Você está na página 1de 7

Caderno de erros libras

1) Como a língua portuguesa, a Libras organiza seus sinais em classes, como substantivos, verbos pronomes,
advérbios, adjetivos e numerais, entre outras. Os verbos na Libras estão divididos basicamente em três
classes:
a) Simples, direcionais e espaciais;

2) Marques e Oliveira (2008) argumentam, à luz dos estudos fenomenológicos, que a constituição do ser
intérprete na relação com a comunidade surda envolve mais do que a aquisição da língua de sinais e o
domínio da ação de interpretar. A constituição do ser intérprete precisa considerar a experiência de

a) conflitar sua subjetividade de não surdo e


surdo, moldar seu corpo a partir da sua intencionalidade e reaprender o universo do sentir e do perceber em
busca da descrição de sua visibilidade profissional.

3) As demandas de atuação dos intérpretes de língua de sinais (ILS) se concentram em dois grandes âmbitos: na
interpretação comunitária e na interpretação de conferência. Segundo Rodrigues (2012), configura-se
interpretação comunitária aquela que se dá na esfera pública, com o intuito de facilitar a comunicação dos
não falantes da língua oficial do país, e seu consequente acesso aos provedores de serviços. O intérprete
comunitário atua em

a) sala de aula, consulta médica e audiência


jurídica.

4)Na interpretação de direção Libras-Português, conhecida como interpretação “de voz", é importante
diferenciar sinais nominais e sinais verbais. Segundo Hildomar J. Lima (2017), a categoria lexical
“nomes" na Libras apresenta uma relevante característica semântica na constituição dos sinais-nomes,
que é a:

b) dimensão.

5) Sobre Cultura Surda, leia com atenção: Cultura surda é o jeito de o sujeito surdo entender o
mundo e de modificá-lo a fim de torná-lo acessível e habitável, ajustando-o com as suas
percepções visuais, que contribuem para a definição das identidades surdas e das “almas” das
comunidades surdas. Isto significa que abrange a língua, as ideias, as crenças, os costumes e os
hábitos do povo surdo. Essa é uma explicação presente no livro da autora:

Karin Strobel.
6¨) com base nas Diretrizes para Educação Especial na Rede Municipal de Ensino da Serra – ES, o
professor de sala regular, em sua área de atuação, deve mediar os processos de construção do
conhecimento, por meio de um ambiente agradável e sem discriminação, com o objetivo de promover uma
aprendizagem significativa tanto do ponto de vista educativo, quanto do ponto de vista social. São
atribuições desse profissional, exceto:

R: Promover a participação dos estudantes público-alvo da Educação Especial nas atividades da vida diária de
forma interdependente.

6) A respeito da formação dos tradutores e intérpretes de Libras, conforme o seu âmbito de atuação,
segundo a Lei Brasileira de Inclusão, é correto afirmar que:

 educação básica, devem, no mínimo, possuir ensino médio completo e certificado de proficiência na Libras.
Quando direcionados à tarefa de interpretar nas salas de aula dos cursos de graduação e pós-graduação,
devem possuir nível superior, com habilitação, prioritariamente, em tradução e interpretação em Libras.

7) Diante de diversas situações e contextos, o intérprete de Libras poderá optar pela interpretação
consecutiva ou simultânea. Qual alternativa se refere apenas às características de uma
interpretação consecutiva?
Exige do intérprete mais tempo para processar a mensagem-fonte para em seguida interpretar,
podendo lançar mão de notas para possíveis retomadas.

8) No processo de interpretação são destacadas algumas competências de um profissional tradutor-


intérprete. Assinale a alternativa CORRETA sobre competência metodológica:
) Habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc), habilidade para
escolher o modo apropriado diante das circunstâncias, habilidade para retransmitir a interpretação,
quando necessário, habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada avaliando e
usando-os com bom senso, habilidade para recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro.

9) A deficiência significativa intelectual caracteriza-se por:


c) limitações significativas no funcionamento adaptativo de habilidades como autocuidados e vida
doméstica.

10) De acordo com Quadros (2004, p. 13), a história do profissional tradutor e intérprete de língua de
sinais “se deu a partir de atividades voluntárias que foram sendo valorizadas enquanto atividade
laboral na medida em que os surdos foram conquistando o seu exercício de cidadania”. É correto
afirmar o seguinte:

) em 1988, realizou-se o I Encontro Nacional de Intérpretes de Língua de Sinais organizado pela FENEIS que
propiciou, pela primeira vez, o intercâmbio entre alguns intérpretes do Brasil e a avaliação sobre a ética do
profissional intérprete.

11) Acerca do Atendimento Educacional Especializado em Libras na Escola Comum, marque V para
verdadeiro e F para falso:
( )O planejamento do Atendimento Educacional Especializado é elaborado e desenvolvido
conjuntamente pelos professores que ministram aulas em Libras, professor de classe comum e
professor de Língua Portuguesa para pessoas com surdez.
( )Esse atendimento se constitui como um dos momentos didático-pedagógicos para os alunos
com surdez incluídos na escola comum. O atendimento ocorre diariamente, preferencialmente em
horário contrário ao das aulas, na sala de aula comum.
( )O professor deve focalizar a observação nos seguintes aspectos: sociabilidade, cognição,
linguagem (oral, escrita, visoespacial), afetividade, motricidade, aptidões, interesses, habilidades e
talentos.
( )O atendimento deve ser planejado a partir do diagnóstico do conhecimento que o aluno tem a
respeito da Língua Portuguesa e da Libras.
( )Os professores devem selecionar e elaborar os recursos didáticos para o Atendimento
Educacional Especializado em Libras e em Língua Portuguesa, respeitando as diferenças entre os
alunos com surdez e os momentos didático -pedagógicos em que serão utilizados. Assinale a
alternativa que apresenta a sequência correta de preenchimento.

d) V F V V V
12) Segundo o Código de Ética, os ILS's têm o direito de serem auxiliados pelo professor através da
revisão e preparação das aulas que garantem a qualidade da sua atuação durante as aulas,
considerando que o intérprete é apenas um dos elementos que garantirá a acessibilidade. Nessas
interações, o intérprete tem a responsabilidade com as informações, devendo agir com:
veracidade e fidelidade.

13) O ato de interpretar parece muito simples, mas é algo extremamente delicado que envolve uma
atividade cerebral intensa e ativa para que a mensagem chegue ao receptor de maneira clara e
concisa. Para Robertz (1992 apud Quadros, 2003) existem seis categorias para analisar o
processo de interpretação, as quais serão as competências de um profissional tradutor/intérprete.
Marque a alternativa correta que corresponde à competência para transferência.

) Habilidade para compreender a articulação do significado no discurso da língua-fonte, habilidade para


interpretar o significado da língua fonte para a língua-alvo, sem distorções, adições ou omissão, sem influência
da língua-fonte para a língua-alvo.

14) As barreiras da deficiência mental diferem das barreiras encontradas nas demais deficiências. É
necessário que se estimule o aluno com deficiência mental a avançar na sua compreensão,
desafiando-o a enfrentar conflitos cognitivos. A educação especializada tradicional é uma forma de
intervenção que mantém o aluno em um nível de compreensão que é muito primitivo e que a
pessoa com deficiência mental tem dificuldade de ultrapassar, acabando por reforçar a deficiência
do aluno, com sua prática em moldes do:

Treinamento e adaptação.

15) Na análise dos parâmetros primários que constituem os sinais, observa-se que a troca de pares
mínimos contribui para a mudança de sinais e de significados. Para a autora Ferreira, é
imprescindível que, na estrutura e formação dos sinais, seja considerado não apenas os
parâmetros primários, mas também, todos os aspectos, secundários e não manuais, que
contribuem para a composição dos sinais sob o aspecto da:
R: semântica.

16) Como o movimento surdo pauta-se em um v1es linguístico, o Relatório sobre a Política
Linguistica de Educação Bilíngue - Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa refere-
se também a um documento anterior à Convenção dos Direitos das Pessoas com
Deficiência; a Declaração Universal dos Direitos Linguísticos, construída e publicada em
Barcelona, no ano de 1996. A publicação da Declaração pode ser considerada uma
possibilidade de abertura para a discussão sobre direitos linguísticos. Nas últimas duas
décadas, com o crescimento dos movimentos sociais das comunidades linguísticas, as
reivindicações vêm tornando mais claras as responsabilidades das políticas:
R: linguísticas.
17) Os sinais da Libras são compostos pela configuração das mãos e por seu movimento no espaço,
além de expressões faciais que podem acompanhar os sinais, que são realizados segundo
parâmetros primários e secundários_ A alternativa correta para a definição de Ponto de
Articulação é o(a): a) lugar do corpo onde será realizado o sinal

18)De acordo com a Política Nacional de Educação Especial na Perspectiva da Educação


Inclusiva, “a educação especial é uma modalidade de ensino que perpassa todos os
níveis, etapas e modalidades, realiza o atendimento educacional especializado,
disponibiliza os recursos e serviços e orienta quanto a sua utilização no processo de
ensino e aprendizagem nas turmas comuns do ensino regular. O atendimento educacional
especializado tem como função identificar, elaborar e organizar recursos pedagógicos e
de acessibilidade que eliminem as barreiras para a plena participação dos alunos,
considerando suas necessidades específicas." (MEC, 2005).
Assinale a alternativa que apresenta recursos do Atendimento Educacional Especializado.
 R: Guia-intérprete; livros falados; soroban; softwares para educação inclusiva.

19)Sob a perspectiva da análise da conversação, bóias de listagem foram identificadas por


Tarcísio A. Leite (2008) em diálogos entre surdos. Na tradução e na interpretação para
Libras, os ILS utilizam esse recurso ao construir seu discurso em Libras. Esse recurso
linguístico é bastante produtivo para duas funcionalidades na interação, ou seja, para
estabelecer
base de conhecimento comum ou trazer suporte para um dado argumento.

20) Com base nos Modelos de Tradução de Aubert (1998) identifique na descrição uma das
modalidades associada a Libras.
O intérprete traduz o seguinte segmento textual: “Para a criança surda, a tarefa não é
diferente." fazendo uso dos respectivos sinais: CRIANÇA SURDA IGUAL. O intérprete
realiza um deslocamento dos itens lexicais, utilizando palavras opostas, mas mantendo a
equivalência semântica na tradução.
Assinale a opção que identifica o modelo de tradução descrito. Modulação.
21)Leia o fragmento a seguir.
Surgiu em função de reunir sujeitos surdos que participam e compartilham de interesses
comuns, como seus costumes, suas histórias e tradições no objetivo de incentivar os
movimentos em prol da causa de surdos por todo o Brasil.
Assinale a opção que indica a comunidade surda descrita.
Associações de Surdos.
22)Relação entre o grau da surdez e o desenvolvimento infantil Sendo a surdez uma privação
sensorial que interfere diretamente na comunicação, alterando a qualidade da relação que
o indivíduo estabelece com o meio, ela pode ter sérias implicações para o
desenvolvimento de uma criança, conforme o grau da perda auditiva que as mesmas
apresentem. Com base nessa informação relacione as colunas abaixo:
1) Surdez leve:
2) Surdez moderada
3) Surdez severa:
4) Surdez profunda:
( ) a criança é capaz de perceber os sons da fala; adquire e desenvolve a linguagem oral
espontaneamente; o problema geralmente é tardiamente descoberto; dificilmente se coloca o
aparelho de amplificação porque a audição é muito próxima do normal.
( ) a criança terá dificuldades em adquirir a fala e linguagem espontaneamente; poderá
adquirir vocabulário do contexto familiar; existe a necessidade do uso de aparelho de
amplificação e acompanhamento especializado.
( ) a criança pode demorar um pouco para desenvolver a fala e linguagem; apresenta
alterações articulatórias (trocas na fala) por não perceber todos os sons com clareza; tem
dificuldade em perceber a fala em ambientes ruidosos; são crianças desatentas e com
dificuldade no aprendizado da leitura e escrita.
( ) a criança dificilmente desenvolverá a linguagem oral espontaneamente; só responde
auditivamente a sons muito intensos como: bombas, trovão, motor de carro e avião;
frequentemente utiliza a leitura orofacial; necessita fazer uso de aparelho de amplificação
e/ou implante coclear, bem como de acompanhamento especializado.
Assinale alternativa que apresenta a sequência CORRETA:
1-3-2-4.

23)Sobre a Cultura Surda, dentro da história cultural dos surdos, há vários artefatos culturais.
Indique a alternativa que contempla todos os artefatos presentes na cultura surda:
R: Experiência visual, Linguística, Literatura surda, Familiar, Artes visuais, Político, Vida social e
esportiva e de Materiais.

24) Quanto à aquisição e aprendizagem de Libras por crianças surdas, as pesquisas indicam
um período chamado de Período Crítico, que pode ser entendido como:
R: O “pico” do processo de aquisição da linguagem.
25) Em relação à Língua Brasileira de Sinais, observe as palavras abaixo.

I. Rir, chorar, conhecer.


II. Trabalhar, estudar, fazer.
III. Comer, cozinhar, explicar.
IV. Experimentar, sede, fome.
Assinale a opção que apresenta sinais em movimento.
Todas as alternativas estão corretas

25) Para representar em LIBRAS, sapado de salto, avião e pessoa obesa. Assinale a
alternativa que apresenta a configuração de mão CORRETA: mâo em y

Poesia na comunidade surda. A poesia em Libras contribui para o desenvolvimento da cultura


surda sendo de suma importância o uso dessa expressão para o desenvolvimento da sua
identidade. Marque a alternativa incorreta.

O intérprete participa efetivamente da tradução da poesia para melhor entendimento.

26) Entre a Libras e a Língua Portuguesa existem semelhanças e diferenças, a esse respeito, assinale
a alternativa INCORRETA:
 Libras e a Língua Portuguesa quanto a sua escrita são alfabéticas.

27) Na Língua Brasileira de sinais quanto a distinção do singular e do plural, assinale a alternativa a
qual através dela se faz essa marcação. R: expressão facial

28) Sobre a identidade surda, marque V(verdadeiro) ou F(falso) e assinale a alternativa


correspondente.

( ) Hoje, os surdos se reconhecem pela sua própria identidade e cultura. É uma comunidade
organizada âmbito político e social, não vive isolada, pois tem contato com outras culturas, por
tanto evolui e se desenvolvem como qualquer outra comunidade. A comunidade surda está
inserida em diversas áreas da sociedade, desempenhado suas habilidades e exercendo seu papel
como cidadão.
( ) A Identidade Surda Híbrida compreende o grupo de pessoas que nasceram ouvintes ou, por
causas diversas, tornaram-se Surdos. Alguns conhecem a Língua Portuguesa falada, devido ao
fato de terem ficado Surdos após certa idade, transitam entre o uso da Língua de Sinais e a
Língua Oral, convivem bem com as Identidades Surdas (Políticas) nas Associações e
Comunidades Surdas e aceitam-se como Surdos e exigem intérpretes, legenda na TV, dentre
outros recursos, que facilitem a comunicação.
( ) A Identidade Surda Flutuante abrange os Surdos que não frequentam a Comunidade Surda;
não seguem a Cultura Surda e sim as representações dos ouvintes, que são o seu referencial;
desconhecem ou rejeitam o intérprete da Língua de Sinais e, normalmente, costumam resistir ao
uso da mesma; orgulham-se de saber falar corretamente e persistem em usar aparelhos auditivos,
ouvindo ou não algum som.
( ) Os membros de Comunidades Surdas, despertam para a arte teatral e para a poesia; sendo
que, por meio dessas, conseguem transmitir suas emoções, sentimentos e posições perante o
mundo que os cerca.
V-V-V-V
29)

Você também pode gostar