Você está na página 1de 10

Universidade Católica de Moçambique

Instituto de Educação a Distância

Tema
Actividades 2 do módulo de Linguística Bantu

Nome e Código
Ana Bela Camuendo
708204519

Curso: Licenciatura em ensino de Português


Disciplina: Linguística Bantu
Ano de Frequência: 2oano

Tutor: Nota Bero

Tete, Julho, 2021


Folha de feedback

Classificação
Categorias Indicadores Padrões
Pontuação Nota Subtotal
Máxima Do tutor
. Índice 0.5
. Introdução 0.5
Estrutura Aspectos . Discussão 0.5
organizacionais . Conclusão 0.5
. Bibliografia 0.5
. Contextualização 1.0
(Indicação clara do
problema)
Introdução . Descrição dos 1.0
objectivos
. Metodologia adequada 2.0
ao objectivo do trabalho.
. Articulação e domínio 2.0
do discurso (expressão
Conteúdo escrita cuidada,
coerência/coesão
textual).
Análise e . Revisão bibliográfica 2.0
decisão nacional e internacionais
relevantes na área de
estudo.
. Exploração dos dados. 2.0
Conclusão . Contributos teóricos 2.0
práticos.
Formatação Paginação, tipo e 1.0
Aspectos tamanho de letra,
gerais parágrafos, espaçamento
entrelinhas.
Normas APA, . Rigor e coerência das 4.0
Referências 6a edição em citações/ referências
Bibliográfica citações e bibliográficas
s bibliografia.
Folha para recomendações de melhoria: A ser preenchida pelo tutor

___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Índice

1. Introdução ............................................................................................................................... 3

1.1.Objectivos ............................................................................................................................. 4

1.1.1.Objectivo Geral.................................................................................................................. 4

1.1.2.Objectivos específicos ....................................................................................................... 4

1.2.Metodologias ........................................................................................................................ 4

2. Desenvolvimento do Trabalho ............................................................................................... 5

Conclusão ................................................................................................................................... 7

Bibliografia ................................................................................................................................. 8
1. Introdução

No presente trabalho de Linguística Bantu temos como Tema a resolução dos


exercícios proposto, onde vamos falar de diferença entre produção de som consonântica e som
vocálica, ainda vamos falar as palavras da minha língua que apresenta marca de sujeito,
tempo e objecto, que no entanto, a minha língua é Chichewa que é falada na região centro de
Moçambique precisamente na província de Tete, no distrito nortenhas como de Macanga,
Angonia, Chiuta e Chifunde.

Para efetivação deste trabalho e o comprimento dos objectivos ora delineados no


mesmo, recorreu-se como metodologia: consulta bibliográfica que consiste em avergoar e ler
algumas obras electrónicas que abordam o tema em questão e, pesquisas na internet.

Em termos estruturais, começamos com a introdução, onde fez se o resumo daquilo


que vai se tratar, em seguida temos objectivos e metodologias; desenvolvimento do trabalho,
onde encontra se os conteúdos referente ao tema e por fim temos a conclusão e as referências
bibliográficas

3
1.1.Objectivos

1.1.1.Objectivo Geral
 Compreender as palavras da minha língua que apresenta marca de sujeito, tempo e
objecto;
 Clarificar as semelhanças e as diferenças existente tom gramático e tom lexical;

1.1.2.Objectivos específicos

 Apresentar a diferença entre produção de som consonântica e som vocálica;


 Indicar as semelhanças e as diferenças existente tom gramático e tom lexical;
 Apresentar palavras da minha língua que apresenta marca de sujeito, tempo e objecto.

1.2.Metodologias

Visto que os métodos são todos os caminhos usados para atingir os objectivos, isto é,
para a resolução dos exercícios do presente trabalho usou-se uma pesquisa bibliográfica, que
consistiu na leitura instantânea de manuais inerentes aos conteúdos dados.

4
2. Desenvolvimento do Trabalho

1. Diferença entre produção de som consonântica e som vocálica, e a semelhança entre


consolativo e vocálica é no vocálica, os vogais são breve e longas, são breve
proporcionados durante um curto espaço e tempo e vogal breve é apresentado por
símbolos vocálicos logo quando as sua pronúncia se requer um espaço de tempo maior
e representam senta pela vogal vv, ao passo produção consonântica procura-se a forma
de designar os consoantes, estes podem ser simples ou combinados, porem, os
combinados é um grupo é um tipo de 8 que só ocorre em algumas línguas Bantus e a
sua representação é variável.

2. Tom gramático e tom lexical, o Tom lexical – são portadores de significado lexical ou
seja quando duas palavras podem ser incluídas nos dicionários, tom gramatical é
aquele que serve para exprimir aspectos gramáticas da língua, ou por outra aparece na
gramática da língua e não no dicionário, por exemplo: Ápali <<ele não está>> Apali
<<está>>. Ou por outra, u quando duas podem ser incluídas no dicionário (com
dicionários diferente) por exemplo: <<kukhona>> - <<atar>>, <<kukhapá>> que quer
dizer <<transbordar>>.

3. A importância das apóstrofes na língua bantu é: apresenta uma nasal silábica e para
fazer uma elisão da vocal, ele é muito importante a nasal velar e ainda para fazer
elisão da vogal em alguns casos, por exemplo: m’misala. Por outro lado, as
circunstâncias de uso destes sinais gráficos são ditadas pelas regras estabelecidas nas
línguas que os adoptaram.

Exemplos:
Cimanyika: n’ombe “boi”
Shimakonde: ng’avanga “cão”

5
4 As palavras da minha língua que apresenta marca de sujeito, tempo e objecto,
exemplos de palavra chichewa:

Ku-vutika sofrer

Ndi-pita vou ir

Ndi-nyamula vou carregar

Khala estar

Ndi-kulupirira acreditar

ku-ndandaula reclamar

Ku-bwera vir

Ku-yendetsa dirigir

ku-ganiza achar

Ku-thandiza ajudar

Ndi-kumwa beber

Ku-ssoconeza perturbar

Ku-honjeza prometer

Ku-tsika descer

Ku-gona dormir

Ku-gula comprar

Ku-peta encontrar

Landira receber

Ndi-funa quero, querer

Ku-topa cansar-se

Ndi-kufa morrer ( estou a morrer)

6
Conclusão

Finalmente, findo o trabalho onde abordamos exaustivamente sobre a língua Bantu,


onde falamos sobre as palavras da minha língua com marcas de sujeito, tempo e objecto, onde
identificamos 20 palavra em chichewa que tem essa maracas, por exemplo Kubwera- que se
refere vir no presente do indicativo na primeira pessoa, indica claramente essas marcas, ainda
falamos nesse trabalho de tom lexicais assim como tom gramatical.
Abordamos ainda sobre a importância de apóstrofes na língua Bantu, onde ficou
evidente que as apóstrofes são muito importante pós fazer uma elisão da vocal.

7
Bibliografia

ZONA, William. (S/d). Modulo Comum da Linguística Bantu. Moçambique-Beira

TIMBANE, Alexandre António. (2012). Os empréstimos do português e do inglês na língua


xichangana em Moçambique. Catalão

Você também pode gostar