Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Prefácio.......................................................................................1
Como utilizar o Manual de OPS da BURGER KING®...................2
Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
— Broiler/Tostadeira — Bebidas
— Mesa Principal — Serviço – Balcão
n Roxa — Serviço – Drive-thru
— Fritadeira — Serviço —
— Mesa de Produtos Recuperação
Especiais de Clientes
n Verde — Serviço — Serviço
— Saladas ao cliente - Básicos
n Preta
— Todos os
outros tópicos
Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
K M
Como um embrulho deve Botão do produto da fritadeira
ser marcado
BATATA
3:05
Tampa selada
Tampa não selada
Grade ou
Sem grade
9 escalonado 6 escalonado
Forma de Empilhar
Máximo por
recipiente
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da Burger King Corporation e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Manual de MOD
O Manual de Dados Operacionais (“Manual de MOD”) ao qual faz referência o Contrato de Franquia
da BURGER KING® é composto coletivamente pelos seguintes manuais e publicações individuais,
que podem estar em forma impressa, publicados na Internet ou em outros formatos eletrônicos:
1. Manual de Operações da BURGER KING® (“Manual de OPS”)
2. Manual de Equipamento do Restaurante
3. Lista de Marcas e Fornecedores Aprovados (LMA - Lista de Marcas Aprovadas)
4. Lista de Equipamentos Aprovados
5. Guia de Padrões da Marca Global
6. O Calendário OPS no sistema BK® GURU e todos os alertas e alterações que venham a ser
publicados como razoavelmente necessários
7. Memorandos de política geral da BURGER KING®
8. Informações e módulos de treinamento do sistema BK® GURU
A BURGER KING® pode alterar os componentes ou exigências do Manual de MOD e implementar
mudanças no Sistema BURGER KING® a seu exclusivo critério.
Apenas produtos, equipamentos, serviços e procedimentos aprovados podem ser utilizados nos
restaurantes BURGER KING®. A não ser que seja especificado em contrário por escrito pela
BURGER KING®, os franqueados devem presumir que qualquer produto, equipamento, serviço, ou
procedimento que não estiver listado nos manuais mencionados, não estará aprovado ou será
“reprovado”. Se você tiver alguma dúvida sobre a situação de aprovação de qualquer produto,
equipamento, serviço ou procedimento, entre em contato com o Vice-Presidente de Operações da
América do Norte e Padrões Globais no Centro de Suporte aos Restaurantes.
As marcas comerciais usadas podem ou não ser marcas registradas fora dos Estados Unidos.
Entre em contato com o Departamento Jurídico dos EUA para saber mais sobre registros de
marcas atuais através do endereço: DRichardson@whopper.com.
Manual de OPS
O Manual de OPS contém determinadas operações, políticas e procedimentos de restaurantes
BURGER KING®, que incluem:
n Padrões e procedimentos obrigatórios para todos os restaurantes BURGER KING ; esses itens
®
a palavra “Recomendado”
Obrigatório
Principais padrões
Produtos que Produtos congelados Produtos refrigerados
permanecem em
temperatura
ambiente
a a
Rotação do Estoque
Mantenha a caixa original do produto até a utilização do último pacote.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Pontos de enfoque
n NÃO mantenha nenhum produto refrigerado/
congelado fora do refrigerador/congelador por
mais do que 10 minutos
n Uma verificação criteriosa durante a recepção
e o armazenamento previne problemas de
segurança e qualidade no futuro
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Obrigatório
Consulte o tópico Serviço ao Cliente - Itens Básicos para obter detalhes sobre montagem de pedido, Velocidade de Serviço
e atendimento a Clientes com deficiência. Consulte o tópico Recuperação de Clientes para obter mais informações sobre
resolução de reclamações.
Principais
padrões Passos para o serviço
Siga os 5 passos em todos os pedidos para
assegurar um serviço Amável e Rápido ao Cliente.
1. Dê as boas-vindas ao Cliente imediatamente
2. Anote o pedido claramente
3. Receba o pagamento precisamente
4. Monte o pedido completamente
5. Entregue o pedido educadamente
Tempo total
ou menos
b. Contato visual
— Ao cumprimentar os Clientes, olhe-os nos olhos
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
2. Anote o pedido Receba o pedido de forma precisa e rápida, sem Dê ao Cliente toda a sua
claramente apressar o Cliente. atenção e se concentre nas
necessidades dele.
a. Ouça o Cliente com atenção e registre o pedido NÃO se distraia com outras
corretamente no caixa/ POS pessoas.
b. Se necessário:
— Esclareça o pedido Mantenha-se alerta e seja
claro.
— Informe ao Cliente se houver algum custo
adicional
— Confirme os cupons que o Cliente possa
desejar usar
c. Faça a venda sugestiva, quando apropriado,
fazendo uma pergunta decisiva para ajudar
o Cliente a obter o que deseja e aumentar “Eu gostaria de um
a lucratividade WHOPPER® com queijo.”
d. Reforce a escolha do Cliente pelo menos uma vez “Ótima escolha. “Deseja
também uma Refeição
Combo?
e. Pergunte ao Cliente se vai comer no restaurante “É para viagem?”
ou levar para viagem
f. Totalize o pedido
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Anotador de pedidos
Mais detalhes sobre como atingir os padrões principais Exemplos e dicas
Venda Sugestiva A venda sugestiva não é obrigatória e não deve Basta uma tentativa por
interferir na Velocidade de Serviço. Se sua Velocidade transação; exagerar pode
de Serviço estiver abaixo do padrão de 150 segundos, irritar alguns Clientes.
a venda sugestiva pode aumentar a lucratividade se
você fizer uma pergunta de impacto em cada pedido.
Use perguntas “fáceis de fazer, fáceis de aceitar”, “Eu gostaria de um
como: WHOPPER® com queijo, sem
cebolas e uma Pepsi
n Sugira itens para completar a refeição (bebida,
pequena.”
sanduíche ou produto frito, dependendo do que “Deseja também
o Cliente não pediu) Batatas Fritas?”
n Aumente a Refeição Combo “Gostaria de 2 Refeições
n Adicione queijo
Combo WHOPPER® de
tamanho médio.”
“Gostaria de incluir
queijo nos seus
sanduíches
WHOPPER®?”
Anotação de pedidos O padrão é:
acelerada n Refeição Combo de tamanho médio
n O Cliente solicita
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Entrega
Mais detalhes sobre como atingir os padrões principais Exemplos e dicas
Montagem dos Pedidos Os Clientes esperam receber o seu pedido do jeito Consulte o tópico Serviço ao
que ele foi feito. É extremamente irritante para eles Cliente - Itens Básicos para
receberem o pedido errado ou um pedido que não obter detalhes sobre
montagem e manuseio dos
está completo com condimentos e utensílios. pedidos.
Sempre tenha o cuidado de acertar o pedido.
Lembre-se:
n Monte os pedidos na sequência adequada
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Locais tradicionais
Utilize o processo a seguir para calcular a Velocidade de Serviço em locais tradicionais.
A B C D E
Chegada na estação de Início da saudação Receba o troco ou Montagem do pedido Recebimento do pedido
pedidos o recibo do cartão de
Observe os minutos/ crédito Observe os minutos/ Quando o Cliente receber
Comece a cronometrar segundos passados até segundos passados o pedido, pare o
quando o Cliente chega que o anotador de Observe os minutos/ desde o momento em que cronômetro (registre
à estação de pedidos pedidos cumprimente segundos passados o Cliente recebe o troco o tempo)
(registre o tempo) o Cliente (registre a partir do início da ou o recibo do cartão de
o tempo) saudação até quando crédito até o início da
o Cliente recebe o troco montagem de pedido pelo
ou recibo do cartão de entregador (registre
crédito (registre o tempo) o tempo)
ou menos
Sem autoatendimento Local onde o Cliente faz Cronometre a partir do Cronometre a partir do
o pedido e, antes de momento que o Cliente momento que o Cliente
a refeição estar pronta, chega à estação de recebe refeição até
pode ir buscar uma pedido até quando a quando ele entrega
bebida, ir ao caixa para refeição é entregue a ele o pagamento ao caixa
pagar e, depois, voltar
à área para receber
o pedido
Autoatendimento Local onde o Cliente Cronometre a partir do Cronometre o tempo que
seleciona o sanduíche, momento que o Cliente leva do momento em que
as Batatas Fritas e a chega à área de entrega o Cliente entra na fila
bebida e depois se dirige da refeição até quando para pagar até receber o
ao caixa para pagar recebe o troco troco ou o recibo do
cartão de crédito
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Gerenciando o Serviço no Balcão
Sistemas Aprovados
Multiconvencional De modo geral, os
Clientes enchem as
n O anotador de pedidos/caixa cumprimenta o Cliente,
suas bebidas na
anota o pedido e recebe o pagamento (Passos 1 a 3) estação de
n O entregador monta e entrega o pedido em um autoatendimento de
local separado no balcão (Passos 4 a 5) bebidas na área Serviço
ao Cliente/salão.
Hospitalidade Tipicamente, um
Membro da Equipe
n O anotador de pedidos/caixa lida com todos os
enche as bebidas atrás
elementos da transação do Cliente recebendo do balcão.
e montando o pedido (Passos 1 a 5)
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Principais padrões
Segurança Armazenamento de produtos químicos
Armazene os produtos de limpeza em um gabinete em uma
n
prateleira inferior, acima do chão. NÃO armazene produtos de
Provas de Cozimento limpeza, tinta ou produtos químicos perto da área de preparação,
alimentos, utensílios ou equipamentos de alimentos.
O Gerente realiza uma prova de cozimento das carnes de
WHOPPER®, Hambúrguer, PEQ e Picanha pelo menos 3 vezes Armazene produtos químicos em seus recipientes originais
n
por dia ou 4 vezes por dia, se aberto após a meia-noite, para ou em distribuidores aprovados e identificados
verificar se são cozidas à temperatura apropriada. As temperaturas
internas devem ser registradas em um Registro de Cozimento de Qualidade
Carne diário.
Para garantir a qualidade dos alimentos …
Prevenção da contaminação
Sabor
Mantenha produtos cozidos e crus separados
n
NÃO misture tipos diferentes de produtos no mesmo recipiente
n
Se as suas mãos tiverem contato direto com qualquer carne/filé
n
congelado. Lave, enxágue e sanitize as suas mãos antes de da PHU
manusear/tocar em qualquer produto cozido ou de realizar Verifique se os recipientes da PHU estão bem fechados e sem
n
qualquer outra atividade vãos de ar
Mantenha os utensílios de produtos crus e os de
n Verifique se os recipientes da PHU não estão rachados
n
produtos cozidos separados para evitar a
contaminação cruzada NÃO cubra os orifícios de drenagem na alça do recipiente
n
da PHU
Lave/limpe, enxágüe e sanitize os
n
equipamentos, as mãos, os utensílios Utilizar a rotação
n PEPS
e as superfícies de trabalho de acordo
com os padrões da seção Operações Sempre sirva produtos cozidos que estejam:
n
Diárias, a seguir — Quente
NÃO misture produtos velhos com produtos novos
n
— Preparados de acordo com o padrão
— Deliciosos
O órgão local equivalente proíbe o uso de superfícies que não
n Verifique os timers da PHU regularmente para garantir que o
n
são lisas para contato com alimentos. Tais superfícies devem tempo de retenção não será excedido. Se o produto estiver
ser fáceis de limpar, duráveis, seguras, resistentes a corrosão vencido, descarte e registre como desperdício.
e não-absorventes. As superfícies também devem estar livres
de e resistentes a quebras, vincos abertos, rachaduras, lascas, Mantenha o congelador portátil de carnes e as portas/tampas
n
cavidades e outras imperfeições. da PHU fechadas para manter a temperatura do produto
NÃO utilize recipientes ou utensílios rachados ou lascados,
n NÃO recongele produtos descongelados
n
pois bactérias crescem em pequenas rachaduras e vãos
Aparência
Todos os produtos devem ser mantidos em um recipiente ou
n
no seu recipiente original Inspecione a qualidade do pão antes e depois da tostagem.
n
Descarte os pães que NÃO cumprem com os padrões
Armazene as pinças em uso dentro de um congelador portátil
n aceitáveis de qualidade.
de carnes. O cabo NÃO deve encostar no produto congelado.
Descarte se a peça/filé estiver partida ou se estiver faltando
n
Como evitar queimaduras um pedaço
Certifique-se de sempre usar luvas resistentes ao calor
n Descarte se o produto aparentar não estar plenamente cozido
n
enquanto limpa e sanitiza o recipiente de retenção e antes de
desmontar o broiler à noite. Permita que o broiler esfrie por 30
minutos (15 minutos para o broiler Duke) antes de desmontá-lo.
Mantenha as mãos fora do broiler
n
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Retenção de produto
retenção (produto) ente vedado
Carne de Duke e Merco/ 12 N/A Selado Não
Hambúrguer Prince Duke
Castle IRHS
Carnes de PEQ 12 N/A Selado Não
Preparação
Lave e sanitize
as mãos
Pegue os Solução sanitizante Recipientes Pinças
(onde o espaço da PHU Para:
utensílios e os permitir) Para reter Retire as carnes cruas
suprimentos n Obrigatório para carnes
n
do congelador portátil
Broiler Duke cozidas de carnes.
Todos os restaurantes
Tampas
n devem utilizar as pinças
Lift-n-Grip para colocar as
carnes cruas no broiler.
n Manusear produtos cozidos
Quantos?
Para garantir a manutenção dos níveis de produtos, utilize as tabelas
de retenção e o Plano de Produção ou o Kitchen Minder™, juntamente com …
PHU Pedidos
Operações diárias
— Cubra hermeticamente
— Devolva à câmara de congelados
q Produtos descongelados não utilizados e não vencidos
Controle de Qualidade
q Siga a rotação correta do produto
M C
q Verificar os tempos de retenção
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
q Recipientes
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Principais padrões
Passos para o serviço
Siga os 5 passos em todos os pedidos para assegurar
um serviço Amável e Rápido ao Cliente.
1. Dê as boas-vindas ao Cliente imediatamente
2. Anote o pedido claramente
3. Receba o pagamento precisamente
4. Monte o pedido completamente
5. Entregue o pedido educadamente
Tempo total
ou menos
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
2. Anote o pedido Receba o pedido de forma precisa e rápida, sem Forneça ao Cliente toda a sua
claramente apressar o Cliente. atenção e se concentre nas
necessidades dele.
a. Ouça o Cliente com atenção e registre o pedido Mantenha-se alerta e seja claro.
corretamente no POS
b. Se necessário:
— Esclareça o pedido Prepare as bebidas, desde que
isso não interfira na velocidade.
— Informe ao Cliente sobre quaisquer custos adicionais
— Confirme os cupons que o Cliente possa desejar Equilibre as necessidades de
usar receber o pedido do Cliente
e completar o tempo no menu
em menos de 30 segundos.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Anotador de pedidos
Mais detalhes sobre como atingir os padrões principais Exemplos e dicas
Clareza Uma boa clareza vai melhorar a Velocidade de Serviço Saia e ouça o alto-falante do
e a precisão do pedido. As áreas de enfoque são: drive-thru em cada turno.
Venda Sugestiva A venda sugestiva não é obrigatória e não deve interferir Basta uma tentativa por transação;
na Velocidade de Serviço. Se sua Velocidade de Serviço exagerar pode irritar alguns
Clientes.
estiver abaixo do padrão de 150 segundos, a venda
sugestiva pode aumentar a lucratividade se você fizer
uma pergunta de impacto em cada pedido.
Use perguntas “fáceis de fazer, fáceis de aceitar”, como: “Eu gostaria de um WHOPPER™
n Sugira itens para completar a refeição (bebida,
com queijo, sem cebolas e uma
Pepsi pequena.”
sanduíche ou produto frito, dependendo do que
“Deseja também Batatas
o Cliente não pediu) Fritas?”
Data de Publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Entrega
Mais detalhes sobre como atingir os padrões principais Exemplos e dicas
Montagem dos Pedidos Os Clientes esperam receber o seu pedido do jeito que ele Consulte o tópico Serviço ao
foi feito. É extremamente irritante para eles receberem Cliente - Itens Básicos para obter
o pedido errado ou um pedido que não está completo com detalhes sobre montagem,
ensacamento e manuseio
condimentos e utensílios. Sempre tenha o cuidado de dos pedidos.
acertar o pedido. Lembre-se:
n Monte os pedidos na sequência adequada
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
A B C D E
Chegada no Menu Início da saudação Pedido totalizado Vá até a janela de Recebimento do pedido
entrega de pedidos
Observe os minutos/ Observe os minutos/ Observe os minutos/ Quando o Cliente
segundos em que o segundos passados até segundos passados Observe os minutos/ receber o pedido,
veículo para no menu que o anotador de até que o pedido seja segundos que o veículo pare o cronômetro
(registre o tempo) pedidos cumprimente totalizado (registre leva para chegar à janela (registre o tempo)
o Cliente (registre o tempo) de entrega de pedidos
o tempo) (registre o tempo)
ou
menos
ou
menos
Timers para n Os timers medem nosso desempenho para que possamos concentrar
calcular nossos esforços visando aprimorar a experiência dos nossos Clientes
a Velocidade n A melhor forma de ajudar a garantir a satisfação do Cliente e um
de Serviço ótimo desempenho do timer do drive-thru é ter equipes eficientes e bem
treinadas, executando todas as Plataformas Operacionais e todos os
sistemas de suporte
Data de Publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Procedimentos de serviço
— Quando um carro for colocado em espera fora da fila, peça desculpas “Desculpe-nos
pela demora.
— Inclua todos os guardanapos, canudos, condimentos, molhos de salada, Por favor, estacione
coberturas e utensílios mais à frente e logo
viremos com o seu
pedido completo.”
— Quando o pedido estiver pronto para ser entregue, certifique-se de que “Obrigado
esteja completo pela sua
paciência e por ter
nos visitado hoje.”
Acompanhamen- n Os restaurantes devem acompanhar a Velocidade de Serviço até a Consulte mais à frente
to [Velocidade de conclusão de cada período do dia e comparar o desempenho com as metas neste tópico detalhes
Serviço] estabelecidas. sobre a Estação de
Comando do Gerente.
n Acompanhe e analise o Tempo Total, bem como os segmentos de tempo,
como Tempo no Menu, Tempo de Entrega e Tempo de Saudação. Os
tempos padrão ou de meta para cada segmento são:
— Tempo total: 150 segundos (padrão)
— Tempo de saudação: 3 a 5 segundos (padrão)
— Tempo no menu: 30 segundos (meta)
— Tempo de espera: 75 segundos (meta)
— Tempo de entrega: 45 segundos (padrão)
n Coloque o acompanhamento de velocidade de serviço na Estação de
Comando do Gerente, de forma que a gerência possa reconhecer e treinar
a Equipe. Realce os períodos do dia e os segmentos em verde para permitir
uma fácil identificação dos resultados positivos.
2 janelas A utilização de 2 janelas de DT melhora significativamente a Velocidade de
(se houver) Serviço quando os padrões a seguir forem aplicados:
n O pagamento é feito na primeira janela e o pedido é retirado na
segunda janela
n A segunda janela é aberta sempre que houver 7 ou mais Membros da
Equipe trabalhando
Organização n Mantenha a janela do DT organizada e sem obstruções. Mantenha os
do DT materiais e o equipamento facilmente acessíveis e remova os obstáculos.
(Recomendável) n Uma janela de drive-thru eficiente e organizada tem:
— Estação de bebidas ao lado do POS (caixa)
— Gaveta do caixa convenientemente próxima à janela, não bloqueada
pelo anotador de pedidos
— Prateleira do entregador grande o suficiente para 3 pedidos, sem
divisões e livre de obstáculos
— A estação de bebidas tem copos e tampas organizados e ao alcance
— Os condimentos ficam ao alcance para conclusão dos pedidos
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Gerenciamento
Obrigatório
Gerenciando o Serviço no Drive-Thru
Sistemas Aprovados
Configuração de 1 janela
O pagamento e a entrega do pedido são realizados na
mesma janela.
Estação de pedidos
Mínimo de 24,5 m
O ideal é 30,5 m ou mais
Essa janela deve ser aberta sempre que houver 7 Membros da Se o restaurante não tiver uma linha de escape, ou se
Equipe ou mais trabalhando. não for possível adicionar uma, construa a segunda
janela de modo que fique a 6 m entre o centro da janela
Se a segunda janela não estiver em operação, assegure-se de que: de entrega de pedidos e o centro da segunda janela, em
vez de 7,5 m.
n Haja avisos claros e visíveis orientando os Clientes do drive-thru
Data de Publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Gerenciamento
Coloque um marcador de
Projeções de vendas de texto ao lado do canal de
meia hora e de nível de retenção e destaque cada
estoque do seu Plano de período do dia que alcança
Produção (PLS) é a opção que ou supera suas metas, para
permite a você chamar e ajustar reconhecer e parabenizar
seus níveis de forma precisa. sua Equipe quando as
Metas do Período do Dia
O Guia de Equipes são alcançadas.
e Posicionamento ajuda
você a posicionar sua
equipe. Ele fornece a Resultados de Velocidade
sequência de de Serviço diários
posicionamento, bem como permitem que você registre
suas posições primária e O Planejamento de Limpeza Diária instantaneamente
secundária, para que os permite que você atribua e acompanhe a velocidade de serviço
Membros da Equipe sejam com facilidade as tarefas de limpeza para o período do dia,
produtivos. ao longo do seu turno. estimulando a sua equipe.
Obrigatório
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Equipamentos de Armazenamento
Câmara de congelados/resfriados
Padrão de Câmara de congelados resfriados
temperatura
a
Verificação das Utilize um termômetro digital aprovado para medir e registrar as Se a primeira leitura de
temperaturas de temperaturas, como segue: temperatura não estiver dentro
das especificações, aguarde
equipamentos 1. Insira o sensor do termômetro através de um copo cerca de 30 minutos até fazer
2. Coloque o copo com o sensor na prateleira do meio do outra leitura.
refrigerador/congelador, longe do fluxo de ar direto do ventilador Quando estiver utilizando
evaporador. Verifique se o sensor não encosta em nenhum o método de “sensor pelo copo”
produto ou parte do equipamento e feche a porta. para medir as temperaturas do
equipamento, NÃO corte e
3. Aguarde a temperatura estabilizar nem rasgue o copo ao meio,
4. Registre a leitura conforme o Registro das Verificações de pois isso pode ocasionar um
Qualidade ou ferramenta equivalente risco para a segurança
alimentar devido à presença
de partículas soltas.
Uso dos Usados para armazenar todos os produtos refrigerados Engradados de pão não são
Equipamentos e congelados: prateleiras aceitáveis para
uso nos restaurantes
n Armazene todos os produtos em prateleiras sanitizadas, secas, BURGER KING®
que sejam fáceis de limpar, e que estejam em boas condições
Todas as prateleiras devem
n Cubra os produtos para protegê-los de possível contaminação estar a no mínimo 15 cm
por materiais estranhos como água, poeira, produtos químicos do chão.
de limpeza etc. Prateleiras de madeira não
n Mantenha as embalagens a aproximadamente 5 cm de são aceitas.
distância da parede para permitir uma circulação apropriada NÃO armazene produtos
de ar diretamente no chão das
câmaras de resfriados ou
n Não empilhe mais de 6 caixas para evitar esmagamento, congelados.
exceto:
— Caixas de mix de sorvete — 4
n Armazene os recipientes de alimentos parcialmente utilizados
cobertos por embalagem ou tampa apropriadas para alimentos
— Utilize primeiro na manhã seguinte
Verificações de Cheque rotineiramente o equipamento refrigerado
Equipamentos n Portas/tampas fechadas e vedações devidamente lacradas
n Bobinas do condensador limpas, sem acúmulo de gelo
n Protetor do ventilador limpo
n Verifique se existe um termômetro NSF® aprovado pendurado
em boas condições ou um termômetro funcional embutido
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Verificação das Utilize um termômetro digital aprovado para medir e registrar as Para garantir o fluxo de ar
temperaturas de temperaturas, como segue: adequado no congelador de
equipamentos produtos especiais, NÃO
1. Ligue o congelador e aguarde no mínimo 30 minutos bloqueie o ventilador com
2. Insira o sensor do termômetro através de um copo o produto.
3. Coloque o copo com o sensor na parte traseira direita do Se o copo não puder ser
congelador portátil de carnes ou em uma prateleira do meio do colocado em pé em algum
equipamento, ele pode ser
congelador de produtos especiais, longe do fluxo de ar direto colocado de lado. O segredo
do ventilador do evaporador. Certifique-se que o sensor não é não permitir que o sensor
encoste em nenhum produto ou parte do equipamento e feche encoste em nenhuma
a porta/tampa. superfície.
4. Aguarde a temperatura estabilizar
5. Registre a leitura conforme o Registro das Verificações de
Qualidade ou ferramenta equivalente
Uso dos Procedimento para armazenar produtos congelados depois de
Equipamentos removidos da câmara de congelados:
n Ao armazenar o produto no congelador portátil de carnes, Para manter a qualidade
certifique-se de que o produto seja armazenado pelo menos e temperatura adequada,
estoque apenas produto
5 cm abaixo da linha de congelamento suficiente para 2 horas.
n No congelador de produtos especiais, o produto pode ser Pinças devem ser
armazenado em sua embalagem original, em um recipiente armazenadas fora de
limpo e sanitizado com tampa, ou em sacos plásticos recipientes e sacos.
aprovados
Verificações de Cheque rotineiramente o equipamento da câmara de congelados
Equipamentos n Portas/tampas fechadas e vedações devidamente lacradas
n Bobinas do condensador limpas e sem acúmulo
n Ventilador não bloqueado (se aplicável)/protetor do
ventilador limpo
n Verifique se existe um termômetro NSF® aprovado em boas
condições ou um termômetro funcional embutido
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Verificação das Utilize um termômetro digital aprovado para medir e registrar as Para garantir o fluxo de ar
temperaturas de temperaturas, como segue: adequado na unidade
refrigerada:
equipamentos 1. Ligue a unidade de refrigeração, espere um mínimo de n NÃO bloqueie o ventilador
30 minutos com o produto
2. Insira o sensor do termômetro através de um copo n Deixe espaço entre os
3. Coloque o copo com sensor em uma prateleira do meio da produtos e os lados do
refrigerador para um
unidade sob o balcão, longe do fluxo de ar direto do ventilador melhor fluxo de ar
evaporador. Verifique se o sensor não encosta em nenhum
produto ou parte do equipamento e feche a porta/tampa
4. Aguarde a temperatura estabilizar
5. Registre as leituras conforme solicitado no Registro das
Verificações de Qualidade ou ferramenta equivalente
Uso dos n Usados para armazenar produtos refrigerados (como maçãs Para manter a qualidade
Equipamentos fatiadas, suco, água, saladas etc.) e a temperatura adequada,
estoque apenas produto
suficiente para duas horas.
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Multi-Grill
Padrão de Mínimo
temperatura
Uso dos 1. Coloque o Multi-Grill sob o exaustor da fritadeira Verifique se o Multi-Grill está
Equipamentos posicionado diretamente
2. Ligue o equipamento e aguarde no mínimo 20 minutos para abaixo do exaustor, a fim de
que ele evitar excesso de fumaça.
— Mantenha a tampa fechada
3. Verifique se a temperatura de 270 °C é exibida no painel
de controle
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Verificação das Utilize um termômetro digital aprovado para medir e registrar as NÃO cozinhe nenhum produto
temperaturas de temperaturas, como segue: na cuba de fritura enquanto
equipamentos estiver medindo a temperatura.
1. Pendure o cesto na braçadeira sobre o centro da fritadeira
2. Coloque o sensor de temperatura no fundo do cesto do NÃO submerja o cabo do
sensor.
centro para o fundo. Abaixe o cesto até que o fundo chegue
na gordura. Se a temperatura estiver fora
da especificação, ajuste-a ou
3. Deixe a temperatura estabilizar procure o fabricante para
4. Registre a leitura conforme o Registro das Verificações de obter instruções.
Qualidade ou ferramenta equivalente
Uso dos 1. Verifique se os exaustores estão ligados
Equipamentos 2. Ligue a energia 30 minutos antes de utilizar
3. Verifique se a gordura está no nível correto na fritadeira
(consulte o tópico Fritadeira - Itens Básicos, instruções de
ajuste do nível de gordura)
4. Verifique se a gordura tem qualidade adequada (consulte o
tópico Fritadeira - Itens Básicos em “Verificações diárias
da gordura”)
Verificações de Verificar semanalmente
Equipamentos Tempo de recuperação da fritadeira:
n Muitos computadores de fritadeira têm uma função interna
de taxa de recuperação; se essa função não estiver disponível
no seu computador, faça o teste manualmente, seguindo as
instruções do Guia do Equipamento ou Manual do Proprietário
Configurações de Sensibilidade*:
Produto Configuração
Batatas fritas 3
Todas as demais 5
*Somente computador Frymaster
Verificar mensalmente
n Procedimento de molho frio concluído para remover o acúmulo
de carbono
n Verifique se o tempo de cozimento dos produtos está
programado corretamente
n Verifique o ciclo de cozimento do produto na fritadeira com
um cronômetro
n Consulte o Guia de Equipamentos para instruções de
programação
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Mínimo
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Estação de Ensacamento
Padrão de Estação de Ensacamento
temperatura
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Uso dos Usada para armazenar e distribuir Batatas Fritas congeladas Consulte o tópico Batatas
Equipamentos próximas à cuba de fritura. Fritas para instruções de
carregamento e distribuição.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Uso dos Canais de retenção são usados para armazenar produtos para
Equipamentos entregar aos Clientes. Alguns itens do menu (por exemplo,
sanduíches WHOPPER® e sanduíche Picanha) são feitos a pedido
e são colocados no canal de retenção para entrega imediata aos
Clientes. Outros itens de menu (por exemplo, sanduíches Cheddar
e Sanduíche Stacker) são preparados e armazenados, por um
período limitado de tempo, sobre o canal de retenção, até serem
servidos aos Clientes. O canal de retenção é utilizado em conjunto
com a Tabela do Canal de Retenção.
Ao armazenar itens de menu no canal de retenção:
1. Sempre marque a hora de vencimento para produtos que A hora de vencimento
podem ser escalonados no canal de retenção permitida é encontrada nos
Principais Padrões de cada
2. Certifique-se de que todos os canais de retenção sejam item do menu.
rotulados com precisão na frente e atrás, para facilitar a
localização rápida de itens
3. Mantenha o estoque usando Tabelas do Canal de Retenção O Gerente organiza os níveis
— Localize o nível operacional atual na Tabela do Canal de de chamada com base nas
vendas projetadas.
Retenção a fim de montar e manter a quantidade adequada
de produto no canal de retenção
Verificações de Verifique rotineiramente
Equipamentos n Uso do separador da pista de sanduíche
n Lâmpadas revestidas de proteção usadas
n Sem detritos em excesso ou acúmulo de condimento
n Etiquetagem na pista
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Aquecedor de Coberturas
Padrão de Aquecedor de Coberturas - banho maria
temperatura Não é necessário medir e gravar a temperatura do aquecedor
de coberturas. No entanto, todos os produtos mantidos no
aquecedor de coberturas devem corresponder às temperaturas
mínimas exigidas.
Uso dos Usado para manter coberturas.
Equipamentos 1. Ligue a energia
2. Posicione o mostrador na configuração apropriada
Verificações de Verifique rotineiramente
Equipamentos n Acompanhamento da temperatura do produto em intervalos
exigidos
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Instruções do Micro Tester (somente para testes de Sempre encha (ou torne
micro-ondas) a encher) o Micro Tester com
água fria da torneira para
1. Mantendo o Micro Tester em posição vertical, coloque-o sob cada teste.
a torneira e encha-o lentamente com água fria em qualquer um
dos orifícios localizados na parte superior do Tester A água vazará pelo orifício
— Transporte o Micro Tester na posição vertical até oposto quando estiver cheio.
o micro-ondas NÃO coloque outros objetos
no micro-ondas com o Micro
– Para produzir uma leitura precisa, o Micro Tester deve Tester durante o teste.
estar completamente cheio de água no momento do teste.
— O Micro Tester para micro-ondas OnCue™ deve ser Coloque o Micro Tester em
um micro-ondas em operação
rotulado até 2400 por mais de 20 segundos
2. Ajuste a escala do indicador para Zero (“0”) contínuos pode resultar em
3. Coloque o Micro Tester no centro do micro-ondas danos ao Micro Tester.
— Use apenas 20 segundos contínuos para o teste
— NÃO use duas ativações de 10 segundos ou outra
combinação de duas ou mais ativações
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Equipamento de serviço
Estação de autoatendimento de bebidas/Torre de bebidas
Padrão de Não é necessário medir e gravar a temperatura da estação de
temperatura bebidas/torre de bebidas. No entanto, a temperatura de
refrigerantes distribuídos sem gelo deve corresponder ao
padrão entre 0 °C e 4 °C.
Uso dos Usado para servir refrigerantes e água filtrada.
Equipamentos Troque a embalagem bag-in-box (BIB) de xarope, se
necessário (as caixas têm conectores com rosca)
1. Verifique se as bolsas BIB estão vazias erguendo ou agitando Verifique a válvula
a caixa comutadora (que conecta
2 BIBs) para certificar-se de
2. Desparafuse o conector segurando a bolsa atrás do bocal que o fluxo do xarope está
e girando o conector no sentido anti-horário sendo transferido para outra
caixa do mesmo sabor.
3. Retire e descarte a caixa vazia
4. Coloque a caixa nova na prateleira com o rótulo do sabor
virado para fora
5. Abra a aba da caixa batendo nela firmemente com a palma NÃO utilize um
da mão instrumento afiado.
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Fritar
Desper-
dício
Principais padrões
Filtragem n Desligue a fritadeira (o resfriamento não é
Segurança das necessário, pois a temperatura ideal para filtrar
fritadeiras/ fritadeiras é acima de 135 °C)
Troca da n Use o Equipamento de Proteção Individual
Provas de Cozimento gordura (EPI) aprovado: luvas resistentes ao calor,
O Gerente faz um cozimento para verificar se todos os produtos botas plásticas, protetor para o rosto e avental
estão sendo cozidos à temperatura correta, segundo o Registro n Antes de operar a máquina de filtragem,
das Verificações de Qualidade: certifique-se de que as mangueiras de
filtragem estão bem fixadas
n Filés/ Peças de frango, Nuggets, Batatas Fritas, Onion Rings
n Opere a máquina de filtragem corretamente:
Prevenção da contaminação — Posicione-a diretamente na frente da
fritadeira
n Mantenha produtos cozidos e crus separados
— Certifique-se de que o bocal está
n Mantenha os utensílios de produtos crus e os de apontado para dentro da cuba de fritura
produtos cozidos separados para evitar a — Abra a válvula MUITO LENTAMENTE
contaminação cruzada para evitar respingos
n Descarte a gordura corretamente:
n Lave/limpe, enxágüe e sanitize os
equipamentos, as mãos, os utensílios — Devido a alergênicos e contaminação,
e as superfícies de trabalho de se estiver filtrando uma cuba de
acordo com os padrões da seção Batatas Fritas depois de uma cuba de
Operações Diárias, a seguir multiprodutos, lave sempre a máquina
de filtragem e troque o filtro
n NÃO misture produtos velhos com produtos novos
— Drene em um recipiente de metal
n O órgão local equivalente proíbe o uso de superfícies que não aprovado com uma tampa ou em um
são lisas para contato com alimentos. Tais superfícies devem transportador de gordura
ser fáceis de limpar, duráveis, seguras, resistentes a corrosão — Certifique-se de a tampa estar
e não-absorventes. As superfícies também devem estar livres firmemente fixada depois da drenagem
de e resistentes a quebras, vincos abertos, rachaduras, — NÃO mova o recipiente até que a gordura
lascas, cavidades e outras imperfeições. tenha esfriado
n NÃO utilize recipientes ou utensílios rachados ou lascados, — NÃO drene a gordura em um recipiente
pois bactérias crescem em pequenas rachaduras e vãos. plástico como um balde de cobertura ,
pois ela poderá derreter o balde
n Todos os produtos devem ser mantidos em um recipiente,
na embalagem original ou em uma bisnaga Como n Passe a escumadeira pela gordura
escumar as n Deixe a gordura drenar antes de jogar as
n Armazene as pinças em uso dentro de um Congelador da fritadeiras partículas na lixeira
Mesa de Produtos Especiais. O cabo NÃO deve encostar no
produto congelado. Preenchi- n Use o recipiente para preparar as porções de
mento de batatas corretamente
Como evitar queimaduras cestos de n Cozinhe o produto congelado
fritura n Se um cesto de fritura estiver sobrecarregado
Cozinhando n NÃO coloque o produto em um cesto sobre (batatas
as fritadeiras (0,68 kg no máximo), a gordura pode
o produto fritas) transbordar da fritadeira quando as batatas
Para n Incline o cesto na braçadeira da fritadeira por fritas estão sendo cozidas
despejar cerca de 5 segundos para drenar a gordura
as Batatas n Carregue o cesto por cima das outras Nível da n Antes de abrir, verifique se a gordura está no
Fritas gordura nível correto
fritadeiras até a Estação de Ensacamento;
n Com cuidado, despeje a gordura na prateleira
NÃO carregue por cima do piso
da fritadeira para evitar respingos
n Se estiver utilizando pranchas de mistura,
certifique-se de que estão bem fixadas para
evitar que a gordura espirre
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Aparência
n Quando retirar um produto da fritadeira, faça uma “Verificação
Rápida” da sua aparência
n Descarte se o produto estiver rasgado, grudado, se uma peça
estiver faltando ou se tiver pontos crus
Duke/Prince Merco/Duke
Castle IRHS
1/2 saco solto
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Quantos?
Para garantir a manutenção dos níveis de produtos, utilize as tabelas de
retenção e o Plano de Produção ou o Kitchen Minder™, juntamente com...
Pedidos
Estação
de Frita-
PHU Ensaca- deira
mento
Operações diárias
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Gordura
Verificações q Gordura de qualidade é um ingrediente vital para a produção de
M C
diárias da produtos de qualidade, especialmente Batatas Fritas
gordura q Utilizando o kit de teste de gordura, verifique a qualidade e a cor
da gordura. Antes de filtrar:
1. Coloque cuidadosamente a ponta do conta-gotas de teste na
gordura e colete uma mostra
2. Insira o conta-gotas no orifício central do suporte
3. Compare a amostra com o tubo de cor
apropriado:
— Cubas de Batatas Fritas: compare com
tubo n° 4 Cubas de Multiprodutos:
compare com tubo n° 5
– Se a cor for igual ou mais escura
que a do tubo apropriado, descarte
a gordura e substitua-a por gordura
nova
– Se a cor for mais clara, filtre-a
nº 4 nº 5
q NÃO passe a gordura para outra cuba. A
gordura deve permanecer na cuba do “início ao fim”.
4. Marque a placa “verificação da gordura”
5. Lave, enxágue e sanitize o conta-gotas depois de concluir
os testes e limpe-o com papel toalha
q Verifique o nível da gordura quando a fritadeira estiver à temperatura
operacional
q Siga as regras gerais de nível de gordura:
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Sanitização
Superfícies q Sanitize as superfícies que têm contato com alimentos/área de
M C
em contato trabalho
com — Durante a montagem
alimentos — Conforme a necessidade
— Pelo menos a cada 4 horas
q Sanitize as superfícies que têm contato com alimentos/área de
F
trabalho
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
q Lápis de cera
q Recipientes e grades
q Escumadeira
q Embalagens de fritas
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Principais padrões
Todos os restaurantes devem participar do programa GUEST TRAC™. Todos os Se uma mensagem diferente
restaurantes devem emitir recibos junto com cada pedido e aderir às seguintes diretrizes: da do GUEST TRAC™
n Um cupom fiscal pré-impresso, aprovado pela BURGER KING®, é obrigatório for impressa no cupom, este
e deve ser providenciado, às custas do Operador, através de centros de não poderá ser solicitado
distribuição aprovados, como consta na ABL feedback ou comentários.
n O cupom fiscal pré-impresso deve ser usado nas impressoras dos caixas/POS Se um número de telefone for
e impressoras de pedidos impresso no cupom, esse
n Padrão do formato do cupom:
número deverá ser apenas a
linha direta para o restaurante.
— O número do CNPJ atribuído ao restaurante deve ser impresso em todos
os cupons NÃO publique nenhum POP do
GUEST TRAC™,
— A data e a hora de compra devem ser impressas em todos os cupons a menos que fornecido
pela BURGER KING®.
Cupons
Amostra do cupom caixa/POS
Frente Verso
Número
do CNPJ do
restaurante
Data de Site
Compra
Hora
de
Visita
Termos e instruções
do programa
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Isenção
O POS atual não pode ser programado para atender os padrões de formato de
cupons, inclusive operações não impressas.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Principais padrões
A lavagem das mãos é a maneira mais eficaz de prevenir a propagação de doenças contagiosas.
Tempo Quando lavar as mãos Exigências em
relação às mãos
Mínimo n Ao entrar na cozinha do restaurante n As unhas
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Passos de qualidade
1. Primeiro puxe papel toalha, a menos que esteja A pia deve estar limpa,
utilizando dispensadores automáticos sanitizada e desobstruída
e não deve ser utilizada para
— Assegure que o papel toalha seja dispensado. outras tarefas.
2. Retire a escova de unhas da solução sanitizante Mínimo A água quente é necessária
antes de aplicar o sabonete nas mãos para remover sujeiras oleosas
e bactérias.
3. Umedeça as mãos utilizando água quente Recomendação: Retire
a escova de unhas antes
4. Aplique o sabonete bactericida. Ensaboe as mãos de aplicar o sabonete para
e antebraços durante 20 segundos. prolongar o efeito da
solução sanitizante.
5. Utilize a escova de unhas
— embaixo das unhas
— ao redor das cutículas e calosidades
6. Enxágue as mãos e a escova de unhas Esfregar as mãos
cuidadosamente vigorosamente com água
quente e sabonete remove
— Coloque a escova de unhas novamente na sujeira e gordura da pele.
solução sanitizante
Mínimo As escovas de unhas devem
ser mantidas em solução
sanitizante (100-200 ppm).
7. Recoloque a escova de unhas na Substitua a solução sanitizante
solução sanitizante quando estiver suja ou quando
a concentração de cloro
estiver abaixo de 100 ppm.
n No final do turno
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Introdução
Há uma diferença entre limpar e sanitizar. A limpeza remove as sujidades
visíveis e outros tipos de sujeiras de superfícies. A sanitização reduz a níveis
seguros o número de micro-organismos em superfícies limpas. Todas as
superfícies dentro do restaurante devem ser limpas; no entanto, qualquer
superfície que esteja em contato com alimentos deve ser limpa e sanitizada.
Os Membros da Equipe devem receber treinamento, tempo, recursos e
recompensas apropriados para garantir que os procedimentos de limpeza
sejam realizados de modo eficaz quando solicitados. Escrever os
procedimentos de limpeza facilita o treinamento e a supervisão correta
dos Membros da Equipe responsáveis pelas tarefas atribuídas.
9 processos de limpeza
As tarefas de limpeza são classificadas em 9 processos diferentes. O ícone
que representa cada processo descreve o equipamento e/ou materiais a serem
utilizados, bem como as zonas de cor apropriadas. Ao buscar informações
relativas a uma superfície de limpeza, consulte o ícone aplicável abaixo e os
procedimentos ligados ao ícone nas páginas seguintes. Use esses
procedimentos, além das instruções e frequências listadas no tópico Limpeza e
Manutenção de Superfícies, para limpar cada superfície. Faça a limpeza durante
os períodos nos quais a menor quantidade de alimentos esteja exposta, como
fora dos períodos de pico e ao final do dia. Para uma limpeza eficaz e com a maior
eficiência de trabalho, use materiais, processos e produtos químicos apropriados.
Exemplo: Processo
ÍCONE
Superfície
Química
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
VERMELHO — Cozinha
AZUL — Salão e playgrounds internos
AMARELO — Banheiros
VERDE — Área externa
PRETO — Universal
Noções básicas sobre sanitização
Preparação de solução sanitizante para pias, baldes, borrifadores
e escova de unhas
n Borrifadores aprovados
n Sanitizante Kay-5
Pia de 3 compartimentos n Rótulos “Lavar” e “Enxaguar” colocados na parte frontal externa dos
com a identificação compartimentos específicos da pia ou acima dos compartimentos específicos
“Lavar”, “Enxaguar”, na parede
“Sanitizar” n O rótulo “Sanitizar” deve estar dentro do terceiro compartimento da pia, de forma
a marcar uma linha precisa para enchimento de água de 38 litros
“Sanitizante” de zona Os baldes aprovados para solução “sanitizante” de zona devem ser:
— Baldes aprovados n O balde aprovado na região
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Recipiente com solução O recipiente com “sanitizante” para escova de unhas deve ser/estar:
“sanitizante” para n Presente
escova de unhas n Recipiente aprovado e rotulado claramente com a palavra “Sanitizante”
(é aceitável rotular o suporte da escova de unhas)
Sanitizante aprovado n Sanitizante KAY-5 — mistura manual
para pia, baldes ou
borrifadores
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Não deixe
borrifadores
espalhados na visão
dos Clientes.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
n Pá de lixo preta
n Baldes do esfregão
n Rodo de chão preto (opcional, se não for necessário pelas leis locais)
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n Porta-escovas
— Pano de limpeza
— Esponja preta
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
q Sanitizante Kay-5
ou em cima da pia
n Etiqueta “Sanitizar” — dentro do compartimento da pia para indicar
Materiais a marca de 38 litros
q Pano vermelho Preparação
q Esponja Lavar
q Tiras de teste de
Antes de começar, limpe e organize a área da pia. Lave, enxágue e sanitize
sanitizante aprovadas as pias e a área para secagem. Para manter a temperatura da água quente,
monte a pia de lavagem somente quando estiver pronta para o uso.
Sistema de distribuição — Prepare o primeiro compartimento da pia com o limpador multiuso
(a temperatura da água quente deve estar no mínimo a 43 °C, ou de
q Dispensador automático acordo com a exigência da vigilância sanitária local). No caso da
de limpador multiuso temperatura máxima de água quente, siga a legislação local.
(Click & Clean) — Distribua o detergente neutro pressionando o botão da unidade de
q Sanitizante na preparação
distribuição automática (o detergente já está corretamente misturado
– solução de mistura e diluído) OU pressionando o botão do sistema de dosagem.
— Encha a pia de 1/2 até 1/3.
manual (mínimo de Enxaguar
100 ppm de cloro/máximo — Prepare o compartimento do meio da pia (a temperatura da água
de 200 ppm) quente deve estar no mínimo a 43 °C, ou de acordo com a exigência
da vigilância sanitária local).
— Utilize água corrente da torneira OU encha o compartimento do meio até
a metade.
— Troque a água de enxágue quando ela ficar suja.
Sanitizar
A pia de 3 compartimentos deve ser preparada em todos os momentos
durante o horário de funcionamento se não estiver usando o dispensador de
sanitizante de 9,5 litros.
— Prepare o terceiro compartimento e área de secagem (temperatura da
água morna 21 °C - 43 °C).
— Misture a solução sanitizante adicionando 40 gramas de KAY-5 para
38 litros de água.
— Teste a concentração de sanitizante com a tira de teste aprovada
(no mínimo 100 ppm de cloro).
Observação: Substitua a solução sanitizante quando estiver suja ou
quando a concentração de cloro estiver abaixo de 100 ppm.
Instruções de limpeza – recipientes, pinças, utensílios, bandejas
do salão, peças de equipamentos
Remova as sobras de alimentos ou detritos dos utensílios/peças/recipientes antes
de lavá-los.
1. Com um pano vermelho limpo, lave as peças com detergente neutro no
primeiro compartimento. Esfregue, se necessário, com a esponja. Troque
a solução quando ela ficar suja.
2. Enxágue utilizando água corrente da torneira OU mergulhe as peças em
água limpa no compartimento do meio.
3. Sanitize mergulhando os itens no terceiro compartimento durante
1 minuto. Deixe escorrer e secar ao ar na área de secagem. Os itens
devem secar ao ar antes de serem empilhados ou guardados para
permitir a evaporação do sanitizante químico e da umidade. Este
processo evita um ambiente favorável para proliferação de bactérias.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Limpadores/sanitizantes Instruções
q Sanitizante Kay-5
Cozinha (estações de trabalho, mesas de preparação, equipamentos):
Materiais 1. Enxugue com um pano vermelho limpo do balde identificado contendo
q Balde aprovado e solução sanitizante.
identificado com sanitizante 2. Deixe secar.
q Borrifador de sanitizante 3. Quando não estiver em uso, mergulhe o pano no balde, para controlar
identificado e aprovado a proliferação de bactérias.
q Pano(s)
Salão (mesas, assentos, bandejas das cadeiras infantis [cadeirões],
q Tiras de teste de sanitizante
torres de refrigerantes):
aprovadas
1. Esfregue usando um pano azul limpo de um balde identificado contendo
q Papéis toalha (se
solução sanitizante ou, usando o borrifador, pulverize a área com solução
necessário) sanitizante e esfregue com pano azul limpo.
Sistema de distribuição 2. Seque ao ar (limpe os assentos com um papel toalha, se necessário).
q Encha o balde e/ou o 3. Quando não estiver em uso, mergulhe o pano azul no balde. Coloque o
borrifador com solução borrifador de sanitizante com o respectivo balde.
sanitizante (concentração Observação: Teste a solução sanitizante periodicamente para garantir
mínima de 100 ppm de uma concentração mínima de 100 ppm de cloro.
cloro) recém-preparada na
pia de 3 compartimentos
OU
q Encha o balde e/ou
borrifador com solução
sanitizante do dispensador
de sanitizante de 9,5 litros.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Limpadores/sanitizantes Instruções
q Limpador multiuso
Salão (mesas, bandejas das cadeiras infantis [cadeirões], peças dos
q Sanitizante Kay-5
bocais/dispensador de bebidas/condimentos, parte externa no canal
de saída da área de depósito de gelo):
Materiais
1. Aplique limpador multiuso a partir do balde de zona, usando um pano
q Borrifador de sanitizante
azul limpo.
identificado e aprovado
q Balde
2. Enxágue a superfície com um pano azul limpo separado da água de
enxaguar no balde.
q 2 panos
3. Pulverize com a solução sanitizante e seque ao ar de um dia para o outro
q Esponja
OU limpe a área utilizando outro pano azul limpo retirado do balde
Sistema de distribuição identificado com solução sanitizante.
q Dispensador automático 4. Quando a tarefa estiver concluída, despeje as soluções no ralo.
de limpador multiuso 5. No final da noite, depois que todos os recipientes/utensílios
(Click & Clean) estiverem lavados:
q Encha o borrifador com a. Lave, enxágue e sanitize o balde na pia de 3 compartimentos.
solução sanitizante
b. Vire o balde na mesa de secagem para secar ao ar de um dia para
(concentração mínima de
o outro.
100 ppm de cloro)
recém-preparada na pia c. Recoloque o borrifador na prateleira.
de 3 compartimentos d. Avalie a condição do(s) pano(s) de limpeza para reutilização, usando
OU o Passo 7 de Itens Básicos - Sistema de Sanitização.
q Encha o borrifador com
Cozinha (estações de trabalho, mesas de preparação, suportes de
solução sanitizante do
embalagem de sanduíches, equipamentos — interiores [por exemplo,
dispensador de sanitizante
micro-ondas]):
de 9,5 litros.
1. Aplique limpador multiuso a partir do balde de zona, usando um pano
vermelho limpo. Use uma esponja para esfregar, se necessário.
2. Enxágue a superfície com um pano azul limpo separado da água
de enxaguar no balde.
3. Pulverize com a solução sanitizante e seque ao ar de um dia para o outro
OU limpe a área utilizando outro pano vermelho limpo retirado do balde
identificado com solução sanitizante.
4. Quando a tarefa estiver concluída, despeje as soluções no ralo.
5. No final da noite, depois que todos os recipientes/utensílios estiverem
lavados:
a. Lave, enxágue e sanitize o balde na pia de 3 compartimentos.
b. Vire o balde na mesa de secagem para secar ao ar de um dia para
o outro.
c. Recoloque o borrifador na prateleira.
d. Avalie a condição do(s) pano(s) de limpeza para reutilização, usando
o Passo 7 dos Itens Básicos - Sistema de Sanitização na cozinha.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Limpadores/Sanitizantes/ Instruções
Sabonete para as mãos
q Limpador para banheiro
Luvas para banheiro aprovadas devem ser colocadas antes de pegar o
carrinho amarelo e usadas durante a limpeza dos banheiros. Descarte
q Solução sanitizante
as luvas utilizadas antes de sair do banheiro.
aprovada preparada
q Solução limpador multiuso Recomenda-se que os Membros da Equipe usem o avental descartável
q Desodorizante para banheiro ao limpar os banheiros a fim de proteger o uniforme.
q Sabonete bactericida
Pias/Acessórios/Secadores de Mãos/Superfícies de Balcões:
Materiais 1. Aplique a solução de limpeza de banheiro na superfície.
q Carrinho
2. Use a escova ou a esponja para esfregar quando necessário.
q Borrifador de solução
sanitizante 3. Limpe os acessórios cuidadosamente com um pano amarelo.
q Opcional: balde amarelo 4. Pulverize solução sanitizante na superfície e deixe que ela seque ao ar ou
para solução sanitizante, limpe a área com um outro pano amarelo limpo do balde identificado com
identificado e próprio para solução sanitizante.
a área. Teste a solução Observação: Durante o horário de funcionamento, seque a superfície
de hora em hora. com papel toalha ou deixe secar ao ar.
q Borrifador de solução 5. Limpe o espelho com solução limpador multiuso e papel toalha.
limpador multiuso Limpe até que fique sem riscos. (Siga o processo de limpeza sem
q Papel Toalha riscos nos detalhes.)
q Escova de banheiro
q Escova Vasos sanitários/mictórios (porcelana ou aço inoxidável):
q Panos amarelos 1. Dê a descarga.
q Luvas até os cotovelos 2. Aplique a solução de limpeza de banheiro na escova.
descartáveis aprovadas 3. Esfregue cuidadosamente.
q Aventais descartáveis
4. Dê a descarga para enxaguar.
(opcionais)
q Esponja branca (opcional)
5. Pulverize solução sanitizante.
6. Durante o horário de funcionamento, seque o assento do vaso com
Sistema de distribuição papel toalha ou deixe secar ao ar.
q Solução de limpeza de Observação: No final do dia, descarte o pano. NÃO reutilize o pano no
banheiro diretamente dia seguinte. Desmonte o carrinho e limpe-o. Deixe secar ao ar.
do frasco Reabasteça o carrinho no início do dia seguinte.
q Encha o borrifador com n Quando a limpeza estiver concluída, remova e descarte as luvas (e o
solução sanitizante avental descartável, se utilizado) enquanto ainda estiver no banheiro.
(concentração mínima de
n Depois, lave bem as mãos antes de sair do banheiro e lave novamente ao
100 ppm de cloro) recém-
entrar na área da cozinha.
preparada na pia de
n Retorne o carrinho para a área de armazenamento e reabasteça-o, se
3 compartimentos
OU necessário. O carrinho deve ser reabastecido adequadamente a todo o
q Encha o borrifador com
momento no horário de funcionamento para promover práticas de
solução sanitizante limpeza eficazes.
utilizando o dispensador de
sanitizante de 9,5 litros.
q Dispensador de limpador
multiuso automático
(Click & Clean)
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Produtos de limpeza Observação: Enxugue os derramamentos imediatamente e varra regularmente. Remova chiclete
q Solução para limpeza e outros resíduos.
de pisos Instruções
OU
Dispensador automático de limpador de pisos enzimático (obrigatório):
q Solução de limpeza
Girar a torneira para água FRIA (4 °C a 35 °C) para que o dispensador misture os produtos químicos.
de piso cerâmico Encha o balde do esfregão com a solução para limpeza de pisos, aproximadamente 2/3 da capacidade.
Materiais NÃO use água quente.
q Vassoura
OU
Dispensador de limpador para piso cerâmico:
q Pá de lixo
Abra a torneira com água quente (mínimo 43 °C e máximo de acordo com a legislação local) para
q Balde do esfregão o dispensador misturar o produto químico. Encha aproximadamente 2/3 do balde do esfregão com solução
WET
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
S MAYO
Principais padrões
Segurança Prevenção de cortes
Utilize facas com pontas cegas (sem corte) e luvas anticorte
n
Provas de Cozimento para evitar ferimentos
Guarde a faca com segurança, entre os recipientes, quando
n
O gerente executa o cozimento pelo menos duas vezes por dia para não estiver em uso. Não coloque a faca perto da borda da Mesa
verificar se os produtos (filés/peças de frango e nuggets) estão
preparados na temperatura adequada. de preparação.
Prevenção da contaminação Utilize apenas abridores aprovados para abrir bolsas
n
de produtos. NÃO utilize chaves de fenda ou facas.
Mantenha produtos cozidos e crus separados
n NÃO coloque a a faca na pia cheia de água. Coloque na pia na
n
Mantenha os utensílios de produtos crus e os de produtos
n área de secagem da pia de 3 compartimentos.
cozidos separados para evitar a contaminação cruzada
Utilize uma espátula limpa com cada novo recipiente
n Qualidade
de molho
Lave/limpe, enxágüe e sanitize os
n
Para garantir a qualidade dos alimentos…
equipamentos, as mãos, os utensílios e as Sabor
superfícies de trabalho de acordo com os
padrões da seção Operações Diárias, Os produtos retidos em recipientes da PHU precisam ser
n
a seguir mantidos em uma temperatura mínima de 60 °C.
Limpe a parte externa dos recipientes de condimentos (baldes,
n NÃO misture tipos diferentes de produtos no mesmo recipiente
n
bisnagas) com um pano com solução sanitizante antes de armazenar da PHU
NÃO misture produtos velhos com produtos novos
n Verifique se os recipientes da PHU estão bem fechados e sem
n
O órgão local equivalente proíbe o uso de superfícies que não são
n vãos de ar
lisas para contato com alimentos. Tais superfícies devem ser fáceis
de limpar, duráveis, seguras, resistentes a corrosão e não- Verifique se os recipientes da PHU não estão rachados
n
absorventes. As superfícies também devem estar livres de NÃO cubra os orifícios de drenagem na alça do recipiente da PHU
n
e resistentes a quebras, vincos abertos, rachaduras, lascas,
cavidades e outras imperfeições. Utilize a rotação
n PEPS
NÃO utilize recipientes ou utensílios rachados ou lascados, pois
n
bactérias crescem em pequenas rachaduras e vãos. Sempre sirva produtos cozidos que estejam:
n
— Quente
Todos os produtos devem ser mantidos em um recipiente,
n — Preparados de acordo com o padrão
na embalagem original ou em uma bisnaga
— Deliciosos
Armazenamento de produtos químicos Sempre marque o tempo de descarte para produtos que podem
n
Armazene os produtos de limpeza em um gabinete em uma
n ser armazenados no canal de retenção
prateleira inferior, acima do chão. NÃO armazene produtos de Sempre tostar os pães a pedido.
n
limpeza, tinta ou produtos químicos perto da área de preparação,
alimentos, utensílios ou equipamentos de alimentos. Sempre prepare sanduíches com a quantidade correta de
n
condimentos frescos
Armazene produtos químicos em seus recipientes originais ou em
n Verifique o relógio de produtos regularmente para garantir que
n
distribuidores aprovados e identificados o tempo de retenção não seja excedido. Se o produto estiver
Coloque soluções sanitizantes apenas em recipientes ou baldes
n vencido, descarte e registre como desperdício.
que estão identificados com clareza e mantidos com Aparência
a concentração correta de cloro (100 ppm - 200 ppm)
Quando retirar um produto da PHU, faça uma “Verificação
n
Panos vermelhos são submergidos completamente em
n Rápida” da sua aparência. Descarte se o produto estiver
solução sanitizante rasgado ou se estiver faltando um pedaço do mesmo.
NÃO esmague o sanduíche ao fazer o embrulho
n
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Retenção de condimentos
Queijo Descarte e registre como desperdício.
PHU Temp. mín. Tempo de retenção Max por Forma de Vedado/não Grade
retenção recipiente Empilhar vedado
(produto)
Filés CHICKEN CRISP 3 — Duke*/ Escalonado Não selado Sim
Retenção de produto
Duke IRHS/
Merco
Duke e Merco/ 4 – Prince
Prince Duke Castle
Castle IRHS *Reterá 4
com grade
de baixo
perfil
Preparação
Lave e
sanitize as mãos
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Como utilizar condimentos Como cortar sanduíches ao meio (apenas a pedido do Cliente )
Nome Ícone Padrão 1. Puxe dois lâminas. Marque a hora de descarte e qualquer
condimento especial na lâmina e coloque-o de lado.
Bacon Coloque as fatias lado a lado sobre a — Marque “1/2” no quadrado e/ou círculo que está em branco
carne ou o filé.
2. Prepare o sanduíche e coloque-o na segunda lâmina
— NÃO marque os ícones e nem a hora de descarte
Queijo Uma fatia: coloque diretamente em na segunda lâmina, pois o sanduíche deve ser embrulhado
cima da carne ou do filé. uma segunda vez após o corte
Duas fatias: posicione
duas fatias na forma de 3. Corte o sanduíche empregando os procedimentos de
um diamante duplo na corte seguro
carne ou no filé de tal forma que os — NÃO esmague o sanduíche ao fazer o corte
três cantos de cada fatia sobressaia um
pouco da carne ou do filé. 4. Coloque outra embalagem na Mesa de preparação
Cebola (14 g) de Cebola Furiosa sobre 5. Coloque o sanduíche cortado e embrulhado na marca alvo
Furiosa o molho para que haja um pouco da embalagem marcada
de cebola em cada mordida.
6. Embrulhe o sanduíche
Molho Faça um movimento circular,
Furioso começando na parte externa
da coroa do pão e terminando Preparo de sanduíches da mesa
no centro.
de produtos especiais
Pimentas Coloque lado a lado para cobrir Para garantir a temperatura, prepare no máximo 3 sanduíches por vez
n
jalapeño a superfície. NÃO sobreponha.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Sanduíches
Faça
C Para manter o estoque no canal de retenção e nas unidades de
sanduíches/ retenção, utilize:
produtos da q Tabelas do Canal de Retenção e KITCHEN MINDER™
mesa de q Monitor da cozinha
produtos
q PHU
especiais
q Utilize a rotação PEPS
Controle de Qualidade
q Monte os produtos com base nos Passos de Qualidade
M C
q Prepare os produtos com a quantidade correta de condimentos para
garantir que servirá sanduíches consistentes e atraentes
q Siga a rotação correta do produto
q Verificar os tempos de retenção
q Descarte o produto quando:
— A qualidade estiver inaceitável
— Quando estiver vencido
q Ao final do turno, deixe a área de trabalho limpa, abastecida
e organizada
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
1. Marque o 2. Prepare o
ícone na sanduíche
Pedidos de Clientes embalagem Exemplo
Muitos condimentos ou H (sobre o ícone) 50% mais Sanduíche Chicken Crisp com mais
condimentos extras condimento tomate (3 tomates ao invés de 2)
H
Poucos condimentos L (sobre o ícone) 50% menos Chicken Sandwich com pouco alface (7 g. ao invez
condimento de 14 g)
L
Sem condimentos — (pelo ícone) Deixe sem Sanduíche Chicken Crisp sem maionese
condimento
MAYO
Apenas condimento O (circule o ícone) Prepare apenas Chicken Sandwich somente com alface
com o condimento
solicitado
Com Mais/Outros “+” (sobre o ícone) Prepare com Chicken Sandwich com cebolas (adicionar 14 g
condimentos “+” e o código de um condimento de cebola fatiada) +C
letra do adicional ou
condimento no substituto
quadrado ou círcilo
em branco
Chicken Sandwich 2 na 14 g na 14 g na 14 g na 4 na 4 no 2 na
alface base base base base queijo ou alface
na carne
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
MAYO
M K
Principais padrões
Segurança Prevenção de cortes
Utilize facas com pontas cegas (sem corte) e luvas anticorte para
n
Prevenção da contaminação evitar ferimentos
Guarde a faca com segurança, entre os recipientes, quando não
n
Mantenha produtos cozidos e crus separados
n estiver em uso. Não coloque a faca perto da borda da Mesa de
Mantenha os utensílios de produtos crus e os de
n preparação.
produtos cozidos separados para evitar a contaminação Utilize apenas abridores aprovados para abrir bolsas de produtos.
n
cruzada NÃO utilize chaves de fenda ou facas.
Utilize uma espátula limpa com cada novo
n NÃO coloque a a faca na pia cheia de água. Coloque na pia na área
n
recipiente de molho de secagem da pia de 3 compartimentos.
Lave/limpe, enxágüe e sanitize os
n
equipamentos, as mãos, os utensílios e Qualidade
as superfícies de trabalho de acordo com
os padrões da seção Operações Diárias, Para garantir a qualidade dos alimentos…
a seguir Sabor
Limpe a parte externa dos recipientes de condimentos (baldes, bisnagas)
n Os produtos retidos em recipientes da PHU precisam ser mantidos
n
com um pano com solução sanitizante antes de armazenar em uma temperatura mínima de 60 °C.
NÃO misture produtos velhos com produtos novos
n NÃO misture tipos diferentes de carnes no mesmo recipiente da PHU
n
O órgão local equivalente proíbe o uso de superfícies que não são
n Verifique se os recipientes da PHU estão bem fechados e sem vãos de ar
n
lisas para contato com alimentos. Tais superfícies devem ser fáceis
de limpar, duráveis, seguras, resistentes a corrosão e não- Verifique se os recipientes da PHU não estão rachados
n
absorventes. As superfícies também devem estar livres de e NÃO cubra os orifícios de drenagem na alça do recipiente da PHU
n
resistentes a quebras, vincos abertos, rachaduras, lascas,
cavidades e outras imperfeições. Utilize a rotação
n PEPS
NÃO utilize recipientes ou utensílios rachados ou lascados, pois
n Sempre sirva produtos cozidos que estejam:
n
bactérias crescem em pequenas rachaduras e vãos — Quente
Todos os produtos devem ser mantidos em um recipiente,
n — Preparados de acordo com o padrão
na embalagem original ou em uma bisnaga — Deliciosos
Sempre marque o tempo de descarte para produtos que podem ser
n
Armazenamento de produtos químicos escalonados no canal de retenção
Armazene os produtos de limpeza em um gabinete em uma
n Sempre tostar os pães a pedido.
n
prateleira inferior, acima do chão. NÃO armazene produtos de
limpeza, tinta ou produtos químicos perto da área de preparação, Sempre prepare sanduíches com a quantidade correta de
n
alimentos, utensílios ou equipamentos de alimentos. condimentos frescos
Verifique o relógio de produtos regularmente para garantir que o tempo
n
Armazene produtos químicos em seus recipientes originais
n de retenção não seja excedido. Se o sanduíche estiver vencido, descarte
ou em distribuidores aprovados e identificados e registre como desperdício.
Coloque soluções sanitizantes apenas em recipientes ou
n
baldes que estão identificados com clareza e mantidos com a Aparência
concentração correta de cloro (100 ppm - 200 ppm) Quando retirar um produto da PHU, faça uma “Verificação Rápida”
n
da sua aparência. Descarte se o produto estiver rasgado ou se
Panos vermelhos são submergidos completamente em solução
n estiver faltando um pedaço.
sanitizante
Antes de embrulhar o sanduíche, verifique a sua qualidade
n
e a aparência
NÃO esmague o sanduíche ao fazer o embrulho
n
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Quantos?
Para garantir a manutenção dos níveis de produtos, utilize as tabelas
de retenção e o Plano de Produção ou o KITCHEN MINDER™,
juntamente com…
PHU Canal de Pedidos
retenção
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n
prepare no máximo “colegas”, cada Membro da — Ícone de montagem, se LTO
2 sanduíches por vez Equipe pode preparar no máximo ou outro
2 sanduíches por vez. — Solicitações específicas de condimentos devem ser
Para sanduíches pequenos Pressione: marcadas no quadrado em branco
preparados usando pão de 3. Vire a lâmina (lado impresso para baixo)
hambúrguer: 1 sanduíche 1 4. Posicione a lâmina de forma que o nome deste sanduíche
P fique mais próximo do compartimento de condimentos
2 sanduíches 2
P Embrulhe o sanduíche
(borda mais próxima do compartimento de
condimentos)
3 sanduíches 3 1. Dobre o canto da frente da lâmina (borda mais próxima do compartimento de
condimentos)
Voltar P (o mais próximo de você) sobre o
sanduíche
Para garantir a temperatura,
n Se estiver utilizando o sistema de
prepare no máximo “apoio”, cada Membro da 2. Dobre o outro canto da lâmina
3 sanduíches por vez Equipe poderá preparar no (canto mais próximo ao
máximo 3 sanduíches por vez compartimento de condimentos)
sobre a parte da frente Término Término
Para sanduíches com alface, 3. Dobre as pontas da lâmina
tomates ou cebolas cruas:
(borda mais próxima do compartimento de
4. Levante o objeto
condimentos)
Voltar Aqueça apenas a base do pão
n 5. Coloque as pontas para baixo Borda da frente
(borda mais próxima de você)
com a carne (e, se aplicável, do sanduíche
com queijo e/ou bacon) — NÃO esmague o sanduíche
ao fazer o embrulho
Para sanduíches sem alface,
cebolas cruas ou tomates:
Sistema de apoios para Preparação
Aqueça o sanduíche
n
embrulhado do Sanduíche WHOPPER®
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Abasteça a
M C Consulte o Guia de Organização do Restaurante para a disposição
Mesa recomendada de condimentos no compartimento de condimentos.
q Utilize a rotação PEPS
Armazena-
M C Consulte o Guia de Organização do Restaurante para o posicionamento
mento de produtos recomendado.
estoque q Para manter a qualidade e temperatura adequada, estoque apenas
refrigerado produto suficiente para 2 horas
q Para garantir a ventilação adequada do congelador, NÃO bloqueie o
ventilador com o produto
Retenção q Cubra os recipientes que não estejam em uso com uma tampa ou com
M C
um filme plástico próprio para alimentos
— Cobrir os condimentos ajuda a mantê-los frescos e ajuda a evitar
contaminação
— Guarde na prateleira de condimentos ou em outro local conveniente
q Embrulhe qualquer pacote de queijo aberto com o plástico próprio para
alimentos e refrigere de acordo com o recomendado pelo fornecedor.
q Mantenha todos os outros condimentos à temperatura ambiente por pelo
menos duas a três horas antes de utilizar para garantir a temperatura do
sanduíche
q Descarte e registre como desperdício qualquer condimento que exceda o
tempo de retenção
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Sanduíches
Faça
C Para manter o estoque no canal de retenção e nas unidades de retenção,
sanduíches utilize:
q Tabelas do Canal de Retenção e KITCHEN MINDER™
q Monitor de cozinha
q PHU
q Utilize a rotação PEPS
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Sanitização
Superfícies q Sanitize as superfícies que têm contato com alimentos/área
M C
em contato de trabalho
com — Durante a montagem dos produtos
alimentos — Conforme a necessidade
— Pelo menos a cada 4 horas
q Sanitize as superfícies que têm contato com alimentos/área de trabalho
F
Mãos q Lave as mãos e antebraços, escove as unhas e sanitize as mãos
M C
(consulte o tópico Lavagem de Mãos)
— Antes da montagem
— Depois de situações em que as mãos possam ter sido contaminadas
— Depois de trocar de luvas
— Pelo menos uma vez por hora
Solução q Prepare uma solução sanitizante, seguindo as instruções do rótulo
M C
sanitizante — Coloque solução sanitizante apenas em recipientes que estejam
rotulados claramente com a palavra "sanitizante"
(concentração de cloro de 100 a 200 ppm)
— Armazene-a na prateleira embaixo da mesa; não no chão
— Panos vermelhos limpos, totalmente submergidos
q Verifique a solução sanitizante com frequência (recomenda-se a cada
hora). Trocar:
— Quando visivelmente suja
— Quando a concentração de cloro cair abaixo de 100 ppm (meça
utilizando tiras de teste)
Utensílios q Lave, enxágüe e sanitize os utensílios e as
C F
®
Y
KA
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
q Lápis de cera
q Faca
q Recipientes e grades
q Espátulas
Apenas condimento O (circule o ícone) Prepare apenas Hambúrguer com apenas ketchup
com o condimento (sem mostarda e picles)
solicitado K
Simples Passe um risco em Prepare sem Hambúrguer simples
todos os ícones nenhum condimento (sem condimentos)
K M
Com Adicionais “+” (sobre o ícone) Prepare com um Cheeseburguer com cebolas (coloque 2 fatias de
condimentos “+" e o código de condimento cebola) +C
letra do condimento adicional ou
no quadrado ou substituto Cheeseburguer Duplo com cebolas (coloque 2
círculo em branco fatias de cebola)
Cortado ao meio "1/2” no quadrado Embrulhe o Sanduíche WHOPPER® cortado ao meio
ou círculo sanduíche em uma 1/2
que está em branco lâmina não marcada,
corte ao meio e
embrulhe com a
lâmina marcada
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Hambúrgueres 11 g. na 11 g. na 1 na 2 na 2 no
coroa coroa coroa mostarda queijo ou
na carne
Sanduíches 3 g no 2 no 1 na
ketchup queijo ou carne
WHOPPER JR.® na carne
Sanduíches WHOPPER® 9 g no 4 no 2 na
ketchup queijo ou carne
na carne
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Principais padrões
“Critico” é definido como um risco direto à segurança alimentar.
“Não crítico” indica procedimentos para promover uma cultura de segurança alimentar.
Crítico Não crítico
Lavagem das n Mãos lavadas quando necessário (consulte o tópico Lavagem Lixeira exclusiva para
mãos de Mãos) descarte de luvas e
papéis-toalha presente.
n As mãos são lavadas e sanitizadas pelo menos uma vez a cada
hora, se não mais frequentemente, ou conforme necessário O Guia para Lavagem das
Mãos da BURGER KING®
n Procedimentos adequados de lavagem de mãos são seguidos deve ser colocado em cada
todas as vezes que as mãos são lavadas pia de lavagem de mãos.
n Sabonete bactericida aprovado e dispensadores de sanitizante
de mãos estão abastecidos e funcionando
n Dispensadores de papel toalha estão abastecidos e o papel
toalha sai com facilidade. Papéis toalha devem estar dentro do
dispensador.
n Uma escova de unhas limpa e aprovada está presente e imersa
em solução sanitizante com a concentração de ppm correta
n Um mínimo de 2 dispensadores de luvas (para promover o uso
do tamanho adequado) instalado em cada pia de lavagem
de mãos
n Luvas guardadas apenas nas estações de pias de lavagem de
mãos. As mãos devem ser lavadas, enxaguadas e sanitizadas
antes de cada troca de luva. NÃO guarde luvas nas estações
de preparação.
n A pia de lavagem de mãos deve ser exclusiva, limpa, sanitizada
e livre de obstruções
Violações n Todas as violações críticas apontadas pela inspeção sanitária,
à saúde bem como as que não são críticas, devem ser corrigidas
imediatamente até a data especificada na(s) notificação(ões) da
vigilância sanitária
n Se não for fornecida uma data específica, a ação corretiva deve
ocorrer no prazo de 10 dias
n O relatório de inspeção de rotina mais recente deve ser mantido
no arquivo ou afixado (se exigido pela legislação local) no
restaurante para revisão por parte dos Clientes, da equipe de
campo da BURGER KING® ou de outro colaborador autorizado
n As licenças para estabelecimentos alimentares podem ser
revogadas ou multas podem ser impostas pela Vigilância
Sanitária local, devido a violações graves ou repetidas da
legislação de saúde
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Broiler Cubas
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Principais padrões
Produtos que Produtos congelados Produtos Tomates inteiros
permanecem refrigerados
em temperatura a
ambiente
a
a
Verificação de embalagens
n Rejeite caixas que estejam rasgadas, não vedadas, amassadas NÃO utilize produtos que foram
ou com evidências de danos ou possível contaminação. descongelados e recongelados.
— Produtos congelados: Inspecione se há desidratação,
descongelamento e recongelamento. Áreas brancas ou cinzas
indicam desidratação. O excesso de cristais de gelo ou o acúmulo
de gelo indica descongelamento e recongelamento.
— Produtos de papel: Verifique se há descoloração, manchas ou
danos (rasgos, amassados, umidade, etc.)
— Produtos refrigerados: Consulte os tópicos individuais dentro deste
Manual de OPS para verificar a qualidade das informações sobre os
produtos específicos
Verificação de Vencimento
n Verifique a data “Melhor Utilizar Até”, data de vencimento (“Data de A vida útil faz referência ao período de
Venc.”) ou até a data “Utilizar Até” em cada caso na entrega tempo após a data da produção que um
produto é aceitável e pode ser utilizado.
n Rejeite qualquer caixa com prazo de validade vencido ou caixas que não
Deve-se dar atenção especial a
possam ser utilizadas até a data de vencimento (“Data de Venc.”) ou até produtos que têm uma vida útil curta,
a data “Utilizar Até” como: pães, verduras processadas e
n Uma regra geral da vida útil para produtos com vida útil curta é: um terço
produtos derivados do leite. Assegure-
se de que esses produtos, no momento
(1/3) da vida útil de um produto é utilizado nas instalações do fornecedor, da entrega, tenham ainda um tempo de
um terço (1/3) no distribuidor e o último terço (1/3) do tempo vida útil suficiente no restaurante.
no restaurante
— Consulte a Lista de Marcas Aprovadas (LMA) quanto às
especificações de vida útil dos produtos
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Pontos de enfoque
n NÃO deixe a porta da câmara de resfriados
aberta e não desligue a câmara durante
as entregas
n NÃO mantenha nenhum produto refrigerado/
congelado fora do refrigerador/congelador por
mais do que 10 minutos
n A verificação cuidadosa nesse momento
previne problemas de segurança e de
qualidade posteriormente
n Relate qualquer rejeição ao Departamento
de Controle de Qualidade, preenchendo um
formulário de Relatório de Incidente de Produto
e enviando-o por e-mail para
reclamacao@burgerking.com.br
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
E Escute
n Deixe o Cliente expressar a sua frustração
D Desculpe-se
n Desculpe-se com o Cliente com empatia
S Satisfaça
n Satisfaça o Cliente e as suas necessidades
A Agradeça
n Agradeça ao Cliente por trazer o problema à
sua atenção
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Consulte o tópico Temperaturas para saber conhecer os procedimentos corretos para medir a temperatura.
Ingredientes
Produto Prova de cozimento Retenção
(Mínimo, exceto quando (Mínimo, exceto quando indicado de outro modo)
indicado de outro modo)
Bacon N/A 18 °C a 29 °C Temperatura ambiente 36 horas
Carnes – Hambúrguer, PEQ, 68 °C a 79 °C 60 °C PHU Duke/Prince Castle 45 minutos
Picanha, WHOPPER® 74 °C ideal (WHOPPER®/Picanha)
60 minutos
(Hambúrguer/PEQ)
PHU Merco/Duke IRHS 90 minutos
Pães - Hambúrguer, Milho 60 °C Tostar conforme pedido
(polvilhado com farinha
de milho) Supremo, Especiais,
Integral, WHOPPER®
Filé Chicken Crisp 74 °C por 15 segundos 60 °C PHU Duke/Prince Castle 30 minutos
PHU Merco/Duke IRHS 60 minutos
Peça de Chicken Jr. 74 °C por 15 segundos 60 °C PHU Duke/Prince Castle 30 minutos
PHU Merco/Duke IRHS 60 minutos
Peça de Chicken Sandwich 74 °C por 15 segundos 60 °C PHU Duke/Prince Castle 60 minutos
(opcional)
PHU Merco/Duke IRHS 90 minutos
Batatas fritas 60 °C Estação de Ensacamento 7 minutos
Estação de armazenamento 14 minutos
de fritas
Nuggets 74 °C por 15 segundos 60 °C PHU Duke/Prince Castle 30 minutos
PHU Merco/Duke IRHS 60 minutos
Onion Rings 60 °C PHU da Estação de 10 minutos
Ensacamento/Duke/
Prince Castle
PHU Merco/Duke IRHS 20 minutos
Estação de armazenamento 20 minutos
de fritas
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Principais padrões
Serviço Amável Serviço Rápido Serviço de Qualidade
Para ser amável com Para maximizar a Nossa Garantia de Serviço é…
todos os Clientes… Velocidade de Serviço… n Ter 100% de exatidão em
n Dê as boas-vindas aos Clientes n Demonstre sempre um sentido todos os pedidos
imediatamente de urgência n Ter em nossos restaurantes
n Reforce suas escolhas n Mostre atenção ao andamento pessoal de Serviço ao Cliente
n Convide-os a retornar de cada pedido com aparência asseada e bem
n Resolução de problemas de n Peça desculpas e comunique cuidada, bem treinado,
forma rápida e sem transtornos qualquer atraso. Explique que entusiasmado e cordial
tudo está sendo feito para n Fornecer produtos Quentes
completar o pedido e Frescos em restaurantes
rapidamente. Limpos e Seguros
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Conecte-se Estabeleça uma conexão n Sorria — um sorriso genuíno para cada Cliente
emocional com cada Cliente n Atos de gentileza simples
Agradeça a compra do nosso Cliente n Cada Cliente deve ouvir “Obrigado” e se sentir
apreciado
n Diga “Por favor” quando você perguntar qualquer
coisa ao Cliente ou quando pedir que o Cliente
faça alguma coisa, como:
— “Dirija-se à próxima janela, por favor”
— “Obrigado. Seu total é [TOTAL DO PEDIDO],
por favor”
n Diga “Obrigado” quando o Cliente lhe der alguma
coisa (por exemplo, cartão de crédito ou dinheiro)
Respeite o dinheiro e o tempo do n No balcão
nosso Cliente — Quando você abandona a bandeja/saco, você
abandona o seu Cliente. NÃO deixe a refeição
do Cliente desacompanhada.
— Permaneça com a refeição do seu Cliente até
que ele venha buscá-la
— Entregue a bandeja ou saco diretamente para o
Cliente com a maior frequência possível
— Ao entregar a bandeja ao Cliente, sorria,
ofereça qualquer condimento ou ajuda adicional
e diga “Obrigado”
n No drive-thru
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n Seja atencioso com as necessidades dos Clientes sendo sensível às NÃO mantenha conversas
situações especiais e ao acomodar pedidos especiais animadamente. pessoais com outros Membros da
Equipe ao atender os Clientes.
n Reconheça que os pedidos especiais fazem parte da tradição A GENTE FAZ
DO SEU JEITO® e representam uma das grandes vantagens competitivas do
BURGER KING®. No BURGER KING®, pedidos especiais não são
um problema.
n Aja profissionalmente com os nossos Clientes e com os seus colegas em
todos os momentos, quer esteja trabalhando ou não. Quando está na frente do
Cliente, você está “no palco” e deve sempre manter-se em seu “personagem”.
n Trate cada Cliente como um indivíduo e certifique-se de que suas
necessidades estejam sendo satisfeitas. É para isso que estamos aqui.
n Fale com os Clientes. Uma conversa pessoal pode fazer uma grande
diferença na percepção que um Cliente tem sobre um restaurante. Aprenda
seus nomes. Cumprimente-os e agradeça-os, utilizando seus nomes.
n NÃO use linguagem vulgar nem um tom de voz inapropriado.
Gerenciamento
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Monte os pedidos na sequência correta para Se as bebidas forem Se o restaurante tiver uma
manter a temperatura do produto e para servidas por Membros da estação de
Equipe: autoatendimento de
maximizar a eficiência bebidas.
1. Bebidas 1. Sanduíches/
saladas/
entradas
2. Sanduíches/ 2. Produtos fritos
saladas/
entradas
3. Produtos fritos 3. Copos de
bebidas
Sacos padrão …para a maioria dos itens do menu, exceto para saladas e várias bebidas
NÃO coloque sanduíches em
cima de produtos fritos.
Itens mais Sanduíches…
Sanduíches
primeiro pesados 2 máx. NÃO empilhe produtos fritos
embaixo diretamente em cima uns dos
outros.
Para evitar danos
e derramamento…
Coloque produtos quentes
e frios em sacos separados
Coloque Coloque as Batatas Fritas e Onion Rings Coloque as
todos os com o lado alto voltado para dentro bebidas de pé
produtos
em pé
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
A tabela a seguir mostra como empacotar Para a proteção do Cliente contra queimaduras
bebidas. causadas por derramamentos, todas as bebidas
quentes devem ser servidas com uma tampa.
Bebida única
Fria
n Entregar ao Cliente
Quente
n
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Nuggets Molho
Sobremesas
Sundaes
Bebidas
Refrigerantes
n
Shakes
n
H2OH!®
n
Chá gelado
n
Sucos
n
Outros
Saladas Molhos, croutons
Por motivos de segurança, todos os produtos manuseados sobre o balcão (ou pela janela do drive-thru), mas não utilizados, devem ser
descartados, registrados como desperdício e não devem ser reutilizados (ex: sanduíches, produtos fritos, bebidas, sobremesas e
sachês fechados de condimentos).
Se você tiver uma estação de autoatendimento de bebidas, mantenha canudos, tampas e misturadores disponíveis.
Garfos, facas, colheres e canudos devem ser embalados individualmente.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Introdução
Os planejamentos do Plano de Produção são guias e tabelas impressas que
exibem a quantidade apropriada de produtos (preparados, crus e sanduíches)
a serem preparados em momentos específicos do dia ou em níveis específicos
de vendas. As tabelas e os guias, incluindo Tabelas de Preparação,
(condimentos), Tabelas do Canal de Retenção e Folhas de Vendas de 1/2 Hora
são derivados do programa de software PLS. O Plano de Produção é designado
para apoiar a entrega de produtos no Padrão Ouro, ajudar a controlar
o desperdício, melhorar a Velocidade de Serviço, a eficiência da mão de obra
e prover ferramentas fáceis de usar aos Gerentes e Membros da Equipe.
— Cupons
n Calendário de eventos locais (atividades esportivas, festivais, etc.)
Opções de atualização:
n Utilize o mix de produtos como referência do mesmo dia da semana anterior
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Introdução
Sistemas de Excelência em Operações consistem de ferramentas operacionais
e procedimentos de rotina que conduzem a resultados consistentes e excelentes
nos nossos restaurantes. Nos restaurantes BURGER KING®, padrões e metas
são comunicados por vários meios de comunicação conhecidos coletivamente
como o Manual de Dados Operacionais (Manual de MOD). O Manual de MOD
estabelece padrões e metas específicos que devem ser cumpridos por cada
restaurante, a fim de proporcionar Excelência em Satisfação dos Clientes.
Os sistemas ajudam os restaurantes a atingir a Excelência em Satisfação dos
Clientes, ajudando a organizar o trabalho da Equipe para atender aos padrões.
Se os padrões representam o “quê”, os sistemas representam o “como”.
Seus alimentos
Sistema de Retenção de Produtos Quentes
O Sistema de Retenção de Produtos Quentes é um processo criado para
entregar alimentos cozidos e quentes por meio da execução correta do Plano
de Produção (PLS) e do KITCHEN MINDER™. Esse processo ajuda a garantir
o controle de temperatura e de tempo a fim de fornecer produtos de Padrão
Ouro aos Clientes, além de gerenciar o desperdício e melhorar a Velocidade
de Serviço de forma bem-sucedida.
Passo Materiais Detalhes
1. Criação e Planos do Sistema Indica a quantidade de produto a ser preparado.
Pós-produção de de Produção e Imprima planos a partir de um arquivo do Excel obtido do OPS
Planos de KITCHEN MINDER™ Connect/Portal BK® ou do seu fornecedor/escritório empresarial
Produção do local. Consulte o tópico Sistema de Nível de Produção (PLS).
Sistema A tela do KITCHEN MINDER™ exibirá a quantidade de produto
necessária a ser preparada. Consulte o KITCHEN MINDER™
no tópico Itens Básicos de Equipamentos.
Tabela de vendas Lista a projeção de vendas para cada período de 1/2 hora.
em 1/2 hora (PLS) Coloque essa tabela na Estação de Comando do Gerente.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
2. Cozinhe produto KITCHEN MINDER™ O KITCHEN MINDER™ exibe na tela os produtos que precisam
ser cozidos no momento atual para que os Membros da Equipe
os preparem.
a. Cozinhe o produto grelhado primeiro
b. Cozinhe produtos fritos com os tempos de cozimento mais
longos em seguida
c. Cozinhe produtos fritos com tempos de cozimento mais
curtos por último
d. Uma vez que o produto é cozido, coloque-o no espaço
apropriado da PHU. Pressione o botão da barra do timer do
PHU para iniciar o tempo de retenção e fornecer um alerta
visual imediato de que há um produto no recipiente.
e. Reabasteça o produto conforme indicado pelo
KITCHEN MINDER™
3. Prepare as Prepare Batatas Fritas (consulte o tópico Batatas Fritas para ver
Batatas Fritas os procedimentos adequados).
Antecipe as necessidades do negócio para Batatas Fritas.
Suponha 1 pedido de Batatas Fritas pequenas por Cliente e
2 Batatas Fritas pequenas por carro. Suponha 4 Batatas Fritas
pequenas por cesto (0,68 kg). Por exemplo, se houver 3 Clientes
na fila e 3 carros no drive-thru, então 9 pedidos de Batatas Fritas
devem estar disponíveis. Se 1 cesto de Batatas Fritas está
atualmente sendo preparado, mais 2 devem ser colocados na
fritadeira, usando o método de sacudir, para servir os Clientes.
n Use o Timer de Controle de Qualidade na fritadeira para
saber quando descartar o produto como desperdício
— Siga os tempos de retenção para Batatas Fritas
— Utilize a rotação PEPS procedimentos de produto adequados
— Batatas Fritas vencidas devem ser descartadas no balde
de desperdício e registrados como desperdício
4. Chamada de Folha de vendas em Os Gerentes devem organizar níveis de chamada com base na Folha
Níveis (se 1/2 hora de Vendas de 1/2 Hora e necessidades de negócios reais (por
aplicado) exemplo, condições meteorológicas, saída adiantada de escola etc.).
Indicador de nível
de estoque a. Sempre mantenha um mínimo de Nível 1
— Se o Nível 1 for alto demais para o seu período típico
de movimento baixo, considere alterar o seu Nível
Equivalente Básico
b. Aumente os níveis gradualmente até chegar ao período de pico
— Evite grandes saltos nos níveis (exemplo: Nível 1 ao Nível 6)
— Evite o “vai e vém” entre os níveis
— Se o mix de produto mudar significativamente durante um
período específico, dê instruções verbais para fazer alterações
c. Diminua gradualmente os níveis, descendo do período de pico
— Evite grandes saltos nos níveis (exemplo: Nível 6 ao Nível 1)
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2. Ensine tarefas Manual de OPS Demonstre cada processo de limpeza por completo, além do uso
de limpeza e uso adequado dos materiais de limpeza e produtos químicos para
Tabela de Zonas por
adequado de alcançar os resultados desejados. Forneça os materiais de referência
Cores
produtos adequados para Treinamento e Suporte de Membros da Equipe.
químicos Guias de Limpeza Observação: É uma exigência que todos os Gerentes e
Membros da Equipe sejam treinados no uso adequado de
produtos químicos perigosos e que Folhas de Dados de
Segurança (Safety Data Sheets, SDS) estejam disponíveis e
acessíveis.
n Documente o treinamento, usando o registro apropriado ou
ferramenta equivalente, e armazene a documentação em
local apropriado
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
2. Realize ações Blocos de Notas Atribua deveres aos Membros da Equipe com base nos
corretivas resultados da rota de inspeção.
n Use um caderno de bolso para anotar itens a serem
concluídos mais tarde
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
3. Reparo/ Registro de R&M Corrija ou solucione pequenos problemas antes que eles se
Substituição tornem grandes.
Se houver uma necessidade de reparar ou substituir elementos
externos, internos ou equipamentos, isso deve ser feito por um
fornecedor aprovado ou, em alguns casos, um profissional
treinado.
a. Use um Registro de R&M para documentar o problema,
identificar o fornecedor ou pessoa adequada para fazer o
reparo e acompanhe a conclusão do trabalho
b. Faça um acompanhamento com os fornecedores com um
senso de urgência
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
5. Desenvolvimento Tabela de Use pontos de verificação, tais como 30, 60 e 90 dias, para
contínuo Proficiência - acompanhar o progresso do treinando. Reserve tempo para
Quadro de observar e oferecer feedback sobre a proficiência e o
Habilidades desempenho. Determine se o treinando é um candidato para
o treinamento cruzado, a fim de aprender novas habilidades
e adquirir um conhecimento mais profundo para ajudar
o restaurante.
Ter um grande recurso de Membros da Equipe que possam
executar várias tarefas oferece ao restaurante maior
flexibilidade ao programar e atribuir tarefas.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Tabela de vendas Use para mostrar vendas em 1/2 hora (previamente registradas)
em 1/2 hora e para registrar as vendas atuais para cada período de 1/2 hora
de acompanhamento/projeção.
Escala de Folga Mostra horários e dias em que os Membros da Equipe estão
disponíveis para trabalhar.
Tabela de Mostra as estações nas quais os Membros da Equipe são
Proficiência - proficientes/especialistas.
Quadro de
Habilidades
Registro de Folgas Use para ter certeza de que o período de folga solicitado seja
contabilizado durante o planejamento do cronograma.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Introdução
A BURGER KING® mantém padrões específicos de temperatura e de
tempos de retenção para todos os produtos alimentícios. Os padrões foram
projetados para garantir que todos os itens sejam seguros e da melhor qualidade.
Há três objetivos para este tópico:
1. Identificar as especificações de temperatura e de tempo de retenção
2. Fornecer procedimentos para a medição das temperaturas
3. Ajudar a diagnosticar e corrigir problemas de temperatura
Um termômetro digital aprovado com agulha funcional e sensor de superfície NÃO utilize um termômetro
é necessário para medir as temperaturas. Os termômetros digitais aprovados incluem: de mostrador.
n Atkins AccuTuff™ série 340:
®
Os restaurantes devem ter
— 1402/NSP acesso a um termômetro
de reserva aprovado.
— 1403/NSP
n Atkins AccuTuff™ série Wrap&Stow™:
®
— 35132-BK
— 35135-BK
n Comark:
— K22
— C22
Especificações de temperaturas
Para a maioria dos produtos, a temperatura é medida em três pontos diferentes:
n Cozimento: A temperatura do produto medida após a conclusão do processo
de cozimento
n Retenção: A temperatura do produto medida em qualquer momento enquanto
o mesmo estiver em uma área de retenção outra que não seja o canal
de retenção de sanduíches (por exemplo, peças de frango na PHU)
n Atendimento: A temperatura do produto pronto é medida depois de
um mínimo de:
— 5 minutos no canal de retenção ou na Estação de Ensacamento
— 2 minutos se o produto for “feito a pedido” Para aferir a temperatura coloque
o produto em uma bandeja.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Termômetro de superfície
1. Encha um copo até a borda com gelo O termômetro é calibrado se
2. Encha com água fria da torneira até 1,3 cm a leitura de temperatura for
de 0 °C com uma variação
abaixo da borda admissível de ± 0,5 °C.
3. Pressione firmemente o gelo para formar uma
superfície de gelo comprimido Despeje o excesso de água
de modo que o nível da água
se equipare ao do gelo.
4. Coloque a parte inferior do sensor de superfície A calibragem deve ser
sobre o gelo. NÃO mergulhe a campânula do verificada e registrada uma
sensor. vez por dia.
5. Permita que a temperatura se estabilize Mover o sensor para a frente
e para trás sobre a superfície
do gelo agilizará a resposta
do termômetro.
6. Registre a leitura mais baixa observada
Consulte os procedimentos
de calibragem do fabricante
se o termômetro digital
precisar de ajuste.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Padrões de temperatura
Como medir as temperaturas de produtos prontos
Para medir as temperaturas de produtos:
1. Coloque o produto em uma bandeja de Clientes
ou tábua de corte para impedir uma queda de
temperatura que possa resultar do contato
com áreas de superfície fria
2. Abra o embrulho (se aplicável)
3. Insira o sensor do termômetro diretamente
no produto
4. Feche o embrulho (se aplicável) e espere
o termômetro estabilizar
5. Registre a leitura de pico
6. Descarte o produto que está montado
ou embalado e registre como desperdício
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Bebidas
Shakes -4,4 °C a -3,9 °C Feito a pedido Extraia o produto
Refrigerantes 0°C a 4°C
P R E S S
para dentro de um
copo de refrigerante
de 300 ml. Insira
o sensor no meio
do produto.
Sobremesas
Sorvetes/Sundaes -8°C a -7°C Feito a Extraia o produto
pedido P R E S S
para um copo de
sundae. Insira
o sensor no meio
do produto.
P R E S S
n
(originais)
Insira o sensor no lado da peça,
Sanduíche Chicken Jr 66°C ± 16°C Feito a certificando-se de que ele não
pedido perfura o lado oposto.
Filés Chicken Crisp 74°C mín. por 60 °C mín.
S
15 segundos
S
E
R
P
(PHU Duke/
Prince Castle)
(Merco/Duke
Insira a ponta do sensor do
IRHS PHU) termômetro no centro da peça,
em um ângulo de 45° e em 3 cantos.
Peça de Chicken Jr. 74°C mín. por 60 °C mín.
15 segundos
P R E S S
(PHU Duke/
Prince Castle)
(Merco/Duke IRHS
PHU)
Nuggets 74 °C mín. 60 °C mín. 60°C ± 6°C Feito a P R E S S
pedido
(PHU Duke/Prince
Castle) Insira o sensor no lado da peça,
certificando-se de que ele não
perfure o lado oposto.
(Merco/Duke IRHS
PHU)
Mesa principal
Sanduíche
n 60 °C mín. Feito a
BIG KING® 66 °C ideal pedido
Sanduíches
P R E S S
n
WHOPPER®
Sanduíche
n Coloque o sensor entre
WHOPPER JR.® a carne e a base.
Sanduíches Cheddar 60 °C mín.
66 °C ideal
(Canal de Retenção)
Hambúrgueres
n 66°C ± 16°C
Sanduíches Stacker
n
(Canal de Retenção)
Sanduíche de 60 °C mín. Feito a
Picanha pedido
Este manual é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Carnes de
n Ideal/alvo 60 °C mín.
S
WHOPPER®
S
E
74°C
R
P
(Duke/Prince Castle
Carnes de
n Variação PHU — carnes de
Hambúrguer 68 °C a 79 °C WHOPPER®)
Carnes de PEQ
n Insira a ponta do sensor do
(Duke/Prince Castle
termômetro no centro da carne,
PHU — Carnes de em um ângulo de 45°.
Hambúrguer/PEQ)
(Merco/Duke IRHS
PHU)
(Estação de pequeno
Ensacamento)
de batatas
com o
(Estação de produto.
Retenção) Coloque
uma luva de
Onion Rings 60 °C mín. 60 °C mín. 60 °C mín. borracha de “segurança”. Insira
o sensor no centro da abertura
(Estação de do pacote. Aperte o saco
Ensacamento) firmemente com a mão coberta
com a luva por 30 segundos.
(Merco/Duke
IRHS PHU)
(Estação de
armazenamento
de frituras)
Pães
Pães de
n 60 °C mín. Tostar
hambúrguer conforme
P R E S S
Pães de milho
n pedido
Pães de produtos
n
especiais Insira o sensor na lateral do pão,
Pães Supremo
n certificando-se de que ele não
Pães Integrais
n perfure o lado oposto.
Pães de
n
WHOPPER®
Saladas
Saladas 1°C a 4°C 1°C a 4°C
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2EULJDWyULR
6HXP&OLHQWHSHGLUiJXDFRQ¿UPHVHHOHTXHUiJXDPLQHUDOHPFRSRRX
¿OWUDGDGR¿OWURGRUHVWDXUDQWHSHUJXQWDQGR³'HVHMDiJXDPLQHUDORX
¿OWUDGD"´
Água em copo
3ULQFLSDLVSDGU}HV
7HPSHUDWXUDDPELHQWH a
a
9HUL¿TXHDGDWDGH
YHQFLPHQWR
Armazene a água
9HUL¿TXHDGDWDGHYHQFLPHQWRGHFDGDFRSR 'HVFDUWHHUHJLVWUHFRPR
GHVSHUGtFLRTXDOTXHUiJXD
$EDVWHoDFRSRVGHiJXDVX¿FLHQWHVSDUDGXUDUHP PLQHUDOTXHWHQKDSDVVDGRGD
WRGRRWXUQR GDWDGHYHQFLPHQWR
12XWLOL]HVHRUyWXORHVWLYHU
GDQL¿FDGRRXUDVJDGR
12YHQGDXPFRSRVHRVHOR
GHYHGDomRGHVXDWDPSDWLYHU
YLRODGR
3. 8WLOL]DQGRDURWDomR PEPS FRORTXHFRSRVGH
iJXDQRUHIULJHUDGRUGREDOFmR
6HUYLU
3DUDSHGLGRVQRUHVWDXUDQWH&RORTXHRVFRSRV
GHiJXDQDEDQGHMD
3HGLGRSDUDYLDJHPGULYHWKUX(QWUHJXHRFRSR
DR&OLHQWH
(PFDVRGHYiULRVFRSRVGHiJXDSDUDYLDJHPRX
GULYHWKUX8VHXPSRUWDFRSRVRXVDFROD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
ÉJXDFRSRHÀOWUDGD
ÉJXDÀOWUDGDGRÀOWUREHEHGRXUR
6HR&OLHQWH12VROLFLWDUXPFRSRGHiJXD $iJXDVHUYLGDDRV&OLHQWHV
SDUDFRPSUD GHYHVHUUHWLUDGDGHXPDIRQWH
GHiJXDSRWiYHO
3DUDUHVWDXUDQWHVFRPXPDHVWDomRGH
DXWRDWHQGLPHQWRGHEHELGDVFRPGLVSRQLELOLGDGHGH 12FREUDUGR&OLHQWHRYDORU
iJXD¿OWUDGDIRUQHoDDR&OLHQWHRFRSRFRUWHVLDGH GDiJXD¿OWUDGD
PO2XVLUYDDR&OLHQWHiJXD¿OWUDGDGREHEHGRXUR
DRTXDORV0HPEURVGD(TXLSHWrPDFHVVR
1. 8VHRFRSRFRUWHVLDDPHQRVTXHR&OLHQWHSHoD
RXWURWDPDQKR
2. &RORTXHJHORQRFRSR
3 (QFKDRFRSRFRPiJXD
D (QFKDRFRSRDWpFPGDERUGD
E 8WLOL]HDOLQKDGHHQFKLPHQWRGHEHELGDFRPRJXLD
4. &RORTXHXPDWDPSD¿UPHPHQWH no copo
VHGLVSRQtYHO
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
ÉJXDFRSRHÀOWUDGD
! " # $ % ! &
%DWDWD6XSUHPD
3ULQFLSDLVSDGU}HV
3UHSDUDomR
Preparo do bacon picado
5HPRYDDTXDQWLGDGHQHFHVViULDGHEDFRQFR]LGR
GRUHFLSLHQWH
&RORTXHREDFRQQDWiEXDGHFRUWH
8VDQGRXPDIDFDFRUWHREDFRQHPSHGDoRV
— 2VSHGDoRVGHEDFRQGHYHPWHU
DSUR[LPDGDPHQWHFP
&RORTXHREDFRQSLFDGRHPXPUHFLSLHQWHGH
WDPDQKRUDVROLPSRHVDQLWL]DGR
0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHRKRUiULRGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
YHQFLPHQWRDSOLFDQGRDRUHFLSLHQWH FRPRGHVSHUGtFLR
&RORTXHRUHFLSLHQWHQRFRPSDUWLPHQWR
GHFRQGLPHQWRV
3DVVRVGHTXDOLGDGH
Batata Suprema Individual
3UHSDUHRSUDWR
D &RORTXHRSUDWRGD%DWDWD6XSUHPD,QGLYLGXDO
QDPHVDGHSUHSDUDomR
E (QFKDHPEDODJHPGHEDWDWDJUDQGHJ
FRP%DWDWDV)ULWDVHGHVSHMHQRSUDWR
– *XDUGHDHPEDODJHPGHEDWDWDSDUD
SUHSDUDURXWURVSHGLGRV'HVFDUWHDHPEDODJHP
VHQHFHVViULR
F 8VDQGRDSLVWRODGrGLVSDURVWRWDOJGH
0ROKR&KHGGDU&UHPRVRHPIRUPDGHHVSLUDO
VREUHDVEDWDWDV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
%DWDWD6XSUHPD
' ( ) * + , - . ) * /
G '
LVWULEXDXQLIRUPHPHQWHFRQFKDFRPSOHWD
JGHEDFRQSLFDGRVREUHDVEDWDWDV
$TXHoDRSUDWR
D &RORTXHRSUDWRGHVFREHUWRQRPLFURRQGDV
Batata Suprema
3UHSDUHRSUDWR
D &RORTXHRSUDWRGD%DWDWD6XSUHPDQDPHVD
GHSUHSDUDomR
E (QFKDHPEDODJHQVGHEDWDWDVJUDQGHV
JFRP%DWDWDV)ULWDVHGHVSHMHQRSUDWR
– *XDUGHDHPEDODJHPSDUDSUHSDUDU
RXWURVSHGLGRV'HVFDUWHDHPEDODJHP
VHQHFHVViULR
F 8VDQGRDSLVWRODGrGLVSDURVWRWDOJGH
0ROKR&KHGGDU&UHPRVRHPIRUPDGHHVSLUDO
VREUHDVEDWDWDV
G 'LVWULEXDXQLIRUPHPHQWHFRQFKDVFKHLDV
JGHEDFRQSLFDGRVREUHDVEDWDWDV
$TXHoDRSUDWR
D &RORTXHRSUDWRGHVFREHUWRQRPLFURRQGDV
Trio Supremo
3UHSDUHRSUDWR
D &RORTXHRSUDWRGR7ULR6XSUHPRQDPHVD
GHSUHSDUDomR
E (QFKDHPEDODJHPGHEDWDWDJUDQGHJ
FRP%DWDWDV)ULWDVHGHVSHMHQRPDLRU
FRPSDUWLPHQWRGRSUDWR
– *XDUGHDHPEDODJHPSDUDSUHSDUDU
RXWURVSHGLGRV'HVFDUWHDHPEDODJHP
VHQHFHVViULR
F 8VDQGRDSLVWRODGrGLVSDURVWRWDOJGH
0ROKR&KHGGDU&UHPRVRHPIRUPDGHHVSLUDO
VREUHDVEDWDWDV
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
%DWDWD6XSUHPD
' ( ) * + , - . ) * /
G 'LVWULEXDXQLIRUPHPHQWHFRQFKDFRPSOHWD
JGHEDFRQSLFDGRVREUHDVEDWDWDV
H (QFKDHPEDODJHPPpGLDJFRP2QLRQ
5LQJVHGHVSHMHQRVHJXQGRFRPSDUWLPHQWR
GRSUDWR
– *XDUGHDHPEDODJHPPpGLDSDUDSUHSDUDU
RXWURVSHGLGRV'HVFDUWHDHPEDODJHP
VHQHFHVViULR
I 8VDQGRDSLQoDYHUPHOKDFRORTXH1XJJHWV
RUGHQDGDPHQWHQRWHUFHLURFRPSDUWLPHQWR
GRSUDWR
$TXHoDRSUDWR
D &RORTXHRSUDWRGHVFREHUWRQRPLFURRQGDV
6HUYLU
6LUYDFRPNLWJDUIRHIDFDHSDFRWH
GHJXDUGDQDSRV
3DUDYLDJHPRXGULYHWKUXWDPSHRSUDWRFRP
DWDPSDDGHTXDGDHFRORTXHHPXPVDFRGHYLDJHP
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
%DWDWD6XSUHPD
0
' ( ) * + , - . ) * /
%DWDWDV)ULWDV
2EULJDWyULR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
:
8QLGDGHGH 0tQLPR
GLVWULEXLomR Estação de
DXWRPiWLFDGH Ensacamento
EDWDWDV'LVSHQVDGRU
$XWRPiWLFR
;
<
8PFHVWRGH%DWDWDV)ULWDV
GHDSUR[LPDGDPHQWH
Estação de retenção .JSUHFLVDGHJGHVDO
de Batatas Fritas
(Forced Air Fry)
)DoDSRUo}HVGH
%DWDWDV)ULWDVVRPHQWH
SDUDHQWUHJDLPHGLDWD
&RQ¿JXUDo}HVGRFRPSXWDGRUSDUD
=
>
3RUo}HV
$SRUomRFRUUHWDpXPVDFRRXXPDHPEDODJHPFKHLD
7HPSRGHFR]LPHQWR
,QVWUXo}HV
7HPSRGHDJLWDomR ? D E @ F C @
? D E @ ? D E @
G H I J K L K M N O K
P Q R S T
3DUDSHUPLWLURWHPSRGH
FR]LPHQWRGHGDV%DWDWDV
)ULWDVRTXHHPDOJXQVFDVRV
SRGHDMXGDUDJHUHQFLDUD
9HORFLGDGHGR6HUYLoR
ou
8PDIRUPDGHJHUHQFLDUR
WHPSRPi[LPRGHUHWHQomR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
1
1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 9
Batatas Fritas
3UHSDUDomR
Prepare a Estação de Ensacamento
$EDVWHoDVDOHLURV$FFX6DOW DWpGHVXD (YLWHRVDOJDPHQWRLQFRUUHWR
®
FDSDFLGDGH 12HQFKDRVDOHLURDWpD
ERUGDQHPXVHRVHHVWLYHU
— $PERVSDUDDFR]LQKD FRPPHQRVGHGHVXD
FDSDFLGDGH
2UJDQL]HDHVWDomRHP]RQDV
— 5HWHQomRGH2QLRQ5LQJV
— 6DOJDPHQWRGDVIULWDVPDLVSUy[LPRGD
IULWDGHLUD
— 5HWHQomRGHIULWDVPDLVSHUWRGDSUDWHOHLUD
GHUHWHQomR
&RORTXHDVHPEDODJHQVQRVGLVSHQVDGRUHVFRP 3DUDIDFLOLWDUDGLVWULEXLomR
RODGRGDIUHQWHYROWDGRVSDUDGHQWURGDFR]LQKD UHDEDVWHoDDVHPEDODJHQV
DVVLPTXH¿FDUHPDEDL[RGD
ERUGDVXSHULRUGRVDOHLUR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
Cozinhar Batatas Fritas
3UHSDUH
D 9HUL¿TXHRQtYHOGHJRUGXUD 2QtYHOGHYHHVWDUDOLQKDGR
FRPDOLQKDLQGLFDGRUD
b. 6HXVDUDXQLGDGHGHGLVWULEXLomR 12PLVWXUH%DWDWDV)ULWDV
DXWRPiWLFDGHEDWDWDVDVVHJXUHVHGHTXH QRYDVHYHOKDV
RUHVHUYDWyULRHVWHMDYD]LRDQWHVGH
DEDVWHFrORQRYDPHQWH
&RORTXHDFHVWRGHIULWXUDYD]LRVREUHRUHFLSLHQWH
— &RORTXHRFHVWRSUy[LPRjERUGDGRUHFLSLHQWH
— 'HVOL]HDEDQGHMDSDUDRIXQGRGRUHFLSLHQWH
SDUDUHFROKHUPLJDOKDV
'HVSHMH%DWDWDV)ULWDVGLUHWDPHQWHGRVDFRSDUD
RFHVWRGHIULWXUDHQFHUUDQGRQDOLQKDGH
HQFKLPHQWR
— 12SUHSDUHRXSHUPLWDTXHDV%DWDWDV)ULWDV
GHVFRQJHOHP
— 12VREUHFDUUHJXHRVFHVWRV
&R]LQKH
D 'HOLFDGDPHQWHFRORTXHRFHVWRQDIULWDGHLUD 12FR]LQKH%DWDWDV)ULWDV
GH%DWDWDV)ULWDV QDFXEDGHPXOWLSURGXWRV
E 3UHVVLRQH 6HPSUH
GLVWULEXDRV
BATATA
3:05
FHVWRVQDV
IULWDGHLUDV.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
Batatas Fritas V W X Y Z [ \ ] X Y ^
F &R]LQKDU 6HFDGDIULWDGHLUDWLYHUXP
FHVWRHPFR]LPHQWRFRORTXH
XPQRYRFHVWRQDIULWDGHLUD
G 'HSRLV TXHHVWLYHUPDLVSUy[LPRGH
– 5HPRYDRFHVWRGDJRUGXUD WHUPLQDU
– 6DFXGDDFRPXPPRYLPHQWRGHYDLHYHP 2FRPSXWDGRUPRQLWRUDD
VREUHDJRUGXUD WHPSHUDWXUDGDJRUGXUDH
– &RPFXLGDGRPHUJXOKHRFHVWRQRYDPHQWH DMXVWDRWHPSRGHFR]LPHQWR
DXWRPDWLFDPHQWH4XDQWR
QDIULWDGHLUD PDLVSURGXWRKRXYHUQD
H 0RYDTXDLVTXHU%DWDWDV)ULWDVQD]RQDGH IULWDGHLUDPDLVEDL[DVHUiD
VDOJDPHQWRSDUDD]RQDGHUHWHQomRGH WHPSHUDWXUDGDJRUGXUD
%DWDWDV)ULWDV ID]HQGRFRPTXHR
FRPSXWDGRU³GHVDFHOHUH´
I 4XDQGRRDODUPHWRFDUUHWLUHRFHVWRGD HDXPHQWHRWHPSRGH
JRUGXUD FR]LPHQWRUHDO
J &RORTXHRQRSRUWDFHVWRVDFLPDGDJRUGXUD 6DFXGLURFHVWRp
HGHL[HHVFRUUHU IXQGDPHQWDOSRLVLVVRVHSDUD
K 3UHVVLRQHRERWmRGDIULWDGHLUDSDUDGHVOLJDU RSURGXWRSDUDTXHFR]LQKH
RDODUPH XQLIRUPHPHQWHHQmRJUXGH
'UHQH
D ,QFOLQHRFHVWRQRSRUWDFHVWRVHPGLUHomR 12GHL[HDV%DWDWDV)ULWDV
jSDUWHWUDVHLUDGDIULWDGHLUD VXVSHQVDVVREUHDIULWDGHLUD
H[FHWRGXUDQWHDGUHQDJHP
E 'UHQH
9LUHHWUDQV¿UD
D &DUUHJXHRVFHVWRVVREUHDVIULWDGHLUDV 12PLVWXUH%DWDWDV)ULWDV
QmRVREUHRSLVR QRYDVHYHOKDV(PSXUUHDV
%DWDWDV)ULWDVPDLVYHOKDV
SDUD]RQDGHUHWHQomRDQWHV
GHFRORFDU%DWDWDV)ULWDV
IUHVFDV
E &RPFXLGDGRHVYD]LHRFHVWRQD(VWDomRGH
(QVDFDPHQWR
F 8VHDHVSiWXODGHIULWDVSDUDHVSDOKDUDV 4XDQWLGDGHWRWDOPi[LPDGH
%DWDWDV)ULWDVQRYDV %DWDWDV)ULWDVFR]LGDVQD
(VWDomRGH(QVDFDPHQWR
G &RORTXHRFHVWRYD]LRGHYROWDQRSRUWDFHVWRV ]RQDVGHUHWHQomRH
SDUDFRQWLQXDUDGUHQDU VDOJDPHQWRFRPELQDGDV
NJHTXLYDOHDGRLVFHVWRV
6DOJXH GHNJ
D 6DOJXHDV%DWDWDV)ULWDVGHQWURGH 20HPEURGD(TXLSHTXH
VHJXQGRV FRORFDDV%DWDWDV)ULWDVQD
(VWDomRGH(QVDFDPHQWR
– 6HJXUHRVDOHLURSHODDOoD GHYHVDOJiODVFRUUHWDPHQWH
– 6HJXUHRVDOHLURDFPDFLPDGDV HPDWpVHJXQGRVDSyVR
%DWDWDV)ULWDV FR]LPHQWR
– 8VHRSXOVRSDUDYLUDURVDOHLURGHFDEHoD 2VVDOHLURVSRGHPVHU
SDUDEDL[RkQJXORGHVREUHDV FRORFDGRV$3(1$6DRODGR
%DWDWDV)ULWDV GD(VWDomRGH(QVDFDPHQWR
– 3HUPLWDTXHDSRUomRGHVDOVH 12DJLWHRXPRYDRVDOHLUR
HVSDOKHFRPSOHWDPHQWHDQWHVGH $FFX6DOW®HQTXDQWRFRORFD
VDO
UHWRUQDURVDOHLURjSRVLomRYHUWLFDO
E 8VHDHVSiWXODGHIULWDVSDUDPLVWXUDU
GHOLFDGDPHQWHDV%DWDWDV)ULWDVUHFpP
VDOJDGDVHJDUDQWLUXPVDOJDPHQWRXQLIRUPH
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
3
_ ` a b c d e f a b g
Batatas Fritas
5HWHQomR Estação de 2WLPHUGHFRQWUROHGH
— 8VDUDFRQ¿JXUDomRGRWLPHUGH Ensacamento TXDOLGDGHpXVDGRSDUD
JHUHQFLDURWHPSRPi[LPR
4XDQGRRWLPHUWRFDUYHUL¿TXHFRQIRUPH 0i[LPR GHUHWHQomR
DQHFHVVLGDGHVHRXWURFHVWRGHYHVHU
SUHSDUDGR
– 6HQmRSUHFLVDUSUHVVLRQHXPERWmRGR Estação de retenção 6HMDFR]LQKDQGRPDLV
FLFORGHFR]LPHQWRGHIULWXUDHGHL[HR Batatas Fritas EDWDWDVRXDSHQDV
(Forced Air Fry) SUHVVLRQDQGRRWLPHUTXDQGR
FRPSXWDGRUPDUFDURV¿QDLVUHVWDQWHV RDODUPHGRFLFORGH
SDUDDV%DWDWDV)ULWDVTXHHVWmRQD 0i[LPR
FR]LPHQWRWRFDUTXDLVTXHU
(VWDomRGH(QVDFDPHQWR %DWDWDV)ULWDVUHVWDQWHVQD
– 6HSUHFLVDUGHEDWDWDVFR]LQKHRXWURFHVWR (VWDomRGH(QVDFDPHQWR
GHYHUmRVHUFRORFDGDVQR
— 6HXVDUDFRQ¿JXUDomRGRWLPHUGH EDOGHGHGHVSHUGtFLR
TXDOLGDGHGH(VWDomRGH DSURSULDGR
(QVDFDPHQWR4XDQGRRWLPHUWRFDU
TXDLVTXHU%DWDWDV)ULWDVUHVWDQWHVQD
(VWDomRGH(QVDFDPHQWRGHYHUmRVHU
LPHGLDWDPHQWHGHVFDUWDGDVQREDOGHGH
GHVSHUGtFLR
Monte
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
h
Batatas Fritas i j k l m n o p k l q
9DULDo}HV
Solicitação do Cliente por Batatas Fritas “sem sal”
&R]LQKHXPORWHQRYRGH%DWDWDV)ULWDV
$RWHUPLQDUFRORTXHRFHVWRQRSRUWDFHVWRV
3HJXHDV%DWDWDV)ULWDVGRFHVWRHFRORTXHDVQD
HPEDODJHPGHWDPDQKRDSURSULDGR
(QWUHJXHLPHGLDWDPHQWHDR&OLHQWH
&RORTXHDV%DWDWDV)ULWDVUHVWDQWHVQD(VWDomRGH
(QVDFDPHQWR
6LJDRVSURFHGLPHQWRVSDUDVDOJDPHQWR
3RQWRVGHHQIRTXH
$V%DWDWDV)ULWDVVmRXPGRVSURGXWRVPDLVIUiJHLVH 0DQXVHLHFRPRVHIRVVHP
GHTXDOLGDGHPDLVVHQVtYHOHPQRVVRVUHVWDXUDQWHV RYRV
$SyVDGLVWULEXLomRGDV%DWDWDV)ULWDVQRFHVWR 12GHL[HFDL[DVGH%DWDWDV
FR]LQKHDVLPHGLDWDPHQWH )ULWDVFRQJHODGDVFDtUHPQR
FKmR,VVRFDXVDUiTXHEUDV
3RQWRVSUHWRVQDVEDWDWDVLQGLFDP H[FHVVLYDVRTXHUHVXOWDUiHP
QHFHVVLGDGHGH¿OWUDJHPHRXVXEVWLWXLomR PXLWRVSHGDoRVSHTXHQRVH
GDJRUGXUD UHQGLPHQWRUHGX]LGR
2VGLVSHQVDGRUHVDXWRPiWLFRVQRVDMXGDPD
— 5HGX]LUTXHEUDVHGHVSHUGtFLR
— (FRQRPL]DUWHPSR
— 'LPLQXLURFXVWRGHPmRGHREUD
— 0DQWHURUHQGLPHQWRFRUUHWRGDV%DWDWDV)ULWDV
— $VVHJXUDUDGLVWULEXLomRXQLIRUPHGHEDWDWDV
ORQJDVHFXUWDV
— 8VHRGLVSHQVDGRUDXWRPiWLFRDSHQDVSDUD
EDWDWDV
$VVHJXUHVHGHWHUEDWDWDVVX¿FLHQWHVQR
UHVHUYDWyULRSDUDGXUDUHPXPSHUtRGRGHUHIHLo}HV
,QVSHFLRQHRVVDOHLURVGLDULDPHQWH&HUWL¿TXHVH
GHTXHRVVDOHLURVHVWHMDP
— /LPSRV
— 'HVHQWXSLGRV
— 'HYLGDPHQWHFKHLRVGHVDO
6HPHQRVGHXPFHVWRGHNJGH%DWDWDV
)ULWDVIRUIHLWRVLJDRVPHVPRVSURFHGLPHQWRV
SDUDVDOJDUXPFHVWRFKHLR2VDODGLFLRQDOFDLUi
DWUDYpVGDJUHOKD
5HPRYDRH[FHVVRGHVDOGDJUDGHGD(VWDomRGH
(QVDFDPHQWRXVDQGRXPSDSHOWRDOKD'HVFDUWH
RSDSHOWRDOKDDSyVFDGDXVR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
5
_ ` a b c d e f a b g
Batatas Fritas
6ROXomRGHSUREOHPDVFRPDV%DWDWDV)ULWDV
Problema Causa provável Solução
Batatas Fritas em qualquer estágio
Materiais /DVFDVGHPDGHLUDSDUDIXVRVRXSRUFDVVmRSUREOHPDV 3UHHQFKDHHQYLHXP)RUPXOiULRGH5HODWyULRGH
,QFLGHQWHVSDUDUHFODPDFDR#EXUJHUNLQJFRPEU
estranhos
&DEHORVHELMXWHULDVVmRSUREOHPDVGRUHVWDXUDQWH 6LJDRVSURFHGLPHQWRVGHKLJLHQHSHVVRDODGHTXDGRV
Batatas Fritas não-cozidas
Excesso de $V%DWDWDV)ULWDVGHVFRQJHODUDPHFRQJHODUDP 9HUL¿TXHDWHPSHUDWXUDGDFkPDUDGHFRQJHODGRVHRV
QRYDPHQWH SURFHGLPHQWRVGHDUPD]HQDPHQWRHPDQXVHLRDOpPGH
cristais de gelo H[DPLQDURSURGXWRHPWRGDVDVHQWUHJDV
Batatas Fritas cozidas
Pontos pretos $VSDUWtFXODVGHFDUERQRGDVIULWDGHLUDVQmRHVWmRVHQGR 6LJDRVSURFHGLPHQWRVGH¿OWUDJHPDGHTXDGRV
HOLPLQDGDVFRPDJRUGXUD¿OWUDGDGXUDQWHRSURFHVVR
GH¿OWUDJHP
Frias /kPSDGDVGHDTXHFLPHQWRLQFRUUHWDV 6LJDRVGHYLGRVUHTXLVLWRVGHOkPSDGDVGHDTXHFLPHQWR
(temperatura 7HPSRGHFR]LPHQWRLQFRUUHWR &DOLEUHRFRPSXWDGRUGDIULWDGHLUDFRPXPWHPSR
abaixo de $WHPSHUDWXUDGDJRUGXUDQmRHVWiFRUUHWD $MXVWHSDUD&
60°C)
As Batatas %DWDWDV)ULWDVHVWmRVHQGRPDQWLGDVQD(VWDomRGH 6LJDRVSURFHGLPHQWRVGHUHWHQomRDGHTXDGRV
Fritas da (QVDFDPHQWRSRUPDLVGRTXHPLQXWRV
Estação de 2FHVWRFRP%DWDWDV)ULWDVIRLGHL[DGRVREUHDJRUGXUD 'UHQHRFHVWRHFRORTXHDV%DWDWDV)ULWDVQD(VWDomRGH
Ensacamento (QVDFDPHQWRLPHGLDWDPHQWHDSyVRDODUPHWRFDU
estão moles e $F~PXORGHJRUGXUDQD(VWDomRGH(QVDFDPHQWR $VVHJXUHVHGHTXHDV%DWDWDV)ULWDVVHMDPGUHQDGDV
oleosas FRUUHWDPHQWHDQWHVGHFRORFDODVQDHVWDomR
$WHPSHUDWXUDGDJRUGXUDQmRHVWiFRUUHWD $MXVWHSDUD&
Sabor estranho $JRUGXUDQmRIRL¿OWUDGDFRUUHWDPHQWH 6LJDRVSURFHGLPHQWRVGH¿OWUDJHPDGHTXDGRVGR
PDQXDOGH236
$JRUGXUDSUHFLVDVHUWURFDGD 7URTXHDJRUGXUD
%DWDWDV)ULWDVFR]LGDVQDFXEDGHPXOWLSURGXWRV 6LJDSURFHGLPHQWRVGHFR]LPHQWRDGHTXDGRV
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
s
Batatas Fritas i j k l m n o p k l q
Problema Causa provável Solução
Batatas Fritas cozidas (cont.)
Batatas Fritas 1mRIRUDPVDFXGLGDVGXUDQWHRFLFORGHFR]LPHQWR 6LJDSURFHGLPHQWRVFRUUHWRVGHFR]LPHQWRHDJLWDomR
grudadas $V%DWDWDV)ULWDVGHVFRQJHODUDPHFRQJHODUDP 9HUL¿TXHRVSURFHGLPHQWRVGHHQWUHJDHPDQXVHLRQR
QRYDPHQWH UHVWDXUDQWH
6REUHFDUJDGRVFHVWRVGHIULWXUDPDLVGHNJ 12SUHHQFKDDFLPDGDOLQKDGHHQFKLPHQWR
SRUFHVWR
Batatas Fritas $JRUGXUDSUHFLVDVHUWURFDGD 7URTXHDJRUGXUDYHUL¿TXHR¿OWUR
escuras $WHPSHUDWXUDGDJRUGXUDHVWiPXLWRDOWD $MXVWHSDUD&
demais
7HPSRGHFR]LPHQWRPXLWRORQJR &DOLEUHRFRPSXWDGRUGDIULWDGHLUDFRPXPWHPSR
'HIHLWRGHIXQFLRQDPHQWRGRFRPSXWDGRUGDIULWDGHLUD 9HUL¿TXHRFLFORGHWHVWHGRFRPSXWDGRU
0iUHFXSHUDomRGHFDORUGDIULWDGHLUD ([HFXWHRWHVWHGHUHFXSHUDomR
Batatas Fritas &RPSXWDGRUGH¿QLGRFRPRPRGRGHWLPHU $VVHJXUHVHGHTXHRVHQVRUIXQFLRQHFRUUHWDPHQWHH
claras demais TXHRFRPSXWDGRUQmRHVWHMDQRPRGRGHWLPHU
6REUHFDUJDGRVFHVWRVGHIULWXUDPDLVGHNJ 12SUHHQFKDDFLPDGDOLQKDGHHQFKLPHQWR
SRUFHVWR
$WHPSHUDWXUDGDJRUGXUDHVWiPXLWREDL[D $MXVWHSDUD&
2QtYHOGDJRUGXUDPXLWREDL[R *DUDQWDTXHKDMDXPDTXDQWLGDGHFRUUHWDGHJRUGXUD
7HPSRGHFR]LPHQWRPXLWRFXUWR &DOLEUHRFRPSXWDGRUGDIULWDGHLUDFRPXPWHPSR
'HIHLWRGHIXQFLRQDPHQWRGRFRPSXWDGRUGDIULWDGHLUD 9HUL¿TXHRFLFORGHWHVWHGRFRPSXWDGRU
0iUHFXSHUDomRGHFDORUGDIULWDGHLUD ([HFXWHRWHVWHGHUHFXSHUDomR
Batatas Fritas 7HPSRGHFR]LPHQWRPXLWRORQJR &DOLEUHRFRPSXWDGRUGDIULWDGHLUDFRPXPWHPSR
duras ou ocas $WHPSHUDWXUDGDJRUGXUDHVWiPXLWRDOWD $MXVWHSDUD&
Batatas Fritas ([FHVVRGHVDO 6DOJXHDV%DWDWDV)ULWDVGHDFRUGRFRPRV
salgadas SURFHGLPHQWRVDGHTXDGRV
demais 2VDOHLURDSURYDGRQmRHVWiVHQGRXVDGR 8VHRVDOHLURDSURYDGR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
7
_ ` a b c d e f a b g
Batatas Fritas
&DVTXLQKD
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Mix de Sorvete Mix de Sorvete Casquinhas
Ourolac Polenghi
~
~ ~
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
7HPSHUDWXUDDPELHQWH a
a RX
RX
$EHUWR
a
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
a
~
GLDDQWHVGDXWLOL]DomR
RX
3UHSDUDomR
Montagem da máquina de Sorvete
1. 3UHSDUHDPiTXLQDGHL[DQGRDOLPSDHVDQLWL]DGDH 3DUDREWHULQVWUXo}HVGH
DEDVWHoDFRPPL[GHVRUYHWHIUHVFR OLPSH]DHVDQLWL]DomRFRQVXOWH
RWySLFR/LPSH]DH0DQXWHQomR
GH6XSHUItFLHVQDVHomR
³0iTXLQDGH6RUYHWH´
2. &DVRXVHVREUDVGHPL[GH6RUYHWHV« 6HHVWLYHUXVDQGRXPD
PiTXLQDGHWUDWDPHQWRWpUPLFR
— 8WLOL]HXPPLVWXUDGRUEDWHGRUGHPL[GH FRQVXOWHRPDQXDOGRIDEULFDQWH
6RUYHWHVOLPSRHVDQLWL]DGR SDUDREWHUGHWDOKHVVREUHD
— &HUWL¿TXHVHTXHRPL[GH6RUYHWHIUHVFR FRQ¿JXUDomRHSUHSDUDomR
HDVVREUDVGHPL[HVWHMDPGHYLGDPHQWH $YLJLOkQFLDVDQLWiULDORFDO
PLVWXUDGDV SRGHUiSURLELURXVRGHVREUD
– 0LVWXUHGHVREUDHGHIUHVFR GHPL[GH6RUYHWHVRXWHU
H[LJrQFLDVPDLVUtJLGDVFRP
DQWHVGHDFUHVFHQWDUDRUHVHUYDWyULR UHODomRjTXHEUDVGHFLFORV
*XDUGHRPLVWXUDGRUEDWHGRU
HPXPDiUHDOLPSDHVDQLWL]DGD
DFLPDGHFPGRFKmR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
t
u v w x y z { | w x }
Casquinha
Preparação das caquinhas
$EUDDFDL[DGHFDVTXLQKDV
&RORTXHDFDVTXLQKDFXLGDGRVDPHQWHQR
SRUWDFDVTXLQKDV
— $EUDRSDFRWHGHFDVTXLQKDV
— 5HPRYDFROXQDGHFDVTXLQKDVHFRORTXH
KRUL]RQWDOPHQWHDSDUWLUGRWRSRGRGLVSHQVDGRU
— 0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHRKRUiULRGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
YHQFLPHQWRHDSOLTXHDRVXSRUWHGDFDVTXLQKD FRPRGHVSHUGtFLR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
Preparação da casquinha
5HPRYDDFDVTXLQKDGRVXSRUWH
3
RVLFLRQHDFDVTXLQKDHPEDL[RGRELFR
GHH[WUDomR
3UHHQFKDDFDVTXLQKD
D6HJXUHDFDVTXLQKDSUy[LPRDRELFR
E 3X[HOHYHPHQWHDDODYDQFDSDUDLQLFLDURÀX[R
GDPiTXLQDGH6RUYHWH
– 3HUPLWDTXHDEDVHGDFDVTXLQKDHQFKD
FRPSOHWDPHQWHSDVVDQGRGDERUGD
– &RQWLQXHOHQWDPHQWHHPPRYLPHQWR
FLUFXODUDRORQJRGDERUGDGDFDVTXLQKD
F $SyVRSULPHLURFtUFXORFRQWLQXHFRPRVHJXQGR
FtUFXORXPSRXFRPHQRUTXHRSULPHLUR
G $SyVRVHJXQGRFtUFXORFRQWLQXHFRPXPWHUFHLUR
FtUFXORXPSRXFRPHQRU7HUPLQHHPXPDSRQWD
– /HYDQWHDDODYDQFDSDUDSDUDURÀX[R
H*LUHDFDVTXLQKDSDUDLQWHUURPSHURÀX[RGH
6RUYHWHGDPiTXLQD
6LUYDLPHGLDWDPHQWH
&RQWtQXR
$RORQJRGRGLDDGLFLRQHRPL[FRQIRUPHQHFHVViULR 0DQWHQKDXPQtYHOPtQLPRGH
RXTXDQGRDOX]/2:0,;DFHQGHU PL[GH6RUYHWHVSDUDHYLWDU
RFRQJHODPHQWRGDPiTXLQD
0DQWHQKDDRPHQRVFPGHPL[GH6RUYHWHV
QRUHVHUYDWyULR
6HUYLU
6HVROLFLWDGRVLUYDFRPXPSDFRWHGHJXDUGDQDSRV
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
Casquinha
)LPGRGLD
&DVRWHQKDVREUDV«
&RORTXHDVREUDGHPL[GH6RUYHWHVHPXP
UHFLSLHQWHGHDoRLQR[LGiYHOOLPSRVDQLWL]DGR
HFREHUWRFRPDWDPSDGHDoRLQR[LGiYHORXFRP
SHOtFXODGHSOiVWLFRDSURSULDGDSDUDDOLPHQWRV
&RORTXHQRUHFLSLHQWHXPDHWLTXHWDFRPDGDWD 3DUDFRQWURODUDSUROLIHUDomR
e KRUD GHEDFWpULDVGHVFDUWHDV
VREUDVGHPL[GH6RUYHWHV
DFDGDWUrVGLDV
&RORTXHRUHFLSLHQWHHPXPDSUDWHOHLUDQDFkPDUD
GHUHVIULDGRVFPDFLPDGRFKmR
3RQWRVGHHQIRTXH
3URGXWRVGHULYDGRVGROHLWHVmR
HVSHFLDOPHQWHSURSHQVRVjSUROLIHUDomRGH
EDFWpULDV$PiTXLQDGH6RUYHWHpXPDiUHD
GHDOWRULVFRTXHH[LJHOLPSH]DGLiULDFRP
VDQLWL]DQWH.$<
8PRGRUGHD]HGRHVHSDUDomRGRSURGXWRLQGLFDP
FRQWDPLQDomR
3DUDREWHULQVWUXo}HVGHOLPSH]DHVDQLWL]DomR
FRQVXOWHRWySLFR/LPSH]DH0DQXWHQomRGH
6XSHUItFLHVQDVHomR0iTXLQDGH6RUYHWH
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
¡ ¢ £ ¤ ¥
Casquinha
&DVTXLQKD5HFKHDGD
2EULJDWyULR
&RQVXOWHRWySLFR6XQGDHSDUDREWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVVREUHDSUHSDUDomRGDVFREHUWXUDVGHFKRFRODWHHGRFHGHOHLWH
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Mix de Sorvete Mix de Sorvete Coberturas de choco- Casquinhas
Ourolac Polenghi late e doce de leite
~
$UPD]HQDJHP
~
1RGLVWULEXLGRUGH 7HPSHUDWXUDDPELHQWH
7HPSHUDWXUDDPELHQWH FREHUWXUDV
a
a
RX
RX
GLDV $EHUWR
a 7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
a
GLDDQWHVGDXWLOL]DomR
RX a
3UHSDUDomR
Montagem da máquina de Sorvete
3UHSDUHDPiTXLQDGHL[DQGRDOLPSDHVDQLWL]DGD 3DUDREWHULQVWUXo}HVGH
HDEDVWHoDFRPPL[GHVRUYHWHIUHVFR OLPSH]DHVDQLWL]DomR
FRQVXOWHRWySLFR/LPSH]DH
0DQXWHQomRGH6XSHUItFLHV
QDVHomR0iTXLQDGH6RUYHWH
6HHVWLYHUXVDQGRXPD
PiTXLQDGHWUDWDPHQWRWpUPLFR
FRQVXOWHRPDQXDOGRIDEULFDQWH
SDUDREWHUGHWDOKHVVREUHD
FRQ¿JXUDomRHSUHSDUDomR
2. &DVRXVHVREUDVGHPL[GH6RUYHWHV«
— 8WLOL]HXPPLVWXUDGRUEDWHGRUGHPL[GH $
YLJLOkQFLDVDQLWiULDORFDO
6RUYHWHVOLPSRHVDQLWL]DGR SRGHUiSURLELURXVRGHVREUD
GHPL[GH6RUYHWHVRXWHU
H[LJrQFLDVPDLVUtJLGDVFRP
UHODomRjTXHEUDVGHFLFORV
— &HUWL¿TXHVHTXHRPL[GH6RUYHWHIUHVFR *XDUGHRPLVWXUDGRUEDWHGRU
HDVVREUDVGHPL[HVWHMDPGHYLGDPHQWH HPXPDSUDWHOHLUDQDFkPDUDGH
UHVIULDGRVOLPSDHVDQLWL]DGD
PLVWXUDGDV FPDFLPDGRFKmR
– 0LVWXUHGHVREUDHGHPL[GH6RUYHWHV
IUHVFRDQWHVGHWUDQVIHULUDRUHVHUYDWyULR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
t
¦ § ¨ © ª « ¨ ¬ ¨ ©
Casquinha Recheada
Preparação
$EUDDFDL[DGHFDVTXLQKDV
&RORTXHDVFDVTXLQKDVQRVXSRUWH
— $EUDRSDFRWHGHFDVTXLQKDV
— 5HPRYDFROXQDGHFDVTXLQKDVHFRORTXH
KRUL]RQWDOPHQWHDSDUWLUGRWRSR
—&
RORTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHRKRUiULRGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
YHQFLPHQWRQRVXSRUWH FRPRGHVSHUGtFLR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
Preparação da casquinha recheada
5HPRYDDFDVTXLQKDGRVXSRUWH
&RORTXHJGDFREHUWXUDHVFROKLGDFKRFRODWHRX
GRFHGHOHLWHQDSDUWHLQWHUQDGDFDVTXLQKD
— $VVLPTXHDFDVTXLQKDIRUSUHHQFKLGDFRP
FREHUWXUDGHFKRFRODWHRXGRFHGHOHLWH,
SRVLFLRQHDFDVTXLQKDHPEDL[RGRELFR
GHH[WUDomR
3UHHQFKDDFDVTXLQKD
D6HJXUHDFDVTXLQKDSUy[LPRDRELFR
E 3X[HOHYHPHQWHDDODYDQFDSDUDLQLFLDURÀX[R
GDPiTXLQDGH6RUYHWH
– 3HUPLWDTXHDEDVHGDFDVTXLQKDHQFKD
FRPSOHWDPHQWHSDVVDQGRGDERUGD
– &RQWLQXHOHQWDPHQWHHPPRYLPHQWR
FLUFXODUDRORQJRGDERUGDGDFDVTXLQKD
F$SyVRSULPHLURFtUFXORFRQWLQXHFRP
RVHJXQGRFtUFXORXPSRXFRPHQRUTXH
RSULPHLUR
G $SyVRVHJXQGRFtUFXORFRQWLQXHFRPRWHUFHLUR
FtUFXORXPSRXFRPHQRUTXHRVHJXQGR
H /HYDQWHDDODYDQFDSDUDSDUDURÀX[R
– 7HUPLQHHPXPDSRQWD
I *LUHDFDVTXLQKDSDUDLQWHUURPSHURÀX[RGH
6RUYHWHGDPiTXLQD
6LUYDLPHGLDWDPHQWH
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
Casquinha Recheada ® ¯ ° ± ² ³ ´ µ ° ± ¶
&RQWtQXR
$RORQJRGRGLDDGLFLRQHRPL[GH6RUYHWHVFRQIRUPH 0DQWHQKDXPQtYHOPtQLPRGH
QHFHVViULRRXTXDQGRDOX]/2:0,;DFHQGHU PL[SDUDLPSHGLUR
FRQJHODPHQWRGDPiTXLQD
0DQWHQKDDRPHQRVFPGHPL[QRUHVHUYDWyULR
6HUYLU
6HVROLFLWDGRVLUYDFRPXPSDFRWHGHJXDUGDQDSRV
)LPGRGLD
&DVRWHQKDVREUDV«
&RORTXHDVVREUDVHPXPUHFLSLHQWHGHDoRLQR[LGiYHO
OLPSRVDQLWL]DGRHFREHUWRFRPDWDPSDGHDoR
LQR[LGiYHORXFRPSHOtFXODGHSOiVWLFRDSURSULDGD
SDUDDOLPHQWRV
0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHKRUD 3DUDFRQWURODUDSUROLIHUDomR
GHEDFWpULDVGHVFDUWHDV
VREUDVDFDGDWUrVGLDV
&RORTXHRUHFLSLHQWHHPXPDSUDWHOHLUDQDFkPDUD
GHUHVIULDGRVFPDFLPDGRFKmR
3RQWRVGHHQIRTXH
3URGXWRVGHULYDGRVGROHLWHVmR
HVSHFLDOPHQWHSURSHQVRVjSUROLIHUDomRGH
EDFWpULDV$PiTXLQDGH6RUYHWHpXPDiUHD
GHDOWRULVFRTXHH[LJHOLPSH]DGLiULDFRP
VDQLWL]DQWH.$<
8PRGRUGHD]HGRHVHSDUDomRGRSURGXWR
LQGLFDPFRQWDPLQDomR
3DUDREWHULQVWUXo}HVGHOLPSH]DHVDQLWL]DomR
FRQVXOWHRWySLFR/LPSH]DH0DQXWHQomRGH
6XSHUItFLHVQDVHomR0iTXLQDGH6RUYHWH
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
· ¸ ¹ º » ¼ ¹ ½ ¹ º ¾
Casquinha Recheada
&KiJHODGR/LSWRQODWDV
3ULQFLSDLVSDGU}HV
~
È É Ê Ë É Ì Í Î Ï Ì Í Í Ð Ñ É Ì Ò Ó Ì
7HPSHUDWXUDDPELHQWH a
a
9HUL¿TXHDGDWDGH
YHQFLPHQWR
3UHSDUDomR
Armazene o chá gelado
9HUL¿TXHDGDWDGHYHQFLPHQWRGHFDGDODWD 'HVFDUWHHUHJLVWUHFRPR
GHVSHUGtFLRTXDOTXHUODWDGH
$EDVWHoDODWDVVX¿FLHQWHVSDUDGXUDUWRGR FKiTXHHVWLYHUYHQFLGD
RWXUQR
12FRORTXHGLUHWDPHQWH
8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS DEDVWHoDDV QRJHORRXHPXP
ODWDVQRUHIULJHUDGRUGREDOFmR UHFLSLHQWHGHQWURGHRXWUR
UHFLSLHQWHFRPJHOR
6HUYLU
6LUYDFRPXPFDQXGR
3HGLGRVSDUDFRQVXPRQRUHVWDXUDQWH&RORTXHDV
ODWDVQDEDQGHMD
3HGLGRSDUDYLDJHPGULYHWKUX(QWUHJXHDSDUDR&OLHQWH
3DUDYiULDVODWDVSDUDYLDJHPRXGULYHWKUX
8VHXPSRUWDFRSRVRXVDFROD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
&KiJHODGR/LSWRQODWDV
t
¿ À Á Â Ã Ä Å Æ Á Â Ç
&KHHVHEXUJXHU'XSOR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Carnes de
Hambúrguer
VDQGXtFKHV
Duke/Prince Castle
0DUTXHDKRUDGH
YHQFLPHQWR
Ý Þ
0tQLPR
Merco/Duke IRHS
Ý Þ
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
3UHSDUHDEDVHGRSmRGHKDPE~UJXHUWRVWDGR
D 8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS UHWLUHFDUQHVGH
KDPE~UJXHUGD3+8 HFRORTXHDVVREUHDEDVH
FRPDVPDUFDVGDJUHOKDYROWDGDVSDUDFLPD
E &RORTXHIDWLDGHTXHLMRHQWUHDVFDUQHV
F &RORTXHXPDIDWLDGHTXHLMRVREUHDVHJXQGD
FDUQH
G &RORTXHSLFOHVVREUHRTXHLMR
H $GLFLRQHJGHNHWFKXSHPDQpLV
I $GLFLRQHJUDPDVGHPRVWDUGDVREUHR
NHWFKXSHPDQHO
0RQWH
— 9LUHDFRURDGRSmRGRKDPE~UJXHUVREUHDEDVH
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
t
Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Û Ö × Ü
Cheeseburguer Duplo
(PEDOH 12DPDVVHRVDQGXtFKHDR
ID]HURHPEUXOKR
$TXHoDRVDQGXtFKH
D &RORTXHRVDQGXtFKHHPEDODGRQR
PLFURRQGDV
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 3
P
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomR
9DULDomR
Cheeseburguer Duplo com Bacon
3UHSDUHFRPRXP&KHHVHEXUJXHU'XSORPDVFRORTXH
IDWLDVGHEDFRQODGRDODGRVREUHDIDWLDGHTXHLMR
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
ß
Cheeseburguer Duplo à á â ã ä å æ ç â ã è
H2OH!®
3ULQFLSDLVSDGU}HV
ó ô õ ö ÷ ø ù ö õ ø ù ú û ü û ø õ ø ô ö ú þ ô ö
ÿ ø ú ø ù û ü û ô û ü þ ú û
ô û ü þ ú û ö û ø ô ô
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a a
a
9HUL¿TXHDGDWDGH
YHQFLPHQWR
Armazene a H2OH!®
9HUL¿TXHDGDWDGHYHQFLPHQWRGHFDGDJDUUDID 'HVFDUWHHUHJLVWUHFRPR
GHVSHUGtFLRTXDOTXHU+2+®
$EDVWHoDDTXDQWLGDGHGHJDUUDIDVVX¿FLHQWHV TXHHVWLYHUYHQFLGD
SDUDGXUDUSDUDWRGRRWXUQR
12VLUYDVHRUyWXORHVWLYHU
GDQL¿FDGR
12YHQGDXPDJDUUDIDVH
RODFUHGHYHGDomRGDWDPSD
HVWLYHUYLRODGR
8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS FRORTXHDVJDUUDIDVQR 6HHVWLYHUFRORFDQGRQR
UHIULJHUDGRUGREDOFmR UHIULJHUDGRUGREDOFmR
FRORTXHDVJDUUDIDVHPSp
6HUYLU
6LUYDFRPXPFDQXGR
3DUDSHGLGRVSDUDFRQVXPRQRUHVWDXUDQWH&RORTXH
DVJDUUDIDVQDEDQGHMD
3HGLGRSDUDYLDJHPGULYHWKUX(QWUHJXHDJDUUDID
SDUDR&OLHQWH
3DUDYiULDVJDUUDIDVSDUDYLDJHPRXGULYHWKUX
8VHXPSRUWDFRSRVRXVDFROD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
é
H2OH!®
ê ë ì í î ï ð ñ ì í ò
+DPE~UJXHU
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Carnes de PEQ
ÿ ø ú ø ù û ü ø
È É Ê Ë É Ì Í Î Ï Ì Í Í Ð Ñ É Ì Ò Ó Ì
VDQGXtFKHV
ÿ ø ú ø ù û ü û ô û ü þ ú û
Duke/Prince Castle
5HWHQomRGRVDQGXtFKH
Ý Þ
0tQLPR
Merco/Duke IRHS
Ý Þ
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
3UHSDUHDEDVHGRSmRGHKDPE~UJXHUWRVWDGR
D 8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS UHWLUHXPDFDUQHGH
3(4GD3+8 HFRORTXHVREUHDEDVH
b 6HVROLFLWDGRFRORTXHXPDIDWLDGHTXHLMR
VREUHDFDUQH
6RPHQWHVH
F &RORTXHSLFOHVVREUHDFDUQHRXTXHLMR VROLFLWDGR
G $GLFLRQHJGHNHWFKXSHPDQpLV
H $FUHVFHQWHJUDPDVGHPRVWDUGDVREUH
RNHWFKXSHPDQHO
0RQWH
— 9LUHDFRURDGRSmRGRKDPE~UJXHUVREUH
DEDVH
(PEDOH 12DPDVVHRVDQGXtFKH
DRHPEDODU
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
é
Hambúrguer
$TXHoDRVDQGXtFKH
D &RORTXHRVDQGXtFKHHPEDODGRQR
PLFURRQGDV
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 3
P
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomR
9DULDomR
Cheeseburguer com Bacon
3UHSDUHFRPRXP&KHHVHEXUJXHUPDVFRORTXH
IDWLDVGHEDFRQODGRDODGRVREUHDIDWLDGHTXHLMR
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
ß
Hambúrguer
0DomV)DWLDGDV
2EULJDWyULR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
ó ô õ ö ÷ ø ù ö õ ø ù ú û ü û ô û ü þ ú û ÿ ø ú ø ù û ü û ô û ü þ ú û ø õ ø ô ö ú þ ô ö ö û ø ô ô
ý ý ý
a a
3UHSDUDomR
Montagem Maçãs Fatiadas
9HUL¿TXHDVGDWDVGHYDOLGDGHLQGLYLGXDLVGHQWUR 8VHDGDWDGHYDOLGDGH
GDFkPDUDGHUHVIULDGRV LPSUHVVDQRSDFRWH
6HUYLU
KING JR. Combo
(QWUHJXHDHPEDODJHPGH0DomV)DWLDGDVIRUDGDFDL[DGR.,1*-5
Para viagem
&RORTXHDHPEDODJHPGH0DomV)DWLDGDVQRVDFRRX 12FRORTXHDV0DomV
QDEDQGHMD )DWLDGDVQRPHVPRVDFRTXH
RVSURGXWRVTXHQWHV
)LPGRGLD
9HUL¿TXHDVGDWDVGHYHQFLPHQWR6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUHFRPRGHVSHUGtFLR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
0DomV)DWLDGDV
é
1XJJHWV
2EULJDWyULR (4 e 10 peças)
3ULQFLSDLVSDGU}HV
ó ô õ ö ÷ ø ù ö õ ø ù ú û ü û ÿ ø ú ø ù û ü û ô û ü þ ú û ÿ ø ú ø ù û ü û ø ü ü û
*
û ÷ õ ø ù ú û
ý ý
ô û ü þ ú û õ û ù ú ö ü û
Duke/Prince Castle
ý
)HLWRDSHGLGR
7 8
0tQLPR
+ , - . , / 0 1 2 / 0 0 3 4 , / 5 6 /
3URYDGHFR]LPHQWR
0tQLPR
CCP
Merco/Duke IRHS
0tQLPR
7 8
$QRWHDWHPSHUDWXUD 0tQLPR
QRUHJLVWUR
3UHSDUDomR
Abasteça o congelador de produtos especiais
3DVVRVGHTXDOLGDGH
9HUL¿TXHRQtYHOGHJRUGXUD 2QtYHOGHYHHVWDUDOLQKDGR
FRPDOLQKDLQGLFDGRUD
&R]LQKH Use SULPHLURDVVREUDVGR
SURGXWRDEHUWR
D5HWLUHRSURGXWRGRFRQJHODGRUGHSURGXWRV
HVSHFLDLV 8WLOL]HDURWDomR PEPS .
E&RORTXHRQRFHVWRGHIULWXUD
– 0i[LPRGHVDFRSHoDV
F6DFXGDRFHVWROHYHPHQWHVREUHDEDQGHMDGH 12GHL[HTXHRFHVWRWRTXH
LQR[SDUDUHPRYHUDVPLJDOKDVVROWDV QDOL[HLUD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
é
Nuggets
G&RORTXHRFHVWRGHOLFDGDPHQWHGHQWURGD &HUWL¿TXHVHGHTXHDJRUGXUD
IULWDGHLUDGHPXOWLSURGXWRV FXEUDRSURGXWRSDUD
RFR]LPHQWRFRUUHWR
H3UHVVLRQH
NUGGETS
2:45
I &R]LQKH
J'HSRLV 6DFXGLURFHVWRVHSDUD
– 5HPRYDRFHVWRGDJRUGXUD RSURGXWRHJDUDQWHTXH
– 6DFXGDRFRPXPPRYLPHQWRGHYDLHYHP FR]LQKHXQLIRUPHPHQWH
HQmRJUXGH
VREUHDJRUGXUD
– &RPFXLGDGRPHUJXOKHRFHVWRQRYDPHQWH
QDIULWDGHLUD
K4XDQGRRDODUPHWRFDUUHWLUHRFHVWR
GDJRUGXUD
L &RORTXHDQRSRUWDFHVWRVDFLPDGDJRUGXUD
SDUDHVFRUUHU
M 3UHVVLRQHRERWmRGDIULWDGHLUDSDUDGHVOLJDU
RDODUPH
'UHQH
D,QFOLQHRFHVWRQRSRUWDFHVWRVHPGLUHomR $JRUGXUDGUHQDFRP
jSDUWHWUDVHLUDGDIULWDGHLUD VHJXUDQoDVHRFHVWRIRU
LQFOLQDGRHPGLUHomRjSDUWH
WUDVHLUDGDIULWDGHLUD
E'UHQH
7UDQV¿UDHUHWHQKD
D &RORTXHRSURGXWRHPXPUHFLSLHQWHGH 8WLOL]HVRPHQWHSLQoDV
WUDQVIHUrQFLDFRPJUDGHSDUDFRQWLQXDU YHUPHOKDVSDUDFRORFDU
DGUHQDURH[FHVVRGHJRUGXUD RSURGXWRFR]LGRQRUHFLSLHQWH
GHWUDQVIHUrQFLD
E &RORTXHRSURGXWRQRUHFLSLHQWHGD3+8
12PLVWXUHSURGXWRVQRYRV
FRPSURGXWRVYHOKRV
G H
0RQWH
C ø ü ü û ü ø D þ ù ü ö ü ø C ø ü ü û ü ø E F þ ù ü ö ü ø
D&RORTXHXPVDFRSHTXHQRSDUD%DWDWDV)ULWDV D&RORTXHDHPEDODJHPGH1XJJHWV
QD0HVDGH3UHSDUDomR QDPHVDGHSUHSDUDomR
E&RORTXHSHoDVRUJDQL]DGDPHQWH
QRVDFR E&RORTXHSHoDVRUJDQL]DGDPHQWH
F &RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUD QDHPEDODJHP
HQWUHJDLPHGLDWD F )HFKHDHPEDODJHP
– 'REUHDWDPSDGDFDL[D
– $SOLTXHXPDOLJHLUDSUHVVmRFRPRSROHJDU
VREUHDWDPSDGDHPEDODJHPDWpHODWUDYDU
G 0DUTXHRtFRQHGRV1XJJHWVQD
HPEDODJHP
H &RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomR
SDUDHQWUHJDLPHGLDWD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
9
6HUYLU
)RUQHoDRWLSRGHPROKRSHGLGRSHOR&OLHQWH
&RORTXHXPPROKRQDEDQGHMDRXQRVDFRSDUD
FDGDSHGLGR
3RQWRVGHHQIRTXH
12FRORTXHXPFHVWRGHIULWXUDPROKDGR
GHQWURGDJRUGXUD4XDQGRDiJXDHQWUDHP
FRQWDWRFRPDJRUGXUDTXHQWHHODVHWUDQVIRUPD
HPYDSRUHSRGHID]HUFRPTXHDJRUGXUDHVSLUUH
0DQWHQKDDVSLQoDVGHSURGXWRVFUXV
VHSDUDGDVGDVSLQoDVGHSURGXWRV
FR]LGRVSDUDHYLWDUDFRQWDPLQDomR
FUX]DGD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
I
J K L M N O P Q L M R
Nuggets
2QLRQ5LQJV
2EULJDWyULR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
j
] ^ _ ` a b c ` d f a k _ b c e f l ^ f m ` g b n b e b c o p f g f ^ f g i e f q b _ b ^ ` e i ^ `
h h
FR]LPHQWR
_ b c e f g f ` f r b ^ m k ^
Duke/Prince Estação de
0tQLPR 0tQLPR
^ f g i e f
Castle Ensacamento
h
Estação de
Merco/Duke frituras
IRHS
saco
0tQLPR
3RUo}HV
$SRUomRFRUUHWDpXPDHPEDODJHPFKHLD
,QVWUXo}HV
Peso não cozido
= peso cozido Peso cozido sem
Porção # anéis ÷ 0,815 embalagem*
0pGLR ± JUDPDV JUDPDV
*UDQGH ± JUDPDV JUDPDV
1RFR]LPHQWRSHUGHVHXPDPpGLDGH
3UHSDUDomR
Abasteça o congelador de produtos especiais
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
S
T U V W X Y Z [ V W \
Onion Rings
3DVVRVGHTXDOLGDGH
9HUL¿TXHRQtYHOGDJRUGXUD 2QtYHOGHYHHVWDUDOLQKDGR
FRPDOLQKDLQGLFDGRUD
&R]LQKH Use SULPHLURDVVREUDVGR
SURGXWRDEHUWR
D 5HWLUHRSURGXWRGRFRQJHODGRUGHSURGXWRV 8WLOL]HDURWDomR PEPS .
HVSHFLDLV
E &RORTXHRQRFHVWRGHIULWXUD 12HQFKDRFHVWRVREUH
– 0i[LPRVDFR DIULWDGHLUD
H 3UHVVLRQH
ONION
1:20
I &R]LQKH
J 4XDQGRRDODUPHWRFDUUHWLUHRFHVWRGD
JRUGXUD
K &RORTXHDQRSRUWDFHVWRVDFLPDGDJRUGXUD
SDUDGUHQiOD
L 3UHVVLRQHRERWmRGDIULWDGHLUDSDUDGHVOLJDU
RDODUPH
'UHQH
D ,QFOLQHRFHVWRQRSRUWDFHVWRVHPGLUHomR ,VVRSHUPLWHTXHDJRUGXUD
jSDUWHWUDVHLUDGDIULWDGHLUD VHMDGUHQDGDFRPVHJXUDQoD
E 'UHQH
7UDQV¿UDHUHWHQKD
D $JLWHVXDYHPHQWHDV2QLRQ5LQJVHPXPD 12VDOJXH
]RQDGH(VWDomRGH(QVDFDPHQWR
E &RORTXHRFHVWRYD]LRGHYROWDQRSRUWDFHVWRV
SDUDFRQWLQXDUDGUHQDJHP
F 8VHDGLYLVyULDSDUDVHSDUDURVSURGXWRV
0DUTXHRWHPSRGHGHVFDUWHQRTXDGURGHWHPSRV Estação de 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
GHUHWHQomRGRSURGXWRVHKRXYHU Ensacamento FRPRGHVSHUGtFLR
Estação de
retenção
(Forced Air Fry)
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
9
Onion Rings s t u v w x y z u v {
0RQWH
D 6HJXUHDHPEDODJHPDVVLPFRPRID]SDUDDV
%DWDWDV)ULWDV
– &RORTXHRSROHJDUQDIUHQWHGDHPEDODJHP
– &RORTXHRVGHGRVSRUWUiV
E 6HJXUHRSHJDGRUGH2QLRQ5LQJVQDRXWUDPmR 12XWLOL]HSHJDGRUHVGHIULWDV
RXSLQoDVSDUDHYLWDUGDQL¿FDU
RSURGXWRHWUDQVIHULUVDO
PLJDOKDV
'HYHVHUXWLOL]DGRRSHJDGRU
GH2QLRQ5LQJV
F 3DUDHYLWDUSHJDUGXDVYH]HVMXQWHDPDLRU 2H[FHVVRGH2QLRQ5LQJV
TXDQWLGDGHSRVVtYHOGH2QLRQ5LQJVFRP FDLUiGDHPEDODJHP
RSHJDGRU
– (QFKDDHPEDODJHP
G &RORTXHHPEDODJHQVFKHLDVQDSUDWHOHLUDGH
UHWHQomRSDUDHQWUHJDLPHGLDWD
5HWHQomRGHSURGXWRRSFLRQDO
6LJDWRGRVRVSDVVRVGHTXDOLGDGHH[FHWR
7UDQV¿UDHUHWHQKD
D &RORTXHRSURGXWRHPXPUHFLSLHQWHGH
WUDQVIHUrQFLDFRPJUDGHSDUDFRQWLQXDU
DGUHQDURH[FHVVRGHJRUGXUD
E &RORTXHRSURGXWRQRUHFLSLHQWHGH3+8FRP
JUDGHVHPWDPSD
saco
F &RORTXHRUHFLSLHQWHQD3+8
0DUTXHRKRUiULRGHYHQFLPHQWRQRTXDGURGH Duke/Prince 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
UHWHQomRGRSURGXWRRXSUHVVLRQHRERWmRGHVHWD Castle FRPRGHVSHUGtFLR
GDJDYHWDFRUUHVSRQGHQWH
Merco/Duke
IRHS
3RQWRVGHHQIRTXH
2SHJDGRUGH2QLRQ5LQJVIXQFLRQDPHOKRUTXDQGRDEDUUD
GLYLVRUDGD(VWDomRGH(QVDFDPHQWRpFRORFDGDQDODUJXUD
SDGUmRGHFP
8WLOL]DURSHJDGRUGH2QLRQ5LQJVHPYH]GHSLQoDVSDUDPRQWDU
DVSRUo}HVDMXGDDDXPHQWDUD9HORFLGDGHGR6HUYLoR
2SHJDGRUGH2QLRQ5LQJVSRGHVHUD¿[DGRQDEDUUDGLYLVRUD
SDUDIDFLOLWDUDDUPD]HQDJHP
8PDHPEDODJHPFRPSOHWDGH2QLRQ5LQJVUHQGHUiHPPpGLD
RQ~PHURFRUUHWRGH2QLRQ5LQJV1mRpQHFHVViULRFRQWDURV
DURVSDUDFDGDSHGLGR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
I
| } ~ ~
Onion Rings
5HIULJHUDQWHV
2EULJDWyULR
&RQVXOWHRWySLFR1Ro}HVEiVLFDVGRHTXLSDPHQWRSDUDREWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVVREUHRVHTXLSDPHQWRV
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Xarope Gelo
n b e b c o p f l ^ f f ^ o p f q b _ b ^ ` e i ^ ` ` f
h h
(PFXERVQmR GHiJXD[DURSH
n b e b c o p f g f
r b ^ m k ^
g f ^ f g i e f
3DVVRVGHTXDOLGDGH
Distribuição de bebidas por membro da equipe
6HOHFLRQHRFRSRDGHTXDGR 3DUDUH¿VGHEHELGDVH[WUDtGDV
— (VFROKDXPFRSRGHPORXPOSDUD SRU0HPEURVGD(TXLSH
IRUQHoDXPFRSRQRYR
SHGLGRVGULYHWKUX
2JHORpFRQVLGHUDGRXP
SURGXWRDOLPHQWtFLR
&RORTXHRJHORQRFRSR 8VHRGLVSHQVDGRUDXWRPiWLFR
RXSiGHJHORSDUDQmRWRFDU
D (QFKDGRFRSRFRPJHOR8WLOL]HDOLQKDGH QRJHORFRPDVPmRV
HQFKLPHQWRGHJHORFRPRJXLD /LQKDGH
GHVSURWHJLGDV
HQFKLPHQWR
GHJHOR
$UPD]HQHDSiGHJHOR
b. $WHQGDRSHGLGRGR&OLHQWHTXDQGRHVWHVROLFLWDU ([WUD (PXPUHFLSLHQWHOLPSRH
JHORH[WUDSRXFRJHORRXQHQKXPJHOR PDLV
SUySULRSDUDDOLPHQWRV
3RXFR
(QFKDRFRSRFRPDPLVWXUDFRUUHWDGHUHIULJHUDQWH PHQRV IRUDGRGHSyVLWRGHJHOR
28VHH[LJLGRSHODV
D &RORTXHRFRSRVRERGLVSHQVDGRUSDUDREWHU PDLV PHQRV UHJXODPHQWDo}HVORFDLV
RVDERUFRUUHWR GLUHWDPHQWHQRGHSyVLWRGH
E (QFKDRFRSRDWpFPGDERUGDXWLOL]HDOLQKD /LQKDGH JHORFRPRFDERVHP
GHHQFKLPHQWRGHEHELGDFRPRJXLD HQFKLPHQWR contato com o gelo
GHEHELGD
&RORTXHDWDPSDDSURSULDGD¿UPHPHQWHQRFRSR
,QGLTXHRWLSRGHEHELGD
— 3UHVVLRQHRORFDODSURSULDGRSDUDOLJKWRXGLHW
6. 6HRVHXUHVWDXUDQWHPDQWpPUHIULJHUDQWHV
SUHSDUDGRV
D 8WLOL]HDURWDomR PEPS
b. 0DUTXHRWHPSRGHUHWHQomRQDWDPSD 'HVFDUWHHUHJLVWUHFRPR
GHVSHUGtFLRTXDOTXHU
6LUYDFRPXPFDQXGR UHIULJHUDQWHUHWLGRSRUPDLVGR
TXHVHXWHPSRGHUHWHQomR
Autoatendimento de bebidas
$RHQWUHJDUSHGLGRVSDUD&OLHQWHVTXHFRQVXPLUmRDV 12HPSLOKHFRSRV
VXDVUHIHLo}HVQRUHVWDXUDQWHFRORTXHRVFRSRVQD 0DQWHQKDD(VWDomRGH%HELGDV
EDQGHMD GRDXWRDWHQGLPHQWRDEDVWHFLGD
FRPWDPSDVHFDQXGRV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
S
Refrigerantes
6DQGXtFKH%,*.,1*
2EULJDWyULR
&RQVXOWHRWySLFR3mHVSDUDPDLVLQIRUPDo}HVVREUHDSUHSDUDomRGRSmR6XSUHPR&RQVXOWHRWySLFR0ROKR6WDFNHUSDUD
REWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVVREUHRSUHSDURGRPROKR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Molho Stacker Carnes de PEQ 5HWHQomRGHVDQGXtFKHV
)HLWRDSHGLGR
0tQLPR
Merco/Duke IRHS
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
7RVWHRSmR6XSUHPR
D 7RVWHDFRURDHDEDVH
E 7RVWHRSmRFHQWUDO
– 7RVWHRSmRFHQWUDOQRPHVPRODGRGDEDVH
QDWRVWDGHLUD
$TXHoDDFDUQHTXHLMR
D 8WLOL]DQGRDURWDomR PEPS UHWLUHFDUQHGH
3(4GD3+8HFRORTXHDQDEDVHGRSmR
6XSUHPRFRPRODGRGDVPDUFDVGDJUHOKD
YROWDGDVSDUDFLPD
E &RORTXHXPDIDWLDGHTXHLMRVREUHDFDUQH
6DQGXtFKH%,*.,1*
G 3HJXHRSmRFHQWUDOHRSRVLFLRQHVREUHDEDVH
H 8WLOL]DQGRDURWDomR PEPS UHWLUHFDUQHGH
3(4GD3+8HFRORTXHVREUHRSmRFHQWUDO
I &RORTXHQRPLFURRQGDV
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 3
P
(QTXDQWRDJXDUGDSUHSDUHDFRURD
VHJXUHDGXUDQWHWRGDDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGH0ROKR6WDFNHUSRULJXDO
GHXPFDQWRDRRXWUR
E (VSDOKHJUDPDVGH$OIDFHXQLIRUPHPHQWH
VREUHR0ROKR6WDFNHUHQTXDQWRVHJXUDD
FRURDVREUHRUHFLSLHQWHGHDOIDFH
F 'LVWULEXDJUDPDVGHFHERODVIDWLDGDV
XQLIRUPHPHQWHGHWDOIRUPDTXHH[LVWDFHEROD
DFDGDPRUGLGD
G &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGDHPEDODJHP
&RQFOXDDPRQWDJHP
D 5HWLUHDEDVHGRPLFURRQGDV
E &RORTXHDEDVHQRFHQWURGDHPEDODJHP
F &RORTXHSLFOHVODGRDODGRVHPHQFRVWDUXP
QRRXWUR
0RQWH
— 9LUHDFRURDVREUHRSmRFHQWUDO 8VDURVSROHJDUHVDMXGD
DPRQWDURVDQGXtFKHGH
XPDPDQHLUDRUJDQL]DGD
(PEDOH
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJD
LPHGLDWD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
6DQGXtFKH%,*.,1*
6DQGXtFKH&KHGGDU
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Molho Cheddar Cebola ao Shoyu Carnes de
Cremoso
Defumada
Hambúrguer
VDQGXtFKHV
Duke/Prince Castle
7HPSHUDWXUDDPELHQWH 0DUTXHDKRUD
a GHYHQFLPHQWR
a 0tQLPR
%ROVDVDEHUWDV
0tQLPR
%ROVDVDEHUWDV
,GHDO
Merco/Duke IRHS
a
GLDV
a 1DPHVD
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
,QFOXLWHPSRGH
GHVFRQJHODPHQWR
3UHSDUDomR
Pegue os Recipiente de tamanho 1/6 Bisnaga, bico difusor
e tampa
utensílios
Pistola de 14 g
Canudo de refrigerante
Abridor para sacos desembalado
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6DQGXtFKH&KHGGDU
Preparo do Molho Cheddar Cremoso
&RORTXHRELFRGLIXVRUQDELVQDJD 1R¿PGRGLDTXDOTXHUPROKR
UHVWDQWHSUHFLVDVHUFRORFDGR
QDFkPDUDGHUHVIULDGRV
HXVDGRSULPHLURQR
GLDVHJXLQWH
&RORTXHDELVQDJDHPXPUHFLSLHQWHGR $UPD]HQHORQJHGRFDORU
WDPDQKR
$EUDRFDQWRGDEROVDHGHVFDUWHDSRQWDSOiVWLFD
&RORTXHXPDWDPSDQDELVQDJDHIHFKH
DGHTXDGDPHQWH
5HPRYDRFDQXGRSDUDSHUPLWLUDVDtGDGRDU
&RORTXHDHWLTXHWDFRPRWHPSRGHDPELHQWDomR
HYHQFLPHQWRQDELVQDJD
7HPSRGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
DPELHQWDomR FRPRGHVSHUGtFLR
+RUiULRGH
YHQFLPHQWR
,QFOXLWHPSRGH
DPELHQWDomR
$UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
6HVREUDUPROKRQDEROVD«
D )HFKHDEROVDGREUDQGRDERUGDHFRORTXH
o lacre Zi Clip
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
6DQGXtFKH&KHGGDU
b. 0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHDKRUDGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
YHQFLPHQWRDSOLFDQGRDRUHFLSLHQWHQRFDVR FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
GHEROVDVUHFpPDEHUWDV
F $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
4XDQGRQHFHVViULR«
D ,QVLUDDELVQDJDFRP0ROKR&KHGGDU&UHPRVR 0DQWHQKDDDODYDQFDGD
QDSLVWRODWUDYHFRPDDODYDQFDHGLVSDUH SLVWRODGHVWUDYDGDTXDQGR
YH]HVSDUDUHWLUDURH[FHVVRGHDU QmRHVWLYHUHPXVR
E &RORTXHDSLVWRODHPXPUHFLSLHQWHGHWDPDQKR
OLPSRHVDQLWL]DGRVHPJUDGH
F &RORTXHRUHFLSLHQWHQD0HVDGH3UHSDUDomR
&RORTXHRUHFLSLHQWHQRFRPSDUWLPHQWR
GHFRQGLPHQWRV
6HVREUDUFHERODVQDEROVD«
D )HFKHDEROVDGREUDQGRDERUGDHFRORTXH
o lacreZi Clip
b. 0DUTXHDGDWDHRKRUiULRGHYHQFLPHQWR 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
DSOLFDQGRQDEROVDQRFDVRGHEROVDV FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
UHFpPDEHUWDV
F &RORTXHDEROVDHPXPUHFLSLHQWHOLPSR
HVDQLWL]DGR
G $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6DQGXtFKH&KHGGDU
3DVVRVGHTXDOLGDGH
$TXHoDR0ROKR&KHGGDU&UHPRVRHDFDUQH
D 8WLOL]DQGRDURWDomR PEPS UHWLUHDFDUQHGH
KDPE~UJXHUGD3+8HFRORTXHDVREUHDEDVH
GRSmRWRVWDGRFRPDVPDUFDVGDJUHOKD
YROWDGDVSDUDFLPD
E 8VDQGRDSLVWRODGHJGrGLVSDUR
FRPSOHWRJGH0ROKR&KHGGDU&UHPRVR
QRFHQWURGDFDUQH
F &RORTXHDVHJXQGDFDUQHGHKDPE~UJXHU
VREUHR0ROKR&KHGGDUHGrRVHJXQGRGLVSDUR
FRPSOHWRJGH0ROKR&KHGGDU&UHPRVR
G 8VDQGRXPDFRQFKDGHJUDPDVSRVLFLRQH
XQLIRUPHPHQWHD&HERODDR6KR\X'HIXPDGD
VREUHRPROKR
0RQWH
9LUHDFRURDGRSmRVREUHDEDVH
(PEDOH 12HVPDJXHRVDQGXtFKHDR
ID]HURHPEUXOKR
D &RORTXHRVDQGXtFKHHPEDODGRQR
PLFURRQGDV
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 3
P
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomR
9DULDo}HV
Sanduíche de Cheddar Triplo
3UHSDUHFRPRXPVDQGXtFKH&KHGGDU'XSORSRUpP
UHDOL]HDPDUFDomRQDHPEDODJHPQRtFRQHGDFDUQH
³7ULSOR´HDGLFLRQHDVVHJXLQWHVHWDSDV
&RORTXHDWHUFHLUDFDUQHGHKDPE~UJXHUVREUH
R0ROKR&KHGGDU
8VDQGRDSLVWRODGHJGrGLVSDURFRPSOHWR
JGH0ROKR&KHGGDU&UHPRVRQRFHQWURGD
~OWLPDFDUQH
8VDQGRXPDFRQFKDGHJUDPDVSRVLFLRQH
XQLIRUPHPHQWHD&HERODDR6KR\X'HIXPDGD
VREUHRPROKR
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
6DQGXtFKH&KHGGDU
!
Sanduíche de Cheddar Quádruplo
3UHSDUHFRPRXPVDQGXtFKH&KHGGDU7ULSORSRUpP
UHDOL]HDPDUFDomRQDHPEDODJHPQRtFRQHGDFDUQH
³4XiGUXSOR´HDGLFLRQHDVVHJXLQWHVHWDSDV
&RORTXHDTXDUWDFDUQHGHKDPE~UJXHUVREUH
R0ROKR&KHGGDU
8VDQGRDSLVWRODGHJGrGLVSDURFRPSOHWR
GH0ROKR&KHGGDU&UHPRVRQRFHQWURGDFDUQH
GHFLPD
8VDQGRXPDFRQFKDSRVLFLRQHXQLIRUPHPHQWH
JGH&HERODDR6KR\X'HIXPDGDVREUHRPROKR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6DQGXtFKH&KHGGDU
"
Sanduíche &KLFNHQ Sandwich
3ULQFLSDLVSDGU}HV
, - . - / 0 1 2 3 - 7 - 8 4 - 5 9 . 6 5 9 9 2 : - 5 ; < 5
Peças de Frango
VDQGXtFKHV
, - . - / 0 1 2 3 2 4 5 2 3 6 . 2
escalonados
0tQLPR
Merco/Duke IRHS
escalonados
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
3UHSDUHDEDVHGRSmRGHSURGXWRVHVSHFLDLV
VHJXUHDGXUDQWHDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGHPDLRQHVH
XQLIRUPHPHQWHGHXPFDQWRDRRXWUR
E &RORTXHDEDVHQRFHQWURGDHPEDODJHP
3UHSDUHDFRURDGRSmRGHSURGXWRVHVSHFLDLV
WRVWDGRVHJXUHDGXUDQWHDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGHPDLRQHVH
XQLIRUPHPHQWHGHXPFDQWRDRRXWUR
E (VSDOKHJUDPDVGHDOIDFHXQLIRUPHPHQWH
VREUHDPDLRQHVHHQTXDQWRVHJXUDDFRURDGR
SmRVREUHRUHFLSLHQWHGHDOIDFH
F &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGDHPEDODJHP
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Sanduíche Chicken
G 8WLOL]DQGRDURWDomR PEPS UHWLUHD3HoDGH 3DUDJDUDQWLUDWHPSHUDWXUD
&KLFNHQ6DQGZLFKGD3+8HFRORTXHVREUH NÃO SUHSDUHPDLVGRTXH
VDQGXtFKHVSRUSHVVRD
DDOIDFH SRUYH]
6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
FRPRGHVSHUGtFLR
0RQWH
D 3HJXHDPHWDGHVXSHULRUGRVDQGXtFKH 8VDURVSROHJDUHVDMXGDD
VHJXUDQGRDSHoD¿UPHPHQWHVREUHDDOIDFH PRQWDURVDQGXtFKHGH
PDQHLUDRUJDQL]DGD
FRPRVSROHJDUHV
E 9LUHDFRURDVREUHDEDVH
(PEDOH
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJDLPHGLDWD
9DULDo}HV
Chicken Sandwich com Queijo
3UHSDUHFRPRXP&KLFNHQ6DQGZLFKPDVFRORTXH 12FRORTXHRVDQGXtFKHQR
IDWLDVGHTXHLMRVREUHDDOIDFHSRVLFLRQDQGRDVQD PLFURRQGDVDSHoDDTXHFHUi
RTXHLMR
IRUPDGHXPGLDPDQWHGXSOR
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
>
Sanduíche Chicken ? @ A B C D E F A B G
6DQGXtFKH&KLFNHQ-U
2EULJDWyULR
&RQVXOWHRWySLFR3HoDVGH)UDQJR)ULWDVSDUDREWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVVREUHDSUHSDUDomRGHSHoDV&KLFNHQ-U
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Peças Chicken
Junior VDQGXtFKHV
)HLWRDSHGLGR
Duke/Prince Castle
escalonados
0tQLPR
Merco/Duke IRHS
escalonados
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
3UHSDUHDFRURDGRSmRGHKDPE~UJXHUWRVWDGR
VHJXUHDGXUDQWHWRGDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGH0DLRQHVH
XQLIRUPHPHQWHGHXPFDQWRDRRXWUR
E (VSDOKHJUDPDVGH$OIDFHXQLIRUPHPHQWH
VREUHD0DLRQHVHHQTXDQWRVHJXUDDFRURDGR
SmRVREUHRUHFLSLHQWHGH$OIDFH
F &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGDHPEDODJHP
G 8WLOL]HDURWDomR PEPS UHWLUHDSHoDGH 3DUDJDUDQWLUDWHPSHUDWXUDGR
VDQGXtFKH12IDoDPDLVGR
&KLFNHQ-UGD3+8HFRORTXHVREUHDDOIDFH TXHVDQGXtFKHVSRUSHVVRD
SRUYH]
6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
FRPRGHVSHUGtFLR
0RQWH
D 3HJXHDPHWDGHVXSHULRUGRVDQGXtFKH
VHJXUDQGRDSHoD¿UPHPHQWHFRPRVSROHJDUHV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJDLPHGLDWD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
2EULJDWyULR
&RQVXOWHDRWySLFR0HVD3ULQFLSDO,WHQV%iVLFRVSDUDREWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVVREUHRSUHSDURGRVDQGXtFKH
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Molho Especial Carnes de Picanha
; 4 6 4 5 < = 7 8 4 > ? @ A ? B C D E B C C F G ? B H I B
VDQGXtFKHV 0tQLPR
/ 0 1 2 3 4 5 2 1 4 5 6 7 8 7 ; 4 6 4 5 < = 7 8 7 0 7 8 : 6 7
)HLWRDSHGLGR
0 7 8 : 6 7
Duke/Prince Castle
9
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
J
; 4 6 4 5 < = 7 8 7 0 7 8 : 6 7
0tQLPR
9
%ROVDVDEHUWDV
Merco/Duke IRHS
a
GLDV
1DPHVD
J
7HPSHUDWXUDDPELHQWH 0tQLPR
a
3UHSDUDomR
Prepare o Molho Especial
$EUDXPFDQWRGDEROVDHGHVFDUWHDSRQWDSOiVWLFD $R¿PGRGLDTXDOTXHUPROKR
UHVWDQWHGHYHVHUFRORFDGRQD
FkPDUDGHUHVIULDGRVHXVDGR
SULPHLURQRGLDVHJXLQWH
0DQWHQKDjWHPSHUDWXUD
DPELHQWHSRUSHORPHQRVGXDV
DWUrVKRUDVDQWHVGHXWLOL]DU
para garantir a temperatura do
VDQGXtFKH
$EDVWHoDXPDELVQDJDOLPSDHVDQLWL]DGDDSHQDV
DTXDQWLGDGHGHPROKRVX¿FLHQWHSDUDGXUDUDWp
R¿PGRGLD
&RORTXHDWDPSDDSURYDGDQDELVQDJDIHFKDQGR
DGHTXDGDPHQWH
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
& ' ( ) * + , - ( ) .
Sanduíche Picanha
0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHRKRUiULRGH
YHQFLPHQWRHDSOLTXHQDELVQDJD
&RORTXHQD0HVDGH3UHSDUDomR
6HDLQGDUHVWDUPROKRQDEROVD«
D 'REUHDERUGDGDEROVDHIHFKHFRPRODFUH
Zi Clip
b. 0DUTXHDGDWDHKRUiULRGHYHQFLPHQWR
HDSOLTXHQDEROVDQRFDVRGHEROVDV GLDV
UHFpPDEHUWDV
F &RORTXHDEROVDHPXPUHFLSLHQWH
G $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
3DVVRVGHTXDOLGDGH
3UHSDUHDEDVHGRSmRGHPLOKRWRVWDGR
D&RORTXHDEDVHQRFHQWURGDHPEDODJHP
E8WLOL]DQGRDURWDomR PEPS UHWLUHXPDFDUQH
GH3LFDQKDGD3+8HFRORTXHDQDEDVHGRSmR
FRPDVPDUFDVGDJUHOKDYROWDGDVSDUDFLPD
F &RORTXHIDWLDVGHTXHLMRVREUHDFDUQH
SRVLFLRQDQGRDVHPIRUPDGHXP
GLDPDQWHGXSOR
G &RORTXHDEDVHQRPLFURRQGDV
E (VSDOKHJUDPDVGH$OIDFHSRULJXDOVREUH
R0ROKR(VSHFLDOHQTXDQWRVHJXUDDFRURD
VREUHRUHFLSLHQWHGH$OIDFH
F &RORTXHIDWLDVGH7RPDWHXPDDRODGRGD
RXWUDVREUHDDOIDFH
G &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGD
HPEDODJHP
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
K
Sanduíche Picanha L M N O P Q R S N O T
&RQFOXDDPRQWDJHPGDEDVH
D 5HWLUHDEDVHGRPLFURRQGDV
E &RORTXHDEDVHQRFHQWURGDHPEDODJHP
F $GLFLRQHJGH0ROKR(VSHFLDOHP
FtUFXORV
G 'LVWULEXDJUDPDVGH&HERODVIDWLDGDV
XQLIRUPHPHQWHGHWDOIRUPDTXHH[LVWDXP
SRXFRGHFHERODDFDGDPRUGLGD
0RQWH
D /HYDQWHDPHWDGHVXSHULRUGRVDQGXtFKH 8VDURVSROHJDUHVDMXGD
VHJXUDQGRRVWRPDWHV¿UPHPHQWHFRPRV DPRQWDURVDQGXtFKHGHXPD
SROHJDUHV PDQHLUDRUJDQL]DGD
E 9LUHDFRURDVREUHDEDVH
(PEDOH
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJD
LPHGLDWD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
U
V W X Y Z [ \ ] X Y ^
Sanduíche Picanha
6DQGXtFKH:+233(5-5®
3ULQFLSDLVSDGU}HV
i j k j l m n o p j t j u q j r v k s r v v o w j r x y r
Carnes de
Hambúrguer VDQGXtFKHV 0tQLPR ,GHDO
)HLWRDSHGLGR
i j k j l m n o p o q r o p s k o
Duke/Prince Castle
z {
0tQLPR
Merco/Duke IRHS
z {
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
$TXHoDDFDUQHTXHLMR
D 8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS UHWLUHDFDUQHGH
KDPE~UJXHUGD3+8HFRORTXHDQDEDVH
GRSmRFRPDVPDUFDVGDJUHOKDYROWDGDV
SDUDFLPD
b. 6HVROLFLWDGRFRORTXHIDWLDGHTXHLMRVREUH $VSRQWDVGDIDWLDGHTXHLMR
a carne GHYHPVREUHVVDLUXPSRXFR
SDUDIRUDGDFDUQH
F &RORTXHDEDVHQRPLFURRQGDV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
_
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 3
P
(QTXDQWRDJXDUGDSUHSDUHDFRURD
VHJXUHDGXUDQWHDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGH0DLRQHVH
XQLIRUPHPHQWHGHXPFDQWRDRRXWUR
b. (VSDOKHJUDPDVGH$OIDFHXQLIRUPHPHQWH
VREUHDPDLRQHVHHQTXDQWRVHJXUDDFRURDGR
SmRVREUHRUHFLSLHQWHGHDOIDFH
F &RORTXHIDWLDGH7RPDWHVREUHDDOIDFH
G &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGD
HPEDODJHP
&RQFOXDDPRQWDJHPGDEDVH
D 5HWLUHDEDVHGRPLFURRQGDV
E &RORTXHDQRFHQWURGDHPEDODJHP
F &RORTXHSLFOHVODGRDODGRVHPTXHVH
HQFRQVWHP
6RPHQWHVH
G $FUHVFHQWHJUDPDVGHNHWFKXSHPDQpLV VROLFLWDGR
H 'LVWULEXDJUDPDVGHFHERODVIDWLDGDV
XQLIRUPHPHQWHGHWDOIRUPDTXHH[LVWDXP
SRXFRGHFHERODDFDGDPRUGLGD
0RQWH
D /HYDQWHDPHWDGHVXSHULRUGRVDQGXtFKH 8VDURVSROHJDUHVDMXGDD
VHJXUDQGRRVWRPDWHV¿UPHPHQWHFRP PRQWDURVDQGXtFKHGHXPD
RVSROHJDUHV PDQHLUDRUJDQL]DGD
E 9LUHDFRURDVREUHDEDVH
(PEDOH
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJD
LPHGLDWD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
|
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Carnes de WHOPPER®
i j k j l m n o p j t j u q j r v k s r v v o w j r x y r
Merco/Duke IRHS
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
$TXHoDDFDUQHTXHLMR
D 8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS UHWLUHDFDUQHGH
:+233(5®GD3+8HFRORTXHDFRPRODGR
GDVPDUFDVGDJUHOKDYROWDGDVSDUDFLPDVREUH
DEDVHGRSmRGH:+233(5®WRVWDGR
b. 6HVROLFLWDGRFRORTXHGXDVIDWLDVGHTXHLMR $VSRQWDVGDVIDWLDVGHTXHLMR
VREUHDFDUQHSRVLFLRQDQGRDVQDIRUPDGHXP GHYHPVREUHVVDLUXPSRXFR
GDFDUQH
diamante duplo
F &RORTXHDEDVHQRPLFURRQGDV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Sanduíche WHOPPER®
(QTXDQWRDJXDUGDSUHSDUHDFRURDGRSmRWRVWDGR
GH:+233(5®VHJXUHDGXUDQWHDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGHMDLRQHVH
XQLIRUPHPHQWHGHXPFDQWRDRRXWUR
E (VSDOKHJUDPDVGHAOIDFHXQLIRUPHPHQWH
VREUHDPDLRQHVHHQTXDQWRVHJXUDDFRURDGR
SmRVREUHRUHFLSLHQWHGHDOIDFH
F &RORTXHIDWLDVGHTRPDWHXPDGRODGRGD
RXWUDVREUHDAOIDFH
G &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGD
HPEDODJHP
&RQFOXDDPRQWDJHPGDEDVH
D 5HWLUHDEDVHGRPLFURRQGDV
E &RORTXHDQRFHQWURGDHPEDODJHP
F &RORTXHPiFOHVODGRDODGRQDERUGDGDFDUQH
G $FUHVFHQWHJUDPDVGHKHWFKXSHP 6RPHQWHVH
WUrVDQpLV VROLFLWDGR
H 'LVWULEXDJUDPDVGHCHERODVIDWLDGDV
XQLIRUPHPHQWHGHWDOIRUPDTXHH[LVWDXP
SRXFRGHCHERODDFDGDPRUGLGD
0RQWH
D /HYDQWHDPHWDGHVXSHULRUGRVDQGXtFKH 8VDURVSROHJDUHVDMXGD
VHJXUDQGRRVToPDWHV¿UPHPHQWHFRPRV DPRQWDURVDQGXtFKHGH
SROHJDUHV PDQHLUDRUJDQL]DGD
E 9LUHDFRURDVREUHDEDVH
(PEDOH
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJD
LPHGLDWD
9DULDo}HV
Sanduíche WHOPPER® DUPLO
3UHSDUHGDPHVPDIRUPDTXHSUHSDUDR6DQGXtFKH
:+233(5®H[FHWR
0DUTXHRtFRQH³'XSOR´QDHPEDODJHPGH
:+233(5®
&RORTXHGXDVFDUQHVGH:+233(5 QDEDVHGR
®
SmRDRLQYpVGHXPD
6HVROLFLWDGRFRORTXHGXDVIDWLDVGHTXHLMRVREUH 3RVLFLRQHDVIDWLDVGHWDOIRUPD
DFDUQHSRVLFLRQDQGRDVQDIRUPDGHXP TXHVXDVSRQWDVVREUHVVDLDP
diamante duplo GDFDUQHVXSHULRU
3RQWRGHHQIRTXH
7UHLQHXWLOL]DQGRXPDEDODQoDSDUDPRQWDUXP
:+233(5®GH3DGUmR2XUR$EDODQoDPRVWUDUi
FRPRGHYHVHUXPDSRUomRFRUUHWD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
|
Sanduíche WHOPPER®
6DQGXtFKH:+233(5®)XULRVR
2EULJDWyULR
&RQVXOWHDRWySLFRGH,WHQV%iVLFRVSDUDREWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVVREUHRSUHSDURGRVDQGXtFKH&RQVXOWHRVWySLFRV
VREUH0ROKR)XULRVR&HERODV)XULRVDVH3LPHQWDV-DODSHxR)DWLDGDVSDUDREWHULQIRUPDo}HVGHWDOKDGDVGHSUHSDUDomR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Molho Furioso Pimentas Jalapeño Carnes de WHOPPER®
¥ ¦ § ¦ ¨ © ª « ¬ ¦
VDQGXtFKHV
¥ ¦ § ¦ ¨ © ª « ¬ « ® « ¬ ¯ § « ¥ ¦ § ¦ ¨ © ª « ¬ « ® « ¬ ¯ § «
Fatiadas
1DPHVD
¥ ¦ § ¦ ¨ © ª « ¬ « ® « ¬ ¯ § «
0tQLPR
Cebola Furiosa
¥ ¦ § ¦ ¨ © ª « ¬ « ® « ¬ ¯ § «
0tQLPR
1DPHVD
7HPSHUDWXUDDPELHQWH ,GHDO
a Merco/Duke IRHS
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
0DUTXHRtFRQH³)XULRVR´QDlâmina de
:+233(5®
3UHSDUHDEDVHGRSmRWRVWDGRGR:+233(5®
D 8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS UHWLUHDFDUQHGH
:+233(5®GD3+8HFRORTXHDVREUHDEDVH
FRPRODGRFRPDVPDUFDVGDJUHOKDYROWDGDV
SDUDFLPD
E &RORTXHIDWLDVGHTXHLMRVREUHDFDUQH $VSRQWDVGDVIDWLDVGHTXHLMR
SRVLFLRQDQGRDVHPIRUPDGHXPGLDPDQWHGXSOR GHYHPVREUHVVDLUXPSRXFR
GDFDUQH
F &RORTXHIDWLDVGHEDFRQXPDDRODGRGD
RXWUDVREUHRTXHLMR
G &RORTXHDEDVHQRPLFURRQGDV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
0RQWH
D /HYDQWHDPHWDGHVXSHULRUGRVDQGXtFKH 8VDURVSROHJDUHVDMXGDD
VHJXUDQGRRVWRPDWHV¿UPHPHQWHFRP PRQWDURVDQGXtFKHGHXPD
PDQHLUDRUJDQL]DGD
RVSROHJDUHV
E 9LUHDFRURDVREUHDEDVH
(PEDOH
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomRSDUDHQWUHJDLPHGLDWD
9DULDo}HV
Sanduíche WHOPPER® Furioso Duplo
3UHSDUHGDPHVPDIRUPDTXHSUHSDUDR6DQGXtFKH
:+233(5®H[FHWR
0DUTXHRtFRQH³'XSOR´QDHPEDODJHPGH
:+233(5®
&RORTXHFDUQHVGH:+233(5 QDEDVHGRSmR
®
DRLQYpVGHXPD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
¾
DRLQYpVGHXPD
DRLQYpVGHXPD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
È
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Molho Stacker Carnes de
Ü Ý Þ Ý ß à á â ã Ý
Hambúrguer VDQGXtFKHV
Ü Ý Þ Ý ß à á â ã â ä å â ã æ Þ â
1DPHVD
Ü Ý Þ Ý ß à á â ã â ä å â ã æ Þ â
ç Ý è ä Ý å é Þ æ å é é â
0tQLPR ê
Ý å ë ì å
Merco/Duke IRHS
í î
0tQLPR
3DVVRVGHTXDOLGDGH
8VHDHPEDODJHPGH6WDFNHU
D 5
HDOL]HDPDUFDomRQDOkPLQDQRtFRQHSDUD
LQGLFDURQ~PHURGHFDUQHV
– 'XSOR
– 7ULSOR
– 4XiGUXSOR
3UHSDUHDFRURDGRSmRGHKDPE~UJXHUWRVWDGR
VHJXUHDGXUDQWHDSUHSDUDomR
D (VSDOKHJUDPDVGH0ROKR6WDFNHUSRULJXDO
GHXPFDQWRDRRXWUR
E &RORTXHDFRURDQDSDUWHVXSHULRUGD &XEUDFRPSOHWDPHQWH
HPEDODJHP
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6DQGXtFKH6WDFNHU
Ò
Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Õ Ö Û
3UHSDUHDEDVHGRSmRGHKDPE~UJXHUWRVWDGR
D 5HWLUHDVFDUQHVGHKDPE~UJXHUGD3+8H
FRORTXHDVVREUHDEDVHFRPRODGRGDV
PDUFDVGDJUHOKDYROWDGDVSDUDFLPD ö ÷
– 'XSORFDUQHV
õ
– 7ULSORFDUQHV
ñ
– 4XiGUXSORFDUQHV
E &RORTXHIDWLDGHTXHLMRVREUHFDGDFDUQHGH
KDPE~UJXHU
F &RORTXHDVIDWLDVGHEDFRQODGRDODGRVREUH
D~OWLPDIDWLDGHTXHLMR
– 'XSOR
ö ÷
– 7ULSORIDWLDVVREUHIDWLDV
ø
– 4XiGUXSORIDWLDVVREUHIDWLDV
0RQWH
— 9LUHDFRURDVREUHDEDVH
(PEDOH
$TXHoDRVDQGXtFKH
D &RORTXHRVDQGXtFKHHPEDODGRQRPLFUR
ö ÷
RQGDV ó
ñ
VDQGXtFKH P
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 2
VDQGXtFKHV
VDQGXtFKHV
P
VDQGXtFKHV VDQGXtFKHV 3
P
&RORTXHQRFDQDOGHUHWHQomR
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
6DQGXtFKH6WDFNHU
ï
Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Õ Ö Û
6KDNHV
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Mix de Sorvete Mix de Sorvete Baunilha, morango Cobertura de
Ourolac Polenghi e xarope de chocolate doce de leite
$UPD]HQDJHP
û å è é ü Ý ß é è Ý ß Þ â û å è é ü Ý ß é è Ý ß Þ â Ü Ý Þ Ý ß à á â
ã â ä å â ã æ Þ â ã â ä å â ã æ Þ â
ã â ä å â ã æ Þ â
ý þ ÿ þ
a a GHFREHUWXUDV
RX
RX
GLDV
Ü Ý Þ Ý ß à á â ã â ä å â ã æ Þ â
%ROVDVDEHUWDV
a ç Ý è ä Ý å é Þ æ å é
é â Ý å ë ì å
a
Ü Ý Þ Ý ß à á â ã â ä å â ã æ Þ â
a
GLDDQWHVGDXWLOL]DomR GLDV
(PELVQDJDV
RX 7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
a GLDV
3UHSDUDomR
Montagem da máquina de Sorvete
3UHSDUHDPiTXLQDGHL[DQGROLPSDHVDQLWL]DGD 3DUDREWHULQVWUXo}HVGHOLPSH]D
$EDVWHoDFRPPL[GH6RUYHWH HVDQLWL]DomRFRQVXOWHRWySLFR
/LPSH]DH0DQXWHQomRGH
2. &DVRWHQKDVREUDV« 6XSHUItFLHVQDVHomR³0iTXLQD
GH6RUYHWHV´
— 8WLOL]HXPEDWHGRUPLVWXUDGRUVDQLWL]DGR
SDUDPLVWXUDU 6HHVWLYHUXVDQGRXPDPiTXLQD
GHWUDWDPHQWRWpUPLFRFRQVXOWH
— &HUWL¿TXHVHTXHRPL[GH6RUYHWHVQRYR RPDQXDOGRIDEULFDQWHSDUDREWHU
HDVVREUDVHVWHMDPGHYLGDPHQWHPLVWXUDGDV GHWDOKHVVREUHDFRQ¿JXUDomR
– 0LVWXUHGHVREUDHGHIUHVFR HSUHSDUDomR
DQWHVGHDEDVWHFHURUHVHUYDWyULR $YLJLOkQFLDVDQLWiULDORFDOSRGHUi
SURLELURXVRGHVREUDGRSURGXWR
RXWHUH[LJrQFLDVPDLVUtJLGDV
FRPUHODomRjVTXHEUDV
GHFLFORV
*XDUGHRPLVWXUDGRUEDWHGRUHP
XPDiUHDOLPSDHVDQLWL]DGD
DFLPDGRFKmR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6KDNHV
Ò
Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Õ Ö Û
Preparação dos xaropes de Shake
$EUDXPFDQWRGDEROVDHGHVFDUWHDSRQWDSOiVWLFD
$EDVWHoDRVUHFLSLHQWHVOLPSRVHVDQLWL]DGRVFRP
[DURSHGHFKRFRODWHPRUDQJRRXEDXQLOKD
&RORTXHDERPEDGH[DURSHFRUUHVSRQGHQWHSDUD /DYHVDQLWL]HHVHTXHDRDURV
FDGDUHFLSLHQWHHIHFKHGHYLGDPHQWH UHFLSLHQWHVDQWHVGHDEDVWHFHU
FRP[DURSHQRYR
— 2SFLRQDO8VHDERPED³0DUURP´SDUD
FKRFRODWH&
— 2SFLRQDO8VHDERPED³$PDUHOD´SDUD
EDXQLOKD%
— 2SFLRQDO8VHDERPED³5RVD´SDUD
PRUDQJR0
0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHRKRUiULRGH
YHQFLPHQWRHDSOLTXHDQRVUHFLSLHQWHV GLDV 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
FRPRGHVSHUGtFLR
&RORTXHRVUHFLSLHQWHVERPEDVSUy[LPRGD
PiTXLQDGH6RUYHWHV
6HVREUDU[DURSHQDEROVD«
D )HFKHDEROVDGREUDQGRDERUGDHODFUHFRP
o Zi Clip
b. 0DUTXHDGDWDHDKRUDGHYHQFLPHQWRHDSOLTXH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
QDEROVDQRFDVRGHEROVDVUHFpPDEHUWDV FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
F &RORTXHDEROVDHPXPUHFLSLHQWHOLPSR
HVDQLWL]DGR
G $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
3DVVRVGHTXDOLGDGH
Milk-shakes de chocolate, morango e baunilha
6HOHFLRQHRFRSRDGHTXDGR
— &RSRGHPORXPO
(QFKDRFRSRFRP6RUYHWHGHEDXQLOKD
D $SUR[LPHRFRSRHPEDL[RGRELFRGHH[WUDomR
E (QFKDRFRSRDWpFPGDERUGD
– FRSRGHPO JYROWDV
– FRSRGHPO JYROWDV
$GLFLRQHDRSomRGH[DURSHSDUDPLONVKDNHV
FKRFRODWHPRUDQJRRXEDXQLOKD
— FRSRGHPO JGLVSDURV
— FRSRGHPO JGLVSDURV
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
6KDNHV
ï
Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú Õ Ö Û
0LVWXUH
D ,QVLUDRPLVWXUDGRUEDWHGRUQRFRSR /DYDUHQ[DJXDUVDQLWL]DU
HVHFDUDRDUREDWHGRUDFDGD
E 3UHVVLRQHRERWmRGREDWHGRUHQTXDQWRRFRSR KRUDV6DQLWL]HREDWHGRU
pPRYLGRSDUDFLPDHSDUDEDL[R DFDGD6KDNHSUHSDUDGR
GHQWURGDVKRUDV'HL[H
VHFDUQDWXUDOPHQWH
F 0LVWXUHSRUDWpVHJXQGRVDWpRPLONVKDNH
DSUHVHQWDUXPDFRUKRPRJrQHD
G 0DQWHQKDDSUHVVmRGREDWHGRUDWpRPRPHQWR
GDUHWLUDGDGRFRSR
&RORTXHDWDPSDQRFRSR
6HUYLU
6HVROLFLWDGRVLUYDFRPXPSDFRWHGHJXDUGDQDSRV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6KDNHV
)LPGRGLD
$UPD]HQHRV[DURSHVDHVWDomRHPWHPSHUDWXUD 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
DPELHQWH FRPRGHVSHUGtFLR
6HKRXYHUVREUDVGHPL[GH6RUYHWH«
— &RORTXHDVVREUDVGHPL[GH6RUYHWHHPXP
UHVHUYDWyULRGHDoRLQR[LGiYHOOLPSR
VDQLWL]DGRFREHUWRFRPDWDPSDGHDoR
LQR[LGiYHORXFRPSHOtFXODGHSOiVWLFR
DSURSULDGDSDUDDOLPHQWRV
— 0DUTXHDGDWDHKRUDGHYHQFLPHQWRHPXPD 3DUDFRQWURODUDSUROLIHUDomR
HWLTXHWDHDSOLTXHQRUHVHUYDWyULR GHEDFWpULDVGHVFDUWHDV
VREUDVGHPL[GH6RUYHWH
— &RORTXHRUHVHUYDWyULRHPXPDSUDWHOHLUDQD DFDGDGLDV
FkPDUDGHUHVIULDGRVFPDFLPDGRFKmR
3RQWRVGHHQIRTXH
3URGXWRVGHULYDGRVGROHLWHVmR
HVSHFLDOPHQWHSURSHQVRVjSUROLIHUDomR
GHEDFWpULDV$PiTXLQDGH6RUYHWHpXPD
iUHDGHDOWRULVFRTXHH[LJHOLPSH]DGLiULD
FRPVDQLWL]DQWH.$<
8PRGRUGHD]HGRHVHSDUDomRGRSURGXWRLQGLFDP
FRQWDPLQDomR
3DUDREWHULQVWUXo}HVGHOLPSH]DHVDQLWL]DomR
FRQVXOWHRWySLFR/LPSH]DH0DQXWHQomRGH
6XSHUItFLHVQDVHomR0iTXLQDGH6RUYHWH
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
6KDNHV
6XFRGHPDomHPEDODJHQV
LQGLYLGXDLV
2EULJDWyULR
3ULQFLSDLVSDGU}HV
! "
# $ %
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a a
a
&RPEDVHQDGDWD
GHYDOLGDGH
3UHSDUDomR
Armazene o Suco de maçã
9HUL¿TXHDGDWDGHYHQFLPHQWR 'HVFDUWHHUHJLVWUHFRPR
GHVSHUGtFLRTXDOTXHUFDL[D
GHVXFRGHPDomTXHHVWLYHU
IRUDGDGDWDGHYDOLGDGH
5HWLUHRQ~PHURVX¿FLHQWHGHVXFRVGDFkPDUDGH
UHVIULDGRVSDUDGXUDUSDUDWRGRRWXUQR
12FRORTXHGLUHWDPHQWH
8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS FRORTXHDVFDL[DVQR
QRJHORRXHPXP
UHIULJHUDGRUVREREDOFmR UHFLSLHQWHGHQWURGHRXWUR
UHFLSLHQWHFRPJHOR
6HUYLU
6LUYDFRPXPFDQXGR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
6XFRGHPDomHPEDODJHQVLQGLYLGXDLV
6XFRV6XIUHVK®ODWDV
3ULQFLSDLVSDGU}HV
! / 0 1 2 0 3 4 5 6 3 4 4 7 8 0 3 9 : 3
7HPSHUDWXUDDPELHQWH a
a
9HUL¿TXHDGDWDGH
YHQFLPHQWR
3UHSDUDomR
Armazene os sucos
9HUL¿TXHDGDWDGHYHQFLPHQWRLQGLYLGXDO 'HVFDUWHHUHJLVWUHFRPR
GHVSHUGtFLRTXDOTXHUODWDTXH
$EDVWHoDODWDVVX¿FLHQWHVSDUDGXUDUHPWRGRR HVWLYHUYHQFLGD
SHUtRGRGHUHIHLo}HV
12FRORTXHGLUHWDPHQWH
8WLOL]DQGRDURWDomRPEPS FRORTXHDVODWDV QRJHORRXHPXP
QRUHIULJHUDGRUGREDOFmR UHFLSLHQWHGHQWURGHRXWUR
UHFLSLHQWHFRPJHOR
6HUYLU
6LUYDFRPXPFDQXGR
3DUDUHIHLo}HVQRUHVWDXUDQWH&RORTXHDVODWDV
QDEDQGHMD
3HGLGRSDUDYLDJHPGULYHWKUX(QWUHJXHDSDUDR&OLHQWH
3DUDYiULDVODWDVSDUDYLDJHPRXGULYHWKUX8VHXP
SRUWDFRSRVRXVDFROD
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
3ULQFLSDLVSDGU}HV
Mix de Sorvete Mix de Sorvete Amendoim granulado Cobertura de
Ourolac Polenghi morango
N
D O P Q E G P O E G F J K J
$UPD]HQDJHP
N
L D J K M F J D O P Q E G P O E G F J K J
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
D E F E G H I J K J L D J K M F J
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
L D J K M F J
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
a a
RX
RX
R
E F E G H I J K J L D J K M F J
3DFRWHVDEHUWRV
R
E F E G H I J K J L D J K M F J
%ROVDVDEHUWDV
7HPSHUDWXUDDPELHQWH
a
a
GLDV
a
Cobertura de Cobertura de
!
GLDV
D O P Q E G P O E G F J K J D O P Q E G P O E G F J K J
L D J K M F J L D J K M F J
GLDV
E F E G H I J K J L D J K M F J E F E G H I J K J L D J K M F J
a
%ROVDVDEHUWDV %DOGHDEHUWR S
E O L E D P F M D P P J T E D U V D
a a
GLDV GLDV
1RGLVSHQVDGRUGH 1RGLVSHQVDGRUGH
FREHUWXUDV FREHUWXUDV
GLDV
GLDV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Sundaes
3UHSDUDomR
Montagem da máquina de Sorvete
3UHSDUHDPiTXLQDGHL[DQGRDOLPSDHVDQLWL]DGD 3DUDREWHULQVWUXo}HV
HDEDVWHoDFRPPLVWXUDGHVRUYHWHIUHVFD GHOLPSH]DHVDQLWL]DomR
FRQVXOWHRWySLFR/LPSH]DH
0DQXWHQomRGH6XSHUItFLHV
QDVHomR0iTXLQDGH6RUYHWH
6HHVWLYHUXVDQGRXPD
PiTXLQDGHWUDWDPHQWR
WpUPLFRFRQVXOWHRPDQXDOGR
IDEULFDQWHSDUDREWHUGHWDOKHV
VREUHDFRQ¿JXUDomRH
SUHSDUDomR
2. &DVRWHQKDVREUDV«
— 8WLOL]HXPPLVWXUDGRUDJLWDGRUGHPL[GH $YLJLOkQFLDVDQLWiULDORFDO
6RUYHWHVOLPSRHVDQLWL]DGR SRGHSURLELURXVRGHVREUDGH
PL[GH6RUYHWHVRXWHU
H[LJrQFLDVPDLVUtJLGDVFRP
UHODomRjVTXHEUDVGHFLFORV
— &HUWL¿TXHVHTXHRPL[GH6RUYHWHIUHVFRHDV *XDUGHRPLVWXUDGRUDJLWDGRU
VREUDVHVWHMDPGHYLGDPHQWHPLVWXUDGRV HPXPDiUHDOLPSDH
VDQLWL]DGDDFLPDGRFKmR
– 0LVWXUHGHVREUDHGHPL[IUHVFR
DQWHVGHWUDQVIHULUSDUDRUHVHUYDWyULR
6HVREUDUFREHUWXUDQDEROVD«
D )HFKHDEROVDGREUDQGRDERUGDHODFUHFRPR
Zi Clip
b. 0DUTXHDGDWDHDKRUDGHYHQFLPHQWRHDSOLTXH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
jEROVDQRFDVRGHEROVDVUHFpPDEHUWDV FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
F &RORTXHDEROVDHPXPUHFLSLHQWH
G $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
'HL[HDFREHUWXUDDTXHFHUGXUDQWHSHORPHQRV
PLQXWRVDQWHVGHVHUYLU
9HUL¿TXHDWHPSHUDWXUD
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
W
Sundaes X Y Z [ \ ] ^ _ Z [ `
Preparação cobertura de doce de leite
$EUDREDOGHHGHVFDUWHRODFUHGDWDPSD
6HVREUDUFREHUWXUDQREDOGH«
D )HFKHREDOGHFRPDWDPSD
b. 0DUTXHDGDWDHDKRUDGHYHQFLPHQWRHDSOLTXH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
QREDOGHQRFDVRGHEDOGHUHFpPDEHUWR FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
F 6DQLWL]HREDOGHDQWHVGHDUPD]HQiORQDFkPDUD
G $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
'HL[HDFREHUWXUDDTXHFHUGXUDQWHSHORPHQRV
PLQXWRVDQWHVGHVHUYLU
9HUL¿TXHDWHPSHUDWXUD
6HVREUDUFREHUWXUDQDEROVD«
D )HFKHDEROVDGREUDQGRDERUGDHODFUHFRPR
Zi Clip
b. 0DUTXHDGDWDHDKRUDGHYHQFLPHQWRHDSOLTXH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
jEROVDQRFDVRGHEROVDVUHFpPDEHUWDV FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
F &RORTXHDEROVDHPXPUHFLSLHQWH
G $UPD]HQHQDFkPDUDGHUHVIULDGRV
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
a
b c d e f g h i d e j
Sundaes
Preparação amendoim granulado
&RORTXHRDPHQGRLPJUDQXODGRQRGLVSHQVDGRU
OLPSRHVDQLWL]DGR
0DUTXHDHWLTXHWDFRPDGDWDHDKRUDGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
YHQFLPHQWRHDSOLTXHQRG LVSHQVDGRU FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
$SOLTXHRDGHVLYRGHDOpUJHQRQRUHFLSLHQWH
MILK
&RORTXHXPDFROKHUOLPSDHVDQLWL]DGDQRLQWHULRU
GRUHFLSLHQWH
— $SOLTXHXPUyWXORQDH[WUHPLGDGHGDFROKHU
3RVLFLRQHRGLVSHQVDGRUDEDVWHFLGRSUy[LPRGD
PiTXLQDGH6RUYHWH
6HVREUDUDPHQGRLPJUDQXODGRQRSDFRWH«
D )HFKHRSDFRWH
b. &RORTXHXPDHWLTXHWDFRPDGDWDHKRUDGH 6HYHQFLGRGHVFDUWHHUHJLVWUH
YHQFLPHQWRHDSOLTXHDDRSDFRWHQRFDVRGH FRPRGHVSHUGtFLR
GLDV
SDFRWHVUHFpPDEHUWRV
F Armazene em temperatura ambiente
3DVVRVGHTXDOLGDGH
6HOHFLRQHXPFRSRGH6XQGDH
'HVSHMHJGHFREHUWXUDjVXDHVFROKDFKRFRODWH
GRFHGHOHLWHRXPRUDQJRQRIXQGRGRFRSR
$JLWHRFRSRYH]HVHQTXDQWRPRYHRSDUDFLPDe /DYHHQ[iJXHHVDQLWL]HR
SDUDEDL[RGLVWULEXLQGRXQLIRUPHPHQWHDFREHUWXUD DWLYDGRUHRPLVWXUDGRUSHOR
PHQRVXPDYH]DFDGDTXDWUR
KRUDVTXDQGRHPXVR'HL[H
VHFDUQDWXUDOPHQWH
(QFKDRFRSRFRPYROWDVJGH6RUYHWH
GHEDXQLOKD
D &RORTXHRFRSRHPEDL[RGRELFRGHH[WUDomRGD
PiTXLQDFRPDSRQWDGRELFRGHQWURGRFRSR
E 3X[HOHYHPHQWHDDODYDQFDSDUDLQLFLDURÀX[R
GDPiTXLQDGH6RUYHWH
F 26RUYHWHGHYHUiSUHHQFKHUGRFRSRH R
ELFRGHYHVXELUDFPDFLPDGDERUGDGRFRSR
'HVSHMHJGHFREHUWXUDjVXDHVFROKDFKRFRODWH
GRFHGHOHLWHRXPRUDQJRQRWRSRGR6RUYHWH
$GLFLRQHJGHDPHQGRLPJUDQXODGRVREUH
DFREHUWXUD
6LUYDLPHGLDWDPHQWH
6HUYLU
6LUYDFRPXPDFROKHU
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
k
Sundaes X Y Z [ \ ] ^ _ Z [ `
)LPGRGLD
*XDUGHRVUHFLSLHQWHVGDVFREHUWXUDVHP
WHPSHUDWXUDDPELHQWH
— /DYHHQ[iJXHVDQLWL]HHVHTXHDRDURV
UHFLSLHQWHVDQWHVGHDEDVWHFHUFRP
FREHUWXUDQRYD
6HVREUDUPL[GH6RUYHWHV«
— 7UDQV¿UDDVVREUDVHPXPUHVHUYDWyULRGHDoR
LQR[LGiYHOOLPSRVDQLWL]DGRcoberto com a
WDPSDGHDoRLQR[LGiYHORXFRPSHOtFXODGH
SOiVWLFRDSURSULDGDSDUDDOLPHQWRV
— &RORTXHXPDHWLTXHWDQRUHVHUYDWyULRFRPGDWD 3DUDFRQWURODUDSUROLIHUDomRGH
HKRUDGHYHQFLPHQWR EDFWpULDVGHVFDUWHDVVREUDV
GRPL[DFDGDWUrVGLDV
— &RORTXHRUHVHUYDWyULRHPXPDSUDWHOHLUDQD
FkPDUDGHUHVIULDGRVFPDFLPDGRFKmR
3RQWRVGHHQIRTXH
&HUWL¿TXHVHGHTXHRGLVSHQVDGRUGH
DPHQGRLP12VHMDODYDGRFRPRXWURV MILK
XWHQVtOLRV
(Q[iJXHHVDQLWL]HQDSLDGHFRPSDUWLPHQWRV
DSyVDODYDJHPGRGLVSHQVDGRU
3URGXWRVGHULYDGRVGROHLWHVmRHVSHFLDOPHQWH
SURSHQVRVjSUROLIHUDomRGHEDFWpULDV$PiTXLQD
GH6RUYHWHpXPDiUHDGHDOWRULVFRTXHH[LJH
OLPSH]DGLiULDFRPVDQLWL]DQWH.$<
8PRGRUGHD]HGRHVHSDUDomRGRSURGXWRLQGLFDP
FRQWDPLQDomR
3DUDLQVWUXo}HVGHOLPSH]DHVDQLWL]DomRFRQVXOWH
RWySLFR6XSHUItFLHVGH/LPSH]DH0DQXWHQomRQD
VHomR0iTXLQDGH6RUYHWH
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
l
b c d e f g h i d e j
Sundaes
Sanduíche Chicken Crisp
Obrigatório
Consulte o tópico sobre Mesa de Produtos Especiais - Itens Básicos para obter informações detalhadas sobre a preparação
de sanduíches. Consulte o tópico sobre Filé Chicken Crisp para obter informações detalhadas sobre a preparação.
Principais padrões
Filés Chicken Crisp Retenção de
Retenção do produto sanduíches
Prince Feito a pedido
Duke* Castle
3 escalonados 4 escalonados
*Reterá 4 com
grade de baixo perfil Temperatura ao servir
Mínimo
Merco/Duke IRHS
3 escalonados
Mínimo
Passos de qualidade
1. Prepare a base do pão de milho
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
Obrigatório
Consulte o tópico sobre Mesa de Produtos Especiais - Itens Básicos para obter informações detalhadas sobre a preparação
de sanduíches. Consulte os tópicos de Filé Chicken Crisp, Cebolas Furiosas, Molho Furioso e Pimentas Jalapeño Fatiadas
para obter informações detalhadas sobre a preparação.
Principais padrões
Molho Furioso Pimentas Jalapeño Filés Chicken Crisp Retenção de
Retenção do produto Fatiadas Retenção Retenção do produto sanduíches
Na mesa do produto Prince Feito a pedido
Na mesa Duke* Castle
Temperatura ambiente
a Temperatura ambiente
a
3 escalonados 4 escalonados
*Reterá 4 com
grade de baixo perfil Temperatura
Cebola Furiosa Mínimo ao servir
Retenção do produto
Na mesa
Temperatura ambiente
a
Merco/Duke IRHS
3 escalonados
Mínimo
Passos de qualidade
1. Marque “F” no círculo em branco na embalagem
para pedido especial
2. Prepare a coroa do pão de milho tostado
(segure-a durante toda preparação)
a. Espalhe 14 gramas de maionese
uniformemente de um canto ao outro
b. Espalhe 14 gramas de alface uniformemente
sobre a maionese enquanto segura a coroa do
pão sobre o recipiente de alface
c. Coloque 2 fatias de tomate, uma do lado da
outra, sobre a alface
d. Coloque a coroa na parte superior
da embalagem
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
Obrigatório
Principais padrões
Mix de Saladas Base da salada Saladas
Armazenamento do Temperatura de Temperatura
produto retenção ao servir
a a
Retenção do produto
Sacos abertos
Sanitização
Segurança
Use utensílios, mesa de preparação, equipamentos e recipientes.
n
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0216
Prepare os ingredientes
Tomates fatiados
1. Retire a quantidade necessária de tomates da
câmara de resfriados
2. Sanitize os Tomates Consulte o tópico Tomates
para obter instruções
detalhadas de preparação.
3. Fatie os Tomates no fatiador aprovado limpo e
sanitizado
Alface
1. Determine a quantidade de saladas e retire a O alface deve parecer fresco e
quantidade de Alface suficiente da câmara de crocante sem pontos escuros.
resfriados
2. Coloque a alface em um recipiente limpo e
sanitizado
3. Imediatamente armazene a sobra de Alface no
pacote na câmara de resfriados
a. Dobre a borda da bolsa e feche com o lacre
Zi Clip (conforme exibido)
Data de publicação: 0216 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela empresa.
Salada levíssima com Filé Chicken Crisp, carne de WHOPPER® ou Peça de Veggie
Se solicitado
1. Utilizando a rotação PEPS , retire o Filé Chicken
Crisp, a carne de WHOPPER® ou a peça de
Veggie da PHU e coloque na embalagem de
Nuggets/Proteína. Feche a embalagem.
2. Marque o ícone apropriado na embalagem
Servir
Sirva com 2 pacotes de molho de salada, 1 pacote de
crouton, 1 kit garfo e faca, e 1 pacote de guardanapos.
n Pergunte ao Cliente o que ele gostaria “Gostaria de molho
Italian ou Caesar para
acompanhar sua
salada?”
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0216
Obrigatório
Para sanduíches
Principais padrões
Armazenamento Retenção do produto
do produto Pacotes abertos Temperatura ambiente
a
CCP
a
a
Preparação
1. Retire a quantidade de pacotes suficientes de
lface da câmara de resfriados
— Mantenha em temperatura ambiente por pelo
menos três horas antes do uso
— Ter a alface em temperatura ambiente ajuda
a garantir a temperatura do sanduíche
2. Abra o pacote e divida em 3 recipientes sem grade
de tamanho 1/2 fundo, limpos e sanitizados
Passos de qualidade
1. Transfira e retenha
a. Utilizando a rotação PEPS , retire o recipiente
debaixo da Mesa de Preparação
b. Retire a tampa do recipiente
2. Coloque o recipiente no compartimento
de condimentos
Contínuo
1. Quando a Alface acabar, retire o recipiente
e leve para a pia de 3 compartimentos
2. Coloque um recipiente novo de Alface no NÃO misture Alface antiga
compartimento de condimentos com nova.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Ponto de enfoque
O tempo de vencimento de 8 horas inclui de 2 a
3 horas necessárias para o produto ser mantido
em temperatura ambiente antes de sua utilização.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Principais padrões
Armazenamento do Descongelamento do Cozimento Retenção do produto
produto produto Mínimo
Temperatura ambiente
a a
Data e hora do
descongelamento:
Preparação
Separe os utensílios Tábua de corte Faca Recipientes com grade Bandeja de
transferência de aço
inoxidável e grade
Descongelamento do %acon
Data e horário do
descarte:
5 dias
3. Coloque a caixa ou a(s) bandeja(s) com pacotes de
Bacon na câmara de resfriados para descongelar
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
2. Cozinhe o Bacon
a. Coloque as fatias de acon na lâmina de Teflon Prepare no mínimo de 2 a 3
lâminas completas de Teflon.
– 5 fileiras: 10 fatias cada 5 lâminas de Teflon completas
– Máximo: 50 fatias por lâmina de Teflon = 250 fatias de bacon
Contínuo
1. Coloque as lâminas de Teflon no Multi-Grill
2. Use um rodo de raspagem para remover Certifique-se de segurar a
o excesso de gordura das lâminas de Teflon tampa do Multi-Grill enquanto
estiver removendo a gordura
inferiores e superiores das lâminas de Teflon.
Fim do dia
1R fim do dia, qualquer sobra de%acon cozido deve
ser coberta com tampa, armazenada em temperatura
ambiente e usada primeiro no dia seguinte (desde que
o produto não tenha vencido).
Ponto de enfoque
A aparência do Bacon deve ser crocante. O tamanho
de cada fatia de Bacon deve ser de no mínimo 5 cm.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Principais padrões
Armazenamento do Prova de cozimento Retenção de produto
produto Ideal/meta Carne de WHOPPER® Peça de hambúrguer
Duke/Prince Castle Duke/Prince Castle
Variação
CCP
5 cm abaixo da linha
de congelamento a 9 12
(8 para Duke FBB) Mínimo
Mínimo
Merco/Duke IRHS
Merco/Duke IRHS
12
8 Mínimo
Mínimo
Carne de PEQ
Carne de Picanha Duke/Prince Castle
Duke/Prince Castle
12
5 Mínimo
Mínimo
Merco/Duke IRHS
Merco/Duke IRHS
12
5 Mínimo
Mínimo
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Para carne de Picanha, insira a ponta do sensor NÃO permita que o sensor
do termômetro em um ângulo de 45°, a cerca de atravesse completamente
a carne.
2,5 cm da borda da carne em dois pontos
diferentes
CCP
Variação
a
Ideal/meta
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
atravesse completamente
S
E
R
P
Variação CCP
Ideal/meta
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Passos de qualidade
1. Preparo das carnes Lave, enxágue, sanitize
e seque ao ar os recipientes
da PHU, bandeja de carga
(broiler Duke), base e
cobertura do alimentador,
guias de carne (broilers
MPB94/JF93/JF94) e outras
superfícies de contato com
o alimento pelo menos a cada
4 horas.
Lave, enxágue e sanitize
o canal de descarga
(broiler Duke) após cada
período de pico.
a. Retire as carnes do congelador portátil Use as pinças
de carnes Lift-n-Grip
somente para
carregar as carnes
cruas para
o broiler.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Pontos de enfoque
n O cozimento correto é essencial para a carne.
A bactéria E.coli 0157:H7 origina-se nos intestinos
do gado e é encontrada em uma pequena
porcentagem da carne moída processada. Uma
Os Hambúrgueres são os pessoa infectada pela bactéria pode apresentar
itens principais do menu sintomas como diarréia moderada a grave,
nos restaurantes desidratação, dores estomacais e, em casos
BURGER KING®. graves, hemorragia interna e a possibilidade de
morte. Pessoas muito jovens e os idosos são mais
suscetíveis a apresentarem sintomas graves.
A única forma de garantir que os hambúrgueres
servidos são seguros é cozinhar a uma
temperatura mínima de 68 °C e manter essa
temperatura por pelo menos 15 segundos.
n NÃO cozinhe demais as carnes. O objetivo
é atingir a temperatura ideal de 74 °C em todas
as carnes.
n Sistema de Gerenciamento de Energia do Broiler
(Descanso) MPB94 (EMS):
— A calibragem matinal é necessária nas câmaras
principal e flex independente do recurso EMS
(modo de descanso) estar sendo usado ou não.
— Carnes diferentes (por exemplo, Hambúrguer,
PEQ e WHOPPER®) NÃO podem ser cozidas
juntas ao mesmo tempo. Cada tipo de carne
deve ser completamente cozido na câmara
ANTES de iniciar um novo lote com tipo de
carne diferente. Para evitar um impacto
negativo na Segurança, Qualidade e
Velocidade do Serviço, tenha isso em mente
quando for utilizar o recurso EMS.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Principais padrões
Armazenamento Cozimento Retenção do produto
do produto Na mesa
Temperatura ambiente
a
CCP
Passos de qualidade
1. Verifique o nível de gordura O nível da gordura deve estar
alinhado com a marcação da
cuba da fritadeira.
2. Cozinhe Use primeiro as sobras do
produto aberto.
a. Retire o produto do congelador Utilize a rotação PEPS .
b. Coloque-o no cesto de fritura 1/2 cesto rende 18 sanduíches.
– Máximo: 1/2 cesto 1/4 cesto rende 9 sanduíches.
– Exceder o limite do cesto pode fazer Se suas mãos
com que o produto fique mal cozido ou tocarem no produto,
grudem um no outro retire as luvas. Lave,
enxágue e sanitize as mãos
imediatamente.
NÃO encha o cesto sobre
a fritadeira.
c. Sacuda o cesto levemente sobre a bandeja de NÃO deixe que o cesto toque
inox para remover migalhas soltas no balde de desperdício.
d. Coloque o cesto delicadamente dentro da Certifique-se de que a gordura
fritadeira de multiprodutos cubra o produto para garantir
o cozimento correto.
e. Pressione
CEBOLA
FURIOSA
02:00
f. Cozinhe
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
3. Drene
a. Incline o cesto no porta-cestos em direção A gordura drena com
à parte traseira da fritadeira segurança se o cesto for
inclinado em direção à parte
traseira da fritadeira.
b. Drene
4. Transfira e retenha
a. Transfira o produto para um recipiente com
grades a fim de continuar drenando o excesso
de gordura
b. Coloque o produto em um recipiente de
tamanho 1/3 limpo e sanitizado com grade
c. Marque a data e horário de vencimento na
etiqueta e cole no recipiente
d. Coloque o recipiente no compartimento de
condimentos
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Para sanduíches
Principais padrões
Armazenamento do Retenção do produto
produto Pacotes Abertos Temperatura ambiente
a
(Tempo total em
a temperatura ambiente)
a
Preparação
1. Retire a quantidade de pacotes de cebola
suficientes da câmara de resfriados
— Mantenha em temperatura ambiente por pelo
menos três horas antes do uso
— Ter as cebolas em temperatura ambiente ajuda
a garantir a temperatura do sanduíche
2. Abra um pacote e o divida em três recipientes
limpos e sanitizados com grade de tamanho 1/3
Passos de qualidade
1. Transfira e retenha
a. Utilize a rotação PEPS , retire o recipiente da
parte inferior da Mesa de Preparação
b. Retire a tampa do recipiente
2. Coloque o recipiente no compartimento de
condimentos
— Inspecione os recipientes com as cebolas
antes de transferir para o compartimento
de condimentos
— As cebolas devem ter uma aparência branco-
amarelada, serem frescas, firmes e crocantes
(nunca moles ou molhadas)
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Fim do dia
Retenha os restos das cebolas não vencidas.
n Retire os recipientes da parte debaixo da Mesa de
Preparação
— Se estiver sobrando pelo menos três horas
no tempo de vencimento para permitir que as
cebolas voltem à temperatura ambiente, limpe
a parte externa do recipiente com um pano
contendo solução sanitizante, marque a data do
dia seguinte e o tempo restante de vencimento
no recipiente. Feche com uma tampa ou filme
plástico próprio para alimentos e armazene na
câmara de resfriados
— Se não houver tempo suficiente sobrando até
a hora de vencimento para que as cebolas
possam voltar à temperatura ambiente,
descarte o produto e registre como desperdício
Pontos de enfoque
n O tempo de vencimento de 8 horas inclui de
2 a 3 horas necessárias para o produto ser mantido
em temperatura ambiente antes de ser utilizado.
n O cheiro das cebolas pode ser transferido para
outros alimentos. Certifique-se de não colocar as
cebolas perto de outros produtos.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Principais padrões
Armazenamento Cozimento Retenção do produto
do produto Prince
Duke* Castle
3 escalonados 4 escalonados
Prova de cozimento
Mínimo CCP
Merco/Duke IRHS
Mínimo
3 escalonados
Preparação
Abasteça o congelador de produtos especiais
Transfira o produto da câmara de congelados para
o congelador de produtos especiais utilizando a
rotação PEPS .
Passos de qualidade
Cozimento do Filé Chicken Crisp
1. Verifique o nível de gordura O nível da gordura deve estar
alinhado com a marcação da
cuba da fritadeira
2. Cozinhe Use primeiro as sobras do
produto aberto.
a. Retire o produto do congelador de produtos Utilize a rotação PEPS .
especiais
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
d. Pressione
– Fritadeira Frymaster
CH. CRISP
05:30
e. Cozinhe
f. Depois Sacudir levemente o cesto
separa o produto para garantir
– Retire o cesto da gordura que ele cozinhe
– Sacuda-o com um movimento de vai e vem uniformemente e não grude.
sobre a gordura
– Retorne o cesto para a fritadeira
g. Quando o alarme tocar, retire o cesto da
gordura
h. Coloque-o no porta-cestos acima da gordura
para drenar
i. Pressione o botão da fritadeira para desligar
o alarme
3. Drene
a. Incline o cesto no porta-cestos em direção A gordura drena com
à parte traseira da fritadeira segurança se o cesto for
inclinado em direção à parte
b. Drene traseira da fritadeira.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
3 escalonados 4 escalonados
*Reterá 4 com
grade de baixo perfil
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório T
O ketchup usado para preparar sanduíches é armazenado em bisnagas Pacotes a granel
plásticas aprovadas para uso na Mesa de Preparação. Há ketchup disponível
em sachês.
Principais padrões
Armazenamento do Retenção do produto
produto Bolsas abertas Em bisnagas
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
a a
a
7 dias
Passos de qualidade
1. Abra um canto da bolsa e descarte a ponta plástica
Fim do dia
1. Se necessário, limpe a parte externa das bisnagas
com um pano contendo solução sanitizante
Servir
Pergunte aos Clientes quantos sachês eles querem
e sirva de acordo. Como alternativa, tenha sachês
de ketchup prontamente disponíveis para que os
Clientes possam se servir.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
MAYO
Obrigatório
Principais padrões
Armazenamento Retenção do produto
do produto Bolsas abertas Na mesa
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
a
a
a
7 dias
Passos de qualidade
1. Abra um canto da bolsa e descarte a ponta plástica No fim do dia, qualquer
maionese restante deve ser
colocada na câmara de
resfriados e usada primeiro no
dia seguinte. Mantenha à
temperatura ambiente por pelo
menos duas a três horas antes
de utilizar para garantir a
temperatura do sanduíche.
NÃO misture maionese nova
com maionese velha.
2. Transfira apenas a maionese suficiente para durar
até o fim do dia em um recipiente de tamanho 1/3
limpo e sanitizado
3. Marque a etiqueta com a data e o horário de Se vencido, descarte e registre
vencimento e aplique no recipiente como desperdício.
Fim do dia
1. Se necessário, limpe a parte externa do recipiente
com pano contendo solução sanitizante
2. Fechar com a tampa ou com filme plástico
apropriado para alimentos, armazene na câmara
de resfriados
— Utilize primeiro no dia seguinte.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
F
Obrigatório
Principais padrões
Armazenamento Retenção do produto
do produto Bolsas abertas Na mesa
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
a a
a
7 dias
Passos de qualidade
1. Abra um canto da bolsa e descarte a ponta plástica
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório S
Principais padrões
Armazenamento do Retenção do produto
produto Bolsas abertas Na mesa
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
a a
a
7 dias
Passos de qualidade
1. Abra um canto da bolsa e descarte a ponta plástica
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório M
A mostarda usada na preparação de sanduíches é armazenada em bisnagas Pacotes a granel
plásticas aprovadas para uso na Mesa de Preparação.
Principais padrões
Armazenamento Retenção do produto
do produto Bolsas abertas Em bisnagas
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
a
a
a
7 dias
Passos de qualidade
1. Abra um canto da bolsa e descarte a ponta plástica
Fim do dia
1. Se necessário, limpe a parte externa das bisnagas
com um pano contendo solução sanitizante
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Principais padrões
n Pães de Hambúrguer Armazenagem/ Tostagem
n Pão de Milho retenção do produto
n Pão de Especiais Temperatura ambiente
n Pão Supremo
a
n Pão Integral Mínimo
n Pão de WHOPPER
®
Depois de tostar,
use para montar o
sanduíche em até...
Os pães não podem ser tostados antes que o sanduíche seja pedido.
Coloque o pão apropriado na tostadeira antes de retirar e marcar a embalagem.
Preparação
Descongele os pães (se eles tiverem sido entregues congelados)
1. Descongele os pães nos pacotes originais
2. Marque o dia e o mês de vencimento na etiqueta Mantenha a quantidade
do pacote de pão adequada de pães
descongelados armazenados
próximo da tostadeira.
3. Coloque-os em bandejas de pães para Tempo de NÃO recongele produtos
descongelarem (temperatura ambiente) descongelamento: descongelados.
Se vencido, descarte e registre
como desperdício.
(3 bandejas ou menos)
(4 bandejas ou mais)
Data e hora do
descarte:
8 dias
(incluindo tempo de
descongelamento)
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
3. Verifique as seguintes características dos pães: Verifique se há manchas de mofo nos pães.
— Coroa:
– Cor marrom médio uniforme
– Cobertura com gergelim (se aplicável)
distribuída uniformemente
— Simetria:
– Os pães (exceto pães de produtos
especiais) devem ser redondos, não ovais
ou irregulares
— Resiliência:
– A coroa do pão deve voltar ao estado
original quando pressionada levemente
— Miolo:
– O miolo deve ter uma cor creme claro
– Grãos próximos e sem grandes bolsas de ar
— Divisão:
– Pães de produtos especiais devem ter uma
divisão na superfície de uma extremidade
à outra
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Se os pães tiverem
problemas, informe o Gerente
para que seja possível
notificar o fornecedor.
O pão tostado deve ter uma
cor marrom-dourado uniforme
de borda a borda
Tostadeiras de alta velocidade
A.J. Antunes Prince Castle Marshall Prince Castle Dual
Alimentação
Contínua
b. Coloque a coroa no b. Coloque a base b. Coloque a base b. Coloque a coroa no
compartimento da à direita e a coroa à direita e a coroa compartimento da
frente e a base na à esquerda, com os à esquerda, com os frente e a base na
parte de trás. Desta lados cortados de lados cortados parte de trás. Desta
forma ficarão voltados frente um para o outro voltados para cima forma ficarão voltados
para a fonte de calor para a fonte de calor
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Principais padrões
Armazenamento Cozimento Prova de Retenção do produto
do produto Chicken Chicken cozimento Chicken Chicken
Sandwich Jr. Mínimo Sandwich Jr.
CCP
Duke/Prince Duke/Prince
Castle Castle
Mínimo
Merco/Duke Merco/Duke
IRHS IRHS
6 escalonados 8 escalonados
Mínimo
Preparação
Abasteça o congelador de produtos especiais
Transfira o produto da câmara de congelados para
o congelador de produtos especiais usando
a rotação PEPS .
Passos de qualidade
1. Verifique o nível da gordura O nível da gordura deve estar
alinhado com a marcação da
cuba da fritadeira.
Use primeiro as sobras do
produto aberto.
2. Cozinhe Utilize a rotação PEPS .
a. Retire o produto do congelador de produtos
especiais
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
d. Pressione
– Chicken Sandwich
CH. SAND
3:15
– Chicken Jr.
CHICKEN
JR
02:00
e. Cozinhe
f. Quando o alarme tocar, retire o cesto da
gordura
g. Coloque-o no porta-cestos acima da gordura e
deixe escorrer
h. Pressione o botão da fritadeira para desligar
o alarme
3. Drene
a. Incline o cesto no porta-cestos em direção A gordura drena com
à parte traseira da fritadeira segurança se o cesto for
inclinado em direção à parte
traseira da fritadeira.
b. Drene
4. Transfira e retenha
a. Coloque as peças em um recipiente de Utilize as pinças vermelhas
transferência com grade para continuar apenas para colocar as peças
cozidas no recipiente da PHU.
a drenar o excesso de gordura
b. Coloque as peças na PHU Chicken Chicken Escalone as peças em um
Sandwich Jr. recipiente da PHU com grade.
c. Coloque o recipiente na PHU e pressione
o botão de seta correspondente Se vencido, descarte e registre
como desperdício.
6 escalonados 8 escalonados
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Para sanduíches
Principais padrões
Armazenamento do Retenção do produto
produto Bolsas abertas Na mesa
Temperatura ambiente Temperatura refrigerada Temperatura ambiente
a a a
10 dias
Passos de qualidade
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Para sanduíches
Principais padrões
Armazenamento do Retenção do produto
produto Bolsas abertas Na mesa
Temperatura ambiente Temperatura refrigerada Temperatura ambiente
a a a
10 dias
Passos de qualidade
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Principais padrões
Armazenamento Retenção do produto
do produto Bolsas abertas Na mesa
Em prateleiras
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
a
a
a
10 dias
Preparação
1. Utilizando a rotação PEPS , retire o produto
do estoque
a. Use primeiro as sobras de Pimentas Jalapeño No fim do dia, qualquer
da câmara de resfriados do dia anterior jalapeño fatiado restante deve
ser tampado, colocado na
b. Se necessário, abra uma nova bolsa câmara de resfriados e usado
primeiro no dia seguinte.
Mantenha à temperatura
ambiente por pelo menos duas
a três horas antes de utilizar
para garantir a temperatura
do sanduíche.
2. Preparação
a. Abra um canto da bolsa e descarte a ponta
plástica
3. Transfira e retenha
a. Abasteça o compartimento de condimentos
b. Coloque a tampa sobre os recipientes
remanescentes e guarde embaixo da embaixo
da Mesa de Preparação até que sejam
necessários
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Fim do dia
Feche o recipiente com uma tampa ou filme plástico
apropriado para alimentos e armazene na câmara de
resfriados.
Ponto de enfoque
Se as mãos entrarem em contato com as Pimentas
Jalapeño ou a salmoura, lave-as imediatamente, pois
o sabor será transferido para outros itens que entrará
em contato.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Para sanduíches
Principais padrões
Armazenamento do Retenção do produto
produto Temperatura ambiente
a
(Se exigido pela vigilância
sanitária, use um recipiente dentro
de outro recipiente com gelo.)
a
CCP
Passos de qualidade
RETENÇÃO POR HORA
1. Utilizando a rotação PEPS , retire a quantidade Bolor ou odores estranhos
suficiente de queijo para cada mesa indicam contaminação.
— 1/2 bloco (96 fatias) para a Mesa Principal
— 1/4 bloco (48 fatias) para a Mesa de
Produtos Especiais
2. Coloque o queijo em um recipiente limpo O queijo não deve ultrapassar
e sanitizado sem grade a altura do recipiente.
— Mesa Principal: Recipiente tamanho 1/3 Use um recipiente dentro de
— Mesa de Produtos Especiais: Recipiente outro recipiente com gelo e
coloque no compartimento de
tamanho 1/6 condimentos. NÃO use
3. Embale a sobra de queijo (restante na embalagem grades.
original) com filme plástico próprio para alimentos. 4 dias
Marque a data e horário de vencimento na
etiqueta e cole na embalagem. Guarde na câmara
de resfriados.
4. Marque a data e horário de vencimento na etiqueta No fechamento do restaurante,
e cole no recipiente descarte as sobras ou
5. Coloque o recipiente no compartimento de qualquer queijo que esteja
condimentos para vencer.
Pontos de enfoque
n Sirva o queijo pasteurizado em temperatura
ambiente, a menos que a vigilância sanitária exija
resfriados.
n Sirva queijo natural de 1 °C a 4 °C (use um
recipiente dentro de outro recipiente com gelo).
n Queijo processado pasteurizado e queijo natural
devem ser mantidos em recipientes separados.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Só podem ser utilizados tomates de marca privada da BURGER KING® fornecidos por distribuidores aprovados.
Principais padrões
Tomates inteiros Tomates fatiados
Armazenamento Retenção do produto
do produto Temperatura ambiente
Temperatura ambiente a
ou
a
CCP
a
Quando a coloração dos tomates estiver no nível máximo de cor vermelho
maduro, os tomates devem ser colocados na câmara de resfriados o mais
próximo possível da porta, a fim de retardar o amadurecimento.
Passos de qualidade
1. Remova a quantidade de tomates suficientes da
câmara de resfriados
2. Limpe e sanitize a pia de preparo Se estiver usando uma pia
de 3 compartimentos, os
utensilios não poderão ser
lavados durante o enxágue
dos tomates.
3. Inspecione a cor e o tamanho dos tomates Tomates inteiros devem ser
retirados da câmara de
— Tamanho máximo aceitável: 7 cm. resfriados na noite anterior
— Tamanho mínimo aceitável: 5,7 cm. ao dia de uso pretendido para
garantir tempo suficiente para
que alcancem a temperatura
ambiente.
Se os tomates estiverem moles
ou murchos demais, descarte-
os e registre como desperdício.
4. Enxágue os tomates
a. Enxágue os tomates em uma pia limpa
e sanitizada sob água corrente, potável e fria
b. Encha o terceiro compartimento da pia com
38 litros de água potável (16 °C a 27 °C)
c. Adicione 40 gramas do sanitizante KAY-5 à água
para uma concentração de cloro adequada
d. Mergulhe a fita teste de cloro na solução e retire
rapidamente
e. Seque com um papel toalha limpo e compare
com a escala de cores
f. Verifique se a concentração está de 100 a
200 ppm
g. Coloque os tomates na solução
h. Mergulhe os tomates na solução sanitizante por
10 - 15 minutos
i. Remova os tomates da solução e lave em água
corrente, fria e potável
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de Publicação: 0116
Obrigatório
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
MIL
K
Alergias alimentares são reações negativas por parte do organismo a uma proteína
alimentar. Elas podem ser graves o suficiente para resultar em hospitalização ou até
mesmo em morte. Todos os gerentes devem ser capazes de reconhecer os sintomas
de uma reação alérgica alimentar e ser muito sensíveis e atentos às perguntas sobre
ingredientes de itens do menu e pedidos especiais. Os Membros da Equipe devem
encaminhar todas as perguntas sobre ingredientes de itens do menu ao
gerente e fornecer aos Clientes às informações nutricionais mais atuais em
www.burgerking.com.br e no quadro nutricional do restaurante.
Embora qualquer alimento possa causar uma reação alérgica, oito alimentos causam
90% das reações alérgicas à base de alimentos. Esses alimentos são: leite, ovos, trigo,
soja, amendoim, oleaginosas (nozes, amêndoas, castanhas de caju etc.), peixe e
mariscos. Muitos itens do menu BURGER KING® contêm esses alérgenos mais
comuns. Os gerentes devem estar cientes se Membros da Equipe têm alguma alergia
alimentar antes de começarem a preparar e servir comida.
Se você não tiver certeza se um alérgeno está em um item do menu, não tente
adivinhar. Diga ao Cliente que você não sabe.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
n Aperto na garganta
n Urticária
n Perda de consciência
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
reclamacao@
burgerking.com.br
Introdução
O controle de qualidade visa assegurar que produtos seguros, legítimos e de alta
qualidade sejam servidos aos Clientes em um restaurante limpo. Ele começa com
produtos de qualidade adquiridos de fornecedores e distribuidores aprovados. E continua
com o seu monitoramento e uso desses produtos de forma segura no restaurante.
Produtos Aprovados
1. Apenas produtos, suprimentos e equipamentos que constam na Lista de As versões mais atuais da
Marcas Aprovadas (LMA) ou Lista de Equipamentos Aprovados (LEA) são LMA e da LEA estão
autorizados para uso no restaurante localizadas no OPS Connect.
2. Os produtos podem ser adquiridos apenas junto a distribuidores aprovados,
exceto itens especialmente indicados na Lista de Marcas Aprovadas ou na Lista
de Equipamentos Aprovados
3. Para testes de produtos, documentações apropriadas devem estar disponíveis no
restaurante (por exemplo, procedimentos operacionais, autorização de teste, etc.)
4. Venda de produtos ou ingredientes crus — A política corporativa proíbe a venda
de produtos crus ou ingredientes individuais, a não ser que acrescidos ao produto
vendido (por exemplo, queijo)
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Nome do produto
Data da produção
Nome do fornecedor
Brindes
Nome do
fornecedor
Nome do item
Tamanho da caixa
Quantidade
Peso líquido
Peso bruto
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Obrigatório
Consulte o Manual de Segurança e Proteção para obter detalhes adicionais sobre como lidar com emergências.
Primeiros socorros
Exigências para Todos os restaurantes precisam fornecer primeiros socorros a seus Membros da
fornecer primeiros Equipe, incluindo suprimentos e treinamento.
socorros Itens Básicos
n Um Kit de primeiros socorros deve estar em um local de fácil acesso
Crise/Conformidade Emergência 1
Recomendações
As informações a seguir são regras gerais para lidar com emergências, tais como
furacões, inundações, tornados, terremotos, incêndios, revoltas e explosões.
É importante planejar com antecedência e estar preparado. Considere o(s) tipo(s)
de perigo e tome precauções para minimizar o impacto. Mantenha informações de
contato de pessoas que podem ajudar em situações de emergência, como a empresa
de serviços públicos, serviço de transporte de lixo, fornecedor de gelo, companhia
de caminhões refrigerados, vigilância sanitária, etc.
Um Gerente do Restaurante (ou “pessoa encarregada”) é responsável pela
realização das avaliações inicial e contínuas durante uma situação de emergência
para garantir que as exigências de segurança alimentar e de saúde pública sejam
adequadamente cumpridas.
Em situações de emergência, tais como a interrupção do serviço elétrico ou
do serviço de água, abastecimento de água contaminada, incêndio,
inundação ou refluxo de esgoto:
Emergência de Evento Único
1. Permita que o responsável (operador) ou gerente avalie a situação. Se uma
operação segura não puder ser mantida usando procedimentos alternativos
aprovados, interrompa o funcionamento imediatamente.
2. Notifique a vigilância sanitária ou a autoridade reguladora competente para
discutir procedimentos alternativos.
3. Siga os procedimentos de emergência adequados aprovados ou orientados
pela autoridade reguladora ou permaneça fechado até a concessão de
aprovação para reabrir.
Emergência generalizada
1. Permita que o responsável (operador) ou gerente faça uma avaliação da operação
para determinar se uma operação segura pode ser mantida em conformidade com
os regulamentos aplicáveis e com os requisitos BURGER KING®.
2. Feche o restaurante se uma operação segura não puder ser garantida.
3. Se uma operação segura puder ser mantida, o restaurante pode permanecer
aberto desde que os procedimentos alternativos adequados aprovados
sejam seguidos.
Itens essenciais que n Lanterna equipada com pilhas alcalinas NÃO use velas.
devem estar à mão Troque as pilhas a cada
12 meses.
n Bloco de anotações e canetas para registrar
eventos, números de telefone, temperaturas de
produtos, nomes para contato, horários e/ou
produtos destruídos
n Lista atualizada dos colaboradores e dos números Atualize anualmente e
de telefone de emergência conforme contratação de
novos colaboradores.
n Bateria de rádio alimentada com pilhas alcalinas Troque as pilhas a cada
ou um rádio movido por energia solar (para ficar 12 meses.
a par do que está acontecendo durante um
desastre natural)
n Telefone que usa pilhas comuns ou telefone sem fio
que pode ser usado para enviar e-mails ou
mensagens de texto
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2 Emergência Crise/Conformidade
n Combine previamente com um fornecedor a obtenção
de itens básicos necessários, como geradores
elétricos, bombas de água, caminhões refrigerados,
tábuas de madeira e/ou peças para reparo
n Kit de Primeiros Socorros completo
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Emergência 3
Inundação
Siga os procedimentos de emergência adequados se aprovados pela autoridade reguladora ou
permaneça fechado até a concessão de aprovação da autoridade reguladora para reabrir. A água de
inundações pode transportar sedimentos, contaminação ambiental, esgoto bruto, óleo ou resíduos
químicos que podem tornar os alimentos danificados impróprios para o consumo se a embalagem
estiver contaminada.
Se prevista: Resposta (Procedimentos Recuperação:
Temporários Alternativos):
n Desligue a eletricidade e o Vazamento menor a partir de n Examine todos os alimentos
suprimento de água do uma linha de água ou acúmulo e materiais de embalagem antes
sistema de bebidas de água acidental e alimentos, do uso
n Acorrente as lixeiras e os utensílios, equipamentos e itens n Garanta a saúde e a segurança da
barris de gordura a uma de serviços individuais não equipe do restaurante durante
parede. Encha os barris de forem afetados: a limpeza
gordura com água. n Áreas não afetadas podem — Use o equipamento de
n Prenda as tampas e portas permanecer abertas proteção individual
em estruturas com correntes enquanto os reparos são (EPI) adequado
n Desligue o fornecimento de
feitos. Minimize o tráfego de — NÃO ande nas áreas afetadas e
água para o aquecedor de áreas alagadas para áreas outras áreas sem remover o EPI
água. Encha pias limpas e de alimentos não afetados.
— Lave as mãos duas vezes
sanitizadas com água. Inundações no interior do imediatamente depois de
n Não deixe produtos
edifício que afetam alimentos, trabalhar com superfícies
alimentícios armazenados utensílios, equipamentos ou contaminadas
próximos ao chão. Coloque itens de serviço/de uso único:
n Limpe e sanitize cuidadosamente
os produtos no ponto mais n Todos os itens danificados
todas as superfícies recuperáveis
alto possível. Sacos de areia pela água devem ser (inclusive equipamentos e
podem ser utilizados para descartados. Na maioria dos pequenos utensílios contaminados)
proteger as áreas de entrada municípios, a vigilância que tenham ficado expostas à água
e reduzir os danos da água. sanitária pode ter de fazer de enchente, chuva ou detritos. Isso
n Monte uma equipe de
uma inspeção e autorizar a inclui o salão e os banheiros.
limpeza pós-inundação reabertura ou uso de
— Descarte esfregões e limpe
alimentos expostos a água
panos utilizados para a limpeza
(ou fumaça em caso de
de áreas contaminadas
incêndio).
— (Alternativa) Contrate um
serviço externo para limpeza
n Descarte os itens não
recuperáveis (destrua esses itens
e registre-os como lixo)
— Algumas empresas de seguros
exigem um registro de descarte
ou fotos do produto destruído
n Entre em contato com o
departamento local de construção
e outras agências apropriadas
para determinar se a estrutura do
edifício é segura e aprovada para
ocupação
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
4 Emergência Crise/Conformidade
Interrupção do Serviço Elétrico
(2 horas ou mais)
Interrompa o funcionamento se uma operação segura não puder ser mantida usando um
procedimento alternativo. Siga os procedimentos de emergência adequados se aprovados pela
autoridade reguladora ou permaneça fechado até a concessão de aprovação da autoridade
reguladora para reabrir.
Se prevista: Resposta (Procedimentos Recuperação:
Temporários Alternativos):
n Faça uma lista de n Se você tiver acesso a um n Examine todos os alimentos e
equipamentos que usam gerador elétrico, use um gerador materiais de embalagem antes
eletricidade e desenvolva um que tenha a capacidade para do uso
plano de contingência operar equipamentos críticos, n Descarte alimentos refrigerados
n Se possível, garanta o acesso como unidades de refrigeração que aqueceram acima de 4 ºC e
a um caminhão refrigerado e congelamento, bombas, registre-os como lixo
n Desenvolva um plano para
iluminação de segurança, n Descarte alimentos congelados
minimizar a perda de alimentos aquecedores de água etc. que atingiram temperaturas
refrigerados Aconselhe sua empresa de acima de -7 ºC e registre-os
serviços a ter um gerador em como lixo
n Desenvolva um plano para lidar
uso como medida de precaução
com a perda de aquecimento, n Se o produto tiver que ser
para os seus colaboradores.
ar-condicionado, sistemas de mantido até que a distribuidora
segurança, computadores, Observação: Gelo seco não deve ou a empresa de seguros possa
dispositivos de POS, ser utilizado em espaços fechados, verificar a instalação, ele deve
iluminação e outros sistemas tais como câmara de resfriados ser claramente identificado
e de congelamento. como “NÃO ESTÁ À VENDA”
n Observe o tempo de
— Produtos refrigerados ou
interrupção elétrica congelados descartados
n Monitore e registre a podem ser armazenados
temperatura dos alimentos na câmara de resfriados/
n Coloque todos os interruptores congelamento em um local
principais na posição “Off” separado de outros
(Desligado) para evitar danos ao alimentos e mantidos para
equipamento quando a energia verificação
for restaurada n Siga todos os regulamentos locais
n Se for provável a falta de energia de eliminação de resíduos para
por períodos prolongados, todos os resíduos de alimentos
providencie a retirada de n Destrua pequenas quantidades
alimentos perecíveis para uma de alimentos afetados a serem
instalação de armazenamento descartados com um produto de
a frio ou para um caminhão limpeza (tal como água sanitária)
refrigerado pré-contratado ou e coloque-os na lixeira
utilize um gerador portátil de n Anote a quantidade de
eletricidade para manter a alimentos, custos e a razão
refrigeração do local para o descarte por motivos
regulatórios e de seguro.
Fotografe a comida que não
é mais utilizável, se possível.
n Limpe e sanitize superfícies que
têm contato com alimentos,
equipamentos e utensílios antes
de retomar a manipulação de
alimentos (o que inclui depósitos
de gelo onde o gelo derreteu
durante a interrupção)
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Emergência 5
Suprimento de água interrompido ou contaminado (NÃO utilize)
Existe um perigo iminente de saúde sempre que um município emitir um aviso para ferver água.
Interrompa o funcionamento se uma operação segura não puder ser mantida usando um procedimento
alternativo. Siga os procedimentos de emergência adequados se aprovados pela autoridade reguladora
ou permaneça fechado até a concessão de aprovação da autoridade reguladora para reabrir.
Se prevista: Resposta (Procedimentos Recuperação:
Temporários Alternativos):
n Faça uma lista de equipamentos n Observe o horário em que a n Examine todos os alimentos e
que usam água potável (segura interrupção de água começou materiais de embalagem antes
para beber) e desenvolva um n Se um aviso para ferver água foi do uso
plano de contingência estabelecido para o seu n Limpe e sanitize superfícies que
n Aumente os estoques de água município, a água municipal têm contato com alimentos,
mineral comercial NÃO deve ser usada para a equipamentos e utensílios antes
n Aumente os estoques de luvas produção de refrigerantes até de retomar a manipulação de
de manipulação de alimentos que os procedimentos iniciais alimentos (o que inclui depósitos
n Verifique os recipientes
apropriados sejam seguidos de gelo onde o gelo derreteu
adequados para o (após o aviso para ferver água durante a interrupção)
armazenamento/transporte ter sido retirado pelo município) n Após a remoção do aviso para
de água n Onde é indicada a água ferver água, esvazie e limpe todas
n Tenha um plano de contingência
fervente, a água deve ser fervida as linhas de água abrindo todas as
para banheiros caso o durante pelo menos 1 minuto torneiras de água (quente e fria).
abastecimento de água seja n NÃO lave alimentos com água Deixe a água correr por 30 minutos.
interrompido da torneira. Utilize água mineral NÃO utilize essa água. Ela deve ser
n Identifique um fornecedor
para a preparação de alimentos. drenada para o sistema de esgoto.
comercial de gelo ou caminhão n Onde for permitido por — Restaurantes com torneiras
de água potável licenciado reguladores de saúde pública automáticas devem entrar em
locais, equipamentos contato com o fabricante para
e utensílios podem ser limpos obter instruções específicas
com água da torneira, desde n Se o seu restaurante utiliza um
que a etapa de sanitização poço de propriedade privada
utilize uma solução mínima de (não comunitário), você deve
cloro de 100 ppm e que os itens contatar a vigilância sanitária
sejam totalmente submersos para obter instruções
por um total de 60 segundos específicas de recuperação
(caso contrário, água mineral n Filtros/purificadores de água
deve ser utilizada) devem ser trocados antes de
n Interrompa a produção de gelo, qualquer equipamento iniciar.
descarte todo o gelo existente e Consulte os procedimentos de
utilize apenas aquele fabricado inicialização do fabricante de
comercialmente dispensadores.
— Deixe correr água da válvula
de descarga para drenar por
5 minutos
— Remova e descarte
cartucho(s) de filtro de água
— Siga os procedimentos de
saneamento recomendados
pelo fabricante do filtro de
água para lavar e sanitizar
as linhas de água do filtro
de água potável
— Substitua o(s) cartucho(s)
de filtro de água
Observação: Qualquer sistema
que esteja sem um novo filtro de
água não deve ser colocado para
funcionar novamente.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
6 Emergência Crise/Conformidade
Suprimento de água interrompido ou contaminado (NÃO utilize) (cont.)
Se prevista: Resposta (Procedimentos Recuperação:
Temporários Alternativos):
n Se não houver água em vasos n Máquina de gelo
sanitários e mictórios, use água — Execute 2 ciclos completos
mineral comercial ou outra água de produção de gelo e
potável para lavar banheiros. descarte todo o gelo feito
O restaurante deve ser fechado — Limpe e sanitize o depósito
se as instalações sanitárias não de gelo
estiverem disponíveis.
n Máquinas de bebidas
n Lavagem das mãos — Não há
água para lavar as mãos na área — Siga as instruções do
de preparação de alimentos: fabricante para inicializar
— Limpe e sanitize o depósito
— Banheiros tratados
de gelo, se houver um
quimicamente podem ser
utilizados para a lavagem — Rode cada uma das válvulas
das mãos se os alimentos de bebidas de cada dosador
forem pré-embalados por pelo menos 2 minutos
(o contato de mão sem (faça isso duas vezes)
proteção com alimentos — Prove todas as bebidas.
prontos para consumo é Se houver um gosto estranho
proibido) E se uma instalação vindo de alguma válvula,
de lavagem de mãos estiver lave-a por mais um minuto
disponível no banheiro OU se e verifique novamente.
a água potável (segura para Se o gosto for insatisfatório,
beber) a partir de um sistema chame a assistência.
de abastecimento público de n Máquina de Sorvete — Siga os
água aprovado for distribuída procedimentos do fabricante
a partir de um recipiente n Coloque avisos de “NÃO USE”
limpo e higienizado com no equipamento
uma torneira (como um
refrigerador de água) que
pode ser ativada para
permitir que a água quente
e limpa possa fluir sobre as
mãos até o ralo da pia.
Sabonete, desinfetante
de mão, papel toalha
descartável, toalha exclusiva
e balde de desperdício
de luvas devem estar
prontamente disponíveis
OU usar garrafas de água
mineral (aquecida)
comerciais com sabonete
bactericida aprovado,
desinfetante de mão
aprovado e luvas
descartáveis aprovadas.
Quando o uso da água n Utilize um menu limitado. NÃO venda refrigerantes
for restrito n Utilize apenas gelo embalado comercialmente
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Emergência 7
Fluxo de retorno de esgoto
Interrompa o funcionamento se uma operação segura não puder ser mantida usando um procedimento
alternativo. Siga os procedimentos de emergência adequados se aprovados pela autoridade reguladora
ou permaneça fechado até a concessão de aprovação da autoridade reguladora para reabrir. Observação:
Águas residuais limpas (ou seja, drenagem da máquina/depósito de gelo, condensação do equipamento
de refrigeração e ar-condicionado) não são consideradas esgoto.
Se prevista: Resposta (Procedimentos Recuperação:
Temporários Alternativos):
n Encanamento inadequado n O esgoto do equipamento conectado n Remova qualquer esgoto parado
Uma instalação ou diretamente ao sistema de encanamento n Esfregões ou panos utilizados
manutenção inadequada dos é lento para drenar ou não drena: para a limpeza devem ser
encanamentos pode resultar — Remova o equipamento/ descartados
em conexões cruzadas, dispositivo afetado do sistema n Entre em contato com uma
refluxos ou vazamentos que — Chame uma empresa de assistência empresa de serviços para
contaminam água, alimentos, — Limpe derramamentos resolver problemas de
utensílios e equipamentos. cuidadosamente com limpadores encanamento/drenagem
Isso pode provocar graves multiuso e enxágue com água limpa n Examine todos os alimentos e
surtos de doenças e e com uma solução sanitizante
enfermidades. materiais de embalagem antes
— NÃO ande pela área do uso
n Mantenha um suprimento n A(s) pia(s) de lavagem de mãos não n Garanta a saúde e a segurança
de água seguro e higiênico, drena(m): da equipe do restaurante
com água quente e fria — A água quente (38 ºC) pode ser durante a limpeza
sob pressão colocada em um recipiente isolado — Use o equipamento de
n As linhas de drenagem do de 19 litros com uma torneira, que proteção individual (EPI)
equipamento não devem ser pode ser ativado para permitir que adequado
conectadas direto aos ralos a água morna limpa flua sobre as
mãos. Sabonete Bactericida para — NÃO ande nas áreas
n Deve haver equipamentos de
as mãos, papel toalha e um balde afetadas e outras áreas sem
prevenção de refluxo em
de desperdício exclusivo para remover o EPI
todas as torneiras de água ou
um espaço entre a torneira e papel toalha e luvas devem estar — Lave as mãos duas vezes e
o nível da água (o espaço ao alcance. Despeje as águas utilize o sanitizante de mãos
deve ser de no mínimo duas residuais no lavatório do esfregão imediatamente depois de
vezes o diâmetro da boca da ou vaso sanitário OU descontinue trabalhar com superfícies
torneira) a operação, se necessário. contaminadas
n Deve haver um equipamento n Se houver refluxo: n Depois de uma minuciosa
de prevenção de refluxo na — Na cozinha ou nas áreas de limpeza de pisos afetados,
linha de água que vai para serviço: Feche o restaurante desinfete o chão (ou qualquer
a máquina de refrigerantes inteiro até o problema ser outra área afetada) usando
resolvido. Descarte o produto uma solução aprovada de
afetado e registre-o como lixo. água sanitária.
— Na área de armazenamento: n Para problemas de
Feche a(s) área(s) afetada(s) até encanamento/drenagem
o problema ser resolvido. Feche grandes ou extensos, contrate
todo o restaurante se o problema um serviço profissional com
não for resolvido após 4 horas. experiência na limpeza de
Descarte o produto afetado e refluxos de esgoto
registre-o como lixo.
— Nos banheiros: Feche o salão e os
banheiros até o problema ser
resolvido. Feche todo o
restaurante se o problema não for
resolvido após 4 horas.
— Se as áreas do balcão e da
cozinha não forem afetadas, os
Clientes no drive-thru poderão
continuar a ser servidos
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
8 Emergência Crise/Conformidade
Procedimentos para a n Envie um relatório ao seu Coordenador e à seguradora assim que possível.
abertura do restaurante Forneça a documentação necessária.
n Se o restaurante estiver danificado ou aparentar estar inseguro, uma
autorização para entrada deve ser dada por um prestador de serviços
autorizado após uma inspeção completa. Entre em contato com outros
prestadores de serviços ou empresas de conserto para a realização dos
serviços necessários. Podem ser necessárias aprovações da vigilância
sanitária ou do inspetor predial para a reabertura do restaurante.
n Reporte todas as linhas da eletricidade caídas, tubulações de gás, canos de
água, etc., quebrados às autoridades apropriadas
n Remova todo o lixo assim que possível. Limpe todos os detritos da área externa
do restaurante para garantir que não haja riscos para os Clientes e que não
tenham sido criadas áreas de abrigo para roedores ou outros animais.
n Faça os reparos necessários para proteger o restaurante da ocorrência de
outros danos. NÃO permita que ninguém entre no restaurante até ter certeza de
que está tudo seguro.
n Entre em contato com a sua empresa de dedetização para garantir que as
condições não colocaram insetos e roedores para dentro
n NÃO abra refrigeradores ou congeladores, a não ser que seja necessário para
verificar ou prevenir danos
n Solicite uma inspeção por parte da companhia de gás para certificar-se de que as
tubulações de gás estejam seguras antes de reacender um equipamento a gás
Pontos de enfoque
n É importante lavar e sanitizar as mãos
com frequência
n Minimize o contato da mão sem proteção
com alimentos
n Ligue o rádio para ficar sabendo de informações
das autoridades locais
n NÃO negligencie o envolvimento com a
comunidade em momentos de necessidade.
A equipe do seu restaurante poderá ajudar no
esforço de resgate da comunidade.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Emergência 9
Gerenciamento de Crises
Obrigatório
Consulte o Guia de Referência de Gerenciamento de Crises para obter mais informações.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
n Boicotes/protestos
n Morte
n Violação de produtos
n Roubo/tiroteio/incêndio
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
q Data do incidente
q Número de telefone
para contato
n Violação de alimentos q Nome do produto Consulte o tópico Controle
ou produtos de Qualidade para obter
q Data da produção ou
mais detalhes.
n Recall de produto ou data da colocação
alimento do(s) produto(s) na(s)
embalagem(ens)
q Código(s) do(s)
fornecedor(es)
n Doenças transmitidas q Descubra o maior número possível de fatos
por alimentos, como relativos ao incidente
as causadas por q Nome ou pessoa/pessoas envolvida(s)
salmonela, shigella, q Informações de contato de Clientes
hepatite A, listeria, E.
q Produtos vinculados à doença
coli O157:H7 e
q Diagnóstico de doença, etc.
norovírus.
q Se uma consulta foi feita com um médico
n Ferimentos
relacionados a q Se a mídia foi contatada
n Assaltos
detalhes possível)
q Tenha um telefone alternativo à mão (ex.: celular)
n Tiroteios
para contato no caso do restaurante estar fechado
q Coopere plenamente com a aplicação da lei e/ou
autoridades reguladoras
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
n Tiroteios
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Servir Armazenamento
Servir Preparação
Servir Cozimento
Obrigatório Retenção
Montagem e embalagem
Servir Servir
Introdução
A BURGER KING® (BURGER KING®) segue os princípios dos sistemas de Análise de Perigos e Pontos
Críticos de Controle (Hazard Analysis Critical Control Point, HACCP) para garantir a produção segura de
todos os itens do menu. Esse sistema avalia e monitora o fluxo de alimentos desde o fornecedor das
matérias primas, processador, distribuidor e restaurante para identificar alimentos e práticas que têm a maior
probabilidade de causar doenças, estabelece procedimentos para reduzir esses riscos e monitorar
os procedimentos para garantir que as medidas preventivas estão sendo seguidas.
A base do programa HACCP da BURGER KING® é a execução de operações rígidas, políticas de sanitização
e procedimentos para assegurar a segurança de todos os itens do menu. Ao seguir todas as diretrizes de
operações da BURGER KING® para recebimento de alimentos, armazenamento de alimentos, preparação
de alimentos, cozimento, manuseio dos alimentos, montagem dos alimentos, serviço dos alimentos, limpeza,
sanitização e higiene pessoal, a segurança e a qualidade dos itens do menu estão asseguradas.
A análise do programa HACCP da BURGER KING® baseia-se nos seguintes itens do menu BURGER KING®:
n Hambúrgueres n Sanduíche Chicken Jr. n Nuggets n Salada Levíssima
Fluxogramas do menu
O Fluxogramas padrão para cada categoria do menu BURGER KING® ilustram os passos operacionais.
Resumo HACCP de produtos para
pontos críticos de controle Passos operacionais
Um resumo padrão de HACCP para a n Recebimento
identificação de pontos críticos de controle é n Armazenamento — congelador, câmara de
fornecido com as informações a seguir com resfriados, câmara de congelados, estoque seco
base nos sete princípios de HACCP: n Preparação
1. Condução de uma análise de riscos n Descongelamento
2. Identificação dos pontos críticos de controle (PCCs) n Cozimento/reaquecimento
3. Estabelecimento dos limites críticos n Retenção/descarte
4. Estabelecimento de processos de monitoração n Montagem e embalagem
5. Estabelecimento de ações corretivas n Retenção (produto pronto)/descarte
6. Estabelecimento dos procedimentos de verificação n Servir
7. Estabelecimento de sistemas de manutenção de
registros e documentação
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 1
Fluxograma dos Sanduíches de Hambúrguer
Molho
Barbecue*,
Picles, Molho Furioso*, Molho Cebola
Pimentas Mostarda, Molho Cheddar ao Shoyu Cebola Fatias de Alface Queijo
Jalapeño Maionese* Ketchup Stacker* Cremoso Defumada Pão Carne Furiosa Bacon Tomate cebola picada** processado
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Preparação Abasteça
Abasteça o Abasteça o Abasteça as Abasteça o Abasteça as Abasteça o Tostamento Coloque no Descongela- Lavar, retirar Abasteça o
mento
recipiente, recipiente, bisnagas recipiente, bisnagas recipiente, Coloque na cesto de fritura câmara de o centro, fatiar recipiente, CCP CCP
24 horas max. 24 horas max. dispensador 48 horas max. 12 horas máx. 12 horas max. tostadeira de fritura resfriados 8 horas max.
1C a 4°C Abasteça o Abasteça o
retenção, retenção, 48 horas max. retenção, retenção, retenção, de pães retenção,
descongelamento recipiente, recipiente,
descarte descarte retenção, descarte descarte descarte de 24 horas descarte 8 horas max. 4 horas max.
CCP
descarte
Cozimento Abasteça o retenção, retenção,
recipiente, descarte descarte
4 horas max.
Coloque na Coloque no retenção,
CCP
Fritadeira de Multi-Grill descarte
multiprodutos 270°C min.
Coloque no
182 ± 3°C Tempo:
broiler
Tempo: 1 minuto
Temperatura
2 minutos 30 segundos
de cozimento
68°C min.
Retenção
Duke/Prince Coloque o
Castle PHU CCP
bacon cozido
60°C min. em uma
45 minutos Temperatura
prateleira ou
max. ambiente
compartimento
Peças do 2 horas max.
de
WHOPPER™ retenção,
condimentos
60 minutos descarte
36 horas max.
max. retenção,
hambúrguer/ descarte
carnes de PEQ
Merco/Duke
IRHS PHU
60°C min.
90 minutes
max.
Montagem e embalagem
Retenção
Sanduíches Cheddar/Stacker/Hambúrguer/Cheeseburguer duplo
Canal de retenção
Descarte depois de 10 minutos
Sanduíches BK/WHOPPER JR./WHOPPER
Feito conforme pedido
Servir
*A parte não utilizada é coberta, refrigerada de um dia para o outro e utilizada primeiro no próximo dia.
**Lavada e sanitizada antes de embalada pelo fornecedor aprovado.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2 HACCP Crise/Conformidade
Fluxograma dos Sanduíches Chicken Crisp
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Preparação
Retenção
Duke/Prince Coloque o
Castle PHU
CCP
bacon cozido
60°C min. em uma
Descarte depois Temperatura prateleira ou
de 60 minutos ambiente compartimento
2 horas max. de
Merco/Duke retenção, condimentos
IRHS PHU descarte 36 horas max.
60°C min. retenção,
Descarte depois descarte
de 90 minutos
Montagem e embalagem
Servir
*A parte não utilizada é coberta, refrigerada de um dia para o outro e utilizada primeiro no próximo dia.
**Lavada e sanitizada antes de embalada pelo fornecedor aprovado.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 3
Chicken Jr. Fluxograma do Sanduíche
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Preparação
Abasteça o recipiente,
CCP 8 horas max. retenção, descarte
Cozimento
Coloque na Fritadeira de multiprodutos:
182 ± 3°C
Tempo: 2 minutos
Temperatura de cozimento
74°C min.
15 segundos
Retenção
Duke/Prince Castle PHU
60°C min.
Descarte depois de 30 minutos
Merco/Duke IRHS PHU
60°C min.
Descarte depois de 60 minutos
Montagem e embalagem
Servir
*A parte não utilizada é coberta, refrigerada de um dia para o outro e utilizada primeiro no próximo dia.
**Lavada e sanitizada antes de embalada pelo fornecedor aprovado.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
4 HACCP Crise/Conformidade
Fluxograma do Chicken Sandwich
Carne
Chicken Queijo Alface
Maionese* Pão Sandwich Tomate processado picada**
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Preparação
Retenção
Duke/Prince Castle
PHU
60°C min.
Descarte depois de
60 minutos
Merco/Duke IRHS
PHU
60°C min.
Descarte depois de
90 minutos
Montagem e embalagem
Servir
*A parte não utilizada é coberta, refrigerada de um dia para o outro e utilizada primeiro no próximo dia.
**Lavada e sanitizada antes de embalada pelo fornecedor aprovado.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 5
Fluxograma das Batatas Fritas
Batatas Fritas
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Congelador
-18 ± 5°C
Preparação
Guarde no congelador de frituras ou unidade de distribuição do congelador automático de frituras, ou jogue diretamente no cesto de frituras se estiver cozinhando,
imediatemente
Cozimento
Coloque na fritadeira para batatas
177 ± 2°C
Tempo: 3 minutos 5 segundos.
Agite depois de 30 segundos durante o cozimento
Retenção
Estação de Ensacamento
60°C min.
Descarte depois de 7 minutos
Estação de armazenamento de frituras
60°C min.
Descarte depois de 14 minutos
Montagem e embalagem
Servir
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
6 HACCP Crise/Conformidade
Fluxograma dos Nuggets
Nuggets
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Congelador
-18 ± 5°C
Preparação
Coloque no cesto de frituras
CCP
Cozimento
Coloque na Fritadeira de multiprodutos
182 ± 3°C
Tempo: 2 minutos 45 segundos
Temperatura de cozimento
74°C min.
15 segundos
Retenção
Duke/Prince Castle PHU
60°C min.
Descarte depois de 30 minutos
Merco/Duke IRHS PHU
60°C min.
Descarte depois de 60 minutos
Montagem e embalagem
Servir
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 7
Fluxograma dos “Onion Rings”
Onion Rings
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Congelador
-18 ± 5°C
Preparação
Coloque no cesto de frituras
Cozimento
Coloque na Fritadeira de multiprodutos
182 ± 3°C
Tempo: 1 minuto 20 segundos
Retenção
Estação de Ensacamento or Duke/Prince Castle PHU
60°C min.
Descarte depois de 10 minutos
Merco/Duke IRHS PHU
or Estação de armazenamento de frituras
60°C min.
Descarte depois de 20 minutos
Montagem e embalagem
Servir
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
8 HACCP Crise/Conformidade
Fluxograma do Sanduíche Picanha
Alface Queijo
Molho Especial* Pão Carne de Picanha Bacon Tomate Fatias de cebola picada** processado
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Preparação
Retenção
Montagem e embalagem
Servir
*A parte não utilizada é coberta, refrigerada de um dia para o outro e utilizada primeiro no próximo dia.
**Lavada e sanitizada antes de embalada pelo fornecedor aprovado.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 9
Fluxograma da Salada Levíssima
Salada Mista* Tomatoes Molhos para saladas Carne de WHOPPER® Filé Chicken Crisp
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento Armazenamento
Câmara de resfriados Congelador
1 a 4 °C -18 ± 5 °C
Preparação
Remova da câmara de Lavar, retirar o centro, fatiar Transfira no refrigerador Coloque na cesta de fritura
resfriados para a área de sob o balcão
preparação 1 a 4 °C
Cozimento
Montar bases de salada
CCP CCP
Retenção
Coloque no broiler Fritadeira de multiprodutos
Refrigere as saladas a 1 a 4 °C. Temperatura de cozimento
Descarte todas saladas depois de 12 horas. 182 ± 3 °C
68 °C min. Frymaster Tempo:
5 minutos 30 segundos
Todos os outros
Tempo:
5 minutos 45 segundos
Cozimento
74 °C min.
15 segundos
Cozimento
74 °C min.
15 segundos
Retenção
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
10 HACCP Crise/Conformidade
Fluxograma de Shakes
Xarope de baunilha, Cobertura de
Mistura para sorvete morango ou chocolate doce de leite
Recebimento
Mistura pasteurizada por UHT feita conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Servir
4,4 a -3,9 °C
CCP
*Se a mistura de milk-shake não estiver a 4 ºC, descarte-a, conserte a máquina e reabasteça.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 11
Fluxograma de Sorvetes/Sundaes
Recebimento
Todos os produtos feitos conforme as especificações de fornecedores e distribuidores aprovados
Armazenamento
Preparação
Montagem
Servir
-8 a -7°C
CCP
ARMAZENAMENTO
APÓS O USO
overrun não utilizado
de 1 a 4 °C.
Para ser usado no dia seguinte:
INTERROMPA O CICLO PELO
MENOS A CADA 3 DIAS.
*Se a mistura de sorvete não estiver a 4 ºC, descarte-a, conserte a máquina e reabasteça.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
12 HACCP Crise/Conformidade
HACCP Tabela de resumo de Carnes
Ponto Risco
CCP
Limite Processos de Ações Verificação Registros
Crítico crítico monitoração corretivas
de Controle
Cozimento Patógenos Cozinhe Temperaturas Descarte o Meça e registre Registro de
até uma de cozimento produto se a a temperatura prova de
temperatura do broiler temperatura de cozimento de cozimento
interna interna não cada carne pelo de carne
mínima de for menos 3 vezes
68 ºC por alcançada por dia, ou 4 se
15 segundos aberto após a
meia-noite
Ajuste ou Calibragens do
repare o termômetro
equipamento
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 13
HACCP Tabela de resumo para Nuggets
Ponto Risco
CCP
Limite Processos Ações Verificação Registros
Crítico crítico de corretivas
de Controle monitoração
Cozimento Patógenos Cozinhe até Temperatura Descarte o Medir a Registro de
uma da fritadeira e produto se a temperatura Verificações
temperatura tempo na temperatura de cozimento de Qualidade
interna mínima fritadeira interna não do produto
de 74 ºC por for alcançada 2 vezes por
15 segundos dia
182 ºC ± 3 ºC Ajuste ou Calibragens
por 2 minutos repare o do
e 45 segundos equipamento termômetro
Sistemas
automáticos
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
14 HACCP Crise/Conformidade
HACCP - Tabela de resumo de Shakes/Sorvetes/Sundaes
Ponto CCP
Risco Limite Processos Ações Verificação Registros
Crítico crítico de corretivas
de Controle monitoração
Preparação Patógenos Mais de 4 ºC Temperatura Descarte Meça a Registro de
do produto o produto temperatura Verificações
do produto de Qualidade
Ajuste ou repare Calibragens
o equipamento do
termômetro
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade HACCP 15
Itens do menu
Obrigatório
n Hambúrguer e Cheeseburguer
n Cheeseburguer Duplo
n Chicken Sandwich
n Chicken Nuggets,
n Salada
n Batatas Fritas
n Onion Rings
n Refrigerantes
n Água — copo
n Sundae
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Informações nutricionais
Informações nutricionais podem ser obtidas em www.burgerking.com.br.
Exceções do Menu
Qualquer restaurante que desejar vender, usar ou fornecer um item não
aprovado, incluindo, mas não se limitando a produtos, suprimentos,
itens promocionais, equipamentos e decorações não aprovados, devem obter
aprovação por escrito antes de solicitar qualquer item não aprovado, de acordo
com a Política de Aprovação de Exceções da BURGER KING®.
n Restaurantes não tradicionais, certos restaurantes com público cativo
e restaurantes com restrições de equipamento, de espaço e padrões exclusivos
de tráfego poderão ter um menu simplificado projetado para esses locais
específicos. A aprovação dessas exceções de menu deve ser concedida
através da Política de Aprovação de Exceções da BURGER KING®.
n Mesmo que uma exceção seja autorizada, os restaurantes precisarão certificar-
se de que um mínimo de 2 recipientes da PHU estejam disponíveis para cada
produto retido na PHU
n Restaurantes sem forno não precisarão vender produtos de café da manhã
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Introdução
n As marcas comerciais e de serviço (em conjunto, “Marcas Registradas”) da BURGER KING
®
WHOPPER®.
Nunca combine uma marca registrada com outra Experimente o WHOPPER DUPLO neste Experimente este Sanduíche
®
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Aplicações
As aplicações do logotipo nos restaurantes caem em duas categorias amplas:
n Materiais de apresentação semipermanentes
As aplicações nessa área incluem a apresentação do menu, materiais promocionais, etc., que são
fornecidos pelo Departamento de Marketing da BURGER KING®. Qualquer desvio dos padrões
que são apresentados no Manual de OPS ou no Guia de Padrões da Marca deve ser aprovado
pelo Departamento de Marketing da BURGER KING® e, se estiverem envolvidas marcas
registradas, pelo Departamento Jurídico da BURGER KING® em Miami. Qualquer material de
propaganda/promocional que não for fornecido pelo Departamento de Marketing da BURGER
KING® deve ser aprovado pelos Departamentos de Marketing e Jurídico da BURGER KING®.
n Acessórios/layout/assentos etc.
Aplicações do logotipo em acessórios, internos e externos, devem ser aprovadas pelo
Departamento de Construção.
Patrocínios
n Franqueado
Qualquer propaganda contendo um patrocínio por parte de um franqueado deve
claramente afirmar que a pessoa é um franqueado da BURGER KING® ou de sua
subsidiária aplicável, dependendo da localização geográfica do restaurante. Nenhuma
das marcas registradas da BURGER KING® ou imagens de restaurantes BURGER KING®
pode ser usada nessas propagandas.
n Colaboradores
Patrocínios por parte de colaboradores corporativos da BURGER KING® não são permitidos,
a menos que aprovados por um executivo da BURGER KING®.
Aviso de isenção
As marcas registradas da BURGER KING® aqui usadas podem ou não estar registradas
fora dos Estados Unidos. Entre em contato com o Departamento Jurídico da BURGER
KING® em Miami para conhecer os registros atuais de marcas registradas, no endereço
DRichardson@whopper.com.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Crise/Conformidade Políticas 1
Máquinas n Máquinas de vendas automáticas de jornais só serão
de jornal permitidas no lado de fora do restaurante ou dentro da área
do vestiário
n Máquinas de vendas automáticas de jornais não serão
permitidas no lado de dentro das principais áreas internas
do restaurante
Política de Todas as instalações, inclusive restaurantes e centros de A Política de Proibição do
Proibição do treinamento, implementaram uma política de proibição do fumo Fumo é uma exigência para
Fumo em todas as áreas internas das instalações. Para os todos os restaurantes.
restaurantes, isso inclui a área do salão, o escritório do Gerente,
a área dos Membros da Equipe, os banheiros e qualquer outra
área que fique dentro do prédio onde, no passado, o fumo pode
ter sido permitido. Essa política se aplica a todos os
colaboradores e Clientes.
Como lidar com perguntas sobre a Política de Proibição
do Fumo
n Perguntas dos Clientes:
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2 Políticas Crise/Conformidade
Video games n Jukeboxes que fazem parte da decoração do salão do
e Jukeboxes restaurante são permitidas. Entretanto, devem ser de uso
gratuito para o Cliente.
n Videogames e jukeboxes serão permitidos apenas em salas
dedicadas para jogos ou em playgrounds internos
n Os videogames devem ser adequados para todas as idades
n Uma sala dedicada a jogos ou playground interno deve ter
quatro paredes que vão do chão ao teto e deve ser distinta
e separada do salão
n O hall adjacente à entrada não se qualifica como uma sala de
jogos
n Qualquer videogame, jukebox ou outra máquina que esteja
localizada na sala de jogos deve atender às normas de
segurança de Playground BKC e BURGER KING®
Máquinas n Máquinas de chicletes e outras máquinas de vendas
de vendas automáticas que contenham produtos que não são aprovados
automáticas não serão permitidas dentro dos restaurantes, nem mesmo na
sala de jogos ou no vestiário
Bebedouros n Bebedouros não são aprovados para uso nos restaurantes
BURGER KING®
Wi-Fi* n O serviço de Wi-Fi oferecido aos Clientes deve ser gratuito
n O serviço de Wi-Fi deve bloquear o acesso a sites
inadequados que violam a cultura e a imagem da marca
BURGER KING®
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Políticas 3
Prevenção e Eliminação de Pragas
Obrigatório
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Passos de qualidade
Os empregadores têm a responsabilidade primária de proteger a segurança e a saúde de seus colaboradores.
Tópico Pontos chave Precauções/Instruções
Como lidar com Informações n Mantenha sempre atualizadas as informações de contato
autoridades de contato com o departamento de polícia
policiais Situações n Chame a polícia sempre que a segurança de seus
ameaçadoras Clientes ou de sua equipe estiver ameaçada
Cooperação n Coopere com a polícia durante a investigação
— Caixa e cofres
— Pontos de acesso
— Vigilância e monitoramento
— Entrada e saída
n Avalie sua vulnerabilidade de proteção
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Proteção 1
Tópico Pontos chave Precauções/Instruções
Medidas de Chaves n As chaves devem ser emitidas apenas para a gerência
segurança n Mantenha um registro de gerentes que recebem as chaves
físicas (cont.) n Se uma chave for perdida e não for devolvida, troque as
fechaduras do restaurante imediatamente
Paisagismo n Projete e manuseie a paisagem de modo que ninguém
possa se esconder atrás dela, e para que a visibilidade
das janelas e portas de entrada não seja obstruida
Iluminação n Mantenha o estacionamento bem iluminado para
afastar criminosos
n Deixe os holofotes externos dos quatro cantos do prédio
acesos quando o restaurante estiver fechado
n Use temporizadores e programe de forma adequada para
que iluminação seja fornecida durante a abertura e o
fechamento do dia
Portas/Janelas do n Mantenha sempre a porta dos fundos trancada
drive-Thru n No fechamento do dia, tranque as porta(s)/janela(s)
do drive-thru
n Mantenha o acesso ao telhado trancado
Pontos de enfoque
Cumpra as exigências regulatórias locais.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2 Proteção Crise/Conformidade
Segurança
Recomendações
Consulte o Manual de Segurança e Proteção para obter mais informações.
Passos de qualidade
Os empregadores têm a responsabilidade primária de proteger a segurança e a saúde de seus colaboradores.
Tópico Pontos chave Precauções/Instruções
Instrumentos Para abrir caixas/ Para evitar que lâminas soltas entrem nos alimentos, siga as
de corte recipientes exigências a seguir quando utilizar instrumentos de corte:
n Apenas um estilete com lâmina retrátil pode ser usado.
Lâminas descobertas não podem ser utilizadas em
nenhum lugar no restaurante.
n As lâminas não devem ser utilizadas nas áreas de
preparação de alimentos (próximo de alimentos expostos)
n Nenhuma lâmina segmentada (com divisões) pode ser
utilizada em um instrumento de corte
n Use luvas resistentes a cortes em ambas as mãos
n Notifique o Gerente
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Segurança 1
Tópico Pontos chave Precauções/Instruções
Choques elétricos Proteção contra Proteja todas as tomadas em áreas potencialmente molhadas
(cont.) falha no aterramento em um circuito protegido por um disjuntor de aterramento
Ao passar o esfregão NÃO passe o esfregão por cima de cabos elétricos
Desconecte Desconecte o equipamento da tomada antes de limpá-lo
o equipamento
da tomada
Mãos molhadas NÃO conecte ou desconecte equipamentos na tomada se as
ou engorduradas suas mãos estiverem molhadas ou engorduradas
Incêndio Plano de emergência 1. Chame os bombeiros
Designe um membro da equipe por turno para chamar
os bombeiros
2. Retire os Clientes do local
Quando instruídos pelo Gerente, os Membros da Equipe
ou outro Gerente devem notificar os Clientes no salão,
no playground interno e nos banheiros para deixarem
o restaurante imediatamente pela saída de segurança
mais próxima, se possível
3. Retire os Membros da Equipe do local
— Saia do restaurante imediatamente pela saída mais
próxima a não ser que uma tarefa específica tenha sido
atribuída a você
— Um Membro da equipe designado deve se assegurar
de que todos se reúnam em um local pré-estabelecido
fora do restaurante
— O gerente em serviço deve certificar-se de que
todos tenham saído, além de fornecer assistência
conforme necessário
4. Se for seguro, feche o gás e desligue a energia elétrica
— Dois Membros da Equipe treinados por turno devem
ser responsáveis por desligar a válvula de gás principal
do lado de fora do restaurante utilizando a ferramenta
colocada próximo da porta dos fundos do restaurante
— Se o restaurante estiver equipado com tanques de
propano e não houver uma válvula disponível para
desligar o gás, desligue as válvulas dos tanques
girando ao ponto máximo possível a maçaneta
localizada em cima dos mesmos no sentido horário
— Caso seja utilizado gás natural ou urbano, deverá
haver uma válvula perto do medidor de gás. Coloque
a válvula de gás na posição perpendicular à tubulação
(90 graus em relação a sua posição aberta).
— Disjuntores devem ser marcados com clareza para
indicar o equipamento ou as unidades que eles
controlam. (A chave geral geralmente fica localizada
no fundo do prédio)
— Desligue toda a energia elétrica no painel central,
exceto a iluminação
— Depois de terminado, os Membros da Equipe devem
notificar os Gerentes de que a energia elétrica e o gás
foram desligados
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2 Segurança Crise/Conformidade
Tópico Pontos chave Precauções/Instruções
Plano de 5. Se possível, combata o incêndio. No caso de um...
emergência (cont.) — Incêndio no exaustor do broiler ou da fritadeira…
ative o sistema extintor automático do exaustor
— Incêndio de gordura… use um extintor de pó
químico BC
— Incêndio elétrico… use extintores portáteis ABC
— Incêndio de papel ou madeira… use extintores
portáteis ABC
— Combustíveis como papel, prateleiras de pães,
etc.… Se possível, remova os materiais combustíveis
da área para impedir a propagação do incêndio.
Se ficar quente ou enfumaçado demais, abandone
o restaurante.
6. Limpe o restaurante
— Tire fotografias de todos os danos antes de limpar
o restaurante
— Se ocorreu um incêndio, um Investigador de Origem
e Causa pode ser necessário
— Solicite que os Membros da Equipe limpem o
restaurante, se for seguro e apropriado fazê-lo.
Se necessário, solicite que uma empresa de limpeza
faça o serviço.
— Relate a extensão dos danos ao seu franqueado
imediatamente após o incêndio
— Mande consertar os equipamentos
— Descarte alimentos contaminados
— RECARREGUE os extintores de incêndio; NÃO reabra
o restaurante até que os extintores de incêndio tenham
sido recarregados e estejam operacionais
Extintores Sistema fixo de n Recarregue os sistemas anti-incêndio fixos após cada uso
de incêndio combate a incêndios n A manutenção deve ser feita a cada 6 meses
Exigências Locais As leis locais podem exigir que sessões de treinamento do uso
correto de extintores de incêndio fixos e portáteis sejam
realizadas. Consulte as autoridades locais sobre os requisitos.
Recarga n RECARREGUE os extintores portáteis após cada uso
n Verifique os calibres de pressão mensalmente
n Certifique-se de que os extintores estejam sempre carregados
n Faça a manutenção dos extintores portáteis uma vez por ano
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Crise/Conformidade Segurança 3
Tópico Pontos chave Precauções/Instruções
Como erguer 1. Afaste os pés
objetos — Antes de levantar um objeto, posicione os pés a pelo
menos 20 a 30 cm de distância um do outro.
— Mantenha os seus pés próximos da base do objeto
para reduzir o esforço nas costas
2. Mantenha as costas retas e dobre os joelhos
3. Erga o objeto
— Segure o objeto e utilize os músculos da perna para
levantá-lo, NÃO os das costas
— Continue segurando o objeto próximo ao seu corpo
enquanto mantém as costas retas
4. Vire os pés na direção da área em que quer colocar o objeto
Escorregões Limpe e seque pisos n Limpe ou remova derramamentos imediatamente
e quedas que estão molhados n Utilize sempre a placa de sinalização “Cuidado”
Todos os escorregões (“Piso Molhado”)
e quedas, com ou Carregando Certifique-se de que os itens que estão sendo carregados ou
sem lesão, devem ser empurrados NÃO obstruam a sua visão
relatados, registrados Esfregue o piso Esfregue o piso com solução para limpeza de pisos
e investigados. aprovada, com a frequência exigida, sempre que necessário
para evitar o acúmulo de gordura
NÃO corra Ande, NÃO corra
Mantenha os Limpe ou remova riscos de tropeços
corredores
desobstruídos
Tapetes do salão Utilize tapetes absorventes nas entradas do restaurante
e nas estações de autoatendimento de bebidas
Esfregão úmido n Varra durante os períodos de pico de refeições
n Passe o esfregão úmido mais tarde, durante períodos de
menos movimento
Tapetes da câmara Na área de passagem das câmaras de resfriados
de resfriados e congelamento deve-se colocar tapetes antiderrapantes
e congelamento e resistentes a escorregões
Use sapatos Apenas use sapatos com solas e saltos antiderrapantes
adequados
Treinamento de Exigências para n A informação deve ser fornecida antes da primeira
Comunicação o uso de produtos exposição ou utilização
de Riscos químicos de limpeza n Ela deve ser armazenada fora do escritório do gerente
e sanitizantes e estar acessível aos Membros da Equipe em todos
os momentos
n O registro do treinamento deve ser preenchido
e atualizado com verificação de treinamento dos atuais
Membros da Equipe a cada ano
n Deve ter Folhas de Dados de Segurança (SDS) para cada
produto químico no restaurante
Ponto de enfoque
Cumpra as exigências regulatórias locais.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
4 Segurança Crise/Conformidade
Limpeza e Manutenção de Superfícies
Obrigatório
FE Fechamento/Fim do dia
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Suprimentos Adicionais ou
Superfície Quando Referência de Instrução Instruções
Cinzeiros
n Salão
FR Lave (desengordure
(caso seja
permitido fumar)
se necessário) e enxágue
1. Esvazie os cinzeiros.
2. Substitua por cinzeiros limpos/secos
(material que não seja vidro).
3. Limpe o recipiente imediatamente antes
de trocar a água.
n Cinzeiros externos 1. Esvazie os resíduos das pedras ou areia
A no cinzeiro.
FR 2. Mantenha as pedras ou areia limpas.
Fraldário
q Carrinho de banheiro
FR Sanitize frequentemente
q Luvas pretas
descartáveis com
comprimento até os 1. Coloque as luvas antes de levar o carrinho
cotovelos até o banheiro.
2. Verifique o suprimento de revestimentos
q Borrifador de solução
de assentos, sabonete bactericida
sanitizante KAY-5
e sanitizante; reabasteça, se necessário.
q Papel Toalha
3. Pulverize solução sanitizante sobre toda
q Sanitizante para mãos a superfície, incluindo faixas de segurança,
- uso dos clientes compartimento de armazenamento
q Sabonete líquido de revestimento de assentos
bactericida e superfícies externas.
4. Deixe a solução sanitizante agir durante pelo
menos 1 minuto e depois remova o excesso
usando papel-toalha.
5. Descarte o papel-toalha e as luvas na lixeira
do banheiro.
6. Quando estiver no banheiro, lave as mãos
com cuidado, usando um sabonete
bactericida.
7. Após retornar o carrinho de limpeza dos
banheiros para a área de armazenamento,
lave e sanitize as mãos ao entrar na cozinha.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
6M Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
1. Verifique trilhos e parafusos.
2. Aperte os encaixes que estiverem frouxos.
Broiler: Broiler Duke
n Carregador q Luvas térmicas para
4H Lave, enxágue,
n Bandeja do broiler aprovadas
carregador E q Pano vermelho
sanitize e seque ao ar
n Canal de imediata-
mente se q Solução sanitizante OU
descarga (após
períodos de pico) a carne KAY-5 Sanitize o carregador e a bandeja no local
cozida usando um pano vermelho com
cair e solução sanitizante.
encostar no
recipiente Observação: Devido ao aumento da
de retenção utilização de broiler nos período de pico,
FR o canal de descarga do produto torna-se
lotado, fazendo produtos grudarem e não
caírem dos recipientes. Após remover a
tampa de descarga, lave, enxágue e
sanitize o canal de saída do produto após
os períodos de pico.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n Freio a ar
FE q Luvas térmicas para Lave (desengordure
broiler aprovadas
se necessário) e enxágue
q Esponja preta - abrasiva
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
q Desengordurante
Deslize os detentores de chamas para fora.
Certifique-se de que os detentores de chamas
estejam secos antes de colocá-los no broiler.
n Sensores da chama q Algodão ou cotonete Observação: Limpe os sensores pelo
M menos 30 minutos antes de ligar
— Superior (2) embebido em álcool
— Inferior (1) q Ferramenta com o broiler. NÃO limpe enquanto
cabo em T estiver quente!
Ao remover, NÃO puxe o fio trançado.
1. Limpe toda parte metálica da haste do
sensor e do isolante de cerâmica branca
com algodão ou cotonete embebido
em álcool.
2. Use a ferramenta de limpeza em T para
limpar o tubo do sensor de chama, inserindo
a ferramenta completamente no tubo.
Repita no mínimo cinco vezes para remover
o acúmulo.
3. Substitua sensores e painéis. Espere pelo
menos 30 minutos antes da partida
no broiler.
n Catalisador (se não q Luvas térmicas para EXTREMAMENTE QUENTE!
S broiler aprovadas Observação: Permita que o catalisador
houver tampa
perfurada) esfrie até a temperatura ambiente antes
da limpeza.
1. Remova a proteção do catalisador. Levante
o catalisador para fora do broiler.
2. Bata gentilmente na armação do catalisador
enquanto segura sobre a lixeira para
desalojar qualquer cinza solta ou partículas
de carbono. NÃO deixe o catalisador cair.
3. Afunde em água quente por 20 minutos.
Enxágue apenas com água. NÃO utilize
produtos químicos no catalisador.
4. Coloque-o na posição horizontal para
escorrer a água e deixe-o secar
naturalmente durante a noite.
Observação: Certifique-se de que
o catalisador esteja seco antes de colocá-lo
no broiler. Instale a proteção no catalisador
antes de ligar o broiler.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Ventilador(es) de teto
n Lâminas
M Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
Telhas do teto (não-acústicas)
n Grades q Protetor para o rosto
M Lave (desengordure se
n Cozinha q Esponja preta abrasiva
necessário) e enxágue
n Salão (não-lavável) q Escova azul 1. Varra os resíduos soltos do piso ou aspire as
M partículas removíveis.
— Concentre-se na q Aspirador de pó portátil
área ao redor dos 2. Substitua os azulejos manchados ou
ventiladores danificados com água assim que possível.
Observação: NÃO inicie a limpeza enquanto
houver Clientes no salão.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Verifique regularmente para garantir que os
jogos de computador estejam estáveis e não
possam ser derrubados pelo usuário.
Porta-condimentos
FR Sanitize frequentemente
Limpe as bordas da frente dos depósitos.
q Esvazie todo
M Lave, enxágue,
o conteúdo e leve os
depósitos para a pia
sanitize e seque ao ar
de 3 compartimentos
Máquina de cartões
M Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
Pulverize a solução no pano, não no leitor,
e limpe.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n Playground interno
Esfregue os pisos com escova para pisos uma
n Depósito vez por semana, exceto durante a fase de
recuperação diária do produto enzimático
de limpeza.
Congelador — portátil de carnes, compartimento de produtos especiais de fácil acesso
n Interior
FE Lave, enxágue,
n Vedações
sanitize e seque ao ar
1. Esvazie todo o conteúdo.
2. Verifique se existe um termômetro NSF®
aprovado e se está em boas condições.
n Recipiente
FE q Retire a base Lave, enxágue,
de porção e o recipiente e leve
para a pia de 3
sanitize e seque ao ar
compartimentos
n Limpeza do
S q Escova vermelha no Lave (desengordure
detalhe externo painel do ventilador
se necessário) e enxágue
n Condensadores q Escova de nylon macia Escove as aletas com a escova de nylon macia
2M para remover os resíduos.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Observação: Verifique se existem arames
quebrados e descarte ou conserte,
se necessário.
Fritadeira — Máquina de filtragem da fritadeira
D q Papel toalha Lave (desengordure
q Esponja preta abrasiva
se necessário) e enxágue
q Pano vermelho
1. Imediatamente após a filtragem, descarte
o filtro de papel.
2. Remova os resíduos da fritadeira do
gabinete da máquina de filtragem.
Observação: Descarte os resíduos na lixeira.
3. Utilizando papel toalha, remova a gordura
e os resíduos remanescentes. Pulverize
o gabinete com desengordurante.
Remova os resíduos.
4. Despeje a solução multiuso do balde
de limpeza de área ou diretamente da
mangueira automática para o tanque
de coleta da máquina de filtragem.
Encha 1/4 do tanque.
5. Usando o pano vermelho e esponja, limpe
o interior e o exterior da unidade.
6. Descarte a solução da máquina de filtragem.
Enxágue com um pano do recipiente de
água limpa para enxágue.
7. Seque naturalmente.
8. Desligue e pendure a mangueira da máquina
de filtragem.
Fritadeiras — Unidade de distribuição de fritas — Automática
n Peças não-
FE Lave (Desengordure se
removíveis necessário) e enxágüe
— Parte externa
n Interior
FE Lave, enxágue, sanitize
e seque ao ar
n Peças removíveis
FE Lave, enxágue, sanitize
e seque ao ar
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n Bandeja de
D Lave, enxágue,
transferência
sanitize e seque ao ar
n Filtragem q Equipamento de 1. Desligue a fritadeira. NÃO deixe esfriar
D proteção individual: abaixo de 135 °C.
— Avental de filtragem 2. Coloque 1 filtro na máquina de filtragem
— Protetor facial limpa e seca para filtrar todos os tonéis.
— Botas plásticas que Filtre primeiro as cubas de Batatas Fritas.
cubram totalmente 3. Vista o equipamento de proteção individual.
os pés 4. Remova a grade/tela de sedimentos da
— Filtragem com fritadeira e leve-a para a pia para ser lavada.
isolamento térmico 5. Drene a gordura para a máquina de
de 51 cm de filtragem ou Unidade de Descarte de
neoprene ou PVC Gordura aprovada.
q Esponja preta abrasiva 6. Remova as migalhas do fundo da cuba
q Pano vermelho (recomenda-se usar a pá de sedimentos).
q Pó abrasivo para 7. Use a haste metálica para limpar o dreno.
fritadeira aprovado 8. Espalhe pó abrasivo nas superfícies da
q Kit de teste de gordura cuba, agitando por 3 segundos. O excesso
q Timer
de pó dificulta o enxágue da cuba.
q Haste metálica
9. Esfregue todas as superfícies utilizando uma
esponja preta seca.
q Pá de sedimentos
(opcional) 10. Ligue a máquina de filtragem e pressione
o timer de 5 minutos.
11. Remova o pó abrasivo da cuba para a máquina
de filtragem com gordura morna, durante
5 minutos, para remover os resíduos da
gordura, e enxágue a cuba. Deixe a gordura
continuar filtrando na máquina de filtragem.
Aguarde até o timer soar.
12. Feche o dreno.
13. Encha a cuba com a gordura filtrada.
14. Adicione gordura nova até atingir o nível
apropriado.
Cuba de multiprodutos – até a linha
Cuba de Batatas Fritas - 13 mm abaixo
da linha
15. Cubra a cuba com a tampa até estar pronta
para o uso.
Observação: NÃO passe a gordura para
outra cuba. Descarte corretamente a
gordura que não atenda ao padrão.
NÃO despeje gordura nos ralos.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Observação: Deixe o equipamento esfriar
por 20 minutos antes de limpá-lo. Não use
esponja abrasiva.
n Área da lâmpada
2M q Esponja preta Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
1. Substitua as lâmpadas queimadas.
2. Esfregue as marcas pretas dos lápis de cera
ao redor da área da lâmpada.
3. Remova os resíduos de alimentos.
Mesa aquecida
4H Sanitize frequentemente
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Desligue o aparelho.
Exaustores
n Estrutura
D q Avental de filtragem Lave (desengordure
n Tubo coletor ANSUL e q Protetor total para rosto
se necessário) e enxágue
cápsulas q Escada
n Interior 1. Desligue o exaustor antes de limpar.
q Impermeabilizante/
n Recipientes/ removedor de sujeira 2. Esvazie os recipientes de retenção/dispositivo
dispositivo de gordura de gordura quando suficientemente frios para
q Escova vermelha para
serem manuseados com segurança. Descarte
acúmulos a gordura acumulada em um sistema de
coleta de óleo aprovado.
3. Limpe os bocais e cápsulas de proteção
contra incêndio. Verifique se estão em boas
condições e bem encaixados. Em caso
negativo, chame o serviço de segurança
contra incêndio.
4. Usando o protetor total para rosto e após
a limpeza, borrife uma camada leve e
uniforme de impermeabilizante/removedor
de sujeira no interior do exaustor.
n Dutos Observação: A empresa de limpeza
6M profissional de exaustores deve documentar
n Sistema de
ventiladores/ ou quando a espessura média de totalmente a limpeza com medidas de
exaustores de teto gordura no duto exceder 0,2 mm espessura de gordura pré-limpeza e
mícrons confirmação pós-limpeza de que todo o duto
foi limpo voltando a ter menos de 0,05mm.
n Coleta de gordura Despeje a gordura no recipiente e remova do
do teto
M teto. Descarte a gordura líquida em um sistema
de coleta de óleo aprovado.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
OU
q Agente de molho 1. Remova os filtros quando estiverem
aprovado suficientemente frios para serem
q Tanque para molho manuseados com segurança.
(opcional) 2. Coloque de molho na pia de
q Impermeabilizante/ 3 compartimentos.
removedor de sujeira 3. Deixe de molho na solução de molho
q Pano vermelho
aprovada de um dia para o outro.
q Luvas resistentes ao
Depois de permanecer de molho no agente
calor para broiler de molho aprovado:
4. Realize o procedimento de lavagem na a
pia de 3 compartimentos.
5. Lave e enxágue.
6. Deixe secar ao ar ou seque com papel toalha.
7. Borrife uma camada fina e uniforme de
impermeabilizante/removedor de sujeira
nos filtros secos.
8. Reinstale.
Observação: Recomendado para todos os
filtros, porém obrigatório para Veritech ou
filtros semelhantes de alta eficácia.
Ar condicionado
n Filtros q Escova de nylon macia n Substitua os filtros quando sujos.
M
n Correias do ventilador n As correias devem ser inspecionadas por
n Aletas de pessoal qualificado.
condensador n Escove as aletas com a escova de nylon
macia para remover os resíduos.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
n Pá de gelo
4H Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
n Canais de gelo
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Limpe a área embaixo do canal, onde pode
haver formação de mofo.
n Carregadores de gelo
2S Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
n Manual
2M Lave, enxágue,
n Montagem superior,
sanitize e seque ao ar
automática
1. Esvazie todo o gelo do depósito.
2. Deixe secar naturalmente de um dia para
o outro após lavar e sanitizar.
Máquina de gelo
n Peças removíveis
M Lave, enxágue,
— Cortina de água sanitize e seque ao ar
— Válvula de Ou com
flutuação maior Observação: Antes de realizar a limpeza,
frequência, desligue a máquina e esvazie o conteúdo
— Tubo de dependen-
distribuição do da do depósito de gelo.
de água qualidade 1. Lave as peças removíveis primeiro para
da água remover o limo.
— Sonda de gelo/
espessura 2. Reinstale as peças limpas antes de limpar
— Canal de água a área do evaporador.
n Bomba de água
M Lave, enxágue,
Ou com
sanitize e seque ao ar
maior Limpe a parte externa. NÃO MERGULHE
frequência, A UNIDADE EM ÁGUA.
dependen-
do da
qualidade
da água
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
resfriados Antes da
entrega por 1. Varra o tapete e o piso.
caminhão 2. Esfregue ambos com a solução de limpeza
de piso.
3. Enxágue o tapete com a mangueira de
água quente.
4. Deixe secar o tapete.
5. Remova o excesso de solução do piso com
o rodo.
6. Passe o esfregão no piso e deixe secar.
7. Recoloque o tapete.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
o chão
1. Varra o tapete e o piso.
2. Esfregue com a solução de limpeza de pisos.
3. Enxágue o tapete com a mangueira de
água quente.
4. Deixe secar.
Quadros do menu
n Acrílicos
2S Limpe e enxugue
n Interior:
sem deixar riscos
— Menu
— Recipiente POP Observação: Poeira e estações climáticas
podem aumentar a frequência.
n Drive-thru:
Certifique-se de que as tiras do menu não
— Pré-visualização
estejam fora do lugar.
— Menu
Verifique se existem vãos de luz através
das tiras.
Certifique-se de que os cabeçotes dos sistemas
de irrigação não estejam diretamente
orientados para o menu.
n Quadro — painéis
2M q Abra as molduras Limpe e enxugue
internos do painel sem deixar riscos
n Iluminação q Limpe a parte interna
do acrílicos Troque as lâmpadas queimadas.
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Espelhos
n Banheiros
FR Limpe e enxugue
n Sala de funcionários
sem deixar riscos
FE
Monitor
n Estrutura externa
S Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
n Tela
S Limpe e enxugue
sem deixar riscos
Consulte o manual do proprietário para
instruções de limpeza e evitar danos.
Balde do esfregão
n Interior
2M q Esponja preta abrasiva Lave (desengordure
n Exterior q Escova vermelha para
se necessário) e enxágue
esfregar as rodas
Pia do esfregão
n Paredes
FE q Escova vermelha Lave (desengordure
q Mangueira
se necessário) e enxágue
Enxágue com a mangueira.
n Piso
FE Varra, esfregue e passe
o esfregão no chão
WET
FLOOR
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
n Sinalização
tubos internos 1. Limpe as áreas mais utilizadas nos túneis.
n Sapateira
q Pano azul 2. Limpe as áreas do escorregador.
q Joelheiras (opcional) 3. Após a limpeza, pulverize o interior dos
Feche o playground durante túneis com solução sanitizante. Deixe
a limpeza semanal. secar naturalmente.
n Inspeção de Certifique-se de que Verifique se há danos ou sinais de vandalismo
segurança do
S a fechadura do portão nas, redes, escorregadores e túneis.
playground esteja funcionando e em
n Portões boas condições. Troque-a
se estiver danificado.
n Acolchoamento
M q Kit limpa vidros e limpador Limpe e enxugue
multiuso
sem deixar riscos
q Escova azul
q Pano azul
n Exterior de túneis
M q Kit limpa vidros Limpe e enxugue
ou tubos e limpador multiuso
sem deixar riscos
q Escova azul
Limpe sujeira e gordura de áreas dentro
q Pano azul
do alcance.
n Rede de segurança
T q Contrate um prestador Lave, enxágue,
n Postes de serviços profissional
n Cobertura aprovado para limpeza sanitize e seque ao ar
de playgrounds Observação: Conserte e ajuste a tensão da
n Exterior e interior
q Barra de 4 metros de rede conforme necessário.
— Túneis/tubos
extensão com limpador
— Janelas de canos para túneis/
— Componentes tubos (opcional)
principais
Feche o playground durante
n Degraus
e plataformas a limpeza trimestral.
n Superfície segura
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Estação de segurança
n Equipamento de
D Lave, enxágue,
Proteção Individual:
— Avental de
sanitize e seque ao ar
filtragem 1. Após a filtragem das fritadeiras, limpe
— Protetor total o equipamento de segurança.
para rosto 2. Seque naturalmente.
— Filtragem com 3. Retorne os equipamentos de proteção
isolamento individual para o armário designado ganchos
térmico de 51 cm da estação de segurança ou para um
de neoprene recipiente plástico com a tampa identificada
ou PVC como “Equipamento de Segurança
— Botas plásticas Individual (EPI)”.
Saleiros e pimenteiros
D Sanitize frequentemente
Balanças (para onça e gramas)
S Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
Estação de autoatendimento de bebidas
n Área do balcão
FR Sanitize frequentemente
n Organizador
FE Lave, enxágue,
de tampas sanitize e seque ao ar
n Organizador
de canudos
n Áreas de drenagem
FE Lave, enxágue,
de gelo/bebidas sanitize e seque ao ar
n Canal de gelo
n Atrás
2M q Escova de esfregar azul Lave (desengordure
n Embaixo q Solução sanitizante
se necessário) e enxágue
n Ralo de chão KAY-5
q Luvas de limpeza 1. Ralo – despeje 4 litros de solução sanitizante
pretas, que cubram no cano de escoamento antes de limpar
até os cotovelos, e lave bem com água quente.
para limpar ralos 2. Limpe e organize o estoque nos gabinetes.
q Barra Studloc (com
um pano enrolado
na ponta para áreas
de difícil alcance)
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
1. Abra a unidade e verifique o estoque.
Reabasteça se necessário.
2. Limpe os resíduos de sabão ou sujeira.
3. Borrife as áreas de contato com as mãos
completamente com solução sanitizante.
Recomendação: Lave o interior dos
distribuidores e alavancas manuais sempre
que a unidade for abastecida. Distribuidores
sujos podem corroer válvulas e levar ao
crescimento bacteriano.
Estação de Bag de refrigerante
n Conectores
S Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
n Mangueiras
T Lave (desengordure
n Prateleiras
se necessário) e enxágue
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Escadas e corrimões
Certifique-se de que Varra, esfregue e seque
D os corrimões estejam
o chão
WET
FLOOR
seguros e de que os
degraus das escadas
estejam em boas
condições.
Estoques
M Lave (desengordure
se necessário) e enxágue
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
— Interior
FE q Esponja abrasiva para Lave (desengordure
— Exterior remover o acúmulo
de carbono nas
se necessário) e enxágue
áreas inoxidáveis
Fatiador de tomates
Após cada q 2 luvas aprovadas
uso Lave, enxágue,
resistentes a cortes
(1 par) sanitize e seque ao ar
Observação: Lave e sanitize as luvas após
cada uso.
Aquecedor de coberturas (banho maria)
n Peças externas/ q Esponja ou 1. Leve a unidade para a pia de
não-removíveis
D pano vermelho 3 compartimentos.
q Pano vermelho úmido 2. NÃO MERGULHE A UNIDADE
q Solução sanitizante NA PIA.
KAY-5 3. Remova os resíduos de alimento da
parte externa com o pano vermelho ou
a esponja.
4. Limpe com um pano vermelho úmido
e limpo.
5. Borrife a unidade com solução sanitizante
do borrifador.
6. Coloque a unidade na área de estocagem
para secar.
n Recipiente Após cada
uso Lave, enxágue,
e espaços
sanitize e seque ao ar
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Câmara de resfriados
n Piso
D Varrer, esfregar e secar
o chão
WET
FLOOR
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 01/16
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Suportes de Embalagens
n Parte inferior
FE Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
n Interior
M Lave, enxágue,
sanitize e seque ao ar
Data de publicação: 01/16 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Para conhecer as diretrizes de uso de pesticidas, consulte o tópico Prevenção e Eliminação de Pragas.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Introdução
A seção Reparo e Manutenção (R&M) descreve detalhadamente o que os Clientes esperam ver quando visitam
o seu restaurante. O termo “significativo” é definido como facilmente visível aos nossos Clientes (na propriedade
externa, “visível” é a partir de uma distância de 3 a 5 metros ou mais), algo que se destaca do visual geral da
propriedade, transmitindo a impressão de uma manutenção inadequada ou da falta de segurança. Também pode
ser definido como representativo de um risco de higiene e/ou de pragas ou outro risco capaz de causar ferimentos
ou doenças em um Cliente.
A primeira impressão que os Clientes têm de seu restaurante é baseada nas áreas externas. As primeiras
impressões são criadas rapidamente e podem ser duradouras, positivas ou negativas. Crie uma diferença
perceptível que pode separá-lo da concorrência pela limpeza e um restaurante bem conservado.
Prepare o restaurante para todos os Clientes, incluindo aqueles que usam cadeiras de rodas, motonetas
ou andadores.
Propriedade externa
Área Padrões
Sinalização e n Não deve haver acúmulo significativo de sujeira
iluminação (inclui n Não devem estar significativamente desbotadas, enferrujadas ou descascando
sinais em postes, n Não devem aparentar estar quebradas ou significativamente danificadas
placas indicativas do
n Todas as lâmpadas e luzes devem estar funcionando ou devem ser trocadas dentro de
drive-thru, iluminação
24 horas
do estacionamento,
menu do drive-thru,
fachada e o parapeito)
Estacionamento, n Não devem ter danos significativos. “Significativo” é definido como estando visível
guias e passarelas para os ocupantes de um veículo e causando um impacto que possa ser sentido
(inclusive a pista do quando atingido
drive-thru) n Devem estar livres de sujeira acumulada, chiclete, manchas, óleo/gordura e lixo
n O estacionamento deve ser fechado e pintado de 1 a 2 anos
n Devem estar livres de buracos e rachaduras significativas ou de superfícies
escorregadias que poderiam causar um risco
n O estacionamento deve ter drenagem apropriada e nenhuma poça de água de
tamanho significativo deve permanecer após 24 horas de uma chuva
n Os ralos do terreno devem ser cobertos de maneira adequada.
n Paradas de rodas quebradas devem ser trocadas ou as varas de metal retiradas
n Se existirem lombadas, elas devem estar devidamente sinalizadas
Vagas e rampas para n Devem estar claramente marcadas, ser livres de obstruções, proporcionar uma rota de
deficientes físicos uso acessível e cumprir com todas as exigências especificadas acima para o asfalto do
estacionamento, bem como com todos os códigos locais
Paisagismo n Deve estar bem mantido, sem lixo e sem uma quantidade significativa de folhagem
morta, além de não criar riscos de segurança
Paredes, cercas n Devem ser mantidas limpas e livres de danos significativos
e barreiras
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Caixa de gordura, n A caixa de gordura, se presente, não deve transbordar e nem exalar qualquer
limpeza da odor perceptível
propriedade n Apenas serviços e produtos biológicos aprovados para a manutenção de caixas de
gordura devem ser utilizados para o tratamento:
— O fornecedor aprovado deve fornecer produtos (seguros, lícitos, efetivos)
e serviços apropriados, além de diretrizes adequadas de uso e de
armazenagem dos mesmos
— As soluções sanitizantes não devem ser utilizadas junto com limpadores de ralos
bacterianos. Isso fará com que o sanitizante anule o efeito do limpador de ralo
n A propriedade do restaurante deve estar livre de detritos e lixo acumulados. Todos os
detritos e lixo do dia anterior devem ser retirados antes da abertura do restaurante e
não mais de 30 minutos após a abertura
n Durante o dia, o lixo deve ser eliminado regularmente conforme necessário, mas não
menos do que uma vez por hora. (Após o anoitecer, as considerações de segurança
podem ditar um cronograma diferente de retirada de lixo em alguns restaurantes).
n Todas as áreas pavimentadas, inclusive a pista e a calçada do drive-thru, devem ser
mantidas livres de acúmulos significativos de gordura, óleo, chiclete, manchas,
embalagens de canudos, bitucas de cigarro ou outros resíduos
n Toda a propriedade adjacente deve ser mantida livre de lixo identificável dos
restaurantes BURGER KING®
n Todo o lixo, resíduos, detritos, gordura e água usada para remover produtos químicos
de limpeza devem ser descartados de modo ambientalmente seguro e em
cumprimento a exigências legais. NÃO descarte nem enxágue produtos de limpeza em
bueiros ou em outros canais de escoamento de água.
Conservação predial n O prédio/restaurante não deve ter danos ou falta de manutenção significativa, como a
ausência de materiais, pichação, acúmulos perceptíveis de sujeira ou tinta descascada
ou desbotada
n Deve ser vedado adequadamente para impedir a entrada e abrigo de pragas
n Todas as portas externas devem ter travas funcionais e devem operar livremente com
fechamento automático
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Área Padrões
Estação de n Não deve apresentar danos significativos e nem acúmulo de sujeira, manchas, açúcar
autoatendimento de ou lixo e deve ser mantido livre de cubos de gelo e líquido derramado
bebidas n Todas as etiquetas e placas devem ser preparadas profissionalmente e devem ter
aparência organizada
n Deve-se usar tapetes em frente à estação de autoatendimento para absorver
derramamentos
n Deve ter um caminho claro acessível a Clientes em cadeiras de rodas, motonetas
ou andadores
Menu, materiais POP, n Não devem apresentar danos significativos e nem sujeira, poeira, fitas ou presilhas
balcão, Caixas/ POS acumuladas
e sistema de n Todas as luzes e tubos devem estar funcionando ou devem ser trocados dentro de
orientação para o 24 horas
tráfego de clientes n Não devem impedir o fluxo dos Clientes
n Devem apenas ter itens aprovados para venda
n Todos os materiais devem ser preparados profissionalmente e ter aparência
organizada
n Todos os postes, barras e trilhos associados aos sistemas de orientação dos Clientes
devem estar firmemente posicionados (qualquer movimento quando o objeto for
agitado não deve dar a impressão de falta de manutenção ou de possibilidade
de quebra)
n O caminho do balcão deve estar claro e acessível a Clientes em cadeiras de rodas,
motonetas ou andadores. Áreas rebaixadas do balcão frontal deve estar livre de
obstruções
n Todos os dispensadores de condimentos ou de utensílios devem ser puxados para a
frente do balcão e estar ao alcance de Clientes com necessidades especiais; pergunte
ao Cliente caso seja necessária assistência na obtenção de condimentos ou utensílios
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Mesas, cadeiras e n Nenhuma área de assento pode ter danos significativos. Mesas e cadeiras seriamente
cadeiras infantis danificadas devem ser retiradas do salão ou protegidas de uso por parte do Cliente
através de placas claras e de aparência profissional dizendo “NÃO UTILIZE”
n Mesas e cadeiras fixas devem estar muito bem fixadas e niveladas
n As áreas de assento devem estar livres de sujeira, resíduos de alimentos, chiclete
ou manchas acumuladas
n Os assentos (incluindo playgrounds e cadeiras infantis) devem ser sanitizados
frequentemente durante o dia, conforme necessário, e limpos e sanitizados no
fechamento
n Cadeiras infantis devem ter cintos de segurança e estar em boas condições de uso
n Todos os tecidos significativamente danificados, desgastados ou manchados e toda a
madeira talhada ou de outra forma desfigurada deve ser reparada ou trocada
n Os assentos devem estar acessíveis e sem obstruções
Paredes e saliências n As coberturas, superfícies, obras de arte e artefatos das paredes não devem apresentar
de paredes danos significativos ou acúmulo de poeira, sujeira, manchas, fita velha ou presilhas
n As paredes devem ser mantidas limpas durante o dia, conforme necessário
n Todas as lâmpadas de saída devem estar funcionando, limpas e livres de danos
Forros de teto e n Os forros do teto e grades de saída do ar condicionado devem estar presentes e não
saídas de ar devem ter danos significativos, como poeira ou sujeira acumuladas. NÃO pinte as
grades do teto
Iluminação do teto n Devem estar limpos e ser operáveis
e outras instalações n Todas as lâmpadas queimadas devem ser trocadas dentro de 24 horas
elétricas n Todas as lentes e coberturas de luminárias devem estar limpas e livres de insetos
mortos ou de evidências de insetos
n Tomadas elétricas não devem ser estar acessíveis. Deverão ter travas de segurança
para crianças
Plantas n Devem ser bem mantidas, estar bem arrumadas e não devem interferir com os
assentos ou com as áreas de tráfego dos Clientes
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Lixeiras n Devem estar livres de danos, odores e devem ser limpas durante todo o dia, conforme
necessário
n Não devem ter acúmulos de sujeira ou manchas, por dentro ou por fora
n Não podem ficar cheias e transbordando a ponto de não poderem ser utilizadas
Bandejas de Clientes n Devem estar livres de rachaduras, quebras e devem ser limpas, enxaguadas,
sanitizadas e secas ao ar após cada uso. Bandejas danificadas devem ser descartadas
Cinzeiros (que não n Cinzeiros sujos devem ser substituídos por cinzeiros limpos durante o dia; eles devem
forem de vidro) ser lavados no carrinho do salão (lava mop) imediatamente antes da troca da solução
de limpeza
Saleiros e n Se utilizados, devem estar limpos e presentes em todas as mesas
pimenteiros
Banheiros
Para determinar se os padrões regulares e contínuos de limpeza estão sendo
cumpridos, os banheiros devem ser supervisionados pessoalmente pelo Gerente
pelo menos uma vez por hora no período de menor movimento e uma vez a cada
30 minutos no horário de pico.
Área Padrões
Estocagens n Os banheiros devem estar permanentemente abastecidos com um suprimento
adequado de papel higiênico, sabonete aprovado para as mãos (em um dispensador)
e papel-toalha para as mãos (se utilizado)
Controle de odores n Deve haver ventilação apropriada. Não deve haver mau cheiro.
Pisos n Devem estar livres de sujeira acumulada e mantidos limpos durante o dia
n O piso não deve apresentar rachaduras, quebras ou ausência de pastilhas
n O chão deve estar seco — sem vazamentos nas instalações ou refluxo
Revestimento do teto n Forros do teto, grades e saídas do ar condicionado devem estar presentes e livres de
e grades do ar danos significativos ou de acúmulo significativo de poeira e sujeira
condicionado
Luminárias n Devem estar limpas, bem mantidas e funcionando, ou devem ser trocadas dentro de
24 horas
Portas n Devem ser medidos pelo menos 2 vezes por mês para garantir que a força necessária
para abrir todas as portas não requeira mais de 2,3 kg
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Sinalização dos n Todos os banheiros devem estar sinalizados de maneira clara e padronizada
banheiros
Revestimento do teto n Forros do teto e grades e saídas do ar condicionado devem estar presentes, sem
e grades do ar danos significativos, sujeira acumulada ou manchas. NÃO pinte as grelhas do teto
condicionado
Iluminação e outras n Toda a iluminação deve estar adequadamente protegida de forma a impedir que vidro
instalações ou quebrado caia acidentalmente nos alimentos, nas áreas de preparação de alimentos
saídas elétricas e nas áreas de estoque
n Toda a iluminação deve estar limpa e funcionando
n Todas as lâmpadas queimadas devem ser trocadas dentro de 24 horas
n Todas as lentes e coberturas das luminárias devem estar limpas e livres de insetos mortos
Lixeiras n Não devem ter sujeira acumulada ou manchas, devendo ser esvaziadas e limpas
durante o dia
Sala/banheiros de n Não devem ter sujeira acumulada ou manchas, devendo ser limpas durante o dia
funcionários n O banheiro deve estar devidamente abastecido e deve ser mantido desobstruído
Porão (se aplicável) n Sujeito aos mesmos padrões que a cozinha e outras áreas de armazenagem
Equipamentos n Todo o equipamento do restaurante deve ser aprovado para uso pela BURGER KING®
(prateleiras e câmaras n Todo o equipamento deve estar funcionando corretamente e livre de danos
de resfriados e significativos
congelados) n Não deve ter acúmulo de sujeira, gordura, manchas, ferrugem, ou alimentos
n Todos os produtos e estantes devem ter um mínimo de 15 cm do chão para fornecer
acesso para a limpeza adequada
n Toda a iluminação nas câmaras de resfriados e congelados deve estar protegida ou
coberta de maneira adequada
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
equipe
Idade
É importante que todos os Gerentes de restaurantes
revisem as leis trabalhistas federais e locais que se
aplicam a menores de 18 anos. Os empregadores são
obrigados a cumprir a lei de trabalho de menores de
maneira rígida. Você deve conhecer suas leis locais.
Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com
o seu franqueado.
Menores de 15 anos n Não podem ser contratados
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Obrigatório
Principais padrões
Os franqueados devem implementar e fazer cumprir os padrões de aparência
(ex: não usar barba) que sejam consistentes com as leis locais, incluindo as leis
antidiscriminação referentes a práticas religiosas, culturais ou deficiências físicas.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Recursos de Treinamento
Guia de Treinamento Este guia ajuda o Instrutor a preparar o colaborador durante os Módulos de
do Gerente Aprendizagem, revisando os principais pontos para a maioria dos módulos
disponíveis no BK® GURU.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Obrigatório
Principais padrões
Os padrões a seguir são os padrões mínimos aceitáveis para o sistema de
restaurantes BURGER KING®. Os franqueados ou operadores individuais podem
estabelecer regras mais rígidas para as suas próprias organizações. O número de
uniformes fornecidos aos Membros da Equipe e os seus horários de trabalho ficam,
exclusivamente, a critério do franqueado. Portanto, as exigências relativas ao
número de vezes que um uniforme precisa ser lavado devem ser controladas pelo
franqueado. Cada franqueado deve entrar em contato com a assessoria jurídica ou
com o seu consultor de recursos humanos sobre possíveis restrições de salário por
hora e de leis locais aplicáveis aos cuidados e a manutenção de uniformes.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Pessoas Uniformes 1
Acessórios n Crachás
do uniforme — Devem ser adquiridos de fornecedores aprovados pela Todos os bótons ou pins
BURGER KING® devem ser:
— Usados por todos os Gerentes e Membros da Equipe n Aprovados pela
— O primeiro nome deve ser impresso com uma rotuladora BURGER KING®
— Devem ser afixados no lado direito do peito, lado oposto da n Comprados de
marca BURGER KING fornecedores autorizados
n Acessórios para a cabeça
— O boné deve ser usado em todos os momentos Ao preparar alimentos,
— Os bonés devem estar sempre em boas condições os Gerentes devem usar
— A rede para cabelos deve ser usada em todos os momentos boné e rede para cabelos.
n Blusas de frio
— As blusas de frio devem ser aprovadas pela BURGER KING®
— Camisas pretas de manga longa ou gola rasa podem ser Consulte o Catálogo
usadas sob as camisas do uniforme de Uniformes.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
2 Uniformes Pessoas
Abertura e Fechamento do Dia
Recomendações
O Planejamento Diário é uma ferramenta de extrema necessidade.
Preparação
Checklist detalhado Escala de Horários
diurno/noturno dos Colaboradores
n Tabelas do canal de
retenção
Cartões de ponto ou Solução sanitizante
registros de horário e Pano limpo
Registro de Verificações
de Qualidade
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Troca de turno
Segurança Mantenha a porta dos fundos sempre trancada.
Administração 1. Verifique as anotações do Gerente para ler as observações
sobre o turno
2. Verifique o fechamento dos caixas
3. Verifique os cartões de ponto ou a carga horária
quanto ao cumprimento da lei trabalhista
4. Realize uma rota de inspeção para determinar as
necessidades imediatas do restaurante
5. Faça o depósito (se aplicado) Durante o dia (se aplicado),
faça o depósito bancário para
6. Anote os eventos do turno no Caderno registro do Gerente reduzir a quantidade de
(ou ferramenta equivalente) dinheiro existente no
restaurante para diminuir
o risco de assalto.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Fim do dia
Segurança 1. Antes de anoitecer, tomar a seguinte medida de
segurança: Certifique-se de que todos os Gerentes
e Membros da Equipe coloquem os seus veículos em
uma área bem iluminada na frente do restaurante
2. Após anoitecer, mantenha sempre a porta dos NÃO abra a porta dos fundos
fundos trancada ao anoitecer. Qualquer pessoa
que entrar no restaurante deve
3. No fechamento do restaurante, verifique se existem usar as portas de entrada
Clientes no salão, nos banheiros, nas áreas internas da frente.
e de jogos (se aplicável)
4. No fechamento do restaurante, tranque as portas/janela(s)
do drive-thru. Certifique-se de que a escada ou porta para
acesso do telhado esteja trancada
5. Certifique-se de que os Membros da Equipe saiam do
restaurante em grupos (dois ou mais) para se
deslocarem aos seus veículos, através da porta mais
visível ao tráfego de passagem
6. Verifique se a porta do cofre está trancada
— Recomenda-se manter todas as gavetas dos caixas/
POS abertas para indicar que estão vazias
7. Desligar
— Ar condicionado
— Luzes desnecessárias
8. Ative o sistema de segurança antes de sair do
restaurante (se aplicável)
9. De dentro do restaurante, verifique se está ocorrendo
alguma atividade incomum no estacionamento
10. Saia do prédio pela porta mais visível para o trânsito de
passagem pelo local
1 1. Verifique novamente se a porta do salão está trancada
1 2. Mantenha a porta dos fundos da cozinha sempre trancada
Observação: o gerente em serviço NÃO deve sair do
restaurante sozinho, mas sim acompanhado por
Membros da Equipe.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Recomendações
Cofre de segurança
n Faça retiradas de dinheiro rotineiramente durante
todo o turno, especialmente durante os horários
de alto volume de vendas
n Registre as informações de depósito no Registro
de Depósito ou em uma ferramenta equivalente
n Se o cofre não estiver disponível, siga os
procedimentos para Depósito Bancário
descritos abaixo
Depósitos Bancários
Banco n Carregue o envelope de depósito de forma que
não esteja visível
n Alterne os horários para idas ao banco e os locais R$
onde esconde o envelope
n Se utilizar o caixa automático para depósito à
noite, abra a gaveta duas vezes, uma vez para
depositar o envelope e outra para verificar se
o envelope caiu
n Ao realizar os depósitos nos caixas eletrônicos,
sempre afixe os recibos/ comprovantes no Registro
de Depósitos (ou ferramenta equivalente), a fim de
verificar e comprovar os valores
n Durante o horário de funcionamento do banco,
o depósito deverá ser realizado diretamente nos
caixas de atendimento
Depósitos n Apenas a equipe gerencial poderá realizar NÃO mantenha os recibos/
os depósitos comprovantes de mais de
um dia no cofre em
n Para minimizar os riscos de segurança, faça todos
nenhum momento.
os depósitos bancários durante o dia
n Faça os depósitos imediatamente após apuração
dos valores, assim evitará que o depósito seja
esquecido ou roubado
Envelopes de depósito n Preencha completamente o envelope antes de Isso evita confusão, acelera
ir ao banco o processamento e o torna
mais preciso.
Reconciliação n Registre as informações de depósito no Registro
de Registros de Depósito ou em uma ferramenta equivalente
Reconciliação do Caixa n Conte o cofre do restaurante pelo menos 3 vezes
do Restaurante por dia:
— Antes da abertura
— A cada mudança de turno
— Após o fechamento
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Cofre
Um cofre com fechadura de retardo e abertura na parte traseira
é altamente recomendada.
Acesso n Permita acesso ao cofre apenas aos membros
de gerência R$
n Responsabilize o Gerente do turno pelo conteúdo
do cofre durante todo o turno
n Mantenha o cofre trancado quando não estiver
em uso
Conteúdo n Armazene no cofre todos os itens valiosos, como
vales-presentes e/ou cupons
n NÃO armazene coisas pessoais como bolsas ou
joias no cofre
Combinação/ n Troque a combinação/código:
Retardamento — Duas vezes por ano
— Logo após uma mudança no quadro de
membros da gerência para minimizar o risco
de roubo
n Ao abrir o cofre, esconda o disco/teclado de
combinação com a mão livre para que ninguém
possa ver a combinação/código do cofre
Local n Prenda o cofre ao chão
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
Recomendações
Os custos de alimentos e embalagens representam uma grande parcela das despesas controláveis
em nossos restaurantes. Como resultado, ter o devido controle de alimentos e embalagens, desde
a fase de pedido até o seu consumo, uso ou descarte, é extremamente importante para se concretizar
o lucro bruto desejado. Um sistema de Gerenciamento de Estoque completo é a primeira etapa na
obtenção de controle no nível do restaurante, para ajudar os gerentes a otimizarem a lucratividade.
O sistema e as ferramentas descritas neste tópico são recomendados para que os operadores possam
gerenciar os custos dos alimentos e de embalagens de forma mais eficaz.
Por quê?
Um sistema de gerenciamento do estoque lhe ajudará a gerar os seguintes
benefícios:
n Qualidade — garante que produtos estejam em sua qualidade mais alta antes
da preparação e que sejam usados antes de excederem sua vida útil
n Tempo — reduz o tempo necessário para concluir um pedido
O quê?
As ferramentas a seguir são necessárias para lhe ajudar a implementar, com êxito,
um Sistema de Gerenciamento de Estoque em seu(s) restaurante(s):
n Folha de “Níveis” em branco — permite personalizar manualmente uma
folha por volumes de vendas e dias de pedidos, para calcular as quantidades
a serem pedidas
n Layouts de zona e diagramas — fornecidos para câmara de congelados,
refrigerados, estoque e balcão
n Etiquetas de prateleira
Como?
I. Folhas de A Folha de “Níveis” do Sistema de Gerenciamento de Estoque funciona criando-se
“Níveis” — fatores a partir da média do relatório Mix de Produtos do restaurante. Esses fatores
em branco são, então, usados para determinar as necessidades de pedidos do restaurante
com base em vendas individuais, pedidos e dias de entrega reais do restaurante.
A folha deve ser atualizada trimestralmente e poderá ser ajustada conforme
necessidade.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116
n Câmara de refrigeração
n Estoque seco
n Área do balcão
Etiquetas
Uma vez organizado o seu estoque, o próximo passo é a rotulagem. A rotulagem
das prateleiras com “Níveis” para cada produto reduz o tempo do pedido e aumenta
a precisão. Os rótulos também ajudam os Membros da Equipe a saber onde
colocar os produtos todas as vezes. Os rótulos são projetados para terem as
seguintes informações impressas:
n Descrição do item
Prateleiras
Depois de revisar os seus planos de zonas e as suas divisões de organização de
prateleiras, pode haver uma oportunidade no seu restaurante de ajustar as alturas
das prateleiras de forma a maximizar a capacidade de armazenagem. Para fazer
isso, convém maximizar a capacidade da prateleira ao eliminar qualquer espaço
vazio que for possível. Isso envolve o ajuste da altura da prateleira. Para ajustar as
prateleiras, são necessários os itens a seguir:
n Martelo de borracha — disponível em uma loja de ferragens local
n Buchas bipartidas
Instruções
n As prateleiras podem ser colocadas onde existir uma ranhura na coluna da
prateleira. Na ranhura mais baixa na qual uma prateleira será colocada
(em aplicações de serviços alimentares, o NSF® requer que a prateleira mais
baixa esteja a pelo menos 15 cm do chão), encaixe uma das metades de uma
bucha bipartida em uma coluna, com a extremidade mais larga da bucha para
baixo. O rebordo que se localiza dentro da bucha bipartida deve se ajustar
firmemente ao entalhe da coluna. Depois, encaixe a metade correspondente da
bucha. Anote o número da ranhura onde as buchas estão localizadas e repita a
instalação da bucha na mesma ranhura das três outras colunas da prateleira.
n Posicione a primeira prateleira no seu lado e, da parte de baixo, insira as
colunas nos anéis de canto até que as buchas divididas se encaixem nos anéis.
n Coloque a unidade de pé e empurre os cantos da prateleira para baixo para
posicionar a prateleira com segurança. Depois, utilizando um martelo e um
bloco de madeira, bata na prateleira até que ela esteja totalmente assentada.
— O posicionamento de uma prateleira ou estrutura na sua posição final
utilizando um martelo pode ser mais bem feito assentando-se cada canto de
prateleira gradativamente e concentrando-se o impacto do martelo no canto
que ainda está mais alto nas buchas bipartidas, até que os cantos estejam
totalmente assentados próximos à parte inferior das buchas divididas. As
batidas do martelo devem ser dadas em cada lado da prateleira e o mais
próximo possível do canto da mesma.
n Com a unidade ainda em pé, encaixe as buchas bipartidas nas colunas na altura
desejada da próxima prateleira e repita o procedimento para cada prateleira adicional.
Data de publicação: 0116 Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa.
Este material é propriedade da BURGER KING® e pode ser utilizado apenas por pessoas autorizadas pela Empresa. Data de publicação: 0116