incluindo as portas, janelas, conveniências
sanitárias e aparelhos de água (instalados pelo Locador ou pelo
Inquilino) e todos os utensílios do Locador, e todos os móveis e
utensílios especificados no Item 6 do referido cronograma na mesma
ordem e estado em que se encontram no início do prazo, (desgaste
razoável, exceto) e excetuando-se a deterioração ou dano ou
destruição por incêndio, raio, vendaval, terremoto, inundação, atos
de Deus ou inimigos do país, tumulto ou atos civis ou outros e
ocorrências fora do controle do Inquilino.
(d) Pagar ao senhorio ou agente a quantia de [Click here and type
SECURITY AMOUNT] ser [Click here and type # OF MONTHS]
months aluguer como caução antecipada na assinatura do
presente contrato. A caução deve ser reembolsada pelo senhorio
sem juros no termo do prazo aqui estabelecido, desde que o
Inquilino tenha pago todas as contas e rendas e tenha efetuado
todas as reparações por danos pelos quais o Inquilino é
responsável, salvo desgaste razoável. Eventuais deduções a serem
feitas mediante apresentação de todas as faturas.
e) Não ceder, sublocar ou desfazer a posse das instalações sem o
consentimento prévio por escrito do senhorio.
f) Não utilizar ou permitir que as instalações sejam utilizadas para além
de uma casa de habitação privada.
g) Não fazer ou sofrer para que seja feito nas instalações qualquer
coisa pela qual o seguro dos edifícios nas instalações possa ser
prejudicado ou tornado nulo ou anulável ou os prêmios aumentados,
ou que crie qualquer violação dos pactos restritivos endossados no
Certificado de Título de Propriedade.

Página 1 de 6
h) Não fazer ou permitir que nada seja feito nas instalações que possa
ser ou tornar-se um incômodo ou perturbação para os proprietários
ou ocupantes de instalações adjacentes.
(i) Permitir que o senhorio e os seus agentes, topógrafos e operários
com todos os aparelhos necessários entrem nas instalações em
todos os momentos razoáveis, mediante aviso prévio de 7 (sete)
dias ao inquilino para efeitos de visualização do estado e das
condições em vigor e/ou de realização de obras e coisas que
possam ser legalmente exigidas pelo senhorio nos termos do
presente regulamento relativamente a quaisquer reparações,
alteração ou melhorias, quer das instalações e dos aparelhos de ar
condicionado (se houver), condutas eléctricas e condutas de água e
ralos no mesmo ou sob o mesmo ou quaisquer outras partes das
instalações e respectivas comodidades.
j) Permitir que o senhorio aponha nas instalações avisos de venda ou
rearrendamento das instalações e que entre e mostre os mesmos
aos potenciais inquilinos ou compradores em todas as horas
razoáveis, mediante aviso prévio de três (3) dias ao inquilino de tal
entrada durante os últimos 3 (três) meses do prazo assim criado ou
de qualquer renovação do mesmo, conforme o caso.
k) Remediar todos os danos causados ou sofridos pelas instalações
ocasionados por qualquer ato de inadimplência do Inquilino, seus
empregados, agentes, convidados ou animais domésticos. Danos
causados por incêndio, raio, vendaval, terremoto, inundação ou ato
de Deus ou dos inimigos do país, tumulto, ou atos civis ou outros e
ocorrências fora do controle do Inquilino e desgaste justo, exceto.
l) Não fazer ou permitir que sejam feitos quaisquer acréscimos ou
alterações nas instalações sem o consentimento prévio por escrito
do senhorio. DESDE que o Inquilino tenha o direito, sem qualquer
outro consentimento, de instalar prateleiras temporárias,
ornamentos, quadros, quadros, quadros, aparelhos de ar
condicionado e outros equipamentos e acessórios elétricos,
alojamento para gerador de stand-by e deve remover o mesmo em
ou antes do determinar que o arrendamento repare, a expensas
do Inquilino e a contento do senhorio, qualquer lesão ou dano nas
instalações daí causado e comunicar imediatamente por escrito ao
senhorio qualquer necessidade ou reparação da estrutura e partes
exteriores das instalações.

3. O SENHORIO ACORDA com o Inquilino o seguinte:


a) Que o Inquilino pagando o aluguel ora reservado e cumprindo e
observando os pactos de sua parte aqui contidos deverá
pacificamente manter e usufruir das instalações durante o referido
prazo.
(b) Executar todas as reparações estruturais, tanto interiores como
exteriores, nas paredes, telhados, pavimentos e ralos das
instalações, mas o senhorio não será responsável por efectuar
pequenas reparações de serviço nos equipamentos e acessórios
sanitários e na fiação eléctrica, tais como a substituição de bolas nas
sanitas, a limpeza de estrangulamentos nas sanitas ou ralos, a
substituição de arruelas e a fixação de fusíveis soprados no sistema
eléctrico, sendo estes reparos da responsabilidade do Inquilino.
Pequenos reparos de serviço para fins aqui descritos são acordados
como aqueles que custam [Click here and type AMOUNT] ou menos
por reparo.

4. Se o referido aluguel ou qualquer parte dele estiver, a qualquer momento,


em atraso e não pago (formalmente exigido ou não) pelo prazo de 30

Página 2 de 6
(trinta) dias após a data em que o mesmo se tornará exigível e exigível ou
se houver qualquer descumprimento ou inobservância de qualquer um dos
pactos contidos ou implícitos neste Contrato por parte do Inquilino a serem
executados ou observados ENTÃO; em qualquer um ou mais desses
casos, será lícito ao senhorio, em seu nome, voltar a entrar nas instalações
ou em qualquer parte das mesmas em nome do todo e, a partir daí, o
arrendamento determinará absolutamente, mas sem prejuízo de qualquer
direito de acção ou recurso do senhorio em relação a qualquer violação de
qualquer dos pactos, condições ou acordos do Inquilino aqui contidos ou
implícitos.

5. Se as instalações se tornarem substancialmente impróprias para ocupação


como casa de habitação devido a destruição ou danos, o arrendamento
terminará a partir da data dessa destruição ou dano e a renda cessará a
partir da mesma data; se as instalações forem danificadas, mas não a
tornarem total ou substancialmente impróprias para ocupação como casa
de habitação, a renda será reduzida proporcionalmente aos danos
causados até que a mesma tenha sido reparada pelo senhorio. DESDE
QUE o aluguel não cesse ou diminua em qualquer caso em que o dano ou
a destruição tenham resultado de qualquer ato ou inadimplemento do
Inquilino, dos empregados, agentes, licenciados ou convidados do Inquilino,
nem quando qualquer apólice ou apólices de seguro efetuadas pelo
Locador contra perdas decorrentes de tais danos ou destruição tenham
sido viciadas ou o pagamento das moedas da apólice recusado no todo ou
em parte em consequência de qualquer ato ou inadimplemento do Inquilino
ou de qualquer das pessoas acima referidas; E desde que, no caso de o
senhorio não iniciar a reparação de tais danos no prazo de um mês ou de
não ter completado a reparação de tais danos no prazo de três meses, o
Inquilino pode, sem prejuízo de qualquer dos seus direitos aqui previstos
(salvo se tais danos forem causados por ato ou incumprimento do Inquilino,
seus empregados, prepostos, permissionários ou convidados) rescindirem
imediatamente o contrato de locação e somente responderão pelo aluguel
até a data da rescisão computada como vencida no dia a dia. Na falta de
acordo das partes quanto a qualquer cessação ou abatimento de aluguel,
conforme mencionado acima, o mesmo será encaminhado para arbitragem
de acordo com a Cláusula 8 deste documento.

6. Que o contrato de locação está sujeito a rescisão por qualquer das partes
mediante [Click here and type # OF MONTHS] aviso prévio por escrito.

7. Qualquer notificação ao abrigo do presente Acordo deve ser feita por


escrito. Qualquer notificação ao Inquilino será suficientemente notificada se
deixada dirigida ao Inquilino nas instalações. Qualquer notificação ao
senhorio deve ser suficientemente notificada se for entregue ao senhorio no
endereço constante da tabela anexa. Qualquer das partes pode, mediante
notificação acima referida, substituir um endereço diferente para a
notificação de notificações.

Página 3 de 6
8. No caso de qualquer disputa ou questão que surja entre as partes neste
documento com relação à cessação ou redução do aluguel, conforme
mencionado acima, ou à construção ou efeito deste Contrato ou qualquer
cláusula ou coisa aqui contida ou os direitos, deveres ou responsabilidades
de qualquer uma das partes sob este Contrato ou de outra forma em
conexão com o precedente, a questão em disputa será resolvida por
referência a um único árbitro no caso de o as partes acordam em um outro
por dois árbitros, um a ser nomeado por cada parte e seu árbitro da
maneira prevista pela Lei de Arbitragem, desde que esta cláusula não se
aplique ou seja considerada aplicável a qualquer disputa ou assunto que
toque ou com relação ao aluguel aqui reservado, exceto no que diz respeito
a tal cessação ou abatimento ou aluguel conforme mencionado acima. No
caso de tal litígio, a arbitragem deve ser iniciada no prazo de um mês a
contar da notificação do referido litígio.

9. O senhorio pagará, a pedido, ao inquilino metade do imposto de selo


relativo ao presente Contrato e fica acordado que este Acordo não será
registado no título das instalações do senhorio.

10. O aluguel indicado no cronograma anexo é fixado para o período deste


contrato.

11. Neste Contrato (a menos que repugnante ao contexto):


a) A expressão "senhorio" significa e inclui também os herdeiros, o
representante pessoal, os sucessores e cessionários do senhorio e
outra pessoa que, por enquanto, tem direito à reversão
imediatamente prevista com a cessação do arrendamento.
(b) A expressão "o Inquilino" significa e inclui também os herdeiros do
Inquilino, representante pessoal, sucessores e cessionários e
cessionários permitidos.
(c) A expressão "o Inquilinato" significa e inclui o Arrendamento aqui
criado, bem como qualquer extensão do mesmo.
(d) As palavras que importam o gênero masculino incluem o feminino, o
neutro, uma parceria e uma empresa ou empresa e vice-versa.

Página 4 de 6
SCHEDULE

1. SENHORIO: [Click here and type landlord name]


[Click here and type landlord address]
[Click here and type landlord address]
[Click here and type landlord telephone #]

2. INQUILINO [Click here and type tenant name]


[Click here and type tenant address]
[Click here and type tenant address]

3. LOCAL Toda aquela parcela de terreno agora conhecida


como
[Click here and type PROPERTY ADDRESS]
freguesia de ser todos os terrenos compreendidos na
Certidão de Título registada no Volume # Fólio #
[Click here and type FOLIO #] [Click here and type
VOLUME #] no Livro de Registo de [Click here and
type PARISH] Títulos.

4. DURAÇÃO DO PRAZO: Um período de vigência de [Click here and type


DURATION OF LEASE] [Click here and type START
DATE] até [Click here and type END DATE ]. Com
opção de renovação ao final do período.

5. VALOR DO ALUGUEL: a) Um aluguel por [Click here and type RENT


AMOUNT] mês, incluindo taxas de manutenção,
pagas mensalmente antecipadamente. O
pagamento deve ser feito em [Click here and
type CURRENCY] dólares no dia do vencimento
do aluguel e entregue para:
[Click here and type landlord name]
[Click here and type landlord address]
[Click here and type landlord address]
b) A soma do aluguel mensal como caução e 1 (um)
mês de [Click here and type TOTAL AMOUNT]
[Click here and type # OF MONTHS] aluguel a
pagar no ato da assinatura deste documento.
c) O aluguel aqui é pago para:
[Click here and type landlord name]
[Click here and type landlord address]
[Click here and type landlord address]

6. PRINCIPAIS ELETRODOMÉSTICOS,
MÓVEIS e UTENSÍLIOS: Ver lista anexa com a menção "A" para efeitos de
identificação.

Página 5 de 6
EM FÉ DO QUE as partes ora executaram estes presentes no dia e ano antes escritos.

ASSINADO PELO SENHORIO: ) _______________________________________

NA PRESENÇA DE: ) _______________________________________

ASSINADO PELO LOCATÁRIO: ) ________________________________________

NA PRESENÇA DE: ) _______________________________________

Página 6 de 6

Você também pode gostar